***I PRANEŠIMO PROJEKTAS - europarl.europa.eu€¦teisės akto projekto vietas, kurias siūloma...

34
PR\905135LT.doc PE491.255v01-00 LT Susivieniję įvairovėje LT EUROPOS PARLAMENTAS 2009 - 2014 Transporto ir turizmo komitetas 2011/0391(COD) 19.6.2012 ***I PRANEŠIMO PROJEKTAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl laiko tarpsnių paskirstymo Europos Sąjungos oro uostuose bendrųjų taisyklių (nauja redakcija) (COM(2011)0827 – C7-0458/2011 – 2011/0391(COD)) Transporto ir turizmo komitetas Pranešėjas: Giommaria Uggias (Išdėstymas nauja redakcija. Darbo tvarkos taisyklių 87 straipsnis)

Transcript of ***I PRANEŠIMO PROJEKTAS - europarl.europa.eu€¦teisės akto projekto vietas, kurias siūloma...

PR\905135LT.doc PE491.255v01-00

LT Susivieniję įvairovėje LT

EUROPOS PARLAMENTAS 2009 - 2014

Transporto ir turizmo komitetas

2011/0391(COD)

19.6.2012

***IPRANEŠIMO PROJEKTASdėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl laiko tarpsnių paskirstymo Europos Sąjungos oro uostuose bendrųjų taisyklių (nauja redakcija)(COM(2011)0827 – C7-0458/2011 – 2011/0391(COD))

Transporto ir turizmo komitetas

Pranešėjas: Giommaria Uggias

(Išdėstymas nauja redakcija. Darbo tvarkos taisyklių 87 straipsnis)

PE491.255v01-00 2/34 PR\905135LT.doc

LT

PR_COD_1recastingam

Procedūrų sutartiniai ženklai

* Konsultavimosi procedūra*** Pritarimo procedūra

***I Įprasta teisėkūros procedūra (pirmasis svarstymas)***II Įprasta teisėkūros procedūra (antrasis svarstymas)

***III Įprasta teisėkūros procedūra (trečiasis svarstymas)

(Procedūra pasirenkama atsižvelgiant į teisės akto projekte pasiūlytą teisinį pagrindą.)

Teisės akto projekto pakeitimai

Parlamento padaryti teisės akto projekto pakeitimai žymimi pusjuodžiu kursyvu. Paryškinimas paprastu kursyvu parodo atitinkamiems skyriams tas teisės akto projekto vietas, kurias siūloma taisyti rengiant galutinį tekstą (pvz., tekste tam tikra kalba paliktas akivaizdžias klaidas ar praleistas vietas).Pasiūlytiems tokio pobūdžio pakeitimams reikalingas atitinkamų skyrių sutikimas.

Su esamu teisės aktu, kurį siekiama pakeisti teisės akto projektu, susijusio pakeitimo antraštėje pridedamos trečia ir ketvirta eilutės, kuriose atitinkamai nurodomas esamas teisės aktas ir keičiama šio teisės akto dalis. Perimtos esamo teisės akto nuostatų, kurias Parlamentas nori iš dalies keisti, nors jos nepakeistos teisės akto projekte, dalys žymimos pusjuodžiu šriftu.Išbrauktos tokių nuostatų teksto dalys žymimos laužtiniais skliaustais: […].

PR\905135LT.doc 3/34 PE491.255v01-00

LT

TURINYS

Psl.

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS........................5

AIŠKINAMOJI DALIS........................................................................................................30

PRIEDAS: TEISĖS REIKALŲ KOMITETO LAIŠKAS ......................................................33

PRIEDAS. EUROPOS PARLAMENTO, TARYBOS IR KOMISIJOS TEISĖS TARNYBŲ KONSULTACINĖS DARBO GRUPĖS NUOMONĖ ..........................................................34

PE491.255v01-00 4/34 PR\905135LT.doc

LT

PR\905135LT.doc 5/34 PE491.255v01-00

LT

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl laiko tarpsnių paskirstymo Europos Sąjungos oro uostuose bendrųjų taisyklių (nauja redakcija)(COM(2011)0827 – C7-0458/2011 – 2011/0391(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: nauja redakcija)

Europos Parlamentas,

– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2011)0827),

– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 100 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0458/2011),

– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

– atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo1,

– atsižvelgdamas į 2012 m. gegužės 9 d. Teisės reikalų komiteto laišką Transporto ir turizmo komitetui vadovaujantis Darbo tvarkos taisyklių 87 straipsnio 3 dalimi,

– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 87 ir 55 straipsnius,

– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A7-0000/2012),

A. kadangi Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės nuomone, pasiūlyme, be nurodytų pakeitimų, kitų esminių pakeitimų nėra ir kadangi, kalbant apie nepakeistų ankstesnių aktų nuostatų ir minėtų pakeitimų kodifikavimą, pasiūlymu siekiama tik kodifikuoti esamus tekstus nekeičiant jų esmės;

1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją, atsižvelgęs į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės rekomendacijas;

2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

Pakeitimas 1Pasiūlymas dėl reglamento4 konstatuojamoji dalis

1 OL C 77, 2002 3 28, p. 1.

PE491.255v01-00 6/34 PR\905135LT.doc

LT

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(4) 1993 m. įvesta laiko tarpsnių skirstymo sistema nebeužtikrina optimalaus laiko tarpsnių, taigi ir oro uostų pajėgumų, paskirstymo ir panaudojimo. Vis didėjant oro uostų perkrovimui, naujoms pagrindinėms oro uosto infrastruktūroms plečiantis nepakankamai, laiko tarpsniai yra brangintini ištekliai. Naudojimasis tokiais ištekliais turi lemiamos reikšmės oro susisiekimo paslaugų teikimui ir veiksmingos konkurencijos išsaugojimui. To tikslo siekiant laiko tarpsnių paskirstymą ir naudojimą galima padaryti veiksmingesnį įvedant rinkos mechanizmus, taip užtikrinant, kad nepanaudoti laiko tarpsniai kaip įmanoma greičiau ir skaidriai būtų skirti suinteresuotiems vežėjams, ir sustiprinant sistemos bazinius principus, kai skirstomi, administruojami ir naudojami laiko tarpsniai. Taip pat nors anksčiau paskirti laiko tarpsniai atitinka oro bendrovių tvarkaraščių stabilumo poreikį, ateityje vertinant šio reglamento taikymą galėtų būti numatoma palaipsniui įvesti kitokius rinkos mechanizmus, pvz., anksčiau paskirtų laiko tarpsnių atšaukimą ir jų pardavimą aukcionuose;

(4) 1993 m. įvesta laiko tarpsnių skirstymo sistema nebeužtikrina optimalaus laiko tarpsnių, taigi ir oro uostų pajėgumų, paskirstymo ir panaudojimo. Vis didėjant oro uostų perkrovimui, naujoms pagrindinėms oro uosto infrastruktūroms plečiantis nepakankamai, laiko tarpsniai yra brangintini ištekliai. Naudojimasis tokiais ištekliais turi lemiamos reikšmės oro susisiekimo paslaugų teikimui ir veiksmingos konkurencijos išsaugojimui. To tikslo siekiant laiko tarpsnių paskirstymą ir naudojimą galima padaryti veiksmingesnį įvedant rinkos mechanizmus, taip užtikrinant, kad nepanaudoti laiko tarpsniai kaip įmanoma greičiau ir skaidriai būtų skirti suinteresuotiems vežėjams, ir sustiprinant sistemos bazinius principus, kai skirstomi, administruojami ir naudojami laiko tarpsniai. Taip pat nors anksčiau paskirti laiko tarpsniai atitinka oro bendrovių tvarkaraščių stabilumo poreikį, ateityje, praėjus 10 metų nuo šio reglamento priėmimo, vertinant jo taikymą galėtų būti numatoma palaipsniui įvesti kitokius rinkos mechanizmus, pvz., anksčiau paskirtų laiko tarpsnių atšaukimą ir jų pardavimą aukcionuose;

Or. it

Pakeitimas 2Pasiūlymas dėl reglamento5 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(5a) atitinkama teisės teorija ir teismų praktika nepakankamai išvystytos, kad būtų nustatyta tiksli teisinė laiko tarpsnių apibrėžtis. Šiuo metu tikslingiausia būtų laikytis nuostatos, kad laiko tarpsnių naudojimas viešojo intereso tikslais galėtų būti traktuojamas kaip gairės siekiant

PR\905135LT.doc 7/34 PE491.255v01-00

LT

ateityje nustatyti teisinę laiko tarpsnių apibrėžtį. Taigi reikėtų suformuluoti tokią laiko tarpsnių apibrėžtį, pagal kurią būtų nustatyta, kad iš jų gali kilti teisės, išdėstytas nuosavybės teisinis režimas ir apibrėžtas jų paskirstymas;

Or. it

Pagrindimas

Jokiame reglamente, reguliuojančiame laiko tarpsnių paskirstymą, nebuvo nurodyta jų apibrėžtis. Abiejuose ankstesniuose reglamentuose – Reglamente (EEB) Nr. 95/93 ir Reglamente (EB) Nr. 793/2004 – pateikta paprasta techninė veiklos apibrėžtis nesigilinant į teisinius aspektus. Pranešėjas mano, kad reikia atkreipti dėmesį į tai, kad laiko tarpsniai nustatomi atsižvelgiant į viešuosius interesus, taigi ypač svarbu, kad susitarimuose juos skirti būtų išsaugota viešųjų interesų ir oro bendrovių individualių reikalavimų pusiausvyra.

Pakeitimas 3Pasiūlymas dėl reglamento11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(11) reikėtų panaikinti pirmumo teisę oro vežėjui, prašančiam, kad jam oro uoste būtų paskirtos laiko tarpsnių serijos reguliariam keleivių vežimui oru be tarpinių nutūpimų tarp to oro uosto ir regioninio oro uosto, nes tokiu atveju pirmenybė jau suteikta oro vežėjui, prašančiam, kad jam būtų paskirtos laiko tarpsnių serijos reguliariam keleivių vežimui oru be tarpinių nutūpimų tarp dviejų Sąjungos oro uostų;

Išbraukta.

Or. it

Pagrindimas

Siekiama nuoseklumo ir derinama su 10 ir 41 pakeitimais, kad išliktų regioninių oro uostų ir didžiausių oro uostų jungtys.

PE491.255v01-00 8/34 PR\905135LT.doc

LT

Pakeitimas 4Pasiūlymas dėl reglamento13 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(13) įgyvendinant bendro Europos dangaus projektą padaryta pažanga turi didelį poveikį laiko tarpsnių skirstymui. Dėl veiklos planų, pagal kuriuos oro uostai, oro navigacijos paslaugų teikėjai ir oro erdvės naudotojai privalo laikytis priežiūros ir veiklos pagerinimo taisyklių, įvedimo ir dėl tinklo valdymo funkcijos, pagrįstos Europos kelių tinklo ir centralizuoto oro eismo valdymo įvedimu, reikia atnaujinti laiko tarpsnių skyrimo taisykles. Todėl būtina sukurti tinkamą sistemą, pagal kurią nustatant oro uosto pajėgumus ir koordinavimo parametrus dalyvautų tinklo valdytojas, veiklos rezultatų vertinimo įstaiga ir nacionalinės priežiūros institucijos. Turėtų būti sukurta nauja tokiam tinklui naudinga oro uostų kategorija, kad tinklas galėtų geriau reaguoti į krizines situacijas;

(13) įgyvendinant bendro Europos dangaus projektą padaryta pažanga turi didelį poveikį laiko tarpsnių skirstymui. Dėl veiklos planų, pagal kuriuos oro uostai, oro navigacijos paslaugų teikėjai ir oro erdvės naudotojai privalo laikytis priežiūros ir veiklos pagerinimo taisyklių, įvedimo ir dėl tinklo valdymo funkcijos, pagrįstos Europos kelių tinklo ir centralizuoto oro eismo valdymo įvedimu, reikia atnaujinti laiko tarpsnių skyrimo taisykles. Todėl būtina sukurti tinkamą sistemą, pagal kurią nustatant oro uosto pajėgumus ir koordinavimo parametrus dalyvautų tinklo valdytojas, veiklos rezultatų vertinimo įstaiga ir nacionalinės priežiūros institucijos. Siekiant šių tikslų labai svarbu nustatyti sistemą, pagal kurią duomenimis keistųsi arba koordinatoriai ir tie oro uostai, kuriuose darbas nepalengvinamas sudarant tvarkaraščius ir kurie nekoordinuojami, arba koordinatoriai tarpusavyje oro eismo planavimo ir valdymo tikslais..

Or. it

Pagrindimas

Nėra aiškaus poreikio sukurti naują oro uostų kategoriją, kuri papildytų koordinuojamų oro uostų ir oro uostų, kuriuose darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius, kategorijas Antra vertus, būtų gerai nustatyti keitimosi duomenimis sistemą siekiant palengvinti oro uostų planavimo koordinavimą.

Pakeitimas 5Pasiūlymas dėl reglamento14 konstatuojamoji dalis

PR\905135LT.doc 9/34 PE491.255v01-00

LT

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(14) kad oro uosto pajėgumai būtų geriaupanaudoti ir pagerėtų skrydžiųpunktualumas, turėtų būti geriau koordinuojami skrydžių planai ir laikotarpsniai;

(14) siekiant kuo geriau išnaudoti esamus oro uostų pajėgumus reikia taip pritaikyti procedūras, kad būtų užtikrintas geresnis skrydžių planų ir laiko tarpsnių koordinavimas.

Or. it

Pagrindimas

Pakeitimu siekiama, kad tekstas būtų aiškesnis.

Pakeitimas 6Pasiūlymas dėl reglamento16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(16) reikėtų nustatyti papildomas oro vežėjų prievoles, susijusias su informacijos teikimu koordinatoriui. Turėtų būti numatytos papildomos nuobaudos už informacijos nepateikimą ar klaidingos ar klaidinančios informacijos pateikimą. Tinklui priklausančių oro uostų atveju oro vežėjams turėtų būti numatyta prievolė pranešti apie skrydžių ketinimus ar kitą atitinkamą informaciją, kurios prašo tvarkaraščių sudarytojas arba koordinatorius;

(16) reikėtų nustatyti papildomas oro vežėjų prievoles, susijusias su informacijos teikimu koordinatoriui. Turėtų būti numatytos papildomos nuobaudos už informacijos nepateikimą ar klaidingos ar klaidinančios informacijos pateikimą. Kitų oro uostų atveju oro vežėjams turėtų būti numatyta prievolė pranešti apie skrydžių ketinimus ar kitą atitinkamą informaciją, kurios prašo tvarkaraščių sudarytojas arba koordinatorius;

Or. it

Pakeitimas 7Pasiūlymas dėl reglamento17 konstatuojamoji dalis

PE491.255v01-00 10/34 PR\905135LT.doc

LT

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(17) reikėtų, kad Sąjunga palengvintų koordinatorių ir tvarkaraščių sudarytojų bendradarbiavimą, kad jie galėtų keistis gerąja praktika tam, kad laikui atėjus būtų galima įsteigti Europos koordinatoriaus pareigybę;

(17) reikėtų, kad Sąjunga palengvintų koordinatorių ir tvarkaraščių sudarytojų bendradarbiavimą, kad jie galėtų keistis gerąja praktika tam, kad laikui atėjus būtų galima Europos lygiu įsteigti bendrokoordinatoriaus pareigybę atsižvelgiant į pažangą, padarytą įgyvendinant Bendro Europos dangaus projektą;

Or. it

Pagrindimas

Nors mintis Europos lygiu įsteigti bendro koordinatoriaus pareigybę priimtina, jos steigimas gali užtrukti ir bus įmanomas tik tada, kai bus įgyvendintas Bendro Europos dangaus projektas.

Pakeitimas 8Pasiūlymas dėl reglamento19 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(19) sprendimą koordinuoti oro uosto veiklą, remdamasi objektyviais kriterijais, turėtų priimti už tą oro uostą atsakinga valstybė narė. Turint omenyje įgyvendinant bendro Europos dangaus projektą ir su tinklo valdytojo pareigybe susijusią padarytą pažangą, naudinga suderinti oro uosto pajėgumų vertinimo metodus, kad Europos oro eismo valdymo tinklas veiktų geriau;

(19) sprendimą koordinuoti oro uosto veiklą, remdamasi objektyviais kriterijais, turėtų priimti už tą oro uostą atsakinga valstybė narė. Turint omenyje įgyvendinant Bendro Europos dangaus projektą, funkcinius oro erdvės blokus ir su tinklo valdytojo pareigybe susijusią padarytą pažangą, naudinga suderinti oro uosto pajėgumų vertinimo metodus, kad Europos oro eismo valdymo tinklas veiktų geriau;

Or. it

Pagrindimas

Funkciniai oro erdvės blokai ypač svarbūs siekiant reikalingo oro eismo valdymo tinklo pajėgumo ir Bendro Europos dangaus projekto veiksmingumo.

PR\905135LT.doc 11/34 PE491.255v01-00

LT

Pakeitimas 9Pasiūlymas dėl reglamento21 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(21) laiko tarpsnių serijos galiojimo laikotarpis turėtų būti ne ilgesnis už tvarkaraščių sudarymo laikotarpį, kuriam serija skirta. Laiko tarpsnių, net anksčiau paskirtų laiko tarpsnių, serijos skyrimo pirmenybė turėtų būti teikiama tik koordinatoriaus skyrimu ar patvirtinimu.

(21) laiko tarpsnių serijos galiojimo laikotarpis turėtų būti ne ilgesnis už tvarkaraščių sudarymo laikotarpį, kuriam serija skirta. Laiko tarpsnių serijos skyrimo pirmenybė turėtų būti teikiama vien tik koordinatoriaus skyrimu ar patvirtinimu. Anksčiau paskirtų laiko tarpsnių serijos skyrimo pirmenybę koordinatorius turėtų teikti, atsižvelgdamas į tai, ar jie buvo tinkamai naudojami anksčiau;

Or. it

Pagrindimas

Tai, ar koordinatorius skirs ir patvirtins anksčiau paskirtus laiko tarpsnius, priklauso nuo to, ar anksčiau jie buvo tinkamai naudojami.

Pakeitimas 10Pasiūlymas dėl reglamento22 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(22a) šio reglamento įsigaliojimas neturėtų daryti poveikio regioninių oro uostų ir didžiausių oro uostų jungtims. Taigi reikėtų imtis atitinkamų priemonių užtikrinant, kad atokiuose ir atokiausiuose regionuose bei salose esantys oro uostai būtų sujungti su pagrindiniais Europos oro uostais, taigi su viso pasaulio oro eismo tinklu;

Or. it

PE491.255v01-00 12/34 PR\905135LT.doc

LT

Pagrindimas

Pagrįstai baiminamasi, kad bendrovės, turinčios laiko tarpsnius pagrindiniuose oro uostuose, dažniausiai juos naudos tolimų maršrutų skrydžiams, o tai kenktų atokioms Europos vietovėms, nes jos neturėtų pakankamai jungčių su pasaulio tinklu.

Pakeitimas 11Pasiūlymas dėl reglamento24 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(24) kad oro vežėjai galėtų prisitaikyti prie krizinių situacijų – žymaus eismo sumažėjimo ar ekonominės krizės, kurios smarkiai paveikia oro vežėjų veiklą, didelę tvarkaraščių planavimo laikotarpio dalį, reikėtų Komisijai leisti nustatyti nepaprastosios padėties priemones, kad būtų užtikrintas priemonių, kurių reikia imtis, nuoseklumas koordinuojamuose oro uostuose. Dėl tokių priemonių oro vežėjai galėtų išsaugoti pirmenybę gauti tas pačias laiko tarpsnių serijas ateinančiam tvarkaraščių sudarymo laikotarpiui, net jei 85 proc. riba nebuvo pasiekta;

(24) kad oro vežėjai galėtų prisitaikyti prie krizinių situacijų – netikėto ir žymaus eismo sumažėjimo ar ekonominės krizės, kurios smarkiai paveikia oro vežėjų arba ekonomikos sektoriaus veiklą, didelę tvarkaraščių sudarymo laikotarpio dalį, reikėtų Komisijai leisti nustatyti nepaprastosios padėties priemones, kad būtų užtikrintas priemonių, kurių reikia imtis, nuoseklumas koordinuojamuose oro uostuose. Dėl tokių priemonių oro vežėjai galėtų išsaugoti pirmenybę gauti tas pačias laiko tarpsnių serijas ateinančiam tvarkaraščių sudarymo laikotarpiui, net jei 85 proc. riba nebuvo pasiekta;

Or. it

Pakeitimas 12Pasiūlymas dėl reglamento24 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(24a) šiame reglamente reikėtų atsižvelgti į verslo aviacijos lankstumo reikalavimus, kad būtų sudaryta galimybė vykdyti nereguliarius skrydžius, ypač atsižvelgiant į tai, kad atitinkami vežėjai negali apsirūpinti laiko tarpsnių portfeliais, kurie būtų pagrįsti anksčiau paskirtais tarpsniais;

PR\905135LT.doc 13/34 PE491.255v01-00

LT

Or. it

Pakeitimas 13Pasiūlymas dėl reglamento26 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(26) iš patirties matyti, kad daug laiko tarpsnių į fondą patenka per vėlai, kad juos būtų galima veiksmingai perskirstyti. Todėl oro uosto valdymo instituciją reikėtų skatinti įvesti nuo tokio elgesio atgrasyti skirtą oro uosto mokesčių sistemą. Vis dėlto, naudodama tokią sistemą oro uosto valdymo institucija neturėtų atgrasyti oro vežėjų nuo atėjimo į rinką ar esamų paslaugų tobulinimo;

(26) iš patirties matyti, kad daug laiko tarpsnių į fondą patenka per vėlai, kad juos būtų galima veiksmingai perskirstyti. Todėl oro uosto valdymo instituciją reikėtų skatinti įvesti oro vežėjams nuo tokio elgesio atgrasyti skirtą oro uosto mokesčių sistemą. Vis dėlto, naudodama tokią sistemą oro uosto valdymo institucija neturėtų atgrasyti oro vežėjų nuo atėjimo į rinką ar esamų paslaugų tobulinimo;

Or. it

Pagrindimas

Oro uosto mokesčių sistema galėtų atgrasyti oro vežėjus per vėlai grąžinti laiko tarpsnius, todėl reikėtų visapusiškai remti sistemos naudojimą šiuo tikslu. Tačiau tikimasi, kad ši sistema neužkirs kelio oro vežėjams vystyti paslaugas.

Pakeitimas 14Pasiūlymas dėl reglamento30 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(30) Komisijai reikėtų deleguoti įgaliojimus priimti deleguotuosius teisės aktus remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsniu, kad būtų galima nustatyti pajėgumų bei paklausos analizės metodus. Labai svarbu, kad Komisija parengiamojo darbo metu atitinkamai konsultuotųsi, įskaitant ir su ekspertais;

(30) Komisijai reikėtų deleguoti įgaliojimus priimti deleguotuosius teisės aktus remiantis Sutarties dėl EuroposSąjungos veikimo 290 straipsniu;

Or. it

PE491.255v01-00 14/34 PR\905135LT.doc

LT

Pagrindimas

Komisijos pajėgumų bei paklausos analizė neturėtų būti reglamentuojama deleguotaisiais aktais.

Pakeitimas 15Pasiūlymas dėl reglamento35 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

(35a) per vienus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo Komisija, pasikonsultavusi, taip pat ir ekspertų lygiu, turėtų parengti pajėgumų bei paklausos analizę ir pateikti ją Tarybai ir Europos Parlamentui;

Or. it

Pagrindimas

Atsižvelgiant į prieš tai esančią konstatuojamąją dalį ateityje pajėgumų bei paklausos analizei deleguotųjų aktų procedūra nebus taikoma. Pakeitimo tikslas – riboti Komisijai deleguojamų įgaliojimų mastą.

Pakeitimas 16Pasiūlymas dėl reglamento2 straipsnio 1 punktas

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

1) „laiko tarpsnis“ – tai pagal šį reglamentą koordinatoriaus duotas leidimas naudotis visa oro uosto infrastruktūra, konkrečią dieną ir konkrečiu laiku nutūpimo ar pakilimo tikslu reikalinga skrydžiams atlikti koordinuojamame oro uoste, kaip paskirta koordinatoriaus pagal šį reglamentą;

1) „laiko tarpsnis“ – tai pagal šį reglamentą koordinatoriaus oro vežėjui duotas leidimas naudotis visa oro uosto infrastruktūra, konkrečiomis dienomis ir konkrečiu laiku nutūpimo ar pakilimo tikslu reikalinga skrydžiams atlikti koordinuojamame oro uoste, kaip paskirta koordinatoriaus pagal šį reglamentą;

Or. it

Pagrindimas

(Pagrindimas netaikomas lietuvių kalbai).

PR\905135LT.doc 15/34 PE491.255v01-00

LT

Pakeitimas 17Pasiūlymas dėl reglamento2 straipsnio 9 punktas

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

9) „tinklui priklausantis oro uostas“ – tai oro uostas, kuris neturi su perpildymu susijusių problemų, staiga žymiai padidėjus eismo intensyvumui arba staiga žymiai sumažėjus to oro uosto pajėgumams galėtų turėti įtakos Europos oro eismo valdymo tinklo (toliau –tinklas), remiantis Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) Nr. 551/2004 6 straipsniu, veikimui;

Išbraukta.

Or. it

Pagrindimas

Pakeitimas suderintas su nauja 13 konstatuojamąja dalimi: nėra aiškaus poreikio sukurti naują oro uostų kategoriją, kuri papildytų koordinuojamų oro uostų ir oro uostų, kuriuose darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius, kategorijas. Tačiau turėtų būti numatyta keitimosi duomenimis sistema siekiant palengvinti oro uostų planavimo koordinavimą.

Pakeitimas 18Pasiūlymas dėl reglamento2 straipsnio 19 punktas

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

19) „tinklo valdytojas“ – tai institucija, sukurta remiantis Reglamento (EB) Nr. 551/2004 6 straipsniu;

19) „tinklo valdytojas“ – tai oro eismo valdymo institucija, sukurta remiantis Reglamento (EB) Nr. 551/2004 6 straipsniu, kuri sudaro sąlygas optimaliai naudoti oro erdvę bei užtikrinti, kad oro erdvės naudotojai galėtų pasirinkti norimą trajektoriją, sudarydama galimybę kuo veiksmingiau naudotis oro erdve ir oro navigacijos paslaugomis;

Or. it

PE491.255v01-00 16/34 PR\905135LT.doc

LT

Pagrindimas

Apibrėžtis pagrįsta Reglamento (EB) Nr. 551/2004 6 straipsniu.

Pakeitimas 19Pasiūlymas dėl reglamento3 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

Atsakinga valstybė narė užtikrina, kad oro uosto valdymo institucija arba kita kompetentinga institucija oro uoste, kurio statusas nėra apibrėžtas, oro uoste, priklausančiame Europos oro eismo valdymo tinklui (toliau – tinklas) arba oro uoste, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius, atliktų išsamią pajėgumų ir paklausos analizę, kai valstybė narė mano, kad tai būtina, arba per šešis mėnesius:

Atsakinga valstybė narė užtikrina, kad oro uosto valdymo institucija arba kita kompetentinga institucija oro uoste, kurio statusas nėra apibrėžtas arba oro uoste, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius, atliktų išsamią pajėgumų ir paklausos analizę, kai valstybė narė mano, kad tai būtina, arba per šešis mėnesius:

Or. it

Pakeitimas 20Pasiūlymas dėl reglamento3 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

9. Komisijai savo ar tinklo valdytojo iniciatyva paprašius, valstybė narė, pasikonsultavusi su 4 dalyje nurodytomis institucijomis ir subjektais, užtikrina, kad oro uostas, kurio statusas nėra apibrėžtas, būtų paskelbtas tinklui priklausančiu oro uostu. Sprendimas pateikiamas Komisijai. Jei Komisija mano, kad oro uostas tinklui nebereikalingas, valstybė narė, pasikonsultavusi su 4 dalyje nurodytomis institucijomis ir subjektais, pakeičia oro uosto kategoriją ir paskelbia jį oro uostu, kurio statusas nėra apibrėžtas.

Išbraukta.

Or. it

PR\905135LT.doc 17/34 PE491.255v01-00

LT

Pakeitimas 21Pasiūlymas dėl reglamento3 straipsnio 10 dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

10. Jei sprendimas priimamas remiantis 6,8 arba 9 dalimis, 4 dalyje nurodytoms institucijoms ir subjektams valstybė narė jį pateikia ne vėliau kaip balandžio 1 d., jei tai susiję su žiemos laikotarpiu, kuriam sudaromas tvarkaraštis, ir ne vėliau kaip rugsėjo 1 d., jei tai susiję su vasaros laikotarpiu, kuriam sudaromas tvarkaraštis.

10. Jei sprendimas priimamas remiantis 6 arba 8 dalimis, 4 dalyje nurodytoms institucijoms ir subjektams valstybė narė jį pateikia ne vėliau kaip balandžio 1 d., jei tai susiję su žiemos laikotarpiu, kuriam sudaromas tvarkaraštis, ir ne vėliau kaip rugsėjo 1 d., jei tai susiję su vasaros laikotarpiu, kuriam sudaromas tvarkaraštis.

Or. it

Pakeitimas 22Pasiūlymas dėl reglamento5 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

1. Valstybė narė, atsakinga už tinklui priklausantį oro uostą, oro uostą, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius, ar už koordinuojamą oro uostą, pasikonsultavusi su nuolat oro uostu besinaudojančiais oro vežėjais, juos atstovaujančiomis organizacijomis ir oro uosto valdymo institucija ir koordinavimo komitetu, kur toks komitetas yra, užtikrina, kad oro uosto tvarkaraščių sudarytoju ar oro uosto koordinatoriumi būtų paskirtas kvalifikuotas fizinis arba juridinis asmuo. Tas pats tvarkaraščių sudarytojas ar koordinatorius gali būti paskirtas daugiau negu vienam oro uostui.

1. Valstybė narė, atsakinga už oro uostą, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius, ar už koordinuojamą oro uostą, pasikonsultavusi su nuolat oro uostu besinaudojančiais oro vežėjais, juos atstovaujančiomis organizacijomis ir oro uosto valdymo institucija ir koordinavimo komitetu, kur toks komitetas yra, užtikrina, kad oro uosto tvarkaraščių sudarytoju ar oro uosto koordinatoriumi būtų paskirtas kvalifikuotas fizinis arba juridinis asmuo. Tas pats tvarkaraščių sudarytojas ar koordinatorius gali būti paskirtas daugiau negu vienam oro uostui.

Or. it

PE491.255v01-00 18/34 PR\905135LT.doc

LT

Pakeitimas 23Pasiūlymas dėl reglamento5 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

2. Valstybės narės skatina glaudų koordinatorių ir tvarkaraščių sudarytojų bendradarbiavimą, kad būtų sukurti bendri Europos lygmens projektai. Atsižvelgdama į tokių projektų kūrimo ir bendro Europos dangaus projekto įgyvendinimo pažangą ir į 21 straipsnyje nurodytos vertinimo ataskaitos rezultatus, Komisija patvirtina įgyvendinimo priemones, susijusias su Europos koordinatoriaus pareigybės įsteigimu. Šios įgyvendinimo priemonės patvirtinamos taikant nagrinėjimo procedūrą, numatytą 16 straipsnio 2 dalyje. Šio straipsnio 3 dalyje nurodyti koordinatoriaus nepriklausomumą reglamentuojantys principai mutatis mutandis taikomi ir Europos koordinatoriui.

2. Valstybės narės skatina glaudų koordinatorių ir tvarkaraščių sudarytojų bendradarbiavimą, kad būtų sukurti bendri Europos lygmens projektai. Atsižvelgdama į tokių projektų kūrimo ir bendro Europosdangaus projekto įgyvendinimo pažangą ir į 21 straipsnyje nurodytos vertinimo ataskaitos rezultatus, Komisija prireikuspatvirtina įgyvendinimo priemones, susijusias su bendro koordinatoriaus pareigybės įsteigimu Europos lygiu. Šios įgyvendinimo priemonės patvirtinamos taikant nagrinėjimo procedūrą, numatytą 16 straipsnio 2 dalyje. Šio straipsnio 3 dalyje nurodyti koordinatoriaus nepriklausomumą reglamentuojantys principai mutatis mutandis taikomi ir Europos koordinatoriui.

Or. it

Pakeitimas 24Pasiūlymas dėl reglamento5 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

c) kad koordinatoriaus veiklos finansavimo sistema būtų užtikrintas koordinatoriaus nepriklausomumas.

c) kad koordinatoriaus ir oro uosto tvarkaraščių sudarytojo veiklos finansavimo sistema būtų užtikrintas koordinatoriaus nepriklausomumas.

Or. it

Pakeitimas 25Pasiūlymas dėl reglamento5 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

PR\905135LT.doc 19/34 PE491.255v01-00

LT

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

C punkte numatytą finansavimą užtikrina koordinuojamuose oro uostuose veikiantys oro vežėjai ir oro uostai taip, kad finansinė prievolė tarp visų suinteresuotųjų šalių būtų paskirstyta teisingai ir kad finansavimas didele dalimi nepriklausytų nuo vienos suinteresuotosios šalies. Valstybės narės užtikrina, kad koordinatorius nuolat būtų aprūpintasreikiamais finansiniais, žmogiškaisiais, techniniais ir materialiniais ištekliais bei praktinėmis-techninėmis žiniomis, kad galėtų tinkamai vykdyti savo veiklą.

C punkte numatytą finansavimą užtikrina koordinuojamuose oro uostuose ir oro uostuose, kuriuose darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius, veikiantys oro vežėjai ir oro uostai taip, kad finansinė prievolė tarp visų suinteresuotųjų šalių būtų paskirstyta teisingai ir kad finansavimas didele dalimi nepriklausytų nuo vienos suinteresuotosios šalies. Valstybės narės užtikrina, kad koordinatorius ir oro uosto tvarkaraščių sudarytojas nuolat turėtų pakankamaifinansinių, žmogiškųjų, techninių ir materialinių išteklių bei praktinių ir techninių žinių, kad galėtų tinkamai vykdyti savo veiklą.

Or. it

Pakeitimas 26Pasiūlymas dėl reglamento5 straipsnio 7 dalies antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

Koordinatorius kontroliuoja, ar oro vežėjai savo veikloje laikosi jiems paskirtų laiko tarpsnių. Šie laikymosi patikrinimai atliekami bendradarbiaujant su oro uosto valdymo institucija ir skrydžių valdymo tarnybomis atsižvelgiant į laiko ir kitus parametrus, susijusius su atitinkamu oro uostu.

Koordinatorius kontroliuoja, ar oro vežėjai savo veikloje laikosi jiems paskirtų laiko tarpsnių. Šie laikymosi patikrinimai atliekami bendradarbiaujant su oro uosto valdymo institucija, skrydžių valdymo tarnybomis ir tinklo valdytoju atsižvelgiant į laiko ir kitus parametrus, susijusius su atitinkamu oro uostu.

Or. it

Pagrindimas

Tinklo valdytojas turėtų galėti reikšti nuomonę apie tai, ar oro vežėjai, vykdydami savo veiklą, laikosi jiems paskirtų laiko tarpsnių.

PE491.255v01-00 20/34 PR\905135LT.doc

LT

Pakeitimas 27Pasiūlymas dėl reglamento6 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

1. Kiekvieno laikotarpio, kuriam sudaromas tvarkaraštis, pabaigojekoordinatorius arba tvarkaraščių sudarytojas pateikia atitinkamai valstybei narei ir Komisijai veiklos ataskaitą, kurioje išdėstoma bendra su laiko tarpsnių skyrimu ir (arba) su tvarkaraščių sudarymu susijusi padėtis. Ataskaitoje nagrinėjama , visų pirma, kaip taikoma 9 straipsnio 5 dalis ir 13 bei 18 straipsniai, ir bet kokie skundai dėl 9 ir 10 straipsnių taikymo, pateikti koordinavimo komitetui, bei priemonės, kurių imtasi šiems skundams išnagrinėti.Ataskaitoje taip pat pateikiami suinteresuotųjų šalių apklausos, susijusios su koordinatoriaus paslaugų kokybe, rezultatai.

1. Kiekvieno laikotarpio, kuriam sudaromas tvarkaraštis, pabaigoje koordinatorius arba tvarkaraščių sudarytojas pateikia atitinkamai valstybei narei, Komisijai ir visoms jų finansavime dalyvaujančioms šalims veiklos ataskaitą, kurioje išdėstoma bendra su laiko tarpsnių skyrimu ir (arba) su tvarkaraščių sudarymu susijusi padėtis. Ataskaitoje nagrinėjama, visų pirma, kaip taikoma 9 straipsnio 5 dalis ir 13 bei 18 straipsniai, ir bet kokie skundai dėl 9 ir 10 straipsnių taikymo, pateikti koordinavimo komitetui, bei priemonės, kurių imtasi šiems skundams išnagrinėti. Joje taip pat pateikiami suinteresuotųjų šalių apklausos, susijusios su koordinatoriaus ir oro uosto tvarkaraščių sudarytojo paslaugų kokybe, rezultatai. Koordinatorius ir oro uosto tvarkaraščių sudarytojas pateikia valstybei narei, Komisijai ir visoms finansuojant dalyvaujančioms šalims metinę finansinę ataskaitą, kurioje išsamiai nurodomos su jų veikla susijusios pajamos ir išlaidos. Koordinatoriaus pateikiamoje finansinėje ataskaitoje taip pat nurodoma informacija apie finansinius srautus, susijusius su laiko tarpsnių pardavimu pagal šio reglamento 13 straipsnį.

Or. it

Pakeitimas 28Pasiūlymas dėl reglamento6 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

Koordinatorius atnaujina nemokamainaudojamą elektroninę duomenų bazę,

Koordinatorius atnaujina kiekvieno oro uosto, už kurį jis atsakingas, elektroninę

PR\905135LT.doc 21/34 PE491.255v01-00

LT

kurioje galima rasti tokią informaciją: duomenų bazę, kuri yra laisvai prieinama visiems ir kurioje galima rasti tokią informaciją:

Or. it

Pagrindimas

Siekiant kuo didesnio skaidrumo kiekvienas asmuo turi galėti naudotis koordinatoriaus teikiama duomenų baze.

Pakeitimas 29Pasiūlymas dėl reglamento6 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

d) likusius turimus laiko tarpsnius pagal kiekvieną apribojimų, į kuriuos atsižvelgta koordinavimo parametruose, tipą. Oro vežėjai duomenų bazėje turi turėti galimybę pasitikrinti, ar yra jų poreikius atitinkančių laiko tarpsnių ;

d) likusius turimus laiko tarpsnius pagal kiekvieną apribojimų, į kuriuos atsižvelgta koordinavimo parametruose, tipą. Oro vežėjai ir oro uostai duomenų bazėje turi turėti galimybę juos pasitikrinti;

Or. it

Pagrindimas

Kadangi laiko tarpsniai numatomi pagal oro uosto infrastruktūrą, būtų gerai, kad oro uostai taip pat galėtų naudotis laiko tarpsnių, ypač nepanaudotų laiko tarpsnių, duomenų baze.

Pakeitimas 30Pasiūlymas dėl reglamento6 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

e) perduotus ar iškeistus laiko tarpsnius su nuorodomis į susijusius oro vežėjus ir pastabomis, ar perdavimas arba iškeitimasbuvo padarytas už piniginį ar kitokio pobūdžio atlygį. Kasmet skelbiami suvestiniai duomenys apie piniginius atlygius;

e) perduotus ar iškeistus laiko tarpsnius su nuorodomis į susijusius oro vežėjus ir pastabomis, ar perkėlimai arba mainaibuvo padaryti už piniginį ar kitokio pobūdžio atlygį. Kasmet skelbiami suvestiniai ir individualūs duomenys apie piniginius atlygius; tie patys duomenys taip pat įtraukiami į metinę finansinę ataskaitą, nurodytą 6 straipsnio 1 dalyje.

PE491.255v01-00 22/34 PR\905135LT.doc

LT

Or. it

Pagrindimas

Duomenys apie sandorius turėtų būti ne tik skelbiami suvestinėse, jie taip pat turėtų apimti išsamią informaciją apie atskirus sandorius.

Pakeitimas 31Pasiūlymas dėl reglamento6 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

Tokie duomenys nuolat atnaujinami. Kiekvieno sezono pabaigoje koordinatorius užtikrina, kad būtų paskelbta 1 dalyje numatyta veiklos ataskaita.

Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.

Or. it

Pakeitimas 32Pasiūlymas dėl reglamento7 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

1. Oro vežėjai, savo veiklą vykdantys arba ketinantys vykdyti tinklui priklausančiame oro uoste, oro uoste, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius arba koordinuojamame oro uoste, tvarkaraščių sudarytojui arbakoordinatoriui pateikia visą jų prašomą atitinkamą informaciją. Jei įvyksta su šia informacija susijusių pasikeitimų, oro vežėjai apie tai kuo greičiau praneša tvarkaraščių sudarytojui ir koordinatoriui. Visa atitinkama informacija pateikiama tvarkaraščių sudarytojo arba koordinatoriaus nurodyta forma ir laikantis jų nurodytų terminų. Oro vežėjas, prašydamas paskirti laiko tarpsnį, koordinatoriui konkrečiai praneša, ar, laikantis 2 straipsnio 2 punkto, prašomų laiko tarpsnių atžvilgiu jam bus naudingas

1. Oro vežėjai, savo veiklą vykdantys arba ketinantys vykdyti oro uoste, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius arba koordinuojamame oro uoste, tvarkaraščių sudarytojui arba koordinatoriui pateikia visą jų prašomą atitinkamą informaciją. Jei įvyksta su šia informacija susijusių pasikeitimų, oro vežėjai apie tai kuo greičiau praneša tvarkaraščių sudarytojui ir koordinatoriui. Visa atitinkama informacija pateikiama tvarkaraščių sudarytojo arba koordinatoriaus nurodyta forma ir laikantis jų nurodytų terminų. Siekiant užtikrinti, kad oro vežėjas nepagrįstai neįgytų naujo dalyvio statuso, oro vežėjas, prašydamas paskirti laiko tarpsnį, koordinatoriui konkrečiai praneša, ar, laikantis 2 straipsnio 2 punkto, prašomų laiko

PR\905135LT.doc 23/34 PE491.255v01-00

LT

naujo dalyvio statusas. tarpsnių atžvilgiu jam bus naudingas naujo dalyvio statusas ir ar jis susijęs su kitais vežėjais, vykdančiais veiklą tame pačiame oro uoste.

Or. it

Pagrindimas

Koordinatoriui dažnai būna sudėtinga nustatyti susijusių oro vežėjų santykius; taigi būtų gerai, kad vežėjai, siekdami išvengti pažeidimų paskirstant laiko tarpsnius, patys šią informaciją suteiktų koordinatoriui.

Pakeitimas 33Pasiūlymas dėl reglamento7 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

Visuose kituose oro uostuose, kurių statusas nėra konkrečiai apibrėžtas, koordinatoriaus prašymu oro uoste veiklą vykdantys ar planuojantys vykdyti oro vežėjai, antžeminio aptarnavimo paslaugų teikėjai ir oro navigacijos paslaugų teikėjai ir oro uosto valdymo institucija pateikia bet kokią savo turimą informaciją apie numatomas oro vežėjų paslaugas.

Visuose kituose oro uostuose oro uoste veiklą vykdantys ar planuojantys vykdyti oro vežėjai, antžeminio aptarnavimo paslaugų teikėjai ir oro navigacijos paslaugų teikėjai ir oro uosto valdymo institucija koordinatoriaus arba tvarkaraščių sudarytojo prašymu per pagrįstą laikotarpį pateikia bet kokią savo turimą informaciją apie numatomas oro vežėjų paslaugas.

Or. it

Pakeitimas 34Pasiūlymas dėl reglamento7 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

2. Jeigu oro vežėjas nepateikia 1 dalyje nurodytos informacijos ir pakankamai įtikinamai neįrodo, kad egzistuoja atsakomybę lengvinančios aplinkybės, arba pateikia klaidingą ar klaidinančią informaciją, koordinatorius neatsižvelgia į to oro vežėjo, kuris nepateikė informacijos

2. Jeigu oro vežėjas nepateikia 1 dalyje nurodytos informacijos ir pakankamai įtikinamai neįrodo, kad egzistuoja atsakomybę lengvinančios aplinkybės, arba pateikia klaidingą ar klaidinančią informaciją, koordinatorius neatsižvelgia į to oro vežėjo, kuris nepateikė informacijos

PE491.255v01-00 24/34 PR\905135LT.doc

LT

arba pateikė klaidingą ar klaidinančią informaciją, prašymą ar prašymus paskirti laiko tarpsnį. Jis atšaukia anksčiau paskirtas laiko tarpsnių serijas ir (arba) rekomenduoja, kad kompetentinga institucija taikytų nacionalinėje teisėje numatytas nuobaudas. Koordinatorius tokiam oro vežėjui suteikia galimybę pateikti savo pastabas.

arba pateikė klaidingą ar klaidinančią informaciją, prašymą ar prašymus paskirti laiko tarpsnį. Jis atšaukia anksčiau paskirtąlaiko tarpsnį ar tarpsnių serijas ir (arba) rekomenduoja, kad kompetentinga institucija taikytų nacionalinėje teisėje numatytas nuobaudas. Koordinatorius tokiam oro vežėjui pasiūlo galimybę pateikti savo pastabas.

Or. it

Pagrindimas

Atšaukti galima ir atskirus laiko tarpsnius, ne tik tarpsnių serijas.

Pakeitimas 35Pasiūlymas dėl reglamento7 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

3. Tvarkaraščių sudarytojas arba koordinatorius, oro uosto valdymo institucija ir skrydžių valdymo tarnybos keičiasi visa informacija, kurios joms reikia atitinkamoms savo pareigoms vykdyti, įskaitant duomenis apie skrydžius ir laiko tarpsnius, visų pirma, siekdami užtikrinti, kad būtų taikomas 17 straipsnis .

3. Tvarkaraščių sudarytojas arba koordinatorius, oro uosto valdymo institucija, skrydžių valdymo tarnybos ir tinklo valdytojas keičiasi visa informacija, kurios joms reikia atitinkamoms savo pareigoms vykdyti, įskaitant duomenis apie skrydžius ir laiko tarpsnius, visų pirma, siekdami užtikrinti, kad būtų taikomas 17 straipsnis.

Or. it

Pagrindimas

Reikia tartis ir su tinklo valdytoju, ypač kai tai susiję su skrydžių planais.

Pakeitimas 36Pasiūlymas dėl reglamento8 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

1. Atsakinga valstybė narė užtikrina, kad koordinuojamame oro uoste būtų sudarytas

1. Atsakinga valstybė narė užtikrina, kad koordinuojamame oro uoste būtų sudarytas

PR\905135LT.doc 25/34 PE491.255v01-00

LT

koordinavimo komitetas. Tas pats koordinavimo komitetas gali būti paskirtas daugiau negu vienam oro uostui. Šio komiteto nariai gali būti bent jau oro vežėjai, nuolat besinaudojantys konkrečiu(-iais) oro uostu(-ais), ir jiems atstovaujančios organizacijos, atitinkamo oro uosto valdymo institucija, atitinkamos skrydžių valdymo tarnybos, bendrosios aviacijos atstovai, nuolat besinaudojantys oro uostu, tinklo valdytojas, veiklos rezultatų vertinimo įstaiga ir atitinkamos valstybės narės nacionalinė priežiūros institucija .

koordinavimo komitetas. Tas pats koordinavimo komitetas gali būti paskirtas daugiau negu vienam oro uostui. Šio komiteto nariai gali būti bent jau oro vežėjai, einamuoju sezonu dažnai besinaudojantys konkrečiu (-iais) oro uostu (-ais) ir šį (-iuos) oro uostą (-us) naudoję per buvusį sezoną, ir jiems atstovaujančios organizacijos, atitinkamo oro uosto valdymo institucija, atitinkamos skrydžių valdymo tarnybos, bendrosios aviacijos atstovai, nuolat besinaudojantys oro uostu, tinklo valdytojas, veiklos rezultatų vertinimo įstaiga ir atitinkamos valstybės narės nacionalinė priežiūros institucija. Koordinavimo komiteto posėdžiuose stebėtojų teisėmis gali būti kviečiami dalyvauti kiti asmenys, tiesiogiai arba netiesiogiai dalyvaujantys paskirstant laiko tarpsnius. Siekiant užtikrinti šių asmenų dalyvavimą posėdžiuose apie jų įgaliojimus koordinavimo komitetui turi būti pranešta bent prieš septynias darbo dienas iki posėdžio pradžiosį.

Or. it

Pagrindimas

Būtų gerai sudaryti galimybę koordinavimo komiteto posėdžiuose dalyvauti ir kitiems asmenims, turintiems konkrečių interesų vykdant laiko tarpsnių paskirstymą, pvz., vietos valdžios institucijų atstovams.

Pakeitimas 37Pasiūlymas dėl reglamento10 straipsnio -1 dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

-1. Laiko tarpsniai yra nematerialusis viešojo naudingumo turtas. Juos paskirsto oro uosto koordinatoriai, siekdami valstybių narių, keleivių, oro uosto valdytojų ir oro vežėjų interesais užtikrinti kuo didesnį skaidrumą.

PE491.255v01-00 26/34 PR\905135LT.doc

LT

Or. it

Pagrindimas

Jokiame reglamente, reguliuojančiame laiko tarpsnių paskirstymą, nebuvo nurodyta jų apibrėžtis. Abiejuose ankstesniuose reglamentuose – Reglamente (EEB) Nr. 95/93 ir Reglamente (EB) Nr. 793/2004 – pateikta paprasta techninė veiklos apibrėžtis nesigilinant į sąvokos teisinį pobūdį ir nepabrėžiant viešojo šių tarpsnių aspekto. Taigi reikėtų atkreipti dėmesį į šių tarpsnių viešąjį pobūdį; atsižvelgiant į tai labai svarbu, kad jų paskirstymo sistemai būtų būdinga viešųjų interesų ir konkrečių oro bendrovių interesų pusiausvyra.

Pakeitimas 38Pasiūlymas dėl reglamento11 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

1. Koordinuojamo oro uosto valdymo institucija gali nuspręsti naudoti oro uosto mokesčių sistemą, siekdama atgrasyti oro vežėjus nuo vėlyvo laiko tarpsnių grąžinimo į 9 straipsnyje numatytą fondą ir priversti juos atsakyti už tai, kad oro uosto infrastruktūra buvo rezervuota ir nepanaudota. Turi būti laikomasi tokių principų:

1. Koordinuojamo oro uosto valdymo institucija gali nuspręsti parengti finansines paskatas, kurios atitiktų nepanaudotų oro uosto paslaugų vertę, siekdama atgrasyti oro vežėjus nuo vėlyvo laiko tarpsnių grąžinimo į 9 straipsnyje numatytą fondą ir priversti juos atsakyti už tai, kad oro uosto infrastruktūra buvo rezervuota ir nepanaudota. Turi būti laikomasi tokių principų:

Or. it

Pakeitimas 39Pasiūlymas dėl reglamento11 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

c) tokiu sprendimu oro vežėjai neatgrasomi nuo atėjimo į rinką ar esamų paslaugų tobulinimo ir apsiribojama tik išlaidų, kurias oro uostas patyrė dėl nepanaudotus laiko tarpsnius atitinkančių oro uosto pajėgumų rezervavimo, padengimu;

c) tokiu sprendimu oro vežėjai neatgrasomi nuo atėjimo į rinką ar esamų paslaugų tobulinimo;

Or. it

PR\905135LT.doc 27/34 PE491.255v01-00

LT

Pakeitimas 40Pasiūlymas dėl reglamento12 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

1. Jeigu maršrutui taikomi įsipareigojimai teikti viešąsias paslaugas pagal Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 4 straipsnį, valstybė narė gali rezervuotitame maršrute numatytiems skrydžiams vykdyti reikalingus laiko tarpsnius koordinuojamame oro uoste. Jeigu atitinkamame maršrute rezervuoti laiko tarpsniai yra nenaudojami, jais, atsižvelgiant į šio straipsnio 2 dalį, gali pasinaudoti bet kuris oro vežėjas, suinteresuotas naudoti maršrutą laikantis įsipareigojimų teikti viešąsias paslaugas. Jeigu joks kitas oro vežėjas nėra suinteresuotas naudoti tą maršrutą ir atitinkama valstybė narė nepaskelbia konkurso pagal Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 16 straipsnio 10 dalį, 17 straipsnio 3–7 dalis ir 18 straipsnio 1 dalį, laiko tarpsniai yra rezervuojami kitam maršrutui, kuriame bus vykdomi įsipareigojimai teikti viešąsias paslaugas, arba grąžinami fondui.

1. Jeigu maršrutui taikomi įsipareigojimai teikti viešąsias paslaugas pagal Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 4 straipsnį, valstybė narė rezervuoja tame maršrute numatytiems skrydžiams vykdyti reikalingus laiko tarpsnius koordinuojamame oro uoste. Jeigu atitinkamame maršrute rezervuoti laiko tarpsniai yra nenaudojami, jais, atsižvelgiant į šio straipsnio 2 dalį, gali pasinaudoti bet kuris oro vežėjas, suinteresuotas naudoti maršrutą laikantis įsipareigojimų teikti viešąsias paslaugas. Jeigu joks kitas oro vežėjas nėra suinteresuotas naudoti tą maršrutą ir atitinkama valstybė narė nepaskelbia konkurso pagal Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 16 straipsnio 10 dalį, 17 straipsnio 3–7 dalis ir 18 straipsnio 1 dalį, laiko tarpsniai yra rezervuojami kitam maršrutui, kuriame bus vykdomi įsipareigojimai teikti viešąsias paslaugas, arba grąžinami fondui.

Or. it

Pakeitimas 41Pasiūlymas dėl reglamento13 straipsnio 2 dalies antra pastraipa a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

aa) nebus apsunkintas susisiekimas ir prieiga prie nekoordinuojamų oro uostų;

Or. it

PE491.255v01-00 28/34 PR\905135LT.doc

LT

Pagrindimas

Labai svarbu, kad laiko tarpsnių perkėlimai ir mainai nekenktų nekoordinuojamų oro uostų susisiekimui su pagrindiniais oro uostais.

Pakeitimas 42Pasiūlymas dėl reglamento13 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

1 dalies b ir c punktuose nurodytų perdavimų ar mainų atveju oro vežėjai koordinatoriui pateikia duomenis apie piniginį ar kitokio pobūdžio atlygį. Duomenys apie piniginį ar kitokio pobūdžio atlygį yra konfidencialūs – juoskoordinatorius, gavęs prašymą, pateikia tik valstybei narei, kurios teritorijoje yra aptariamas oro uostas, arba Komisijai. Perdavimai arba mainai negali būti su tam tikromis sąlygomis, kurios ribotų laiko tarpsnius norinčio gauti oro vežėjo galimybę konkuruoti su laiko tarpsnius perduodančiu ar mainančiu oro vežėju.

1 dalies b ir c punktuose nurodytų perkėlimų ar mainų atveju oro vežėjai koordinatoriui pateikia duomenis apie piniginį ar kitokio pobūdžio atlygį. Duomenys apie piniginį ar kitokio pobūdžio atlygį pateikiami metinėje finansinėje ataskaitoje, kurią rengia šio reglamento 6 straipsnio 1 dalyje nurodytas koordinatorius. Perkėlimai arba mainai negali būti su tam tikromis sąlygomis, kurios ribotų laiko tarpsnius norinčio gauti oro vežėjo galimybę konkuruoti su laiko tarpsnius perduodančiu ar mainančiu oro vežėju.

Or. it

Pakeitimas 43Pasiūlymas dėl reglamento13 straipsnio 2 dalies trečia a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas Pakeitimas

Valstybės narės gali patvirtinti priemones, pagal kurias dalis pajamų, gautų iš laiko tarpsnių pardavimo, būtų skiriama oro uostų infrastruktūros vystymo ir susijusių paslaugų gerinimo išlaidoms padengti.

Or. it

Pagrindimas

Kadangi laiko tarpsniai priklauso nuo oro uosto infrastruktūros, pageidautina, kad tam tikra

PR\905135LT.doc 29/34 PE491.255v01-00

LT

iš laiko tarpsnių pardavimų gautų lėšų procentinė dalis būtų skiriama oro uostams, kad jie tobulintų turimą oro uostų infrastruktūrą ir gerintų vartotojams skirtas paslaugas.

PE491.255v01-00 30/34 PR\905135LT.doc

LT

AIŠKINAMOJI DALIS

Bendrosios aplinkybės

Pagal galiojančius teisės aktus, laiko tarpsniai skiriami oro vežėjams vadovaujantis administracine tvarka, nustatyta 1993 m. sausio 18 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 95/93 dėl laiko tarpsnių paskirstymo Bendrijos oro uostuose bendrųjų taisyklių. Laiko tarpsniai skiriami vasaros arba žiemos skrydžių sezonams. Ne mažiau kaip penki laiko tarpsniai bet kuriuo sezonu suteikti tam pačiam tos pačios savaitės dienos laikui apibrėžiami kaip „laiko tarpsnių serijos“. Pagal 1993 m. reglamentą oro vežėjai, kurie naudojo laiko tarpsnių seriją ne mažiau kaip 80 proc. viso laiko per laikotarpį, kuriam laiko tarpsnių serija buvo skirta, turi teisę į tą pačią laiko tarpsnių seriją per kitą sezoną (jie įgyja teisę į ankstesnių teisių išsaugojimą). Priešingu atveju, jeigu oro vežėjai naudojo laiko tarpsnių seriją mažiau kaip 80 proc. viso laiko, šie laiko tarpsniai grąžinami į fondą, iš kurio nepriklausomas koordinatorius juos gali perskirstyti; 50 proc. tokių laiko tarpsnių iš pradžių paskiriami naujiems rinkos dalyviams, o kiti – kitiems oro vežėjams laikantis eiliškumo principo.

Pasirodė, kad ši laiko tarpsnių paskirstymo sistema neefektyvi ir neužtikrina to, kad būtų išnaudoti visi oro uosto pajėgumai. Komisija, atsižvelgdama į jos užsakymu bendrovės „Steer Davies Gleave international consultancy“ atlikto poveikio vertinimo tyrimo rezultatus, mano, jog yra aiškių požymių, kad galiojanti ES laiko tarpsnių paskirstymo sistema nėra pati naudingiausia tiems oro uostams, kurių pajėgumai riboti, todėl reikėtų kuo efektyviau išnaudoti turimus oro uostų pajėgumus. Kaip pažymėjo Eurokontrolė ir Tarptautinė Europos oro uostų taryba (angl. ACI Europe), šiandien viena iš pagrindinių Europos problemų yra perpildyti oro uostai. Remiantis 2012 m. gruodžio mėn. paskelbtomis ilgalaikėmis Eurokontrolės prognozėmis, net atsižvelgus į šiuo metu numatytą infrastruktūrų tobulinimą 2030 m. dėl nepakankamų pajėgumų nebus patenkinta beveik 10 % oro transporto poreikių. Todėl reikia persvarstyti reglamentą dėl laiko tarpsnių ir nustatyti, kiek įmanoma jį tobulinti, kad pajėgumai atitiktų oro transporto poreikius visuose sektoriuose (tolimų maršrutų skrydžių, regioninių maršrutų, krovinių vežimo ir t. t.).

Šiuo metu valstybėse, kuriose taikomas laiko tarpsnių reglamentas (Europos ekonominė erdvė ir Šveicarija), yra 89 visiškai koordinuojami oro uostai. 62 iš šių oro uostų koordinuojami visus metus, o 27 koordinuojami sezoniškai. Kai kuriuose iš šių oro uostų – Londono Heathrow ir Paryžiaus Orly – paklausa smarkiai viršija pajėgumus visus metus; kituose pajėgumai riboti tam tikrais piko laikotarpiais. Aštuoniolikoje valstybių narių yra bent vienas koordinuojamas oro uostas, taigi jos turi paskirti koordinatorių.

Komisijos pasiūlymo turinys

Bendras tikslas – perpildytuose oro uostuose užtikrinti optimalų laiko tarpsnių paskirstymą ir naudojimą. Konkretūs tikslai:

– sustiprinti laiko tarpsnių skyrimo ir naudojimo mechanizmus ir užtikrinti, kad jie būtų veiksmingai taikomi, ir

PR\905135LT.doc 31/34 PE491.255v01-00

LT

– remti sąžiningą konkurenciją ir skatinti ūkinės veiklos vykdytojų konkurencingumą.

Siekdama šių tikslų Komisija siūlo patvirtinti šias priemones:

– įvesti galimybę naudoti antrinę prekybą laiko tarpsniais ir stiprinti konkurenciją;

– didinti laiko tarpsnių paskirstymo tvarkos skaidrumą ir užtikrinti tarpsnių koordinatorių nepriklausomumą;

– laiko tarpsnių paskirstymo tvarką integruoti į Europos oro eismo valdymo reformą (Bendrą Europos dangų);

– laiko tarpsnių naudojimą padidinti nuo 80 proc. iki 85 proc. ir padidinti laiko tarpsnių serijos ilgumą;

– patvirtinti oro uosto mokesčių sistemą siekiant atgrasyti oro vežėjus nuo pernelyg vėlyvo laiko tarpsnių grąžinimo į fondą.

Pranešėjo pozicija

Pranešėjas mano, kad Komisijos pasiūlymas yra geras atskaitos taškas siekiant gerinti oro uostų efektyvumą. Daugelyje pateiktų pakeitimų siekiama sutvirtinti tam tikrų nuostatų turinį, kad jos būtų efektyvesnės ir aiškiau išdėstytos; tačiau kitais – siūlomi svarbūs Komisijos teksto pakeitimai.

Daugiausia pastabų buvo susiję su dviem sritimis: koordinatorių nepriklausomumu irantrine prekyba laiko tarpsniais.

Pirmu iš šių dviejų klausimų pranešėjas laikosi nuomonės, kad visa laiko tarpsnių paskirstymo sistema priklauso nuo aiškaus koordinatorių atskyrimo nuo visų kitų susijusių subjektų, pavyzdžiui, oro bendrovių ir oro uostų valdytojų, organizaciniu, veiklos ir finansiniu požiūriu. Taigi pateiktais pakeitimais siekiama didesnio nepriklausomumo ir nešališko koordinatorių vaidmens, pavyzdžiui, užtikrinant didesnę suinteresuotųjų asmenų pusiausvyrą koordinavimo komitete.

Pranešėjas taip pat palankiai vertina antrinę prekybą laiko tarpsniais, kuri jau vykdoma Didžiosios Britanijos oro uostose. Šioje srityje mes taip pat atkreipėme dėmesį į poreikį užtikrinti, kad perkėlimai ir mainai, ypač vykdomi už piniginį atlygį, būtų skaidrūs ir kuo tinkamiau reglamentuoti. Siūloma nauja svarbi nuostata, susijusi su galimybe dalį pajamų, gautų iš laiko tarpsnių pardavimo, skirti oro uostų infrastruktūros ir paslaugų keleiviams gerinimui. Ši priemonė pateisinama todėl, kad laiko tarpsniai oro uostuose yra oro uostų infrastruktūrų (kurias jų valdytojai, išleisdami nemažai lėšų, turi nuolat prižiūrėti ir tobulinti) techninių, veiklos ir organizacinių gebėjimų rezultatas.

Kadangi iki šiol jokiame reglamente dėl laiko tarpsnių oro uostuose nebuvo nagrinėjama ši problema, pranešėjas mano, kad labai svarbu į pasiūlymą dėl reglamento įtraukti pakeitimą dėl šių laiko tarpsnių oro uostuose apibrėžties. Abiejuose ankstesniuose reglamentuose –

PE491.255v01-00 32/34 PR\905135LT.doc

LT

Reglamente (EEB) Nr. 95/93 ir Reglamente (EB) Nr. 793/2004 – pateikta paprasta laiko tarpsnių oro uostuose techninė ir veiklos apibrėžtis, nesigilinant į teisinius aspektus. Taigi taikant sistemą turėtų būti užtikrinta viešųjų interesų teikti vartotojams oro transporto paslaugas ir įvairių oro uostų valdytojų reikalavimų pusiausvyra.

PR\905135LT.doc 33/34 PE491.255v01-00

LT

PRIEDAS: TEISĖS REIKALŲ KOMITETO LAIŠKAS

PE491.255v01-00 34/34 PR\905135LT.doc

LT

PRIEDAS. EUROPOS PARLAMENTO, TARYBOS IR KOMISIJOS TEISĖS TARNYBŲ KONSULTACINĖS DARBO GRUPĖS NUOMONĖ

TEISĖS TARNYBŲKONSULTACINĖ DARBO GRUPĖ

Briuselis

NUOMONĖ

PATEIKTA EUROPOS PARLAMENTUITARYBAIKOMISIJAI

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl laiko tarpsnių paskirstymo Europos Sąjungos oro uostuose bendrųjų taisyklių (nauja redakcija)2011 m. gruodžio 1 d. COM(2011)0827 – 2011/0391(COD)