Material de Apoio 21 10-Injecao Eletronica2%5B59894%5D%5B9762%5D
5B420%5D
-
Upload
swarovski-optik -
Category
Documents
-
view
213 -
download
1
description
Transcript of 5B420%5D
2
DE
3
DE
Cieszymy si∏, ×e zdecydowali si∏ Paƒstwo na produkt firmy Swarovski Optik. W razie pytaƒ prosimy zwracać si∏ do punktów sprzeda×y lub skontaktować si∏ bezpoÊrednio z nami za poÊrednictwem WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. 12 3
2
1
15
14
13
1 Korekcja dioptrii
2 PierÊcieƒ regulacji powi∏kszenia
3 Przykr∏cane kołpaki ochronne
4 Regulator poło×enia krzy×a w pionie
4.1. Ustawienie zerowego poło×enia krzy×a
5 Regulator poło×enia krzy×a w poziomie
5.1. Ustawienie zerowego poło×enia krzy×a
6 Ponacinane pokr∏tło
7 Przełàcznik OFF/DZIE¡/NOC
8 Regulacja jasnoÊci podÊwietlenia krzy×a
9 Bateria do podÊwietlacza krzy×a (CR 2032)
10 Pokrywka baterii
11 Pojemnik na zapasowà bateri∏
12 Pokr∏ło korekty paralaksy (dost∏pna jako opcja do modeli 42 mm i 50 mm Êrednicy obiektywu)
13 Osłona
14 Osłona na szyn∏ SR (Swarovski Optik Rail)
15 Klucz-moneta
Opis
4.14 6
5
11
5.1
PodÊwietlenie krzy×a celowniczego
10
9
8
7
8
/
PL PL
Aktualne akcesoria mo×na zobaczyć na WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
4
DE
5
DE
Dla Twojego bezpieczeƒstwa!
UWAGA!
Nigdy nie patrz przez lunet∏ na Êwiatło słoneczne! Prowadzi to do trwałego uszkodzenia wzroku! Chroƒ lunet∏ przed szkodliwym wpływem promieniowania słonecznego!
Sprawdê dystans êrenicy wyjÊciowej odpowiedni dla twojej lunety. (Patrz ➞ specyfikacja techniczna)
Wskazówki ogólneChronić lunet∏ przed wstrzàsami, urazami i upadkami!
Wszelkich napraw lunetynale×y dokonywać w autoryzowanym punkcie serwisowym.
SzczelnoÊćDzi∏ki u×yciu topowej jakoÊci elementów uszczelniajàcych oraz kontrolowanego procesu produkcji, nasze lunety celownicze sà wodoszc-zelne i odporne na ciÊnienie 0.4 bar lub gł∏bokoÊć zanurzenia w wodzie do 4 m. IntegralnoÊć uszczelek jest gwarantowana nawet bez nakr∏conych kołpaków ochronnych. Niemniej jednak zalecana jest ostro×noÊć w obsłudze, szczególnie dotyczy to b∏bnów regulacyjnych.
Luneta została wypełniona azotem poprzez Êrub∏uszczelniajàcà, który jest zlokalizowany pod regu-lacjà krzy×a w poziomie. Prosz∏ nie zgubić tej Êruby uszczelniajàcej!
Monta×
Ustawianie podstawowe
Aby zapewnić perfekcyjnà współprac∏ lunety z bronià wykonanie monta×u nale×y bezwzgl∏dnie zlecić wykwalifikowanemu rusznikarzowi. Fabrycznie krzy× lunety ustawiony jest mecha-nicznie w poło×eniu Êrodkowym. Przed monta×em lunety mo×na sprawdzić prawidłowoÊć poło×enia krzy×a. W tym celu nale×y odkr∏cić i zdjàć osłony pokr∏teł regulacji krzy×a w pionie i w poziomie i obrócić je do oporu, zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Nast∏pnie obróć pokr∏tła z powrotem do zatrzymania jednoczeÊnie liczàc klikni∏cia.Połowa liczby klikni∏ć stanowi dokładnie Êrod-kowe poło×enie. Powtórz tà procedur∏ dla drugiej regulacji.
Zgrywanie lunety z bronià
Gdy punkt ra×enia celu nie pokrywa si∏ z punktem celowania mo×na to bardzo prosto i precyzyjnie skorygować poprzez regulacje w pionie i w pozio-mie. Przy czym, niezale×nie od poprawek, punkt celo-wania pozostaje zawsze w Êrodku pola widzenia przez lunet∏.
Aby zgrać lunet∏ z bronià nale×y odkr∏cić kołpaki ochronne pokr∏teł regulacji krzy×a w pionie i w poziomie.
PL PL
6
DE
7
DE
Korekta zbyt niskiego strzału
Obrócić moletowanepokr∏tło regulacji w pionie zgodnie z kierunkiem strzałki H.
Korekta zbyt wysokiego strzału
Obrócić moletowanepokr∏tło regulacji w pionie przeciwnie do kierunku strzałki H.
Korekta lewego strzału
Obrócić moletowanepokr∏tło regulacji w poziomie zgodnie z kierunkiem strzałki R.
Korekta prawego strzału
Obrócić moletowanepokr∏tło regulacji w poziomie przeciwnie do kierunku strzałki R.
WartoÊć pojedynczego klikni∏cia pokr∏tła korekty poło×enia punktu ra×enia celu zawierajà dane techniczne lub sà napisane na pokr∏tłach regulacji na lunecie.
Zgrywanie punktu zerowego
Po dokonaniu zgrania lunety z bronià ustawienie to mo×na utrwalić na stałe. Odpowiednia skala znajduje si∏ na pokr∏tle regulacji w pionie i w poziomie.
1. Najpierw nale×yodłàczyć pokr∏tło regulacji, odciàga-jàc je w gór∏. W tej pozycji, przy obracaniu pokr∏tła, trzpieƒ krzy×a nie b∏dzie si∏ obracać.
2. Obrócić pokr∏tło do momentu, gdy punkt zerowy skali pokryje si∏ z punktem indeksacyjnym na lunecie.
3. NaciÊni∏cie w dół pokr∏tła połàczy je z powro-tem z trzpieniem krzy×a. Twoje indywidualne ustawienie punktu celowania jest precyzyjnie zgrane i utrwalone jako poło×enie zerowe.
Obsługa
Ustawianie ostroÊciIndywidualne ustawienie ostroÊci krzy×a osiàga si∏ poprzez obrót regulatora dioptrii.
Obróć pokr∏tło regu-lacji do oporu w lewo ➀ (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) a nast∏pnie obróć w prawo ➁ a× do uzyskania optymalnej ostroÊci krzy×a.
Zakresy regulacji zale×à od modelu. Dokładne informacje znajdujà si∏ w danych technicznych.
Zmiana powi∏kszeniaObracajàc regulator po-wi∏kszenia ustawia si∏ płynnie (bezstopniowo) ×àdane powi∏kszenie. Nadrukowana skala umo×liwia łatwy i kom-fortowy odczyt war-toÊci ustawionego powi∏kszenia. Dla leps-
zej orientacji mi∏kka ׳obiona osłona pierÊcienia regulacyjnego ma wypustek.
1
2
PL PL
8
DE
9
DE
Krzy× w drugim planie(Okularowy plan obrazu)
Przy powi∏kszeniu wymiary krzy×a nie ulegajà zmianie – powi∏ksza si∏ obraz. Nawet przy du×ych powi∏kszeniach cel jest mało zasłoni´ty przez krzy×.
Paralaksa
Twoja luneta została ustawiona tak, aby być wolna od paralaksy na dystansie 100 m, to oznacza, ×e na dystansie 100 m obraz obserwowanego obiektu i obraz krzy×a sà w tym samym planie.
Prosz∏ zwrócić uwag∏ na to, ×e na dystansach wi∏kszych lub mniejszych ni× 100 m, mogà wystàpić małe ruchy krzy×a spowodowane bł∏dem paralak-sy, jako wynik nie ustawienia oka współliniowo ze Êrodkiem lunety. Mo×esz uniknàć tego bł∏du uwa×nie ustawiajàc oko centralnie z lunetà.
Obsługa pokr∏tła paralaksy(w zala×noÊci od modelu)
Za pomocà pokr∏tła paralaksy mo×na ustawić ka×dà odległoÊć celowania i uniknàć dzi∏ki temu bł∏dów wynikajàcych z efektu paralaksy.
100
a) Szybkie ustawianie
OdległoÊci celowania w przedziale od 50 m do ∞ sà oznaczone na pokr∏tle paralaksy. Pokr∏tło paralaksy nale×y przekr∏cić do pozycji, w której oznaczenie wybranej odległoÊci pokryje si∏ ze wskaênikiem.
b) Dokładne ustawianie
Nale×y ustawić najwi∏ksze mo×liwe powi∏kszenie i kr∏cić pokr∏tłem paralaksy do osiàgni∏cia mak-symalnej ostroÊci obrazu. Nale×y poruszać gałkà ocznà w jednà i drugà stron∏ w obr∏bie êrenicy wyjÊciowej. Je×eli krzy× celowniczy porusza si∏ przy tym wzgl∏dem obrazu, nale×y tak długo regulować ustawienie odległoÊci, a× pomi∏dzy ruchem krzy×a i ruchem obrazu nie b∏dzie ×adnej widocznej ró×nicy.
Obsługa podÊwietlenia krzy×a
1. Przełàcznik OFF/DZIE¡/NOC
Wybierz na poczàtku rodzaj podÊwietlenia pomi∏dzy dziennym (rys. po lewej) i zmierzchowym (rys. po prawej) za pomocà przełàcznika.
2. Kontrola jasnoÊci
Teraz mo×na ustawić jasnoÊć w obr∏bie wybranego zakresu za pomocà przycisków +/- Aby szybko znaleêć optymalne ustawienie mo×na przytrzymać przycisk. Aby dokonać dokładnego ustawienia
nale×y naciskać przyciski pojedynczo.
PL PL
10
DE
11
DE
3. Wyłàczanie
Aby wyłàczyć podÊwiet-lenie nale×y ustawić przełàcznik w pozycji centralnej.
4. Funkcja pami∏ci
W momencie wyłàczenia ustawienie jasnoÊci jest zapami∏tywane i b∏dzie takie samo przy ponownym włàczeniu.
5. Funkcja automatycznego wyłàczenia
Je×eli jasnoÊć nie b∏dzie zmieniana przez okres 3 godzin, podÊwietlenie wyłàczy si∏ automa-tycznie.
6. Wskaênik baterii
Je×eli podÊwietlenie krzy×a zacznie mrugać, oznacz to, ×e b∏dzie potrzebna wymiana baterii. Pozostały czas działania wynosi kilka godzin i jest zale×ny od ustawionej jasnoÊci i temperatury otoczenia.
7. Wymiana baterii
• Wyłàcz podÊwietle-nie.
• Odkr∏ć pokrywk∏ baterii (nie zaleca si∏ u×ywania do tego monety – w zestawie znajduje si∏ specjalny klucz).
• Wyjmij starà bateri∏.
OFF
15
• Przy wkładaniu nowejbaterii (typ CR 2032) zwróć uwag∏, czy strona oznaczona znakiem „+“ jest skie-rowana do góry.
• Przykr∏ć z powrotem pokrywk∏ baterii.
Nie wyrzucaj zu×ytych baterii do domowego kosza, mogà one zawieraç toksyczne, szkodliwe dla Êrodowiska substancje. ZanieÊ zu×yte baterie do dilera lub miejsca gdzie przyjmuje si∏ takie odpa-dy, aby zadbać o właÊciwe przetworzenie.
Uwaga!Przy wymianie baterii dochodzi do utraty zapa-mi∏tanego nat∏×enia Êwiecenia.
8. Czas pracy
Sprawdê w załàczonych danych technicznych.
9. ZgodnoÊć
Zasilacz podÊwietlenia spełnia wymagania elektro-magnetyczne Dyrektywy nr 89/336/EEC.
CR 2032
Pojemnik z zapasowà baterià –w wyposa×eniu lunety podÊwietlanej
Baterià
PL PL
12
DE
13
DE
Osłona szyny Swarovski OptikZnajdujàca si∏ w zestawie osłona słu×y do ochrony widocz-nych elementów szyny. Mo×e zostać przyci∏ta do odpo-wiedniego rozmiaru i wciÊni∏ta dłonià w szyn∏.
Czyszczenie i konserwacja
Âciereczka do czyszczeniaDołàczonà specjalnà chusteczkà z mikrofazy mo×na samemu oczyÊcić zewn∏trzne powierzchnie szkieł. Âciereczka ta powinna być zawsze czysta, poniewa× wszelkie zabrudzenia mogà uszkodzić powierzchnie optyczne. Brudnà Êciereczk∏ nale×y wyprać w roztworze mydła i wysuszyć na powie-trzu. Nale×y jej u×ywać wyłàcznie do czyszczenia szklanych powierzchni lunety.
CzyszczenieWszystkie elementy i powierzchnie zewn∏trzne zostały tak zaprojektowane i wykonane, ×e sà bard-zo łatwe do czyszczenia. Ochrona zewn∏trznych powierzchni optycznych przed kurzem, zaniec-zyszczeniem olejami lub innymi tłuszczami zapew-ni im trwałoÊć i długi okres eksploatacji. Czysz-czàc elementy optyczne nale×y najpierw usunàć p∏dzlem wi∏ksze zabrudzenia. Czyszczenie nale×y kontynuować chuchajàc na powierzchnie szklane i nast∏pnie przecierać Êciereczkà. Cz∏Êci metalowe nale×y oczyÊcić wilgotnà i czystà szmatkà.
PrzechowywanieLunety nale×y przechowywać w dobrze prze-wietrzonym, suchym i ciemnym miejscu. JeÊli luneta jest mokra to nale×y jà najpierw dokładnie osuszyć.
Wszystkie dane sà typowymi wartoÊciami.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany wykonania i akcesoriów. BA-670/1, 05/2008
PL
13
Gwarancja PL
Kupujàc niniejszy produkt f irmy Swarovski Optik, nabyliPaƒstwo wyrób najwy×szej jakoÊci. Na lunet∏ celowniczàudzielamy gwarancji obowiàzujàcej na całym Êwiecie przez okres 10 lat, a na podÊwietlenie krzy×a celowniczego obowià-zujàcej przez 2 lata, liczàc od chwili zakupu, zgodnie z ni×ej wymienionymi warunkami:
W razie wystàpienia usterek materiałowych i/lub produkcyj-nych pokrywamy koszty materiałowe przez cały okres obo-wiàzywania gwarancji, przy czym zastrzegamy sobie prawo do naprawy lub wymiany urzàdzenia lub uszkodzonej cz∏Êci – według naszego uznania. W okresie pierwszych pi∏ciu lat pokrywamy dodatkowo tak×e koszty wykonania naprawy.
Gwarancja nie ogranicza ustawowej odpowiedzialnoÊci z tytułu r∏kojmi.
W razie zmiany palety produktów zastrzegamy sobie prawodo naprawy uszkodzonych urzàdzeƒ lub ich wymiany na urzàdzenia o równej wartoÊci.
Gwarancja nie obowiàzuje w przypadku napraw dokony-wanych przez serwis, który nie posiada naszej autoryzacji, lub w przypadku szkód, które powstały w wyniku nieprawidłowego u×ytkowania; nie obowiàzuje ona tak×e w przypadku poÊrednichlub bezpoÊrednich szkód, które zostały spowodowaneprzez uszkodzenia urzàdzenia. Ponadto z gwarancji wykluczone sà wszystkie cz∏Êci wyposa×enia, które podlegajà naturalnemu zu×yciu, takie jak muszle oczne, paski, pojemniki, obudowy itd.
Gwarancja ma moc obowiàzujàcà tylko, je×eli sprzedawca w dniu zakupu prawidłowo opatrzył niniejszy dokument gwarancyjny/serwisowy datà, pieczàtkà i podpisem.
W przypadku wystàpienia roszczeƒ gwarancyjnych oraz koniecznoÊci przeprowadzania prac serwisowych i/lub napra-wczych nale×y przekazać urzàdzenie wraz z niniejszym dokumentem gwarancyjnym/serwisowym do właÊciwego specjalistycznego punktu handlowego fi rmy Swarovski Optik lub przesłać bezpoÊrednio na nasz adres, pokrywajàc kosztyprzesyłki. Urzàdzenia, do których nie dołàczono niniejszegodokumentu gwarancyjnego/serwisowego sà naprawiane odpłatnie. W przypadku napraw gwarancyjnych pokrywamy koszty przesyłki zwrotnej wraz z kosztem jej ubezpieczenia (Êrodek transportu według naszego wyboru).W pozostałych przypadkach za przesyłk∏ płaci odbiorca. Tak×e w przypadku wysyłki za granic∏ ewentualne zagraniczne opłaty celne lub skarbowe pokrywa odbiorca.
Niniejszej gwarancji udziela fi rma Swarovski Optik KG, Absam, Austria. Sàdem właÊciwym miejscowo jest sàd w Innsbrucku; obowiàzuje prawo austriackie.
Je×eli w poszczególnych krajach przyrzeczone sà inne (usta-wowe lub dobrowolne) Êwiadczenia z tytułu gwarancji/r∏kojmi, ich wypełnienie nale×y do obowiàzków właÊciwego importera lub handlowca. Swarovski Optik KG, Absam, Austria mo×e wstàpić w te Êwiadczenia tylko w przypadku, gdy istnieje w tym zakresie obowiàzek ustawowy.
14
DE
SWAROVSKI OPTIK KG6067 Absam
AustriaTel. +43/5223/511-0
Fax +43/5223/41 [email protected]
WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM
BA-670/1, 05/2008