Iglesia San Pio X - El Paso · Pastor Rev. Frank Hernandez Associate Pastor Deacon Rolando Luján...

7
Thirty-Second Sunday in Ordinary Time November 12 de Noviembre 2017– Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario Sunday Schedule Horario del Domingo 5:30pm Sat. English Sunday Mass 7:00am English 9:00am English (Sign Language) 11:00am Español 1:00pm English 5:00pm Español PASTORAL TEAM EQUIPO PASTORAL Rev. Wilson Cuevas Pastor Rev. Frank Hernandez Associate Pastor Deacon Rolando Luján Deacon William Reyes Mr. Gabriel Saucedo Director of Religious Formation St. Pius X School Mrs. Ana Silva School Principal (915) 772-6598 Fax (915) 225-0010 http://elpasostpiusx.org Reconciliation Reconciliación Saturdays Sabados 4:00pm-5:00pm A Community with a Mission Una Comunidad con Misión Iglesia San Pio X Religious Formation Office Tues-Thurs 10:00am-2:00pm 4:00pm-6:00pm Sun 10:00am-3:00pm (915) 772-0224 Office Hours/Horario de Oficina Monday-Friday Lunes a Viernes 9:00am-1:00pm 2:00pm-6:00pm Closed Saturdays Cerrado los Sabados Weekdays Mass Misas Diarias Mon.-Wed. 7:00am Eng. Thursday 7:00am Bilingual Friday 7:00 am Spanish www.stpiusxelpaso.org

Transcript of Iglesia San Pio X - El Paso · Pastor Rev. Frank Hernandez Associate Pastor Deacon Rolando Luján...

Thirty-Second Sunday in Ordinary Time – November 12 de Noviembre 2017– Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario

Sunday Schedule Horario del Domingo

5:30pm Sat . Engl ish Sunday Mass 7 :00am Engl ish 9 :00am Engl ish (Sign Language) 11:00am Español 1 :00pm Engl ish 5 :00pm Español

PASTORAL TEAM EQUIPO PASTORAL

Rev. Wilson Cuevas Pastor

Rev. Frank Hernandez Associate Pastor

Deacon Rolando Luján Deacon William Reyes

Mr. Gabriel Saucedo

Director of Religious Formation

St . Pius X School

Mrs . Ana Si lva School Principal

(915) 772-6598

Fax (915) 225-0010

http: / /e lpasostpiusx .org

Reconci l iat ion Reconci l iac ión

Saturdays Sabados

4:00pm-5:00pm

A Community with a Mission Una Comunidad con Misión

Igles ia San Pio X

Religious Formation Office

Tues-Thurs 10:00am-2:00pm 4:00pm-6:00pm

Sun 10:00am-3:00pm

(915) 772-0224

Off ice Hours/Horario de Ofic ina

Monday-Friday Lunes a Viernes

9:00am-1:00pm 2:00pm-6:00pm Closed Saturdays Cerrado los Sabados

Weekdays Mass Misas Diarias

Mon.-Wed. 7:00am Eng. Thursday 7:00am Bi l ingual Friday 7:00 am Spanish

www.stpiusxelpaso.org

Thirty-Second Sunday in Ordinary Time – November 12 de Noviembre 2017– Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario

THE LIGHT IS LIT!

“Your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heav-enly Father” (Mt. 5:16). It is an invitation: “Let the light shine”, this could be the slogan of our Christian life. ARE YOU ALLOWING YOUR

LIGHT TO SHINE? God wants you to let your light shine. God assumes that you will do good deeds. You were created to do good works. You were created to allow your light to shine. You were created because of love and to love.

Each person lets their light shine in different manners. We all have a perfect mixture of talents and abilities. The danger is to fall into the trap of comparisons. Like the poem DESIDERATA says: “If you compare yourself to others you will feel vane and bitter. There will al-ways be persons who are bigger and smaller than you. Be happy like you are and with what you have.” It is useless to be preoccupied for the talents and abilities that other persons have. You do not need it to accomplish your mission. Dedicate yourself to do well. Let your light shine.

The resistance doesn’t want your light to shine; that you will lite other lights. They do not want you to place your lamp in a candlestick. They want you to hide your light underneath a bushel. And they absolutely do not want you to allow your light to shine; the resistance has many masks. What impedes you to allow your light to shine? Fear, laziness, egocentrism, conveniences, criticisms, discourage-ment, doubts, gossip, negative relationships, preoccupa-tions, excuses, and many other things.

God wants you to go beyond those bad mental habits, of body and soul and fill yourself with his grace and his valor so that you can go out to the world and allow your light to shine. You were created for the mission. You will never have everlasting happiness until you are aware of that and you respond as a consequence. In your prayers ask the Holy Spirit to help you discover the intension of your mission in this world. What are you doing with the talents and abilities that God gave you? Are you bettering the world where you live? It is time that you allow your light to shine. This life is the only opportunity we have to prepare ourselves for the final encounter with Christ. If we do not grow in Christian values, no one will do it for us.

It is your decision! I accompany you, Rev. Wilson Cuevas, Pastor

2

LA LUZ ESTA ENCENDIDA!

"Hagan, pues que brille su luz ante los hom-bres y por ello den gloria al Padre que esta en los Cielos" (Mt. 5.16) Es una invitación: "Deja que tu luz brille", este podría ser el lema de nuestra vida cristiana. ESTAS DEJANDO QUE BRILLE TU LUZ? Dios quiere que dejes que tu luz brille...Dios asume que harás buenas obras. Tú fuis-te creado para hacer buena obras. Fuiste creado para dejar que tu luz brille. Fuiste creado por amor y para amar.

Cada perdona deja que su luz brille de una manera di-ferente. Todos tenemos una mezcla perfecta de talentos y habilidades. El peligro es caer en la trampa de las comparaciones. Como dice el poema DESIDERATA: "Si te comparas con los demás te sentirás vano y amar-gado... Siempre habrá persona más grandes y más pe-queñas que tu...Se feliz como eres y con lo que tie-nes..." Es inútil preocuparte por los talentos y habili-dades que tienen otras personas, tú no lo necesitas para cumplir tu misión. Dedícate a hacer el bien. Deja que tu luz brille!!!

La resistencia no quien que tu luz brille, que vayas en-cendiendo otras luces; no quieren que pongas tu lámpa-ra en un candelero. Quieren que esconda tu luz debajo de un cajón. Y no quieren que dejes que tu luz brille en lo absoluto.; la resistencia tiene mil mascaras. Que te impide dejar que tu luz brille? El temor , la pereza, el egoísmo, el comodísimo, las críticas, la desanimo, las dudas, el chisme, las relaciones negativas, las preo-cupaciones, las excusas y tantas otras cosas...

Dios quiere que vayas más allá de esos malos hábitos de mente, cuerpo y alma y llenarte con su gracia y su valor para que puedas salir al mundo y dejar que tu luz brille... Tú fuiste creado para la misión. Nunca ten-drá una felicidad duradera hasta que te des cuenta de eso y actué en consecuencia. En tu oración pídele al Espíritu Santo, te ayude a descubrir el propósito de tu misión en este mundo. Que estás haciendo con los talentos y habilidades que Dios te dio? Estas haciendo mejor el mundo dónde vives? Es hora que dejes que tu luz brille. Esta vida es la única oportunidad que tene-mos para prepararnos al encuentro final con Cris-to. Si no crecemos en los valores cr istianos, nadie lo hará por nosotros. Es tu decisión! Contigo, Rev. Wilson Cuevas, Pastor

Thirty-Second Sunday in Ordinary Time – November 12 de Noviembre 2017– Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario

3

MI COMPROMISO DE OFRENDAR A DIOS

Agradecer a Dios siendo generosos...Todos los Feligreses debemos ayudar con nuestra ofrenda a nuestra Parroquia de St. Pio X, para que tenga los recursos para continuar su MISION, para Reparación y Mantenimiento de los Edificios, para AYU-DAR A LOS POBRES y seguir EVANGELIZANDO en nom-bre de Cristo. En la Tarjeta de MAYORDOMIA o EL DIEZ-MO, haga su Compromiso de lo que puede dar durante este ano 2017 - 2018, Dios bendice y premia su generosidad. MY COMMITMENT TO TITHE TO GOD

Thank God by being generous ... All parishion-ers must help with our offering to our Parish of St. Pius X, so that we will have the resources to continue our MISSION, for the Repair and Maintenance of Buildings, to HELP THE POOR and continue EVANGELIZING in the name of Christ. On the STEWARD-SHIP Card or TITHING, make your Commitment of what you can give during this year 2017 - 2018, God blesses and rewards your generosity.

ORAR TODOS LOS DIAS…

Orar es darle a Jesús una tinaja llena de agua, como en Cana. Darle mi tiempo, mi atención, mi cariño... Y dejarlo a El que lo convierta en vino anejo. A veces lo probara solo El. Y otras te lo dará también a probar a ti. Y enton-ces sentirás una gran dulzura. Pero a ti no te interesa. No? O ibas a hacerte feliz tú ?

PRAY EVERYDAY …

To pray is to give Jesus a jar full of water, as in Cana. Give Him my time, my attention, my love ... And let Him turn the water into wine. Sometimes He will taste it alone. And other times He will give it to you to try. And then you will feel a great sweetness. But you do not care. No? Or were you going to make yourself happy?

XVI SOUTHWEST YOUTH CONFERENCE

AT THE EL PASO COLISEUM!

On Friday, November 17th thru Sunday 19th, starting at 7:00 am. more than two thousand young adults from our Diocese will be at a

Youth Spiritual Retreat Conference. Let us pray and participate for the existence of these conferences for our young adults. For more information please call (915) 855-0165 or (210) 367-7060 or Email [email protected]

CONFERENCIA DE JOVENES EN EL COLICEO! XVI SOUTH WEST YOUTH CONFERENCE

El viernes. Noviembre 17 al Domingo 19, a partir de las 7:00 am. más de dos mil jóvenes de nuestra Diócesis estarán en unas conferencias de Retiro Espiritual Juvenil en el County Coliseo. Oremos y participemos por el existo de estas conferen-cia de los Jóvenes. Más información (915) 855-0165 o (210) 367-7060 o Email [email protected]

CONCIERTO DE NAVIDAD! El Coro Santo Tomas, nos invita al próximo Concierto de Navidad, que con preciosos cantos navideños, toca-mos las fibras más profunda de nuestra alma, para estar LISTOS A CELE-BRAR EL CUMPLEANOS DE

NUESTRO MEJOR AMIGO: JESUS!!! Todos están cordial-mente invitados, el sábado 16 de diciembre a las 7:00pm. en la Iglesia de St. Pio X. Los esperamos.

CHRISTMAS CONCERT!

The St. Tomas Choir invites us to their next Christmas Concert. Beautiful Christmas songs, that touch the deepest fibers of our soul so we can be READY TO CELEBRATE THE BIRTHDAY OF OUR BEST FRIEND: JESUS !!! Everyone is cordially invit-ed, on Saturday, December 16th at 7:00 p.m. in the Church of St. Pius X. We will wait for you.

REPORTE DE LA KERMES DE San PIO X

La Comunidad de St. Pio X, celebro su Kermes y la Rifa en Sep-tiembre 29 y 30, fue un Gran Éxito, Gracias a Dios, a los Coordi-nadores, Comité de la Rifa, Servidores y el apoyo de toda la Co-munidad. Nos visitaron muchas personas y estuvieron muy conten-tas por el buen servicio, la organización, seguridad y el entreteni-miento. Felicitaciones. Este es el Reporte de Nuestra Kermes: Ingreso- Rifa.................................................... $ 37,360.00 Ingreso- Puestos de Comida y bebidas……… $ 45,441.00 Gastos del Bazar y Rifa….............................. $ 22,271.20 Ganancia Total................................. $ 60,529.80 Gracias a Todos por su buen servicio!!!

ENSAYOS DE LAS APARACIONES DE LA VIRGEN DE GUADALUPE

Ya comenzamos los ensayos de las apariciones de la Virgen de Guadalupe, los Domingos, Mar-tes y Jueves a las 6:00 pm. en la Iglesia St. Pio X. Estamos necesitando personas para actores de las Apariciones! Todos podemos actuar. VEN... Aquí le ensenamos mediante un libreto en lo que consiste su actuación. La Virgen de

Guadalupe te lo agradece y bendice. Te esperamos.! Mas infor-macion Tel (915) 630-8843

THE NEW COUNT

The Diocese asked us to carry out a new count of the Parish-ioners participating in the Sunday Mass. This counting took place on October 15th and each Mass was counted: Saturday 5:30pm Mass 259 5:00pm Mass 321 7:00am Mass 102 English Masses …..1,352 9:00am Mass 284 Spanish Masses…. 819 11:00am Mass 498 TOTAL 2171 1:00pm Mass 707

Thirty-Second Sunday in Ordinary Time – November 12 de Noviembre 2017– Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario

4

FELICITACIONES POR LAS BODAS COLECTIVAS

Cuatro Felices Parejas recibieron el Sacramento del Matrimonio aquí en la Iglesia de St. Pio X, el pasado Sábado 4 de Noviembre Felicitacio-nes y que con la ayuda de Dios, sean Felices toda su vida. Gracias a Fr. Frank Hernández y

al Ministerio de reparación de parejas al Matrimonio, por su va-liosa ayuda en esta ofrenda a Dios y a la Comunidad.

CONGRATULATIONS ON THE COLLECTIVE WEDDINGS

Four Happy Couples received the Sacrament of Marriage here at St. Pius X, last Saturday, November 4th. Congratulations and with the help of God, they will be happy all their life. Thanks to Fr. Frank Hernandez and the Ministry of Marriage preparation, for their valuable help in this offering to God and to the community.

BLESSING OF THE NATIVITY & CRAFTS FAIR

On Sunday, December 3rd, from 9:00 a.m. at 3:00 p.m. in the classroom Community we have these two activi-ties together. The we invite you to participate. Bring your births and come and appreciate and buy the beautiful crafts. We wait for you.

BENDICION DE LOS NACIMIENTOS Y

FERIA DE ARTESANIAS

El domingo, Diciembre 3, de 9:00 am. a 3:00 pm. en el Salón Comunitario tene-mos estas dos actividades conjuntamen-

te. Los invitamos a participar. Traigan sus nacimientos y ven-gan a apreciar y comprar las bellas artesanías. Los esperamos.

INTENSION DE MISAS

Cuando necesiten alguna intensión de Misa por alguna acción de Gracias o celebración favor venir a la oficina de la Iglesia. Allí podrá anotar su intensión. Si lo hace con más de dos semanas de anticipación podrá salir en el Boletín Parroquial.

MASS INTENSION

When you need a Mass intention for any thanksgiving or cele-bration please come to the Church office. There you can write down your intention. If you do so with more than two weeks in advance it will come out in the Parish Bulletin.

REPORT OF ST. PIUS X BAZAAR

The Community of St. Pius X, celebrated its Bazaar and Raffle on September 29th and 30th. It was a great success, thank God, the Coordinators, Raffle Committee, Servants and the support of the entire Community. Many people visited us and they were very happy for good service, organization, secu-rity and entertainment. Congratulations. This is the Report of Our Bazaar: Income- Raffle .............................................. $ 37,360.00 Income- Food and Beverage Booths ......... $ 45,441.00 Bazaar and Raffle Expenses ........................... $ 22,271.20 Total Profit ................................. $ 60,529.80 Thanks to everyone for their good service !!!

FALTAN MUCHOS PAVOS

A la fecha hemos recibido 45 pavos, cuando estamos solicitando 300 pavos; esperamos que este fin de semana tengamos una lluvia de pavos y podamos alcanzar esta meta. Somos una co-

munidad muy grande y generosa y esa es nuestra esperanza. Muchas familias pobres necesitan un pao para la CENA DEL DIA DE ACCION DE GRACIAS, NO los dejemos sin cena.

RENTA DEL SALON PARA FIESTAS

Si está pensando tener una fiesta y le gustaría celebrarla en el Salón Comunitario de la Parroquia, puede comunicarse con los esposos Benitez, al tel. (915) 726-7403 ellos están encargado de la renta del salón y con ellos pueden revisar los paquetes que ofrecemos. Ayúdenos a servirles mejor.

RENTAL OF THE HALL FOR CELEBRATIONS

If you are thinking of having a party and would like to celebrate it in the Parish Community Hall, you can contact Mr. or Mrs. Benitez at (915) 726-7403. They are in charge of the rental and you can review the packages that we offer. Help us

Que is el Significado de un Soldado de Dios” Danza San Pio X tiene el honor

De invitar a usted y a su cuardo a nuestro pri-mer retiro.

Fecha: Noviembre 25, 2017 Hora: 8:00am a 5:00pm

Lugar: St. Pius X Igleslia 1050 N. Clark (915) 999-5915 o (915) 407-3961

EL ES DIOS!

VELADORAS DEL TEMPLO

Cuando usted, enciende una veladora a la imagen de alguna de las Imágenes que tenemos en la Iglesia de St. Pio X, esta manifestando su fe y devoción en ese santo; la intercepción del santo le ayudara en alguna necesidad especial que usted le pida. Ponga un dona-tivo de $ 2.00 por la veladora. Gracias.

TEMPLE CANDLES

When you light a candle for any of the Images that we have in the Church of St. Pius X, you are manifesting your faith and devotion in that saint; the interception of the saint will help. Make a donation of $ 2.00 for the candle. Thank you

Thirty-Second Sunday in Ordinary Time – November 12 de Noviembre 2017– Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario

5

Familia Martell Dolores Vargas Lorraine Vargas James & Josie McGrew David Nuñez Nick & Alicia Moya Armando Yudico Erik Toyosima Melissa Huerta Guadalupe Jose Chavez Lorenzo Norriega Ruben Hermosillo Rafael L. Ruiz Anita Castillo Jesus R. Rodriguez Nick & Alicia Moya John Paul Herrera Jenniffer Herrera Santos Vallejo J. Leigh R. Anchondo S. Leigh

Sepulveda Family Rosa Martinez Valenzuela Mr. Hatchfield Paul Harrington Andres Garcia Carmen Castillo Terry Carrillo Familia Tejada David Flores Rosie Quintana Henry Yudico Armando Yudico Erik Toyosima Manuel Marquez Elizabeth Makouski Jose Manuel Lopez Daniel & Sofia Lopez Jazmyn Luna Roland Guerrero Elizabeth Salazar Eva Olivas Ralph Goodman

P ray for those who are ill Oremos por los Enfermos

Mass Intentions Intenciones de las Misas

READINGS FOR THE WEEK Thirty-second Sunday in Ordinary Time

Monday: Wis 1:1-7; Ps 139:1b-10; Lk 17:1-6 Tuesday: Wis 2:23 — 3:9; Ps 34:2-3, 16-19; Lk 17:7-10 Wednesday: Wis 6:1-11; Ps 82:3-4, 6-7; Lk 17:11-19 Thursday: Wis 7:22b - 8:1; Ps 119:89-91, 130, 135, 175; Lk 17:20-25 Friday: Wis 13:1-9; Ps 19:2-5ab; Lk 17:26-37 Saturday: Wis 18:14-16; 19:6-9; Ps 105:2-3, 36-37, 42-43; Lk 18:1-8 or (for the memorial of the Dedication) Acts 28:11-16, 30-31; Ps 98:1-6; Mt 14:22-33 Sunday: Prv 31:10-13, 19-20, 30-31; Ps 128:1-5; 1 Thes 5:1-6; Mt 25:14 -30 [14-15, 19-21]

HAGA SU OFRENDA ELECTRONICAMENTE Descargue la aplicación OneParish visitando

www.oneParish.com

MAKE YOUR OFFERING ELECTRONICALLY Download the OneParish application by visiting

www.oneParish.com

LOS INVITAMOS A LA COCINA DOMINICAL *

WE INVITE YOU TO THE KITCHEN ON SUNDAY

Menudo, Barbacoa, Flautas, Enchiladas

SATURDAY, Sábado November 11th

5:30pm For Matthew” May God grant him good health” from Family For Patricia “ May God give her strength and grant her good health” from her family

SUNDAY, Domingo November 12th

7:00am Pray for all the names in the Prayer Garden † Felix Tellez de su esposa

9:00am † Francisco Calderon by Calderon Family

11:00am † Juana Gonzales “5th Anniversary” de su hija Natalia Chavez

1:00pm For the Homeless

5:00pm Misa Pro Populo (For the People)

MONDAY, Lunes November 13th

7:00am Dolores Vargas “May God grant her good health”

TUESDAY, Martes ___ __ November 14th

7:00am † John P, Ysrael “3rd Anniversary” by his loving Sisters & Brother

WEDNESDAY, Miércoles November 15th

7:00am † George Ysrael Stephan “6th Anniv.” by his loving Brother & Sisters

THURSDAY, Jueves November 16th

7:00am † Sarah Naranjo by Ray & Alicia Romero & Family

FRIDAY, Viernes November 17th 7:00am † Raymundo Cardoza by Sister Rosalie Carrillo † Daniel †Fashina †Robert Cisneros by Mary & Brothers 8:15am † Esperanza Hurtado by Alma Hurtado & Family For Houston by Marty Martinez

SATURDAY, Sábado November 18th

5:30pm For Matthew” May God grant him good health” from Family For Eric “May he find employment soon and may God grant him good health from his family

CAMARAS DE SEGURIDAD

Las Camaras de seguridad de la Parroquia, son una ayuda para mantener mas segura y vigilante las areas de la Iglesia. Si usted, vea algo o alguien sospechoso o que infunda peligro para la comunidad favor avisar al personar de Hospitalidad los Domingos o duran te la semana llamar a la oficina de la Parroquia. Ayudemos a vivir mas seguros. Gracias.!

Thirty-Second Sunday in Ordinary Time – November 12 de Noviembre 2017– Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario

6

Need to reserve a room or make changes please contact: Parish Office @ 772-3226

[email protected]

PARTNERSHIP Annunciation House Centro Sta. Catalina Cd. Juarez Alzheimer's Association Diabetes Association Diocesan Migrant & Refugee Las Americas Immigration Center Sin Fronteras farm workers Santa Maria de la Montaña Border Network for Human Rights

PEQUEÑAS COMUNIDADES

Guiados por el Espiritu Santo

Alfredo e Hilda Rodriguez 227-4477

Jubileo y Gozo Carmelita Olmos 727-5672

Misioneros de Cristo Irene Morales 383-1924 Maria Castillo 626-8013

Papa Francisco Amada Ramos 540-0443

San Juan Pablo II Eloisa Sanchez 778-2936

San Juan Diego Jaime Garcia 202-6986

Shalom Vicky y Fernando Mora 704-2808

SMALL COMMUNITIES

Journey in Faith Matt Rocha 373-6444

Lighthouse to Hope, Love & Jesus Martha Highfill 584-6604

Light of the World Marina Lopez 591-6222

Metanoia John Snow 566-5435

Walking with YAHWEH Antonio Gonzalez 590-5781

MONDAY / LUNES 5:30pm Education Ministry Tutoring-C. Center 6:00pm Mujeres de Fe en Accion-Guadalupe 6:00pm Matachines—Dorothy Day

November 13th 6:30pm Colonia Ministry Monthly Meeting -Kateri 6:30pm Lectors Monthly Meeting—Hope Chapel

7:00pm Revelation Choir Practice—Santa Cecilia

TUESDAY / MARTES 9:00am St. Pius Dance Group– Rico 10:00am Mejor Mujer—Guadalupe 12:00pm Rico Ministry—Rico 5:30pm Special Needs Folklorico & Choir—C. Center 6:00pm ACTS Core Monthly Meeting—Cesar Chavez 6:00pm Confirmation for Adults—Juan Diego

November 14th

6:00pm PreBaptimal Classes– Guadalupe 6:00pm Cross Roads Monthly Meeting—Dorothy Day 6:00pm Men’s Spirituality / Bible Study—Rico 6:30pm Asamblea de Oracion—Church 6:30pm Talleres de Oracion y Vida—P.P. Maldonado

WEDNESDAY / MIERCOLES 5:00pm Classes de Confirmacion Adultos –Dorothy Day 5:00pm SPRED—Juan Diego 5:00pm Cursillistas—Ceasar Chavez 6:00pm Women of Faith—Padre Pedro Maldonado

November 15th 6:00pm John 3:6 Teen—Guadalupe 6:30pm Reunion Jovenes Nazaret—C. Center 6:30pm C. San Juan Pablo II— Kateri

THURSDAY / JUEVES 9:00am St. Pius Dance Group—Rico 10:00am Prayer & Life Workshop– P. Pedro Maldonado 12:00pm Rico Ministry—Rico 6:30pm Junta Equipo Local EESA– Guadalupe 6:30pm C. San Juan Diego—Dorothy Day

November 16th 6:30pm Practica Coro Nazaret—Santa Cecilia 6:30pm Boy Scouts Meeting—Gym 6:30pm Prayer & Life Workshop– P. Pedro Maldonado 7:00pm Shalom & Misioneros de Cristo–C. Chavez

FRIDAY / VIERNES 6:00am TMIY—Guadalupe 6:00pm Girl Scoults—Padre Pedro Maldonado 6:00pm Practica Coro Evangelization– Cesar Chavez

November 17th

6:30pm Cub Scouts Meeting—Gym 7:00pm Junta Ministerio de Adoracion Nocturna-Rico 7:00pm

SATURDAY / SABADO 7:00am Rosario Ministerio San Jose—Rico 9:30am Marriage Prep—Dorothy Day

November 18th

10:00am Practica Coro Nazaret—Santa Cecilia 10:30am Rico Ministry—Rico

SUNDAY/ DOMINGO Regular Sunday Masses / Misas regulares dominicales

November 19th

Religious Formation Classes / Clases de Formación Religiosa

CHURCH CLEANING CREW: Saturday, November 18, 2017

Richard Couder, Gloria Yanez, William Hernandez, Enrique Paredes,

Josie & Victor Lopez

Stewardship/Mayordomia

November 5, 2017

$ 14,428.03

THANK YOU

Anointing of the Sick Uncion de Enfermos 3rd Saturday of the month @ 5:30pm Mass Health Screenings Revision de Salud

3rd Sunday of the month after 8am, 9am, & 11am Masses. In the cafeteria foyer.

CLASES DE INGLES! Mr. Antonio Gonzalez, Phone # 203-0600

CLASES DE CIUDADANIA! Mrs. Ubelia Huerta, Phone # 637-4756

Thirty-Second Sunday in Ordinary Time – November 12 de Noviembre 2017– Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario

7

Ministry Council President Ministry Council Vice-President Javier Luna 759-8530 Norma Luna 759-8530

1) ACTS

Rick Melendez 731-7274

2) Adoracion Nocturna en Español Hugo Robledo 219-6322 3) Altar Servers/Servidores del Altar Carolyn Smalley 731-9556

4) Amistad Choir Johnny Barragan 922-8305

5) Annulments/Anulación Lucia Ortiz 594-0481

6) Art & Environment Sandra Contreras 241-9854

7) Baptisms/Bautizos Julio Escamilla 243-2809

8) Bereavement (Healing after Loss Support Group) Eddie Martinez 422-0935

9) Bookstore & Gift Shop Lucia Acuña 772-3226

10) Boy Scouts Jessie Ramirez 217-3287

11)Children's Liturgy Isabel Guerrero 240-5860

12)Church Cleaning Crew William Hernandez 407-2346 13)Citizenship Ubelia Huerta 637-4756 14) Choir Ministry Rudy Diaz 850-4555

15)Colonia Ministry Fernie Bermudez 491-7726

16) Communications Fr. Wilson Cuevas 772-3226

17)Communion to Homebound & Hospital Irma Alvarez 252-5536 Sylvia Gonzalez 588-7947

18)Confirmation for Adults Gabriel Saucedo 772-0224

19) Cub Scouts Juan Martinez 867-8834

20)Crossroads Jail Ministry Laura Martinez 400-8708

21)Cursillistas Margarita Luevano 203-4823

22)Deaf Ministry Pat Sanchez 820-6390

23) Education Ministry Aurelio Conde 328-3277

24) Encuentro Mundial de Matrimonios Enrique & Judith Amaya 355-8640 / 355-8639

25) Escuelas del Perdón y Reconciliación ES.PE.RE Irma Guevara 929-2826

26) Evangelization/Evangelización Carlos Gomez (Español) 502-2474 Jessie Ramiez (English 217-3287 Lisa Pena (English) 867-5789

27) Finance/Finanzas Gilbert Cuburu 595-2115

28) Girl Scouts Blanca Chavira 637-5432

29) Health Ministry Mary Bribiescas 407-2955

30) Hospitality Ministry Joe Hernandez 355-6066 31) Immigrant Ministry Eina Holder 867-1014

32) Jovenes Nazaret Miguel & Chita Benitez 726-7403 33) John 3:6Teen 34)Kitchen Coordinators Oscar & Lety Gonzalez 727-5418 35)Knights of Columbus Ruben Hernandez 204-5662

36)Language Ministry Antonio Gonzalez 203-0600

37)Lectors/Lectores Mario Mallari (English) 373-5794 Mike Trejo (Teen) 356-5306 Jose Perez (Español) 443-6321 38)Marriage Prep/Preparación Matrimonial Galo & Mona Cossio 861-8751

39)Matachines Lucy Meza 999-5915

40)Mejor Mujer Ramona Del Real 787-8953

41)Men's Spirituality Ministry Victor Lopez 740-6996 42)Ministers of Communion/ Ministros de Comunión Cathy Hinojosa (English) 494-0023 Jorge Valenzuela (Español) 615-9074

43)Ministerio Guadalupana Juanito & Lety Fernandez 630-8843 44) Mujeres de Fe en Accion Liliana De Castro 727-4450 Idali Olivas 843-1998 45)Passion Drama Emilio & Laura Rivera 487-3163

46)Parent Teacher Club (PTC) Karla Puerter Guaderrama 355-5773 47)Quinceañera Program Isabel Guerrero 240-5860

48)Ramp Building Art Saenz 731-8940 49)Religious Formation/ Formación Religiosa Gabriel Saucedo 772-0224 50)R.C.I.A- Catechumenate Adults - Guillermo Yañez 449-5929

Children - Gabriel Saucedo 772-0224 51)Rico Ministry Maria Luisa Pizaña 497-4866 52)Sacristans Al Carpio 252-6145

53)Sacred Earth Ministry Beatriz Hernandez 257-6947 54)San José Ministry Octavio Benitez 727-9008 55)San Martin De Porres Ministry Scott Darcy 772-0502 56)School Board/ Mesa Directiva Escolar Lilly Gallegos-Martinez 227-8079 57) St. Pius x School Ana Silva 772-6598 58) St. Pius X Special Needs Group Richard Couder 443-3703 Zelma Couder 241-7039 59)Taller de Oración y Vida Teresa Olmos 772-2395

60) Vocation Yoli Rivas 490-2414 61)Women of Faith Beatriz Benitez 727-5533

61)Young Adult Ministry/Ministerio de Jovenes Adultos Victoria Pulido 227-6633

St. Pius X Parish Catholic Family