ICARUS 30 2012

52
1 №30 – декабрь 2012 – январь 2013 La revista rusa para las Islas Canarias И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе… ФИЕСТА ! ЗИМНИЕ ПРАЗДНИКИ

description

Magazine ICARUS revista bimensual en idioma ruso dedicado al turista y residente de idioma ruso. Informamos de los temas actuales, moda, restaurantes, lujos, puntos turisticos, cultura y tradiciones de nuestras islas. Formato: DIN A4 52 páginas incluso cubierta, Bimensual (febrero, abril, junio, agosto, octubre, diciembre). Papel: Couche brillo de 100 y 200 gr/m2 Encuadernación: grapada Tirada 8.000 ejemplares (tirada distribuida) controlado por PDG/OJD

Transcript of ICARUS 30 2012

Page 1: ICARUS 30 2012

1

№30 – декабрь 2012 – январь 2013

La revista rusa para las Islas Canarias

И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе…

ФИЕСТА !

ЗИМНИЕ ПРАЗДНИКИ

Page 2: ICARUS 30 2012

2

M I I S H I с у ш и к л у б

Адрес: Club Nautico (морской клуб)

Puerto ColonPlaya las Americas – Costa Adeje

Тел.: 922 724 135www.miishiclub.com

ЯпонскаяКитайская

ТайскаяСуши

Теппаньяки Коктейль-ланч-терраса

Тонкая и изысканная ориентальная кухня

Page 3: ICARUS 30 2012

3

Редакция журнала Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. не вступает в переписку, не рецензирует и не возвращает не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция журнала  Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. не несет ответственности за содержание рекламных материалов.  Перепечатка материалов и использование в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения журнала Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. При перепечатке материалов ссылка на владельца обязательна.

С о д е р ж а н и е

Обложка:Модель: Estefania Mujica HernandezБоди-арт: Maike KarrerФотограф: Maike Karrerwww.farbhaut.de

Icarus - журнал о Канарских островах нарусском языке.

Журнал Icarus выходит один раз в два месяца.

Издается компаниейClever Comunicacion Tenerife S.L.C.I.F.: B-76565530Av. Claudio Delgado, 91, 38639, Las Chafiras, Tenerife

Учередитель: Ханс-Георг Шольц/ Hans-Georg Scholz

Офис: Анхелес Фернандес Робайна/Angeles Fernandez RobaynaТел. (+34) 922 736 118e-mail: [email protected]

Часы работы: понедельник - пятница с 9.00 до 15.00

Шеф-редактор: Ханс-Георг Шольц/ Hans-Georg Scholz [email protected]

Редактор:Анастасия Аралова/Anastasia AralovaТел.:(+34) 634 311 034e-mail: [email protected]

Дизайнер:Elmar Wellenkampe-mail: [email protected]

Корректор: Елена Васенева

Рекламный представитель:Манфред Функ/ Manfred FunkТел.: (+34) 634 370 683e-mail: [email protected]

Фото: Андрей Кривашов, Анастасия Аралова, Elmar Wellenkamp, отдел по печати правительства Тенерифе, пресс-служба администрации г. Ла-Лагуны, пресс-cлужба Expo hotels & resorts, личный архив Maike Karrer, коммерческий отдел History.

Отдел по печати правительства о.ТенерифеDeposito legal: TF-1567/2009Печать: Graficas Sabater

Последний срок сдачи рекламных материалов в следующий выпуск: 18.01.2013

05 Колонка редактора.

06 Новое. «Красавица и чудовище» - мюзикл для всей семьи.07 Коротко о разном. Новости.

10 Фиеста. Зимние праздники Тенерифе.

14 Стиль жизни. «Бота-де- вино» - искусство пить из горла.

16 Новое. Новый спектакль- фламенко «Эволюция».

18 Что посетить. Мерзнуть некогда или все зимние забавы Тенерифе.

22 К юбилею: галерея обложек Icarus.

24 Что посетить. Рождественские традиции города Ла-Лагуны

26 Карта острова Тенерифе.

28 Тет-а-тет. Краски для тела и души.

31 Гурман. Испанский новогодний пирог русского происхождения?

34 Гурман. Счастья золотые пузырьки.

38 Фиеста. Гитара «тимпле» - душа канарского праздника.

40 Коллекция меломана: мюзикл History.

42 Старые снимки. Тенерифе не так давно…

44 Астрологический прогноз на 2013 год.

46 Спорт. Игра в падель – увлечение миллионеров

48 Расписание богослужений на о.Тенерифе на декабрь 2012 – январь 2013.

Page 4: ICARUS 30 2012

4

ПОЧЕТНОЕ КОНСУЛЬСТВО РФ НА КАНАРСКИХ ОСТРОВАХЛАС-ПАЛЬМАС-ДЕ-ГРАН-КАНАРИЯ, 35007,УЛ. JOSE FRANCHY ROCA, 5, ОФИС 204ТЕЛ.: +34 928 49 22 22ФАКС: +34 928 49 37 [email protected]@consuladorusia.com

ПОСОЛЬСТВО РФ В ИСПАНИИМАДРИД, 28002, УЛ. VELAZQUEZ, 155ТЕЛ.: +34 915 62 22 64, +34 914 11 08 07ФАКС: +34 915 62 97 [email protected]

ПОСОЛЬСТВО УКРАИНЫ В ИСПАНИИМАДРИД, 28043Б УЛ. RONDA DE ABUBILLA, 52ТЕЛ.: +34 917 48 93 60ФАКС: +34 913 88 71 78

ПОСОЛЬСТВО КАЗАХСТАНА В ИСПАНИИМАДРИД, 28043, УЛ. CASCANUECES, 25ТЕЛ.: +34 913 00 19 81/ 917 21 62 90ФАКС: +34 917 21 93 74

ПОСОЛЬСТВО БЕЛОРУССИИ ВО ФРАНЦИИПАРИЖ, 75016, BOULEVARD SUCHET, 8ТЕЛ.: +33 (0) 144 14 69 79ФАКС: +33 (0) 144 14 69 70 [email protected]

Полиция-служба спасения (Скорая помощь) 112

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Уважаемые граждане России, проживающие на Канарских островах и гости архипелага!

Как Почетный Консул Российской Федерации на Канарских островах, а также от лица нашего коллектива, рад приветствовать вас на этой поистине райской земле, где многие нашли свое счастье.

В преддверии новогодних праздников, хотел бы сказать несколько слов о том, что наша консульская служба направлена на защиту прав и представление законных интересов российских граждан, находящихся за границей в территориальном округе всех Канарских островов, и призвана быть максимально приближенной к человеку, своевременно предоставляя необходимую информацию по вопросам, связанным с взаимодействием россиян с Испанией, и оказывать помощь гражданам, оказавшимся в сложной ситуации. Для этого наш квалифицированный и неравнодушный к своей работе персонал Почетного Консульства постарается помочь Вам решить многие проблемы, касающиеся документов.Я горжусь предоставленной возможностью поздравить всех вас с наступающими праздниками. Примите наши самые искренние поздравления с Новым годом и Рождеством! Здоровья, счастья и успехов Вам и Вашим близким! Пусть новый год станет началом благоприятных перемен и успешных дел, и каждый его день станет добрым, плодотворным в работе, счастливым в жизни. Желаем Вам прекрасно провести отдых и увезти самые лучшие впечатления с Канарских островов!

С самыми искренними пожеланиями,

Почетный Консул РФ на Канарский островах

Гонзало Парада

Page 5: ICARUS 30 2012

5

КОЛОНКА РЕДАКТОРА

Душа обязана…веселиться!

Слово «фиеста», которое испанцы любят в принципе, зимой приобретает особенно сильное значение. Фиеста (с испанского языка переводится как «праздник») не сравнится даже с десятидневными новогодними каникулами в России! Фиеста это волна, которая накрывает с головой всех жителей и гостей страны, начиная с декабря. И этому способствует буквально все: продукты, специально привезенные к зиме в супермаркеты, уличные декорации, укороченный (а то и вовсе отмененный) рабочий день, народные гулянья, концерты и фестивали. Закончатся переходящие от одного в другое празднования не раньше марта. Но пока до весны еще далеко, предлагаем узнать, что такое зимние праздники на вечно празднующих Канарских островах.

Статья «Просто праздник какой-то!» поведает обо всех красных днях канарского календаря предстоящих месяцев, интервью с героиней номера Майке Каррер познакомит с удивительным миром волшебного превращения боди-арта, в а рубрике «гурман» мы продолжим рассказ о традиционных угощениях. На этот раз также праздничных.Этот выпуск мы посвятили праздникам еще и потому, что у нас тоже добрая новость, которой хочется поделиться с читателями. Мы отмечаем выход тридцатого юбилейного номера журнала Icarus! И этому событию посвящена галерея обложек, которую вы можете посмотреть на стр. 22. Поводов повеселиться на о. Тенерифе в ближайшее время будет хоть отбавляй. Желаем Вам праздничного настроения! С Новым годом и Рождеством!

Анастасия Аралова,редактор.

САДОВЫЙ ЦЕНТР

Abetos navideñosFlor de Pascua

Centros de mesaDecoraciones Navideñas

Новогодние елкиПуансеттии

Праздничные композиции Рождественские декорации

WeihnachtsbäumeWeihnachtsstern

TischdekorationenWeihnachtsschmuck

INVERMIRA, S.L.ПН-СБ с 9.00 до 19.00,

ВС с 10.00 до 15.00Главная дорога TF 653, съезд 50, Guargacho,

Тел.: 922 733 [email protected]

Page 6: ICARUS 30 2012

6

Одну из таких историй покажут в столичном концертном зале Adán Martín (бывшем Auditorio-de-Tenerife) с 28 декабря по 6 января. Музыкальный спектакль в бродвейском стиле «Красавица и чудовище», уже покоривший испанскую публику, создан по мотивам одного из самых известных в мире и премированных диснеевского мультфильма. Мюзикл сочетает великолепные декорации, ослепительной красоты костюмы и знакомую многим романтическую историю истиной, внутренней, а не внешней, красоты! Яркая фантазия и добрый юмор «сказки на все времена» вызывают самые яркие позитивные эмоции как у детей, так и у взрослых. Музыка Алана Менкена (Alan Meneen), лауреата «Оскара» за лучшую песню и лучшую оригинальную музыку, и слова Тима Райса (Tim Rice) создают по-настоящему сказочную и праздничную атмосферу, поэтому мюзикл приятно не только смотреть, но и слушать. «Красавица и чудовище» это не только классическая диснеевская сказка, не стареющая с годами, но и один из самых известных на международной сцене мюзиклов, который посмотрели более 35000 зрителей со всего мира. В этом году в Испании начался первый национальный гастрольный тур лишь по семнадцати городам страны, в числе которых Санта-Крус-де-Тенерифе. Билеты можно приобрести в кассах Auditorio de Tenerife «Adam Martin» или на странице в Интернете: www.ticktackticket.com

«Красавица и чудовище» - мюзик л для всей семьи

В канун Нового года так хочется видеть сказочные истории и знать,

что чудеса случаются…

Page 7: ICARUS 30 2012

7

КОРОТКО О РАЗНОМ

Цирк du Soleil на Тенерифе!Впервые на о. Тенерифе выступит всемирно известный цирк Du Soleil! В январе 2013 года, а именно с 13 по 20 число, цирковая труппа покажет девять спектаклей. Выступления пройдут в павильоне Santiago Martín (Pabellón Santiago Martín). Спектакль, который покажут тенерифской публике, признанный зрителями множества стран, Alegria, в котором задействовано 55 артистов, музыкантов и виртуозных акробатов семнадцати разных национальностей. «Цирк Солнца», так с французского языка дословно переводится его название, был основан в Канаде бывшими уличными артистами Гаем Лалберте Даниелем Готье (Guy Laliberté, Daniel Gauthier) как цирк радости, веселья, энергии и молодости, которые и характеризуют самый известный цирк в мире du Soleil. Все его проекты - это сочетание восточных и западных стилей циркового искусства, невероятная пластика гимнастов, головокружительные трюки, феерические спецэффекты и живая музыка.Каждое шоу строится вокруг центральной темы, будь-то романтическая история или философская сказка.

IV Бьеннале искусства и винаНа Тенерифе проходит «IV Бьеннале искусства и вина» (IV Vinal Bienal de Arte y Vino), выставка, организованная известной маркой и престижным винным регионом севера острова Tacoronte-Acentejo. Толчком для этой экспозиции стало событие прошлого лета, когда приглашенные на остров художники посетили винный регион Такоронте и его бодеги El Lomo, La Isleta и Domínguez Cuarta Generación. Им показали, как выращиваю виноград и как из него производят вино. В состав группы вошли такие художники, как Доминго Аяла (Domingo Ayala), Нареме Мельян (Nareme Melián), Виктор Хауберт (Víctor Jaubert), Меритсель Барросо (Meritxell Barroso), и другие. В результате этого знакомства был создан каталог D.O. Tacoronte-Acentejo, а сейчас артисты представят свои работы на выставке, посвященной священному в Испании напитку – вину. Бьеннале продлится до 31 декабря в Доме Viña Norte (Casa Viña Norte) в г. Ла-Лагуне.

Знакомство с традициямиНа Тенерифе стартовал новый выпуск Фестиваля канарскиой культуры Canarias Folk Fest.До 22 марта каждые четверг, пятницу и субботу на улицах Лас-Америкаса и Лос-Кристианоса разворачиваются фиесты в канарском стиле, которые познакомят всех пришедших с традициями архипелага.Участниками фестиваля стали фольклорные группы юга острова, они будут петь и танцевать, а также играть на типичных канарских инструментах, в числе которых знаменитая гитарка «тимпле».Кроме того, гости мероприятия смогут попробовать местные угощения, произведенные только из канарских продуктов, а также полюбоваться ремесленными изделиями, многие из которых покинут остров, став сувениром в какой-нибудь заморской стране. Фестиваль учрежден по инициативе Совета по туризму муниципалитета Арона, с целью продвижения канарских традиций на туристическом рынке Тенерифе.

Программа фестиваля: каждый четверг в 20.30, площадь La Pescadora (Los Cristianos); каждую пятницу в 20:30, рядом с Т/Ц City Center (Playa de Las Americas);каждую субботу в 20:30, площадь Pasacalles (Playa de las Américas).

Page 8: ICARUS 30 2012

8

КОРОТКО О РАЗНОМ

Тел.: 922 748 317www.islandinteriordesigns.com Avda. Ten Bel 16, Las Chafiras (легко найти и припарковаться)

INTERIOR DESIGNЗнаете ли вы, что потолочный вентилятор расходует энергию, эквивалентную всего 100 Вт?

Потолочные вентиляторы с гарантией от 10 до 15 лет.

Все пешие маршруты о. ТенерифеВ Интернете появилась страница, где собрали все пешие маршруты, знакомящие туристов с природными красотами Тенерифе. Фонд «сельский Тенерифе» (Tenerife Rural) разработал 20 маршрутов для самостоятельных экскурсий по острову. 16 из них уже опубликованы на сайтe www.rutasteneriferural.com. Через определенное приложение этого Интернет-ресурса можно получить доступ к видео- и аудио-гидам, которые расскажут историю каждого уголка острова, а также о том, где во время заданного маршрута можно переночевать или вкусно поесть. Информация доступна на испанском, английском и немецком языках.Такая идея направлена на формирование эксклюзивного туризма на Тенерифе, чтобы местные жители и гости смогли открывать все новые грани острова: его природу, ландшафты, культуру, традиции и гастрономию. Инициатива является частью государственных программ развития «Тенерифе, вулканы жизни» (Tenerife, volcanes de vida) и «Вкус Тенерифе» (Saborea Tenerife).

Первый регулярный рейс Москва-Тенерифе30 октября авиакомпания «Аэрофлот» запустила новый регулярный рейс Москва — Тенерифе — Москва. После почти годовых переговоров между крупнейшим российским авиаперевозчиком и Организацией Turismo Tenerife проект был запущен! Два рейса в неделю по маршруту Москва — Тенерифе — Москва призваны повысить качество и расширить выбор потенциальных пассажиров, выбравших направление «Тенерифе». Приятно отметить, что к столичным аэропортам «Домодедово» и «Внуково», откуда прежде отправлялись прямые рейсы на Тенерифе, теперь добавился «Шереметьево», а еще более приятно то, что на новых рейсах предусмотрено двенадцать мест бизнес-класса (прежде никто из прямых перевозчиков из Москвы на Тенерифе такую услугу не предлагал). Полеты совершаются по вторникам и пятницам на воздушных судах «Ил-96». Время вылета из «Шереметьево» 12.55, прилет в южный аэропорт Тенерифе в 16.10. Вылет с Тенерифе в 17.40, возвращение в Москву в 04.30 следующего дня (время местное).

Концерт черного госпела - подарок на РождествоХотите создать себе праздничное настроение? Один из верных способов – сходить на концерт непревзойденного Королевского госпел-хора (The King Gospel Choir).Афро-американскую духовую музыку исполняют 16 лучших солистов жанра, последователей борца за права чернокожих в США Лютера Кинга. Программа, которую они представят на концерте 15 декабря в зале столичного концертного комплекса Adam Martin (бывший Auditorio de Tenerife), называется Merry Chistmas & Civil Rights (с англ. «Рождество и гражданские права). Она будет включать международные хиты, типа Silent Nigh, а также песни рождественского репертуара традиционного госпела, например, Go Tell It To The Mountains и, конечно, обожаемую публикой Oh, Happy Day!Черная музыка госпел вышла на рубеже XIX-XX веков из народных церквей и понималась как ритуал и способ достижения особого эмоционального климата, успокаивающего и стимулирующего.

Page 9: ICARUS 30 2012

9

* Немецкая компания на Тенерифе, специализирующаяся на изготовлении * окон и дверей * Консультации – продажа – изготовление – монтаж* Оконные системы PVC , деревянные и алюминиевые* Окна и двери PVC* Раздвижные окна и двери* Стационарные * Все виды жалюзи* Входные двери* Экспертный монтаж* Выставка* Навесы немецкого и испанского производстваVentanas Tenesur S.L.Avda. Del Barranco de las Torres s/nТорговый центр Domasa, Adeje1 этаж. Рядом с супермаркетом LIDL

Тел./Факс: 922 766 494Мобил.: 627 511 606По-русски: 697 733 180email: [email protected] www.ventanas-sur.com

КОРОТКО О РАЗНОМ

Канары снова «первые»!Канарские острова снова заявили о себе на всю Испанию приятной новостью! В знаменитом парке животных Loro parque пополнение: на свет появился вот уже второй детеныш касатки.Факт рождения дикого млекопитающего в неволе подтверждает успешность программы разведения редких животных, которую разработали при фонде Лоро-парка. Это уже второй детеныш касатки, рожденный в Испании, чем очень гордится знаменитый на весь мир парк животных, в котором созданы прекрасные условия для жизни и деятельности питомцев. Малыш весом 152 кг и длинной 1,4 м появился на свет у десятилетней касатки Коханы, роды проходили около двух часов. Сразу после рождения детеныш выплыл на поверхность воды, чтобы, следуя инстинкту, вдохнуть глоток воздуха. Напомним, что первый малыш касатки также родился в Лоро-парке. Cейчас Адану два года и он чувствует себя замечательно!

Счастливый билетБлизится момент истины для тех, кто жаждет схватить удачу за хвост – время Рождественской лотереи (Loteria de Navidad)! На протяжении двух последних месяцев в году, в лотерейные киоски всех уголков Испании выстраиваются очереди. А официальные распространители собирают несравнимую ни с каким другим периодом прибыль. В призовой фонд попадает 70%, 30% — идет на зарплату распространителей. Кстати, лотерейные тиражи приносят в государственную казну феноменальные суммы! На вырученные деньги финансируются крупнейшие проекты, а также осуществляются пожертвования. Поэтому одно время на лотерею в Испании действовала монополия. На сегодняшний день практически все наиболее популярные лотереи страны работают под государственным покровительством и доступны для людей со всех уголков земного шара. Розыгрыш Рождественской лотереи будет проводиться 22 декабря и транслироваться по телевидению.

Красотища!В январе на о. Тенерифе состоится первый Канарский конгресс эстетики и парикмахерского искусства (Canarias Beauty Show 2013). Да не просто конгресс, а настоящее шоу! В трех залах и холле главного столичного концертного комплекса Adán Martín будут устроены выставки новинок в мире красоты. А тем временем приглашенные гости, кстати, лучшие мастера своего дела Испании и других стран, продемонстрируют тенденции и новые техники стрижек, окрасок, ухода за кожей и волосами и много чего еще, что может быть интересно стремящимся к совершенству парикмахерам, косметологам и другим работникам индустрии красоты.Впрочем, посмотреть на виртуозные движения ножницами одних из лучших парикмахеров планеты и яркие превращения смогут не только профессионалы, но и увлекающиеся зеваки. Шоу пройдет в воскресенье 27 января, начало в 10.00. Билеты в свободной продаже, а стоимость каждого составляет 105 евро. Однако… красота требует жертв!

МЫ ПЕРЕЕХАЛИ!

Page 10: ICARUS 30 2012

10

ФИЕСТА

Католическое рождество, 24 декабря Католическое Рождество это сугубо семейный традиционный праздник. Вечер 24-го декабря и весь день 25-гоиспанцы проводят в кругу родственников: дарят друг другу подарки и уничтожают огромные запасы провизии, закупавшейся в течение нескольких недель. Согласно традиции, экономить на рождественском столе нельзя – он должен изобиловать деликатесами, особенно это касается морепродуктов, благо, к праздникам в супермаркете появляются не только обыденные креветки и мидии, но и омары, лангусты и даже устрицы!

Новый год, ночь 31 декабря на 1 января В отличие от Рождества, Новый год испанцы предпочитают проводить вне дома, на улице в шумной компании или дискотеке. Главное правило: нарядно одеться и запастись новогодним набором, состоящим из праздничного бумажного чепчика и 12 виноградин. Такие комплекты накануне будут продавать во всех супермаркетах. Каждая виноградина символизирует один месяц. Ягодку за ягодкой необходимо съесть под полуночный бой курантов, и на каждую успеть загадать желание. Успеете – удача будет сопутствовать вам

День волшебных королей-волхвов, 6 январяЭтот праздник посвящен трем языческим королям-магам, которые согласно преданию, верхом на верблюдах, в сопровождении королевской свиты приехали поклониться младенцу Иисусу в Вифлеем. В Испании по традиции праздник будет отмечаться во всех городах и деревнях: дневные шествия

на протяжении всего будущего года. Цель такая достойная, что не грех и потренироваться. Виноград уже в продаже!

Просто праздник какой-то!С приходом зимних месяцев о.Тенерифе, как и вся Испания, превращается в вечно празднующий: бесконечные фиесты, выходные дни, семейные обеды и

корпоративные ужины. Приоткроет створку в мир праздников первый зимний красный день календаря – день конституции, который отметят 6 декабря,

сразу за ним 8 декабря испанцы отдохнут в честь праздника Непорочного зачатия. Затем последует самое интересное – череда новогодних праздников,

после чего страна будет долго приходить в себя.

Page 11: ICARUS 30 2012

11

ГОЛЬФ-ОСТРОВ

Page 12: ICARUS 30 2012

12

ФИЕСТА

Фестиваль San Sebastián в г. Адехе, 20 январяЕжегодно 20 января на юге о. Тенерифе, в г. Адехе отмечают фиесту с ярким характером и настроением. Тысячи пилигримов соберутся к полудню в местечке La Enramada чтобы отметить праздник Сан-Себастьян. День веселья и радости не только для людей, но и животных, а точнее лошадей, которым устроят ритуал в виде прогулки до побережья и купания в приятной и освежающей воде Атлантики. Но прежде, в обеденный час участники шествия смогут попробовать традиционных угощений канарской кухни и местного вина под звонкие ритмы местной музыки в исполнении фольклорных коллективов.

Здесь хотелось бы ненадолго остановиться. Ведь следующий праздник заслуживает особого внимания. О Карнавале, который начнется в столице острова – г. Санта-Крусе-де-Тенерифе 6 февраля, во всех красках и подробностях читайте в следующем выпуске.

Открытие зимних распродаж, 7 январяИ как только, казалось бы, последний новогодний праздник миновал, начинаются…распродажи! Чем ни праздник?! Для многих очень даже! К нему также готовятся местные шопоманы, присматриваются и прицениваются заранее, чтобы занять достойное место в очереди 7 января перед открытием любимого магазина и, ступивши на территорию коммерческого пространства, ринуться в бой за заветной парой обуви или платьем своей мечты. Интересно, что многие бренды открывают сезон распродаж в 00.00 часов 7 января (например, так последние два года

королей, раздающих сладости ребятне, праздничный стол и знаменитые башмаки, набитые соломой. Их в ночь с 5 на 6 января принято выставлять за дверь как знак, что для странствующих магов в это доме приготовили праздничный ужин. И именно в сапогах под утро дети будут искать подарки! Считается, что их получат те, кто в течение прошлого года вел себя хорошо, а если дети проказничали и шалили, самый строгих из трех королей – Бальтасар принесет им в подарок лишь уголь.

поступает испанская марка Zara). И пусть реальные магазины еще закрыты, на виртуальных прилавках веб-сайтов уже выложены новые цены. В борьбе за ходовой размер и удачной моделью счет идет на минуты! Закончится зимний сезон распродаж только в марте.

Page 13: ICARUS 30 2012

13

- Карлос, в чем идея нового питания на курорте?- Royal Sun представляет собой семейный апартотель. Поэтому, если люди предпочли квартиру с кухней и несколькими спальнями отельному номеру, наверное, они чем-то руководствовались. На мой взгляд, основной мотив – свобода в выборе питания всех членов семьи: хочу – ем в ресторане, а хочу – собственноручно приготовленную еду у себя дома. Посему, предлагаю нашим гостям расширить выбор. Мы меняем роли и объединяем мини-маркет с кухней ресторана. В каждом апартаменте будут лежать созданные нами кулинарные книги и работать кулинарный ТВ-канал. На курорте открыт магазин-гурман (tienda gourmet), где можно приобрести все ингредиенты для того или иного блюда, причем уже порционно расфасованные. Так у туриста есть возможность: съесть это блюдо в ресторане, заказать доставку готового блюда себе в апартамент или воспользоваться продуктовым набором и приготовить все самому. Мы предлагаем

Отель Royal Sun: на вершине вкусаТуриста сегодня сложно удивить. Поэтому многие специалисты сходятся во мнении, что отели

будущего – тематические. Идея, действительно, интересная, только знай себе – придумывай темы. Так, вновь открывшийся отель Royal Sun в престижном курортном городке Лос-Гигантес на юго-

западе о. Тенерифе делает ставку на гастрономию. Известный шеф-повар Карлос Гамональ (Carlos Gamonal), разработчик уникального сервиса питания и управляющий ресторанами отеля рассказал

читателям журнала Icarus о новинках, которые ждут постояльцев.

новую концепцию сервиса. Все пожелания клиента должны быть учтены: кто-то захочет заменить ингредиент на вегетарианский, кому-то понадобится специальное оборудование, например, машинка для взбивания пены из сока, которая часто используется в модернистской авторской кухне… Все можно будет арендовать, изменить, даже подсчитать калории!- На какой кухне вы специализируетесь?- Наша специализация - европейская кухня с региональными продуктами. Кроме того, на кухне под моим руководством пища должна быть чистой, здоровой, вкусной и свободной от пестицидов. Это четыре незыблемых принципа. - Кто ваши первые и потенциальные клиенты?- Первыми гостями Royal Sun стали русские, скандинавы, немцы и англичане. На эту аудиторию мы и рассчитываем в будущем, соответственно, сервис отеля адаптирован под эти категории туристов.

Page 14: ICARUS 30 2012

14

Для среднестатистического туриста-обывателя случайно

опознанный в сувенирной лавке бурдюк может стать не более чем

оригинальным подарком. В то время как для среднестатистического

испанца это очень функциональный предмет первой необходимости.

Кожаная емкость для вина, которую здесь принято называть «бота-де-

вино» (bota de vino) или по-простому «боррача» (borracha),

по-нашему это просто бурдюк.

«Бота-де-вино»: искусство пить из горла

Page 15: ICARUS 30 2012

15

СТИЛЬ ЖИЗНИ

а свои удобства, простоту использования, красоту и носкость «бота-де-вино»

всегда являлась спутником тех, кто способен оценить аутентичную идею и насладиться уникальными характеристиками этого кожаного мешка для вина.

Стара, как мирТрудно ответить на вопрос, когда человечество познакомилось с изобретением «бурдюк», но упоминания о нем встречаются в Библии, произведениях испанской литературы Золотого века и произведениях Древней Греции. Поэтому корректнее было бы сформулировать вопрос так: «Когда бурдюка не было?». Ответ снова будет неконкретным, но вполне исчерпывающим: «Бурдюк сопровождает человека с незапамятных времен». В Испании его любят и используют по сей день.Когда-то давно кожаные мешки использовали исключительно для транспортировки вина. Позже их удобство и качества оценили пастухи и путешественники. Вино, которое они брали с собой в «боте» сохраняло нужную температуру и истинный вкус, а легкость и мягкость такой емкости делали ее незаменимой в длительных походах.

На все случаи жизниТрадиционные бурдюки производят в небольших мастерских вручную из козьей шкуры. Внутренняя сторона

пропитывается сосновой смолой (или в современном варианте латексом), что обеспечивает- водонепроницаемость. Бурдюк, как правило, исполняют в форме почки или слезы. На зауженном конце оставляют отверстие, к которому крепят горлышко и пробку на коротком шнурке, чтобы она случайно не потерялась во время шального веселья. Также к «боте» крепится второй шнурок подлиннее - чтобы вы могли перекинуть ее через плечо и не держать постоянно в руках. Еще одним важным удобством является узкое горлышко, которое позволяет пролиться только очень тонкой струе напитка, а значит, он не прольется, а попадет только по адресу – в рот!В зависимости от формы, принято разделять два основных

типа бурдюков: «кривой» (curva) и «прямая» (recta). Прямая «бота» имеет форму капли, кривая тоже, только немного загнутой в одну сторону. Другая классификация бурдюка основана на его вместимости. Самые распространенные «боты» - однолитровые и двухлитровые, хотя сейчас спектр размеров становится более широким.

Модная тенденцияСегодня для любителей праздничного образа образ жизни дизайнеры выпускают яркие и современные коллекции бурдюков. Необычной формы и разнообразных цветов, теперь их все чаще делают не из козьей, а из телячьей кожи, которая более плотная, за счет чего предоставляет большие возможности для декорирования внешней стороны «боты-де-вино» набивными рисунками, модным принтом или вышивкой.

Первое использованиеПеред тем, как использовать новенький бурдюк, важно совершить ритуал: наполнить его вином, оставить на пять дней, после чего вылить (ни в коем случае не выпивать). Теперь «бота» готова к использованию, однако первые дни рекомендуется обновлять содержимое во избежание слипания стенок.

З

Page 16: ICARUS 30 2012

16

Эволюция – неминуемый процесс для всего сущего.

Этим словом (Evolucion) и назвали очередной спектакль фламенко,

премьера которого недавно состоялась в концертном зале

Pirámides de Arona на юге о. Тенерифе.

Эволюция фламенко в спектакле Кармен Моты

НОВОЕ

Page 17: ICARUS 30 2012

17

.ромкое название и колоссальная постановка! После шестнадцати лет существования театра под руководством легендарного хореографа

Кармен Моты (Carmen Mota), эволюция не могла не произойти. Потому всегда яркое, эмоциональное традиционное испанское шоу, в этот раз даже несколько шокировало…Актуальная тема свободы сексуальных меньшинств (особенно любимая в испанском искусстве) так гармонично вписалась в идею эволюции. Ее представили в танце, красиво и совсем даже не вульгарно, – элементы фламенко, но больше танго, страстные движения и отточенная хореография! Детям до 16 смотреть…можно. Несмотря на смелые модернистские вставки и игру, в которой фламенко будто мимолетно проскальзывает и исчезает за пеленой других танцевальных стилей, Кармен Мота остается верна исконным традициям испанского танца страсти и огня и, конечно же, команде соратников и единомышленников - танцоров и певцов. Когда группа вокалистов появляется на заднем плане сцены и в характерной манере надрывного

гортанного пения начинает исполнять то самое, настоящее фламенко, танец смотрится еще более проникновенным, страстным и законченным. Кроме танца спектакль впечатляет костюмами. Шоу можно назвать настоящим экскурсом в историю и современность испанской моды: шали, мантильи, кружева, воланы, материи в горох и крупный цветок, классические жилетки, гребни и шляпы… Дизайнеры для проекта были специально выписаны с континентальной Испании и, надо сказать, не поскупились, вдоволь окутав тенерифских танцоров богатыми эксклюзивными материями. Спектакль продолжительностью почти три часа, смотрится на одном дыхании. И, наверное, не ошибусь, сказав за многих зрителей, что самым ярким впечатлением становится заключительная сцена: вполне казалось бы обычная испанская женщина (в смысле лица и фигуры), в длинном черном платье поет и танцует фламенко. Соло! И затмевает собой все, что было показано до и будет после. «Вот оно!» - восклицают вслух и про себя взбудораженные зрители. Это то, чего все ждали от настоящего фламенко! Это то, ради чего стоило приехать в Испанию!

Анастасия Аралова

Начало спектакля: ВТ, ЧТ, ПТ, СБ, ВС - 21.00; СР-20.00; ПН – выходной. Стоимость входного билета 47 евро. Резидентам Канарских островов скидка 30%. Детям до 12 лет - вход бесплатный

Page 18: ICARUS 30 2012

18

Как новогодние хлопушки пестрят, затмевая друг друга, светские

мероприятия новогоднего Тенерифе. То в одном конце острова, то в

другом проходят празднества, концерты, рождественские выставки и

прочие забавы. Предлагаем вашему вниманию список самых главных

традиционных и современных зимних развлечений.

Мерзнуть некогда, или все зимние забавы Тенерифе

Рождественский рынок (Rastro de Navidad)Раньше всего рождественское настроение приходит на традиционные блошиные рынки. Специально организованные к празднику коммерческие зоны наполнятся стилизованными декорациями, типичными сладостями, игрушками и прочими трогательными безделушками, создающими новогодний антураж вокруг. Рынки откроются в канун Рождества, а самым достойным внимания вот уже многие годы становится столичный рождественский рынок (Rastro de Navidad de Santa Cruz de Tenerife). Он

Page 19: ICARUS 30 2012

19

,

Со вторника по субботу Carretera General Buzanada 33 Arona

идеально для проведения

масштабных торжеств

пампасы помогают на входе

отдохнуть с комфортом

широкое пространство

Xозяин Хуани приветствует гостей

Ресторан Meson El Lajar известен своей

восхитительной канарской и интернациональной

кухней, а также специальными блюдами НА ГРИЛЕ (A LA BRASA)

И своим широким ассортиментом вин

Ресторан Meson El Lajar приспособлен для людей с

ограниченными физическими возможностями. Здесь есть

зона Chill Out, декорированная в ориентальном стиле, где можно насладиться живой

музыкой. Предлагаем: специальную зону для

курящих, а также детский парк для игр.

Идеально подходит для групповых мероприятий и

частных торжеств

Эксклюзивная кухня в ресторане Meson El Lajar

Собственная большая парковка Тел.: 922 766 113 www.ellajar.com

Как доехать: трасса TF1, съезд 26 - TF66 по направлению Valle San Lorenzo. Через 2 км (примерно 3 минуты) справа увидите ресторан Meson El Lajar

с 13.00 до 16.00 и с 19.00 до 23.00Воскресенье: с 13.00 до 17.00Понедельник - выходной

Page 20: ICARUS 30 2012

20

откроется 21 декабря и будет работать каждый день до 6 января. Местом проведения в этом году станет центральный сквер Alameda del Duque de Santa Elena, расположенный по соседству с площадью España (Plaza de España).

Рождественский концерт «Сабаденьос» в г. Ла-ЛагунеВ историческом центре Ла-Лагуны, празднично украшенном и создающим особое предновогоднее настроение, в преддверии главного праздника года пройдет концерт, с участием одной из самых популярных канарских фольклорных групп «Сабаденьос» (Sabadeños). Она появилась на свет в 1966 году, когда несколько студентов университета Ла-Лагуны решили объединиться в творческий союз. С тех пор музыканты выпустили более 40 дисков, а группа стала ключевой в истории культуры Канарского архипелага. В репертуар «Сабаденьос» входят музыкальные произведения местного фольклора, множество песен стран Латинской Америки, а также композиции собственного сочинения. Кстати, последние несколько лет в связи со сложной экономической ситуацией в стране, местными властями было принято решение сделать этот традиционный концерт абсолютно бесплатным. В этот раз его дадут 21 декабря в 20.00 на площади La Concepción (Plaza de la Concepción) в центре города.

Большой рождественский концерт Для тех, кто предпочитает традиции сидеть с полным животом перед голубым экраном провести священную (по католическим канонам) ночь в элегантной торжественной атмосфере, в

столичном порту пройдет Рождественский концерт в исполнении Симфонического оркестра Тенерифе (OST). По традиции он состоится 25 декабря в 22.00 в местечке Дарсена-дель-Пуэрто (Dársena del Puerto) в г. Санта-Крусе-де-Тенерифе. А те, кто все-таки решили остаться дома, смогут посмотреть прямую трансляцию замечательного концерта на своих голубых экранах!

Выставка беленов Белен – одна из самых трогательных традиций католического Рождества. Белены как неотъемлемый элемент декорации появляются в церквях, на улицах, а также практически в каждом доме. Традиция поставлена на поток, и за несколько месяцев до праздника в магазинах появляются фигурки, из которых каждый желающий сможет создать свой сюжет Рождества Христова. Само слово «белен» с испанского языка переводится как Вифлеем – место, где родился младенец Иисус. Несмотря на то, что земля Вифлеем находится в 5500 км от Тенерифе, есть на острове один город, который славится большой любовью к этой традиции, и это Ла-Лагуна. Каждый год здесь проходит выставка беленов, на которой можно увидеть старинные экземпляры, а также современные авторские интерпретации библейской истории.

ЧТО ПОСЕТИТЬ

Page 21: ICARUS 30 2012

21

На этот раз она будет открыта весь декабрь в бывшем монастыре Santo Domingo (Convento Sto. Domingo ) г. Ла-Лагуны. Посетить экспозицию можно с понедельника по пятницу с 10.00 до 14.00 и с 17.00 до 20.00, и в субботу с 11.00 до 14.00.

Прибытие трех королей-волхвов в город Ночью с 5 на 6 января состоится кульминация всех новогодних праздников. Прибытия королей-магов в День волхвов ждут в первую очередь дети, но и взрослые, любящие сказки, не будут разочарованы волшебным зрелищем! Несмотря на то, что 5 января приходится на субботу, магазины будут работать до полуночи, ведь именно утром следующего дня у испанцев принято дарить новогодние подарки! Особенно впечатляющий праздник организуют в столице острова: толпы народа в предвкушении волшебства выйдут на улицы украшенного города, чтобы пройтись по магазинам, посидеть в компании семьи или друзей за чашкой горячего шоколада с пончиками churros, а затем в свете праздничных гирлянд и фонарей лицезреть визит волхвов. Они

прибудут на главный стадион Санта-Круса, откуда кавалькада с волшебными королями, свитой и верблюдами пройдет по всем центральным улицам города. Завершит шествие фейерверк.

Заснеженный вулкан ТейдеОдна из самых старинных тенерифских зимних забав – прогулки по заснеженному вулкану Тейде. Только здесь с декабря по февраль природа может позволить себе настоящую зиму с ее главным атрибутом – снегом! Только здесь вдоль дороги вам встретится дорожный знак с изображением снежинки в красной треугольной рамке, предупреждающий о возможности осадков в виде снега!Как только по радио сообщают, что в горах острова идет снег, канарцы, взяв с собой детишек, а также прихватив всю теплую одежку (сапоги, пуховики, шапки и варежки), отправляются лепить снеговиков. Если повезет и снега будет достаточно, удастся даже прокатиться на сооруженных из подручных материалах санках. Насладившись зимними радостями, местные жители по традиции забирают снеговика с собой – ставят его на капот и спускаются к вечно солнечному побережью. Поэтому если на вашем пути встретится автомобиль с таящим снеговиком, это верный знак – на Тейде лежит снег!

ЧТО ПОСЕТИТЬ

Page 22: ICARUS 30 2012

22

Page 23: ICARUS 30 2012

23

СОБЫТИЕ

В начале 2008 года на о. Тенерифе вышел первый номер русскоязычного журнала «Icarus». Яркий, туристический, рассказывающий о культуре и традициях Канарских островов, он быстро завоевал внимание гостей и жителей острова. Читатели по сей день задаются вопросом, откуда пошло название издания? Оказывается, Icarus – слияние первых букв слов Islas Canarias (Канарские острова) и Rusia (Россия). Но, как у любого

Юбилейная коллекция ICARUS!

благородного имени, есть у нашего Icarus второй смысл. Имя символизирует героического персонажа древнегреческой мифологии Икаруса, который прославился страстью мечтать и умением реализовывать свои желания. Яркое, звучное, легко-произносимое на всех языках, имя Icarus дало долгую жизнь и принесло удачу, которая сопутствует журналу уже пятый год! К тридцатому, юбилейному выпуску журнала мы приглашаем вас в галерею обложек.прошлых лет…

Page 24: ICARUS 30 2012

24

роматы радости, которые символизируют марципан, мандарины и, как бы это странно не звучало,

сверенная прохлада, начинает простираться по улицам города еще за месяц до начала Рождества. Витрины магазинов украшают красочными подарками, в кондитерских готовят традиционные новогодние сладости, на улицах зажигаются праздничные огни, повсюду слышится рождественская музыка… Такая атмосфера поощряет пышные семейные торжества, встречи добрых друзей и приятелей. Ничто не располагает к работе, поэтому в Испании принято считать, что уже в начале декабря трудоспособность населения падает, а ритм жизни благоволит неформальному общению и отличается плавными переходами от одного праздничного обеда к другому, от одной встречи с родственниками к другой – с коллегами.Главными праздниками

Рождественские традиции города Ла-ЛагунаСан-Кристобаль-де-Ла-Лагуна, пожалуй, самый традиционный город на о. Тенерифе. Оттого,

главный христианский праздник Рождество здесь - одно из самых ярких событий!

считаются Nochebuena (ночь с 24 на 25 декабря) и Nochevieja (Новый год). Первый символизирует радость по поводу рождения Христа и традиционно считается семейным торжеством. В этот вечер родственники соберутся вместе у домашнего очага, чтобы отужинать и обменяться подарками. Второму же празднику (Новому году) свойственны безудержное веселье и отход от жестких канонов. Большие компании друзей и приятелей выходят на улицы, чтобы отметить приход нового года, съесть под бой курантов 12 виноградин (во время чего принято загадывать желания) и отправиться на дискотеку. Еще один из самых типичных религиозных рождественских праздников – праздник королей-магов, который отмечают в ночь с пятого на шестое января. За последние годы традиция этого торжества претерпела множество изменений. На тему прихода к младенцу Хрису в Вифлеем трех королей-магов с ценными дарами

разыгрывают спектакли в драматическом театре. Во второй половине дня по главным улицам Ла-Лагуны идет кавалькада с участием воздушных гимнастов, жонглеров и фокусников. Представление проходит под бдительным взглядом огромного количества детей. Они не спят в эту ночь, чтобы не пропустить момент, когда короли-маги принесут подарки, которые малыши найдут в своих башмаках ранним утром следующего дня. В период праздников особенно оживленной становится торговля. Магазины почти не закрываются на перерывы: работают в обед, поздним вечером, и даже по воскресеньям! Люди делают друг другу подарки, готовятся к очередному праздничному обеду или ужину.Разнообразие большого (по меркам острова) города Ла-Лагуна позволяет наблюдать самые яркие традиции: культурные, религиозные и коммерческие. Хотите увидеть настоящее канарское Рождество? Поезжайте в Ла-Лагуну!

A

Page 25: ICARUS 30 2012

25

Page 26: ICARUS 30 2012

26

Page 27: ICARUS 30 2012

27

Page 28: ICARUS 30 2012

28

Краски для тела и душиМайке Каррер (Maike Karrer) рисует. А холстом ей служит человек! Представьте под кистью художницы, ваше тело покрывается серебрящейся змеиной кожей, или лицо становится точной копией Шрека… Идей у специалиста по украшательству тела Майке воз и маленькая тележка, однако, по словам автора, боди-арт это превращение не только внешнее, но и внутреннее. К слову, на о. Тенерифе известным своими карнавалами и костюмированными праздниками, Майке стала первым профессионалом по боди-арту.

Page 29: ICARUS 30 2012

29

ICARUS: Майке, почему тело, а не традиционный холст?Майке Каррер: Тело живое, рельефное, поэтому для меня оно гораздо интереснее холста или бумаги. Все началось с дизайна ногтей. Я заинтересовалась этим делом, а вскоре открыла в Германии специализированный магазин. Стала расширять ассортимент и предлагать продукты не только для ногтей, но и для боди-арта, который у меня на родине очень популярен. И однажды я, пребывая в настроении, жаждущем чего-то нового и взяв краски в руки, попробовала разрисовать двух своих дочерей. Мне так понравилось! И я стала искать школы, курсы, где преподают технику этого искусства. Так начался мой путь в мире украшательства тела. Сегодня могу похвастаться многочисленными сертификатами школ боди-арта Европы, США, Израиля, Канады и Новой Зеландии.I.: Знаете ли вы, кому принадлежит сама идея боди-арта?М.К.: Современное искусство body-art родилось в США. Но это было уже второе рождение, ведь идея украшать тело стара как мир. Тысячи лет назад в японской и китайской опере уже был обычай разрисовывать тела, также древним (как прочем и современным) африканским племенам присущ ритуал рисования на теле, орнаменты хной на теле в Индии и на всем востоке – это тоже боди-арт. Мировая практика этого искусства богата традициями, и это увлекательнейшее занятие! Кстати, вам, наверное, интересно будет узнать, что сегодня одна из сильнейших школ в мире считается российская.I.: На о. Тенерифе вы совсем недавно. Не страшно ли начинать новое дело на новом месте?М.К.: Тенерифе для меня не совсем новое место, ведь я

жила здесь прежде, но 12 лет назад в связи с замужеством и рождением ребенка уехала поближе к родителям в Германию. Тогда я работала специалистом по связям с общественностью в Лоро-парке и была далека от рисования. Но все меняется, и теперь уже мы переехали на мой любимый остров всей нашей большой семьей. Совершенно не страшно, и я вижу отличные перспективы, ведь Тенерифе это земля праздников, карнавала и гламурных вечеринок. Кроме того, сегодня боди-арт активно

используют в производстве рекламы, кино и шоу. А так как здесь это новое веяние, я с огромным энтузиазмом понесу его в массы.I.: Что важно, чтобы научиться рисовать на теле?М.К.: Важно иметь спокойную руку, а также владеть техникой.I.: Я думала, вы отметите талант…М.К.: Талант хорош в любом деле, но без выверенных технических приемов на одном таланте далеко не уедешь. Боди-арт это что-то среднее между живописью и

Page 30: ICARUS 30 2012

30

макияжем. И там, и там, есть правила, которые нужно знать, чтобы мастерски их потом нарушать. А виртуозное нарушение общих правил способно превратиться в шедевр! I.: Когда вам заказывают что-то нарисовать, как вы придумываете, что именно должно получиться?М.К.: Я обычно не спою ночь перед тем, как собираюсь работать. Мысли идут потоком и одна из них становится основой перевоплощения. Часто тренируюсь на своих домочадцах. I.: Что вы сами больше всего любите рисовать?М.К.: Животных и абстракции. Это две темы, где крайне мало

ограничений и есть место для полета фантазии. А еще очень люблю работать с беременными! На круглом животе будущих мам получаются очаровательные картины, к тому же это вызывает и у нее, и у малыша, который еще ничего не видит, но все чувствует, позитивные эмоции. I.: Вообще, всегда ли разрисованное тело вызывает у его обладателя позитивные эмоции?М.К.: Эмоции могут быть совершенно разными, поэтому надо быть очень осторожным в работе, особенно с детьми. Боди-арт это перевоплощение и терапия: нарисуешь принцессу, человек почувствует себя

принцессой, нарисуешь тигра – почувствует себя тигром. Однажды ребенок захотел, чтобы я разрисовала его как вампира. И когда он увидел себя в новом облике, так испугался, что нам пришлось хорошенько его вымыть и закончить эксперимент с превращением. I.: На себе часто рисуете?М.К.: На себе стала более умело делать макияж! (Смеется). Если раньше ничего кроме подкрашивания ресницы тушью и губ – блеском умело сделать я не могла, то теперь, владея знаниями о сочетаемости цветов, правильности пропорций и т.д., с удовольствием экспериментирую. www.farbhaut.de

Анастасия Аралова.

Page 31: ICARUS 30 2012

31

егенда гласит, что история «королевского кренделя» в Испании началась благодаря французскому

королю Людовику XV. Его придворный повар славянского происхождения, чтобы повеселить и развлечь монарха в день Волхвов сделал

ГУРМАН

Испанский новогодний пирог русского происхождения?

традиционный в его краях пирог, но внутрь теста он положил сюрприз – бриллиантовый медальон! Другие источники не спорят с этой версией, но в продолжении подчеркивают, что булочник был арагонский. Так или иначе, эта идея пришлась по вкусу Людовику XV, и он стал пропагандировать ее

(правда уже с монетой в качестве сюрприза) среди французской и европейской аристократии. В сказании говорится, что в XVIII веке эта традиция докатилась до Испании. Здесь шедевр из теста от знатных сеньоров Мадрида, Севильи и Арагона стал популяризироваться и

Roscón de Reyes - не просто популярное новогоднее угощение.

«Королевский крендель», или «бублик», «крендель», «булка», как называют

его в народе - часть красивых легенд и сказочных историй. За несколько

дней до праздника Волхвов в булочных по спецзаказу выпекают

огромное количество символичных тортов-пирогов с

традиционными и современными начинками, которые

украсят торжественное испанское застолье.

Л

Page 32: ICARUS 30 2012

32

распространяться среди обычных людей. Но есть и другое мнение о происхождении «роскона-де-рейес»: пирог с сюрпризами внутри был традиционным римским лакомством на празднике в честь бога Януса, проводимом в первые дни года. Во время республиканских фиест в Риме пекли хлеб с медом и засахаренными финиками, в тесто которого клали одну горошину. Тот, кому она попадалась, становился «королем банкета», получавшим во время вечера различные привилегии. Однако, считается, что хитрости рецептуры современного «королевского кренделя» идут из России. В царские времена так называемая европейская кухня (или, как сегодня ее именуют, высокая кухня) была очень популярна при дворе. И развитая сегодня эксклюзивная французская кухня появилась на свет в момент, когда русские аристократы из-за случившейся большевистской революции волной хлынули в Париж.

Другая легенда гласит, что в Испанию традицию класть внутрь пирога сюрприз ввела французский шеф-повар при Изабель Фернесио (Isabel de Farnesio), второй жене Филиппе V, первого Борбона и ответственного за многие кулинарные изменения в Испании. По пришедшей из Франции традиции, в Новый год детям преподносили сладкий «королевский пирог» (pastel de rey) или Гайет-де-Руи (Galette des Rois). И в наше время выпечка под таким названием представляет собой пирог с начинкой из миндальной пасты с фигуркой внутри. Тот, кому она достается, на весь оставшийся вечер именуется королем фиесты. Однако у это почетного звания есть и обратная сторона – тот, кому оно досталось, должен будет приготовить сладкий крендель в следующем году. А еще согласно обычаю, самый младший участник застолья должен разместиться под столом, в то время как старшим поручается разрезать пирог.

Затем другой участник, не глядя, должен указать, кому какой кусок достанется. И в одном из них окажется символичная фигурка. Хотя изначально спрятанным внутри пирога сюрпризом являлся боб, в Испании его заменила монета, а позже – самые разнообразные фигурки-символы. Считается, что тот, кому досталась порция с сюрпризом, весь год будет удачлив и получит защиту от волшебных волхвов. Сегодня в Испании накануне праздника Волхвов, который пройдет 6 января, принято заказывать «роскон-де-рейес» в пекарнях (кстати, их рекомендуется заказывать в небольших частных пекарнях, а не в крупных сетевых производствах). Но многие пекут «королевское угощение» сами. В этом случае можно поэкспериментировать с начинками и вместо традиционного крема или взбитых сливок положить, например, вишневый йогурт, крем со вкусом ирландского кофе или пасту со вкусом шампанского.

ГУРМАН

Page 33: ICARUS 30 2012

33

1

Ausgabe 36 -Mai 2012

RADIO | JOURNAL | INTERNET

www.megawelle.fm

Trachten und Tradition Die Romeria-Saison hat begonnen

Trachten und Tradition Die Romeria-Saison hat begonnen

R O C K CO A S T F e s t i v a l : 2 4 . / 2 5 . / 2 6 . M a iR O C K CO A S T F e s t i v a l : 2 4 . / 2 5 . / 2 6 . M a i

MEGAWELLE журнал и эксклюзивное радио на

немецком языке на Тенерифе.

Тел.: 922 73 61 18 Тел.: 634 311 034

Издается компанией Clever Comunicación Tenerife S.L.

ЗАВОЮЙ МНОГОЧИСЛЕННУЮ НЕМЕЦКУЮ АУДИТОРИЮ!

РАЗМЕСТИ РЕКЛАМУ В НАШИХ СМИ!

Ингредиенты:500 гр муки100 гр сливочного масла 100 гр сахара 2 яйца Цедра лимона 1 чайная ложка рома 1 чайная ложка апельсиновых цветов 200 мл молока 20 гр прессованных пекарских дрожжей Щепотка соли цукатысахарный песок и миндаль

Ре ц е п т п р и г о т о в л е н и я « р о с ко н - д е - р е й е с » : Приготовление:На столе сделать горку из 500 гр муки с углублением. Вводим в него топленое масло, сахар, яйца, апельсиновую цедру, ром, чайную ложку эссенции апельсиновых цветов, молоко, дрожжи и щепотку соли.

Хорошо смешать ингредиенты между собой в отверстии, а затем, перемешав с мукой, вымесить эластичное и влажное тесто.

Сформировать из теста кольцо, смазать яйцом, присыпать сахаром, украсить цукатами и миндалем.

Оставить подниматься. Выпекать в духовке при температуре 170º C примерно 16 минут. Остудить калач и разрезать вдоль. Смазать кремом на ваш вкус, взбитыми сливками, йогуртом или шоколадной пастой.

Page 34: ICARUS 30 2012

34

Счастья золотые пузырьки

Нам всем знаком символ российского Нового года – Советское шампанское. Блестящая упаковка, раскручивание проволоки и, наконец, фееричное открытие бутылки! Пена,

наполняющая элегантный фужер, и золотые пузырьки счастья.В Испании тоже есть свой праздничный символ, и тоже имитация знаменитого французского

шампанского. Официальным новогодним напитком признано каталанское игристое вино «Кава» (Cava). Почти 40% от произведенных двухсот двадцати тысяч бутылок напитка

продают в канун Нового года, даже не вывозя за пределы страны.

Page 35: ICARUS 30 2012

35

Page 36: ICARUS 30 2012

36

спанская кава, пусть не такая гламурная, как французское шампанское,

тем не менее, в сравнении с другими альтернативными напитками ближе всего к игристому из Шампани, потому что производится таким же методом Champenoise, когда вторичная ферментация вина происходит в бутылке. Каву делают традиционно из испанских сортов «макабео» (он же может называться «виура»), «парельяда» (вариант произношения—  «парейада») и «шарельо» («шарейо»). К разрешенным для производства кавы сортам относятся «гарнача», «субират», «тинта», «монастрель» и более привычные для уха

«шардоне» и «пино-нуар». Игристое вино, произведенное в регионе D.O. Cava из оговоренных сортов с минимальной выдержкой в течение девяти месяцев, может называться кавой. Родиной кавы считается небольшой городок Сант-Садурни-д'Анойа под Барселоной. Именно здесь в XIX веке Хосеп Равентос (Josep Raventós) из усадьбы Codorníu впервые сделал игристое вино по традиционной шампанской технологии. Когда оно у него получилось, он был так счастлив, что велел вырыть в погребе огромные пещеры для хранения напитка. Уже через несколько лет семья Равентос представила каву широкой общественности. Оно имело

мгновенный успех, особенно в высшем свете. Вскоре игристое вино из Codorníu удостоили высшей почести - отправили ко двору Испанского королевского дворца. Сегодня испанцы предпочитают творческий и новаторский подход в производстве кавы. Кто-то по-прежнему выдерживает ее, как шампанское, годами. Но большая часть кавы для массового рынка не проводит в погребах и года.Как признаются местные жители, выпившие за свою жизнь немало этого напитка, определить качество напитка легко – взгляните на цену: достойная бутылка кавы должна стоить как минимум 6-7 евро. Логика ясна, ведь каждый месяц, проведенный бутылкой в погребе – это деньги, и немалые. Поэтому цена на вино (в частности игристое) напрямую зависит от качества. В 1991 году Евросоюзом было признано происхождение оригинального алкогольного напитка и определен единый стандарт качества кавы. Качество сегодня подтверждает звезда с четырьмя точками, напечатанная на базе пробки истиной кавы. В зависимости от содержания сахара, принято различать шесть видов испанского игристого вина:Extra Brut - 0-6 грамм сахара на литр (самая сухая кава);Brut - 0-15 грамм сахара на литр;Extra Seco - 12-20 грамм сахара на литр;Seco - 17-35 грамм сахара на литр;Semi Seco - 33-50 грамм сахара на литр;Dulce - более 50 грамм сахара на литр (самая сладкая кава).

Вкус – дело важное, но главное – церемония: в Новогоднюю ночь за несколько секунд до боя курантов наполненные тюльпановидные фужеры поднимут под традиционное «чин-чин» и примутся загадывать желания, поедая двенадцать специально приготовленных виноградин и запивая их охлажденной кавой!

ГУРМАН

И

Название напитка «кава» (cava) происходит от испанского слова cueva – пещера, поскольку изначально

произведенное вино хранилось не в погребах, а в пещерах.

Page 37: ICARUS 30 2012

37

Проведем консультацию на вашем языке

Тел.: 922 38 52 68Мобил.: 617 27 80 33

Пластическая хирургия и эстетикаОпыт работы – более 25 лет

Доктор Cristino Suárez-López de Vergara Член-учредитель Европейской ассоциации пластической и эстетической хирургии (AECEP)

Увеличение и подтяжка груди, пластика век, носа и ушей, подтяжка кожи живота, решение проблемы выпадения волос, липосакция, изменение формы груди

Avenida Asunción, 30, 2-й этажСанта-Крус-де-Тенерифе[email protected]

Изменения внешнего вида, формы тела уже давно не являются чудом и зависят лишь от достиже-ний современной медицины. Методы пластической хирургии стандартны и отработаны, а стоимость операции все более до-ступна для среднего жителя большого города.

Мотиваций для изменения внешности тоже предостаточно. Одни пациенты стремятся к личному удовлетворению собственной внешно-стью, другие рассматривают эстетическую хи-рургию как возможность коррекции тела после несчастных случаев или неудачных предыдущих операций.

Спектр возможностей, которые может предо-ставить опытный хирург, широк. Начиная с удаления морщин при помощи инъекции собственного жира, гиалуроновой кислоты или ботокс, подтяжки лица, шеи и век, изменения размера груди или липосакции на ру-ках, животе и ягодицах до уменьшения половых губ и изменения пола! Все подвластно пласти-ческой хирургии.

Практически всем эстетическим проблемам сегодня можно найти решения. Развитие пластической и реконструктивной хи-рургии за последние десять лет достигло почти революционных масштабов. Были разработаны новые методы, усовершен-ствованы имплантаты и эндогенные вещества.

Цель пластической операции - сделать человека более счастливым за счет изменения внешности и, как следствие, раскрепощения. Это относит-

КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ

Пластическая хирургия может все!

ся к таким операциям, как пластика груди и век, уменьшение половых губ.

Интересно, что пациентами пластических и косметических хирургов уже не являются толь-ко женщины, мужчины все чаще прибегают к их услугам.

Но прежде чем решить для себя, какой дефект вы хотите устранить и с помощью какого метода, не-обходимо проконсультироваться с пластическим хирургом. На доверии и понимании между врачом и пациен-том основывается продуктивная работа, которая приведет к превосходному результату.

Page 38: ICARUS 30 2012

38

Гитара всех времен и народовОткуда родом «тимпле» однозначно сказать нельзя: одни историки склонны к версии латиноамериканских корней, находя сходства с гавайской гитарой, другие аргументируют версию европейского происхождения инструмента, сравнивая его с другими внешне похожими инструментами этих краев. Ясно одно: «тимпле» - это копия гитары в том или ином проявлении, которая возникла после испано-португальской экспансии на Канарский архипелаг. С тех пор «тимпле» стал важной частью культуры большинства островов Канарского архипелага, за исключением Ла-Гомеры и Эль-Йерро (которые были приверженцами более древних и привычных свистка и барабана). Первой ссылкой, в которой упоминается «тимпле», является запись епископа Антонио Тавирой (Antonio Tavira), посетившего о. Фуэртевентуру в 1792 году. Он обнаружил музыкальный инструмент «tipillo», аккомпанирующий знаменитый «танец мечей». Позже эта небольшая гитарка встречается под названием «tiple» (с исп. – сопрано, высокий голос или звук) и camellito (с исп. - «горбун» - видимо полученное из-за своей оригинальной формы). Сейчас видно, что в слово «tiple» добавилась буква «m», в результате чего получилось современное название «timple». И этот феномен легко объясняется с точки зрения лингвистического метода «эпентезы», или возникновения в слове дополнительного звука. Безусловно, «тимпле», как и все другие струнные инструменты, имеют арабские корни. Также на него повлияли некоторые инструменты Латинской Америки, особенно «чаранго» (компактная гитара с пятью двойными струнами, родом из Боливии).

Канарский народ удивительно музыкален. Ни одно дело не обходится без сладких мелодий и звонких песен о красоте архипелага и его народа. Аглавной особенностью, отличающей канарскую

фольклорную музыку можно по праву считать «тимпле» (timple) – типичную четырех или

пятиструнную маленькую гитару. Она по праву является «душой» всех местных праздников,

предметом гордости национального искусства и ремесла.

ФИЕСТА

Гитара «тимпле» - душа канарского праздника

Page 39: ICARUS 30 2012

39

ФИЕСТА

Это характеризует схожая настройка и «чаранго», и «тимпле» - ре, ля, ми, до, соль. Героиня нашего времениНекоторые исследователи древних инструментов утверждают, что координально новое качество звука было достигнуто благодаря замене животного волокна на нейлоновые и металлические струны. Скорее всего, это произошло в Перу или Боливии, ведь именно там были найдены древнейшие струнные инструменты. Производство «тимпле» - ручная работа мастеров-ремесленников, первые из которых были зафиксированы на о. Лансароте. Труд таких специалистов и сегодня на вес золота, ведь число фольклорных коллективов на Канарах множится, а игра на историческом музыкальном инструменте снова входит в моду, и даже начинает свою международную экспансию. «Тимпле» на пороге присуждения статуса музыкального инструмента, игра на котором будет официально преподаваться в Канарской музыкальной консерватории. В библиотеках островов существует большое собрание профессиональной литературы и руководств по игре на «тимпле», их авторы – знаменитые практики Рамос (Ramos), Эль Колорао (El Colorao), Кабрера (Cabrera) и т.д.

Сегодня Канары гордятся своими талантливыми «тимплистами». С течением времени национальный инструмент претерпевает изменения не только в способах игры на нем, но и дизайне. Так недавно Хесус Мачин (Jesús Machín) спроектировал первую электронную «тимпле», а другие новаторы ввели современные технологии производства гитары. Репертуар «тимпле» тоже расширился – теперь на ней исполняют самую разнообразную музыку: от фольклора до барокко и джаза.

Page 40: ICARUS 30 2012

40

HOBOE

- Эрик, несколько месяцев назад состоялась премьера мюзикла History. Почему вы выбрали именно эту тему?- Музыка это то, что близко всем. И мы представили отрывки из лучших классических произведений в живом звуке. Зритель может послушать в одном концерте Бетховена и Паваротти, «Битлз» и Адель. Кроме того, эта постановка, образно говоря, «живая»: в нее всегда можно добавить что-то новое, ведь история музыки – богатейший предмет для вдохновения.- Этот мюзикл родился на Тенерифе. А кто в нем участвует?- Труппа театра - это одна из наших сильных сторон. Мы собрали 26 танцоров, певцов, музыкантов из 15 стран мира. Тем и хорош остров, что здесь можно встретить людей разных культур, менталитетов. И совместная работа таких коллективов, на мой взгляд,

получается удивительно богатой! Кстати, есть среди участников и русские танцовщицы.- Бытует мнение, что культурные мероприятия имеют больший успех в столичных концертных залах, а на туристическом юге. Согласитесь?- Если говорить об одном концерте, соглашусь, поскольку в Санта-Крусе-де-Тенерифе более интересующиеся культурой местные жители, самые солидные театры. Но мы показываем спектакль дважды в неделю, поэтому во многом он рассчитан на туристов, в этом случае идеальнее юга и концертного зала Magma Arte & Congresos места не найти. - Какое будущее мюзикла вас бы порадовало?- Гастрольный тур. Для начала по Испании!- Искренне вам этого желаем!- Спасибо!

Беседовала Анастасия Араловаю

Журнал Icarus проводит новогодний розыгрыш входных билетов на мюзикл History. Для участия в нем просто отправьте e-mail на адрес:

[email protected] с указанием Ф.И. и контактным номером телефона.

В музыке, как и в других видах искусства, есть произведения, которые становятся

классикой. Это, безусловно, лучшие и наиболее полюбившиеся нам композиции. Причем, в данном случае не важно, рок это

или поп, инструментальная музыка или диско. Классика открыта для всего. Только

самого лучшего. Об этом, и многом из истории мировой музыки –

оригинальная постановка Эрика Вианы (Eric Viana) мюзикл History.

Page 41: ICARUS 30 2012

41

SPANISCH LERNEN MIT UNS!

Avenida Europa 82, Villas Teide 19 - San Eugenio Alto (Adeje)

Тел. 922-70-21-65 672-52-50-44 [email protected] www.escueladeidiomastenerife.com

И зу ч а й и с п а н с к и й в м е с т е с н а м и ! Курсы для различного уровня знаний в удобное время с аккредитованными преподавателями.

Интенсивные к урсы - Бизнес к урсы - Час тные уроки Курсы 50+ - Подготовк а к DELE

ШКОЛА ИСПАНСКОГО ЯЗЫК А Д ЛЯ ИНОС ТРАНЦЕВ

Школа Desilena расположилась в уютном особняке престижного южного района San Eugenio Alto. Дом полностью переоборудовали: комфортные комнаты устроили под небольшие современные аудитории, которые предполагают небольшие группы и индивидуальные занятия. В зависимости от мотива изучения языка, программа предполагает выбор: интенсивный курс, базовый разговорный испанский,

Испанский язык: по любви или расчету

Оказавшись в Испании, влюбляешься в местную культуру: знаменитые на весь мир фиесты, сиесты, тапас и, конечно же, испанский язык. Мелодичный, экспрессивный, романтичный, но и это еще не все

его достоинства. Самым привлекательным является то, что испанский является вторым языком в мире по количеству говорящих на нем людей! К сведенью тех, кто решил изучать испанский на

о.Тенерифе, - недавно в районе San Eugenio открылась замечательная школа.

подготовка к официальному экзамену D.E.L.E. и курс «50+», подразумевающий группу зрелых учеников. А дает уроки знакомая многим преподавательница испанского иностранцам, ныне основательница школы Десире Афонсо-Кабейо. Репутация квалифицированного специалиста и действенные методы преподавания настоящей канарки позволяют выучить не только испанскую грамматику, но и

живой язык, а также особенности местного диалекта, культуры и традиций Канарских островов и Испании. Следующий проект школы– открытие группы русского языка для иностранцев, ведь все чаще туристический потенциал Тенерифе и возрастающий поток русскоязычных туристов требует от работников сферы обслуживания знания великого и могучего.

Page 42: ICARUS 30 2012

42

1900 г. Порт Санта-Круса, вид с площади España

1950 г. Порт Санта-Круса-де-Тенерифе1902 г. Порт Санта-Круса-де-Тенерифе

1945 г. Санта-Крус, площадь España

ПОРТ Санта-Крус-де-Тенерифе:

фотохроники XX века

Page 43: ICARUS 30 2012

43

1902 г. Порт Санта-Круса, вид с моря

1950 г. Порт Санта-Круса-де-Тенерифе

1950 г. Порт Санта-Круса 1945 г. Санта-Крус, площадь España

1900 г. Порт Санта-Круса, вид с площади España

Page 44: ICARUS 30 2012

44

КОЗЕРОГ (22.12-20.01)В этом году Козероги вполне спокойно и успешно могут реализовывать свои идеи и замыслы. Можете надеяться на то, что Вам удастся расширить свои профессиональные амбиции. Решайте любую

В восточном гороскопе 2013 год – год черной водяной

змеи, который обещает подарки и сюрпризы. Это очень

важное, решающее время для каждой сферы жизни человека

и развития современного общества. 2013 год змеи сулит

справедливость, неспешность, мудрость, и, в то же время,

он будет испытывать неожиданным поворотом событий,

интересным и захватывающим ходом жизни. 2013 год

принесет большую удачу в творчестве, откроет новые имена

в науке и искусстве, а каждого человека наградит по степени

его активности и участия в делах года.

проблему по мере ее поступления, и все будет в порядке. Ведь в данный период жизни у вас все просто замечательно, не нужно жадничать – дайте и другим немного своего тепла и удачи.

Астрологический прогноз на 2013 год черной водяной змеи

Page 45: ICARUS 30 2012

45

ВОДОЛЕЙ (21.01-19.02)Будьте готовы к тому, что придется научиться проявлять твердость во всем и находить выход из сложных ситуаций. Если вы все рассчитаете правильно, то в ближайшие три (как минимум) года можете даже не волноваться о будущем. С того времени, как вы полностью осознаете свои возможности, финансовое положение начнет быстро улучшаться.

РЫБЫ (20.02-20.03)Если вы будете входить в число тех Рыб, которые умудрятся не испортить отношения со своими коллегами и партнерами, то они в течение целого года будут на лидирующих позициях. Вы должны чувствовать своих партнеров, быть с коллегами «на одной волне». Если говорить о любви в этом году, то вы будете на удивление благоразумны, и к тому же, удачливы.

ОВЕН (21.03-20.04)Год темной змеи потребует от Вас огромного напряжения и чрезмерной концентрации внимания даже в мелочах. Это будет необходимо Вам как в профессиональной деятельности, так и в повседневной жизни. Впрочем, такой ритм организованному и целеустремленному Овну не в новинку. Ведь он всегда был настоящим борцом, несокрушимым, идущим во всем до конца.

ТЕЛЕЦ (21.04-20.05) Тельцы будут отличаться повышенной активностью во всех направлениях. Это будут новые знакомства, заключение новых контрактов и новые возможности заявить о себе. 2013 год станет временем перерождения, он способен воздать по заслугам каждому представителю знака Тельца. Творческих личностей: режиссеров и писателей, музыкантов и художников в 2013 году ждет особенная удача.

БЛИЗНЕЦЫ (21.05-21.06)Год будет продуктивным, дающим возможность постоянно прогрессировать, но и ставящим перед Близнецами трудные, сложно разрешимые задачи. Многим людям, рожденным под знаком Близнецов, предстоит сделать сложнейший выбор – оставить все как есть и продолжать прежнюю жизнь, либо отказаться от собственного прошлого, расстаться с иллюзиями и двигаться дальше.  Стоит ожидать талантливых работ и открытий.

РАК (22.06-22.07)Год идеально подойдет для того, чтобы систематизировать свою работу, упорядочить действия, проанализировать свои направления и работу штата. Конечно, особых продвижений

и рывков в этот год не ожидается, но зато и финансовая сторона от стабильности не пострадает. 

ЛЕВ (23.07-23.08) Работа для Льва – это все. Это именно та родная стихия, в которой Лев себя чувствует богом. Еще бы, ведь он сможет добиться просто потрясающих результатов. Конечно, нужно отметить и то, что время от времени Львам придется довольно серьезно рисковать, но это оправдает результат. Все пройдет абсолютно гладко. 

ДЕВА (24.08-23.09)Девы  - люди довольно разносторонние, и эту свою особенность они будут использовать, работая в разных направлениях, для того, чтобы грамотно и методично привлекать людей к своему делу. Скорее всего, многие Девы вспомнят о старых, но угасших отношениях и попробуют все возобновить. Также в год Змеи многие Девы обзаведутся первенцами и укрепят свою семью. 

ВЕСЫ (24.09-23.10)Жизнь проверяет представителей этого знака зодиака на прочность, одаривая сильных, тех, кто выдержит все удары судьбы, и беспощадно карая слабых. Именно от волевых качеств людей, рожденных под этим знаком, и зависит, насколько удачно сложится этот год. Но, судя по гороскопу на 2013 год, вторая половина года отмечена небывалой активностью Весов. Значит, все у Вас должно получиться.

СКОРПИОН (24.10-22.11)Этот год для Скорпиона будет очень бурный, полный перспектив и самой разной деятельности.  На самом деле, многие знакомые Скорпиона итак поражаются его работоспособности, ведь он успевает сделать все, что запланировал. И это верно, Скорпион любит быть в нескольких местах сразу, сидеть на нескольких стульях – его конек. Личная жизнь вполне радует, она довольно ровная, но вам придется в несколько раз больше уделять внимания своей семье, а также родственникам.

СТРЕЛЕЦ (23.11-21.12) Этот год для Стрельца особенно важен, ведь он получит возможность подняться на новый профессиональный уровень. Вы очень многого сможете достигнуть, особенно, если будете достаточно последовательны в своих действиях и направите энергию в нужное русло. Те перемены, которые уже имели место в вашей личной жизни в предшествующем году, продолжатся и теперь. Лучше ничего не торопить – пусть уж все идет своим чередом. 

ГОРОСКОП

Page 46: ICARUS 30 2012

46

оворят, что игру в падель (или как его еще называют «новый теннис») придумал один мексиканский миллионер, а в Испанию привез испанский, тоже миллионер. Здесь

она не получила широкой популярности, так и оставшись увлечением сливок общества. Пока еще один миллионер (наверное, аргентинский) не привез идею игры с деревянной ракеткой в Аргентину, где местным жителям удалось разглядеть привлекательность элитного вида спорта. Падель становится более демократичным и безумно модным! После странствий он успешно вернулся в Испанию, и сейчас с каждым днем увеличивает количество новых фанатов. Итак, корт 20х10 м (почти вдвое меньше теннисного) на бетонной основе с синтетическим или ковровым покрытием. Одна сетка делит поле на две части, . параллельно ей проведены линии подач. Стены за спинами игроков позволяют мячам отскакивать, а боковые - металлические, стеклянные, кирпичные - гасят отскок. Мяч похож на теннисный, но чуть мягче. Короткая перфорированная ракетка из пластика или углеводородного волокна не должна превосходить размер 30х26 см. Это основные характеристики, отличающие падель от других видов спорта с ракетками. Да, бесспорно, у него есть что-то общее с большим теннисом, но гораздо меньше, чем может показаться на первый взгляд.

Как игратьГлавное отличие паделя от тенниса заключается в том, что все поле игровое, и понятие «аут» просто отсутствует. Если мяч ударится о стену, игра не прерывается, и в этом состоит самый забавный момент паделя, так сказать «изюминка»! Следующее

СПОРТ

Падель пока не очень популярен среди россиян. Первым нашим соотечественником, известным своим увлечением в падель, пожалуй, можно считать только Роман Абрамовича. В Испании сегодня секции и клубы паделя встречаются не реже (а возможно и чаще) теннисных. Хотя и здесь у истоков игры, называемой еще «новый теннис», стояли миллионеры.

различие в подаче: мяч подают не сверху и отбивают ракеткой до того, как он достигнет высоты пояса. А схожесть в том, что подача также важна, как в классическом теннисе, где именно с помощью этого маневра можно набрать большую часть очков (и, соответственно, победить). Техника удара в паделе проще, чем в теннисе – он должен быть коротким и быстрым, а вот траектория ведения ракетки не столь важна. В падель всегда играют парами: мужскими, женскими или смешанными. Это привносит в занятия эмоциональный эффект, развивает коммуникабельность, общительность. А поскольку

Игра в падель– увлечение

миллионеров

Г

Page 47: ICARUS 30 2012

47

мяч часто, ударяясь о стену, летит далеко, то расстановка партнеров - чуть ли ни самый важный стратегический ход на начальном этапе игры в падель.

На очереди за футболомСамыми сильными паделистами в мире на сегодня признаны страны Испания и Аргентина, а падель причислен к латиноамериканским видам спорта, ведь именно здесь он зародился и завоевал всеобщую популярность. Падель «наступает на пятки» всемогущему футболу, которому в Латинских странах, казалось бы, нет конкурентов.

Процесс развития «нового тенниса» в Испании не останавливается, растет число ассоциаций и федераций, официальных турниров и чемпионатов. В столице Тенерифе обычно в апреле-мае проходит Кубок города.

Секрет популярности паделя легко объясним: он похож на привлекательный теннис, только более демократичен. Научиться играть в него и достичь успеха можно гораздо быстрее и проще, изнурительные и постоянные тренировки не требуются, возрастных ограничений нет. Вот почему падель называют «новым теннисом».

Игра в падель– увлечение

миллионеров

СПОРТ

Page 48: ICARUS 30 2012

48

РУССКОЕ

Богослужения совершаются в католическом храме по адресу: Avda. Del Jable, Callao Salvaje (Adeje).

Настоятель прихода, иерей Василий Федик www.orthoxcanarias.ru Тел.: (+34) 618 553 777

1 декабря16.30 Всенощное бдение2 декабря Неделя 26-я по Пятидесятнице 08.00 Исповедь, часы09.00 Божественная литургия3 декабря16.30 Всенощное бдение4 декабря Введение во храм Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии07.30 Исповедь, часы08.00 Божественная литургия8 декабря16.30 Всенощное бдение9 декабря. Неделя 27-я по Пятидесятнице. Прп. Алипия столпника08.00 Исповедь, часы09.00 Божественная литургия12 декабря16.30 Всенощное бдение13 декабря Апостола Андрея Первозванного07.30 Исповедь, часы08.00 Божественная литургия15 декабря16.30 Всенощное бдение16 декабря. Неделя 28-я по Пятидесятнице.08.00 Исповедь, часы09.00 Божественная литургия18 декабря16.30 Всенощное бдение19 декабря. Святителя Николая, архиепископа Мир Ликийских, чудотворца07.30 Исповедь, часы08.00 Божественная литургия22 декабря16.30 Всенощное бдение23 декабря. Неделя 29-я по Пятидесятнице. Св. Иоасафа, еп. Белгородского08.00 Исповедь, часы09.00 Божественная литургия.25 декабря. Свят. Спиридона, еп. Тримифунтского, чудотворца07.30 Исповедь, часы08.00 Божественная литургия.29 декабря16.30 Всенощное бдение30 декабря. Неделя 30-я по Пятидесятнице.

Расписание Богослужений прихода в честь Сретенья Господня на о. Тенерифе. Декабрь 2012 – январь 2013 г.

08.00 Исповедь, часы09.00 Божественная литургия.4 января08.00 Царские часы5 января16.30 Всенощное бдение6 января. Неделя 31-я по Пятидесятнице, пред Рождеством Христовых, святых отец08.00 Исповедь, часы09.00 Божественная литургияС 6 на 7 января22.00 Великое повечерие с литией, утреня24.00 Божественная литургияРождество Господа нашего Иисуса Христа8 января. Попразднство Рождества Христова. Собор Присвятой Богородицы.07.30 Исповедь, часы08.00 Божественная литургия.12 января16.30 Всенощное бдение13 января. Неделя 32-я по Пятидесятнице. По Рождестве Христовом и пред Богоявлением07.30 Исповедь, часы08.00 Божественная литургия.16.30 Всенощное бдение14 января. Седмица 33-я по Пятидесятнице. Обрезание Господне. Свт. Василия Великого,

архиеп. Кесари Каппадокийской07.30 Исповедь, часы08.00 Божественная литургия18 января. Навечерие Богоявления. (Крещенский сочельник)07.30 Исповедь, часы08.00 Царские часы и Вечерня с Божественной литургией Василия Великого. По окончании литургии – великое освящение воды16.30 Всенощное бдение19 января. Святое Богоявление. Крещение Господне07.30 Исповедь, часы08.00 Божественная литургия16.30 Всенощное бдениеПосле заамвоной молитвы – великое освящение воды20 января. Неделя 33-я по Пятидесятнице, по Богоявлении. Собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна.08.00 Исповедь, часы09.00 Божественная литургия26 января16.30 Всенощное бдение27 января. Неделя 34-я по Пятидесятнице. Отдание праздника Богоявления.08.00 Исповедь, часы09.00 Божественная литургия

Page 49: ICARUS 30 2012

49

Su anuncio AQUÍ a partir de 70 euro

Llame ahora al

Здесь может быть ваша рекламаот 70 евро

Звоните сейчас

634 311 034

634 311 034 Fax: 922 75 06 02 www.airesol. eu [email protected]

Plaza de Venezuela 1 - 38670 Adeje(за почтовым отделением, над Centro Salud)

* Конструкции повышенной комфортности

* Альтернативные виды энергии

* Сантехника

* Бассейны

* Климатические системы

* Немецкое качество

Все виды ремонтных и установочных работ в доме и офисе. Немецкое качество

Звоните Габи: Тел.; 922 86 76 04 Мобил. 647 233 689

Сертифицированный специалист техники Lash в Лос-Гигантес. Каждая ресничка крепится отдельно. Наращенные ресницы легко снимаются в процессе роста собственных. Длительность: 6 недель. Процедура 1 ч.:39 евро

Наконец-то можно забыть о туши для ресниц . . .

Не сомневайтесь - попробуйтеCделайте ресницы такой длинны и густоты, о каких всегда мечтали

Примерная жилая площадь 102м2. Паркетный пол, 3 спальни, 2 ванные

комнаты, отдельная кухня, просторная гостиная, кладовая, сад и большая

терраса с восхитительными видами на океан и горы. Большой гараж на уровне улицы на два автомобиля

и две отдельные кладовые. Цена 180.000 евро (торг уместен)

eopteneri fe@gmail .com

Тел.: 686 79 83 67

Kвартира в Tabaiba Alta

Page 50: ICARUS 30 2012

50

Т/Ц Hipertrebol, главная дорога на La Caletа, Адехе, Тенерифе.

Тел.: 617 44 73 16 www.rigpacars.com

Купля-продажа современных и коллекционных авто

Говорим по-русски

Напольные покрытияОблицовочные материалы

ПлиткаИзготовление кранов

Сантехника

Cerámicas Miguel GómezГлавная дорога на Cruz del Guanche Nº 15

- Valle San Lorenzo - 38626 Arona, Tenerife

Тел./Факс: 922 765 950email: [email protected] http://: ceramicasmiguelgomez.es

Cerámicas Miguel GómezГлавная дорога на Cruz del Guanche Nº 15

- Valle San Lorenzo - 38626 Arona, Tenerife

Приходите: Las Chafiras – поворот налево к указателю Golf Amarilla,

(разноцветная вывеска) Открыто 10.00 – 18.00 / СБ 10.00- 13.00

Тел. 922 736 944 - 619 781 924

Уже 10 лет на Тенерифе мы предлагаем наши услуги

Сток СПА, саун и аксессуаров для бассейнов класса люкс

Сток СПА, саун и аксессуаров для бассейнов класса люкс [email protected]

Отдых &

восстановление

Самый большой ассортимент качественных СПА на Тенерифе

И наши специальные предложения к

началу осеннего сезона

Приходите и

убедитесь

парикмахерская

На Канарах с 1995 года · Clearwater Tec. S.L 670 833 513 · [email protected]

Оросительные системы, строительство маленьких искусственных озер,

подготовка, подключение, озонирование, UV,

горячая вода, солнечная энергия, установки подогрева.

Уникальная вилла рядом с  городом

Пуэрто-де-Ла-Крус. Потрясающие виды,

эксклюзивные дизайн интерьера и мебель, земля 355м2, участок

596 м2, бассейн. В идеальном состоянии.

Цена: €560.000

Тел.: 677 321 221

Уникальная вилла рядом с  городом Пуэрто-де-Ла-Крус. Потрясающие виды, эксклюзивные дизайн интерьера и мебель, земля 355м2, участок 596 м2, бассейн. В идеальном состоянии. Цена: € 560.000

Page 51: ICARUS 30 2012

51

- ВСЕ ВИДЫ НЕДВИЖИМОСТИ

- ФИНАНСИРОВАНИЕ (ИПОТЕКА)

- ПОЛНОЕ ЮРИДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СДЕЛКИ

- КОНСАЛТИНГОВЫЕ УСЛУГИ

- УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Centro Com. “LA NIÑA”(В здании отеля “LA NIÑA”)

Local 5, avda. EspañaSan Eugenio, Playa Las Americas

КЛЮЧ К ВАШЕЙ УДАЧЕ -

НА КАНАРАХ ДАЧА!

Centro Com. “LA NIÑA”(В здании отеля “LA NIÑA”)

Local 5, avda. EspañaSan Eugenio, Playa Las Americas

ТЕЛ.: +34 922-717-827, +34 616-606-569, +34 678-276-322

(мы говорим по-русски)

CASCAN Tenerife S.L.

WWW.CASCAN-TEN.COME-mail: [email protected]

Просторная светлая меблированная квартира, 100м2, с 3-мя спальнями, гостиной, полностью оборудованной кухней американского типа, 2-мя ванными и 2-мя террасами. Расположена в районе Торвискас, в центре крупного курорта Плайя дэ Лас Америкас, в популярном туристическом комплексе, с круглосутосно работающей рецепцией, охраной, бассейнами, теннисным кортом, рестораном с вечерней анимацией. Комлекс находится рядом со всей туристической инфраструктурой и всего в 2-х мин. ходьбы до оборудованного пляжа и набережной. Идеальный вариант для семейного отдыха и для сдачи в аренду! ЦЕНА: 239.000 ЕВРО

Апартамент в Плайя Торвискас Код: 0680

Усадьба на 12-ти сотках с прекрасным панорамным видом на океан, с 6-ю спальнями, 2-мя просторными гостиными, 3-мя ванными, 2-мя туалетами, отдельной кухней и просторными террасами. Дом оборудован кондиционером и полностью обставлен и экипирован. Имеются 2 гаража, большой сад с фруктовыми деревьями и индивидуальный бассейн. Расположен на юге острова в зеленом привилегированном районе, в 5 мин. езды до песчаных пляжей Лос Кристианос и Лас Америкас и всей соответствующей туристической инфраструктуры. Прекрасный вариант для проживания и отдыха семьи и надежное высокорентабельное вложение в курортную собственность.

ЦЕНА : 650.000 ЕВРО

Вилла в Чайофе Код: 0257

В срочной продаже апартамент, 50м2 с одной спальней, гостиной, кухней американского типа, ванной и террасой с панорамным видом на океан. В комплексе имеются детский и взрослый бассейны, лифты и коммунальные парковочные места. Расположен на южном побережье острова в самом центре туристическом зоны Лас Америкас, рядом с магазинами, супермаркетами, барами, ресторанами и в 200м от набережной и оборудованных песчаных пляжей. Прекрасное вложение и отличный вариант для отдыха и сдачи в аренду!

ЦЕНА: 85.000 ЕВРО

Квартира в Плайя де Лас Америкас Код: 0843

Предлагается в продажу вилла (340м2) состоящая из 3-х спален, гостиной, 3-х ванных, просторной террасы вокруг дома, небольшого садового участка с фруктовыми деревьями, индивидуальным бассейном и гаражом на 2 машины. Расположена на юге Тенерифе, в живописном городке Коста дель Силенсио, с хорошо развитой инфраструктурой, в 15мин. езды до крупных туристических центров Лос Кристианос и Лас Америкас. Рядом с домом расположен красивый парк, рестораны, кафе, банк, автобусная остановка, почта и супермаркет. Набережная, пляжная зона, рыбный рынок, различные магазины и стоянка для яхт находятся в 10-ти мин. ходьбы.

ЦЕНА: 290.000 ЕВРО

Вилла в Коста дель Силенсио Код: 0790

Продается квартира типа студио, 40м2, с полностью оборудованной кухней американского типа, ванной и террасой с видом на сад. Обставлена и экипирована всем необходимым для комфортного проживания и отдыха, находится в туристическом комплексе с круглосуточной охраной и работающим рецепшн, с детским и взрослым бассейнами, зелеными насаждениями и автопарковкой. Расположена на южном побережье острова в самом центре курортной зоны Плайя де лас Америкас, рядом с магазинами, барами, ресторанами, всей туристической инфраструктурой и всего в 150м. от пляжа и прогулочной набережной. Отличная цена и прекрасный вариант для выгодной инвестиции с целью коммерческого использования и отдыха!ЦЕНА 59.000 ЕВРО

Студия в Плайя де Лас Америкас Код: 0838

Уютная квартира, 120 м2, с 2-мя спальнями, гостиной, полностью оборудованной отдельной кухней, 2-мя ванными, просторной террасой и индивидуальным гаражом на 2 машины. В комплексе есть взрослый и детский бассейны. Расположен в престижном районе курорта Лас Америкас, а Эль Дюке, рядом с коммерческим центром, магазинами, барами, ресторанами, в 10 мин. ходьбы от пляжа Эль Дюке и набережной. Высокорентабельное вложение!

ЦЕНА: 220.000 ЕВРО

Апартамент в Эль Дюке Код: 0641

Page 52: ICARUS 30 2012

52