HR...PE598.517/ 1 HR 10.3.2017 A8-0251/ 001-106 AMANDMANI 001-106 podnositelj Odbor za unutarnje...

58
PE598.517/ 1 HR 10.3.2017 A8-0251/ 001-106 AMANDMANI 001-106 podnositelj Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača Izvješće Vicky Ford A8-0251/2016 Nadzor nabave i posjedovanja oružja Prijedlog direktive (COM(2015)0750 C8-0358/2015 2015/0269(COD)) _____________________________________________________________ Amandman 1 Prijedlog direktive Uvodna izjava 2. Tekst koji je predložila Komisija Izmjena (2) Kao odgovor na nedavne terorističke činove koji su ukazali na nedostatke u provedbi Direktive 91/477/EEZ, posebno u pogledu pravila o onesposobljavanju oružja, mogućnosti preinake i označivanju, u Europskom programu sigurnosti donesenom u travnju 2015. i u Izjavi Vijeća ministara unutarnjih poslova od 29. kolovoza 2015. zahtijevaju se revizija te Direktive i zajednički pristup onesposobljavanju vatrenog oružja kako bi se spriječilo kriminalce da ga ponovno osposobe i upotrebljavaju. Briše se.

Transcript of HR...PE598.517/ 1 HR 10.3.2017 A8-0251/ 001-106 AMANDMANI 001-106 podnositelj Odbor za unutarnje...

  • PE598.517/ 1

    HR

    10.3.2017 A8-0251/ 001-106

    AMANDMANI 001-106 podnositelj Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača

    Izvješće

    Vicky Ford A8-0251/2016

    Nadzor nabave i posjedovanja oružja

    Prijedlog direktive (COM(2015)0750 – C8-0358/2015 – 2015/0269(COD))

    _____________________________________________________________

    Amandman 1

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (2) Kao odgovor na nedavne terorističke

    činove koji su ukazali na nedostatke u

    provedbi Direktive 91/477/EEZ, posebno

    u pogledu pravila o onesposobljavanju

    oružja, mogućnosti preinake i

    označivanju, u Europskom programu

    sigurnosti donesenom u travnju 2015. i u

    Izjavi Vijeća ministara unutarnjih poslova

    od 29. kolovoza 2015. zahtijevaju se

    revizija te Direktive i zajednički pristup

    onesposobljavanju vatrenog oružja kako

    bi se spriječilo kriminalce da ga ponovno

    osposobe i upotrebljavaju.

    Briše se.

  • PE598.517/ 2

    HR

    Amandman 2

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 2.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (2.a) Održavanje i razmjena informacija

    iz ove Direktive podliježu ispunjavanju

    uvjeta određenih Uredbom (EU) 2016/679

    Europskog parlamenta i Vijeća1a.

    _____________________

    1a Uredba (EU) 2016/679 Europskog

    parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o

    zaštiti pojedinaca u vezi s obradom

    osobnih podataka i o slobodnom kretanju

    takvih podataka te o stavljanju izvan

    snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o

    zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str.

    1.)

    Amandman 3

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 2.b (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (2.b) U obzir se mora uzeti činjenica da

    stvaranje nepotrebnih prepreka za lovce i

    sportske strijelce koji poštuju zakon ne

    sprečava terorizam i teški kriminal.

    Amandman 4

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 3.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (3) Određena pitanja iz Direktive

    91/477/EEZ treba dodatno poboljšati.

    (3) Određena pitanja koja proizlaze iz

    Direktive 91/477/EEZ treba na

    proporcionalan način dodatno poboljšati

    kako bi se suzbila trgovina vatrenim

    oružjem koje se koristi za počinjenje

    kriminalnih ili terorističkih djela te kako

    bi se promicala usklađena primjena

  • PE598.517/ 3

    HR

    primjenjivih pravila u državama

    članicama u cilju osiguravanja ispravnog

    funkcioniranja unutarnjeg tržišta te

    održavanja visoke razine sigurnosti diljem

    Unije.

    Amandman 5

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 3.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (3.a) Treba objasniti definiciju pojma

    „vatreno oružje” i pojačati nadzor

    osnovnih sastavnih dijelova tako da se

    njome obuhvate svi prenosivi predmeti

    koji imaju isti osnovni sastavni dio kao

    vatreno oružje. Treba smatrati da je taj

    osnovni sastavni dio koji se nalazi u

    takvoj napravi pogodan za korištenje u

    vatrenom oružju ako ga se može prenijeti

    iz te naprave u vatreno oružje bez znatnog

    prepravljanja.

    Amandman 6

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 3.b (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (3.b) Pojmom „nacionalnih obrambenih

    snaga” države članice, kako je on

    definiran njezinim nacionalnim

    zakonodavstvom, mogu biti obuhvaćene,

    osim vojske, i jedinice teritorijalne obrane

    te pričuvne jedinice i dobrovoljne

    obrambene snage koje sudjeluju u

    sustavima nacionalne obrane pod

    zapovjedništvom nacionalnih obrambenih

    snaga.

    Amandman 7

  • PE598.517/ 4

    HR

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 3.c (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (3.c) Određene osobe imaju opravdan

    interes za pristup vatrenom oružju

    razvrstanom u kategoriju A, pod uvjetom

    da se izuzeća odobravaju u iznimnim i

    propisno obrazloženim slučajevima. Te

    osobe bi mogle biti, među ostalima,

    oružari, ispitne ustanove za oružje,

    proizvođači, ovlašteni stručnjaci,

    forenzičari i, u određenim slučajevima,

    osobe koje rade u filmskoj produkciji.

    Amandman 8

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 3.d (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (3.d) Državama članicama trebalo bi se

    dozvoliti da pojedincima odobre nabavu i

    posjedovanje vatrenog oružja i njegovih

    osnovnih sastavnih dijelova u svrhu

    nacionalne obrane, primjerice u

    kontekstu dobrovoljne vojne obuke

    pružene u okviru prava države članice.

    Amandman 9

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 4.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (4) Tijela koja se bave kulturnim i

    povijesnim aspektima oružja i koja je kao

    takva priznala država članica na čijem

    državnom području imaju poslovni nastan

    te koja u svojem posjedu imaju vatreno

    oružje razvrstano u kategoriju A i

    nabavljeno prije datuma stupanja na

    snagu ove Direktive trebala bi imati

    mogućnost zadržati to vatreno oružje u

    (4) Državama članicama trebalo bi

    omogućiti da priznatim muzejima i

    kolekcionarima daju odobrenje za nabavu i posjedovanje zabranjenog vatrenog

    oružja i streljiva kada je to potrebno iz

    povijesnih, kulturnih, znanstvenih,

    tehničkih, obrazovnih, estetskih razloga ili

    razloga očuvanja nasljeđa, pod uvjetom

    da oni prije dobivanja odobrenja dokažu

  • PE598.517/ 5

    HR

    svojem posjedu ako imaju odobrenje

    predmetne države članice i ako je to

    vatreno oružje onesposobljeno.

    da su poduzeli mjere potrebne za

    otklanjanje rizika za javnu sigurnost ili

    javni red, između ostalog i osiguravanjem

    sigurnog pohranjivanja. Pri izdavanju

    svakog takvog odobrenja treba uzeti u

    obzir specifičnu situaciju, uključujući

    vrstu i svrhu sakupljanja.

    Amandman 10

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 5.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (5) Budući da su kolekcionari

    prepoznati kao mogući izvor trgovanja

    vatrenim oružjem, oni bi trebali biti

    obuhvaćeni ovom Direktivom.

    (5) Kolekcionari imaju ista prava kao

    ostali korisnici obuhvaćeni Direktivom

    91/477/EZ te bi stoga trebali biti uključeni

    u njezino područje primjene.

    Amandman 11

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 6.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (6) Budući da posrednici pružaju usluge

    slične onima koje pružaju trgovci oružjem,

    oni bi jednako tako trebali biti obuhvaćeni

    ovom Direktivom.

    (6) Budući da posrednici pružaju usluge

    slične onima koje pružaju trgovci oružjem,

    oni bi jednako tako trebali biti obuhvaćeni

    ovom Direktivom i trebali bi imati iste

    obveze kao trgovci oružjem u svim

    relevantnim aspektima.

    Amandman 12

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 6.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (6.a) U ovoj Direktivi treba navesti da

    djelatnosti trgovca oružjem ne uključuju

    samo proizvodnju, nego i značajno

    prepravljanje ili preinaku vatrenog

    oružja, poput skraćivanja cijelog vatrenog

  • PE598.517/ 6

    HR

    oružja, zbog čega se mijenja njegova

    kategorija ili podkategorija, te značajno

    prepravljanje ili preinaku osnovnih

    sastavnih dijelova vatrenog oružja ili

    streljiva te da bi se stoga samo trgovcima

    oružjem kojima je izdano odobrenje

    trebalo dozvoliti bavljenje tim

    aktivnostima. Ručno punjenje ili

    prepunjavanje streljiva za privatnu

    upotrebu korištenjem sastavnih dijelova

    streljiva ne bi se trebalo smatrati znatnim

    prepravljanjem.

    Amandman 13

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 6.b (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (6.b) Kao i u slučaju sustava

    prijavljivanja sumnjivih transakcija

    uspostavljenog Uredbom (EU) br. 98/2013

    Europskog parlamenta i Vijeća 1a,

    transakciju radi nabave cijelih okvira sa

    streljivom ili aktivnih upaljača streljiva

    treba smatrati sumnjivom ako primjerice

    uključuje količine neuobičajene za

    zamišljenu privatnu uporabu ili ako

    kupac djeluje kao da se ne zna služiti

    streljivom ili ne želi podastrijeti dokaz

    identiteta. Ako trgovac oružjem ili

    posrednik ne mogu provjeriti identitet

    kupca, trebalo bi zabraniti plaćanje

    isključivo gotovinom za nabavljanje

    vatrenog oružja.

    _____________________

    1a Uredba (EU) br. 98/2013 Europskog

    parlamenta i

    Europskog parlamenta i Vijeća

    od 15. siječnja 2013. o stavljanju na tržište

    i uporabi prekursora eksploziva (SL L 39,

    9.2.2013., str. 1.).

  • PE598.517/ 7

    HR

    Amandman 14

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 7.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (7) Uzimajući u obzir veliku opasnost

    od ponovnog osposobljavanja

    neodgovarajuće onesposobljenog oružja i

    s ciljem jačanja sigurnosti u cijeloj Uniji,

    onesposobljeno vatreno oružje trebalo bi

    biti obuhvaćeno ovom Direktivom. Pored

    toga, za većinu opasnog vatrenog oružja

    trebalo bi uvesti stroža pravila kako bi se

    osiguralo da posjedovanje takvog

    vatrenog oružja ili trgovanje njime nije

    dopušteno. Ta bi se pravila trebala

    primjenjivati i na vatreno oružje te

    kategorije čak i ako je onesposobljeno. U

    slučaju nepoštovanja tih pravila, države bi

    članice trebale poduzeti odgovarajuće

    mjere, uključujući uništenje tog vatrenog

    oružja.

    Briše se.

    Amandman 15

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 7.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (7.a) Nabava i posjedovanje vatrenog

    oružja trebali bi biti dozvoljeni samo

    osobama koje za to imaju dobar razlog.

    Države članice trebale bi imati mogućnost

    proglasiti, na primjer, lov, streljaštvo,

    korištenje u udruženjima te u kulturnim i

    povijesnim tijelima koja njeguju običaje i

    tradicije, provođenje raznih znanstvenih i

    tehničkih aktivnosti, postupke ispitivanja i

    rekonstrukcije povijesnih događaja,

    filmsku produkciju ili povijesno

    proučavanje dobrim razlozima za nabavu

    i posjedovanje vatrenog oružja.

  • PE598.517/ 8

    HR

    Amandman 16

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 7.b (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (7.b) Države članice trebaju osigurati

    uvođenje učinkovitog sustava za praćenje

    nabave i posjedovanja vatrenog oružja.

    Taj sustav, koji bi se mogao primjenjivati

    stalno ili povremeno, trebao bi se temeljiti

    na procjeni relevantnih medicinskih i

    psiholoških informacija koja se provodi

    pri izdavanju ili produženju odobrenja ili

    na učinkovitom alternativnom sustavu

    kontinuiranog praćenja gdje bi se u obzir

    uzimali rizici ili sve relevantne naznake,

    primjerice od medicinskog osoblja, koje

    ukazuju na to da uvjeti pod kojima je

    posjedovanje dopušteno više možda nisu

    ispunjeni.

    Amandman 17

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 7.c (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (7.c) Vatreno oružje i streljivo koje se

    izravno ne nadzire potrebno je pohraniti

    na siguran način. Kriteriji pohranjivanja i

    sigurnog prijevoza trebali bi biti

    definirani nacionalnim pravom,

    uzimajući u obzir brojčano stanje i vrstu

    vatrenog oružja o kojem se radi.

    Amandman 18

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 8.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (8) Kako bi se osigurala njegova

    sljedivost, onesposobljeno bi vatreno

    oružje trebalo biti registrirano u

    (8) Kako bi se poboljšala sljedivost

    vatrenog oružja i osnovnih sastavnih

    dijelova te olakšalo njihovo slobodno

  • PE598.517/ 9

    HR

    nacionalnim registrima. kretanje, na sastavljeno vatreno oružje i

    sve osnovne sastavne dijelove koji se

    odvojeno prodaju trebalo bi u trenutku

    njihove proizvodnje ili bez odgode nakon

    što ih se uveze u Uniju staviti neuklonive

    oznake. Zahtjevi sljedivosti ne bi se trebali

    primjenjivati na vatreno oružje koje je

    onesposobljeno u skladu s ovom

    Direktivom.

    Amandman 19

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 9.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (9.a) Provedba europske oružne

    propusnice u državama članicama i

    njezino priznavanje kao glavnog

    dokumenta koji je potreban lovcima i

    strijelcima trebali bi se unaprijediti tako

    da se osigura da države članice njezino

    izdavanje, produžavanje ili prihvaćenje ne

    uvjetuju plaćanjem bilo kakve naknade ili

    pristojbe čiji iznos prelazi administrativne

    troškove ili plaćanjem drugih

    neopravdanih troškova ili nekim

    dodatnim administrativnim postupkom.

    Amandman 20

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 10.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (10) Kako bi se izbjeglo lako brisanje

    oznaka i pojasnilo na koje bi komponente

    trebalo staviti oznaku, trebalo bi uvesti

    zajednička pravila Unije o označivanju.

    (10) Kako bi se spriječilo lako brisanje

    oznaka i pojasnilo na koje bi komponente

    trebalo staviti oznaku, trebalo bi uvesti

    zajednička pravila Unije o označivanju. Ta

    bi se pravila trebala primjenjivati samo na

    vatreno oružje i njegove osnovne sastavne

    dijelove koji se odvojeno prodaju, a koji se

    stave na tržište od datuma do kojeg države

    članice donesu zakone, regulative i

    administrativne odredbe koji su potrebni

  • PE598.517/ 10

    HR

    za usklađivanje s glavnim odredbama ove

    Direktive.

    Amandman 21

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 11.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (11) Vatreno se oružje može

    upotrebljavati mnogo dulje od 20 godina.

    Radi osiguravanja njegove sljedivosti,

    evidencija o njemu trebala bi se čuvati na

    neodređeno razdoblje do potvrde njegova

    uništenja.

    (11) Vatreno se oružje može

    upotrebljavati mnogo dulje od 20 godina.

    Radi osiguravanja njegove sljedivosti,

    evidencija o njemu i evidencija njegovih

    osnovnih sastavnih dijelova trebala bi se

    čuvati na neodređeno razdoblje do potvrde

    njihova uništenja ili onesposobljavanja.

    Pristup toj evidenciji i svim povezanim

    osobnim podacima trebao bi se dati samo

    nadležnim tijelima. Zahtjev da se vatreno

    oružje i osnovni sastavni dijelovi nastave

    registrirati i nakon onesposobljavanja

    trebao bi se primjenjivati samo na već

    registrirano vatreno oružje i osnovne

    sastavne dijelove te na osobu koja ih

    posjeduje u vrijeme njihova

    onesposobljavanja. Taj zahtjev ne bi se

    trebao primjenjivati na naknadan prijenos

    onesposobljenog vatrenog oružja i

    osnovnih sastavnih dijelova ili na vatreno

    oružje i osnovne sastavne dijelove koji su

    u skladu s nacionalnim zakonodavstvom

    na snazi prije stupanja na snagu ove

    Direktive uklonjeni iz registra nakon

    njihova onesposobljavanja.

    Amandman 22

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 12.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (12) Mehanizmi prodaje vatrenog oružja i

    njegovih komponenti sredstvima komunikacije na daljinu mogu

    predstavljati ozbiljnu prijetnju za

    (12) Prodaja vatrenog oružja, osnovnih

    sastavnih dijelova i streljiva putem

    interneta ili drugih sredstava komunikacije na daljinu, na primjer putem

  • PE598.517/ 11

    HR

    sigurnost jer ih je teže nadzirati od

    uobičajenih metoda prodaje, posebno u

    pogledu internetske provjere zakonitosti

    odobrenja. Stoga je prikladno ograničiti

    prodaju oružja i komponenti sredstvima

    komunikacije na daljinu, posebno

    internetom, na trgovce oružjem i

    posrednike.

    internetskih aukcijskih kataloga ili malih

    oglasa, te dogovaranje prodaje ili druge

    transakcije, na primjer telefonom ili

    elektroničkom poštom, trebali bi biti

    mogući ako je to dozvoljeno nacionalnim

    pravom, pod uvjetom da je moguća

    provjera identiteta i prava na sudjelovanje

    u takvoj transakciji. Stoga je prikladno

    osigurati da su uvjeti za kupnju vatrenog oružja, osnovnih sastavnih dijelova i

    streljiva pomoću sredstava komunikacije

    na daljinu, posebno interneta, takvi da

    omogućuju trgovcu oružjem ili

    posredniku ili javnom tijelu ili njegovom

    predstavniku provjeru identiteta kupaca i,

    gdje je to potrebno, odobrenja kupaca za

    kupnju vatrenog oružja, najkasnije

    prilikom isporuke.

    Amandman 23

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 12.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (12.a) Aktivnosti trgovaca oružjem

    kojima je izdano odobrenje te posrednika

    obuhvaćenih područjem primjene ove

    Direktive trebale bi uključivati kupnju,

    prodaju, uvoz, izvoz, izlaganje,

    sastavljanje, prepravljanje, preinaku,

    održavanje, skladištenje, prijevoz,

    otpremanje, distribuciju, isporuku,

    razmjenu ili najam svog vatrenog oružja i

    osnovnih sastavnih dijelova vatrenog

    oružja. Trgovci oružjem i posrednici

    trebali bi prodavati, prenositi i

    isporučivati vatreno oružje i osnovne

    sastavne dijelove samo osobama koje

    posjeduju odgovarajuće odobrenje ili

    dozvolu, trebali bi održavati registar

    prodaja koje su izvršili te bi trebali

    obavještavati nadležna tijela država

    članica o svakoj prodaji, prijenosu ili

    isporuci.

  • PE598.517/ 12

    HR

    Amandman 24

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 13.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (13) Nadalje, postoji velika opasnost od

    preinake oružja za uzbunjivanje i drugih

    vrsta oružja s manevarskim streljivom u

    stvarno vatreno oružje te se u nekim

    terorističkim radnjama upotrebljavalo

    preinačeno oružje. Stoga je ključno riješiti

    problem uporabe preinačenog vatrenog

    oružja u kaznenim djelima, posebno

    njegovim uključivanjem u područje

    primjene Direktive. Trebalo bi donijeti

    tehničke specifikacije za oružje za

    uzbunjivanje i signalizaciju, kao i za

    paradno i akustično oružje kako bi se

    spriječila njihova preinaka u vatreno

    oružje.

    (13) Nadalje, da bi se izbjegla opasnost

    da se oružje za uzbunjivanje i druge vrste

    oružja s manevarskim streljivom proizvode

    na način kojim se omogućuje njihova

    preinaka u stvarno vatreno oružje, trebalo

    bi donijeti tehničke specifikacije kako bi se

    spriječila njihova preinaka u vatreno

    oružje.

    Amandman 25

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 14.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (14) Radi bolje razmjene informacija

    među državama članicama, Komisija bi

    trebala ocijeniti nužne elemente sustava za

    podršku takvoj razmjeni informacija iz

    računalnih sustava baze podataka koje su

    uspostavile države članice. Ocjena

    Komisije može prema potrebi biti

    popraćena zakonodavnim prijedlogom

    uzimajući u obzir postojeće instrumente za

    razmjenu informacija.

    (14) Radi bolje razmjene informacija

    među državama članicama te sljedivosti

    oružja mogli bi se koristiti razni

    postojećih mehanizmi ili jedinstvene

    kontaktne točke ili novi mehanizmi

    razmjene, ovisno o prirodi informacija

    koje se razmjenjuju. Komisija bi trebala

    ocijeniti nužne elemente sustava za

    podršku takvoj razmjeni informacija iz

    računalnih sustava baze podataka koje su

    uspostavile države članice te državama

    članicama omogućiti obveznu dostupnost.

    Ocjena Komisije trebala bi prema potrebi

    biti popraćena zakonodavnim prijedlogom

    uzimajući u obzir postojeće instrumente za

    razmjenu informacija. Povrh potrebnog

    nadzora nad vatrenim oružjem, takvim bi

    se sustavom razmjene informacija trebala

  • PE598.517/ 13

    HR

    zajamčiti sljedivost vatrenog oružja koje

    su nadležna tijela zaplijenila, koje im je

    predano ili čijeg se vlasništva vlasnik

    odrekao u korist države članice, kako bi se

    moglo pratiti što se s oružjem događa sve

    do njegova uništenja, daljnje upotrebe ili

    ponovnog stavljanja na tržište.

    Amandman 26

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka -a (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1. – podstavak 3. (novi)

    Tekst na snazi Izmjena

    (-a) u stavku 1. dodaje se sljedeći

    podstavak:

    „Osim toga, svaka prijenosna naprava

    koja sadrži osnovni sastavni dio koji se

    može upotrebljavati u sklopu vatrenog

    oružja smatra se vatrenim oružjem.”

    Amandman 27

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka -aa (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1 – stavak 1.a

    Tekst na snazi Izmjena

    (-aa) briše se stavak 1.a.

    1.a U smislu ove Direktive ‚dio’ znači

    svaki dio ili zamjenski dio koji je posebno

    namijenjen za vatreno oružje i bitan je za

    njegovo djelovanje, uključujući cijev,

    kućište ili uvodnik metaka, vodilicu ili

    cijev, zatvarač ili nosač zatvarača te svaku

    napravu namijenjenu ili prilagođenu

    smanjivanju buke izazvane ispaljivanjem

    iz vatrenog oružja.

  • PE598.517/ 14

    HR

    Amandman 28

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka a

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1.b

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1.b Za potrebe ove Direktive „osnovni

    sastavni dio” znači cijev, kućište ili

    uvodnik metaka, vodilica ili cijev, zatvarač

    ili nosač zatvarača te svaka naprava

    namijenjena ili prilagođena smanjivanju

    buke izazvane ispaljivanjem iz vatrenog

    oružja koji su, s obzirom na to da su to

    odvojeni predmeti, uključeni u kategoriju

    vatrenog oružja na koje su postavljeni ili na

    koje se namjeravaju postaviti.

    1.b Za potrebe ove Direktive „osnovni

    sastavni dio” znači cijev, kućište ili

    uvodnik metaka, uključujući, prema

    potrebi, gornji i donji, vodilica ili cijev,

    zatvarač ili nosač zatvarača koji su, s

    obzirom na to da su to odvojeni predmeti,

    uključeni u kategoriju vatrenog oružja na

    koje su postavljeni ili na koje se

    namjeravaju postaviti.

    Amandman 29

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka b

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1.e

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1.e Za potrebe ove Direktive „posrednik”

    znači svaka fizička ili pravna osoba, koja

    nije trgovac oružjem, čija se trgovina ili

    poslovanje sastoji u cjelini ili djelomično

    od kupnje, prodaje ili dogovaranja

    prijenosa unutar države članice ili iz jedne

    države članice u drugu državu članicu ili

    od izvoza u treću zemlju potpuno

    sastavljenog vatrenog oružja, njegovih

    dijelova i streljiva.

    1.e Za potrebe ove Direktive „posrednik”

    znači svaka fizička ili pravna osoba ili

    agent ili predstavnik takve osobe koja nije

    trgovac oružjem, čija se trgovina ili

    poslovanje sastoji u cjelini ili djelomično

    od kupnje, prodaje, posudbe,

    iznajmljivanja ili dogovaranja prijenosa

    unutar države članice ili iz jedne države

    članice u drugu državu članicu ili od izvoza

    u treću zemlju ili od uvoza u državu

    članicu iz treće zemlje potpuno

    sastavljenog vatrenog oružja, njegovih

    osnovnih sastavnih dijelova i streljiva.

    Amandman 30

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka c

  • PE598.517/ 15

    HR

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1.f

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1.f Za potrebe ove Direktive „oružje za

    uzbunjivanje i signalizaciju” znači

    prenosive naprave s džepom za metke s

    izlazom za plin sprijeda, sa strane ili na

    vrhu koje su posebno namijenjene i

    konstruirane za uzbunjivanje ili slanje

    signala i koje su oblikovane tako da mogu

    ispaljivati samo manevarsko streljivo,

    neškodljive nadražujuće tvari, druge

    aktivne tvari ili pirotehničko streljivo.

    1.f Za potrebe ove Direktive „oružje za

    uzbunjivanje i signalizaciju” znači naprave

    s džepom za metke oblikovane tako da

    mogu ispaljivati samo manevarsko

    streljivo, neškodljive nadražujuće tvari,

    druge aktivne tvari ili pirotehničko streljivo

    te koje se ne mogu preinačiti za

    ispaljivanje sačme, zrna ili projektila

    djelovanjem zapaljivog potisnog sredstva.

    Amandman 31

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka c

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1.g

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1.g Za potrebe ove Direktive „paradno i

    akustično oružje” znači vatreno oružje koje

    je posebno preinačeno za isključivu

    uporabu manevarskog streljiva, za uporabu

    u kazališnim predstavama, fotografiranju,

    filmovima i televizijskom snimanju.

    1.g Za potrebe ove Direktive „paradno i

    akustično oružje” znači vatreno oružje koje

    je posebno preinačeno za isključivu

    uporabu manevarskog streljiva, za

    uporabu, na primjer, u kazališnim

    predstavama, fotografiranju, filmskom i

    televizijskom snimanju, rekonstrukcijama

    povijesnih događaja, povorkama,

    sportskim događanjima i obuci.

    Amandman 32

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka c

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1.h

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1.h Za potrebe ove Direktive „replika

    vatrenog oružja” znači predmeti koji

    fizički izgledaju kao vatreno oružje, ali su

    Briše se.

  • PE598.517/ 16

    HR

    proizvedeni tako da ih se ne može

    preinačiti za ispaljivanje sačme, zrna ili

    projektila djelovanjem zapaljivog potisnog

    sredstva.

    Obrazloženje

    Svaki predmet koji izgleda kao vatreno oružje i koji se u njega može preinačiti obuhvaćen je

    člankom 1. ove Direktive, a to je još potvrđeno i obuhvaćanjem svakog predmeta koji sadrži

    osnovni sastavni dio amandmanom 23. Predmeti koji se ne mogu preinačiti u vatreno oružje

    trebaju ostati izvan područja primjene Direktive.

    Amandman 33

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka c

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1.i

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1.i Za potrebe ove Direktive

    „onesposobljeno vatreno oružje” znači

    vatreno oružje koje je prepravljeno tako da

    je onesposobljavanjem učinjeno trajno

    neprimjerenim za uporabu, čime je

    osigurano da su svi bitni dijelovi vatrenog

    oružja trajno onesposobljeni i da je

    onemogućeno njihovo uklanjanje, zamjena

    ili prepravljanje kojima bi se omogućilo

    osposobljavanje takvog vatrenog oružja na

    bilo koji način.

    1.i Za potrebe ove Direktive

    „onesposobljeno vatreno oružje” znači

    vatreno oružje koje je prepravljeno tako da

    je onesposobljavanjem učinjeno trajno

    neprimjerenim za uporabu, čime je

    osigurano da su svi osnovni sastavni

    dijelovi vatrenog oružja trajno

    onesposobljeni i da je onemogućeno

    njihovo uklanjanje, zamjena ili

    prepravljanje kojima bi se omogućilo

    osposobljavanje takvog vatrenog oružja na

    bilo koji način, u skladu s člankom 10.b.

    Ako je riječ o vatrenom oružju čija je

    rijetkost ili povijesna vrijednost priznata,

    države članice mogu odlučiti da se oružje

    s takvom vrijednošću može onesposobiti

    uklanjanjem jednog ili više njegovih

    osnovnih sastavnih dijelova kako bi to

    oružje postalo neupotrebljivo. Ako se

    primijeni taj postupak, osnovni sastavni

    dijelovi koji se uklone predaju se

    nadležnom tijelu države članice na

    čuvanje.

  • PE598.517/ 17

    HR

    Amandman 34

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka ca (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1.i a(novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (ca) u stavku 1. dodaje se sljedeći stavak:

    "1.ia Za potrebe ove Direktive „muzej”

    znači trajna institucija u službi društva i

    njegova razvoja, otvorena javnosti u

    povijesne, kulturne, znanstvene, tehničke,

    obrazovne, estetske svrhe ili radi očuvanja

    nasljeđa koju je kao takvu priznala država

    članica.”

    Amandman 35

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka cb (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 1.ib (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (cb) u stavku 1. dodaje se sljedeći stavak:

    „1.ib Za potrebe ove Direktive

    „kolekcionar” znači svaka pravna ili

    fizička osoba posvećena prikupljanju i

    očuvanju vatrenog oružja ili streljiva u

    povijesne, kulturne, znanstvene, tehničke,

    obrazovne, estetske svrhe ili radi očuvanja

    nasljeđa koju je kao takvu priznala država

    članica.”

    Amandman 36

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka d

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 2. – točka i

  • PE598.517/ 18

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (i) proizvodnje, trgovine, razmjene,

    najma, popravka ili preinake vatrenog

    oružja;

    (i) proizvodnje, uključujući

    prepravljanje koje ne predstavlja

    prepravljanje za privatnu upotrebu koje bi

    zahtijevalo promjenu kategorije ili

    podkategorije, ili preinake, trgovine,

    razmjene, najma ili popravka vatrenog

    oružja;

    Amandman 37

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka d

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 2. – točka ii.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (ii) proizvodnje, trgovine, razmjene,

    najma, popravka ili preinake dijelova

    vatrenog oružja;

    (ii) proizvodnje, uključujući

    prepravljanje koje ne predstavlja

    prepravljanje za privatnu upotrebu koje bi

    zahtijevalo promjenu kategorije ili

    podkategorije, ili preinake, trgovine,

    razmjene, najma ili popravka osnovnih

    sastavnih dijelova vatrenog oružja;

    Amandman 38

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka d

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 2. – točka iii

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (iii) proizvodnje, trgovine, razmjene ili

    preinake streljiva.”

    (iii) proizvodnje, koja nije ručno

    punjenje ili prepunjavanje streljiva za

    privatnu upotrebu, uključujući

    prepravljanje koje ne predstavlja

    prepravljanje za privatnu upotrebu koje bi

    zahtijevalo promjenu kategorije ili

    podkategorije, ili preinake, trgovine ili

    razmjene streljiva.

  • PE598.517/ 19

    HR

    Amandman 39

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1. – podtočka da (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 1. – stavak 3.

    Tekst na snazi Izmjena

    (da) stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    "3. Za potrebe ove Direktive, smatra se

    da osoba ima boravište u onoj državi koja

    je navedena kao adresa na dokumentu na

    temelju kojeg se utvrđuje boravište te

    osobe, kao što su putovnica ili osobna

    iskaznica, koji se, prilikom provjere

    posjedovanja ili nabave, podnose

    nadležnim tijelima države članice ili

    trgovcu.”

    "3. Za potrebe ove Direktive, smatra se

    da osoba ima boravište u onoj državi koja

    je navedena kao adresa na dokumentu na

    temelju kojeg se utvrđuje boravište te

    osobe, kao što su putovnica ili osobna

    iskaznica, koji se, prilikom provjere

    posjedovanja ili nabave, podnose

    nadležnim tijelima države članice, trgovcu

    ili posredniku.” Ako se adresa osobe ne

    navodi u putovnici ili na osobnoj

    iskaznici, zemlja prebivališta određuje se

    na temelju bilo kojeg drugog službenog

    dokaza prebivališta koji priznaje dotična

    država članica.

    Amandman 40

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 1.a (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 2. – stavak 1.

    Tekst na snazi Izmjena

    (1.a) Članak 2. stavak 1. zamjenjuje se

    sljedećim:

    1. Ova Direktiva ne dovodi u pitanje

    primjenu nacionalnih odredaba o nošenju

    oružja, lovu ili streljaštvu.”

    "1. Ova Direktiva ne dovodi u pitanje

    primjenu nacionalnih odredaba o nošenju

    oružja, lovu ili streljaštvu ni strože

    nacionalne odredbe o nezakonitoj prodaji

    oružja.”

    Obrazloženje

    Ovom Direktivom mora se povećati prekogranična sljedivost i transparentnost u pogledu

    posjedovanja i prodaje oružja te omogućiti aktivna borba protiv nezakonite trgovine oružjem.

  • PE598.517/ 20

    HR

    Amandman 41

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 2.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 2. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    2. Ova se Direktiva, u skladu s

    nacionalnim zakonodavstvom, ne

    primjenjuje na oružje i streljivo koje

    nabavljaju ili posjeduju oružane snage,

    policija i tijela javne vlasti. Direktiva se

    jednako tako ne primjenjuje ni na

    komercijalne prijenose bojnog oružja i

    streljiva.

    2. Ova se Direktiva, u skladu s

    nacionalnim zakonodavstvom, ne

    primjenjuje na oružje i streljivo koje

    nabavljaju ili posjeduju nacionalne

    obrambene snage, policija i druga tijela

    javne vlasti. Pojmom „nacionalnih

    obrambenih snaga” obuhvaćene su sve

    jedinice, uključujući rezerviste, ali i

    dobrovoljne obrambene snage u okviru

    nacionalnih sustava obrane koji su pod

    nadležnošću nacionalnih obrambenih

    snaga, uključujući vojsku i sustave

    unutarnje javne sigurnosti. Ova se Direktiva jednako tako ne primjenjuje ni na

    komercijalne prijenose bojnog oružja i

    streljiva.

    Amandman 42

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 3.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 4. – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1. Države članice osiguravaju da se

    svako vatreno oružje ili njegov dio koji su

    stavljeni na tržište označi i registrira u

    skladu s ovom Direktivom.

    1. Države članice osiguravaju da se

    svako sastavljeno vatreno oružje ili njegov

    zasebno prodan osnovni sastavni dio koji

    su stavljeni na tržište označi i registrira u

    skladu s ovom Direktivom, ili da se

    onesposobi u skladu s odredbama za

    provedbu članka 10.b i registrira u skladu

    s ovom Direktivom. Ako je osnovni

    sastavni dio premalen da bi ga se moglo

    označiti u skladu s odredbama ove

    Direktive, označuje ga se barem serijskim

    brojem, alfanumeričkom ili digitalnom

    šifrom.

  • PE598.517/ 21

    HR

    Amandman 43

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 3.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 4. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    2. Za identifikaciju i praćenje svakog

    komada sastavljenog vatrenog oružja,

    države članice u trenutku proizvodnje

    svakog komada vatrenog oružja ili u

    trenutku njegova uvoza u Uniju

    zahtijevaju jedinstveno označivanje koje

    uključuje naziv proizvođača, državu ili

    mjesto proizvodnje, serijski broj i godinu

    proizvodnje ako godina proizvodnje nije

    dio serijskog broja. Time se ne dovodi u

    pitanje stavljanje zaštićenog znaka

    proizvođača.

    2. Za identifikaciju i praćenje svakog

    komada sastavljenog vatrenog oružja i

    svakog zasebno prodanog sastavnog

    osnovnog dijela države članice zahtijevaju,

    ili u trenutku proizvodnje svakog komada

    vatrenog oružja i svakog osnovnog

    sastavnog dijela namijenjenog za zasebnu

    prodaju ili bez odgode nakon uvoza u

    Uniju dotičnog komada vatrenog oružja ili

    sastavnog dijela, jasno, trajno i jedinstveno označivanje koje uključuje

    naziv proizvođača, državu ili mjesto

    proizvodnje, serijski broj i godinu

    proizvodnje ako godina proizvodnje nije

    dio serijskog broja. Time se ne dovodi u

    pitanje stavljanje zaštićenog znaka

    proizvođača i ne primjenjuje se na vatreno

    oružje ili osnovne sastavne dijelove koji se

    smatraju starim oružjem u skladu s

    nacionalnim pravom ili koji su

    namijenjeni osobama kojima je izdano

    odobrenje u skladu s prvim ili drugim

    podstavkom članka 6., pod uvjetom da se

    na njima nalazi originalna oznaka koja

    omogućuje potpunu sljedivost. Ako je

    osnovni sastavni dio premalen da bi ga se

    moglo označiti sa svim tim

    informacijama, označuje ga se barem

    serijskim brojem, alfanumeričkom ili

    digitalnom šifrom. Ovaj se zahtjev ne

    primjenjuje na vatreno oružje ili zasebno

    prodane osnovne sastavne dijelove koji su

    proizvedeni prije ... [datum stupanja na

    snagu ove Direktive o izmjeni].

    Oznaka se stavlja na uvodnik metaka

    vatrenog oružja. U slučaju sastavljenog vatrenog oružja oznaka se stavlja na uvodnik metaka ili na

    vodilicu vatrenog oružja.

    Države članice osiguravaju da je svako Države članice osiguravaju da je svako

  • PE598.517/ 22

    HR

    osnovno pakiranje cjelovitog streljiva

    označeno tako da se na njemu nalazi naziv

    proizvođača, identifikacijski broj serije

    (lota), kalibar i vrsta streljiva.

    osnovno pakiranje cjelovitog streljiva

    označeno tako da se na njemu nalazi naziv

    proizvođača, identifikacijski broj serije

    (lota), kalibar i vrsta streljiva. U tom

    smislu države članice primjenjuju odredbe

    Konvencije Ujedinjenih naroda od 1.

    srpnja 1969. o uzajamnom priznavanju

    žiga na pješačkom oružju.

    Nadalje, države članice osiguravaju da

    vatreno oružje u trenutku prijenosa iz

    vladinih zaliha u trajnu civilnu uporabu

    nosi jedinstvenu oznaku kojom se

    omogućuje identifikacija vlade koja

    obavlja prijenos.

    Nadalje, države članice osiguravaju da

    vatreno oružje u trenutku prijenosa iz

    vladinih zaliha u trajnu civilnu uporabu

    nosi jedinstvenu oznaku kojom se

    omogućuje identifikacija vlade koja

    obavlja prijenos. Vatreno oružje

    razvrstano u kategoriju A mora prvo biti

    onesposobljeno u skladu s odredbama o

    provedbi članka 10.b ili trajno preinačeno

    u poluautomatsko vatreno oružje u skladu

    s odredbama o provedbi članka 10.ba,

    osim u slučaju prijenosa na osobe kojima

    je izdano odobrenje u skladu s prvim ili

    drugim podstavkom članka 6.

    Amandman 44

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 3.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 4. – stavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    3. Države članice uvjetuju obavljanje

    djelatnosti trgovca oružjem ili posrednika

    na svojem državnom području izdavanjem

    dozvole barem na temelju provjere

    privatnog i profesionalnog integriteta i

    sposobnosti trgovca oružjem ili

    posrednika. U slučaju pravne osobe,

    provjera se odnosi na pravnu osobu i

    osobu koja rukovodi poduzećem.

    3. Države članice reguliraju obavljanje

    djelatnosti trgovca oružjem ili posrednika

    na svojem državnom području, tako da ih

    uvjetuju provođenjem sljedećih mjera:

    (a) registracija posrednika i trgovaca

    oružjem koji djeluju na njezinu državnom

    području;

    (b) izdavanje dozvola ili odobrenja za

    obavljanje djelatnosti posrednika i trgovca

    oružjem.

  • PE598.517/ 23

    HR

    (c) provjera privatnog i profesionalnog

    integriteta i sposobnosti dotičnog trgovca

    oružjem ili posrednika, također na temelju

    transparentnosti poslovanja. U slučaju

    pravne osobe, provjera se odnosi na

    pravnu osobu i osobu koja rukovodi

    poduzećem.

    Amandman 45

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 4. – podtočka a

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 4. – stavak 4. − podstavak 1. − točka 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    U sustav baze podataka za svako vatreno

    oružje bilježe se podaci o tipu, marki,

    modelu, kalibru i serijskom broju vatrenog oružja te nazivu i adresi

    dobavljača i osobe koja nabavlja ili

    posjeduje vatreno oružje. Evidencija o

    vatrenom oružju, uključujući

    onesposobljeno vatreno oružje, čuva se

    sve dok nadležna tijela ne potvrde njegovo

    uništenje.

    U taj sustav baze podataka bilježe se sve

    informacije o vatrenom oružju koje su

    potrebne za praćenje i identificiranje tog

    vatrenog oružja. Te informacije za svako

    vatreno oružje obuhvaćaju tip, marku,

    model, kalibar i serijski broj vatrenog

    oružja i sve preinake ili prepravke

    vatrenog oružja zbog kojih se mijenja

    njegova kategorija ili potkategorija,

    uključujući i njegovo potvrđeno

    onesposobljavanje ili uništenje i njihov

    datum, te naziv i adresu dobavljača i svake

    osobe koja nabavlja ili posjeduje vatreno

    oružje, uključujući datum nabave i, ako

    postoji, datum prestanka posjeda, ili

    prijenosa na drugu osobu, osim ako se

    takav prijenos ne odnosi na vatreno

    oružje koje je registrirano kao

    onesposobljeno. Sva ovlaštena tijela

    moraju imati pristup postojećoj evidenciji

    o svakom komadu vatrenog oružja i osobi

    koja ga posjeduje. Sva evidencija o

    vatrenom oružju čuva se u elektronički

    dostupnom obliku na neodređeno

    razdoblje.

    Amandman 46

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 4. – podtočka b

  • PE598.517/ 24

    HR

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 4. – stavak 4. – podstavak 4. (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Svaka država članica osigurava povezanost

    registara trgovaca oružjem i posrednika s

    poslovnim nastanom na njezinu državnom

    području s računalnim sustavom baze

    podataka o vatrenom oružju.

    Svaka država članica osigurava da trgovci

    oružjem i posrednici s poslovnim

    nastanom na njezinu državnom području

    nacionalnim nadležnim tijelima

    prijavljuju transakcije vatrenih oružja ili

    osnovnih sastavnih dijelova u roku od

    najviše deset dana.

    Amandman 47

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 4.a (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 4. – stavak 4.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (4a) U članku 4. umeće se sljedeći

    stavak:

    „Nijedan trgovac oružjem, posrednik ili

    druga osoba ne smiju prodavati ili

    trgovati oružjem, osnovnim sastavnim

    dijelom ili streljivom niti ga ustupiti ili

    prenositi ni pod kojim uvjetima na osnovi

    odobrenja ili dozvole koju je izdalo

    nadležno tijelo države članice u kojoj ima

    poslovni nastan, osim osobi koja ima

    odobrenje ili dozvolu za nabavu i

    posjedovanje dotičnog vatrenog oružja,

    osnovnog sastavnog dijela ili streljiva.”

    Amandman 48

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 5.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 4.b

  • PE598.517/ 25

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (5) Članak 4.b zamjenjuje se sljedećim: Briše se.

    „Članak 4.b

    1. Države članice uspostavljaju sustav

    za uređenje djelatnosti posrednika i

    trgovaca oružjem. Takav sustav može

    uključivati jednu ili više sljedećih mjera:

    (a) registracija posrednika i trgovaca

    oružjem koji djeluju na njezinu državnom

    području;

    (b) izdavanje dozvola ili odobrenja za

    obavljanje djelatnosti posrednika i

    trgovaca oružjem.

    2. Sustav iz stavka 1. uključuje barem

    provjeru privatnog i profesionalnog

    integriteta i sposobnosti trgovca oružjem

    ili posrednika. U slučaju pravne osobe,

    provjera se odnosi na pravnu osobu i

    osobu koja rukovodi poduzećem.”

    Amandman 49

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 5.a (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 4.ba (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (5a) Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 4.ba

    Države članice poduzimaju potrebne

    mjere kojima će zajamčiti da se

    skraćivanje dugocijevnog vatrenog oružja

    prepravljanjem jednog njegova osnovnog

    sastavnog dijela ili više njih zbog kojeg

    ono postaje kratkocijevno vatreno oružje

    smatra proizvodnjom, stoga nezakonitom

    radnjom osim ako je obavlja ovlašteni

    trgovac oružjem.”

  • PE598.517/ 26

    HR

    Amandman 50

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1. Ne dovodeći u pitanje članak 3.,

    države članice dopuštaju nabavu i

    posjedovanje vatrenog oružja samo

    osobama koje za to imaju dobar razlog i:

    (Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)

    Amandman 51

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 1. – točka a

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (a) koje imaju najmanje 18 godina, osim

    za posjedovanje vatrenog oružja za lov i

    streljaštvo, pod uvjetom da u tom slučaju

    osobe koje su mlađe od 18 godina imaju

    privolu roditelja ili su pod roditeljskim

    nadzorom ili nadzorom odrasle osobe s

    valjanom dozvolom za nošenje vatrenog

    oružja ili dozvolom za lov, ili se nalaze

    unutar licenciranog ili na drugi način

    ovlaštenog centra za obuku;

    (a) koje imaju najmanje 18 godina, osim

    za nabavu, koja ne uključuje kupnju, i

    posjedovanje vatrenog oružja za lov i

    streljaštvo, pod uvjetom da u tom slučaju

    osobe koje su mlađe od 18 godina imaju

    privolu roditelja ili su pod roditeljskim

    nadzorom ili nadzorom odrasle osobe s

    valjanom dozvolom za nošenje vatrenog

    oružja ili dozvolom za lov, ili se nalaze

    unutar licenciranog ili na drugi način

    ovlaštenog centra za obuku i te odrasle

    osobe preuzimaju odgovornost za

    pohranu u skladu s člankom 5.a; i

    Amandman 52

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 1. – točka b

  • PE598.517/ 27

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (b) za koje je mala vjerojatnost da mogu

    biti opasne za sebe, javni red ili javnu

    sigurnost; njihovo osuđivanje za kazneno

    djelo nasilja počinjeno s namjerom smatra

    se pokazateljem na temelju kojeg se

    proglašavaju opasnima.

    (b) za koje je mala vjerojatnost da mogu

    biti opasne za sebe ili druge, javni red ili

    javnu sigurnost; njihovo osuđivanje za

    kazneno djelo nasilja počinjeno s

    namjerom smatra se pokazateljem na

    temelju kojeg se proglašavaju opasnima.

    Amandman 53

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 1.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1a. Osoba koja stječe vatreno oružje

    nasljeđivanjem o tome odmah obavješćuje

    nadležno tijelo u svojoj državi članici. Ako

    se ne može dokazati opravdani razlog,

    vatreno oružje i streljivo za koje je

    potrebna dozvola čini se neuporabljivim

    onesposobljavanjem u skladu s ovom

    Direktivom ili se prodaje ili daje

    ovlaštenoj pravnoj ili fizičkoj osobi.

    Amandman 54

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 1.b (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1b. U slučaju kolekcionara države

    članice mogu ograničiti vlasništvo nad

    vatrenim oružjem na ograničen broj

    komada vatrenog oružja za sve kategorije

    popisane u Prilogu I. To se ograničenje

    ne primjenjuje ako je dotično vatreno

    oružje onesposobljeno u skladu s ovom

    Direktivom.

  • PE598.517/ 28

    HR

    Amandman 55

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 1.c (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1c. Aktivnost kolekcionara može biti

    opravdani razlog za nabavu i

    posjedovanje vatrenog oružja od strane

    kolekcionara koji imaju barem 18 godina

    i za koje je mala vjerojatnost da mogu biti

    opasni za sebe ili druge, javni red ili javnu

    sigurnost. Njihovo osuđivanje za kazneno

    djelo nasilja počinjeno s namjerom

    smatra se pokazateljem na temelju kojeg

    se proglašavaju opasnima.

    Amandman 56

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 2. – podstavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Države članice moraju predvidjeti

    standardne liječničke preglede za

    izdavanje ili produljenje odobrenja iz

    stavka 1. i moraju povući odobrenja ako

    više nije ispunjen bilo koji od uvjeta na

    temelju kojih je odobrenje izdano.

    Države članice moraju uspostaviti sustav

    praćenja, uključujući procjenu

    relevantnih liječničkih i psiholoških

    informacija u skladu s nacionalnim

    pravom, koji može biti na stalnoj ili

    periodičnoj osnovi, za nabavu i

    posjedovanje vatrenog oružja i moraju

    povući odobrenja ako više nije ispunjen

    bilo koji od uvjeta na temelju kojih su

    odobreni nabava ili posjedovanje.

    Amandman 57

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 2. – podstavak 1.a (novi)

  • PE598.517/ 29

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Pod uvjetom da se u sklopu provođenja

    procjene relevantnih liječničkih i

    psiholoških informacija slijedi ispravan

    postupak, osoba koja provodi procjenu ne

    snosi odgovornost za postupke osobe koja

    je predmet te procjene.

    Amandman 58

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5. – stavak 2. – podstavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Države članice osobama koje imaju

    boravište na njihovu državnom području ne

    mogu zabraniti da posjeduju oružje

    nabavljeno u drugoj državi članici, osim

    ako nabavu tog istog oružja zabranjuju na

    svojem državnom području.

    Države članice osobama koje imaju

    boravište na njihovu državnom području ne

    mogu zabraniti da posjeduju vatreno oružje

    nabavljeno u drugoj državi članici, osim

    ako nabavu tog istog tipa vatrenog oružja

    zabranjuju na svojem državnom području.

    Amandman 59

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5.a

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Članak 5a

    Države članice utvrđuju pravila o

    odgovarajućem nadzoru nad vatrenim

    oružjem i streljivom i pravila o njihovoj

    odgovarajućoj pohrani na siguran način

    kako bi se minimizirala opasnost da im

    pristupe neovlaštene osobe. Kada su

    pohranjeni, vatreno oružje i pripadajuće

    streljivo ne smiju biti zajedno lako

    dostupni. Nadzor u tom slučaju znači da

    osoba koja posjeduje oružje ili streljivo

    ima kontrolu nad njime tijekom prijevoza

  • PE598.517/ 30

    HR

    i uporabe. Razina nadzora za postupke

    pohrane odgovara kategoriji dotičnog

    vatrenog oružja.

    Amandman 60

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 5.b (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Članak 5b

    Države članice osiguravaju da u slučaju

    nabave i prodaje vatrenog oružja te

    njegovih osnovnih sastavnih dijelova i

    streljiva razvrstanih u kategorije A, B, C i

    D iz Priloga I. sredstvima komunikacije

    na daljinu, kako je utvrđeno u članku 2.

    Direktive 2011/83/EZ Europskog

    parlamenta i Vijeća (*), sljedeći subjekti

    provjeravaju identitet i, prema potrebi,

    odobrenje osobe koja kupuje vatreno

    oružje ili njegove osnovne sastavne

    dijelove ili streljivo, prije njihove isporuke

    toj osobi ili najkasnije prilikom isporuke:

    (a) ovlašteni trgovac oružjem ili

    posrednik ili

    (b) javno tijelo ili njegov predstavnik.

    _____________________

    Direktiva 2011/83/EU Europskog

    parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011.

    o pravima potrošača, izmjeni Direktive

    Vijeća 93/13/EEZ i Direktive 1999/44/EZ

    Europskog parlamenta i Vijeća te o

    stavljanju izvan snage Direktive Vijeća

    85/577/EEZ i Direktive 97/7/EZ

    Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 304,

    22.11.2011., str. 64.).

    Amandman 61

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

  • PE598.517/ 31

    HR

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 6. - stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Države članice poduzimaju sve potrebne

    korake kako bi zabranile nabavu i

    posjedovanje vatrenog oružja i streljiva

    koje je razvrstano u kategoriju A i kako bi

    uništile takvo zaplijenjeno vatreno oružje i

    streljivo koje je bilo u posjedu protivno

    ovoj odredbi.

    Ne dovodeći u pitanje članak 2. stavak 2. države članice poduzimaju sve potrebne

    korake kako bi zabranile nabavu i

    posjedovanje vatrenog oružja i streljiva

    koje je razvrstano u kategoriju A i kako bi

    uništile ili onesposobile takvo zaplijenjeno

    vatreno oružje i streljivo koje je bilo u

    posjedu protivno ovoj odredbi. U

    izvanrednim i propisno obrazloženim

    slučajevima nadležna tijela mogu izdati

    odobrenje za takvo vatreno oružje i

    streljivo pod uvjetom da to odobrenje to

    nije protivno javnoj sigurnosti, javnom

    redu ili nacionalnoj obrani.

    Amandman 62

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 6. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Države članice mogu dopustiti tijelima

    koja se bave kulturnim i povijesnim

    aspektima oružja i koja je kao takva

    priznala država članica na čijem

    državnom području imaju poslovni nastan

    da u svojem posjedu imaju vatreno oružje

    razvrstano u kategoriju A i nabavljeno

    prije [datum stupanja na snagu ove

    Direktive], pod uvjetom da je ono

    onesposobljeno u skladu s odredbama za

    provedbu članka 10. točke (b).

    Države članice mogu muzejima i

    kolekcionarima izdati odobrenje za

    posjedovanje oružja i streljiva razvrstanog

    u kategoriju A pod uvjetom da dotični

    muzej ili kolekcionar dokaže nadležnim

    nacionalnim tijelima da su provedene

    mjere kako bi se spriječile opasnosti za

    javnu sigurnost ili javni red i da je dotično

    vatreno oružje ili više njih pohranjeno

    poštujući sigurnosnu razinu koja je

    razmjerna opasnosti povezanoj s

    neovlaštenim pristupom tom oružju.

    Države članice uspostavljaju registar svih

    tih ovlaštenih muzeja i kolekcionara. Ti

    ovlašteni muzeji i kolekcionari vode

    registar sveg vatrenog oružja razvrstanog

  • PE598.517/ 32

    HR

    u kategoriju A kojeg posjeduju, a taj

    registar dostupan je nadležnim

    nacionalnim tijelima. Države članice

    uspostavljaju odgovarajući sustav

    praćenja za te ovlaštene muzeje i

    kolekcionare, uzimajući u obzir sve

    relevantne čimbenike.

    Amandman 63

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 6.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 6. – podstavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Nabava vatrenog oružja, njegovih dijelova

    i streljiva iz kategorija A, B i C sredstvima

    komunikacije na daljinu, kako je

    utvrđeno u članku 2. Direktive 97/7/EZ

    Europskog parlamenta i Vijeća*,

    dopuštena je samo trgovcima oružjem i

    posrednicima te podliježe strogom

    nadzoru država članica.

    Briše se.

    _____________________

    (*) Direktiva 97/7/EZ Europskog

    parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 1997. o

    zaštiti potrošača s obzirom na sklapanje

    ugovora na daljinu (SL L 144, 4.6.1997.,

    str. 19.).

    Amandman 64

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka -7. (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 7. – stavak 4. – točka b

    Tekst na snazi Izmjena

    (-7) U članku 7. stavku 4. podstavku 1.

    točka (b) zamjenjuje se sljedećom:

    „(b) povremene provjere da te osobe i dalje

    ispunjavaju uvjete; i”

    „(b) provjere da te osobe i dalje

    ispunjavaju uvjete i”

  • PE598.517/ 33

    HR

    Amandman 65

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 7.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 7. – stavak 4. – podstavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Maksimalna ograničenja ne prelaze pet

    godina. Odobrenje se može produljiti ako

    su ispunjeni uvjeti na temelju kojih je

    izdano.

    Maksimalno trajanje odobrenja ne prelazi

    pet godina, osim ako su države članice

    uvele sustav stalnog praćenja iz prvog

    podstavka članka 5. stavka 2. Odobrenje

    se može produljiti ako su ispunjeni uvjeti

    na temelju kojih je izdano.

    Amandman 66

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 7.a (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 8. – stavak 2.

    Tekst na snazi Izmjena

    (7.a) Članak 8. stavak2. zamjenjuje se

    sljedećim:

    „2. Svaki prodavač, trgovac oružjem ili

    privatna osoba će obavijestiti o svakom

    prijenosu ili isporuci vatrenog oružja

    razvrstanog u kategoriju C vlasti države

    članice u kojoj se to događa, navodeći

    pritom detalje pomoću kojih se mogu

    identificirati vatreno oružje i osoba koja ga

    nabavlja. Ako osoba koja nabavlja takvo

    vatreno oružje ima boravište u drugoj

    državi članici, tu drugu državu članicu će o

    nabavi obavijestiti država članica u kojoj je

    oružje bilo nabavljeno i osoba koja je

    nabavila vatreno oružje.”

    „2. Svaki prodavač, trgovac oružjem,

    posrednik ili privatna osoba će obavijestiti

    o svakom prijenosu ili isporuci vatrenog

    oružja razvrstanog u kategoriju C vlasti

    države članice u kojoj se to događa,

    navodeći pritom detalje pomoću kojih se

    mogu identificirati vatreno oružje i osoba

    koja ga nabavlja. Ako osoba koja nabavlja

    takvo vatreno oružje ima boravište u

    drugoj državi članici, tu drugu državu

    članicu će o nabavi obavijestiti država

    članica u kojoj je oružje bilo nabavljeno i

    osoba koja je nabavila vatreno oružje.”

    Amandman 67

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 7.b (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.

  • PE598.517/ 34

    HR

    Tekst na snazi Izmjena

    (7.b) Članak 10. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 10. „Članak 10.

    Sustavi u pogledu nabave i posjedovanja

    streljiva će biti jednaki onima za

    posjedovanje vatrenog oružja kojemu je

    streljivo namijenjeno.”

    Pravila u pogledu nabave i posjedovanja

    streljiva s jednim projektilom jednaki su

    onima za posjedovanje vatrenog oružja

    kojemu je streljivo namijenjeno. Nabava

    streljiva dozvoljena je isključivo osobama

    kojima je dozvoljeno posjedovati vatreno

    oružje iste kategorije ili osobama kojima

    je dodijeljeno odobrenje u skladu s

    drugim podstavkom članka 6.

    Posrednici i trgovci oružjem mogu odbiti

    izvršiti svaku transakciju za nabavu

    cijelog okvira sa streljivom ili sastavnih

    dijelova streljiva koju opravdano smatraju

    sumnjivom zbog njezine prirode ili opsega

    te nadležnim tijelima prijavljuju svaku

    takvu transakciju ili njezin pokušaj.

    Posrednicima i trgovcima oružjem nije

    dozvoljeno izvršiti transakciju za nabavu

    vatrenog oružja u slučaju kada ne mogu

    potvrditi identitet kupca u sustavu za

    pohranu podataka koji je utvrđen u

    skladu s člankom 4. stavkom 4., a

    plaćanje se vrši isključivo gotovinom.”

    Amandman 68

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.a – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Države članice poduzimaju mjere za

    sprječavanje preinake oružja za

    uzbunjivanje i signalizaciju te paradnog i

    akustičnog oružja u vatreno oružje.

    Države članice poduzimaju mjere za

    sprječavanje preinake oružja za

    uzbunjivanje i signalizaciju u vatreno

    oružje.

    Amandman 69

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.

  • PE598.517/ 35

    HR

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.a – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Komisija mora donijeti tehničke

    specifikacije za oružje za uzbunjivanje i

    signalizaciju te paradno i akustično oružje

    kako bi se spriječila njihova preinaka u

    vatreno oružje.

    Komisija donosi delegirane akte u skladu

    s člankom 13.a u cilju nadopunjavanja

    ove Direktive utvrđivanjem tehničkih

    specifikacija za oružje za uzbunjivanje i

    signalizaciju te paradno i akustično oružje

    kako bi se spriječila njihova preinaka u

    vatreno oružje. Komisija prvi takav

    delegirani akt donosi do... [umetni

    datum].

    Amandman 70

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.a – stavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Ti se provedbeni akti donose u skladu s

    postupkom ispitivanja iz članka 13.b

    stavka 2.

    Briše se.

    Amandman 71

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.b – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Države članice uspostavljaju mehanizme

    kojima nadležna tijela provjeravaju onesposobljavanje vatrenog oružja i tako

    osiguravaju da je vatreno oružje zbog

    učinjenih modifikacija neopozivo

    neuporabljivo. Države članice u okviru te

    provjere osiguravaju izdavanje potvrde ili

    druge isprave kojom se potvrđuje

    onesposobljenost vatrenog oružja ili u tu

    svrhu osiguravaju stavljanje jasno vidljive

    1. Države članice jamče da se

    onesposobljavanje vatrenog oružja provodi

    u skladu s tehničkim specifikacijama

    utvrđenima u Prilogu III.

  • PE598.517/ 36

    HR

    oznake na vatreno oružje.

    To se ne odnosi na vatreno oružje koje je

    onesposobljeno prije 8. travnja 2016.,

    osim ako se takvo vatreno oružje ne

    prebacuje u drugu državu članicu ili

    stavlja na tržište.

    Onesposobljavanje vatrenog oružja

    provode javni ili privatni subjekti ili

    pojedinci koji su za to ovlašteni u skladu s

    nacionalnim zakonodavstvom.

    Države članice određuju nadležno tijelo

    („subjekt koji provodi provjeru”) koje će

    utvrditi provodi li se onesposobljavanje

    vatrenog oružja u skladu s tehničkim

    specifikacijama utvrđenima u Prilogu III.

    Ako se onesposobljavanje vatrenog oružja

    provodi u skladu s tehničkim

    specifikacijama utvrđenima u Prilogu

    III., subjekt koji provodi provjeru:

    (a) dodjeljuje jedinstvenu zajedničku

    oznaku svim sastavnim dijelovima koji su

    izmijenjeni za onesposobljavanje vatrenog

    oružja i

    (b) vlasniku vatrenog oružja izdaje

    potvrdu o onesposobljenosti.

    Ako je vatreno oružje evidentirano u

    računalnim sustavima za pohranu

    podataka iz članka 4. stavka 4., podatak o

    njegovu onesposobljavanju unosi se u

    evidenciju o tom oružju.

    Države članice mogu uvesti dodatne mjere

    za onesposobljavanje vatrenog oružja na

    svojem državnom području koje

    premašuju tehničke specifikacije utvrđene

    u Prilogu III.

    Amandman 72

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.b – stavak 2.

  • PE598.517/ 37

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Komisija mora donijeti norme i tehnike

    onesposobljavanja te tako osigurati da je

    onesposobljeno vatreno oružje postalo

    neopozivo neuporabljivo. Ti se provedbeni

    akti donose u skladu s postupkom

    ispitivanja iz članka 13.b stavka 2.

    2. Komisija ima ovlasti usvojiti

    delegirane akte u skladu s člankom 13.a u

    cilju uvođenja izmjena Priloga III.

    njegovim ažuriranjem, uzimajući u obzir,

    kada je to potrebno, sve dodatne mjere

    koje su države članice uvele u skladu sa

    sedmim podstavkom stavka 1. tog članka.

    Amandman 73

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.b – stavak 2.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    2.a Komisija usvaja provedbene akte

    kojima se utvrđuju predlošci za

    jedinstveno zajedničko označavanje i

    obrazac potvrde o onesposobljenosti

    vatrenog oružja. Ti se provedbeni akti

    donose u skladu s postupkom ispitivanja

    iz članka 13.b stavka 2.

    Amandman 74

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.b – stavak 2.b (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    2.b Komisija nakon savjetovanja s

    državama članicama i relevantnim

    dionicima utvrđuje do 31. prosinca 2016.

    koje su nacionalne norme i postupci

    onesposobljavanja koji su se primjenjivali

    u državama članicama prije

    8. travnja 2016. učinili vatreno oružje

    trajno neprikladnim za uporabu i

    neuporabljivim te ona jamči da će se

    priznati potvrđeno onesposobljavanje koje

  • PE598.517/ 38

    HR

    je provedeno u skladu s tim normama i

    postupcima onesposobljavanja.

    Amandman 75

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.a (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 10.ba (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (8.a) Umeće se sljedeći članak:

    "Članak 10.ba

    1. Države članice poduzimaju mjere

    kojima se jamči da se automatsko vatreno

    oružje koje je preinačeno u

    poluautomatsko vatreno oružje od ...

    [datum stupanja na snagu ove Direktive]

    ne može ponovno preinačiti u automatsko

    vatreno oružje.

    2. Komisija donosi delegirane akte u

    skladu s člankom 13.a u cilju

    nadopunjavanja ove Direktive

    utvrđivanjem tehničkih specifikacija

    kojima se jamči da se poluautomatsko

    vatreno oružje, koje je preinačeno iz

    prvotno automatskog vatrenog oružja, ne

    može ponovno preinačiti u automatsko

    vatreno oružje. Komisija prvi takav

    delegirani akt donosi do... [31. prosinca

    2017.].”

    Amandman 76

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.b (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 11. – stavak 1.

    Tekst na snazi Izmjena

    (8.b) Članak 11. stavak 1. zamjenjuje se

    sljedećim:

    „1. Vatreno oružje se može, ne dovodeći

    u pitanje članak 12., prenositi iz jedne

    „1. Vatreno oružje se može, ne dovodeći

    u pitanje članak 12., prenositi iz jedne

  • PE598.517/ 39

    HR

    države članice u drugu samo u skladu s

    postupcima određenima u stavcima koji

    slijede. Ove odredbe će se primjenjivati i

    na prijenos vatrenog oružja zbog prodaje

    poštom.”

    države članice u drugu samo u skladu s

    postupcima određenima u stavcima koji

    slijede. Ove odredbe će se primjenjivati i

    na prijenos vatrenog oružja nakon prodaje

    sredstvima komunikacije na daljinu.”

    Amandman 77

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.c (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 11. – stavak 2. – podstavak 2.

    Tekst na snazi Izmjena

    (8.c) U članku 11. stavku 2. drugi

    podstavak zamjenjuje se sljedećim:

    „Podatke iz posljednje dvije alineje nije

    potrebno navoditi kada se prijenos obavlja

    među trgovcima.”

    „Podatke iz posljednje dvije alineje nije

    potrebno navoditi kada se prijenos obavlja

    među trgovcima ili posrednicima.”

    Amandman 78

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.d (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1.

    Tekst na snazi Izmjena

    (8.d) U članku 11. stavku 3. prvi

    podstavak zamjenjuje se sljedećim:

    „3. Za prijenos vatrenog oružja koje nije

    ratno, a sukladno članku 12. stavku 2.

    isključeno je iz područja primjene ove

    Direktive, svaka država članica može

    trgovcima dodijeliti pravo prijenosa

    vatrenog oružja s njenog područja trgovcu

    sa sjedištem u drugoj državi članici, bez

    prethodne dozvole koja se navodi u stavku

    2. U tu svrhu ona izdaje dozvolu koja

    vrijedi najviše tri godine i koju bilo kada

    može obustaviti ili otkazati obrazloženom

    odlukom. Dokument koji se poziva na

    takvu dozvolu mora pratiti vatreno oružje

    dok isto ne stigne na odredište; potrebno ga

    je predočiti svaki put kada to zahtijevaju

    vlasti država članica.”

    „3. Za prijenos vatrenog oružja koje nije

    ratno, a sukladno članku 12. stavku 2.

    isključeno je iz područja primjene ove

    Direktive, svaka država članica može

    trgovcima ili posrednicima dodijeliti pravo

    prijenosa vatrenog oružja s njenog

    područja trgovcu ili posredniku sa

    sjedištem u drugoj državi članici, bez

    prethodne dozvole koja se navodi u stavku

    2. U tu svrhu ona izdaje dozvolu koja

    vrijedi najviše tri godine i koju bilo kada

    može obustaviti ili otkazati obrazloženom

    odlukom. Dokument koji se poziva na

    takvu dozvolu mora pratiti vatreno oružje

    dok isto ne stigne na odredište; potrebno ga

    je predočiti svaki put kada to zahtijevaju

  • PE598.517/ 40

    HR

    vlasti država članica.”

    Amandman 79

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.e (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 11. – stavak 3. – podstavak 2.

    Tekst na snazi Izmjena

    (8.e) U članku 11. stavku 3. drugi

    podstavak zamjenjuje se sljedećim:

    „Prije datuma transfera trgovac oružjem

    nadležnim tijelima države članice, iz koje

    će se obaviti transfer, dostavlja sve

    pojedinosti navedene u prvom podstavku

    stavka 2. Ta nadležna tijela provode

    inspekciju, kad je primjereno i na licu

    mjesta, kako bi provjerila odgovaraju li

    podaci koje je dostavio trgovac oružjem

    stvarnim značajkama transfera. Trgovac

    oružjem dostavlja podatke u vremenskom

    roku koji mu za to omogućuje dostatno

    vremena.”

    „Prije datuma transfera trgovac oružjem ili

    posrednik nadležnim tijelima države

    članice, iz koje će se obaviti transfer,

    dostavlja sve pojedinosti navedene u

    prvom podstavku stavka 2. Ta nadležna

    tijela provode inspekciju, kad je primjereno

    i na licu mjesta, kako bi provjerila

    odgovaraju li podaci koje je dostavio

    trgovac oružjem ili posrednik stvarnim

    značajkama transfera. Trgovac oružjem ili

    posrednik dostavlja podatke u

    vremenskom roku koji mu za to omogućuje

    dostatno vremena.”

    Amandman 80

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.f (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 11. – stavak 4. – podstavak 2.

    Tekst na snazi Izmjena

    (8.f) U članku 11. stavku 4. drugi

    podstavak zamjenjuje se sljedećim:

    „Takvi popisi vatrenog oružja će se poslati

    trgovcima koji su dobili odobrenja za

    prijenos vatrenog oružja bez prethodnog

    odobrenja u skladu s postupkom iz stavka

    3.”

    „Takvi popisi vatrenog oružja će se poslati

    trgovcima i posrednicima koji su dobili

    odobrenja za prijenos vatrenog oružja bez

    prethodnog odobrenja u skladu s

    postupkom iz stavka 3.”

    Amandman 81

    Prijedlog direktive

  • PE598.517/ 41

    HR

    Članak 1. – točka 8.g (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 12. – stavak 2. – podstavak 1.

    Tekst na snazi Izmjena

    (8.g) U članku 12. stavku 2. prvi

    podstavak zamjenjuje se sljedećim:

    „2. „Ne dovodeći u pitanje stavak 1.,

    lovci za kategorije C i D, sportski strijelci

    za kategorije B, C i D mogu, bez

    prethodnog odobrenja, posjedovati jedan ili

    više komada vatrenog oružja tijekom

    putovanja kroz dvije ili više država članica

    radi bavljenja svojim aktivnostima, pod

    uvjetom da posjeduju europsku oružnu

    propusnicu u kojoj je navedeno to vatreno

    oružje i pod uvjetom da mogu opravdati

    razloge svojeg putovanja, posebno

    predočenjem poziva ili drugog dokaza

    njihovih aktivnosti povezanih s lovom ili

    streljaštvom u odredišnoj državi članici.

    „2. „Ne dovodeći u pitanje stavak 1.,

    lovci za kategorije C i D, sportski strijelci

    za kategorije A, B, C i D mogu, bez

    prethodnog odobrenja, posjedovati jedan ili

    više komada vatrenog oružja tijekom

    putovanja kroz dvije ili više država članica

    radi bavljenja svojim aktivnostima, pod

    uvjetom da posjeduju europsku oružnu

    propusnicu u kojoj je navedeno to vatreno

    oružje i pod uvjetom da mogu opravdati

    razloge svojeg putovanja, posebno

    predočenjem poziva ili drugog dokaza

    njihovih aktivnosti povezanih s lovom ili

    streljaštvom u odredišnoj državi članici.

    Amandman 82

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.h (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 12. – stavak 2. – podstavak 2.

    Tekst na snazi Izmjena

    (8.h) U članku 12. stavku 2. drugi

    podstavak zamjenjuje se sljedećim:

    „Države članice ne smiju uvjetovati

    prihvaćanje europske oružne propusnice

    plaćanjem bilo kakve pristojbe ili

    naknade.”

    „Države članice ne smiju:

    (a) uvjetovati izdavanje ili produženje

    europske oružne propusnice plaćanjem

    bilo kakve pristojbe ili naknade veće od

    administrativnih troškova do kojih dolazi

    izdavanje takve propusnice i

    (b) uvjetovati, izravno ili neizravno,

    prihvaćanje europske oružne propusnice

    plaćanjem bilo kakve pristojbe ili naknade

    ili dodjeljivanjem bilo kakvog

  • PE598.517/ 42

    HR

    administrativnog odobrenja.”

    Amandman 83

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 8.i (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 12. – stavak 3.

    Tekst na snazi Izmjena

    (8.i) Članak 12. stavak 3. zamjenjuje se

    sljedećim:

    „3. Prema sporazumima o uzajamnom

    priznavanju nacionalnih dokumenata, dvije

    ili više država članica za kretanje s

    vatrenim oružjem na njihovom području

    mogu predvidjeti primjenu postupaka

    fleksibilnijih od onih propisanih ovim

    člankom.”

    „3. Prema sporazumima o uzajamnom

    priznavanju nacionalnih dokumenata, ili

    uzajamnim priznavanjem unosa u

    računalnim sustavima za pohranu

    podataka iz članka 4. stavka 4.,dvije ili

    više država članica za kretanje s vatrenim

    oružjem na njihovom području mogu

    predvidjeti primjenu postupaka

    fleksibilnijih od onih propisanih ovim

    člankom.”

    Amandman 84

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 9.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 13. – stavak 4.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    4. Nadležna tijela država članica

    razmjenjuju informacije o izdanim

    odobrenjima za prijenos vatrenog oružja u

    drugu državu članicu, kao i informacije o

    odbijanjima izdavanja odobrenja kako je

    utvrđeno u članku 7.

    4. Države članice osiguravaju do ...

    [datum] učinkovitu razmjenu informacija

    elektroničkim sredstvima, u skladu s

    Uredbom (EU) 2016/679, ili izravno ili

    preko jedinstvenih kontaktnih točki, o

    odobrenjima dodijeljenima za transfer

    vatrenog oružja u drugu državu članicu,

    kao i informacija o odbijanju

    dodjeljivanja odobrenja u skladu s

    člankom 7. i na temelju sigurnosnih

    razloga ili u vezi s pouzdanošću dotične

    osobe,.

    Svaka država članica na zahtjev druge

    države članice razmjenjuje s njom

    informacije o procjeni podataka o

  • PE598.517/ 43

    HR

    kaznenoj evidenciji, ako postoje, osoba

    koje se prijavljuju za iznimku u skladu s

    člankom 6. ili odobrenje u skladu s

    člankom 7. ili kojima su takva iznimka ili

    odobrenje dodijeljeni. Te se informacije

    odnose na sve relevantne odluke

    pravosudnog tijela ili nadležnog javnog

    tijela, kada je to primjenjivo.

    Amandman 85

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 9.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 13. – stavak 5.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    5. Komisija je ovlaštena za donošenje

    delegiranih akata u skladu s člankom 13.a

    o načinima razmjene informacija o

    izdanim odobrenjima i odbijanjima.”

    5. Komisija donosi delegirane akte u

    skladu s člankom 13.a u cilju

    nadopunjavanja ove Direktive

    utvrđivanjem načina razmjene informacija

    o izdanim ili odbijenim odobrenjima za

    transfer vatrenog oružja u drugu državu

    članicu. Komisija prvi takav delegirani

    akt donosi do... [umetni datum].

    Amandman 86

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 10.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 13.a – stavak 3.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    3a. Prije donošenja delegiranog akta

    Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje

    je imenovala svaka država članica u

    skladu s načelima utvrđenima u

    Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj

    izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.

  • PE598.517/ 44

    HR

    Amandman 87

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 10.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 13.a – stavak 5.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    5. Delegirani pravni akt donesen u

    skladu s člankom 13. stupa na snagu samo

    ako Europski parlament ili Vijeće nisu

    uložili prigovor u roku od dva mjeseca od

    obavješćivanja Europskog parlamenta i

    Vijeća o tom pravnom aktu ili ako

    Europski parlament i Vijeće prije isteka tog

    razdoblja obavijeste Komisiju da neće

    ulagati prigovor. Taj se rok produljuje za

    dva mjeseca na inicijativu Europskog

    parlamenta ili Vijeća.

    5. Delegirani akt donesen u skladu s

    člankom 10.a stavkom 2., člankom 10.b

    stavkom 2., člankom 10.ba stavkom 2. ili

    člankom 13. stavkom 5. stupa na snagu

    samo ako Europski parlament ili Vijeće

    nisu uložili prigovor u roku od dva mjeseca

    od obavješćivanja Europskog parlamenta i

    Vijeća o tom pravnom aktu ili ako

    Europski parlament i Vijeće prije isteka tog

    razdoblja obavijeste Komisiju da neće

    ulagati prigovor. Taj se rok produljuje za

    dva mjeseca na inicijativu Europskog

    parlamenta ili Vijeća.

    Amandman 88

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – –točka 11.a (nova)

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 16.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (11.a) Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 16.a

    1. Države članice mogu odlučiti

    potvrditi odobrenja za poluautomatsko

    vatreno oružje koje je razvrstano pod

    točku 6. ili 7.a kategorije A te je zakonito

    nabavljeno i registrirano prije ... [datum

    stupanja na snagu ove Direktive] te ih one

    od tog datuma mogu obnoviti za zakonitog

    vlasnika, što podliježe ostalim uvjetima iz

    ove Direktive, kao i dozvoliti da takvo

    vatreno oružje nabavljaju osobe koje su

    države članice ovlastile u skladu s ovom

    Direktivom.

    2. Države članice mogu odobriti

  • PE598.517/ 45

    HR

    sportskim strijelcima nabavljanje i

    posjedovanje poluautomatskog vatrenog

    oružja koje je razvrstano pod točku 6. ili

    7.a kategorije A pod sljedećim uvjetima:

    (a) sportski strijelac sudjeluje u

    streljačkim natjecanjima koje organiziran

    službena organizacija za sportsko

    strijeljanje koju priznaje država članica ili

    međunarodni i službeno priznati streljački

    sportski savez i

    (b) sportski strijelac član je priznatog

    streljačkog kluba, redovito vježba

    streljaštvo i to barem 12 mjeseci.

    Sportski strijelci koji dobiju odobrenje za

    nabavu ili posjedovanje poluautomatskog

    vatrenog oružja razvrstanog pod točku 6.

    ili 7.a kategorije A imaju pravo na

    uvrštavanje takvog vatrenog oružja u

    europsku oružnu propusnicu u skladu s

    člankom 12. stavkom 2.”

    Amandman 89

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 12.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 17. – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Komisija svakih pet godina podnosi

    izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o

    primjeni ove Direktive, uključujući prema

    potrebi prijedloge, posebno u vezi s

    kategorijama vatrenog oružja iz Priloga I. i

    pitanjima koja se odnose na nove

    tehnologije kao što je 3D tisak. Prvo

    izvješće podnosi se dvije godine nakon

    stupanja na snagu ove Direktive.

    Komisija svakih pet godina podnosi

    Europskom parlamentu i Vijeću izvješće o

    primjeni ove Direktive, uključujući

    provjeru prikladnosti njezinih odredbi,

    zajedno s prijedlozima, ako su potrebni,

    posebno o kategorijama vatrenog oružja iz

    Priloga I. i pitanjima koja se odnose na

    provedbu sustava europske oružne

    propusnice, označavanje i nove

    tehnologije kao što je učinak 3D tiska.

    Prvo takvo izvješće podnosi se do ... [dvije

    godine od dana stupanja na snagu ove

    Direktive kojom se uvodi izmjena].

  • PE598.517/ 46

    HR

    Amandman 90

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – točka 12.

    Direktiva 91/477/EEZ

    Članak 17. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Komisija do [datum] ocjenjuje nužne

    elemente sustava za razmjenu informacija

    iz računalnih sustava baze podataka iz

    članka 4. stavka 4. među državama

    članicama. Ocjena Komisije popraćena je

    prema potrebi zakonodavnim prijedlogom,

    uzimajući u obzir postojeće instrumente za

    razmjenu informacija.

    Komisija do ... [datum] ocjenjuje nužne

    elemente sustava za razmjenu informacija

    iz računalnih sustava baze podataka iz

    članka 4. stavka 4. među državama

    članicama, uključujući izvedivost