iCLPFM2 / iCLPTM2 - Yahoo · massimo in cartongesso di 1,6 cm (5/8"). AVVERTENZA: Un peso superiore...

104
iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions Instrucciones de instalación Installationsanleitung Instruções de Instalação Istruzioni di installazione Installatie-instructies Instructions d´installation ɂɧɫɬɚɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ Installationsinstruktioner Monteringsanvisningar Asennusohjeet Instrukcja instalacji ȅįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ Kurulum Yönergeleri Összeszerelési utasítások iCLPFM2 iCLPTM2 iCLPFM2 / iCLPTM2

Transcript of iCLPFM2 / iCLPTM2 - Yahoo · massimo in cartongesso di 1,6 cm (5/8"). AVVERTENZA: Un peso superiore...

iCLPFM2 / iCLPTM2

Installation InstructionsInstrucciones de instalacinInstallationsanleitungInstrues de InstalaoIstruzioni di installazioneInstallatie-instructiesInstructions dinstallation

InstallationsinstruktionerMonteringsanvisningarAsennusohjeetInstrukcja instalacji

Kurulum Ynergelerisszeszerelsi utastsok

iCLPFM2 iCLPTM2

iCLPFM2 / iCLPTM2

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

2

DISCLAIMERMilestone AV Technologies, and its affiliated corporations andsubsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make thismanual accurate and complete. However, Milestone makes noclaim that the information contained herein covers all details,conditions or variations, nor does it provide for every possiblecontingency in connection with the installation or use of thisproduct. The information contained in this document is subjectto change without notice or obligation of any kind. Milestonemakes no representation of warranty, expressed or implied,regarding the information contained herein. Milestone assumesno responsibility for accuracy, completeness or sufficiency ofthe information contained in this document.

Chief is a registered trademark of Milestone AV Technologies.All rights reserved.

IMPORTANT WARNINGSAND CAUTIONS!

WARNING: A WARNING alerts you to the possibility ofserious injury or death if you do not follow the instructions.

CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility ofdamage or destruction of equipment if you do not follow thecorresponding instructions.

WARNING: Failure to read, thoroughly understand, andfollow all instructions can result in serious personal injury,damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is theinstallers responsibility to make sure all components areproperly assembled and installed using the instructionsprovided.

WARNING: Failure to provide adequate structural strengthfor this component can result in serious personal injury ordamage to equipment! It is the installers responsibility tomake sure the structure to which this component is attachedcan support five times the combined weight of all equipment.Reinforce the structure as required before installing thecomponent. The wall to which the mount is being attachedmay have a maximum drywall thickness of 5/8" (1.6cm).

WARNING: Exceeding the weight capacity can result inserious personal injury or damage to equipment! It is theinstallers responsibility to make sure the combined weight ofall components attached to the iCLPFM2/iCLPTM2 does notexceed 200 lbs (90.7 kg).

iAVISOS Y PRECAUCIONESIMPORTANTES!

AVISO: Un AVISO llama su atencin sobre la posibilidad desufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue lasinstrucciones.

PRECAUCIN: Una nota de PRECAUCIN llama suatencin sobre la posibilidad de daar o destruirel equipo si no sigue las instrucciones.

AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todaslas instrucciones, podra causar daos graves, daospersonales y materiales o anular la garanta de fbrica. Elinstalador es el responsable de asegurarse de que todos loscomponentes estn correctamente montados e instaladossiguiendo las instrucciones indicadas.

AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructuraladecuada para este componente, podran provocarse gravesdaos personales o materiales. El instalador es elresponsable de asegurarse de que la estructura a la que estecomponente est sujeta puede soportar cinco veces el pesocombinado de todo el equipo. Refuerce la estructura segnsea necesario antes de instalar el componente. La pareddonde se instalar el soporte puede tener paneles de yesode 5/8" (1,6 cm) de espesor, como mximo.

AVISO: Si se excede el peso mximo, podran causarsegraves daos personales o materiales. El instalador esresponsable de asegurarse de que el peso combinado detodos los componentes montados en el iCLPFM2/iCLPTM2no excede 90.7 kg (200 libras).

WICHTIGE WARN- undVORSICHTSHINWEISE!

WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mglicheschwere oder tdliche Verletzungen aufmerksam, die beiNichtbefolgung der Anweisungen eintreten knnen.

VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schdenoder mgliche Zerstrung des Gerts aufmerksam, die beiNichtbefolgung der Anweisungen eintreten knnen.

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

3

WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gutverstanden werden, kann dies zu schwerenKrperverletzungen, Schaden an den Gerten fhren und dieWerksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafrverantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung dermitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut undeingebaut werden.

WARNUNG: Wenn fr diese Komponente keineausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zuschweren Krperverletzungen oder Schden an den Gertenfhren! Der Installateur ist dafr verantwortlich zu berprfen,ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, dasFnffache der Gesamtlast aller befestigten Gerte sichertragen kann. Andernfalls muss die Wand verstrkt werden,bevor die Komponente angebracht wird. Die Wand, an derdie Halterung befestigt wird, darf die maximaleTrockenbauwandstrke von 5/8" (1,6 cm) nichtberschreiten.

WARNUNG: Wenn das zulssige Gewicht berschrittenwird, kann dies zu schweren Krperverletzungen oderSchden an den Gerten fhren! Der Monteur ist dafrverantwortlich, dass das kombinierte Gewicht allerKomponenten, die am Modell iCLPFM2/iCLPTM2 befestigtsind, nicht mehr als 90.7 kg betrgt.

ADVERTNCIAS e AVISOSIMPORTANTES!

ADVERTNCIA: Os alertas de ADVERTNCIA avisam-nopara a possibilidade de ocorrncia de graves leses oumorte no caso de incumprimento das instrues.

AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidadede danos ou destruio do equipamento no caso deincumprimento das instrues.

ADVERTNCIA: Se no ler, compreender completamente eseguir todas as instrues podem ocorrer graves lesespessoais, danos no equipamento e a garantia de fbricapode ser anulada! da responsabilidade do instaladorcertificar-se de que todos os componentes socorrectamente montados e instalados de acordo com asinstrues fornecidas.

ADVERTNCIA: Se no for proporcionado apoio estruturaladequado a este componente podem ocorrer graves lesespessoais ou danos no equipamento! da responsabilidadedo instalador certificar-se de que a estrutura qual estecomponente ligado pode suportar cinco vezes o pesocombinado de todo o equipamento. Reforce a estruturaconforme necessrio antes de instalar o componente. Opainel acartonado da parede onde se vai fixar a armaopode ter uma espessura mxima de 1,6 cm.

ADVERTNCIA: Exceder a capacidade de peso poderesultar em graves leses pessoais ou danos noequipamento! da responsabilidade do instalador certificar-se de que o peso combinado de todos os componentesligados ao iCLPFM2/iCLPTM2 no excede 90.7 kg.

AVVERTENZE e PRECAUZIONIIMPORTANTI!

AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in meritoalla possibilit di gravi infortuni, anche letali, qualora non siosservino le istruzioni.

ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilit di gravidanni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni alriguardo.

AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanzaalle istruzioni fornite pu provocare gravi lesioni personali,danni all'apparecchiatura o invalidare la garanzia fornita dalproduttore. Spetta all'installatore verificare che tutti icomponenti siano assemblati correttamente e installatisecondo le istruzioni fornite.

AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata perquesto componente pu arrecare gravi infortuni odanneggiare l'apparecchiatura. responsabilitdell'installatore verificare che la struttura alla quale fissato ilcomponente sostenga con sicurezza cinque volte il caricocombinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la strutturasecondo necessit prima di installare i componenti. La paretealla quale va fissato il supporto pu avere uno spessoremassimo in cartongesso di 1,6 cm (5/8").

AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacit nominalepu arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura. responsabilit dell'installatore verificare che il peso totaledi tutti i componenti montati sull'iCLPFM2/iCLPTM2 nonsuperi 90.7 kg (200 lb).

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

4

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN enWAARSCHUWINGEN!

WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uwaandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel alsu de instructies niet opvolgt.

VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigtuw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging ofonherstelbare beschadiging van de apparatuur als u debetreffende instructies niet opvolgt.

WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstigpersoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en hetvervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het productinstalleert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aande hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijzeworden samengebouwd en gemonteerd.

WAARSCHUWING: Als u voor deze componentonvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert uernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!Degene die de structuur monteert waaraan deze componentis bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijfmaal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kandragen. Zonodig dient u de structuur vr de montage van decomponent te versterken. De dikte van de gipsplaat van demuur waarop de montageplaat moet worden gemonteerd,mag maximaal 1,6 cm zijn.

WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogenkan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel enbeschadiging van de apparatuur! Degene die het productinstalleert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewichtvan alle componenten die aan de iCLPFM2/iCLPTM2 wordenbevestigd een gewicht van 90.7 kg niet overschrijdt.

IMPORTANTS AVERTISSEMENTS ETPRCAUTIONS!

AVERTISSEMENT : Un ADVERTISSEMENT vous met engarde contre les possibilits de blessures graves ou dedanger de mort si vous ne suivez pas les instructions.

PRCAUTION : Une PRCAUTION vous met en gardecontre les possibilits dendommagements et de destructionde lquipement si vous ne suivez pas les instructionscorrespondantes.

AVERTISSEMENT : Le manque de la lecture, de lacomprhension et du respect total de toutes les instructions,peut entraner des blessures corporelles graves,endommager l'quipement ou annuler la garantie d'usine. Ilincombe l'installateur de s'assurer que tous les composantssont correctement assembls et installs l'aide desinstructions fournies.

AVERTISSEMENT : L'absence de l'apport d'une rsistancestructurelle approprie pour ce composant peut entraner desblessures corporelles graves ou endommager l'quipement.Il incombe l'installateur de s'assurer que la structure laquelle le composant est attach peut soutenir cinq fois lepoids combin de tout l'quipement. Renforcer la structureselon les besoins avant l'installation du composant. Le mursur lequel le support est fix doit avoir une paisseurmaximale de cloison sche de 16 mm.

AVERTISSEMENT : Dpasser la capacit pondrale peutentraner des blessures corporelles graves ou endommagerl'quipement. Il incombe l'installateur de s'assurer que lepoids combin de tous les composants attachs iCLPFM2/iCLPTM2 n'est pas suprieur 90.7 kg (200 lb).

!

.

, .

.

, .

. , ,

,,

! - ,

.

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

5

.

! - ,

, .

. , ,

1,6 .

.

! - ,

, iCLPFM2/iCLPTM2 200 (90.7 ).

VIGTIGE ADVARSLER OGFORHOLDSREGLER!

ADVARSEL: ADVARSEL advarer dig om mulighedenfor alvorlig skade eller ddsfald, hvis du ikke flgerinstruktionerne.

FORSIGTIG: FORSIGTIG advarer dig om muligheden forbeskadigelse eller destruktion af udstyr, hvis du ikke flger detilhrende instruktioner.

ADVARSEL: Hvis du ikke lser, grundigt forstr og flger alleinstruktioner kan dette resultere i alvorlig personskade,beskadigelse af udstyr eller ugyldiggrelse af fabriksgarantien!Det er installatrens ansvar at srge for, at alle komponentersamles korrekt og installeres i flge de vedlagte instruktioner.

ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrkkeligstrukturmssig sttte kan det resultere i alvorligpersonskade eller beskadigelse af udstyr! Det erinstallatrens ansvar at srge for, at strukturen som dennekomponent monteres p, kan understtte fem gange densamlede vgt af alt udstyret. Strukturen skal forstrkes sompkrvet inden installation af komponenten. Vggen, somophnget fastgres til, kan have en maks. tykkelse afgipsplader p 1,6cm.

ADVARSEL: Hvis vgtkapaciteten overstiges kan detresultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr!Det er installatrens ansvar at srge for, at den samledevgt af alle komponenter, der monteres p iCLPFM2/iCLPTM2, ikke overstiger 90.7 kg.

VIKTIGA VARNINGAR OCHFRSIKTIGHETSANVISNINGAR

VARNING: VARNING indikerar en risk fr allvarlig skadaeller ddsfall om du inte fljer anvisningarna.

FRSIKTIGHET: FRSIKTIGHET indikerar en risk fr skadaeller frstrelse av utrustningen om du inte fljer anvisningarna.

VARNING: Om du inte lser, inte frstr ordentligt eller intefljer alla anvisningar kan det leda till allvarlig personskada,skada p utrustning eller upphvande av fabriksgaranti. Detr installatrens ansvar att se till att alla komponenter rhopsatta ordentligt och monteras enligt medfljandeanvisningar.

VARNING: Underltenhet att skerstlla tillrcklig strukturellstyrka fr denna komponent kan leda till allvarligpersonskada eller skada p utrustning. Det r installatrensansvar att se till att den struktur som denna komponentmonteras p kan uppbra fem gnger den kombineradevikten av all utrustning. Frstrk strukturen efter behov innandu monterar komponenten. Vggen till vilken upphngningenskall monteras ska ha en kallmur med en tjocklek pmaximalt 1,6 cm (5/8").

VARNING: Om viktkapaciteten verstigs kan detta leda tillallvarlig personskada eller skada p utrustning. Det rinstallatrens ansvar att se till att den kombinerade vikten avalla komponenter som ingr i iCLPFM2/iCLPTM2 inteverstiger 90.7 kg.

TRKET VAROITUKSETJA HLYTYKSET

VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman taikuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.

HLYTYS: HLYTYS ilmaisee laitteen vaurioitumisen taituhoutumisen mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.

VAROITUS: Jos ohjeita ei lueta, ymmrret ja noudateta, voiseurauksena olla vakava vamma, laitteen vaurioituminen taitakuun raukeaminen. On asentajan vastuulla varmistaa, ettkaikki komponentit on koottu oikein ja asennettu ohjeidenmukaisesti.

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

6

VAROITUS: Jos rakenne, johon komponentti kiinnitetn,ei ole tarpeeksi vahva, seurauksena voi olla vakava vammatai laitteen vaurioituminen. On asentajan vastuulla varmistaa,ett rakenne, johon komponentti kiinnitetn, pystyykannattamaan koko laitteiston painoon nhdenviisinkertaisen painon. Vahvista rakennetta tarvittaessaennen komponentin asentamista. Seinss, johon telineasennetaan, kipsilevyn paksuus saa olla enintn 1,6 cm.

VAROITUS: Painokapasiteetin ylittminen voi johtaavakavaan vammaan tai laitteen vaurioitumiseen. Onasentajan vastuulla varmistaa, ett kaikkien iCLPFM2/iCLPTM2:een kiinnitettyjen komponenttien yhteispaino onenintn 90.7 kg.

WA NE OSTRZE ENIAI PRZESTROGI!

OSTRZE ENIE: OSTRZE ENIE wskazuje mo liwoodniesienia powa nych obra cia a lub mierci, je liinstrukcje nie b przestrzegane.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje mo liwouszkodzenia lub zniszczenia urz dze , je li stosowneinstrukcje nie b przestrzegane.

OSTRZE ENIE: W przypadku niezapoznania si zewszystkimi instrukcjami i braku ich zrozumienia, a tak enieprzestrzegania wszystkich instrukcji mo e doj dopowa nych obra cia a, uszkodzenia urz dze lubanulowania gwarancji fabrycznej! Odpowiedzialno zaprawid owy monta zgodnie z dostarczonymi instrukcjami,ponosi monter.

OSTRZE ENIE: Niezapewnienie dla tego elementukonstrukcji o w ciwej wytrzyma ci mo e doprowadzido powa nych obra cia a lub uszkodzenia sprz tu!Odpowiedzialno za upewnienie si , czy konstrukcja, doktrej mocowany b dzie element, jest w stanie wytrzymaobci enie pi ciokrotnie wi kszym adunkiem ni ci arurz dzenia, ponosi monter. O ile jest to wymagane, przedzamontowaniem elementu nale y wzmocni konstrukcj .Grubo tynku na cianie, do ktrej mocowany jest uchwyt,mo e wynosi maksymalnie 1,6 cm (5/8").

OSTRZE ENIE: Przekroczenie wytrzyma ci na obci eniemo e doprowadzi do powa nych obracia a lub uszkodzenia urz dzenia! Odpowiedzialnoza sprawdzenie, czy ci ar wszystkich elementwzamocowanych do iCLPFM2/iCLPTM2 nie przekracza90.7 kg (200 funtw), ponosi monter.

!

:

.

:

.

: ,

, !

.

:

!

. .

5/8"(1,6cm).

:

!

iCLPFM2/iCLPTM2 200 lbs (90.7 kg).

NEML UYARILAR VE NLEMLER!

UYARI: UYARILAR, ynergeler izlenmedi inde ciddiyaralanmalara veya lme neden olabilecek olas klara karsizi uyar r.

NLEM: NLEM, ilgili ynergeleri izlemedi iniz takdirdecihaz n hasar grmesine veya tahrip olmas na nedenolabilecek olas klara kar sizi uyar r.

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

7

UYARI: Tm ynergelerin okunmamas , tam olarakanla lmamas ve yerine getirilmemesi, ciddi ki iselyaralanmalara, tehizat n hasar grmesine veya fabrikagarantisinin geerlili ini yitirmesine neden olabilir. Tmbile enlerin verilen ynergeleri kullanarak dzgn bir ekildemonte edilmesi ve kurulmas , montaj yapan ki ininsorumlulu undad r.

UYARI: Bu bile en iin yeterli yap sal g sa lanamamas ,ciddi ki isel yaralanmalara veya tehizatta hasara yol aabilir.Bu bile enin monte edildi i yap n, tm tehizat n toplam

rl n be kat destekledi ini temin etmek montajyapan ki inin sorumlulu undad r. Bile eni kurmadan nce,yap gerekti i ekilde sa lamla n. Dzene in monteedildi i duvarda al pan kal nl en fazla 1,6cm (5/8) olabilir.

UYARI: rl k kapasitesinin a lmas ciddi ki iselyaralanmalara veya tehizatta hasara neden olabilir!iCLPFM2/iCLPTM2e konulan tm bile enlerin toplam

rl n 90.7 kg (200 lbs) a mad n temin edilmesi,montaj yapan ki inin sorumlulu undad r.

FONTOS FIGYELMEZTETSEKS VINTZKEDSEK!

FIGYELMEZTETS: A FIGYELMEZTETS az utastsok benem tartsa esetn bekvetkez komoly srls vagyhalleset lehet sgre figyelmeztet.

VIGYZAT: A VIGYZAT felirat a berendezsnek amegfelel utastsok be nem tartsa esetn bekvetkezkrosodsra vagy tnkremensre figyelmeztet.

FIGYELMEZTETS: Az sszes utasts elolvassnak, teljesmrtk megrtsnek s betartsnak elmulasztsa komolyszemlyi srlst, a berendezs krosodst, illetve a gyrigarancia elvesztst vonhatja maga utn! Az sszeszerelstvgz felel ssge arrl gondoskodni, hogy minden alkatrszsszeszerelse s beszerelse megfelel en, a mellkeltutastsok szerint trtnjen.

FIGYELMEZTETS: Az alkatrsz szmra megfelelszerkezeti er biztostsnak elmulasztsa komoly szemlyisrlst, illetve a berendezs krosodst eredmnyezheti!Az sszeszerelst vgz felel ssge arrl gondoskodni,hogy az a szerkezet, amelyhez ezt az alkatrszt rgztik,tszrsen elbrja a teljes berendezs sszslyt. Azalkatrsz beszerelse el tt szksg szerint er stse meg aszerkezetet. A fali tart olyan falra szerelhet fel, amelynekmaximlis szrazfalazat vastagsga 1,6 cm (5/8" ).

FIGYELMEZTETS: A teherbrs tllpse komoly szemlyisrlst, illetve a berendezs krosodst eredmnyezheti!Az sszeszerelst vgz felel ssge arrl gondoskodni,hogy az iCLPFM2/iCLPTM2-hez rgztett sszes alkatrszsszslya ne lpje tl a 200 lb-t (90.7 kg).

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

8

LEGEND

Tighten Fastener

Apretar elemento de fijacin Stram fastspndingsbeslag

Befestigungsteil festziehen Skruva t fste

Apertar fixador Kirist kiinnike

Serrare il fissaggio Dokr ci element mocuj cy

Bevestiging vastdraaien

Serrez les fixations Ba lant S n

Rgzt meghzsa

Loosen Fastener

Aflojar elemento de fijacin Lsgr fastspndingsbeslag

Befestigungsteil lsen Lossa fste

Desapertar fixador Irrota kiinnike

Allentare il fissaggio Poluzowa element mocuj cy

Bevestiging losdraaien

Desserrez les fixations Ba lant Gev etin

Rgzt kilaztsa

Phillips Screwdriver

Destornillador Phillips Stjerneskuetrkker

Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel

Chave de fendas Phillips Ristipruuviavain

Cacciavite a stella rubokr t krzy akowy

Kruiskopschroevendraaier Phillips

Tournevis pointe cruciforme Phillips Tornavida

Csillagfej csavarhz

Open-Ended Wrench

Llave de boca ben skruengle

Gabelschlssel Fast nyckel

Chave de bocas Kiintoavain

Chiave a punte aperte Klucz p aski

Steeksleutel

Cl fourche A k Ulu Anahtar

Villskulcs

By Hand

A mano Med hnden

Von Hand Fr hand

Com a mo Ksin

A mano cznie

Met de hand

la main El le

Kzzel

Hammer

Martillo Hammer

Hammer Hammare

Martelo Vasara

Martello otek

Hamer

Marteau eki

Kalapcs

Pencil Mark

Marcar con lpiz Blyantmrke

Stiftmarkierung Pennmarkering

Marcar com lpis Piirretty merkki

Segno a matita Oznaczenie o wkiem

Potloodmerkteken

Marquage au crayon Kalem areti

Ceruzajells

Drill Hole

Perforar Borehul

Bohrloch Borra hl

Fazer furo Porausreik

Praticare un foro Otwr wiercony

Gat boren

Percez un trou Matkap Deli i

Lyukfrs

Adjust

Ajustar Juster

Einstellen Justera

Ajustar St

Regolare Wyregulowa

Afstellen

Ajuster Ayar

Bellts

Hex-Head Wrench

Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruengle

Sechskantschlssel Insexnyckel

Chave de cabea sextavada Kuusiokoloavain

Chiave esagonale Klucz z bem sze ciok tnym

Zeskantsleutel

Cl tte hexagonale Alt gen Kafal (Allen) Anahtar

Hatszgfej kulcs

Socket Wrench

Llave de cubo Hylseskruengle

Steckschlssel Hylsnyckel

Chave de caixa Hylsyavain

Chiave a brugola Klucz nasadowy

Dopsleutel

Cl douilles Lokma Anahtar

Cs kulcs

Measure

Medir Ml

Messen Mt

Medir Mitta

Misurare Przymiar

Meten

Mesurer lm

Mrtk

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

9

TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION

PARTS

7/32" (5.5mm) - Wood Stud25/64" (10mm) - Concrete

H3 (6)

H5 (6)

H1 (8)M4x16mm

H2 (6)M4x20mm M4x25mm

H4 (6)M5x16mm M5x20mm

H6 (6)M5x25mm

H7 (6)M6x16mm

H8 (6)M6x25mm

H9 (1) M5

H10 (6) M8x20mm

H11 (6) M8x30mm

H12 (4) M8x50mm

H13 (8).750x.323x.250

H14 (8).750x.344x.500

H15 (8)

J1 (4) 5/16"

J2 (4) 5/16"

J3 (4)5/16" x 2-1/2"

A (2)

B (1)

C (1)

D (1)

E (1)

H (1)

J (1)

F (2)

G (4)

[Wall Upright]

[Rail]

[Endcap]

[Tilt Bracket]

[Static Bracket]

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

10

DIMENSIONS

18.87479.2

013.5.5329.21.1541.7

1.6454.22.1366.7

2.6379.23.1291.7

3.61

104.24.10

116.74.59

129.25.09141.75.58

154.26.07

166.76.56

179.27.06

191.77.55204.28.04

216.78.53

229.29.02

241.79.52254.210.01

266.710.50

279.210.99366.714.44

379.214.93

466.718.37

20.47519.9

12.00MINIMUM WALL SPACING

304.8

6.00C/L OF MOUNT

152.4

RAILS CAN BE SLIDLEFT OR RIGHT FOR OFFSET

31.8" (807.7 mm) WITHOUT SWITCHING UPRIGHTS34.5" (876.3 mm) WITH SWITCHING UPRIGHTS

304.812.00

1.0025.4

8.6

55.32.18

36.61.44

.34

34.60878.8

1.5238.5

21.00533.4

1.9649.8

iCLPFM2

iCLPTM2

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

11

2a

3

ASSEMBLY AND INSTALLATIONThe iCLPFM2 and iCLPTM2 have been designed to bemounted directly onto either a wood stud or concrete wall. TheiCLPFM2 has static brackets which keep the TV in an uprightposition. The iCLPTM2 has brackets which allow the TV to betilted.

WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN LEAD TOMOUNT FALLING CAUSING SEVERE PERSONAL INJURYOR DAMAGE TO EQUIPMENT! It is the installersresponsibility to make certain the structure to which themount is being attached is capable of supporting five timesthe weight of the iCLPFM2 or iCLPTM2 and all attachedequipment not to exceed 200 lbs (90.7 kg).

Assembling the Wall Mount

1. Place both wall uprights (F) on the floor.

2. Slide rails (A) into wall uprights.

3. Thread endcaps (G) into the end of each rail.

NOTE: Proceed to either the Installing to a Wood Stud Wall(2a) section or the Installing to a Concrete Wall (2b)section.

Installing to a Wood Stud Wall

1. Determine the center of the TV screen, and where it shouldbe located on the wall.

2. Locate the closest stud to the left and right of the selectedlocation.

NOTE: If the screen area lies over a stud, use that stud andthe stud to either the left or right of it.

3. Line up the diamond on mount with center of screenmarking to determine vertical center.

4. Measure up 6" from the center point to mark location of theupper mounting slots.

1

Vertical centerof mount

Center of screen

6"

(A)

(G)

(F)

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

12

2a 1. Using a level, mark the wall on each stud to attach themount through the upper mounting slots.

WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD! CUTTINGOR DRILLING INTO ELECTRICAL CORDS OR CABLESCAN CAUSE DEATH OR SERIOUS PERSONAL INJURY!ALWAYS make certain area behind mounting surface is freeof electrical wires and cables before drilling or installingfasteners.

WARNING: EXPLOSION AND FIRE HAZARD! CUTTINGOR DRILLING INTO GAS PLUMBING CAN CAUSE DEATHOR SERIOUS PERSONAL INJURY! ALWAYS make certainarea behind mounting surface is free of gas, water, waste, orany other plumbing before cutting, drilling, or installingfasteners.

2. Drill one 7/32" (5.5mm) pilot hole in each stud.

3. Use two 5/16 x 2-1/2" lag bolts (J3) and two 5/16" flatwashers (J2) to attach top of mount to wall.

4. Mark the attachment points for the lower mounting slots,making sure the attachment points are located on thestuds.

5. Drill 7/32" (5.5mm) pilot holes at markings for lowermounting holes.

6. Use two 5/16 x 2-1/2" lag bolts (J3) and two 5/16" flatwashers (J2) to attach the mount to the wall through thelower mounting holes.

7. Slide rails to approximate center of screen location.

4 5

1 2

(J2) x 4

6(J3) x 4

3

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

13

2b Installing to a Concrete Wall1. Determine the center of the TV screen, and where it should

be located on the wall.

2. Line up the diamonds on mount with center of screenmarking to determine vertical center.

3. Measure up 6" from the center point to mark location of theupper mounting slots.

CAUTION: MINIMUM HORIZONTAL DISTANCEBETWEEN WALL BRACKETS IS 12". Do not place mountingbrackets closer together than 12".

WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD! CUTTINGOR DRILLING INTO ELECTRICAL CORDS OR CABLESCAN CAUSE DEATH OR SERIOUS PERSONAL INJURY!ALWAYS make certain area behind mounting surface is freeof electrical wires and cables before drilling or installingfasteners.

WARNING: EXPLOSION AND FIRE HAZARD! CUTTINGOR DRILLING INTO GAS PLUMBING CAN CAUSE DEATHOR SERIOUS PERSONAL INJURY! ALWAYS make certainarea behind mounting surface is free of gas, water, waste, orany other plumbing before cutting, drilling, or installingfasteners.

Vertical centerof mount

Center of screen

6"

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

14

2b 1. Using a level, mark the wall through both upper mountingslots.2. Drill one 25/64" (10mm) pilot hole at each marking.

3. Install an anchor (J1) into each pilot hole using a hammer.

4. Use two 5/16 x 2-1/2" lag bolts (J3) and two 5/16" flat washers(J2) to attach top of mount to anchors in wall.

5. Mark the attachment points for the lower mounting slots.6. Drill one 25/64" (10mm) pilot hole at each marking for lower

mounting holes.

7. Install an anchor (J1) into each pilot hole using a hammer.

8. Use two 5/16 x 2-1/2" lag bolts (J3) and two 5/16" flat washers(J2) to attach the mount to the wall through the lowermounting holes.

9. Slide rails to approximate center of screen location.

Attaching Interface Brackets to TV

1. Align the center of the bracket with center of screen.NOTE: The diamond-shape hole in the bracket corresponds to

the center of the mount.

WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN LEAD TODISPLAY FALLING CAUSING SERIOUS PERSONAL INJURYOR DAMAGE TO EQUIPMENT! Using screws of improper sizemay damage your display. Properly sized screws will easily andcompletely thread into display mounting holes. If spacers arerequired, be sure to use longer screws of the same diameter.

2. Select correct screws, spacers (if necessary) and universalwashers from the hardware bag (H) and attach brackets toback of screen.

5

2

31

6x4

(J1) x 47

4 8 (J3) x 4 (J2) x 4

3

Center of bracket

Pull strap

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

15

4 Switching Interface Brackets (Optional)If an installation situation makes adjusting the location of interfacebrackets necessary, there are several options.

1. The wall brackets may be adjusted side to side at the point ofattachment.

2. The location of the left and right interface brackets may beswitched, with the knobs on the iCLPTM2 interface bracketsfacing the inside of the mount.

3. If necessary, the tilt interface bracket knobs may be switchedto allow the interface brackets to be reversed.

a. Remove display from mount.b. Remove interface brackets from display.c. Hold the right interface bracket horizontally, tightly gripping

it so that spacers do not move.d. Remove the knob, washer and screw.e. Replace the knob, washer and screw in the opposite order,

with the knob on the inside of the bracket.f. Switch the right interface bracket to the left side of the wall

mount.g. Repeat Steps 3c through 3f with the left interface bracket.

Tilting the Interface Brackets (iCLPTM2 only)

The brackets may be tilted by loosening the knob on the brackets,tilting to desired location, and tightening knob on the brackets.

1

2

Knobs

3d

3e

Knobs to outside of brackets

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

16

5 Attaching Screen to Wall Mount1. Adjust Velcro pull strap (if necessary) so it does not

extend beyond bottom of screen.

NOTE: Do NOT allow both interface brackets to be located onsame side of wall bracket.

NOTE: NEVER place both interface brackets to one side ofthe wall mount center line!

2. Hang top hook of interface brackets onto the top bar of themount.

NOTE: The screen initially installs into the "kickstand mode"to allow easy cable access.

3. Slide screen and bars to desired viewing position.

4. Route cables between wall and bars.

CAUTION: PINCH POINTS! Keep fingers, hands andcables out of pinch point areas.

5. Pull downward on the pullstraps and swing inward towardwall, latching interface brackets to lower bar and lockingbottom of screen to the mount.

Both interface brackets must NEVER be locatedto one side of the wall brackets!

Pullstrap

NEVER place both interface brackets to oneside of the wall mount center line (CL)!

Center Line (CL)

(Screen not shown for clarity)

2

5

TopHook

Pullstrap

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

17

2a

3

ENSAMBLAJE E INSTALACINLos modelos iCLPFM2 e iCLPTM2 estn diseados paramontarse directamente en paredes de hormign o demontantes de madera. El iCLPFM2 tiene soportes fijos quemantienen el televisor en posicin vertical. El iCLPTM2 tienesoportes regulables que permiten inclinar el televisor.

ADVERTENCIA: UNA INSTALACIN INCORRECTAPUEDE HACER QUE EL SOPORTE SE CAIGA Y ELUSUARIO SUFRA LESIONES SEVERAS O SE DAE ELEQUIPO. El instalador es responsable de asegurar que laestructura en la que se colocar el soporte sea capaz desoportar cinco veces el peso del iCLPFM2 o del iCLPTM2y que todos los equipos agregados no superen las 200 libras(90,70 kg).

Ensamblaje del soporte de pared

1. Coloque los dos soportes de pared (F) en el piso.

2. Inserte los rieles (A) en los soportes de pared.

3. Enrosque los topes roscados (G) en el extremo de cadariel.

NOTA: Pase a la seccin Instalacin en pared demontantes de madera (2a) o a la seccin Instalacinen pared de hormign (2b).

Instalacin en pared de montantes de madera

1. Determine el centro de la pantalla del televisor y el lugar enla pared donde desea colocarlo.

2. Busque el montante ms cercano a la izquierda y a laderecha del lugar elegido.

NOTA: Si el rea de la pantalla se encuentra sobre unmontante, use se y el que se encuentra a su izquierdao a su derecha.

3. Alinee el orificio en forma de diamante que tiene el soportecon el centro de la pantalla y haga una marca paradeterminar el centro vertical.

4. Mida 6" (15,24 cm) hacia arriba desde el punto central paramarcar el lugar de las ranuras de montaje superiores.

1

Centro verticaldel soporte

Centro de la pantalla

6"

(A)

(G)

(F)

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

18

2a 1. Con un nivel, haga una marca en la pared, sobre cadamontante, para fijar el soporte a travs de las ranuras demontaje superiores.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGAELCTRICA. CORTAR O AGUJEREAR CABLES DEELECTRICIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES FSICASGRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de haceragujeros o colocar elementos de fijacin, compruebeSIEMPRE que no haya cables en el rea que est detrs dela superficie de montaje.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIN EINCENDIO. CORTAR O AGUJEREAR TUBERAS DE GASPUEDE CAUSAR LESIONES FSICAS GRAVES E,INCLUSO, LA MUERTE. Antes de cortar, hacer agujeroso colocar elementos de fijacin, compruebe SIEMPRE queno haya tuberas de gas, agua, desage u otro tipo detuberas en el rea que est detrs de la superficie demontaje.

2. Haga un orificio gua de 7/32" (5,5 mm) en cada montante.

3. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3]y dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar laparte superior del soporte a la pared.

4. Marque los puntos de fijacin correspondientes a lasranuras de montaje inferiores y cercirese de que estncolocados sobre los montantes.

5. Haga orificios gua de 7/32" (5,5 mm) en las marcas de losorificios de montaje inferiores.

6. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3]y dos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar elsoporte a la pared a travs de los orificios de montajeinferiores.

7. Deslice los rieles hacia el centro aproximado del lugar decolocacin de la pantalla.

4 5

1 2

(J2) x 4

6(J3) x 4

3

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

19

2b Instalacin en pared de hormign1. Determine el centro de la pantalla del televisor y el lugar en

la pared donde desea colocarlo.

2. Alinee los orificios en forma de diamante que tiene elsoporte con el centro de la pantalla y haga una marca paradeterminar el centro vertical.

3. Mida 6" (15,24 cm) hacia arriba desde el punto central paramarcar el lugar de las ranuras de montaje superiores.

PRECAUCIN: LA DISTANCIA HORIZONTAL MNIMAENTRE LOS SOPORTES DE PARED ES 12" (30,48 CM).No coloque los soportes a menos de 12" (30,48 cm).

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGAELCTRICA. CORTAR O AGUJEREAR CABLES DEELECTRICIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES FSICASGRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de haceragujeros o colocar elementos de fijacin, compruebeSIEMPRE que no haya cables en el rea que est detrs dela superficie de montaje.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIN EINCENDIO. CORTAR O AGUJEREAR TUBERAS DE GASPUEDE CAUSAR LESIONES FSICAS GRAVES E,INCLUSO, LA MUERTE. Antes de cortar, hacer agujeroso colocar elementos de fijacin, compruebe SIEMPRE queno haya tuberas de gas, agua, desage u otro tipo detuberas en el rea que est detrs de la superficie demontaje.

Centro verticaldel soporte

Centro de la pantalla

6"

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

20

2b 1. Con un nivel, haga una marca en la pared a travs de lasranuras de montaje superiores.2. Haga un orificio gua de 25/64" (10 mm) en cada marca.

3. Utilizando un martillo, coloque un taco (J1) en cada orificiogua.

4. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3] ydos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar la partesuperior del soporte a los tacos que coloc en la pared.

5. Marque los puntos de fijacin correspondientes a las ranurasde montaje inferiores.

6. Haga un orificio gua de 25/64" (10 mm) en cada una de estasmarcas.

7. Utilizando un martillo, coloque un taco (J1) en cada orificiogua.

8. Use dos tornillos de 5/16" (7,9 mm) x 2-1/2" (12,7 mm) [J3] ydos arandelas planas de 5/16" (7,9 mm) [J2] para fijar elsoporte a la pared a travs de los orificios de montajeinferiores.

9. Deslice los rieles hacia el centro aproximado del lugar decolocacin de la pantalla.

Acople de los soportes de conexin al televisor

1. Alinee el centro del soporte con el centro de la pantalla.NOTA: El orificio en forma de diamante que tiene el soporte

corresponde a su centro.

ADVERTENCIA: UNA INSTALACIN INCORRECTAPUEDE HACER QUE LA PANTALLA SE CAIGA Y ELUSUARIO SUFRA LESIONES O SE DAE EL EQUIPO. Usartornillos de un tamao incorrecto puede daar la pantalla. Lostornillos apropiados podrn colocarse con facilidad y porcompleto en los orificios de montaje de la pantalla. Si senecesitaran separadores, utilice tornillos ms largos del mismodimetro.

2. Tome los tornillos, las arandelas universales y losseparadores (de ser necesario) correctos de la bolsa depiezas (H), y fije los soportes a la parte posterior de lapantalla.

5

2

31

6x4

(J1) x 47

4 8 (J3) x 4 (J2) x 4

3

Centro del soporte

Tira de velcro

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

21

4 Intercambio de los soportes de conexin (opcional)Si fuese necesario cambiar de lugar los soportes de conexin,existen varias opciones.

1. Los soportes de pared pueden deslizarse horizontalmente enel punto de fijacin.

2. El lugar de los soportes de conexin izquierdo y derechopuede intercambiarse, de modo que las perillas de stos, enel modelo iCLPTM2, queden orientadas hacia el interior delsoporte.

3. De ser necesario, las perillas de los soportes de inclinacinpueden cambiarse de lugar para invertir la posicin de estossoportes.

a. Quite la pantalla del soporte.b. Retire los soportes de conexin de la pantalla.c. Sostenga el soporte de conexin derecho en forma

horizontal, con firmeza para que no se muevan losespaciadores.

d. Quite la perilla, la arandela y el tornillo.e. Vuelva a colocar la perilla, la arandela y el tornillo en

orden inverso, de modo que la perilla quede en la parteinterna del soporte.

f. Pase el soporte de conexin derecho al lado izquierdo delsoporte de pared.

g. Repita los pasos 3c a 3f con el soporte de conexinizquierdo.

Inclinacin de los soportes de conexin (iCLPTM2solamente)

Para inclinar los soportes, afloje la perilla de estos, inclneloshasta la posicin deseada y luego ajuste la perilla.

1

2

Perillas

3d

3e

Perillas orientadas

de los soporteshacia el exterior

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

22

5 Acople de la pantalla al soporte de pared1. Ajuste la tira de Velcro (de ser necesario) para que no

sobresalga del borde inferior de la pantalla.

NOTA: NO coloque los dos soportes de conexin en el mismolado del soporte de pared.

NOTA: NUNCA coloque los dos soportes de conexin en elmismo lado de la lnea central del soporte de pared.

2. Cuelgue el gancho superior de los soportes de conexin enla barra superior del soporte.

NOTA: Inicialmente, la pantalla queda instalada en "modo piede apoyo" para facilitar el acceso a los cables.

3. Deslice la pantalla y las barras hasta la posicin devisualizacin deseada.

4. Pase los cables entre la pared y las barras.

PRECAUCIN: PUNTOS DE COMPRESIN. Mantengalos dedos, las manos y los cables alejados de las reas decompresin.

5. Tire hacia abajo las tiras de velcro y grelas hacia adentroen direccin a la pared para sujetar los soportes deconexin a la barra inferior y la parte inferior de la pantalla,al soporte.

Los soportes de conexin NUNCA deben colocarseen el mismo lado de los soportes de pared.

Tira de velcro

NUNCA coloque los dos soportes de conexindel mismo lado de la lnea central (CL) del

Lnea central (CL)

(Para mayor claridad, no se muestra la pantalla).

2

5

Ganchosuperior

Tira de velcro

soporte de pared.

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

23

2a

3

MONTAGE UND INSTALLATIONDie iCLPFM2 und iCLPTM2 wurden fr die Montage an einenHolzbalken oder eine Betonwand entworfen. Die iCLPFM2besitzt statische Halterungen, die den Fernseher in einerauftrechten Position halten. Die iCLPTM2 besitzt Halterungen,mit deren Hilfe der Fernseher geneigt werden kann.

WARNUNG: UNSACHGEMSSE INSTALLATION KANNZUM HERUNTERFALLEN DER HALTERUNG FHRENUND SCHWERE PERSONENSCHDEN BZW. SCHDENAM GERT VERURSACHEN! Der Installateur ist dafrverantwortlich sicherzustellen, dass die Konstruktion, ander die Halterung befestigt werden soll, das Fnffache desGewichts der iCLPFM2 oder der iCLPTM2 tragen kann unddass smtliche daran angebrachten Gerte das zulssigeHchstgewicht von 200 lbs (90,7 kg) nicht berschreiten.

Montieren der Wandhalterung

1. Legen Sie beide Wandanschlussplatten (F) auf den Boden.

2. Schieben Sie die Schienen (A) in die Wandanschlussplatten.

3. Schrauben Sie die Abschlusskappen (G) in das Endebeider Schienen ein.

HINWEIS: Fahren Sie entweder mit dem Abschnitt Montagean eine Holzbalkenwand (2a) oder mit demAbschnitt Montage an eine Betonwand (2b) fort.

Montage an eine Holzbalkenwand

1. Bestimmen Sie die Mitte des Fernsehbildschirms und dieMontageposition an der Wand.

2. Suchen Sie den jeweils nchsten Holzbalken auf der linkenund der rechten Seite der Montageposition.

HINWEIS: Befindet sich der Bildschirmbereich ber einemBalken, verwenden Sie diesen und den nchstenBalken links oder rechts davon.

3. Richten Sie die Raute auf der Halterung mit der Mitteder Bildschirmmarkierung aus, um die vertikale Mitte zubestimmen.

4. Messen Sie 6" (15,24 cm) vom Mittelpunkt ab, um diePosition der oberen Installationsschlitze zu markieren.

1

Vertikale Mitteder Halterung

Bildschirmmitte

6"

(A)

(G)

(F)

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

24

2a 1. Markieren Sie die Wand mithilfe einer Wasserwaagean jedem Balken, um die Halterung an den oberenInstallationsschlitzen zu befestigen.

WARNUNG: ELEKTROSCHOCKGEFAHR!DAS ZERSCHNEIDEN ODER ANBOHREN VONELEKTRISCHEN LEITUNGEN ODER KABELN KANN ZUMTOD FHREN ODER SCHWERE PERSONENSCHDENVERURSACHEN! Stellen Sie IMMER sicher, dass sich indem betroffenen Bereich hinter der Befestigungsflche keineelektrischen Leitungen und Kabel befinden, bevor Siebohren oder Schrauben anbringen.

WARNUNG: EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR!DAS BESCHDIGEN ODER ANBOHREN VONGASLEITUNGEN KANN ZUM TOD FHREN ODERSCHWERE PERSONENSCHDEN VERURSACHEN!Stellen Sie IMMER sicher, dass sich in dem betroffenenBereich hinter der Befestigungsflche keine Gas-, Wasser-,Abwasser- oder anderen Rohrleitungen befinden, bevor Sieschneiden, bohren oder Schrauben anbringen.

2. Bohren Sie eine 7/32" (5,5 mm) groe Vorbohrung in jedenBalken.

3. Verwenden Sie zwei 5/16 x 2-1/2" groe Ankerschrauben(J3) und zwei 5/16" flache Unterlegscheiben (J2) zumBefestigen der Oberseite der Halterung an der Wand.

4. Markieren Sie die Befestigungsstellen fr die unterenInstallationsschlitze, und stellen Sie sicher, dass sichdie Befestigungsstellen auf den Balken befinden.

5. Bohren Sie 7/32" (5,5 mm) groe Vorbohrungen an denMarkierungen fr die unteren Installationsschlitze.

6. Verwenden Sie zwei 5/16 x 2-1/2" groe Ankerschrauben(J3) und zwei 5/16" flache Unterlegscheiben (J2)zum Befestigen der Halterung an den unterenInstallationsschlitzen.

7. Schieben Sie die Schienen zur ungefhren Mitte derBildschirmposition.

4 5

1 2

(J2) x 4

6(J3) x 4

3

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

25

2b Montage an eine Betonwand1. Bestimmen Sie die Mitte des Fernsehbildschirms und die

Montageposition an der Wand.

2. Richten Sie die Rauten auf der Halterung mit der Mitte derBildschirmmarkierung aus, um die vertikale Mitte zubestimmen.

3. Messen Sie 6" (15,24 cm) vom Mittelpunkt ab, um diePosition der oberen Installationsschlitze zu markieren.

ACHTUNG: DER HORIZONTALE MINDESTABSTANDZWISCHEN DEN WANDANSCHLUSSPLATTEN BETRGT12" (30,48 cm). Befestigen Sie die Wandanschlussplattennicht weniger als 12" (30,48 cm) voneinander entfernt.

WARNUNG: ELEKTROSCHOCKGEFAHR!DAS ZERSCHNEIDEN ODER ANBOHREN VONELEKTRISCHEN LEITUNGEN ODER KABELN KANN ZUMTOD FHREN ODER SCHWERE PERSONENSCHDENVERURSACHEN! Stellen Sie IMMER sicher, dass sich indem betroffenen Bereich hinter der Befestigungsflchekeine elektrischen Leitungen und Kabel befinden, bevor Siebohren oder Schrauben anbringen.

WARNUNG: EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR!DAS BESCHDIGEN ODER ANBOHREN VONGASLEITUNGEN KANN ZUM TOD FHREN ODERSCHWERE PERSONENSCHDEN VERURSACHEN!Stellen Sie IMMER sicher, dass sich in dem betroffenenBereich hinter der Befestigungsflche keine Gas-, Wasser-,Abwasser- oder anderen Rohrleitungen befinden, bevor Sieschneiden, bohren oder Schrauben anbringen.

Vertikale Mitteder Halterung

Bildschirmmitte

6"

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

26

2b 1. Markieren Sie die Wand mithilfe einer Wasserwaage anbeiden oberen Installationsschlitzen.2. Bohren Sie eine 25/64" (10 mm) groe Vorbohrung an jeder

Markierung.

3. Schlagen Sie mithilfe eines Hammers in jede Vorbohrungeinen Dbel (J1) ein.

4. Verwenden Sie zwei 5/16 x 2-1/2" groe Ankerschrauben(J3) und zwei 5/16" flache Unterlegscheiben (J2) zumBefestigen der Oberseite der Halterung an den Dbeln in derWand.

5. Markieren Sie die Befestigungsstellen fr die unterenInstallationsschlitze.

6. Bohren Sie eine 25/64" (10 mm) groe Vorbohrung an jederMarkierung fr die unteren Installationsbohrungen.

7. Schlagen Sie mithilfe eines Hammers in jede Vorbohrungeinen Dbel (J1) ein.

8. Verwenden Sie zwei 5/16 x 2-1/2" groe Ankerschrauben(J3) und zwei 5/16" flache Unterlegscheiben (J2) zumBefestigen der Halterung an den unterenInstallationsschlitzen.

9. Schieben Sie die Schienen zur ungefhren Mitte derBildschirmposition.

Befestigen der Anschlussplatten am Fernseher

1. Richten Sie die Mitte der Platte mit der Bildschirmmitte aus.HINWEIS: Die rautenfrmige ffnung in der Platte stimmt mit

der Mitte der Halterung berein.

WARNUNG: UNSACHGEMSSE INSTALLATION KANNZUM HERUNTERFALLEN DES BILDSCHIRMS FHRENUND SCHWERE PERSONENSCHDEN BZW. SCHDENAM GERT VERURSACHEN! Durch die Verwendung vonSchrauben mit einer unpassenden Gre kann Ihr Bildschirmbeschdigt werden. Schrauben mit einer ordnungsgemenGre lassen sich leicht und vollstndig in die Bildschirm-Installationsbohrungen eindrehen. Wenn Abstandhaltererforderlich sind, stellen Sie sicher, dass Sie lngereSchrauben mit dem gleichen Durchmesser verwenden.

2. Whlen Sie die korrekten Schrauben, Abstandhalter(wenn erforderlich) und Universalunterlegscheiben ausder Metallwarentte (H) aus, und befestigen Sie die Plattenauf der Rckseite des Bildschirms.

5

2

31

6x 4

(J1) x 47

4 8 (J3) x 4 (J2) x 4

3

Mitte der Platte

Zuggurt

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

27

4 Austauschen der Anschlussplatten (Optional)Wenn eine Installationssituation eine Anpassung der Positionder Anschlussplatten erforderlich macht, gibt es verschiedeneOptionen.

1. Die Wandanschlussplatten knnen am Befestigungspunktseitlich angepasst werden.

2. Die Position der linken und rechten Anschlussplatte kannvertauscht werden, sodass der Knauf an den iCLPTM2-Anschlussplatten zur Innenseite der Halterung zeigt.

3. Bei Bedarf knnen die neigbaren Anschlussplattenknufevertauscht werden, sodass die Anschlussplatten umgekehrtwerden.

a. Entfernen Sie den Bildschirm aus der Halterung.b. Entfernen Sie die Anschlussplatten vom Bildschirm.c. Halten Sie die rechte Anschlussplatte waagerecht und

fixieren Sie sie, sodass sich die Abstandhalter nichtbewegen.

d. Entfernen Sie den Knauf, die Unterlegscheibe und dieSchraube.

e. Setzen Sie den Knauf, die Unterlegscheibe und dieSchraube in umgekehrter Reihenfolge wieder ein,sodass sich der Knauf auf der Innenseite der Plattebefindet.

f. Bringen Sie die rechte Anschlussplatte auf der linkenSeite der Wandhalterung an.

g. Wiederholen Sie die Schritte 3c bis 3f mit der linkenAnschlussplatte.

Kippen der Anschlussplatten (nur iCLPTM2)

Die Platten knnen durch Lockern des Knaufs an den Platten indie gewnschte Position gekippt werden. Ziehen Sie den Knaufan den Platten anschlieend wieder fest.

1

2

Knufe

3d

3e

Knufe auf der

der PlattenAuenseite

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

28

5 Befestigen des Bildschirms an der Wandhalterung1. Stellen Sie den Velcro-Klettverschluss (wenn

erforderlich) so ein, dass er nicht ber dieBildschirmunterkante hinaus geht.

HINWEIS: Befestigen Sie NICHT beide Anschlussplatten aufderselben Seite der Wandanschlussplatte.

HINWEIS: Positionieren Sie NIEMALS beideAnschlussplatten auf einer Seite der Mittellinie derWandhalterung!

2. Haken Sie den oberen Haken der Anschlussplatten an deroberen Stange der Halterung ein.

HINWEIS: Der Bildschirm wird anfnglich im Kippmodusinstalliert, damit die Kabel einfach zu erreichensind.

3. Schieben Sie den Bildschirm und die Stangen in diegewnschte Sichtposition.

4. Verlegen Sie die Kabel zwischen der Wand und denStangen.

ACHTUNG: EINKLEMMGEFAHR! Achten Sie darauf,dass Finger, Hnde und Kabel nicht eingeklemmt werden.

5. Ziehen Sie die Zuggurte nach unten, klappen Sie sienach innen in Richtung Wand, und fixieren Sie dieAnschlussplatten an der unteren Stange und dieBildschirmunterkante an der Halterung.

Die beiden Anschlussplatten drfen NIEMALS

Zuggurt

Positionieren Sie NIEMALS beide Anschlussplatten

Mittellinie (ML)

(Zur Verdeutlichung wurde der Bildschirm nicht abgebildet)

2

5

ObererHaken

Zuggurt

zusammen auf einer Seite der Wandanschlussplattenpositioniert sein!

auf einer Seite der Mittellinie (ML) der Wandhalterung!

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

29

2a

3

MONTAGEM E INSTALAOOs modelos iCLPFM2 e iCLPTM2 devem ser montadosdirectamente numa viga de madeira ou parede de cimento.O iCLPFM2 possui suportes estticos que mantm a TV numaposio vertical. O iCLPTM2 inclui suportes que permiteminclinar a TV.

AVISO: UMA INSTALAO INADEQUADA PODE LEVAR QUEDA DA ARMAO, CAUSANDO DANOS FSICOSOU DANOS MATERIAIS GRAVES! da responsabilidadedo tcnico instalador assegurar-se de que a estrutura quala armao presa consegue suportar cinco vezes o pesodo iCLPFM2 ou iCLPTM2 e de que todo o equipamentopreso no excede os 90 kg.

Montar a Armao de Parede

1. Coloque os dois suportes verticais de parede (F) no cho.

2. Encaixe as travessas (A) nos suportes verticais de parede.

3. Enrosque as tampas (G) na extremidade de cada travessa.

NOTA: Avance para a seco Instalar numa Viga deMadeira (2a) ou Instalar numa Parede deBeto (2b).

Instalar numa Viga de Madeira

1. Determine o centro do ecr da TV e a posio desta naparede.

2. Localize a viga mais prxima esquerda ou direita daposio seleccionada.

NOTA: Se a rea do ecr ficar sobre uma viga, utilize essaviga e a viga imediatamente esquerda ou direita.

3. Alinhe os orifcios em forma de diamante na armao coma marcao do centro do ecr para determinar o centrovertical.

4. Mea 15 cm para cima desde o ponto central para marcara posio das ranhuras de montagem superiores.

1

Centro verticalda armao

Centro do ecr

15 cm

(A)

(G)

(F)

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

30

2a 1. Com um nivel, marque a parede em cada viga para fixara armao atravs das ranhuras de montagem superiores.

AVISO: PERIGO DE CHOQUE ELCTRICO! CORTAROU PERFURAR FIOS OU CABOS ELCTRICOS PODECAUSAR A MORTE OU FERIMENTOS PESSOAISGRAVES! Certifique-se SEMPRE de que a rea por trs dasuperfcie de montagem no contm fios e cabos elctricosantes de perfurar ou instalar fixadores.

AVISO: PERIGO DE EXPLOSO E INCNDIO! CORTAROU PERFURAR CANOS DE GS PODE CAUSAR AMORTE OU FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES!Certifique-se SEMPRE de que a rea por trs da superfciede montagem no contm canos de gs, gua, despejo ououtros antes de cortar, perfurar ou instalar fixadores.

2. Faa um furo piloto de 5,5 mm em cada viga.

3. Use dois parafusos para madeira de 8 mm x 64 mm (J3)e duas anilhas chatas de 8 mm (J2) para fixar a partesuperior da armao parede.

4. Marque os pontos de fixao das ranhuras de montageminferiores, tendo o cuidado de confirmar se os mesmosesto localizados nas vigas.

5. Faa furos pilotos de 5,5 mm nas marcaes para osorifcios de montagem inferiores.

6. Use dois parafusos para madeira de 8 mm x 64 mm (J3)e duas anilhas chatas de 8 mm (J2) para fixar a armao parede atravs dos orifcios de montagem inferiores.

7. Ajuste as travessas de modo que fiquem prximo daposio do centro do ecr.

4 5

1 2

(J2) x 4

6(J3) x 4

3

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

31

2b Instalar numa Parede de Beto1. Determine o centro do ecr da TV e a posio desta na

parede.

2. Alinhe os orifcios em forma de diamante na armao coma marcao do centro do ecr para determinar o centrovertical.

3. Mea 15 cm para cima desde o ponto central para marcara posio das ranhuras de montagem superiores.

CUIDADO: A DISTNCIA HORIZONTAL MNIMAENTRE SUPORTES DE PAREDE 30 CM. No coloqueos suportes de montagem a menos de 30 cm um do outro.

AVISO: PERIGO DE CHOQUE ELCTRICO! CORTAROU PERFURAR FIOS OU CABOS ELCTRICOS PODECAUSAR A MORTE OU FERIMENTOS PESSOAISGRAVES! Certifique-se SEMPRE de que a rea por trs dasuperfcie de montagem no contm fios e cabos elctricosantes de perfurar ou instalar fixadores.

AVISO: PERIGO DE EXPLOSO E INCNDIO! CORTAROU PERFURAR CANOS DE GS PODE CAUSAR AMORTE OU FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES!Certifique-se SEMPRE de que a rea por trs da superfciede montagem no contm canos de gs, gua, despejo ououtros antes de cortar, perfurar ou instalar fixadores.

Centro verticalda armao

Centro do ecr

15 cm

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

32

2b 1. Com um nvel, marque a parede atravs das duas ranhurasde montagem superiores.2. Faa um furo piloto de 10 mm em cada marcao.

3. Coloque uma ncora (J1) em cada furo piloto utilizando ummartelo.

4. Use dois parafusos para madeira de 8 mm x 64 mm (J3)e duas anilhas chatas de 8 mm (J2) para fixar a partesuperior da armao s ncoras na parede.

5. Marque os pontos de fixao para as ranhuras de montageminferiores.

6. Faa um furo piloto de 10 mm em cada marcao para osorifcios de montagem inferiores.

7. Coloque uma ncora (J1) em cada furo piloto utilizando ummartelo.

8. Use dois parafusos para madeira de 8 mm x 64 mm (J3)e duas anilhas chatas de 8 mm (J2) para fixar a armao parede atravs dos orifcios de montagem inferiores.

9. Ajuste as travessas de modo que fiquem prximo da posiodo centro do ecr.

Fixar os Suportes da Interface na TV

1. Alinhe o centro do suporte com o centro do ecr.NOTA: O orifcio em forma de diamante no suporte corresponde

ao centro da armao.

AVISO: A INSTALAO INADEQUADA PODE LEVAR QUEDA DO MONITOR, CAUSANDO DANOS FSICOS OUDANOS MATERIAIS GRAVES! A utilizao de parafusos como tamanho inadequado pode danificar o monitor. Os parafusosde tamanho adequado enroscam-se facilmente at ao fim nosorifcios de montagem do monitor. Se for necessrio utilizarespaadores, use parafusos mais compridos com o mesmodimetro.

2. Escolha os parafusos correctos, espaadores (senecessrio) e anilhas universais no saco de ferragens (H) efixe os suportes parte posterior do ecr.

5

2

31

6x4

(J1) x 47

4 8 (J3) x 4 (J2) x 4

3

Centro do suporte

Tira de puxar

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

33

4 Trocar os Suportes da Interface (Opcional)No caso de uma determinada situao de instalao necessitarque se ajuste a posio dos suportes da interface, h vriasopes disponveis.

1. possvel ajustar os suportes de parede transversalmente noponto de fixao.

2. A posio dos suportes da interface esquerdo e direito podeser trocada, ficando os manpulos nos suportes da interfacedo iCLPTM2 virados para o interior da armao.

3. Se necessrio, podem trocar-se os manpulos de inclinaodos suportes da interface para permitir que estes sejaminvertidos.

a. Retire o monitor da armao.b. Remova os suportes da interface do monitor.c. Segure o suporte da interface direito horizontalmente,

apertando firmemente para que os espaadores no semovam.

d. Remova o manpulo, a anilha e o parafuso.e. Volte a colocar o manpulo, a anilha e o parafuso pela

ordem inversa, com o manpulo na parte interna dosuporte.

f. Mude o suporte da interface direito para o lado esquerdoda armao.

g. Repita os passos 3c a 3f para o suporte da interfaceesquerdo.

Inclinar os Suportes da Interface (apenas iCLPTM2)

Para inclinar os suportes, solte o manpulo em cada suporte,ajuste para a inclinao pretendida e reaperte o manpulo.

1

2

Manpulos

3d

3e

Manpulos no

dos suportes exterior

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

34

5 Fixar o Ecr Armao de Parede1. Ajuste a tira de puxar em Velcro (se necessrio) de modo

a que no ultrapasse a parte inferior do ecr.NOTA: NO coloque os dois suportes da interface no mesmo

lado do suporte de parede.

NOTA: NUNCA coloque os dois suportes da interface nomesmo lado da linha central da armao de parede!

2. Pendure o gancho superior dos suportes da interface nabarra superior da armao.

NOTA: O ecr instala-se inicialmente no "modo de descanso"para permitir o fcil acesso aos cabos.

3. Faa deslizar o ecr e as barras para a posio devisualizao pretendida.

4. Passe os cabos entre a parede e as barras.

CUIDADO: PONTOS DE COMPRESSO! Mantenhadedos, mos e cabos afastados das reas dos pontos decompresso.

5. Puxe as tiras para baixo e vire-as para dentro na direcoda parede, prendendo os suportes da interface barrainferior e a parte inferior do ecr armao.

Os dois suportes da interface NUNCA devem estarno mesmo lado dos suportes de parede!

Tira de puxar

NUNCA coloque os dois suportes da interfaceno mesmo lado da linha central (LC) da armao

Linha Central (LC)

(O ecr no mostrado para maior clareza)

2

5

GanchoSuperior

Tira de puxar

de parede!

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

35

2a

3

MONTAGGIO E INSTALLAZIONEI modelli iCLPFM2 e iCLPTM2 sono stati progettati per esseremontati direttamente su una parete con montanti di legno o suuna parete in calcestruzzo pieno. LiCLPFM2 dotato di staffefisse che mantengono la TV in posizione verticale mentre lestaffe delliCLPTM2 consentono di inclinare la TV.

AVVERTENZA: LINSTALLAZIONE ERRONEA PUCAUSARE LA CADUTA DEL SUPPORTO CONPOSSIBILIT DI GRAVI LESIONI PERSONALI E DANNIALLAPPARECCHIATURA! responsabilit degli installatoriassicurarsi che la struttura su cui viene installato il supportosia in grado di sostenere cinque volte il peso delliCLPFM2o delliCLPTM2 e delle parti di montaggio. Il pesocomplessivo non dovr superare i 90,7 kg (200 libbre).

Montaggio del supporto a parete

1. Porre entrambi i montanti a parete (F) sul pavimento.

2. Far scorrere le guide (A) nei montanti a parete.

3. Avvitare i tappi terminali (G) alle estremit di ciascunaguida.

NOTA: Passare alla sezione Installazione su una parete conmontanti di legno (2a) oppure a Installazione su unaparete in calcestruzzo pieno (2b).

Installazione su una parete con montanti di legno

1. Determinare il centro dello schermo della TV e il punto incui va collocato sulla parete.

2. Identificare il montante di legno pi vicino, a destra e asinistra del punto scelto.

NOTA: Se larea dello schermo sovrapposta ad unmontante, utilizzare quel montante e quello a destra oa sinistra di questultimo.

3. Allineare i rombi dei supporti al contrassegno del centrodello schermo per determinare il centro verticale.

4. Misurare 15 cm (6") in altezza, a partire dalla linea centrale,per contrassegnare la posizione delle asole di montaggiosuperiori.

1

Centro verticaledel supporto

Centro dello schermo

6"

(A)

(G)

(F)

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

36

2a 1. Con laiuto di una livella, contrassegnare la parete incorrispondenza di ciascun montante di legno su cui fissareil supporto attraverso le asole di montaggio superiori.

AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!IL TAGLIO O LA PERFORAZIONE DI CAVI ELETTRICIPOSSONO CAUSARE LA MORTE O LESIONI GRAVIALLE PERSONE! Assicurarsi SEMPRE che larea dietro lasuperficie di montaggio sia priva di cavi o fili elettrici primadi eseguire fori o installare i dispositivi di fissaggio.

AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE EINCENDIO! IL TAGLIO O LA PERFORAZIONE DI TUBIDELLE CONDUTTURE DEL GAS POSSONO CAUSARELA MORTE O LESIONI GRAVI ALLE PERSONE !Assicurarsi SEMPRE che larea dietro la superficie dimontaggio sia priva di tubi di gas, acqua e scarico o diqualunque altro tipo di conduttura prima di effettuare tagli,fori o installare i dispositivi di fissaggio.

2. Praticare un foro guida di 5,5 mm (7/32") in ciascunmontante.

3. Usare due tirafondi da 8 mm (5/16") x 63 mm (2-1/2") (J3)e due rondelle piatte da 8 mm (5/16") (J2) per fissare laparte superiore del supporto alla parete.

4. Contrassegnare i punti di fissaggio per le asole dimontaggio inferiori, assicurandosi che i punti di fissaggiosiano posizionati sui montanti di legno.

5. Praticare dei fori guida di 5,5 mm (7/32") in corrispondenzadei contrassegni per i fori di montaggio inferiori.

6. Usare due tirafondi da 8 mm (5/16") x 63 mm (2-1/2") (J3)e due rondelle piatte da 8 mm (5/16") (J2) per fissare ilsupporto alla parete attraverso i fori di montaggio inferiori.

7. Far scorrere le guide avvicinandosi il pi possibile al centrodello schermo.

4 5

1 2

(J2) x 4

6(J3) x 4

3

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

37

2b Installazione su una parete in calcestruzzo pieno1. Determinare il centro dello schermo della TV e il punto in

cui va collocato sulla parete.

2. Allineare i rombi dei supporti al contrassegno del centrodello schermo per determinare il centro verticale.

3. Misurare 15 cm (6") in altezza, a partire dalla lineacentrale, per contrassegnare la posizione delle asole dimontaggio superiori.

ATTENZIONE: LA DISTANZA ORIZZONTALE MINIMATRA LE DUE STAFFE A PARETE DI 60 CM (12"). Nonposizionare le staffe di montaggio a meno di 60 cm (12")luna dallaltra.

AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!IL TAGLIO O LA PERFORAZIONE DI CAVI ELETTRICIPOSSONO CAUSARE LA MORTE O LESIONI GRAVIALLE PERSONE! Assicurarsi SEMPRE che larea dietro lasuperficie di montaggio sia priva di cavi o fili elettrici primadi eseguire fori o installare i dispositivi di fissaggio.

AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE EINCENDIO! IL TAGLIO O LA PERFORAZIONE DI TUBIDELLE CONDUTTURE DEL GAS POSSONO CAUSARELA MORTE O LESIONI GRAVI ALLE PERSONE !Assicurarsi SEMPRE che larea dietro la superficie dimontaggio sia priva di tubi di gas, acqua e scarico o diqualunque altro tipo di conduttura prima di effettuare tagli,fori o installare i dispositivi di fissaggio.

Centro verticaledel supporto

Centro dello schermo

6"

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

38

2b 1. Con laiuto di una livella, contrassegnare la parete attraversoentrambe le asole di montaggio superiori.2. Praticare un foro guida di 10 mm (25/64") in corrispondenza

di ciascun contrassegno.

3. Inserire un tassello (J1) in ciascun foro guida usando unmartello.

4. Usare due tirafondi da 8 mm (5/16") x 63 mm (2-1/2") (J3)e due rondelle piatte da 8 mm (5/16") (J2) per fissare la partesuperiore del supporto ai tasselli nella parete.

5. Contrassegnare i punti di fissaggio per le asole di montaggioinferiori.

6. Praticare un foro guida di 10 mm (25/64") in corrispondenzadi ciascun contrassegno delle asole di montaggio inferiori.

7. Inserire un tassello (J1) in ciascun foro guida usando unmartello.

8. Usare due tirafondi da 8 mm (5/16") x 63 mm (2-1/2") (J3)e due rondelle piatte da 8 mm (5/16") (J2) per fissare ilsupporto alla parete attraverso i fori di montaggio inferiori.

9. Far scorrere le guide avvicinandosi il pi possibile al centrodello schermo.

Fissaggio delle staffe di interfaccia alla TV

1. Allineare il centro della staffa al centro dello schermo.NOTA: Il foro a forma di rombo nella staffa corrisponde al centro

del supporto.

AVVERTENZA: UNINSTALLAZIONE ERRONEA PUCAUSARE LA CADUTA DELLO SCHERMO CONPOSSIBILIT DI GRAVI LESIONI PERSONALI E DANNIALLAPPARECCHIATURA! Luso di viti di dimensioni noncorrette pu danneggiare lo schermo. Le viti di dimensionicorrette si avviteranno facilmente e completamente nei fori peril montaggio dello schermo. Se sono necessari dei distanziatori,assicurarsi di usare viti pi lunghe dello stesso diametro.

2. Scegliere correttamente le viti, i distanziatori (se necessario)e le rondelle universali dal sacchetto delle parti piccole (H)e fissare le staffe al retro dello schermo.

5

2

31

6x4

(J1) x 47

4 8 (J3) x 4 (J2) x 4

3

Centro della staffa

Cinghia

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

39

4 Inversione delle staffe di interfaccia (Opzionale)Se, per necessit di installazione, occorre regolare la posizionedelle staffe di interfaccia, sono disponibili diverse opzioni.

1. Le staffe a parete possono essere regolate lateralmenteal punto di fissaggio.

2. La posizione delle staffe di interfaccia destra e sinistra puessere invertita in modo che le manopole delle staffe diinterfaccia delliCLPTM2 siano rivolte verso linterno delsupporto.

3. Se necessario, le manopole di inclinazione della staffadi interfaccia possono essere invertite per consentirelinversione delle staffe di interfaccia.

a. Rimuovere lo schermo dal supporto.b. Rimuovere le staffe di interfaccia dallo schermo.c. Tenere in posizione orizzontale la staffa di interfaccia

destra, stringendola bene in modo che i distanziatori nonsi muovano.

d. Rimuovere la manopola, la rondella e la vite.e. Reinserire la manopola, la rondella e la vite nellordine

inverso in modo che la manopola si trovi allinterno dellastaffa.

f. Invertire la staffa di interfaccia destra mettendola a sinistradel supporto a parete.

g. Ripetere le operazioni descritte dal punto 3c al punto 3f perla staffa di interfaccia sinistra.

Inclinazione delle staffe di interfaccia (iCLPTM2soltanto)

Le staffe possono essere inclinate allentando la manopola dellestaffe, inclinandole nella posizione desiderata e stringendonuovamente la manopola.

1

2

Manopole

3d

3e

Manopole

delle staffeall'esterno

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

40

5 Fissaggio dello schermo al supporto a parete1. Regolare la cinghia in Velcro (se necessario) in modo che

non si estenda oltre la base dello schermo.NOTA: Fare in modo che le staffe di interfaccia NON siano

posizionate entrambe allo stesso lato della staffaa parete.

NOTA: Non posizionare MAI entrambe le staffe di interfacciaallo stesso lato rispetto alla linea centrale del supportoa parete!

2. Agganciare il gancio superiore delle staffe di interfaccia allabarra superiore del supporto.

NOTA: Lo schermo va installato inizialmente in modalitdi appoggio per permettere di accedere facilmenteai cavi.

3. Far scivolare lo schermo e le barre nella posizione divisualizzazione desiderata.

4. Far passare i cavi tra la parete e le barre.

ATTENZIONE: PRECAUZIONE CONTROIMPIGLIAMENTO O PIZZICAMENTO! Tenere le dita,le mani e i cavi lontano dalle aree che presentano rischidi impigliamento o pizzicamento.

5. Tirare le cinghie verso il basso e spingere internamenteverso la parete, agganciando le staffe di interfaccia allabarra inferiore e bloccando la base dello schermo alsupporto.

Le staffe di interfaccia non devono essere MAIposizionate entrambe allo stesso lato delle staffe

Cinghia

Non posizionare MAI entrambe le staffe diinterfaccia allo stesso lato rispetto alla linea

Linea centrale (LC)

(Schermo non mostrato per una migliore visione

2

5

Ganciosuperiore

Cinghia

centrale del supporto a parete (LC)!

a parete!

del montaggio)

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

41

2a

3

MONTAGE EN INSTALLATIEDe iCLPFM2 en iCLPTM2 zijn ontworpen voor rechtstreekstemontage op een muur over een houten constructie of op eenbetonnen muur. De iCLPFM2 beschikt over vaste beugels diede tv rechtop houden. De iCLPTM2 beschikt over beugelszodat de tv gekanteld kan worden.

WAARSCHUWING! INCORRECTE INSTALLATIE KANERTOE LEIDEN DAT DE MONTAGEPLAAT NAARBENEDEN VALT, WAT ERNSTIGE VERWONDINGEN OFSCHADE AAN DE APPARATUUR KAN VEROORZAKEN!Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om ervoorte zorgen dat de constructie waaraan deze installatie wordtbevestigd vijf maal het gewicht van de iCLPFM2 of deiCLPTM2 kan dragen en dat het totaal van de bevestigdeapparatuur niet zwaarder is dan 90,7 kg.

Montage van de muurbevestiging

1. Plaats beide muursteunen (F) op de grond.

2. Schuif rails (A) over de muursteunen.

3. Draai de einddoppen (G) op het eind van elke rail.

OPMERKING: Ga verder naar de sectie Installatie op eenmuur met houtconstructie(2a) of naarInstallatie op een betonnen muur (2b).

Installatie op een muur met houten balkenconstructie

1. Bepaal het midden van het tv-scherm en waar dit op demuur moet komen.

2. Zoek de dichtstbijzijnde houten stijl links en rechts van ditpunt.

OPMERKING: Als het schermgebied bovenop een stijl ligt,gebruikt dan die stijl en de stijl links of rechtsdaarvan.

3. Lijn de ruit op de montageplaat uit met het midden van deschermmarkering om het verticale middelpunt te bepalen.

4. Meet 15 cm vanaf het middelpunt om de locatie van debovenste montagesleuven te markeren.

1

Verticaal

van montageplaat

Midden van het scherm

6"

(A)

(G)

(F)

middelpunt

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

42

2a 1. Gebruik een waterpas om de muur op elke stijl te markerenen de montageplaat door de bovenste sleuven temonteren.

WAARSCHUWING! WAARSCHUWING VOORELEKTRISCHE SCHOKKEN! HET DOORSNIJDEN OFDOORBOREN VAN ELEKTRISCHE BEDRADING KAN DEDOOD OF ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL TENGEVOLGE HEBBEN! Controleer ALTIJD of het gebiedachter het montagevlak vrij is van elektrische bedrading ensnoeren voordat u boort of een bevestiging monteert.

WAARSCHUWING! WAARSCHUWING VOORONTPLOFFINGEN EN BRAND! HET DOORSNIJDEN OFDOORBOREN VAN GASPIJPEN KAN DE DOOD OFERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL TEN GEVOLGEHEBBEN! Controleer ALTIJD of het gebied achter hetmontagevlak vrij is van gas-, water-, afval of andereleidingen voordat u snijdt, boort of een bevestiging monteert.

2. Boor een geleidegat van 5,5 mm in elke stijl.

3. Gebruik twee bouten van 8 x 65 (J3) en twee 8 mmringetjes (J2) om de bovenkant van de montageplaat op demuur te monteren.

4. Markeer de bevestigingspunten voor de onderstemontagesleuven en controleer dat de bevestigingspuntenzich op de stijlen bevinden.

5. Boor geleidegaten van 5,5 mm op de markeringen voor deonderste montagegaten.

6. Gebruik twee bouten van 8 x 65 (J3) en twee 8 mmringetjes (J2) om de onderkant van de montageplaat op demuur te monteren.

7. Schuif de rails bij benadering tot het midden van deschermlocatie.

4 5

1 2

(J2) x 4

6(J3) x 4

3

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

43

2b Installatie op een betonnen muur1. Bepaal het midden van het tv-scherm en de locatie hiervan

op de muur.

2. Lijn de ruiten op de montageplaat uit met het midden vande schermmarkering om het verticale middelpunt tebepalen.

3. Meet 15 cm vanaf het middelpunt om de locatie van debovenste montagesleuven te markeren.

OPGEPAST: DE MINIMALE HORIZONTALE AFSTANDTUSSEN DE MUURBEUGELS IS 30,5 CM. Plaatsmuurbeugels met een tussenruimte van tenminste 30,5 cm.

WAARSCHUWING! WAARSCHUWING VOORELEKTRISCHE SCHOKKEN! HET DOORSNIJDEN OFDOORBOREN VAN ELEKTRISCHE BEDRADING KAN DEDOOD OF ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL TENGEVOLGE HEBBEN! Controleer ALTIJD of het gebiedachter het montagevlak vrij is van elektrische bedrading ensnoeren voordat u boort of een bevestiging monteert.

WAARSCHUWING! WAARSCHUWING VOORONTPLOFFINGEN EN BRAND! HET DOORSNIJDEN OFDOORBOREN VAN GASPIJPEN KAN DE DOOD OFERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL TEN GEVOLGEHEBBEN! Controleer ALTIJD of het gebied achter hetmontagevlak vrij is van gas-, water-, afval- of andereleidingen voordat u snijdt, boort of een bevestiging monteert.

Verticaal

vanmontageplaat

Midden van het scherm

6"

middelpunt

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

44

2b 1. Gebruik een waterpas om de muur door de beide bovenstemontagesleuven te markeren.2. Boor een geleidegat van 10 mm door elke markering.

3. Gebruik een hamer om een anker (J1) in elk geleidegat teplaatsen.

4. Gebruik twee bouten van 8 x 65 (J3) en twee 8 mm ringetjes(J2) om de bovenkant van de montageplaat op de ankers inde muur te monteren.

5. Markeer de bevestigingspunten voor de onderstemontagesleuven.

6. Boor een geleidegat van 10 mm door elke markering voor deonderste montagegaten.

7. Gebruik een hamer om een anker (J1) in elk geleidegat teplaatsen.

8. Gebruik twee bouten van 8 x 65 (J3) en twee 8 mm ringetjes(J2) om de onderkant van de montageplaat op de muur temonteren.

9. Schuif de rails bij benadering tot het midden van deschermlocatie.

De beugels aan de tv monteren

1. Lijn het midden van de beugel uit met het midden van hetscherm.

OPMERKING: Het ruitvormige gat in de beugel komt overeenmet het midden van de montageplaat.

WAARSCHUWING! INCORRECTE INSTALLATIE KANERTOE LEIDEN DAT HET SCHERM NAAR BENEDEN VALT.DIT KAN RESULTEREN IN ERNSTIGE VERWONDINGEN OFSCHADE AAN DE APPARATUUR! Het gebruik van schroevenvan een verkeerd formaat kan uw scherm beschadigen!Schroeven van het juiste formaat kunnen gemakkelijk envolledig in de montagegaten van het scherm wordengeschroefd. Als afstandringen nodig zijn, moet u ervoor zorgendat u langere schroeven met dezelfde doorsnede gebruikt.

2. Selecteer de juiste schroeven, afstandringen (indien nodig)en ringetjes uit de hardwarezak (H) en bevestig de beugelsaan de achterkant van het scherm.

5

2

31

6x4

(J1) x 47

4 8 (J3) x 4 (J2) x 4

3

Midden van steun

Bevestigingsband

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

45

4 De interfacebeugels verwisselen (optioneel)Als een installatiesituatie het noodzakelijk maakt dat de plaatsvan de interfacebeugels aangepast wordt, kan dat opverschillende manieren.

1. De muurbeugels kunnen naast elkaar worden aangepast ophet bevestigingspunt.

2. Het is mogelijk om de plaats van de linker en rechter beugelom te wisselen, waarbij de knoppen op de iCLPTM2-interfacebeugels naar binnen wijzen.

3. Eventueel kunt u de interfacekantelknoppen verwisselenzodat u de interfacebeugels kunt omkeren.

a. Verwijder het scherm van de montageplaat.b. Verwijder de interfacebeugels van het scherm.c. Houd de rechter interfacebeugel horizontaal en houd hem

stevig vast zodat de afstandbussen niet verschuiven.d. Verwijder knop, ringetje en schroef.e. Herplaats knop, ringetje en schroef in omgekeerde

volgorde met de knop aan de binnenkant van de beugel.f. Plaats de rechter interfacebeugel links op de

montageplaat.g. Herhaal stappen 3c tot en met 3f voor de linker

interfacebeugel.

De interfacebeugels kantelen (alleen voor iCLPTM2)

U kunt de beugels kantelen door de knop op de beugels los tedraaien, het geheel in de gewenste stand te plaatsen en deknoppen weer vast te draaien.

1

2

Knoppen

3d

3e

Knoppen aande buitenkan

van de beugels

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

46

5 Het scherm op de muursteun monteren1. Schik de Velcro bevestigingsband (indien nodig) zodat

deze niet onder het scherm uitkomt.OPMERKING: Voorkom dat beide interfacebeugels aan

dezelfde kant van de muursteun wordengeplaatst.

OPMERKING: Plaats NOOIT beide beugels aan dezelfdekant van de middellijn van de muursteun.

2. Hang de bovenste haak van de beugels aan de bovenstebalk van de montageplaat.

OPMERKING: Aanvankelijk wordt het scherm genstalleerdin de "kickstandmodus" zodat de snoerengoed bereikbaar zijn.

3. Schuif scherm en balken naar de gewenste kijkstand.

4. Plaats de snoeren tussen muur en balken.

OPGEPAST: KNELPUNTEN! Houd vingers, handen ensnoeren verwijderd van knelpunten.

5. Trek de bevestigingsbanden omlaag en draai naar binnenrichting de muur waarbij de beugels op de onderste balkklikken en de onderkant van het scherm op demontageplaat vastgezet wordt.

Plaats beide interfacebeugels NOOIT aann kant van de muurbeugels!

Bevestigingsband

Plaats beide beugels NOOIT aan dezelfdekant van de middellijn van de muursteun!

Middellijn

(Voor de duidelijkheid is het scherm niet afgebeeld)

2

5

BovenkantHaak

Bevestigingsband

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

47

2a

3

MONTAGE ET INSTALLATIONLes modles iCLPFM2 et iCLPTM2 ont t conus pour tremonts directement sur un poteau de cloison en bois ou unmur en bton. Le modle iCLPFM2 comporte des pattes defixation statiques pour maintenir le tlviseur en positionverticale. Le modle iCLPTM2 dispose de pattes de fixationpermettant dincliner le tlviseur.

AVERTISSEMENT : UNE MAUVAISE INSTALLATIONPEUT PROVOQUER UN CROULEMENT DELASSEMBLAGE ET ENDOMMAGER CELUI-CI, VOIREENTRANER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES !Il est de la responsabilit de linstallateur de sassurer que lastructure laquelle le support est fix peut supporter cinq foisle poids de liCLPFM2 ou de liCLPTM2 et de tout le matrielfix, sans dpasser 90,7 kg.

Montage du support mural

1. Placez les montants muraux (F) au sol.

2. Faites glisser les rails (A) dans les montants muraux.

3. Vissez les embouts filets (G) dans lextrmit dechaque rail.

REMARQUE : Passez la section Pose sur un poteau decloison en bois (2a) ou Pose sur un mur enbton (2b).

Pose sur un poteau de cloison en bois

1. Dterminez le centre de lcran du tlviseur et sonemplacement sur le mur.

2. Reprez le poteau le plus proche gauche et droite delemplacement choisi.

REMARQUE : Si lespace occup par lcran recouvre unpoteau, utilisez-le avec celui qui se trouve sagauche ou sa droite.

3. Alignez le losange du support sur la marque du centre delcran pour dterminer le centre vertical.

4. Mesurez une distance de 152,4 mm partir du point centralpour marquer lemplacement des fentes suprieures demontage.

1

Centre verticaldu montage

Centre de lcran

6"

(A)

(G)

(F)

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

48

2a 1. laide dun niveau, marquer le point de fixation du supportsur chaque poteau de la cloison travers les fentessuprieures du support.

AVERTISSEMENT : RISQUE DLECTROCUTION !COUPER OU PERCER UN CORDON OU DES CBLESLECTRIQUES PEUT PROVOQUER DES BLESSURESCORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !TOUJOURS sassurer que la zone situe derrire la surfacede montage ne contient ni fils ni cbles lectriques avant depercer ou de mettre en place des fixations.

AVERTISSEMENT : RISQUE DEXPLOSION ETDINCENDIE ! COUPER OU PERCER UNE CONDUITE DEGAZ PEUT PROVOQUER DES BLESSURESCORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !TOUJOURS sassurer que la zone situe derrire la surfacede montage ne contient pas de conduite de gaz, deau,dvacuation ou autre avant de couper, de percer ou demettre en place des fixations.

2. Percez un trou de guidage de 5,5 mm dans chaque poteau.

3. Utilisez deux boulons tire-fond 5/16 x 2-1/2" (J3) et deuxrondelles plates 5/16" (J2) pour fixer le haut du supportau mur.

4. Marquez les points de fixation pour les fentes infrieuresdu support, en vous assurant quils sont situs sur lespoteaux.

5. Percez un trou de guidage de 5,5 mm au niveau desmarques pour chaque trou infrieur du support.

6. Utilisez deux boulons tire-fond 5/16 x 2-1/2" (J3) et deuxrondelles plates 5/16" (J2) pour fixer le support au mur travers les trous infrieurs du support.

7. Faites glisser les rails vers le centre approximatif delemplacement de lcran.

4 5

1 2

(J2) x 4

6(J3) x 4

3

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

49

2b Pose sur un mur en bton1. Dterminez le centre de lcran du tlviseur et son

emplacement sur le mur.

2. Alignez les losanges du support sur la marque du centre delcran pour dterminer le centre vertical.

3. Mesurez une distance de 152,4 mm partir du point centralpour marquer lemplacement des fentes suprieures demontage.

MISE EN GARDE : LA DISTANCE HORIZONTALEMINIMALE ENTRE LES PATTES DE FIXATION MURALESEST DE 304,8 MM. Les pattes de fixation du support nedoivent pas tre spares de moins de 304,8 mm.

AVERTISSEMENT : RISQUE DLECTROCUTION !COUPER OU PERCER UN CORDON OU DES CBLESLECTRIQUES PEUT PROVOQUER DES BLESSURESCORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !TOUJOURS sassurer que la zone situe derrire la surfacede montage ne contient ni fils ni cbles lectriques avant depercer ou de mettre en place des fixations.

AVERTISSEMENT : RISQUE DEXPLOSION ETDINCENDIE ! COUPER OU PERCER UNE CONDUITE DEGAZ PEUT PROVOQUER DES BLESSURESCORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !TOUJOURS sassurer que la zone situe derrire la surfacede montage ne contient pas de conduite de gaz, deau,dvacuation ou autre avant de couper, de percer ou demettre en place des fixations.

Centre verticaldu montage

Centre de lcran

6"

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

50

2b 1. laide dun niveau, marquez la paroi travers les deuxfentes suprieures du support.2. Percez un trou de guidage de 10 mm au niveau de chaque

marque.

3. Posez un dispositif dancrage (J1) dans chaque trou deguidage laide dun marteau.

4. Utilisez deux boulons tire-fond 5/16 x 2-1/2" (J3) et deuxrondelles plates 5/16" (J2) pour fixer le haut du support sur lesdispositifs dancrage dans le mur.

5. Marquez les points dancrage pour les fentes infrieures dusupport.

6. Percez un trou de guidage de 10 mm au niveau de chaquemarque pour les trous infrieurs du support.

7. Posez un dispositif dancrage (J1) dans chaque trou deguidage laide dun marteau.

8. Utilisez deux boulons tire-fond 5/16 x 2-1/2" (J3) et deuxrondelles plates 5/16" (J2) pour fixer le support au mur travers les trous infrieurs du support.

9. Faites glisser les rails vers le centre approximatif delemplacement de lcran.

Pose des pattes de fixation dinterface sur le tlviseur

1. Alignez le centre de la patte de fixation sur le centre delcran.

REMARQUE : Le trou en forme de losange de la patte defixation correspond au centre du support.

AVERTISSEMENT : UNE MAUVAISE INSTALLATIONPEUT PROVOQUER UN CROULEMENT DE LCRAN ETENDOMMAGER CELUI-CI, VOIRE ENTRANER DESBLESSURES CORPORELLES GRAVES ! Lutilisation de vis detaille inapproprie peut endommager votre cran. Des vis detaille correcte doivent se visser facilement et intgralementdans les trous de montage. Si des bagues intercalaires sontncessaires, veillez utiliser des vis du mme diamtre maisplus longues.

2. Choisissez les vis, bagues intercalaires (si ncessaire) etrondelles universelles correctes dans le sachet contenant lematriel de fixation (H) et fixez les pattes de fixation larriredu tlviseur.

5

2

31

6x4

(J1) x 47

4 8 (J3) x 4 (J2) x 4

3

Centre de la patte de fixation

Sangle

Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2

51

4 Permutation des pattes de fixation dinterface(en option)Si les conditions dinstallation ncessitent dadapterlemplacement des pattes de fixation dinterface, il existeplusieurs possibilits.

1. Les pattes de fixation murales peuvent tre rgles de partet dautre du point de fixation.

2. Lemplacement des pattes de fixation dinterface droite etgauche peut tre permut pour que les boutons des pattesde fixation dinterface iCLPTM2 soient face lintrieur dusupport.

3. Si ncessaire, les boutons dinclinaison des pattes de fixationdinterface peuvent tre permuts pour pouvoir inverser lespattes de fixation dinterface.

a. Dposez lcran du support.b. Dposez les pattes de fixation dinterface de lcran.c. Tenez la patte de fixation dinterface droite lhorizontale

en la maintenant bien fermement pour ne pas que lesbagues intercalaires bougent.

d. Retirez le bouton, la rondelle et la vis.e. Remettez en place le bouton, la rondelle et la vis en ordre

inverse, avec le bouton lintrieur de la patte de fixation.f. Permutez la patte de fixation dinterface droite pour la

placer du ct gauche du support mural.g. Rptez les tapes 3c 3f pour la patte de fixation

dinterface gauche.

Inclinaison des pattes de fixation dinterface (modleiCLPTM2 uniquement)

Les pattes de fixation peuvent tre inclines en desserrant lebouton des pattes pour choisir linclinaison requise avant de leresserrer sur les pattes de fixation.

1

2

Boutons

3d

3e

Boutons lextrieur des pattes

iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions

52

5 Fixation de lcran au support mural1. Ajustez la sangle Velcro (si ncessaire) pour quelle ne

dpasse pas du bas de lcran.REMARQUE : Ne placez PAS les deux pattes de fixation

dinterface du mme ct du support mural.

REMARQUE : Ne placez JAMAIS les deux pattes de fixationdinterface dun seul ct de laxe central dusupport mural !

2. Suspendez le crochet suprieur des pattes de fixationdinterface sur la barre suprieure du support.

REMARQUE : Lcran sinstalle au dpart en mode bquille pour faciliter laccs aux cbles.

3. Faites glisser lcran et les barres en position requise.

4. Acheminez les cbles entre le mur et les barres.

MISE EN GARDE : POINTS DE PINCEMENT ! Tenir lesdoigts, les mains et les cbles lcart des points depincement.

5. Tirez les sangles vers le bas et faites pivoter vers lintrieuren direction du mur, en bloquant les pattes de fixationdinterface sur la barre infrieure et le bas de lcran sur lesupport.

Les deux pattes de fixation dinterface ne doiventJAMAIS tre situes dun seul ct des pattes

Sangle

Ne JAMAIS placer les deu