I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei...
Transcript of I VERBI PRONOMINALI - italiano per stranieriitalianolinguadue.altervista.org/wp-content/... · quei...
IVERBIPRONOMINALI
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 1
I verbi pronominali sono tu@ quei verbi chehanno un proprio significato quando vengonousaF insieme con una o due determinateparFcelle pronominali. In questo senso sonopronominali anche i verbi riflessivi i quali peròmeritanounatraIazioneaparte.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 2
• Guardiamoilverboprendere:usatonellasuaforma "normale" (cioè non pronominale)prenderesiusainfrasicomeprendereunlibroo anche prendere un caffè, ecc. Nella formapronominaleprenderla significa invece avereunacerta reazionedavanFaun faIo, spessospiacevole. Per esempio: Quella persona hapersoilpostodilavoro?Ecomel’hapresa?
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 3
Esistepoilaformapronominaleprendersela(formacheusaperciòilpronomeriflessivosi+lapar1cellapronominalela).IlverboprenderselahaaddiriIuradue significaF. Il primo è offendersi, restar maledavanF a qualcosa. Per esempio: lui ha parlatomale dei miei amici e io me la sono presa. Ilsecondo significato (prendersela con qualcuno) siriferisceaunaIeggiamentoosFleversoqualcuno,aggredire qualcuno o dargli qualche colpa. Peresempio:Capisco che tu sianervoso,manondeviprendertelaconme!
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 4
I verbi pronominali, in italiano, sono moltonumerosi emolto usaF nel parlato e nello scriIo:sono tu@ fortemente espressivi e quindi rendonola linguamoltovivaecolorita.Nellamaggiorpartedeicasiiverbipronominalifannopartedilocuzioniverbali cristallizzate: per esempio non esiste laforma assoluta poternema solo l'espressione nonpoterne più; non si usa la forma assoluta farsenemasolo lacostruzione farseneunaragione;nonsiusa farlama ci sono espressioni come farla facile,farla difficile, farla lunga, farla breve, farla franca,ecc.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 5
• Le parFcelle pronominali semplici usate nellacostruzionediquesFverbisonosono
• -ci,• -la,• -le,• -ne.• Ci sono poi verbi pronominali composF con laparFcella-ci-+unaltropronomecome-lao-ne(-cela,-cene);cisonoinfineverbipronominalicomposFsullabasediunaformariflessiva+unaltropronome(-sela,-seneeanche-cisi).
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 6
PRONOMI ESEMPI- CI (volerci, vederci, sentirci)
- LA (piantarla, smetterla)
- LE (darle, prenderle)
- NE (darne; volerne e poterne, solo in locuzioni)
- CELA (avercela, mettercela, farcela)
- CENE (volercene)
- CISI (mettercisi)
- SELA (cavarsela, ridersela)
- SENE (andarsene, fregarsene)
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 7
• Proviamo ora a dare una lista (parziale!) diqueiverbipronominali (esclusi i riflessivi)chehannoperlopiùunsignificatoautonomo,chenondevonoperciònecessariamentefarpartedi una locuzione o costruzione. Il significatodeiverbicheelenchiamooravacontrollatoosu un (o@mo) dizionario o, meglio, con uninsegnanteounitalianomadrelingua.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 8
andarsene• Corrispondenelsensoalverboandare.Maèpiù"partecipato" da parte di chi parla: "vado" èsenFtocomepiùformaleeneutro(invacanza ilPresidentedelConsigliovaalmare)mentre"mene vado" esprime una partecipazione di FposenFmentale(io invacanzamenevadosempreal mare) e può manifestare allo stesso modorabbia(vaAene!),gioia(dovetenevaidibello?),pigrizia(voiandatealcinema?No,iomenevadoacasa)oqualunquealtracaraIerisFca"emoFva"dichiparla)
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 9
aspeAarsela
• DavanFaun faIo inaspeIatoposso reagireconsorpresa (questa non me l'aspeAavo!) o conrassegnazione (Me l'aspeAavo, forse non cosìprestomasapevochesarebbesuccesso!).Sipuòanche usare dopo aver sorpreso qualcuno persoIolinearelapropriagioiadisorprendere(Sonoarrivato 10 giorni prima del previsto: non tel'aspeAavi, eh?) o anche con un po' di cinismodopo una mossa che lascia tu@ senza fiato(questanonvel'aspeAavatedame,vero?)
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 10
avercela• HaduesignificaF:• 1) avere qualche cosa contro qualcuno, essere contro
qualcunooesserearrabbiatoconqualcuno: ioce l'hoconteperchénonmihai telefonato;ce l'hocon luiperchéèdisonesto;noncel'hoconloromaconmeperchémisonocomportato da stupido, ecc. Si può anche avercela conqualche cosa: ce l'ho con il desOno; ce l'ho col mondointero.
• 2) rivolgersi aqualcuno, specialmente sequestoqualcunononsenteofafintadinonsenFre:ehi,guardachecel'hoconte,dicoproprioate,stoparlandoconte;nondicoate,cel'hoconlui;machestaidicendo?Cel'haiconme?;inquestocasoèunpo'polemicoeprovocatorio.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 11
averci• IntuIaItaliaespecialmentenelcentro-sudilverboaverci
sosFtuisce il verboavere (nonperòquandoèusatocomeausiliaredi verbi diversi da avere stesso): c'ho fame, c'hounmotorino, che c'hai?; si può anche senFre c'ho avutoun problema (quindi il verbo averci come ausiliare diavere), ma non esiste c'ho leIo, c'ho comprato, c'hodormito (a meno che quel ci non abbia un reale valorepronominale).Laformaavercièusataquasiesclusivamentenel parlato. Per lo scriIo esiste anche un problemaortografico:siscrivec'hoosiscriveciho?Unasoluzioneaquesto drammaFco problema è ancora da trovare. Vaancora deIo però che quel "ci" di averci, senFto cosìcolloquiale,èobbligatoriamente riprisFnatonelloscriIoenelparlatoinformulecomeHaiunapenna?Sì,cel'ho.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 12
baAersela
• Scappare, andare via davanF a una situazione che inqualchemodocispaventa.HaunpiccolovaloreironicopercuinonsiusainsituazionirealmentegraviodrammaFchema incircostanzepiùnormalioquoFdiane:aquella festaerano tuS professori di filosofia! Una noia! Appena hopotutomelasonobaAuta!;appenasonoarrivaOigenitoriibambiniselasonobaAuta.SiusamoltonellacostruzionebaAerselaagambelevate.Significatosimilehannoiverbidarsela,filarselaesvignarsela.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 13
bersela
• Credere ingenuamente a qualcosa di falso, avolte anche di evidentemente falso: gli horaccontato che sonounagente segretoe luisel'èbevuta!
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 14
buggerarsene
• Sinonimo aIenuato (e con uso assai menofrequente) di fregarsene, infischiarsene:significa disinteressarsi completamente diqualcosa,nonmostrarealcunapartecipazionepersonale a qualcosa: io faccio tuAo questoper lui e lui che fa? Se ne buggera! (piùfrequentesenefrega)
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 15
cantarsela
• Siusasolonelcontestodimelacantoemelasuono, che significa faccio tuIo amodomiosenza dover rendere conto a nessuno. Unapersona proprietaria di giornali e televisioni,peresempio,possiamodirechecontrollagranparte dell'informazione.Quindi se la canta eselasuonaunpo'comevuole.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 16
capirla
• Questopronomelasiriferisceaun"lastoria,lafaccenda"[email protected]:"Ma insomma, non l'hai ancora capita?" siintende dire "non hai ancora capito comestannolecose?"
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 17
cavarsela• Mentre il verbo cavare (Frare fuori, estrarre) in italiano ha una
scarsafrequenzad'uso(siusainpocheespressionicomecavareundente, cavare un occhio, o nella forma idiomaFcanon cavare unragnodalbuco)ilverbocavarselaèusatoindiversesituazioni.
• Il significato generale è quello di riuscire a venir fuori da unproblema,superareunadifficoltà,senoninmodobrillantealmenoinmodoacceIabile.
• Parliitaliano?Melacavo!,significa(forseconunpo'dimodesFa)cheriescocertoacomunicare.Com'èandatol'esame?Melasonocavata,cioèl'hosuperato.OppuredavanFaunmalato:comesta?Selacaverà,significachenonmoriràchesupererà[email protected]’espressionecomeperunpelo,oppureperilroIodellacuffia,significacheilproblemaèstatosìsuperato,manon inmodoappenasufficiente:all'esameme la sonocavataperunpelo(conilminimodeivoF).
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 18
darle/darne/darsele
• Si parla di dare schiaffi, pugni o comunqueboIe; picchiare. Per lo più è un gergofamiliare(quand'erobambinomiamadremeledava;invecemiopadrenonmenehamaidate). Sempre con questo senso familiare (eperciòabbastanzaironicosipuòusarequestoverboparlandodiunarissafraduepersoneodiunincontrodiboxe(quanteglienehodate!Selesonodatedisantaragione!)
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 19
darsela
• Halostessousodiba*ersela(vedi);sinonimoanchedifilarselaesvignarsela
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 20
dirne
• Direaqualcunoqualcosadiduro, senza"pelisulla lingua"; può significare anche offendereo prendere a male-parole: quante glene hode@e!;menehade@edi tuB i colori!Vogliodirgliene qua@ro!; oppure ironicamente: luimenehadate,maquanteglienehode@e!
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 21
dormirsela
• Significasemplicementedormire,maessendoun verbo pronominale ha un valore piùpartecipato e soIolinea la tranquillità, laserenità di chi dorme, indifferente a tuIoquello che lo circonda:noiquia lavorareperluieluiseladormebeato!
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 22
entrarci• Ad alFssima frequenza d'uso sono le espressioni: che c'entra?
oppure:questononc'entra(ononcentraperniente!).• Conunaspiegazioneestesa,ilsensoèquellodinonavererelazione
conquantosistadicendo,essere"fuoriargomento":siusaspessonellinguaggiocolloquialeanchepercontraddirel'interlocutore,perdire "sì, lo so, ma io sto dicendo un'altra cosa", oppure "non èquesto il problema", "ma che stai dicendo?". Per esempio: se ioparlo bene del cinema italiano e una persona chemi dice "i filmamericani sono più belli dei film italiani" posso rispondere: "Chec'entra!Nonsipuòfareunparagonecosì!".
• IlverboentrarcipuòancheessereusatoinpersonedifferenFdallaterza: mi chiedono se sono responsabile di una cosa e rispondo"No,iononc'entro",sonofuoridaquestaquesFone.
• Un'ulFmaparFcolarità:ilverboentrarcièconiugatoraramenteneitempicomposF.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 23
farcela
• Riuscire a raggiungere un obbieBvo, un traguardo;avere il risultato che sembrava impossibile o@enere:piùgeneralmenteriuscireafarequalcosa.
• Sipuòusareperoffrireaiutoaqualcuno:ce la faidasolo o 1 serve una mano?; oppure per manifestaregioia per un risultato oIenuto (o dispiacere perqualcosachenonsièriusciFafare):èstatodifficilemaallafinecel'hofa@a!(hoprovatointuBimodimanoncel'hofa@a!).Moltousataèpoil'espressionenoncelafacciopiù!chesignificabasta,sonostanco,nonpossoandareavan1.
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 24
filarsela
• Halostessousodiba*ersela(vedi);sinonimoanchedidarselaesvignarsela
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 25
Arrivederci…
26italianolinguadue.altervista.org [email protected]
Leinformazioni,itesF,leimmaginichefanno parte di questa presentazionesono forniF esclusivamente a FtoloindicaFvo e a scopo dida@co. (Legge22aprile1941n.633,art.70comma1bis).
italianolinguadue.altervista.org [email protected] 27