Horisont sommer 2014

72
HORISONT 01° is dolorpe rcilit loborpero od modolor perosto conum dolorpe rciliquam, velit wis adit ea feu feu facil dio etum digniam. Rederiet Terntanks ambition er at skabe de bedst mulige arbejds- og levevilkår for besætninger: God arbejdspladskultur Danske orlogsskibe patruljerer i Adenbugten og langs Somalias kyster FRA PIRATER TIL GIFTGAS De søfarende bliver nu bedre beskyttet side 23 HORISONT Nr. 1, 2014 55°41’56.57”N 12°31’57.89”Ø Horisont in English 38-55

description

HFV

Transcript of Horisont sommer 2014

HORISONT 01°

is dolorpe rcilit loborpero od modolor perosto conum dolorpe rciliquam, velit wis adit ea feu feu facil dio etum digniam.

Rederiet Terntanks ambition er at skabe de bedst mulige arbejds- og levevilkår for besætninger:

God arbejdspladskultur

Danske orlogsskibe patruljerer i Adenbugten og langs Somalias kyster

FRA PIRATER TIL GIFTGAS

De søfarende bliver nu bedre beskyttet side 23

HORISONT

Nr. 1, 2014

55°41’56.57”N 12°31’57.89”Ø

Horisont in English 38-55

02° HORISONT

INDHOLD

03° Anne Steffensen, direktør i Danmarks RederiforeningDet er vigtigt at Velfærdsrådet har øje for nye samarbejder til gavn for de søfarende. Opgaven er at yde velfærdsydelser til de søfarende, uanset hvor de kom-mer fra.

I TYFONENS CENTRUM:

11° Steward Benghil Anthonys hjemegn på øen Cebu hjemsøgt af tyfonHvor Benghil bor, var der miraku-løst ikke nogen der omkom, men mange mistede deres ejendomme.

SEAMAN AALBORG:

24° Samarbejde giver service til søfarendeAalborg kommune gik sukkerkold og har indstillet sit årlige tilskud til driften. Dette har været stærkt med- virkende til afviklingen af Aalborg-Nørresundby Søfartsservice.

34° Søfolk sejler for at være hjemmeAt sejle langfart kræver, at man kan dele sit liv op i skiftevis to måneder til søs og to måneder hjemme. Maskinmester Peter Dubery har sejlet i 23 år og synes stadig, at det er et perfekt arbejdsliv.

Søren Philip SørensenAnsvarshavende redaktør

RESPEKTJeg tror, at rigtig mange ville revidere deres opfattelse af den søfarende, hvis man mødte dem på deres præmisser og deres hjemmebane – skibet

Så er vi allerede langt inde i 2014 og vi kan nok alle være enige i, at tiden går stærkt. I Handelsflådens Velfærdsråd har vi gang i flere spændende projekter. Det vigtigste er dog uden tvivl den kommende åbning af en klub i Rotterdam havn, nærmere betegnet i den hyggelige gamle fæstningsby Brielle. Vi forven-ter, at kunne åbne efter sommerferien og ser frem til, at kunne byde rigtig mange søfarende velkommen i en dejlig ramme.

På motionssiden – Do it konkurrencen – oplever vi en fortsat stigning i antallet af deltagere. Vi har derfor også indført en fjerde disciplin – Cross Training – og det er blevet taget godt imod.

MARITIME LABOUR CONVENTION – MLC 2006I dette nummer af Horisont skriver vi om det arbejde, der bliver gjort interna-tionalt for at sikre de søfarende endnu bedre vilkår. Det er selvfølgelig sær-deles glædeligt, at dette prioriteres ligesom det er positivt, at vi i Danmark er med til at løfte overliggeren og spiller en væsentlig rolle også internationalt. I Danmark har vi heldigvis via lovgivningen og den generelle holdning et aftale-sæt, der sikrer assistance til de søfarende i vanskelige situationer.

Men reelt set burde det ikke være nødvendigt, at så mange gode kompetencer bliver brugt på at sikre den søfarende bedre vilkår. Det burde være givet og indlysende, at alle skal behandles ordentligt. Nu er jeg ikke så naiv, at jeg tror, at selvom der bliver udarbejdet nye retningslinier og konventioner, at så er alt fryd og gammen. Hvis det var tilfældet var dette arbejde jo ikke nødvendigt.

I min verden er det desværre en mangel på respekt og viden om de søfarende og deres hverdag, der gør, at eksempelvis MLC 2006 er vigtig. I København ser vi det ganske tydeligt – ikke mindst i forhold til de mange søfarende fra især krydstogtskibene – men også generelt. Her er interessen for de søfa-rendes muligheder og behov meget lille – diplomatisk sagt. Ikke fordi de lider nogen nød som sådan, men derfor kunne man jo godt optimere deres mulig-heder og se på dem som ganske almindelige gæster. Vi kan vel godt føle både interesse og ansvar for hinanden, uden at det er fordi, det er påkrævet grundet andre omstændigheder.

Jeg tror, at rigtig mange ville revidere deres opfattelse af den søfarende, hvis man mødte dem på deres præmisser og deres hjemmebane – skibet. Det er vi taknemmelige over, at vi ofte gør, og her møder glæde og imødekommenhed. Kolleger der fortjener vores fulde respekt, og som har fuldstændig samme behov som alle os andre.

Vi ser frem til det fortsatte samarbejde – gerne med flere og andre aktører, for at sikre den bedst mulige service og hverdag for den søfarende.

HORISON-talt

FASTE SIDER

HORISON-TALT 02°BOGHORISONTERING 14°

KORT NYT 24°PREMIEREFILM 32°

TEXT IN ENGLISH 38°MOTIONSKONKURRENCER 56°

STØTTEPUNKTER I IND- OG UDLAND/ 71°

SEAMEN’S SERVICE ASHORE 71°KOLOFON 71°

FORSIDEFOTO: HURTIGRUTEN HOLDER BÅDØVELSE MED ESVAGT AURORA I BAGGRUNDEN VED HONNINGSVÅG I NORDNORGE. FOTO: FREDERIK OXENVAD

POLITIKENWEEKLY

Få PolitikenWeekly leveret hver ugeSom en rigtig avis giver PolitikenWeekly dig et pusterum i den myl-drende strøm af daglige nyheder og informationer. En rolig oase med baggrundsstof og indblik fra livet i Danmark og det danske syn på begivenheder i udlandet. PolitikenWeekly udkommer hver onsdag og sendes kun til adresser i udlandet.

Få Politikens e-avis hver dagNu kan du læse den daglige Politiken på din tablet, smartphone eller pc, alle steder året rundt. Allerede kl. 23 dansk tid er avisen parat til at blive set og læst. Med e-avis får du adgang til Politikens avisarkivfra din pc.

E-avis tilbud til PolitikenWeekly abonnenterBestiller du nu, eller har du allerede, et PolitikenWeekly abonnement, så tilbyder vi dig at få Politikens e-avis til specialpris. Du skal vælge e-avis abonnementsperiode svarende til dit Weekly abonnement.

Bestil på politikenweekly.dk eller på +45 70 15 95 15

PolitikenWeekly og Politikens e-avisBor du fast eller midlertidigt i udlandet, har du stadig alle muligheder for at få adgang til den levende avis

Udlandsdanskere må frem-

over bo seks måneder ad

gangen i deres danske som-

merhuse eller lejligheder, uden at de

bliver skattepligtige til Danmark, så

længe de sørger for at tage en sviptur

til for eksempel Sverige i en uge eller

to.Det er resultatet af en ny afgørelse i

Skatterådet, skriver Morgenavisen

Jyllands-Posten.

Afgørelsen kan betyde, at tusinder

af ældre vil få lyst til at flytte til var-

mere himmelstrøg, forudser økono-

miske og juridiske rådgivere ifølge

avisen. Det betyder nemlig, at de kan

besøge deres børn og børnebørn i

Danmark væsentligt længere, end

det hidtil har været muligt.

Indtil nu er udlandsdanskere på

uafbrudt ferie i Danmark i op til tre

måneder blevet rådet til at rejse

hjem til deres bopælslande i typisk

mindst en måned. På den måde er de

sluppet for en regning fra Skat. Ifølge

skatteekspert Torben Bagge, advo-

katfirmaet Tommy V. Christiansen,

har Skat dermed for første gang slået

fast, hvad der menes med "kortvarigt

ophold pga. ferie og lignende", skri-

ver avisen.

Hvis du som udlandsdansker har

ejendom i Danmark, så er du sådan

set fuldt skattepligtig herhjemme,

hvis du tager ophold i boligen. Med

mindre du bare er i landet på grund

af ferie eller andre kortvarige ophold

af maksimalt tre måneder i træk.

Herudover må du sammenlagt op-

holde dig i Danmark 180 dage inden

for de seneste 12 måneder. Det har

længe givet udlandsdanskerne de

konsekvenser, at de kun opholdt sig i

deres sommerhus eller lejlighed i

Danmark tre måneder om året for ik-

ke at komme på kant med loven. For

at udløse en ny tremåneders periode

skulle de nemlig rejse hjem til bo-

pælslandet i mindst en måned, hvis

ikke de ville modtage en ordentlig

regning fra Skat.

Nu åbner Skatterådet dog op for,

efter den nye afgørelse, at de med en

sviptur til for eksempel Sverige i en

eller to uger kan udløse en ny tremå-

neders periode, som gør, at de lovligt

kan opholde sig i Danmark. Dermed

bliver det for fremtiden nemmere

for danskere med bopæl i udlandet

at tage hjem for at besøge venner og

familie og opholde sig i deres bolig

længere tid ad gangen.

Af de godt 24.000 danskere, der

har flyttet bopæl til enten Frankrig

eller Spanien, hvor de bor fast, har

omkring halvdelen af dem et som-

merhus eller en lejlighed herhjem-

me, uden at være bopælspligtig.

»Men der er dog tale om en kon-

kret afgørelse. Vi ved således fortsat

ikke reelt, hvor korte ferieophold i

udlandet Skat vil acceptere, uden at

tremåneders reglen overtrædes.

Samtidig er det vigtigt at notere sig

reglen om, at man sammenlagt kun

må opholde sig her i landet i 180 da-

ge inden for de sidste 12 måneder,

hvis ikke man vil anses for fuldt skat-

tepligtig til Danmark«, siger Jesper

Demming, revisorfirmaet Deloitte.

Dobbelt skattesmæk

Flere tusinder af udstationerede

danskere står til at få dobbelt skatte-

smæk med store konsekvenser for

erhvervslivet, skriver Berlingske. De

udsendtes særlige skattefritagelse

ophæves med den nye skattereform,

samtidig med at de skal til at betale

skat af deres frie boliger. Det betyder,

at det bliver dyrere for de virksomhe-

der, der har udsendte medarbejdere

i byer med høje boligomkostninger.

På sigt kan det få den konsekvens,

at færre danskere bliver udstatione-

ret. »Når vores udstationerede skal

dobbelt bebyrdes, vil det få den kon-

sekvens, at 70-75 procent af vores ud-

stationeringer fra Danmark ikke

længere finder sted«, siger Lars Mar-

cher, administrerende direktør i Am-

bu A/S. »Det er ufatteligt sørgeligt, for

det har kæmpe værdi for Danmark,

at medarbejderne får international

erfaring«, tilføjer han.

Hvor meget det dobbelte skatte-

smæk vil komme til at koste er-

hvervslivet, er endnu uvist, men på

længere sigt kan det få større konse-

kvenser. »Det har isoleret set både

konsekvenser for konkurrenceev-

nen og eksporten, fordi det skader

relationen til fjerne markeder. Det

kan betyde fald i beskæftigelsen«, si-

ger Bo Sandemann Rasmussen, pro-

fessor i økonomi ved Aarhus Univer-

sitet. Ritzau

skattelempelse

Ny afgørelse betyder, at

udlandsdanskere frem-

over må være i Dan-

mark halvdelen af året

uden at betale skat.

Skatterådet: Bopælsregler løsnes op

LYSERE TIDER. Udlandsdanskere får nu mulighed for at nyde herlighederne ’hjemme i Danmark’ i længere tid - uden at komme i karambolage med Skat. Foto: Thomas Borberg

weekly

avisen for danskere i udlandet...

Danmarks børn får tidligere chefpolitiin-

spektør Per Larsen (67) som ny talsmand.

Han er udpeget til posten som formand

for Børnerådet og skal dermed tale bør-

nenes sag både i medier og over for mini-

stre og Folketinget. Han aflø-

ser Lisbeth Zornig Andersen.

Børnenes talsmand

Side 2

Der har været perioder i dansk politik,

hvor kulturministeren har været så lige-

gyldig og farveløs, at man har haft svært

ved at huske vedkommendes navn. Det

gælder dog ikke 1993-96, hvor den nu 70-

årige Jytte Hilden sad på po-

sten. I de år var der ballade.

Kultur med kant

Side 13

POLITIKEN19. sept. 2012

Årgang 103. Nr. 38

Pris 22 kr.

AbonnementService 70 15 95 15

www.politiken.dkDanmarks rigeste - side 8

POLITIKENWEEKLY

Få PolitikenWeekly leveret hver ugeSom en rigtig avis giver PolitikenWeekly dig et pusterum i den myl-drende strøm af daglige nyheder og informationer. En rolig oase med baggrundsstof og indblik fra livet i Danmark og det danske syn på begivenheder i udlandet. PolitikenWeekly udkommer hver onsdag og sendes kun til adresser i udlandet.

Få Politikens e-avis hver dagNu kan du læse den daglige Politiken på din tablet, smartphone eller pc, alle steder året rundt. Allerede kl. 23 dansk tid er avisen parat til at blive set og læst. Med e-avis får du adgang til Politikens avisarkivfra din pc.

E-avis tilbud til PolitikenWeekly abonnenterBestiller du nu, eller har du allerede, et PolitikenWeekly abonnement, så tilbyder vi dig at få Politikens e-avis til specialpris. Du skal vælge e-avis abonnementsperiode svarende til dit Weekly abonnement.

Bestil på politikenweekly.dk eller på +45 70 15 95 15

PolitikenWeekly og Politikens e-avisBor du fast eller midlertidigt i udlandet, har du stadig alle muligheder for at få adgang til den levende avis

Udlandsdanskere må frem-

over bo seks måneder ad

gangen i deres danske som-

merhuse eller lejligheder, uden at de

bliver skattepligtige til Danmark, så

længe de sørger for at tage en sviptur

til for eksempel Sverige i en uge eller

to.Det er resultatet af en ny afgørelse i

Skatterådet, skriver Morgenavisen

Jyllands-Posten.

Afgørelsen kan betyde, at tusinder

af ældre vil få lyst til at flytte til var-

mere himmelstrøg, forudser økono-

miske og juridiske rådgivere ifølge

avisen. Det betyder nemlig, at de kan

besøge deres børn og børnebørn i

Danmark væsentligt længere, end

det hidtil har været muligt.

Indtil nu er udlandsdanskere på

uafbrudt ferie i Danmark i op til tre

måneder blevet rådet til at rejse

hjem til deres bopælslande i typisk

mindst en måned. På den måde er de

sluppet for en regning fra Skat. Ifølge

skatteekspert Torben Bagge, advo-

katfirmaet Tommy V. Christiansen,

har Skat dermed for første gang slået

fast, hvad der menes med "kortvarigt

ophold pga. ferie og lignende", skri-

ver avisen.

Hvis du som udlandsdansker har

ejendom i Danmark, så er du sådan

set fuldt skattepligtig herhjemme,

hvis du tager ophold i boligen. Med

mindre du bare er i landet på grund

af ferie eller andre kortvarige ophold

af maksimalt tre måneder i træk.

Herudover må du sammenlagt op-

holde dig i Danmark 180 dage inden

for de seneste 12 måneder. Det har

længe givet udlandsdanskerne de

konsekvenser, at de kun opholdt sig i

deres sommerhus eller lejlighed i

Danmark tre måneder om året for ik-

ke at komme på kant med loven. For

at udløse en ny tremåneders periode

skulle de nemlig rejse hjem til bo-

pælslandet i mindst en måned, hvis

ikke de ville modtage en ordentlig

regning fra Skat.

Nu åbner Skatterådet dog op for,

efter den nye afgørelse, at de med en

sviptur til for eksempel Sverige i en

eller to uger kan udløse en ny tremå-

neders periode, som gør, at de lovligt

kan opholde sig i Danmark. Dermed

bliver det for fremtiden nemmere

for danskere med bopæl i udlandet

at tage hjem for at besøge venner og

familie og opholde sig i deres bolig

længere tid ad gangen.

Af de godt 24.000 danskere, der

har flyttet bopæl til enten Frankrig

eller Spanien, hvor de bor fast, har

omkring halvdelen af dem et som-

merhus eller en lejlighed herhjem-

me, uden at være bopælspligtig.

»Men der er dog tale om en kon-

kret afgørelse. Vi ved således fortsat

ikke reelt, hvor korte ferieophold i

udlandet Skat vil acceptere, uden at

tremåneders reglen overtrædes.

Samtidig er det vigtigt at notere sig

reglen om, at man sammenlagt kun

må opholde sig her i landet i 180 da-

ge inden for de sidste 12 måneder,

hvis ikke man vil anses for fuldt skat-

tepligtig til Danmark«, siger Jesper

Demming, revisorfirmaet Deloitte.

Dobbelt skattesmæk

Flere tusinder af udstationerede

danskere står til at få dobbelt skatte-

smæk med store konsekvenser for

erhvervslivet, skriver Berlingske. De

udsendtes særlige skattefritagelse

ophæves med den nye skattereform,

samtidig med at de skal til at betale

skat af deres frie boliger. Det betyder,

at det bliver dyrere for de virksomhe-

der, der har udsendte medarbejdere

i byer med høje boligomkostninger.

På sigt kan det få den konsekvens,

at færre danskere bliver udstatione-

ret. »Når vores udstationerede skal

dobbelt bebyrdes, vil det få den kon-

sekvens, at 70-75 procent af vores ud-

stationeringer fra Danmark ikke

længere finder sted«, siger Lars Mar-

cher, administrerende direktør i Am-

bu A/S. »Det er ufatteligt sørgeligt, for

det har kæmpe værdi for Danmark,

at medarbejderne får international

erfaring«, tilføjer han.

Hvor meget det dobbelte skatte-

smæk vil komme til at koste er-

hvervslivet, er endnu uvist, men på

længere sigt kan det få større konse-

kvenser. »Det har isoleret set både

konsekvenser for konkurrenceev-

nen og eksporten, fordi det skader

relationen til fjerne markeder. Det

kan betyde fald i beskæftigelsen«, si-

ger Bo Sandemann Rasmussen, pro-

fessor i økonomi ved Aarhus Univer-

sitet. Ritzau

skattelempelse

Ny afgørelse betyder, at

udlandsdanskere frem-

over må være i Dan-

mark halvdelen af året

uden at betale skat.

Skatterådet: Bopælsregler løsnes op

LYSERE TIDER. Udlandsdanskere får nu mulighed for at nyde herlighederne ’hjemme i Danmark’ i længere tid - uden at komme i karambolage med Skat. Foto: Thomas Borberg

weekly

avisen for danskere i udlandet...

Danmarks børn får tidligere chefpolitiin-

spektør Per Larsen (67) som ny talsmand.

Han er udpeget til posten som formand

for Børnerådet og skal dermed tale bør-

nenes sag både i medier og over for mini-

stre og Folketinget. Han aflø-

ser Lisbeth Zornig Andersen.

Børnenes talsmand

Side 2

Der har været perioder i dansk politik,

hvor kulturministeren har været så lige-

gyldig og farveløs, at man har haft svært

ved at huske vedkommendes navn. Det

gælder dog ikke 1993-96, hvor den nu 70-

årige Jytte Hilden sad på po-

sten. I de år var der ballade.

Kultur med kant

Side 13

POLITIKEN19. sept. 2012

Årgang 103. Nr. 38

Pris 22 kr.

AbonnementService 70 15 95 15

www.politiken.dkDanmarks rigeste - side 8

POLITIKENWEEKLY

Få PolitikenWeekly leveret hver ugeSom en rigtig avis giver PolitikenWeekly dig et pusterum i den myl-drende strøm af daglige nyheder og informationer. En rolig oase med baggrundsstof og indblik fra livet i Danmark og det danske syn på begivenheder i udlandet. PolitikenWeekly udkommer hver onsdag og sendes kun til adresser i udlandet.

Få Politikens e-avis hver dagNu kan du læse den daglige Politiken på din tablet, smartphone eller pc, alle steder året rundt. Allerede kl. 23 dansk tid er avisen parat til at blive set og læst. Med e-avis får du adgang til Politikens avisarkivfra din pc.

E-avis tilbud til PolitikenWeekly abonnenterBestiller du nu, eller har du allerede, et PolitikenWeekly abonnement, så tilbyder vi dig at få Politikens e-avis til specialpris. Du skal vælge e-avis abonnementsperiode svarende til dit Weekly abonnement.

Bestil på politikenweekly.dk eller på +45 70 15 95 15

PolitikenWeekly og Politikens e-avisBor du fast eller midlertidigt i udlandet, har du stadig alle muligheder for at få adgang til den levende avis

Udlandsdanskere må frem-

over bo seks måneder ad

gangen i deres danske som-

merhuse eller lejligheder, uden at de

bliver skattepligtige til Danmark, så

længe de sørger for at tage en sviptur

til for eksempel Sverige i en uge eller

to.Det er resultatet af en ny afgørelse i

Skatterådet, skriver Morgenavisen

Jyllands-Posten.

Afgørelsen kan betyde, at tusinder

af ældre vil få lyst til at flytte til var-

mere himmelstrøg, forudser økono-

miske og juridiske rådgivere ifølge

avisen. Det betyder nemlig, at de kan

besøge deres børn og børnebørn i

Danmark væsentligt længere, end

det hidtil har været muligt.

Indtil nu er udlandsdanskere på

uafbrudt ferie i Danmark i op til tre

måneder blevet rådet til at rejse

hjem til deres bopælslande i typisk

mindst en måned. På den måde er de

sluppet for en regning fra Skat. Ifølge

skatteekspert Torben Bagge, advo-

katfirmaet Tommy V. Christiansen,

har Skat dermed for første gang slået

fast, hvad der menes med "kortvarigt

ophold pga. ferie og lignende", skri-

ver avisen.

Hvis du som udlandsdansker har

ejendom i Danmark, så er du sådan

set fuldt skattepligtig herhjemme,

hvis du tager ophold i boligen. Med

mindre du bare er i landet på grund

af ferie eller andre kortvarige ophold

af maksimalt tre måneder i træk.

Herudover må du sammenlagt op-

holde dig i Danmark 180 dage inden

for de seneste 12 måneder. Det har

længe givet udlandsdanskerne de

konsekvenser, at de kun opholdt sig i

deres sommerhus eller lejlighed i

Danmark tre måneder om året for ik-

ke at komme på kant med loven. For

at udløse en ny tremåneders periode

skulle de nemlig rejse hjem til bo-

pælslandet i mindst en måned, hvis

ikke de ville modtage en ordentlig

regning fra Skat.

Nu åbner Skatterådet dog op for,

efter den nye afgørelse, at de med en

sviptur til for eksempel Sverige i en

eller to uger kan udløse en ny tremå-

neders periode, som gør, at de lovligt

kan opholde sig i Danmark. Dermed

bliver det for fremtiden nemmere

for danskere med bopæl i udlandet

at tage hjem for at besøge venner og

familie og opholde sig i deres bolig

længere tid ad gangen.

Af de godt 24.000 danskere, der

har flyttet bopæl til enten Frankrig

eller Spanien, hvor de bor fast, har

omkring halvdelen af dem et som-

merhus eller en lejlighed herhjem-

me, uden at være bopælspligtig.

»Men der er dog tale om en kon-

kret afgørelse. Vi ved således fortsat

ikke reelt, hvor korte ferieophold i

udlandet Skat vil acceptere, uden at

tremåneders reglen overtrædes.

Samtidig er det vigtigt at notere sig

reglen om, at man sammenlagt kun

må opholde sig her i landet i 180 da-

ge inden for de sidste 12 måneder,

hvis ikke man vil anses for fuldt skat-

tepligtig til Danmark«, siger Jesper

Demming, revisorfirmaet Deloitte.

Dobbelt skattesmæk

Flere tusinder af udstationerede

danskere står til at få dobbelt skatte-

smæk med store konsekvenser for

erhvervslivet, skriver Berlingske. De

udsendtes særlige skattefritagelse

ophæves med den nye skattereform,

samtidig med at de skal til at betale

skat af deres frie boliger. Det betyder,

at det bliver dyrere for de virksomhe-

der, der har udsendte medarbejdere

i byer med høje boligomkostninger.

På sigt kan det få den konsekvens,

at færre danskere bliver udstatione-

ret. »Når vores udstationerede skal

dobbelt bebyrdes, vil det få den kon-

sekvens, at 70-75 procent af vores ud-

stationeringer fra Danmark ikke

længere finder sted«, siger Lars Mar-

cher, administrerende direktør i Am-

bu A/S. »Det er ufatteligt sørgeligt, for

det har kæmpe værdi for Danmark,

at medarbejderne får international

erfaring«, tilføjer han.

Hvor meget det dobbelte skatte-

smæk vil komme til at koste er-

hvervslivet, er endnu uvist, men på

længere sigt kan det få større konse-

kvenser. »Det har isoleret set både

konsekvenser for konkurrenceev-

nen og eksporten, fordi det skader

relationen til fjerne markeder. Det

kan betyde fald i beskæftigelsen«, si-

ger Bo Sandemann Rasmussen, pro-

fessor i økonomi ved Aarhus Univer-

sitet. Ritzau

skattelempelse

Ny afgørelse betyder, at

udlandsdanskere frem-

over må være i Dan-

mark halvdelen af året

uden at betale skat.

Skatterådet: Bopælsregler løsnes op

LYSERE TIDER. Udlandsdanskere får nu mulighed for at nyde herlighederne ’hjemme i Danmark’ i længere tid - uden at komme i karambolage med Skat. Foto: Thomas Borberg

weekly

avisen for danskere i udlandet...

Danmarks børn får tidligere chefpolitiin-

spektør Per Larsen (67) som ny talsmand.

Han er udpeget til posten som formand

for Børnerådet og skal dermed tale bør-

nenes sag både i medier og over for mini-

stre og Folketinget. Han aflø-

ser Lisbeth Zornig Andersen.

Børnenes talsmand

Side 2

Der har været perioder i dansk politik,

hvor kulturministeren har været så lige-

gyldig og farveløs, at man har haft svært

ved at huske vedkommendes navn. Det

gælder dog ikke 1993-96, hvor den nu 70-

årige Jytte Hilden sad på po-

sten. I de år var der ballade.

Kultur med kant

Side 13

POLITIKEN19. sept. 2012

Årgang 103. Nr. 38

Pris 22 kr.

AbonnementService 70 15 95 15

www.politiken.dkDanmarks rigeste - side 8

04° HORISONT

Anne Steffensen, direktør i Danmarks Rederiforening

Handelsflådens Velfærdsråd blev etableret i 1948. Den gang var besætningerne store. Havne-

ophold lange. Det samme var udmøn-stringerne, men mulighederne for sociale aktiviteter med landsmænd var gode. Til gengæld var det svært at komme i kontakt med dem derhjemme. Og svært at følge med i samfundsudvik-lingen generelt og specifikt i Danmark.

I dag er besætningerne små. Havne-ophold korte. Udmønstringerne kortere end før. Besætningerne internationale.

Mulighederne for socialt samkvem med landsmænd er dermed blevet ringere.

Til gengæld har de elektroniske medier fået et gennembrud – til søs dog

ikke som på land, hvor transmissionshastighe-der er højere, ligesom internetadgang endnu ikke er et naturligt personale-gode i alle rederier eller på ethvert skib. Alt i alt er det dog blevet nemmere at opretholde kontakt med

hjemlandet og holde sig orienteret om stort og småt. Ikke mindst takket være Velfærdsrådets avis- og tv-tjeneste, som gennem de 66 år også er blevet udviklet.

Det er vigtigt at Velfærdsrådet har øje for nye samarbejder til gavn for de søfarende. Opgaven er at yde velfærdsydelser til de søfarende, uanset hvor de kommer fra, påpeger Anne SteffensenA F P E T E R L A R S E N , H F V

Det er i Anne Steffensens optik helt afgørende, at Velfærdsrådet har ligeså stor fokus på de udenlandske søfarende som på de danske.

Foto: Anders Hjarsøe

Det er klart et plus, at udviklingen de sidste 30 år har betydet, at de danske søfarendes udmønstringsperiode er redu- ceret fra et halvt år til 13 uger eller mindre

HORISONT 05°

Marstal Navigationsskolehar styr på uddannelsen

SKIBSFØRERE OG SKIPPEREHF-Søfart

Omfattende kursusaktivitetRekvirér brochure

FREMTIDSsikrede UDDANNELSER!

Ellenet 10, DK 5960 Marstal. Telefon 62 53 10 [email protected] www.marnav.dk

Horisont: Synes du, set fra et velfærds- og trivselssynspunkt, at det er en god udvikling? Anne Steffensen: Der er ingen tvivl om, at hele samfundet har oplevet en enorm udvikling de sidste 30 år med globalise-ring og ny teknologi. Det giver uvilkårligt nogle store forandringer, som heldigvis for de flestes vedkommende har for-bedret alles velfærd og trivsel, og det samme gælder om bord på vores skibe. Når det er sagt, så må det bedste svar på, om udviklingen har været positiv, komme fra de søfarende selv.

Rederierne har en interesse i at tilbyde de ansatte så gode vilkår som overhovedet muligt under hensyn til de vilkår, rederierne arbejder og konkur-rerer under. Konkurrencen er benhård, og derfor er der fokus på både de ansattes ve og vel og muligheden for at skabe en levedygtig virksomhed.

Set med mine øjne er det klart et plus, at udviklingen de sidste 30 år har betydet, at de danske søfarendes udmønstringsperiode er reduceret fra et halvt år til 13 uger eller mindre. Hjemme-perioden er stort set den samme efter hver udmønstring, uanset at tjeneste-perioden er faldet til det halve. Det må alt andet lige give hyppigere og mere tid sammen med familie og venner og dermed bedre mulighed for at fastholde et socialt netværk.

Ligeledes er muligheden for kontakt med familien under udmønstringen blevet væsentligt forbedret i samme tidspe-riode, hvor satellitforbindelser af samme kvalitet som mobiltelefoni har afløst tidli-gere tiders dårlige radiotelefoniforbindel-ser eller dyre langdistance telefonopkald fra en udenlandsk havn.

Der sker heldigvis stadig udvikling og forbedringer på området, og det er en op-lagt opgave for Velfærdsrådet at bidrage til, at de søfarende kan få glæde af de nye teknologiske muligheder.

Horisont: Tror du, at de søfaren-des opfattelse af, hvad velfærd er, har ændret sig gennem årene?Anne Steffensen: Ja – den har uden tvivl ændret sig i takt med, at velstan-den og velfærden er vokset i det om-givende samfund. Det, der var velfærd

i 1950’erne, vil for eksempel næppe blive anset som velfærd i dag. Sådan er det også om bord på et skib. Jeg vil tro, at søfarende er som alle andre udsendte – nemlig at de ved siden af kontakten med familien også ønsker at følge med i nyhederne fra hjemlandet. Det har jeg selv oplevet i de perioder jeg har arbejdet uden for Danmark. Det er der vist ikke noget nyt i – det er blot blevet nemmere om bord i skibene med den teknologiske udvikling.

Horisont: Tror du, det har betyd-ning for de søfarende at være på en arbejdsplads med landsmænd?Anne Steffensen: Jeg har selv erfaring for, at det egentlig betyder mest i be-gyndelsen af en arbejdsrelation, hvor man ikke kender hinanden og ikke har

indsigt i eller kendskab til ens kulturelle baggrund. Men det er et meget indivi-duelt spørgsmål. Jeg opfatter det som et privilegie at have mulighed for at lære noget om andre lande og kulturer ved at samarbejde med kolleger fra hele verden.

Når man arbejder uden for sit hjem-land, må man forvente at skulle arbejde sammen med mennesker af anden nationalitet. Det har også været tilfældet om bord på skibe, længe før vi fik DIS. Der var danske søfarende, som priorite-

rede at gøre tjeneste på skibe under fremmed flag, og der var også for 50 år siden danske skibe i fjern-østlig fart, hvor største-delen af besætningen var udlændinge. Der har altid været udlændinge i danske skibe – ligesom der har været danske søfarende i udenlandske

skibe. I en global verden er det nødven-digt at kunne begå sig og samarbejde på trods af kulturelle skel.

Horisont: Hvad synes du, at Handelsflådens Velfærdsråd skal prioritere de kommende år?Anne Steffensen: Velfærdsrådet har en særlig rolle at spille, når det gælder at målrette sine velfærdsydelser til netop de behov, som de søfarende har. Derfor er kontakten og dialogen med de søfa-rende vigtig og afgørende for at ramme rigtigt. Dermed kan Velfærdsrådet spille en fremadrettet rolle som en vigtig aktør, der kan understøtte den moderne skibs-fart, vi har i dag.

I min verden kommer der ikke meget godt ud af at dvæle ved det, der var en- gang. Efter min bedste overbevisning

Der har altid været udlændinge i danske skibe – ligesom der har været danske søfarende i udenlandske skibe. I en global verden er det nødvendigt at kunne begå sig og samarbejde på trods af kulturelle skel

06° HORISONT

er de vilkår, som tilbydes i dag, bedre end før.

Horisont: Er der områder, hvor du synes, indsatsen bør forbedres? Eller områder som bør have mindre fokus? Anne Steffensen: Efter min opfattelse er det ikke en opgave for Velfærdsrådet at engagere sig i eller fokusere på den politiske debat om de søfarendes natio-nalitet. Skibsfarten er global og dermed farveblind. Det er en vigtigt opgave at yde velfærdsydelser til de søfarende, der sammen med deres rederier betaler for ydelserne, uanset hvor de søfarende kommer fra.

Horisont: Synes du, der er behov for en omprioritering af indsatsen?Anne Steffensen: Det er generelt vigtigt, at Handelsflådens Velfærdsråd og andre af søfartens hjælpeorganisationer kon-

stant har øje for organisatoriske forbed-ringer og samarbejder, som sikrer bedre udnyttelse af ressourcerne til gavn for de søfarende og erhvervet.

Horisont: Bør indsatsen i højere grad end tilfældet er i dag ret-tes mod udenlandske søfolk og deres behov? Der er jo i dag flere udlændinge på danske skibe end danskere? Anne Steffensen: Det er i min optik helt afgørende, at Velfærdsrådet har ligeså stor fokus på de udenlandske søfarende som på de danske og også bidrager til at tilgodese deres behov. De er kollegaer på samme arbejdsplads og bidrager på samme måde til velfærdsarbejdet som de nationale søfarende. Derfor bør de kunne forvente tilsvarende ressourcer rettet mod deres behov. Som sagt – for os er søfarten global og dermed farveblind.

Horisont: Er det realistisk at have en forventning om et liv til søs uden afsavn?Anne Steffensen: Der er afsavn forbun-det med de fleste jobs. Når man vælger et liv til søs, vælger man også en speciel karrierevej, som byder på store oplevel-ser og mange fordele. Det er selvfølgelig ikke svært at få øje på de åbenlyse afsavn– men moderne kommunikations-teknologi kan afhjælpe savnet, selvom det jo selvsagt ikke kan erstatte den fysiske kontakt.

Horisont: Er det realistisk at tro, at de danske redere også i frem-tiden vil betale broderparten af indtægterne i Handelsflådens Velfærdsråd? Anne Steffensen: Vi har pt. ingen planer om at ændre på fordelingen af betalingen til Velfærdsrådets drift, men vi har en for-ventning om en øget effektivisering, hvor en større andel af midlerne går til rådets aktiviteter til gavn for de søfarende.

Horisont: Er velfærd om bord et konkurrenceparameter? Anne Steffensen: Indirekte kan man godt sige, at det er. Et velfungerende velfærdssystem er med til at skærpe interessen for at sejle i danske skibe og kan dermed også styrke kvaliteten af de produkter, dansk skibsfart leverer.

Horisont: Danmark har en interna-tional forpligtigelse til at sørge for velfærdsforanstaltninger til sø- farende. Det fremgår både af ILO-konvention nr. 162 og MLC 2006, som skærper kravet om velfærds-foranstaltninger, så søfarende også får en mulighed for at nyde godt af kulturelle tilbud og fritids-aktiviteter, når de er i havn.

Synes du, at Danmark lever op til denne forpligtigelse, når vi i landets største havneby, København, ikke har et velfærdscenter for søfarende som fx det vi kender fra Hamborg?

Anne Steffensen: Vi har nu ikke en international forpligtelse til at have velfærdsforanstaltninger til søfarende, men derimod en forpligtelse til at sikre, at eventuelle foranstaltninger, skal være åbne for alle landes søfarende. Jeg mener, at det for os og for Velfærdsrådet gælder om at prioritere, så vi får mest velfærd for pengene. Det tror jeg ikke sker ved at investere i velfærdscentre hverken i København eller andre steder i Danmark, fordi en meget stor del af anløbene af danske havne foretages af færger, hvis besætninger ikke er brugere af et sådant center.

Anne Steffensen: Efter min opfattelse er det ikke en opgave for Velfærdsrådet at engagere sig i eller fokusere på den politiske debat om de søfarendes nationalitet. Skibsfarten er global og dermed farve-blind. Foto: Danmarks Rederiforening

HORISONT 07°

Under menupunktet ”Maritime bøger” lægger vi links til hjemmesider, hvor man kan finde bøger om maritime emner, og på ”Bogsiden” lægger vi links til hjemme-sider om bøger, både skøn- og faglitteratur. På siden ”Gode bøger” samler vi kontorets egne små anbefalinger. Vi giver mellem 1 og 6 bølgeskvulp, hvor 6 er helt i top og 1 bølgeskvulp ikke er værd at sejle efter. Hvis nogen har lyst til at byde ind med en anmeldelse, er man meget velkommen, send blot anmeldelsen til [email protected].

NYE BØGERPå biblioteket følger vi hele tiden med i hvad der udkommer, og vi køber løbende nye bøger hjem! Men husk derudover at vi også gerne indkøber jeres specielle ønsker.

I år er allerede udkommet et par rigtig spændende krimier, nemlig Alex af franske Pierre Lemaitre, hvor man flere gange undervejs i læsningen over-raskes over den drejning, bogen tager. Jo Nesbø, har denne gang skrevet en roman uden sin faste politimand Harry Hole, men han holder heldigvis niveauet med et spændende plot, Sønnen, hedder

den – når året er omme vil de stadig stå som nogle af de bedste krimier fra 2014. Spændende genudgivelser har vi også allerede købt i 2014. Det drejer sig om den komplette udgave af Jules Vernes En verdensomsejling under havet som Poli-tikens anmelder gav 6 hjerter ud af 6, og bl.a. skrev, er et ”fascinerende science fiction-mesterværk”. En anden udvidet genudgivelse er den britiske forfatter, Neil Gaimains store roman Amerikanske guder, romanen er et roadtrip gennem nutidens USA, som kombinerer nutiden med magiske møder og anderledes kul-turer og trækker også på vores nordiske guder og ragnarok. En enkelt dansk forfatter skal også lige nævnes her, Jens Blendstrup, som har skrevet en lille bog med det herlige navn Luskefisefortæl-linger. Det er barndomserindringer i

fragmenter, som både er sjove og som vækker til eftertænksomhed, vi hører bl.a. om Bimse der mistede sin børne-opsparing, om sjipning og om drengen ingen rigtig vil lege med.

Redeployment er endnu ikke oversat til dansk, men er indkøbt på engelsk, da den har fået rigtig gode anmeldelser. Novellesamlingen er skrevet af den ame-rikanske forfatter og krigsveteran Phil Klay, og heri beskriver han nogle af de frustrationer og tanker, de hjemvendte amerikanske soldater har. F.eks. fortæl-ler han i en novelle om en amerikansk soldat, der må aflevere sit gevær, da han vender hjem fra Irak. Et gevær, han har holdt mellem sine hænder dag og nat i syv måneder: ”Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle stille op med mine hænder. Først stak jeg dem i lommen, så tog jeg dem op igen og lagde mine arme over kors, og så lod jeg dem bare hænge ubrugeligt ned langs siden.”

Derudover har vi selvfølgelig også de to nyeste bøger om livet til søs klar til udsendelse, nemlig Deep Sea and Foreign Going af Rose George og Down to the Sea in Ships af Horatio Clare. Rose Georges bog har undertitlen: ”Inside Shipping, the Invisible Industry that Brings You 90% of Everything”, og i bogen fortæller hun om det moderne liv til søs. Bogen blev anmeldt i Horisont nr. 2, 2013. Horatio Clares bog anmel-des her i bladet.

Søfartens Bibliotek sender rigtig mange bøger ud fra vores depo-

ter, og det er dejligt at der er brug for bøgerne. Husk dog, at vi også meget gerne vil have bøger retur,

enten når skibet bytter bøger i forvejen, eller hvis man bare

synes, at der er for mange bøger på hylderne.

Nyt fra Søfartens BibliotekA F I R E N E O L S E N , S Ø FA R T E N S B I B L I O T E K

Nye bøger bliver taget vel imod på Georg Stage.

Søfartens Bibliotek er også på velfærdsrådets hjemmeside! Gå ind på www.hfv.dk under Søfartens Bibliotek og se, hvad der rører sig

Alle - også de søfarende - går efterhånden konstant rundt med et kamera ved hånden, qua deres mobiltelefoner. Så muligheden for at tage billeder af livet til søs skulle der-med være større end tidligere. Men det går begge veje, da der også her er skærpede restriktioner overfor fotografering, både om bord og på terminalerne.

Handelsflådens Velfærdsråds årligt tilbagevendende fotokonkurrence for nuværende og tidligere søfarende havde i 2013 deltagelse af 47 fotografer, der i alt indsendte ca. 300 billeder. Museet for Søfart i Helsingør lagde lokaler til bedømmelsen af bille-derne, hvor dommerjuryen, fotograf Laura Christensen og museumsinspektør Benjamin Asmussen, havde denne generelle kommentar til de indkomne billeder:

Årets høst af billeder kom som altid vidt omkring. I bedømmelse lagde vi vægt på at præmiere forskellige typer motiver, herunder menneske, skib og natur. Smukke solnedgange, som ellers altid er et hyppigt motiv, var der ganske få af i år. Netop solnedgange er svære at gøre interessant og den skønhed, som opleves i øjeblikket, er vanskelig at få formidlet til beskueren.

Dansk foto-konkurrrence 2013

Fotoudstyr for 1.000 kroner:

Martin Jensen, Jens Mærsk

Også dette billede fangede hurtigt øjet med sit klassiske mørke landskab, der bringer mindelser om Californiens oliekilder i 1800-tallet eller et postapokalyptisk landskab. Den store konstrast skaber en dyster og rå steming, og selv naturen i baggrunden virker trøstesløs.

Velfærdsrådets fotokonkurrence har stået på i mange år og her har man efterhånden oparbejdet en billedskat, der er efterspurgt overalt i det blå Danmark

1.

2.

5.

3.

08° HORISONT

Fotoudstyr for 1.500 kroner:

Stefan Olsson Wandel,Pearl Seaways

Ved vinderbilledet blev vi straks tiltrukket af den klare farveholdning og den nærmest umenneskelige historie, som antydes. Det forstærkes af det bortvendte ansigt, det kolde lys og den mørke indramning. Billedet er enkelt og rummer kun detal-jer, der bidrager til den menneskefjendske stemning.

Fotobøger for 500 kr.:

Bjørn Poulsen,Mærsk Logger

Det smukke lys inviterer indenfor i dette spændende billede, som vi ikke

helt kan fange, men som fænger. Den rå verden bliver blødet op af de gyldne farver og som beskuer kom-mer man frydefyldt i tvivl om hvad

der er skib og hvad der er hav.

Fotobøger for 500 kr.:

Christian Rørbeck,Ebba Mærsk

Den grafiske himmel antyder, at vi befinder os udenfor den almindelige verden. Containerkranerne er himlens tag og rækken af skibe flyder sammen til én for-tælling. Kranføreren har delt sit hverdagsperspektiv med os, og vi får et indblik i vinkler, vi ellers aldrig ser.

Fotobøger for 500 kr.:

Stine Tanderup Pedersen,Georg Stage

Midt i al tristheden lyser dette livsglade billede op. Ansigtsudtrykkene, det varme lys og billedets blødhed fører tankerne hen på ungdom og en ny og uudforsket verden, der selv-sikkert tages i besiddelse. Motivvalget er klassisk og kunne ligeså vel være taget for hundrede år siden.

4.

HORISONT 09°

FOTOKONKURRENCEN 2014Handelsflådens Velfærdsråd skal opfordre alle tidligere og nuværende søfolk til at ind- sende billeder til dette års fotokonkurrence. Der er som udgangspunkt ingen betingelser for, hvilke motiver du kan sende ind, men selvfølgelig er det ikke familiealbummet der hitter i den sammenhæng. Derimod skulle de indsendte billeder gerne have en maritim vinkel fra livet såvel om bord som under land. Husk også at medsende lidt billede-info samt navn og hjemadresse. Udover de 5 hovedpræmier er der også en foto-t-shirt med HFV-logo til alle del-tagere. Derfor må du også godt oplyse os om, hvilken størrelse du bruger.

SEND DINE BILLEDER TIL HFVBilleder til konkurrencen kan sendes til Handelsflådens Velfærdsråds email: [email protected]

Vi skal anmode fotograferne om at billederne indsendes i så høj en opløsning som muligt, da det giver en bedre gengivelse i tryksager og til forstørrelser på print. Er jeres bånd- bredde ude om bord for smal, så vent hellere med at sende dine billeder til du kommer hjem. Du kan også vælge at brænde dine motiver på en cd og sende den til:Handelsflådens VelfærdsrådHejrevej 39, 2. sal, 2400 København NV

SIDSTE FRIST FOR DELTAGELSEBilleder i både den danske og nordiske konkurrence bedømmes i begyndelsen af det nye år. Billedfilerne skal derfor være Handelsflådens Velfærdsråd i hænde senest den 31. december.

BILLEDRETTIGHEDERHvis ikke andet er angivet forbeholder Handelsflådens Velfædsråd sig ret til at videregive udvalgte konkurrence-billeder til formål, der fremmer dansk søfart. Til det betragter vi først og fremmest billeder til brug for HFV og dets søsterorganisa-tioner i de nordiske lande, derudover til brug for maritime organisationer, institu-tioner og nyhedsmedier, der beskæftiger sig med søfart. Men ønsker du ikke, at dine billeder bliver brugt til publicering af andre end Handelsflådens Velfærdsråd, er det bare at angive dette i forbindelse med indsendelse af dit billedmateriale.

Specialpris II: Fotobøger for 500 kr.

Bedste piratbekæmper:

Pieter Ottosen, BB Vlieland

I dette billede er det historien, der fænger. Man hører om

den vestlige verdens store indsats mod globalt pirateri,

men virkeligheden i netop dette øjeblik afslører en

stormavet, gråskægget herre med skæv hjelm og antik

maskinpistol som de dyre-bare lasters forkæmper.

Specialpris I: Fotobøger for 500 kr.

Bedste wirebillede: Stefan Olson Wandel, Pearl Seaways

I årets udvalg af indsendte billeder var wirer fra skibe et hyppigt motiv. Derfor valgte vi dette billede som det bedste i minigenren wire-billede. Den store klods af et skib ligger bombastisk i landskabet og de mange wirer fører øjet af sted og stiller spørgsmålet om hvor de mon fører hen.

Nordisk fotokonkurrence15 udvalgte billeder, herunder oven-nævnte vinderbilleder gik videre til den nordiske fotokonkurrence, der i år blev afholdt hos Sjöfartsverket i Norrköping. Se vinderbillederne fra Sverige på side 40.

Samtlige billeder fra foto-konkurrencerne 2010, 2011 og 2012 kan ses på Handelsflådens Velfærdsråds hjemme-side: www.hfv.dk

Museet for Søfart lagde lokaler til bedømmelsen af den danske foto-konkurrence, hvor dommerjuryen i år bestod af fotograf Laura Christensen og museumsinspektør Benjamin Asmussen.

010° HORISONT

HORISONT 011°

STEWARD I TYFONENS CENTRUMSteward Benghil Anthony fra det danske tankskib Mærsk Rosyth er om bord 6 måneder af gangen. På denne udmønstring har tankerne især været rettet mod dem derhjemme på Filippinerne. En måned før han skulle mønstre om bord, blev hans hjemegn på øen Cebu hjemsøgt af én af de værste tyfoner i dette århundrede. Hvor Benghil bor, var der mirakuløst ikke nogen der omkom, men mange mistede deres ejendommeA F J A C O B C H R I S T E N S E N , H F V

Benghil fortæller, at Filippinerne ofte rammes af forskellige na-turkatastrofer. Blot to måneder

før den voldsomme tyfon var Benghils hjemegn også ramt af et kraftigt jord-skælv, hvor familiens bolig kun med nød og næppe slap uskadt.

Huset hvor Benghil og hans familie bor, er bygget på en beton-sokkel og består af træ med et bliktag på toppen. I forhold til mange af de andre omkringliggende boliger i området, er deres hus meget solidt. Af samme årsag søgte naboerne også tilflugt hos Benghil under tyfonen.

HJEMSØGT AF DJÆVLENFire dage inden tyfonen kom til området, var man blevet advaret på tv af myndig-hederne. Benghils søn og kone rejste væk til et mere sikkert sted, men Benghil valgte selv at blive ved huset på grund af faren for plyndringer.

Tyfonen Haiyan ramte Cebu den 9. november om morgenen og vind-hastigheden var de næste 4-5 timer på sit højeste. Da tyfonen fejede ind over området, befandt alle sig inden døre. ”Effekten var så voldsom, og det føltes som om den rene ondskab nu havde hjemsøgt os - en slags djævel”, fortæller Benghil med store øjne. ”Vinduerne var dækket til med skodder, men gik alligevel i 1000 stykker. Bliktaget lettede også og fløj langt væk. Heldigt, at der ikke skete nogen personskader”, beretter Benghil stakåndet.

SKADERNE UDBEDRESDe efterfølgende dage skulle skaderne på Benghils ejendom udbedres, herunder taget på huset. Det første han gjorde, var at bygge sit rækværk op igen rundt om ejendommen. Han havde på dette tidspunkt ingen kontakt med sin kone og

søn. Følgerne af stormen betød, at Benghils hus var uden strøm og vand i en hel måned.

Efter tre dage lykkedes det heldigvis

igen for Benghil at få kontakt med fami-lien, som selvfølgelig også havde været bekymret for Benghil. I dag, et halvt år efter tyfonen, går det langsomt men sik-kert fremad igen med genopbygningen af området, blandt andet ved hjælp af den internationale opmærksomhed, der har været omkring følgerne af tyfonen Haiyan på Filippinerne.

OM TYFONER• En tyfon er det samme fænomen

som en hurricane og forårsages af et kraftigt lavtryk.

• Tyfoner har man i Asien, hvori-mod hurricanes opstår i Atlanten og ved USA’s kyster.

• Tyfonen Haiyan havde vind- hastigheder op til 280 km/t.

• Ca. 6300 mennesker mistede livet og ca. 1000 mennesker er fortsat savnet.

Kontakten med familien er meget vigtig for Benghil og hans kollegaer om bord på skibet. Derfor faldt det også i god jord, da Handelsflådens Velfærdsråd iværksatte en kampagne om at donere telefonkort til de hårdest ramte filippinske søfolk

Benghil Anthony ser igen lyst på fremtiden og glæder sig til at afmønstre for at være sammen med familien igen.

Mærsk Rosyth anløber Rotterdam ca. 1 gang om ugen og er i fast rutefart mellem Rotterdam og Port Jerome i Frankrig.

012° HORISONT

Normalt er det ikke pension, der er det hotte emne, når vi får en sludder på broen, i havnen

eller derhjemme. Men hvorfor egentlig ikke? Vi bruger meget tid på at fortælle om alt det, vi gør i vores fritid, hvor vi rejser hen, og hvordan vi gerne vil have mere tid til ungerne. Men hvad så når vi kommer dertil, hvor der er tid til det hele? Det kan være lige om lidt - eller om flere år. En ting er sikkert: En dag er det sidste arbejdsdag – også for dig. Og så er det vigtigt, at du økonomisk er godt forberedt.

DEN NYE ORDNING KAN SKRÆDDERSYES TIL DIG- Vi er glade for, at det i samarbejde med Søfartens Ledere, Maskinmesterens For-ening og CO-SEA er lykkedes os at sikre, at medlemmerne får en ny pensions-

ordning, som er mere tidssvarende og konkurrencedygtig. I den nye ordning investeres medlemmernes penge i mar-kedsrente, hvilke giver mulighed for et bedre afkast, og forsikringerne er mere fleksible, siger Jens Nordentoft, organisa-tionernes kundechef i PFA.

ER DU A, B, C ELLER D-MENNESKE? Når du får den nye pensionsordning, PFA Plus, skal du tage stilling til, hvordan du ønsker, at dine penge skal investeres, indtil du går på pension. Det kan virke kompliceret, men PFA har gjort det me-get enkelt: I PFA Plus skal du nemlig bare vælge, om du ønsker profil A, B, C eller D. Uanset hvilken profil du vælger, så tilpasser PFA automatisk investeringerne til den alder, du har. Ifølge Jens Norden-toft, betyder det, at de mere risikofyldte

investeringer bliver nedtrappet, jo nær-mere du kommer din pensionsalder. Han forklarer det sådan her:

- I PFA Plus kan man have en forvent-ning om at få et højere afkast, jo mere risikovillig man er. Som udgangspunkt har man som medlem af Maskinmestrenes Forening profil C, der har en moderat risiko og rummer en mulighed for at få et godt afkast. Men det enkelte medlem kan frit vælge at skifte til profil A, B eller D med lavere eller højere risiko. Da aktier på langt sigt giver et højere afkast end obligationer, er PFA’s forventning, at pro-fil C på langt sigt giver et højere afkast end fx investeringsprofil A.

HUSK AT TILPASSE ORDNINGEN TIL DIT LIVI PFA Plus er der fortsat en god for-sikringspakke. Det giver dig ekstra

Ny pensionsordning i PFA

– tjek om den passer optimalt til dit livEr din pensionsordning det emne, der fylder mest i din hverdag..? Sikkert ikke. Men læs alligevel videre.

Søfartens Ledere, Maskinmestrenes Forening og CO-SEA har forhandlet en ny pensionsordning i PFA på plads, som træder i kraft den 1. juni. Det betyder nye fordele og større fleksibilitet. For at få det bedste ud af den, er det vigtigt, at du lige

overvejer et par ting. Det tager kun et øjeblik, men det kan betyde en stor økonomisk forskel, når du går på pension

VÆLG DEN INVESTERINGSPROFIL, DER PASSER TIL DIGI PFA Plus bliver din opsparing investeret i markedsrente, hvor det er PFA eller dig selv, der står for investeringen. Du har som udgangspunkt profil C, som både har en moderat risiko og rummer en mulighed for at få et godt afkast, men du kan også vælge profil A, B eller D med lavere eller højere risiko.

Fra begyndelsen af juni kan du se din investeringsprofil på mitpfa.dk, hvor

du logger på med dit NemID.

HORISONT 013°HORISONT 013°

sikkerhed, hvis du på et tidspunkt får problemer med dit helbred. Når Jens Nordentoft skal forklare, hvorfor det også er vigtigt, at du tager stilling til denne del af din pensionsordning, bruger han ofte sig selv som eksempel:

- Jeg er gift, har to børn og bor i hus i København. Derfor har jeg personligt valgt høje forsikrings-dækninger, så vi fortsat kan leve på den måde, vi gør i dag – også hvis jeg i morgen skulle komme ud for noget, der betyder, at jeg ikke længere kan arbejde. Min kollega, som endnu ikke har stiftet familie, har til gengæld helt andre behov. Hans pen-sionsordning ser derfor væsentlig anderledes ud end min, selvom vi har de samme basisdækninger. Derfor vil vi rigtig gerne rådgive det enkelte medlem i Maskinmestrenes Forening om, hvordan man tilpasser pensionsordningen med de rigtige valg af investeringsprofil og forsikring. Når vi i PFA rådgiver om pen- sion, er noget af det allervigtigste nem-lig, at vi lytter til, hvem vi sidder overfor. Før vi kan anbefale den helt rigtige løs-ning, har vi brug for at kende personens liv og behov.

BOOK EN RÅDGIVNINGSSAM-TALE EFTER 1. JUNI

PÅ TLF.: 39 17 60 19Rådgivningssamtalerne vil primært ske som webrådgivning, der kan

foregå hvor og hvornår, det passer dig. Med webrådgivning viser

PFA’s rådgiver dig din økonomi i grafer og billeder på din egen computerskærm, samtidig med

at I taler i telefon med hinanden. Du kan også vælge en samtale

ansigt til ansigt på udvalgte PFA lokationer.

En dag er det sidste arbejdsdag – også for dig. Og så er det vigtigt, at du økonomisk er godt forberedt

SPORTSTØJ TIL LØB OG CYKLINGGennem Handelsflådens Velfærdsråd, er der mulighed for at gøre et godt køb af et cykel- eller løbesæt, ikke mindst takket været støtten fra Co-Sea, Søfartens Ledere, Maskinmestrenes Forening og Danmarks Rederiforening – World Careers.

Et løbesæt koster kr. 125,00 inkl. moms og et cykelsæt kr. 312,50 inkl. moms.

Sponsorerne har hver deres logo påtrykt tøjet.

Bestilling kan foretages gennem Handelsflådens Velfærdsråd: [email protected] – med oplysning om størrelsen på sportstøjet. Beløbet skal forud indbetales på Velfærdsrådets konto i Sydbank 6737-0001073825.

014° HORISONT

Færger i DanmarkDanmark er, på trods af at der efterhånden er bygget mange broer, færgernes land, faktisk har vi i øjeblikket 49 forskellige indenrigs-færgeruter, der besejles af 68 skibe (kilde: Søfart nr. 13, 2014). Herunder anmeldes to færgebøger, den ene er historien om færgeforbindelsen over Kattegat, den anden historien om bornholmerfærgen Jens Kofoed.

Med færgen over Kattegat I-II Mogens Nørgaard Olsen, Nautilus 2014

Mogens Nørgaard Olesen har gennem 31 år udgivet bøger om færger, det er blevet til 14 stk., hvoraf flere af dem er i to bind – så det er jo ikke små tryksager Nørgaard Olesen skriver. Nej, det er store, flotte og lækre bøger med mange fotos, for ikke at tale om den engagerede og grun-dige tekst, der altid er at finde i hans bøger.

I dette storværk i to bind behandler han Kattegatruterne, og vi får hermed også et væsentligt bidrag til Danmarks trafikpolitiske historie. Bind 1 lægger ud med de første tanker om en færgeforbin-delse mellem Sjælland og Jylland helt tilbage i slutningen af 1800-tallet over oprettelsen af den første rute mellem Kalundborg og Juelsminde i 1962, Mols-Linjens oprettelse i 1966, de forskellige ruter mellem Kalundborg, Århus, Odden, Ebeltoft, Grenå og Hundested op til slut-ningen af 1994.

Bind 2 starter i året 1995 med Cat-Links konkurrence til Mols-Linjen og de to rederiers fusion, indførelsen af kata-maranfærger og hvad den faste forbin-delse over Storebælt betød for kattegat-ruterne. Der fortælles om Scandlines og Clippers involvering i Mols-Linjen og vi er med helt op til rederiets optimisme

d. 29. november 2013 hvor transport-minister Pia Olsen Dyhr indviede den nye motortrafikvej i Odsherred, som dermed skar yderligere et kvarter af rejsetiden mellem København og Aarhus.

Udover at fortælle om udviklingen på færgeruterne, op- og nedture, konkurren-cen på ruterne, set fra Mols-Linjens syns-vinkel, søfolkenes opfattelse af deres arbejdsplads, hvad politikerne mente, og hvordan man håndterede vejrmæssige og andre situationer, får vi mange mindre historier med. F.eks. branden om bord på Mette Mols i 1970 og missilet fra Peder Skram, der var tæt på at ramme den anden Mette Mols i 1982.

Bøgerne bygger på et omfattende kilde- materiale, og medtager mange citater og uddrag fra aviser og bøger, der er med til at gøre teksten afvekslende og endnu mere spændende at læse. Billedmate-rialet er også værd at omtale, værket er spækket med fotos af færger, der må få enhver færgenørd til at sukke, og dertil er der flotte og illustrative billeder af færgeanlæg og andre billeder f.eks. kort og andet, som supplerer teksten.

Sidst i bind 2 findes kapitlet ”Mols-Linjens færger” som er en guldgrube af oplysninger om færgerne i kronologisk rækkefølge. Her finder man en historisk

og teknisk gennemgang af de enkelte færger, i flere tilfælde krydret med andre beretninger og beskrivelser af færgerne f.eks. fra ”Vikingen”, ”Søfart” og andre kilder – og igen med mange flotte fotos. Der sluttes af med afsnittet ”Færgeteg-ninger” og ”Mols-Linjen” i tal inden det omfattende stikordsregister, der dækker begge bind.

Fremsyn og forlis – om Bornholmsfærgen af 1962 Jens KofoedErik Wilhelmsen og Jan Vinther Christensen, Nautilus 2013

Færgen ”Jens Kofoed” havde et langt ”liv”, og det er det, der rulles op i denne store, flotte og personlige fær-gebog, skrevet af færgeentusiaster-ne Erik Wilhelmsen og Jan Vinther Christensen.

De to mødtes i Dansk Færgehistorisk Selskab, hvor de fandt ud af, at de begge havde en speciel forkærlighed for Jens Kofoed, og det er nu mundet ud i denne grundige bog.

Hvor ”Det er nødvendigt at sejle” fra sidste år af Bruus Jensen handlede om 66-selskabets færger og historie, handler denne nye bog kun om én færge, ”Jens Kofoed”, og rederiet ”A/S Born-holmsfærgen af 1962”, det folkeaktie-selskab, der ejede færgen.

BoghorisonteringA F I R E N E O L S E N , S Ø FA R T E N S B I B L I O T E K

HORISONT 015°

Rederiet blev dannet af driftige erhvervsfolk folk og stiftet i protest mod ”Dampskibsselskabet paa Bornholm af 1866”s mangel på fremsynethed da bilismen, og dermed behovet for en bilfærge til Bornholm, tog fart i starten af 1960’erne. 62-selskabet nåede kun at eksistere i 16 måneder, men ”Jens Kofod”s liv endte først i 2010, og udover at fortælle en del af den danske trafik- og færgehistorie, fortæller bogen også, hvad der videre hændte ”Jens Kofod”.

Efter sejladsen på Bornholm blev ”Jens Kofod” overtaget af DFDS som ”Skipper Clement”, og senere solgtes skibet til Jugoslavien, hvor det i over 20 år sejlede langs Adriaterhavskysten. Sidste rute var sejlads mellem Albanien og Italien, først under albansk flag, og senere under Bolivia-flag. I 2008 blev skibet oplagt i Brindisi, hvor det lå op- lagt indtil 2010, hvor det sejlede til ophugningsværftet Aliaga i Tyrkiet. Jan Vinther Christensen var selv i Tyrkiet for at følge ophugningen, og vi ser de triste billeder derfra.

Men bogen slutter heldigvis ikke her! Sidst i bogen findes en artikel fra Bornholms Tidende i 2005, hvor bogens forfattere fejrede Jens Kofods 40års jubilæum for indsættelsen på bornhol-merfarten med en tur med ”Europa I” (skibets sidste navn) fra Brindisi i Italien til Valona i Albanien. Sidst i bogen findes en teknisk beskrivelse af Jens Kofod og trafiktal for ”A/S Bornholms-færgen af 1962”.

I bogen er der interviews med mange af de mennesker, der have kontakt med skibet bl.a. Børge Jepsen, næstformand i 62-selskabets bestyrelse og matros Flemming Kure Mortensen som sejlede med ”Jens Kofoed” i hele bornholmer- tiden. Andre søfolk fra skibet intervie-wes, ligesom man har talt med skibets gudmoder Victoria Lyshede, som vandt æren, da hun foreslog navnet.

Der er uddrag af avisartikler, og bogen er fuld af fotos, både af skibet, interiør, passagerer og andre, der havde tilknyt-ning til skibet.

”Det er nødvendigt at sejle: Bornholms livline til resten af verden” af Palle Bruus Jensen blev anmeldt i Horisont nr. 2, 2013.

Slaverne dansede og holdt sig lystige – om den danske slavehandelKåre Lauring, Gyldendal 2014

”En fortælling om den danske slavehandel” er undertitlen på historiker Kåre Laurings nye bog, men mon ikke der i virkeligheden er tale om ”fortællingen om den dan-ske slavehandel”, for her er tale om en utrolig grundig, fascinerende og uhyggelig bog.

I årene 1450-1870 fandt ca. 35.000 sla-verejser mellem Afrika og Amerika sted. Lasten var i alt 12.500.000 slaver hvoraf de ca. 10.700.000 overlevede rejsen. Dermed kostede slavesejladserne ca. 1.800.000 slaver livet, men også for de europæiske søfolk var risikoen for at dø høj. Det anslås at ca. 270.000 europæi-ske søfolk mistede livet. Lauring stiller spørgsmålene: Hvorfor slavehandel? Hvordan kom det overhovedet i gang? Hvorfor fik det lov til at fortsætte i så mange år, og hvordan kunne man, med de livsbetingelser og dødsrater, der her-skede ombord i slaveskibe, overhovedet få søfolk til at tage hyre på et slaveskib? – Disse spørgsmål og mange andre får man svar på i denne spændende bog, som fra første sætning får én draget ind i historien med et brev fra kaptajn Bernt Mørch til hans kone, skrevet i 1777.

Det er uhyrlige historier, der fortæl-les. F.eks. eksploderede skibet ”Kron-prinsen” i 1706 og 850 mennesker, heraf de allerfleste slaver, omkom. Der er tale om den største katastrofe, som ramte den transatlantiske slavehandel – en tragedie, der er glemt i dag. Der var talrige mytterier om bord på slaveski-bene, og derudover døde slaver og søfolk af forskellige sygdomme, som let kunne udradere halvdelen af dem, der var om bord. Slaveoprør var ikke sjældne, men det var sjældent, at de lykkedes. Et vellykket oprør genfortælles levende og spændende: Da våbenkassen om bord på skibet ”Patienta” stod ulåst, lykkedes det slaverne at overtage skibet, som blev totalt raseret (også af de hollændere, der var de første om bord, og gav sig ud for at ville hjælpe med at generobre skibet), og de allerfleste slaver stak af. Dele af lasten og slaverne blev dog fundet i landsbyerne og omkring de engelske og hollandske forter i tiden efter oprøret. I det hele taget får man indtryk af at slavesejladsen var en både risikofyldt, og ikke særlig profittabel affære, men det var sukkerproduktionen på de vestindi-ske øer til gengæld, og det var vigtigt for Danmark at kunne levere slaver til denne produktion.

Søfolkene om bord har deres eget ka-pitel i bogen, hvori det bl.a. fortælles at en af forklaringerne på at søfolk tog hyre på slaveskibene var, at de ikke havde anden mulighed! Hvis man var født i fat-tige kår, var det meget svært at avancere i det danske samfund, men søfarten kunne være en udvej, her kunne man få en uddannelse – og samtidig komme ud og se verden.

En stor og uhyggelig del af bogen beskæftiger sig selvfølgelig med hvordan slavehandlen foregik, herunder hvem der blev solgt som slaver. Der var tale om kidnappede, krigsfanger, børn og voksne solgt af familie og venner, folk dømt for utroskab, og dem som høvdin-gen bare gerne ville af med. Gennem en del af bogen, som er kædet sammen af fregatten ”Christiansborg”s rejse fra København over Guinea og Vestindien og retur til København, fortælles også om de horrible forhold slaverne levede under om bord på slaveskibene. Her følger vi bl.a. Olaudah Equiano, der som 11-

Boghorisontering

016° HORISONT

årig blev kidnappet af slavejægere og sendt til Barbados. Det lykkedes ham at købe sig fri, hvorefter han slog sig ned i London her kæmpede han for at få ophævet slavehandlen, og i 1789 udgav han sine erindringer. At høre om en navngivet dreng som Olaudah er med til at gøre historien ekstra levende. Han dukker op i kapitlet om slaveindsamlin-gerne i Guinea, og hans citater fungerer som øjenvidneberetning fra skibet.

Der er så mange detaljer og oplysnin-ger i denne bog, men den bliver aldrig kedelig. Teksten krydres hele tiden med citater og uddrag fra logbøger, der gør teksten levende og vedkommende, f.eks. er bogens titel absolut ikke sjov eller positiv, når den sættes ind i sammen-hængen! Der er levnedsbeskrivelser over søfolk både kaptajner og menige, der er citater fra breve, og derudover er bogen rigt illustreret med malerier af personer og skibsportrætter, fotos, kort, udklip fra aviser og meget andet – bare det at læse billedteksterne gør en klogere. Jeg kan kun anbefale alle at læse denne uhyggelige beretning om et sort kapitel i Danmarks historie!

Altid frimodig – biografi om polarforske-ren, forfatteren og eventy-reren Peter FreuchenJanni Andreassen, Gyldendal 2013 ”Noget om helte” af Halfdan Rasmus-sen har jeg altid holdt meget af, og

herfra har jeg jo altid vidst at ”Peter Freuchen knak sit ben” – men meget mere har jeg med skam at melde ikke vidst om polarforskeren!

Det er der rådet bod på nu, hvor jeg har læst Janni Andreassens spændende biografi ”Altid frimodig.” Men faktisk ”knak” Peter Freuchen ikke sit ben, han fik koldbrand i sin ene fod så storetåen og senere hele foden måtte amputeres – så den historiske sandhed har måttet vige for poesien!

Det er en lang ”på den gode måde”-bog, Janni Andresssen har skrevet. Den strækker sig fra Peter Freuchens trygge og frie barndom i en børneflok på 5 på Falster med overbærende og forstående forældre (moren, Frederikke, sagde, efter at have set Peters karakterbog ”Ja, mine børn har nu altid været så beskedne, at de aldrig ville tage de gode karakterer fra kammeraterne”), over hans oplevelser til søs og som polarforsker. Han startede som fyrbøder, og var senere med til at kortlægge store dele af Grønland og det nordligste Canada, bl.a. sammen med Knud Rasmussen, og han blev bestyrer af en handelsstation på Thule. Efter polareventyrerne skrev han bøger, blev skuespiller (han spillede skurk i filmen ”Eskimo”, der bygger på hans egne roma-ner), ø-ejer, redaktør af Ude og Hjemme, foredragsholder, quizvinder, morfar og meget mere. Han blev aldrig rig, men sik-ken et liv, Peter Freuchen har haft!

I bogen er der ufattelige beretninger om strabadserne i kulden og sjove histo-rier om polarforskernes oplevelser. Det fortælles at Freuchen og nogle kolleger blev udsat for sneblindhed. De ligger i tre dage uden at kunne se, og da de fortsætter, er det med de snebriller, som Mylius-Erichsen har fået syet af uringar-vet sælskin. Når ansigterne damper af varme dugger ikke alene glassene, men varmen opløser urinen i skinnet, og så går huden af ansigtet - så for mændene er det et valg mellem pest og kolera at bruge brillerne. Det fortælles også at Freuchen juleaften i 1924 kom til at tabe sovsen, tørrede den op med en gulvklud, vred den over gryden, tilsatte ekstra peber og ketchup, og derefter serverede den uden at forklare noget – dog afstod han selv fra at spise sovsen!

Jeg kan rigtig godt lide fortællestilen. Strabadserne er meget nøgternt fortalt, f.eks. da Freuchen og polareskimoen, Kratalik, er på vej tilbage fra Baffin Land i Canada, her står blot: ”Hjemrejsen bliver ligeså besværlig som udrejsen. Bjørn og jærv er gået i proviantdepoter-ne, de skulle have forsynet sig af. Først da de når Ormond øerne, hvor der er et strømsted og dermed åbent vand, får de skudt så mange sæler, at de og hundene kan spise sig mætte og igen komme til kræfter.” Altså ingen unødvendige eller ynkende beskrivelser eller tillægsord, virkeligheden er barsk nok.

Freuchen havde hele sit liv mange jern i ilden, og også tiden efter polarekspe-ditionerne er spændende at følge. Men selv om han laver mange andre ting, så bliver han gennem hele sit liv ved med at vende tilbage til Grønland på kortere og længere ture. Da han døde, var han igen på vej derop for at lave en tv-udsendelse med 3 andre garvede polarrejsende. Peter Freuchen blev 70 år, han faldt om med hjertestop d. 2. september 1957, på den amerikanske militærbase Elmendorf ved Anchorage. Han blev kremeret og hans aske strøet over Thule.

Bagerst i bogen er der kort over Grønland, Det Nordlige Canada og Sovjet-unionen, et nyttigt personregister samt listen over den omfattende litteratur, som bogen bygger på, bl.a. Peter Freuchens egne bøger.

Denne bog, giver en lyst til at læse mere om Freuchen, tiden og polar-forskerne!

Down to The Sea in Ships En landkrabbe står til søsHoratio Clare, Chatto & Windus 2014

Den engelske forfatter og journalist Horatio Clare har skrevet en fascine-rende bog om livet til søs. Ikke som så mange andre om ”de gode gamle dage”, men om livet som det former sig om bord på nutidens handels- skibe – her set med en udenforståen-des undrende øjne.

BoghorisonteringA F I R E N E O L S E N , S Ø FA R T E N S B I B L I O T E K

HORISONT 017°

Horatio Clare kontaktede Mærsk med ønsket om medsejlads for at skaffe materiale til en bog om livet på havet. Han fik et positivt svar samt tilsagn om at han kan skrive – ucensureret – om sine oplevelser om bord.

Forfatteren beskriver 2 sørejser, som medsejlende på kæmpen Gerd Mærsk og senere på det forholdsvis lille Maersk Pembroke – en dame, der har set sine bedste år. Horatio Clare ser søfartslivet som en parallelverden, ganske ukendt for langt de fleste mennesker uden for erhvervet, på trods af at vi alle er så afhængige af denne parallelverdens ek-sistens. En tankevækkende beskrivelse, som jeg tror mange søfarende vil nikke genkendende til.

Gennem sine iagttagelser og samtaler med besætningsmedlemmerne tegner

han et indlevet billede af menneskene om bord - et billede af deres hverdag og om de tanker, drømme og afsavn de har. De sociale og hierarkiske relationer i en international besætning har han øje for, ikke mindst philippinernes lange ude-perioder og relativt lave løn.

Livet til søs kan være hårdt, kontant og usentimentalt og der er ikke megen romantik tilbage i sømandslivet, al-ligevel bemærker forfatteren den både høflige og hensynsfulde omgangstone besætningsmedlemmerne imellem – en nødvendighed, når man skal arbejde og leve sammen i månedsvis.

Forfatteren kan sandelig skrive, så hans læsere bliver engagerede - i den bedste engelske tradition.

Han har gjort sin research før sin de-but på havet, og fletter elegant maritime historiske beretninger ind i teksterne. Bogen er en både underholdende og tanke- vækkende beretning, der er let læst og som vil berige alle, der ikke selv har sejlet, men som vil vide mere om livet på havet.

Bogen kan dog ikke mindst læses som en hyldest til alle de besætninger, der bemander verdens handelsflåder, hvor forskellige deres vilkår end er.

L A R S FA A R U P, B I B L I OT E K A R

Boghorisontering

Søens skytsengle – fortællinger fra Danmarks kystradiostationerMuseumsinspektør Kirsten Benn Lykkeboe har som led i et indsamlingprojekt indsam-let erindringer fra nuværende og tidligere ansatte, og erindringerne er udgangspunkt for fortællingerne om dagligdagen på de fire danske kystradiostationer: Blåvand, Lyngby, Rønne og Skagen i perioden 1950 til i dag. Bogen udsendes i anledning af 100 års jubi-læet for den offentlige danske kystradioteje-neste, og indeholder mange illustrative fotos og citater fra medarbejdere.

D ette er blot et af mange eksem-pler på, hvordan flådens skibe med magt om nødvendigt forsva-

rede de danske handelsskibes ret til fri handel på verdenshavene. Parallellerne til vore dages indsats mod pirater i det Indiske Ocean er til at få øje på.

Siden 2008 har danske orlogsskibe regelmæssigt patruljeret i Adenbugten og langs Somalias kyster som led i den internationale flådestyrke, der forsøger at dæmme op for pirateriet i de områder. Det har fortrinsvist været de to søster-skibe i ABSALON-klassen, ABSALON og ESBERN SNARE, men også en af de nye fregatter, IVER HUITFELDT, har prøvet turen.

Og den 21. september 2013 var det så ESBERN SNARE’s tur igen. Midt på eftermiddagen stod skibet ud fra Frederikshavn nord om Skagen med kurs mod den Engelske Kanal, Biscayen og Gibraltarstrædet. Første anløb var Malta en uges tid senere for ombordtagning af forsyninger og ilandsætning af instruk-tører, der havde undervist på turen sydpå og for påmønstring af den sidste del af besætningen, der ud over den faste del bestod af mange forskellige specialister herunder folk fra Frømands-korpset og Søværnets Militærpoliti. Un-der hele turen til operationsområdet blev der trænet og øvet i de forskellige ruller og scenarier, man ville kunne komme

ud for, så skibet var klar fra dag 1 til at møde pirater.

PASSAGE SUEZ For mig personligt var en af de store op-levelser at sejle igennem Suez kanalen. Gennem de mange år som medhjælper og præst ved Sømandskirken i Rotter-dam, har jeg i tidens løb hørt mange og farverige beretninger om passagen af den maritime hovedfærdselsåre. Histo-rier om handlende som Moses og hans sønner, der solgte sko med papbunde, der gik i opløsning i den første regn-byge, ure uden urværk og alle former for skrammel og souvenier, som man bare måtte have. Men hvad det angår har

16. maj 1797 sejlede kommandør Steen Bille ind i Tripolis havn med fregatten NAJADEN, briggen SARPEN og et mindre skib for at angribe barbareskens piratskibe, der havde hjemhavn dér.

Efter en heftig kamp og en efterfølgende blokade lykkedes det at indgå en aftale med den lokale fyrste, som mod betaling frigav de danske søfolk, han holdt fangne, og for fremtiden lovede at lade de danske skibe sejle i fred

A F O R L O G S P R Æ S T F R A N K C H R I S T E N S E N

018° HORISONT

HORISONT 019°

ISPS også haft sin virkning. Vi så ingen handlende, men det var en oplevelse at passere kanalen og se landskaberne brede sig ud på begge sider med ørken på den østlige bred og frodige marker og palmelunde på den vestlige. Og den ob-ligatoriske opankring for den sydgående konvoj i Great Bitter Lake, hvor man har førsteparket til passagen af de kæmpe- store containerskibe, tankskibe og bulkcarriere, hvor adskillige, naturligvis, var danske.

SUCCESFULD TILSTEDEVÆRELSE I Rødehavet indgik vi den 8. oktober 2013 officielt i Task Force 508 som led i Ope-ration Ocean Shield, NATO’s vedvarende

operation i området til bekæmpelse af pirateri. Og ind til nu har bekæmpelsen af pirateri været en succes. Antallet af forsøg på at kapre fiskerbåde og handels- skibe er faldet drastisk, og antallet af gennemførte kapringer endnu mere. Ud over den permanente tilstedeværelse af orlogsskibe i området har bevæbnede vagter om bord på handelsskibe været en afgørende faktor, ligesom flere og flere skibe følger de retningslinier, der er nedfældet i Best Management Practices. Så der var på forhånd lagt op til et togt, der sandsynligvis ikke ville bringe de store begivenheder, men det skulle vise sig ikke at holde stik. Efter havneophold i Djibouti og Dar es Salaam var ESBERN

SNARE igen på patrulje ud for Somalias kyst, da der indløb melding om et forsøg på kapring af et kinesisk skib, men det blev afværget ikke mindst på grund

Frank Christensen, er præst ved Jesuskirken i Valby og samtidig orlogspræst i Søværnet. Han var sømandspræst i Rotterdam i årene 1983-1992, men begyndte at tage del i arbejdet i Rotterdam allerede i 1974. I efteråret 2013 var han udsendt med ESBERN SNARE. Frank er far til Jacob Christensen, som er Velfærdsrådets repræsentant i Rotterdam.

En dhow får besøg af boardinghold.

Ud over den permanente tilstedeværelse af orlogsskibe i området har bevæbnede vagter om bord på handels-skibe været en afgørende faktor, ligesom flere og flere skibe følger de retningslinier, der er nedfældet i Best Management Practices

020° HORISONT

af de bevæbnede vagter om bord. Et par dage efter var den gal igen, og denne gang var det det danske skib Torm Kansas, det gik ud over, men heldigvis blev dette angreb også afværget. Nu var vi imidlertid nået frem til positionen og kunne en tidlig morgen overraske to små både, en skiff og en whailer, midt ude i det Indiske Ocean. Ni formodede pirater blev taget til fange og får nu deres sag prøvet ved retten på Seychellerne. I mellemtiden havde vi som planlagt trænet de lokale flåder. På længere sigt er det det eneste rigtige, hvis de selv bliver i stand til at overtage en større del af bevogtningen langs kysterne i Øst-afrika. Så i løbet af en uge blev marine-soldater fra Uganda, Kenya og Tanzania trænet i at gå ombord i skibe, gennem-søge dem og om nødvendigt tilfangetage mistænkte pirater.

GIFTGAS UD AF SYRIEN Men i begyndelsen af december modtog vi nye ordrer. En international aftale i FN regi var blevet indgået, og en dansk-norsk flådestyrke under dansk ledelse skulle stå for fjernelse af de lagre af gift-gas fra Syrien, der var blevet brugt med

forfærdelig virkning under borgerkrigen. Så fra Port Victoria på Seychellernes hovedø Mahé kunne vi sætte kursen mod nord, alt imens vi omstillede os og trænede til den nye opgave. Når man går fra jagt på pirater til transport af giftgas er der nogle nye scenarier, der skal træ-nes og øves. Men ved udskiftningen af nogle af specialisterne og vedholdende træning lykkedes det at foretage omstil-lingen. Efter passage af Suez kanalen

samledes styrken i Limassol på Cypern udover ESBERN SNARE bestående af den norske fregat HELGE INGSTAD, det norske fragtskib Taiko og DFDS’ Ark Futura.

Efter endnu mere øvelse og samtræ-ning også til søs, og efter konferering med russiske og kinesiske flådestyrker omkring sikkerheden i de syriske farvande, var vi omkring nytår klar til at hente giftgassen. Eller rettere dele af den. For de farlige stoffer skulle først pakkes forsvarligt i containere rundt omkring i Syrien og fragtes til havnebyen Latakia. Her skulle containerne ombord i de dan-ske og norske fragtskibe og når det hele, eller en tilstrækkelig stor del var samlet, skulle der ske en yderligere omlastning i en italiensk havn til det amerikanske fartøj CAPE RAY, der ombord har et forarbejdningsanlæg til giftgassen. Når det var blevet skilt ad i ufarlige bestand-dele og fortyndet, skulle det endelige slutprodukt afleveres i England og andre Nordeuropæiske lande som almindeligt kemikalieaffald.

7. januar 2014 var det så vidt, at ESBERN SNARE eskorterede Ark Futura ind i Latakia havn, hvor de første ni containere var ankommet. Efter det sæd-vanlige papirnusseri kunne containerne køres ombord på Ark Futura, og skibet kunne forlade den syriske havn igen. Fjernelsen af de giftige stoffer fra Syrien var begyndt. I skrivende stund er omkring halvdelen af giftgasserne transporteret væk, og man håber at kunne afslutte aktionen i løbet af forsommeren.

Men nye kræfter trådte til. 15. januar blev der foretaget besætningsskifte i Limassol, og besætningen kunne flyve til Danmark efter et spændende og ople-velsesrigt togt.

Søværnet beskytter handelsflåden.

Ark Futura ud for Cyperns kyst.

Ni formodede pirater blev taget til fange og får nu deres sag prøvet ved retten på Seychellerne

27. - 29. august 2014Hotel Nyborg Strand

Maritim LedelseHvordan går tillid og kontrol hånd i hånd?

På MSSM 2014 rettes fokus mod ledelse i det maritime erhverv. Hvordan er forholdet mellem tillid og kontrol, og hvordan opleves det i arbej-det for at øge sikkerheden om bord?

Der er vanen tro tilrettelagt et spændende program med oplæg og foredrag, fælles aktivi-teter, events, middag og underholdning samt frokot efter konferencens afslutning.

Tilmeldwww.mssm.dk

Get2gether dkk 1.200,-

2 dages konference:dkk 3.750,- inden 1. juni

2 dages konference dkk 4.200,- efter 1. juni

priserne er ekskl. moms

Årets Keynotes 2014

Christian Ørsted Anne Steffensen Per Jørgensen Erik Hollnagel Thomas Alslev

Vi mødes først på Århus Internationale Sømandsklub - Sverigesgade 1 i den nordlige ende af havnen - til morgen-mad fra kl. 09.00. Her vil man også få udleveret startnummer og cykeltrøje. Cykelhjelm er påbudt.

Startgebyret er på 100,- kr., der betales ved ankomst til Handelsflådens Vel-færdsråd på sømandsklubben, hvor der efter løbet også serveres sandwich og forfriskninger.

Starttidspunkter:Kl. 11.00: 28 kmkl. 11.15: 100 kmkl. 12.30: 50 km

Festugen bliver traditionen tro skudt i gang på Tangkrogen i den sydlige del af havnen med en Folkefest i form af Marselis-weekenden. Motionscykelløbet kommer igennem Marselisborgskoven og det smuk- ke kuperede landskab syd for Aarhus. Under og efter løbet er der underholdning og aktiviteter for deltagere og publikum på Tangkrogen.

Tilmelding til: Handelsflådens Velfærdsråd: [email protected] eller på www.hfv.dk helst inden den 25. august, med oplysning om navn, hjemadresse, telefon, emailadres-se samt om hvilken af de tre distancer du ønsker at deltage i.

Handelsflådens Velfærdsråd inviterer atter søfarende og evt. familie til at deltage i Marselis motionscykelløbet i for-bindelse med Århus Festuge. Der er tre forskellige distan-cer, så uanset hvor på formkurven man måtte befinde sig, kan alle deltage. Løbet afvikles lørdag den 30. august.

Motionscykelløb i Århus

022° HORISONT

Stævneafgiften udgør kr. 400,- pr. spiller, uanset om man er medlem af klubben, og dækker greenfee, morgenmad, lunch, præmier samt deltagersouvenir.

Beløbet skal være indbetalt på konto nr. 6737-0001073825 i Sydbank senest 1. august.

Der spilles på en 18 hullers bane og stableford. Alle er velkomne uanset handicap, men matchen afvikles til max. Handicap 36,0. Turneringen er opdelt i en A-række med handicap 0-23.9, en B-række

med handicap 24.0 – 36.0 – samt en gæsterække.

Program onsdag den 20. august 2014 kl. 08.00- 08.45 morgenmadkl. 08.30 mødetidkl. 09-00 gunstartkl. 14.30 lunch og præmie-

overrækkelse

Tilmelding til: Handelsflådens Velfærdsråd, Hejrevej 39, 2, 2400 København NV. [email protected] eller på www.hfv.dk

Esbjerg Havne-Service og Handelsflådens Velfærdsråd inviterer søfarende og familiemedlemmer til en golfturnering onsdag den 20. august 2014 ved Breinholtgård Golfklub.

Golf ved Breinholtgård

HORISONT 023°

Mose Allé 13 | 2610 Rødovre - Telefon 36 36 55 85 - Mail: [email protected]

LO’s Stående Komite for den Maritime Arbejdskonvention (MLC) har for nylig

i Geneve vedtaget tilføjelser til konven-tionen. Tilføjelserne til MLC vil sikre de søfarende økonomisk i relation til ude-stående hyre og deres hjemrejse, hvis de efterlades i en havn eller om bord på et skib af et rederi, der ikke længere har økonomi til, at drive skibet, og undlader at sørge for honorering af udestående og en ordentlig afvikling af situationen.

”I dansk ret har vi allerede fastlagt forpligtelser vedrørende denne type pro-blemer. Men vi er glade, når vi kan være med til, at hæve barren internationalt, da det sikrer lige konkurrencevilkår og er godt for de søfarendes internationale arbejds-vilkår,” siger Michael Wengel-Nielsen fra Danmarks Rederiforening der deltog i det ugelange møde i ILO i Geneve.

Det betyder, at de danske regler skal justeres på et enkelt punkt, nemlig i den situation, hvor et rederi forsømmer, at betale løn, uden at være erklæret konkurs. Denne situation, som vi heldigvis kun har enkelte eksempler på, er i dag ikke dæk-ket af dansk lovgivning, men vil efter de nye reglers indførelse blive samlet op.

På ILO-mødet i Geneve blev der desuden vedtaget regler, som sikrer den søfarende økonomisk i tilfælde af invaliditet og uarbejdsdygtighed som følge af en arbejdsulykke ombord. Disse regler er allerede dækket i den danske lovgivning om arbejdsskadeforsikring.

Vicedirektør Birgit Sølling Olsen fra Søfartsstyrelsen udtaler: ”Danmark har allerede et godt beskyttelsessystem for de søfarende, der er ombord på danske skibe, men set med globale briller vil de nye regler få stor betydning for de søfa-rende og deres familier internationalt. Hermed vil reglerne være med til, at modvirke social dumping og udnyttelse af de søfarende. De danske regler dæk-ker allerede en række af de situationer, som de kommende MLC- regler prøver på, at tilgodese. Derfor vil der kun være behov for mindre tilpasninger i det dan-ske regelsæt, når de nye regler vedtages til sommer.” Ændringerne blev vedtaget med overvældende flertal og ingen lande stemte imod.

Kilde: Søfartsstyrelsen og Danmarks Rederiforening

Nye regler kan være med til, at modvirke social dumping og udnyttelse af de søfarende. Foto: Jacob OtzenDE SØFARENDE

BLIVER NU BEDRE BESKYTTET

Søfarende, der bliver ladt i stik-ken af deres reder, eller som skal have økonomisk kompensation ved langvarig invaliditet eller død, bliver nu sikret bedre

024° HORISONT024° HORISONT

HORISONT | Kort nyt

I foråret var 11 besætningsmedlemmer fra Marie Mærsk på besøg i landsbyen Brielle tæt på Europoort. Velfærdsrådet i Rotterdam fik i den anledning hjælp fra den svenske velfærd med transpor-ten til Brielle, der ligger bare 5 km fra Mærsk-terminalen.

Det blev til en rigtig hyggelig dag med shopping, frokost på torvet,

hvor skibsassissten også nåede at afprøve byens gabestok. Alle synes godt om byens atmosfære, og man ser frem til, at der kommer en dansk eller skandinavisk klub i byen. Efterfølgende bemærkning til turen var: ”Jeg kan snart ikke huske, at det ligefrem har været hyggeligt at anløbe Rotterdam!”

Søfartens Bibliotek, som nu deler lokaler med Handelsflådens Velfærdsråd, har i 2013 indkøbt ca. 5.000 bøger til danske skibe for i alt 690.000 kr. Bogdepotet hos sømandskirken i Rotterdam er ned-lagt pga. manglende aktivitet, mens HFV´s depot i samme havn stadig er den største distributør af bøger til søfarende. Biblioteket har kun haft få forespørgsler vedr. formidling af e-bøger, som ellers er en oplagt mulighed for effektivt at distribuere bøger til skibe på langfart. Internet-hastighederne om bord kan endnu ikke håndtere uploading af bøger til skibene. Det er dog muligt i for- bindelse med udmønstring at med-bringe elektroniske bøger hjemme fra sit lokale bibliotek, men fore-løbig kun i én måned. Søfartens Bibliotek tilbyder bøger på dansk, engelsk, færøsk, polsk og russisk.

Søfartens Bibliotek

MARIE MÆRSK I BRIELLE

Danmarks Rederiforenings Søfartspris

er i 2014 blevet givet til M/S Museet for

Søfart og arkitektfirmaet Bjarke Ingels

Group. Prisen der er på kr. 40.000,-

gives for det flotte nye og tidssvarende

museum i Helsingør.

SØFARTSPRISEN

ROTTERDAMDen danske sømandskirke i Rotterdam har takket været en flot donation fra den A.P. Møllerske Støttefond under-

gået en større ombygning og blev genåbnet den 8. juni. Samtidig fik den

nyrenoverede kirke også en ny sømands-præst. Ulrik Iversen er 34 år gammel og

har bl.a. en fortid i Søværnet.

Foto

: Luc

a Sa

ntia

go M

ora

HORISONT 025°

Hvem, hvor og hvornår?Ækvator er krydset og Kong Neptun med følge er dukket op fra dybet for at bekendtgøre at alle novicer om bord skal døbes…

Er der blandt læserne mon én eller flere, der kan bidrage med yderligere oplysninger om billedet til Handelsflådens Velfærdsråd?

På vej i havnPalle Schirmer, 1. mester på Jens Mærsk skriver om billedet bragt i sidste nr. af Horisont: Skibet tør-ner kajen i Middelfart og er bestemt taget før 1983. Siloanlægget til venstre tilhørte FAF og blev fjernet i 1986. Som alle andre steder i landet er det blevet moderne med boliger i vandkanten. Således også i Middelfart, hvor hele havne-promenaden i dag er udstyret med prestigebyggeri. Det første hus i højre side af billedet var tidligere domicil for en skibsmægler, og siden hen tilhørte det provianthand-ler Spøer. Som elev havde jeg min daglige vandring langs kajen hen til Den Danske Bank med dagens bankfor-retninger. Elevtiden blev forrettet hos Dan-Bunkering i Brogade, dengang med 7 ansatte!! ....det er længe siden.

Fra Handelsflådens Velfærdsråds billedarkiv

HORISONT 025°

Kort nyt | HORISONT

Siden 1. januar har det været Handelsflådens Velfærdsråd der rent administrativt har stået for velfærdsstationen i Port Said. Denne

vigtige service er ellers fortsat uændret, og alene i årets første fire måneder blev 171 dansk flagede skibe serviceret med friske aviser

og bøger under passage af Suez kanalen.

Foto: Dag Erik G

rødem

Oprindelig hed den ST 252 og blev bygget af US Navy tilbage i 1943. Hun deltog i de al-lieredes invasion i Normandiet i 1944 og kom ad omveje i 1952 til Aarhus da havnen købte hende. Hun blev omdøbt til Jakob og funge-rede som slæbebåd i havnen i de kommende 34 år. Frem til 2004 var hun bl.a. i tjene-ste hos Haahr Transport i Vejle og i Dansk Bjergning og Bugsering. I 2004 blev hun så overdraget til Aarhus Søhistoriske Selskab og Fonden Jakob. Tidligere i år modtog Fonden Jakob en invitation fra de engelske flådemyn-digheder. Man ønskede, at Jakob skulle del-tage i markeringen af 70-års dagen for D-dag. Jakob sejlede derfor i konvoj fra Portsmouth til ”Sword Beach” i Normandiet i forbindelse med jubilæet. Mere end 6000 danske søfolk gjorde tjeneste i allierede skibe under 2. verdenskrig og mere end 850 af dem satte livet til. Man føler bestemt ikke, at danske søfolk altid har fået den anerkendelse som de fuldt ud fortjente for deres store indsats.

Velfærdsstationen i Port Said

Jakob til D-dag

026° HORISONT

Den tidligere styrmand i JL og lærer på Kogtved Søfartsskole Jens Schultz havde herefter

indstillet sig på at gå på efterløn og ellers koncentrere sig om sin funktion som forstander på Aalborg Kloster – en stiftelse, som tilbyder kvinder over 50 år og mænd over 60 boliger under betryg-gende forhold.

Ind fra Nibe kom imidlertid den tidligere direktør i Danish Crane Building A/S, Bo Kikkenborg, da sømandshotellet i Aalborg manglede en ny hotelchef. Selv-om skibsfart og hoteldrift for ham var en by i Rusland uden havn, valgte Aalborg Sømandshjem alligevel ham som den, der skulle få det skrantende Sømands-hjem nu Hotel Aalborg på fode igen. Bo Kikkenborg var fra begyndelsen helt bevidst om, at det oprindelige formål med at huse sømænd og fiskere ikke længere kan drive et moderne hotel. ”Men vi har i forlængelse af den for- målsparagraf stadig en forpligtigelse til at drage omsorg for havnens søfa-rende under opholdet i havnen” forklarer Bo Kikkenborg.

Efter afviklingen af den lokale søfarts-service fik Handelsflådens Velfærdsråd den ide at bringe Jens Schultz og Bo Kikkenborg sammen i et joint venture, der resulterede i Seaman Aalborg, som en ny aktivitet under Hotel Aalborg. Akti-viteterne med at servicere skibsbesæt-ninger i Aalborg og Nørresundby styres nu af Hotel Aalborg, og Jens Schultz kan herefter koncentrere sig om udelukkende at gå på skibsbesøg.

Han begynder dagen på hotellets kontor med at trykke aviser på sprog, der matcher besætningerne om bord på dagens ankomster. Seaman Aalborg er med i Velfærdsrådets aftale med den digitale avis-distributør Newspaper-Direct om trykning af aviser fra hele verden på mere end 100 sprog.

Udover at være udrustet med dagens nyheder er Jens Schultz også leveringsdygtig i diverse SIM- og tele- fonkort, biblioteksbøger på dansk, engelsk, russisk, hollandsk og polsk

SEAMAN AALBORG – SAMARBEJDE GIVER SERVICE TIL SØFARENDEDa undertegnede for ca. 10 år siden besøgte Aalborg-Nørresundby Søfartsservice forpassede Jens Schultz ikke lejligheden til flere gange at påpege kommunens opbakning af hans arbejde med at servicere besætningerne om bord på anløb på begge sider af Limfjorden. I mellemtiden er samme kommune nu gået sukkerkold og har indstillet sit årlige tilskud til driften. Dette har været stærkt medvirkende til afviklingen af Aalborg-Nørresundby SøfartsserviceA F A R N E J Ø R G E N S E N , H F V

Et joint venture mellem Bo Kikkenborg fra Hotel Aalborg og Jens Schultz fra den hedengangne Aalborg-Nørresundby Søfartsservice har afstedkommet Seaman Aalborg og service til besætningerne under opholdet i havnen.

Seaman Aalborg inviterer også alle søfarende til at besøge sømandshotellet, hvor der nu er indrettet tv-stue og internet-café til fri afbenyttelse for den søfarende

HORISONT 027°

faglig stolthed til søs

samt bykort og generel turistinformation over området.

SERVICE OM BORD OG I LANDDagens runde begynder i Grønlandshav-nen, hvor Nuka Arctica ligger inde den næste halve uge inden skibet begiver sig henover Nordatlanten. ”Besætnin-gen består udelukkende af danskere og

grønlændere” fortæller kaptajn Michael Friis-Rødel, og forklarer at film- radio- og tv-pakkerne fra Handelsflådens Velfærds-råd er efterspurgte under togtet. Hastig-heden på internettet er dog ikke, hvad den har været, og er slet ikke egnet til hverken levende billeder eller radiomod-tagelse. Dagens overskrifter bliver typisk suppleret med HFV-nyhederne fra DR.

Seaman Aalborg inviterer også alle søfarende til at besøge sømandshotel-let, hvor der nu er indrettet tv-stue

Kaptajn Michael Friis-Rødel fra Nuka Arctica er godt tilfreds med tv-programmerne fra Handels-flådens Velfærdsråd under togterne til Grønland

- fortæller han her til Jens Schultz.

028° HORISONT

og internet-café til fri afbenyttelse for den søfarende. Afstanden mellem havne-kajen og hotellet er i mange tilfælde for overvældende, men frivillige stiller sig hver dag til rådighed som chauffører. De afhenter og bringer besætnings- medlemmer til og fra hotellet, hvis beliggenhed op af Nordkraft og det nye musikhus også er et oplagt springbræt videre op i byen.

Turen går videre til Rørdal og Aalborg Portland, som tidligere selv drev sit eget rederi. Coasteren ”Laakdiep” fra Liberia losser her flyveaske fra Italien til cement-fremstilling, og besætningen tager godt imod dagens svenske, polske og filip-pinske aviser. Jens bliver gjort opmærk-som på, at der er en vigtig fodboldkamp i fjernsynet samme aften. Han aftaler afhentning efter aftenskafning, og forsik-rer den svenske styrmand om, at hotellet også abonnerer på TV3+.

Vi krydser nu Limfjorden og i Nørre-sundby går Jens Schultz om bord på coasteren Jan D.

Han sætter sig i messen, og med en kop kold kaffe i den ene hånd forklarer han med et bykort i den anden, hvor skibet ligger i forhold til byens liv og klublokalerne på hotellet. Den filippinske del af besætningen efterspørger også telefonkort – der virker vel at mærke. Så snart Jens har solgt taletid fra Lebara, sidder han alene i messen, da alle er gået hver til sit for at ringe hjem.

På broen hilser Jens Schulz på den in-diske maskinchef – født og opvokset i Hi-malaya, men nu bosiddende i Hannover. Han har de sidste mange år sejlet fast på både Århus og Aalborg, og behøver ikke noget længere foredrag om Aalborg og omegn. Dagens Hindustan Times

falder på et tørt sted, og et fraværende håndtryk fortæller, at det nu er passende at begive sig videre.

HOTELLET HAR VOKSEVÆRKTilbage på hotellet er der gang i hotel-bookingerne. Det er blevet sommer og turisterne er så småt begyndt at indfinde sig i det nordjyske. Hotelchef Bo Kikken-borg råder i øjeblikket over 56 værelser. Det er ikke nok! – Han har store planer, og har allerede aftalt møde med kredit-foreningen. Hotellet ligger i hjertet af Aalborg, og han er overbevist om, at en udvidelse af hotellet til dobbelt så mange værelser vil have et publikum. Snart vil Bo igen været omgivet af store kraner, men under alle omstændigheder vil sø-farende fra havnen og sømandsklubben altid være en del af Hotel Aalborg.

Seaman Aalborg er udover Hotel Aalborg sponsoreret af Aalborg Havn og Handelsflådens Velfærdsråd. Derudover modtager man støtte fra følgende private firmaer:• Lauritzen Fonden• Royal Arctic Line• Rambøll Danmark• Nørrejyllands Gjensidige

Søforsikring• Advokatfirmaet Hjulmand og

Kaptajn• BDO Scanrevision• Nørresundby Bank• Spar Nord bank• TL byg • Maersk Broker• Aalborg Marineforening• Andel i likvidationsprovenu

fra Aalborg-Nørresundby Søfarts-Service

Sømandsklubben• Gratis transport fra og fra skib

til Sømandsklubben • Gratis Wi-Fi• Udlejning af cykler• Kabel-TV• Billard• Bordtennis• Veksling af valuta• Souvenir shop• Bibliotek

Seaman AalborgØsterbro 27, 9000 AalborgEmail: [email protected]

Seaman Aalborg ledes af en 4-mands styregruppe:• Havnedirektøren• Direktøren for Handelsflådens

Velfærdsråd• Generalsekretæren for Inden-

landsk Sømandsmission• Hotelchefen for Hotel Aalborg

Jens Schultz begynder normalt sin havnerunde i Grønlandshavnen længst væk fra Aalborg.

Uanset hvor man kommer fra i verden er taletid ensbetydende med billig kontakt hjemover.

HORISONT 029°

MARITIM SKOLEFODBOLD PÅ TÅSINGE

Der blev spillet alle mod alle og ingen tvivl om, at der blev kæmpet for, at fravriste Marstal HF Søfart titlen som forsvarende mester. Det stod dog også hurtigt klart, at der skulle findes en ny vinder af turneringen.

Efter en stribe meget tætte og intense kampe var man klar til de to semifinaler.

Her stod SIMAC 1/Team Feffe overfor SIMAC 3/Det Teoretiske Luftforbrug. Det blev en meget tæt kamp der efter forlængelse og uden scoringer gik til straffespark. Her trak SIMAC 3 det læng-ste strå og vandt 3-2 og var dermed klar til finalen.

I den anden semifinale mødtes SIMAC 4/Bowthrusters FC og Svendborg Søfarts- skole. Efter en heroisk fight af søfartsskolen måtte de dog se sig besejret med 2-0.

Kampen om 3-4 pladsen og den flotte tredje præmie stod altså mellem SIMAC 1 og Svendborg Søfartsskole. Her var

kræfterne sluppet op for søfartsskolen der måtte se sig besejret med 4-0.

Finalen mellem SIMAC 3 og SIMAC 4 blev lige så tæt og spændende som forventet. Men i den sidste ende viste det sig, at det mål som SIMAC 4 scorede tidligt i kampen var nok til, at vinde for-årets turnering og trofæ.

Stævnet blev ledet kompetent af to dygtige dommere fra dommerunionen på Fyn og alt forløb i en fin stemning og uden alvorlige skader. Efterårsstævnet bliver afholdt til september, hvor vi ser frem til flere intense kampe.

Handelsflådens Velfærdsråds forårs-turnering i skolefodbold blev atter afviklet på fodbold-banerne ved Tåsingehallen

A F I R E N E O L S E N , S Ø FA R T E N S B I B L I O T E K

DELTAGENDE HOLD:• SIMAC 1 – Team Feffe• SIMAC 2 – Flådens Friske Fyre• SIMAC 3 – Det Teoretiske Luftforbrug• SIMAC 4 – Bowthrusters FC• Marstal HF Søfart• Svendborg Søfartsskole

Så lykkedes det endelig for SIMAC 4/Bowthrusters FC at fravriste HF´erne fra Marstal mesterskabstrofæet, som efter 3 år i træk nu igen er tilbage i Svendborg.

6 hold fra SIMAC, Svendborg Søfartskole og Marstal Navi-gationskole dystede om pokal og hæder i det sydfynske.

030° HORISONT

På sin hjemmeside skriver det svenske rederi Terntank bl.a.: ”…besætningens velbefindende har

altid haft topprioritet. Rederiet forsøger til stadighed at være foran lovgivningen.”

Og det lykkes tilsyneladende. Tern-tank blev i 2012 belønnet med Shipgaz Training Award, der blev tildelt som en påskønnelse af, at “rederiet er foran lovgivningen med hensyn til kompeten-ceudvikling af medarbejderne; for at investere i et sikkert arbejdsmiljø på sine fartøjer; og for at skabe en høj grad af fastholdelse der forbedrer sikkerhed og trivsel om bord.”

Shipgaz er Terntanks foretrukne samarbejdspartner, når det gælder kom-petenceudvikling og træning af medarbej-dere, idet Shipgaz er langt fremme med online kurser og dermed tilbud om kurser og træning uafhængig af tid og sted. Eneste betingelse er en funktionsdygtig internetforbindelse, som Terntank har på alle sine fartøjer.

Som et eksempel på, at rederiet er længere fremme end lovgivningen, nævner Niklas Johansson, personel manager i Terntank, at rederiet allerede i 2001 etablerede lukkede pipe-trunks

på dækket, så dæksbesætningen kan krybe i læ i vintermånederne. Det er først senere blevet påbudt ved lov.

Som et andet eksempel nævner han brugen af ECDIS, som betyder, at rede-riet allerede i 2008 blev papirløst og kun betjener sig af elektroniske søkort. Det bliver formentlig et lovkrav i 2018.

TILFREDSHED = MOTIVATIONPå hjemmesiden skriver Terntank også, at ”besætningen er kernen i vores forret-ning. Vi har høje ambitioner om at skabe de bedst mulige arbejds- og levevilkår for vores besætninger.”

I den forbindelse er det ingen ulempe, at de fleste medarbejdere på rederikon-toret er tidligere søfarende. De kender

betydningen af gode forhold om bord. Derfor er det helt naturligt, at besætnin-gen på alle niveauer tages med på råd ved nybygninger, hvorfor der naturligt bliver større fokus på arbejdsmiljøet.

Niklas Johansson: ”Vores mål er at bygge fartøjer, som vi selv kunne tænke os at arbejde på, uanset opgave. Det er

vigtigt for os, at vores besætnin-ger er tilfredse og har det godt. Fordi hvis de er tilfredse, tror vi, at de yder en bedre indsats og er motive-rede. Derfor tilstræber vi til stadighed at

forbedre vores fartøjer og udvikle nye koncepter for skibene, så de kan blive førsteklasses arbejdspladser.”

Og det lykkes åbenbart, idet rederiet har en fastholdelsesrate på hele 95 %. Altså en meget lille udskiftning af be-sætningsmedlemmerne. Besætnings-mæssigt er skibene delt op på hold a to skibe. Officerne er udmønstret tre måne-der først på det ene skib og siden – efter halvanden måned hjemme – tre måneder på det andet skib. D.v.s. der er tre hold, som deles om to skibe, hvilket også giver god kontinuitet og stort kendskab til det enkelte fartøj.

FAKTORER AF BETYDNING”Det er vigtigt for os som rederi at skabe en god arbejdspladskultur. Det er grobund for at gøre medarbejderne tilfredse.” Gode faciliteter er vigtigt for trivslen om bord, men der er også mange andre faktorer, der har betydning for de søfarendes trivsel, og som får dem til at blive i lang tid i rederiet. Og det gælder alle, uanset nationalitet og kulturel bag-grund.” Niklas Johansson nævner såle-des, at motionsredskaber, karaokeanlæg og spil, gode internetforbindelser og

Det vigtige er at skabe en god arbejdspladskulturRederiet Terntanks ambition er at skabe de bedst mulige arbejds- og levevilkår for besætninger, fordi tilfredse søfarende præsterer bedreA F P E T E R L A R S E N , H F V

M/T Tarnbris er den foreløbig nyeste olie og kemikalietanker i Terntank, bygget i 2007 i Tyrkiet.

Vores mål er at bygge fartøjer, som vi selv kunne tænke os at arbejde på, uanset opgave. Det er vigtigt for os, at vores besætninger er tilfredse og har det godt. Fordi hvis de er tilfredse, tror vi, at de yder en bedre indsats og er motiverede

HORISONT 031°

andre kommunikationsmuligheder er vigtige faciliteter at tilbyde besætnings-medlemmerne i et forsøg på at skabe god trivsel om bord. Og som vigtige ele-menter i at skabe et kulturelt fællesskab uanset nationalitet og kulturel baggrund.

MADENMaden er et selvstændigt kapitel i søfart. Den er med til at gøre en god dag bedre, men den kan også være årsag til det modsatte. I Terntanks flåde gør man en særlig indsats for at

skabe en menu, der kan tilfreds- stille alle. Alle kokke om bord er uddannede, og de er til stadighed på kurser om tilbered-ning af mad, hygi-ejne, håndtering af fødevarer, budgettering etc. Niklas Johansson

vurderer, at kostbudgetterne er over gennemsnittet. ”Når vi har sammenlignet med andre rederier, ligger vi højere end gennemsnittet med vores kostbudgetter beregnet som udgift pr. medarbejder pr. dag,” fortæller han.

FREMTIDENVelfærd for søfarende i fremtiden handler om mange ting. Det handler ikke kun om penge, vurderer Niklas Johansson. ”Det er svært at sige præcis, hvad det kommer til at handle om, men det er op

til rederne at lægge en strategi i samar-bejde med alle involverede. Det vil sige sømanden, dennes familie og rederne. Som arbejdsgiver skal du lytte til dine medarbejdere og være i tæt dialog med dem for at udvikle kreative løsninger, hvis man vil have succes.”

Besætningerne er involveret i alle aspekter af nybygninger. Fra design af lastfaciliteter til møblerne i opholdsrum. Navigatørerne er med ved design af broen og dens udstyr. Maskinfolkene er engageret i udviklingen af maskiner og energisystemer. Kokkene har indflydelse på udformningen af kabys o.s.v. – her er det fra venstre matros Oleg Matrosov fra Rusland og 2. styrmand Erik Kalinauskas fra Letland der møder ind på skibskontoret.

Terntank Rederi A/S

Terntank Rederi A/S er et familie-drevet svensk tank- og kemikalie-skibsrederi grundlagt på Donsö, en ø i skærgården ud for Göte-

borg, i 1958. Rederiet skiftede til dansk flag i 2009 og styres i dag fra Skagen. Det har senest gjort sig bemærket ved at bestille to

nye LNG-drevne produkttankskibe på 15.000 dwt på et kinesisk

værft. De bliver angiveligt verdens mindst forurenende tankskibe med et energiforbrug på 13-14

tons bunker i døgnet mod et for-brug på 22-25 tons i traditionelle tankskibe af samme størrelse.

Gode faciliteter er vigtigt for trivslen om bord, men der er også mange andre faktorer, der har betydning for de søfarendes trivsel, og som får dem til at blive i lang tid i rederiet. Og det gælder alle, uanset nationalitet og kulturel baggrund

032° HORISONT

Labor DayI Labor Day kæmper den 13-årige Henry Wheeler med at leve op til rol-len som manden i huset, mens hans mor Adele balancerer på kanten af et nervøst sammenbrud. En dag pas-ses Henry op af en såret mand i det lokale supermarked. Manden viser sig at være Frank Chambers - en morder på flugt fra loven. Inden længe holdes Henry og hans mor som gidsler i deres eget hus af den på samme tid bange og truende Frank. Hvad der først virker til at være en forfærdelig hændelse, viser sig dog at bane vejen for nye muligheder, for Frank er også en god mand. Adele liver op i hans nærvær, og Henry nyder godt af pludselig at have et forbillede under eget tag, selvom de alle ved, det ikke kan vare evigt.

A Million Ways to Die in the WestA Million Ways to Die in the West hand-ler om farmeren Albert, som ikke er verdens modigste mand. Ikke nok med det, så mister han sin elskede kære-ste, Louise, da han trækker sig fra en

duel. Det gør en rigtig mand jo aldrig! Han møder dog snart en anden pige, den mystiske Anna, og sammen med hende finder Albert sit mod og sin selv-tillid. Og det får han i sandhed brug for, da Annas mand, en berygtet forbryder, melder sin ankomst i byen.

Edge of TomorrowWilliam Cage er officer i hæren, men har aldrig været i krig. Jorden er under invasion fra rummet, og derfor har militæret brug for alle mand for at forsvare planeten. Den mission han bliver en del af, viser sig at være et bagholdsangreb, og efter blot få minut-ter på slagmarken bliver Cage dræbt. På uforklarlig vis vågner han op den selvsamme morgen og kastes igen ud i kampen mod rumvæsenerne - kun for at blive dræbt endnu engang. Cage er havnet i et tidsloop, som tvinger ham til at gennemleve den samme dag igen og igen, altid med døden som følge, men for hver gentagelse bliver han bedre og bedre til at bekæmpe fjenden og potentielt besejre overmagten.

The Maze RunnerDa Thomas vågner op er han fanget i en kæmpe labyrint med en gruppe an-dre drenge og kan intet huske, bortset fra nogle underlige drømme om en my-stisk organisation ved navn W.C.K.D. Thomas må sammensætte minder fra hans fortid og ledetråde fra labyrinten for at finde frem til sin sande skæbne og dermed en vej ud af labyrinten.

A Walk Among the TombstonesAction dramaet A Walk Among the Tombstones handler om den tidligere politibetjent Matthew Scudder, der nu arbejder som privatdetektiv. Han bliver hyret af en narkobaron, der ønsker at finde ud af, hvem der på brutal vis

Sommerens filmpremiererA F L I S B E T S K J E L M O S E , H F V

Tilmelding til filmordningen sker gennem Handelsflådens Velfærdsråd.

kidnappede og myrdede hans kone. Scudder gennemsøger barer og bag-gårde i New York City, og jo tættere han kommer, jo tydeligere bliver det, at det ikke er typiske kidnappere.

And so it GoesDer er millioner af grunde til ikke at kunne lide ejendomsmægleren Oren Little, og det er sådan, han foretrækker det. Han vælger bevidst at opføre sig uforskammet overfor alle, der krydser hans vej. Det eneste, han ønsker sig, er at sælge et sidste hus, inden han kan trække sig tilbage i ro og mag. Pludselig dukker hans fortabte søn op og smider sin niårige datter af hos Oren, der aldrig har kendt til barnebar-nets eksistens. Ude af stand til at tage sig af den søde, forladte pige vælger han at overlade hende til sin elskvær-dige nabo Leah, og forsøger herefter at fortsætte sit liv uforstyrret.

Abernes Planet: RevolutionenScience fiction filmen Abernes Planet: Revolutionen handler om en voksende nation af genetisk udviklede aber ført an af Caesar, der bliver truet af en gruppe mennesker, der har overlevet den dødelige virus, der spredte sig et årti tidligere. De opnår en skrøbelig fred, men freden er kort, da begge si-der står på grænsen af en krig, der en gang for alle vil bestemme hvem, der i sidste ende vil stå tilbage som jordens herskende race.

NeighboursKomedien Neighbors handler om parret Kelly og Mac Radner og deres nyfødte baby, der pludselig får nye naboer. En stor gruppe unge mænd i en studenter-forening flytter ind i huset ved siden af, med alt hvad der hører til af vild druk, hor og larm. Parret og deres naboer begynder langsomt, at hade hinanden, og det varer ikke længe før der er dømt nabokrig.

Into the StormI løbet af en enkelt dag hærges byen Silverton af en tornadostorm af hidtil usete proportioner. Hele byens skæb-ne er i hænderne på disse ubereg-nelige og livsfarlige hvirvelstorme, og stormjægere forudsiger, at man endnu

ikke har set det værste. De fleste mennesker søger ly, mens andre løber direkte imod hvirvelvindene for at få deres livs snapshot. Fortalt igennem professionelle stormjægeres, adre-nalinsøgende amatørers og modige bysbørns øjne og linser kaster Into the Storm dig direkte ind i orkanens øje, hvor du oplever moder natur, når hun er allermest ekstrem.

Sommerens filmpremiererA F L I S B E T S K J E L M O S E , H F V

HORISONT 033°

Maskinmester Peter Dubery har sejlet siden 1991. 23 år efter er han stadig glad for at dele

sit liv mellem hav og fastland i omtrent lige store halvdele. »Jeg er inkarneret sømand, jeg kan ikke forestille mig et bedre job,« siger Peter Dubery, som i dag sejler for Torm som maskinchef på et produkttankskib.

Indtil han var 27 år, drev Peter Dubery en dagligvarebutik i Esbjerg, men måtte konstatere at konkurrencen fra discount-butikker og tankstationer blev for stor. I stedet skiftede han til en helt anden branche – han blev maskinistaspirant hos Chevron og sejlede efter endt ma-skinmesteruddannelse for olieselskabet indtil 2003. Efter et par jobskifte har

han været hos Torm og sejlet langfart siden 2008.

»Jeg har altid haft flair for det tekniske og naturvidenskabelige område, så det var nærliggende i den situation, hvor jeg skulle skifte spor at begynde på noget, hvor netop de elementer indgik i uddan-nelsen. Selv om jeg har stået over for noget udstyr, jeg ikke kendte, har jeg

SØFOLK SEJLER FOR AT VÆRE HJEMMEAt sejle langfart kræver, at man kan dele sit liv op i skiftevis to måneder til søs og to måneder hjemme. Maskinmester Peter Dubery har sejlet i 23 år og synes stadig, at det er et perfekt arbejdslivA F J O E L G O O D S T E I N

Foto. Torben Knast

Da jeg kom ud og sejle, havde jeg ikke haft ferie i syv år. Jeg var vant til at arbejde hele tiden, hver dag, hele året. Som sejlende var det pludselig en helt anden rytme med ti uger til søs og ti uger hjemme, hvor man havde helt fri fra jobbet

034° HORISONT

aldrig været bange for at kaste mig over tekniske opgaver og begynde at skrue på tingene,« fortæller han.

TO MÅNEDER UDE, TO MÅNEDER HJEMMEAt komme ud og sejle var en stor omvælt-ning fra hans tidligere liv i detailhandlen. »Da jeg kom ud og sejle, havde jeg ikke haft ferie i syv år. Jeg var vant til at arbejde hele tiden, hver dag, hele året. Som sejlende var det pludselig en helt anden rytme med ti uger til søs og ti uger hjemme, hvor man havde helt fri fra jobbet. Som sejlende er man jo to personer i ét job, så når man afmønstrer, afleverer man jobbet til en anden og kan holde 100 procent fri – næsten,« siger han.

»Min oplevelse er, at de fleste søfolk på langfarten sejler for at være hjemme. Du er hjemme 180 døgn om året, fordelt på tre, lange sammenhængende perioder. Når man har job i land, er det meste af din fritid hakket op i små bidder i weekenderne, som derfor godt kan blive lidt stressende. Når du er hjemme som sejlende, har du to måneder til virkelig at få noget kvalitetstid med familien. Få bygget havehuset og fældet træerne i haven inden næste storm, og alt det

man ellers har svært ved at få tid til i en travl hverdag i land. Det geniale ved at være sømand er, at du til gengæld for de to måneder til søs får tid hjemme til for-dybelse og til bare synke ned i hverdagen med ungerne uden stress og jag,« siger Peter Dubery.

Den store udfordring for sømands- ægteskaber er, at sømanden kommer hjem og tror, han skal være med til at bestemme på lige fod med konen. »At være gift med en sømand i langfart kræver, at man er enige og afklaret om vilkårene. Mange sømandsægteskaber forliser på den konto. Den bedre halvdel derhjemme skal acceptere at stå alene med hele læsset. Som sejlende må du til gengæld acceptere, at ægtefællen derhjemme har styrepinden, og du skal ikke forsøge at komme hjem og tage roret, men acceptere at familien har en hverdag som fungerer uden dig, og at du derfor kun skal hjem og supplere, men lade ægtefællen beholde styrepinden,« siger Peter Dubery.

EN INTERNATIONAL ARBEJDSPLADSI dag er skibsfarten underlagt hårdere økonomiske vilkår end nogensinde, og det sætter også sit præg på hverdagen

HORISONT 035°

036° HORISONT

om bord. »At sejle i dag er en blan-ding af eventyr og business. Du kommer ud og oplever verden, men samtidig er bemandingen beskåret, og der er lange arbejdsdage. Rederierne har konstant og høj fokus på skibenes drift, og der skal hele tiden optimeres, hvor det er muligt. Der er mere papirarbejde og krav om dokumentation end nogen-sinde før. Skibsfarten bliver i dag reelt drevet så tæt på en industri, som det er muligt med de særlige vilkår, der er for søfarten på grund af de fysiske afstande,« siger Peter Dubery.

De internationale besætninger bety-der, at arbejdssproget er engelsk. Ofte er det først efter fyraften, at der er lejlig-hed til at tale dansk med en landsmand. »Når vi er på job, taler vi engelsk, og maden er international – men det møder man jo også mange steder i Danmark efterhånden. Hvis man tror, at et dansk skib i dag også er en dansk arbejdsplads præget af dansk kultur, må man tro om. Der er langt mellem søndagsfrokosterne med højt belagt smørrebrød. Det er en in-ternational arbejdsplads, og der er nogle kulturforskelle mellem de forskellige nationaliteter om bord, som man bliver

nødt til at tage hensyn til for at få et godt samarbejde,« siger Peter Dubery.

Torm sejler mest med en blanding af danskere, kroater, filippinere og indere. »Man prøver sig vist lidt frem for at finde den rette blanding af nationaliteter. Vi har hver især nogle områder, vi er gode til og mindre gode til, og til sammen skal vi prøve at få det til fungere optimalt. Danskere er stolte håndværkere, som sætter pris på rettidigt vedligehold. Indi-ske officerer går meget op i at dokumen-tation og papirarbejde er fuldstændig i orden. Som dansk officer skal man lære, hvordan man håndterer, at ens menige

indiske kollegaer har meget stor auto-ritetstro over for europæere. Deres respekt er voldsom, og det giver nogle udfordringer, når man skal bede om at få et stykke arbejde udført - uden at skræmme livet af dem,« siger Peter Dubery.

HENSYN TIL ALLE KOLLEGAERHverdagen til søs er stadig præget af rutiner med helt faste tidspunkter for morgenmad, formiddagskaffe, frokost, eftermiddagskaffe, aftensmad og aften-kaffe. Der er også et hierarki, som i mange tilfælde er nødvendigt og sagligt begrundet, men som sætter sit præg på samværet efter fyraften.

Som maskinchef og seniorofficer må Peter Dubery nogle gange forlade et op-holdsrum – simpelthen for at give plads til, at den menige besætning kan slappe af og komme til orde. »Nogle af de yngre asiatiske kollegaer klapper fuldstændig i, når maskinchefen er til stede. Så går jeg, for ikke at lægge låg på underholdningen. Det handler om at holde lav profil og give plads, så den øvrige besætning føler de kan slappe af og hygge sig uden at være overvåget af en seniorofficer,« siger han.

Peter Dubery oplever også, at sømands- kirkernes indsats er blevet mere interna-tional og tilpasser deres aktiviteter efter, at besætningerne repræsenterer forskel-lige kristne trosretninger.

DANSKE FILM OG TV-PROGRAMMEREt ritual som ækvatordåb er nu noget, som ofte springes over - simpelthen fordi der ikke er tid i en travl hverdag om bord, hvor der også er sejlplaner som

skal overholdes til punkt og prikke.

»Handelsflå-dens Velfærdsråd spiller bestemt en rolle for de danske sømænd, der nu om dage primært er at finde blandt officererne. Der bliver leveret film, tv-programmer, bøger og blade, og det har vi bestemt

glæde af. Men man kan godt nogle gange opleve det, som om den danske del af det sociale liv om bord er under pres. Flere af de gamle institutioner er væk – simpelthen fordi der ikke er tid og res-sourcer. Høkeren som solgte købmands-varer til besætningen er der ikke længe-re. Hvis vi skal arrangere fælles sociale aktiviteter, skal det være nemt og ikke for tidskrævende,« siger Peter Dubery.

Når skibene er til havs, er båndbred-den på internetforbindelsen normalt ikke god nok til, at der kan streames film eller

»Handelsflådens Velfærdsråd spiller bestemt en rolle for de danske sømænd, der nu om dage primært er at finde blandt officererne. Der bliver leveret film, tv-programmer, bøger og blade, og det har vi bestemt glæde af. Men man kan godt nogle gange opleve det, som om den danske del af det sociale liv om bord er under pres,« siger maskinchef Peter Dubery.

En filippinsk kollega gider ikke nødvendigvis høre på dansk musik. I de fælles rum er det typisk de internationale engelske og amerikan-ske kunstnere, som alle har et forhold til, der er gangbare. Hvis man vil dyrke dansk kultur og underholdning, foregår det mest på egen hånd eller med en dansk kollega

HORISONT 037°

anvendes andre digitale tjenester, som kræver en kraftig forbindelse. Derfor bruger skibsbesætningerne stadig de lidt ældre ”teknologier” som dvd’er, bøger og blade. Efter fyraften kan man sætte sig med danske blade og bøger, eller man ser dansk tv-programmer eller film der sendes ud til skibene af Handelsflådens Velfærdsråd.

»At dyrke dansk kultur er primært noget, man gør alene eller sammen med en enkelt dansk kollega. Så sætter man sig og ser en film eller et tv-program sammen på et kammer. I dag er be-sætningerne så internationale, at alt samvær, hvor der ikke kun er danskere til stede, skal ske under hensyntagen til, at alle menige og juniorofficerer også skal kunne deltage,« siger Peter Dubery.

»Som seniorofficer er det min rolle at inddrage alle besætningsmedlemmer i det sociale liv om bord. Det dur ikke at sidde og tale dansk sammen, hvis der er en ikke- dansk kollega tilstede, Så foregår sam-talen altid på engelsk. Vi er alle sammen hjemmefra i lang tid og har brug for et vist socialt liv, selv om det selvfølgelig

også er tilladt at trække sig tilbage, hvis man har mest lyst til det,« siger han videre.

FÆLLES BESØG I LANDAt høre dansk musik er også typisk noget der foregår i enerum eller med hovedtele-foner på.

»En filippinsk kollega gider ikke nødvendigvis høre på dansk musik. I de fælles rum er det typisk de internationale engelske og amerikanske kunstnere, som alle har et forhold til, der er gang-

bare. Hvis man vil dyrke dansk kultur og underholdning, foregår det mest på egen hånd eller med en dansk kollega. Til gengæld prøver vi at arrangere ture for alle i land, når der en gang imellem er en halv eller hel dag i en havn, hvor man lige kan komme fra borde i nogle timer og gå på shopping, besøge en forlystelsespark eller gå ud og spise. Men som seniorof-ficer er ansvaret tungere, og man skal have sikret sig, at alt er i orden, før man forlader skibet,« siger Peter Dubery.

»Jeg er inkarneret sømand, jeg kan ikke forestille mig et bedre job,« siger maskinmester Peter Dubery, som har sejlet siden 1991. Foto: Bent Medvind

Peter Dubery sejler i dag for Torm som maskin-chef på et produkttankskib. Foto: Jacob Otzen

We are already well into 2014 and at the Danish Govern-ment’s Seamen’s Service we have several exciting projects that are coming along. The most important is, without a doubt, the coming opening of a club at the Rotterdam Harbour, more specifically the good old fortress town of Brielle. We expect to open the club after the summer vacation and we are looking forward to welcoming lots of seafarers to these new surroundings.

With regard to exercise – the ’Do it’ competition – we continue to see an increase in the number of participants. We have therefor also included a fourth discipline – Cross Training – which has been well received.

THE MARITIME LABOUR CONVENTION – MLC 2006In this issue of Horisont we write about the work being done internationally to ensure seafarers even better conditions. It is, of course, particularly pleasing to see this issue given priority.

It’s also positive news that we in Denmark have been able to raise the bar and play a role internationally. Fortunately, in Denmark we have legislation and traditions for the labour market that create a set of agreements that ensure assistance to seafarers in difficult situations.

Actually it shouldn’t be necessary for so many good efforts to ensure seafarers better conditions. It ought to be self-evident, obvious, that everyone should be treated properly. Now I’m not so naïve that I imagine that although new guidelines and conventions are worked out everything will be just fine. If that were the case then the work wouldn’t be necessary, so the convention is a step in the right direction.

MLC 2006 is important. It’s important because, unfortunately, there is still a lack of respect and knowledge about the daily lives of seafarers. In Copenhagen we see it quite clearly when they come here as guests, especially in relation

to the many seafarers on cruise ships, but also in general. Here the interest in bettering the seafarer’s possibilities and conditions when they come here as guests, is very slight - to put it diplomatically. This is not because they are suffering any hardships as such, but even so their conditions need improvement and we should consider them normal guests. We should feel an interest and a responsibility for each other without having to have it written down in conventions and legislation.

I think that many would revise their opinion of seafarers if they met them on their own terms and on their home playing field – the

ship. We in the welfare service are grateful that we often do have that possibility and here we meet joy and kindness. These colleagues deserve our full respect. They have completely the same needs as all of the rest of us, but they don’t have the same possibilities to have their needs met, if they are just left on their own during harbour stays. We look forward to the time when there is more attention paid to this issue, just as we look forward to continued cooperation – hopefully with more and new actors – to ensure the best possible service in the daily lives of seafarers.

RESPECT

It’s also positive news that we in Denmark have been able to raise the bar and play a role internationally. Fortunately, in Denmark we have legislation and traditions for the labour market that create a set of agree-ments that ensure assistance to seafarers in difficult situations

038° HORISONT

Søren Philip SørensenEditor

On the website of the Swedish shipping company Terntank it says: ”…the welfare of the crew has always had top priority. The company constantly attempts to stay ahead of legislation.” And it seems to be working. In 2012, Terntank was awarded the Shipgaz Training Award which is given in appreciation of “the shipping company that is ahead of legislation with respect to competence development of their employees, for investing in a safe work environment on its ships, and for estab- lishing a high retention rate that improves safety and well-being on board.”

Shipgaz is Terntank’s preferred collaborator when it comes to competence development and training of its employees. Shipgaz is way ahead in terms of online courses and therefor able to offer courses and training regardless of time and place. The only requirement is a functioning

The ambition of the shipping company Terntank is to create the best possible work and life conditions for crews since satisfied seafarers are more efficient

It’s important to create a good workplace culture

B Y P E T E R L A R S E N , H F V

The crews are involved in all aspects of new construction – from the design of loading facilities to the furniture in the living room.

HORISONT 039°

Internet connection, something that Terntank has on all of its ships. As an example that shows that the shipping company is ahead of legislation, Terntank personnel manager Niklas Johansson mentions that since 2001 the company has established closed pipe-trunks on deck so that the crew can find shelter. This became law much later. As another example, he mentions the use of ECDIS. The shipping company already stopped using paper in 2008 and made the transi- tion to electronic charts. This will probably become a legal requirement in 2018.

SATISFACTION = MOTIVATIONThe Terntank website also says that ”the crew is the core of our business. We have high ambitions and want to create the best possible work and life conditions for our crews.” In that sense it’s no disadvantage that most of the employees at the shipping company have previously been seafarers. They know the meaning of good conditions on board. So it’s quite natural that the crew, at all levels, is consulted regarding new construction. This naturally leads to a greater focus on the work environment.

Niklas Johansson says, ”Our goal is to build ships that we’d like to work on ourselves, regardless of the assign-ment. It’s important to us that our crews are satisfied and happy, because if they’re satisfied we think that they will do a better job and be more motivated. That’s why we still attempt to improve our ships and to develop new concepts for ships so that they can be first class workplaces.”

And it seems to be working since the shipping company has a retention rate of a whopping 95%. In other words a very small number of crew members are replaced. The crews on board are divided into teams. The officers muster for three months on one ship and then, after a month and a half at home, three months on another ship. In other words, there are three teams which share two ships. This also provides improved continuity and greater knowledge of the individual ship.

MEANINGFUL FACTORS”It’s important for us as a shipping company to create a good workplace culture. It is the foundation for satisfied employees.” Proper facilities are important for well-being on board, but there are many other factors that are meaningful for the well-being of seafarers and which encourage them to stay longer at the shipping company. That includes every-one, regardless of nationality or cultural background.” Niklas Johansson mentions that exercise equipment, karaoke gear and games, good Internet connections

and other forms of communication are important facilities to provide the crews in an effort to create well-being on board. They are also important elements in creating a cultural community that crosses nationalities and cultural backgrounds.

FOODFood is a chapter of its own for seafarers. It can make the day better, but it can also do the opposite. The Terntank fleet makes an extra effort to create a menu that will satisfy everyone. All of the cooks on board are trained and take continuing courses on food preparation, hygiene, the handling of food products, budgets, etc. Niklas Johansson estimates that their food budgets are larger than average. ”When we have compared ourselves with other shipping companies, our food budgets are on the high end of average in terms of price per employee per day,” he says.

THE FUTUREWelfare for seafarers in the future depends on many things. It isn’t just about money according to Niklas Johansson. ”It’s difficult to say exactly what it will take, but it’s up to the shipping companies to make a plan, in cooperation with all those involved – the seafarers, their families and the companies. As an employer it’s important to listen to your employees and to be in constant dialog with them to develop creative solutions, if you want to succeed.”

It’s important to create a good workplace culture

B Y P E T E R L A R S E N , H F V

Terntank Rederi A/S Terntank Rederi A/S is a family

owned Swedish tank and chemi-cal shipping company founded in 1958 on Donsö, an island in the

archipelago outside Gothenburg, Sweden. The shipping company started sailing under the Danish

flag in 2009 and today is run from Skagen, Denmark. It has lately

drawn attention by ordering two new LNG driven product tanker

ships of 15,000 dwt from a Chinese wharf. They will probably

be the world’s least polluting tanker ships with an energy consumption of 13-14 tonnes

bunkers each 24 hours compared with a consumption of 22-25

tonnes by traditional tanker ships of the same size.M/T Tarnbris is, for the moment, the newest

Terntank oil and chemical tanker, built in 2007 in Turkey.

The crews are involved in all aspects of new construction – from the design of loading facilities to the furniture in the living room.

040° HORISONT

Each country participated with 15 pictures which were judged at the seafarer’s club in Norrköping, Sweden by the head of the exhibition at the local worker’s museum, Johanna Haverlind, and photographer Frederik Schlyter. The judging panel noted – after having selected this year’s winners – that it had been an exceptionally pleasant job.

”We started by using the exclusion method and made an effort to make insure that the themes were represented as widely as possible, f.ex. portraits, documentary and environment. It was certainly no easy job, but it didn’t get any easier when we only had about 10 potential winner pictures left and had to rank them. In any case, we both agree on the final order of these wonderful pictures.”

Danish and Nordic photo competition 2013In the beginning of 2014, we collected the best pictures from the national photo competitions in Denmark, Norway, Sweden, Iceland and Finland

David Már Sigurdsson,

Iceland – Klakkur”Lift up a little more”

A very high quality picture. The photographer has caught

both the light and the person in his picture. A dramatic motif

that makes a strong impression.

1.

Prizes sponsored by:The Danish Maritime Fund 5,000 DKKNorwegian Maritime Authority 5,000 NOKSjöfartstidningen, Swedish maritime magazine 5,000 SEKEimskip 400 €Finnlines 300 €

HORISONT 041°

Stefan Olsson Wandel, Denmark – Pearl Seaways

”Renovating the pool”

A surrealistic picture of high technical quality. A pure motif that catches the light and simplicity in the middle of a dirty job.

Hlynur Agustsson, Iceland– Kristbjorg VE ”Storm”

A nicely taken action picture of the environment, when only the fewest would think to get out their camera. Storm pictures are not a common motif. This feels like being there.

Gudmundur St. Valdimarsson, Iceland – Inspektionsskibet Tyr”Deadly serious”

A technically well documented event that gets you thinking. The picture awakens the viewer’s curiosity and makes them wonder what is happening. Aesthetic with fine light and silhouettes.

4.

3.

Tim Ruttledge, Sweden – Fure West

”Crane’s still life”

A fine picture that catches details, lines and shapes. We both spotted the picture at the same

time and a better technical quality had given the photograph an even better placement.

5.

All of the pictures from the 2010, 2011, 2012 and 2013 photo competitions can be seen at the Danish Government’s Seamen’s Service website: www.hfv.dk

2.

042° HORISONT

Special prize 2

Torkil Hansen, Norway

– Protector 07 A scenic picture of high

technical quality.

Special prize 1

Magnus Henrysson, Sweden – Peter Pan”Boarding exercise”

A picture taken at a dramatic moment by a technically talented photographer.

Special prize 3

Martin Jensen, Denmark – Jens MaerskA dramatic picture of the env-ironment – filled with contrasts.

Special prize 4

Atle Sachs, Norway – Skandi CommanderA well planned and nicely caught snapshot.

Prize winners in the Danish photo competition 2013 (page 8)

PHOTO COMPETITION 2014The Danish Government’s Seamen’s Service encourages current and former seafarers to send in their pictures to this year’s photo competition, along with a bit of information about the picture, their home address and their t-shirt size. Aside from the five main prizes, there are also photo t-shirts with the HFV logo for all participants.

SEND YOUR MARITIME PICTURES TO HFVPictures can be sent to the Danish Government’s Seamen’s Service by e-mail at: [email protected]

In order to reproduce the digital pictures in publications and enlarged prints, we encourage you to send your pictures in as high resolution as possible. If the e-mail connection is too slow, wait and mail your pictures when you come home, or you can send them on a CD to the following address:Danish Government Seamen s ServiceHejrevej 39, 2. salDK-2400 Copenhagen NV, Denmark

DEADLINE FOR PARTICIPATION Judging of both the Danish and the Nor-dic competition takes place at the begin-ning of the coming year. Pictures must therefore be received by the Danish Government’s Seamen’s Service no later than December 31st.

COPYRIGHTUnless otherwise stated, the Danish Government’s Seamen’s Service retains the right to reproduce selected compe-tition pictures for the purpose of the promotion of the Danish maritime. We primarily consider pictures for use by HFV and its sister organisations in the Nordic countries, but also for maritime orga-nisations, institutions and news media which deal with maritime issues. If you don’t want your pictures to be published by anyone other than the Danish Gover-nment’s Seamen’s Service, just make a note when you send in your pictures.

CAMERA SETTINGSIn order to reproduce your pictures in the resolution that best suits publications and enlargement in print, the Seamen’s Service’s local photo labs suggest the following resolution with regard to the desired paper format: 10 x 15 cm = 1208 x 1800 pixels13 x 18 cm = 1500 x 2235 pixels18 x 24 cm = 2100 x 3128 pixels20 x 25 cm = 2400 x 3000 pixels20 x 30 cm = 2400 x 3600 pixels30 x 45 cm = 3500 x 5250 pixels40 x 60 cm = 4700 x 7050 pixels50 x 75 cm = 5850 x 8775 pixels

HORISONT 043°

Steward in the eye of the typhoonSteward Benghil Anthony from the Danish tanker ship, Mærsk Rosyth, is on board for six months at a time. During this tour his thoughts have particularly gone to those at home in the Philippines. A month before he was to go aboard, his home town on the island of Cebu was hit by one of the worst typhoons of the century. It was a miracle that no one was killed where Benghil lives, but many lost their propertyB Y J A C O B C H R I S T E N S E N , H F V

Benghil explains that the Philippines are often hit by various natural catastrophes. Just two months

before the violent typhoon, Benghil’s home town was also hit by a major earthquake where his family home just barely escaped severe damage.

The house where Benghil and his family live is built on a cement foundation and consists of wood with a tin roof on the top. Compared to many of the other surrounding homes in the area, his house is quite solid. For that reason his neighbours sought refuge with Benghil during the typhoon.

HAUNTED BY THE DEVILThe authorities put out a warning four days before the typhoon hit the area. Benghil’s wife and son travelled to a

safer place, but Benghil chose to stay behind with the house because of the danger of looting.

Typhoon Haiyan hit Cebu on the morning of November 9th, 2013 and for the next 4-5 hours; the wind speed was at maximum. Everyone was inside when the typhoon washed in over the area. ”The effect was so violent that it felt like we were being haunted by pure evil – like the devil”, says wide eyed Benghil. ”The windows were covered with shutters but even so they broke into a thousand pieces. The tin roof lifted off and flew far

away. Fortunately no one was hurt,” explains a breath-less Benghil.

REPAIRING THE DAMAGEDuring the following days, the damage to Benghil’s property was repaired including the roof of the house. The first

thing he did was to build a fence around his property once again. At that point he still had no contact with his wife and son. The results of the storm meant that

Benghil’s house was without electricity and water for a whole month.

After three days it was finally possible for Benghil to make contact with his family and they had, naturally, been worried about him. Today, half a year since the typhoon, the area is slowly but surely being rebuilt, partly with the help of the international attention regarding the results that followed typhoon Haiyan in the Philippines.

ABOUT TYPHOONS• A typhoon is the same phenome-

non as a hurricane and is caused by an intense low pressure area.

• Typhoons occur in Asia, whereas hurricanes occur in the Atlantic and along the coast of the USA.

• Typhoon Haiyan had wind speeds up to 280 km/hr.

• Approx. 6,300 people lost their lives and about 1,000 people are still missing.

Contact with their families is very important to Benghil and his colleagues on board the ship. Therefore they were pleased when the Danish Government’s Seamen’s Service started a campaign to donate telephone calling cards to the Filipino seafarers who were hardest hit

Benghil Anthony sees a bright future ahead and is looking

forward to disembarking to be with his family once again.

044° HORISONT

The Maritime Labour Convention that came into force in August 2013 encourages the establish-

ment of national seafarer welfare boards and port welfare committees to enhance and co-ordinate welfare services and facilities for visiting seafarers.

Roger Harris, Executive Director of ISWAN, said “we are very pleased to have the Australian Seafarers Welfare Council as a member of ISWAN. Australia ratified the MLC in 2011 and there are a range of welfare facilities in a number of Australian ports. We are looking forward to working with ASWC for the benefit of visiting seafarers.”

Allan Schwartz of the Australian Mari-time Safety Authority, that is responsible for the ASWC, said “membership of ISWAN gives us access to a network of

organisation and individuals involved in the welfare of seafarers all over the world. We intend to use the shared knowledge and experience to further develop seafarers’ welfare in Australia.”

The Port of Kandla - India’s Leading Port - has increased its voluntary levy for

seafarers’ welfare by 50% from INR 1000 (US$16.50) to INR 1500 (US$25.00) per ship visit. The funds raised by the levy pays for the

running of the newly opened seafarers centre at Old Kandla along with the existing centre in New Kandla. The levy was agreed by the Kandla Seafarers Welfare Association and the Kandla Port Steamship Agents Association.

The Port of Kandla won the Port of the Year Award in the 2012 International Seafarers’ Welfare Awards. As funding for seafarers’ welfare becomes harder to obtain, ISWAN warmly welcomes the decision by the port to increase the voluntary levy. Ports throughout the world should follow Kandla’s example.

HORISONT | ISWAN

Italy and Samoa Ratify MLC

AUSTRALIAN NATIONAL WELFARE BOARD JOINS ISWAN

Port of Kandla Increases Voluntary Levy for Seafarers’ Welfare

The National Seafarer Welfare Board for Australia, the Australian Seafarers Welfare Council (ASWC), has joined the International Seafarers’ Welfare and Assistance Network. This brings the number of national seafarers’ welfare boards who are members of ISWAN to eight

Italy is the 52nd ILO Member State, and the 20th member State of the European Union, to ratify the Convention. As many as 1,650 ships representing more than 18 million gross tons are registered under the Italian flag. Italy is among the world’s top 20 countries in container liner trade and also among the top three EU countries in containerized imports and exports.

In depositing the instrument of ratification of the MLC, 2006, the Italian Minister of Foreign Affairs, Ms Emma Bonino, stated: “Keeping in line with its ancient maritime tradition, Italy is happy to contribute to the improvement of working conditions onboard ships, including with regard to social security coverage of seafarers. Italy will continue to offer full support to the ILO objectives and activities aimed at establishing international labour standards in such a sensitive field.”

Samoa joins the other Pacific Island States that have already ratified the Convention, namely, the Marshall Islands, Palau, Kiribati and Tuvalu.

Italy and Samoa are the latest countries to ratify the Maritime Labour Convention (MLC) 2006. This means that 53 countries have now ratified the MLC that came into force in August this year (2013)

ISWAN ISWAN is an international NGO that promotes the welfare of seafarers’ welfare worldwide. It is a membership organisation. NGO’s, companies, and government bodies that are involved in seafarers’ welfare can join ISWAN.

Seafarers' Home Kandla, India.

HORISONT 045°

The winners are:• Judges Special Award: Ms Apinya Tajit,

Thailand• Shipping Company of the Year: Wallem

Ship Management

• Port of the Year: Port of Antwerp, Belgium

• Seafarer Centre of the Year: Flying Angel Club, Fremantle, Australia

• Dr Dierk Lindemann Welfare Personality of the Year Award: Fr Paul Noel, Durban, South Africa

The Welfare personality of the Year Award is named after Dr Dierk Lindemann who sadly passed away on 17 March 2014. Dr Lindemann served as the Shipowner’s Group spokesperson at the ILO and took a lead role in getting the Maritime Labour Convention adopted.

Welcoming participants at the award ceremony, ILO Director-General Guy

Ryder, said the awards represented the “recognition of people who do extraordinary work and are an encouragement to make further efforts for the welfare of seafarers. These are really important objectives and the ILO is pleased to play a role in this ceremony.”

“Working at sea in isolated circumstances can and does leave seafarers highly vulnerable,” Mr. Ryder said. “These realities should encourage all of us to redouble our efforts to ensure the welfare of those 1.5 million seafarers around the world.”

Commenting on the evening Roger Harris, ISWAN Executive Director, said: “The awards recognise excellent achievement and they inspire others to do more for the welfare of seafarers. We are particularly pleased that the awards are being held at the ILO with the Maritime Labour Convention eight months in force.”

ISWAN Awards:ISWAN | HORISONT

Winners of 2014 International Seafarers’ Welfare Awards AnnouncedThe winners of the 2014 Inter-national Seafarers’ Welfare Awards were announced on Monday 7. April during a high profile ceremony hosted by Secretary General of the Inter-national Labour Organisation, Mr Guy Ryder at the Interna-tional Labour Organisation (ILO) in Geneva, Switzerland.

Rev Paul Noel - winner of the Dr Dierk Lindemann Welfare

Personality of the Year Awards with Mrs Virginia Noel.

Guy Ryder (2nd Left) & Lise Maire Poulsen (centre) of Wrist Ship Supply with the Seafarer Centre of the Year Winners from Flying Angel Club, Fremantle, Australia.

046° HORISONT

HORISONT | ISWAN

“The adoption of the Maritime Labour Convention in 2006 was an historical milestone that heralded a new era in the maritime sector,” said ILO Director- General Guy Ryder. “This latest step, building on international tripartite cooperation, is a very significant and inspiring example for other economic sectors.”

“When they come into force, these measures will ensure the welfare of the world’s seafarers and their families if the seafarers are abandoned, or if death or long-term disability occurs as the result of occupational injury, illness or hazard,” he said. “These steps will certainly help improve working and living conditions for seafarers, doing what is right for the women and men in this sector who play a central role in keeping the real economy going with some 90 per cent of world trade carried on ships.”

The measures come in the form of amendments to the ILO’s Maritime Labour Convention, 2006, which were adopted without opposition. They will now be sent to the ILO’s International Labour Conference in May for approval.

The amendments were developed over nearly a decade by a Joint Working Group established by the ILO and the International Maritime Organization (IMO) in 1998 and will strengthen the 2006 Convention. They establish mandatory requirements that shipowners have financial security to cover abandonment, as well as death or long-term disability of seafarers due to occupational injury and hazard.

“These legal standards will provide relief and peace of mind to abandoned seafarers and their families wherever they may be,” said Cleopatra Doumbia-

Henry, Director of the ILO Labour Standards Department. “In addition, by adopting these amendments to the Convention, shipowners and governments are also strengthening its provisions aimed at ensuring a level-playing field for quality shipping around the world.”

Under the new provisions, ships will be required to carry certificates or other documents to establish that financial security exists to protect seafarers working on board. Failure to provide this protection may mean that a ship can be detained in a port.

The ILO Maritime Labour Convention, 2006 came into force on 20 August 2013. To date, 57 ILO Member States representing more than 80 per cent of the world’s global shipping tonnage have ratified the Convention. As of March 2014, the ILO’s Abandonment of Seafarers Database listed 159 abandoned merchant ships, some dating back to 2006 and still unresolved.

“The new measures will guarantee that seafarers are not abandoned, alone and legally adrift for months on end, without pay, adequate food and water and away from home,” Ms. Doumbia-Henry said. “They also clearly make flag states responsible for ensuring that ad-equate financial security exists to cover the cost of abandonment, and claims for death and long-term disability due to occupational injury and hazards.”

NEW MEASURES TO PROTECT SEAFARERSThe international maritime community has adopted measures to protect abandoned seafarers, and to provide financial security for compensation in cases of death and long-term disability. More than 300 representatives of seafarers, shipowners and governments, meeting at the International Labour Organization (ILO) 7 to 11 April 2014, have taken concrete steps to protect abandoned seafarers and provide financial security for compensation in cases of death and long-term disability due to occupational injury or hazard. The new measures are also aimed at improving the world’s shipping industry

News measures will ensure the welfare of the world's seafarers and their families if the seafarers are abandoned.

HORISONT 047°

ISWAN | HORISONT

A survey of seafarers, published earlier this year, found that seafarers spent $150 per month on communication with home at sea and in port. With able seafarers earning $636 per month basic wage (IBF/IMEC figures) or less, this is a considerable proportion of their income. The survey on crew communications, by Stark Moore MacMillan, was completed by nearly 1,000 Filipino seafarers last year. It also found that 68% of seafarers have access to communication while at sea although only 46% had access to free services. Only 20% had access to free email. The service that seafarers desired most was wifi access at sea so that they could connect their laptops. According to the survey, seafarers were prepared to pay for some of the services. The survey was conducted with the help of crewing agencies that provided seafarers to reputable shipping companies.

In the Maritime Labour Convention that came into force in August, there is only a small section, rather surprisingly, covering communications for seafarers. Tucked away in the guidelines in B3.1.11 the convention states that “consideration” should be given to include “reasonable access to ship to shore telephone com-munications, and email and internet facilities, where available, with any charges for the use of these services being reasonable in amount”. The convention was adopted in 2006, before the wide-spread use of Facebook, twitter, smart-phones and WiFi. As a guideline, this is a non-mandatory part of the MLC that means that flag states and others bound by the convention do not have to enforce it. There is also a question about what is

meant by ‘reasonable’ access or charge. Surely, seafarers paying over 20% of their basic salary on communication is not a reasonable charge. Good employers know that communication with home is good for seafarers’ welfare, morale and their retention. While unrestricted and universal access to the internet at sea via satellite is currently prohibitively expensive more needs to done to give seafarers cheaper or free access to email, sms, voice communication and, where possible, to the internet.

PORTWIDE WIFI IN ANTWERP, MONTREAL, AND DOVERIn ports many seafarers gain access to the internet and phones via seafarers centres or by welfare workers bringing ‘mobile’ wifi, dongles, and phone cards on board. Unfortunately not every port has a centre or a welfare worker. Even where they do, there may not be enough time for a seafarer to visit the centre or have a welfare worker come on board. One solution is to allow seafarers to have access to portwide wifi. Some ports, such as Antwerp, Montreal, and Dover already do this. ISWAN has published a report on

seafarers access to Wifi in ports and it can be downloaded from here. If seafarers cannot use seafarers’ centre or make use of visiting welfare workers bringing the internet onboard, then communica-tion with home becomes expensive.

It is now 2014 and the internet is part of our everyday lives. Seafarers are no different from us. They live tough and isolated lives while at sea. Frequent communication with home makes the life they choose at sea much more rewarding and makes a key contribution to their wellbeing.

Communications For Seafarers – More Needs to Be Done

• Danish Government Seamen s Service

• Danish Engineers Association

• Wrist Ship Supply

Danish members of ISWAN:

Without doubt the most important welfare concern for seafarers is communication back home. Sea-farers now want easy, either free or cheap, access to email and internet both at sea and in port.

B Y R O G E R H A R R I S , E X E C U T I V E D I R E C T O R O F I S W A N

Many seafarers gain access to the internet and phones by welfare workers bringing 'mobile' wifi, dongles, and phone cards on board.

All parts of the industry need to do more to ensure that seafarers have much more access to cheap or free communication both onboard and ashore.

048° HORISONT

The former first mate in JL and teacher at the Kogtved Seafarer’s School, Jens Schultz, was just getting used

to the idea of retiring and concentrating on his duties as the head of Aalborg Monastery – a foundation offering women over 50 and men over 60 suitable housing.

In the meantime, the former director of Danish Crane Building A/S, Bo Kikkenborg, showed up from Nibe when the seafarer hotel in Aalborg needed a new director. Even though he didn’t have a clue about either shipping or hotels, the Aalborg Seafarer’s Home hired him to put it back on its feet. From the beginning, Bo Kikkenborg was well aware that the original mission of housing seafarers and fishermen wasn’t enough to run a modern hotel. “But in extension of the original mission statement, we still have an obligation to take care of the seafarers staying at the harbour,” explained Bo Kikkenborg.

After dissolving the local seafarer service, the Danish Government Seamens Service got the idea of bringing Jens Schultz and Bo Kikkenborg together in a joint venture that resulted in the creation of Seaman Aalborg. Activities servicing maritime crews in Aalborg and Nørresundby are now run from the Seafarer’s Hotel and Jens Schultz can concentrate exclusively on visiting ships.

He starts the day at the hotel office by printing newspapers in languages that match the crews on board the ships arriving that day. The Seafarer’s Hotel is covered by the Danish Government Seamen’s Service agreement with the digital newspaper distribution system Newspaper –Direct that allows the printing of newspapers from all over the world in more than 100 languages. Aside from being equipped with the day’s newspapers, Jens Schultz can also deliver various types of SIM and telephone calling cards, library books

in Danish, English, Russian, Dutch and Spanish as well as city maps and general tourist information about the area.

SERVICE ON BOARD AND ON LAND The daily rounds begin at Grønland-shavnen, where Nuka Arctica is docked for the next few days until the ship heads out over the North Atlantic. ”The crew consists entirely of Danes and Greenlanders,” says Captain Michael Friis-Rødel, and explains that films, radio and TV packages from the Danish Government’s Seamen’s Service are in demand. However, the Internet speed that’s available isn’t what it has been and isn’t well suited to streaming video or radio reception. The day’s headlines

SEAMAN AALBORG – COOPERATION BRINGS SERVICE TO SEAFARERS When the author visited the Aalborg-Nørresundby Seafarer Service, about 10 years ago, Jens Schultz didn’t miss the chance to point out how much the county supported his work in providing service to the crews on board ships on both sides of Limfjord in Denmark. In the meantime, the same county has gotten cold feet and stopped its annual contribution to operations. This has been a major contributing factor to the dissolution of the Aalborg-Nørresundby Seafarer ServiceB Y A R N E J Ø R G E N S E N , H F V

After the joint venture with Seafarers Hotel Jens Schultz can concentrate exclusively on visiting ships.

HORISONT 049°

are typically supplemented by the HFV news from Danmarks Radio.

Seaman Aalborg also invites seafarers to visit the Seafarer’s Hotel, where a TV room and Internet cafe are freely available to the seafarers. The distance from the quay to the hotel is in many cases over-whelming, but volunteer drivers show up each day. They pick up and deliver crew members to and from the Seafarer’s Hotel which is located near Nordkraft, and the new music centre in town.

The trip continues to Rørdal and Aal-borg Portland, which used to run its own shipping company. The coaster Laakdiep from Liberia is loading fly ash from Italy for cement production and the crew is happy to see the day’s Swedish, Polish,

and Philippine newspapers. Jens is told that there is an important football game on TV that night. He agrees to pick them up after dinner and assures the Swedish first mate that the hotel has channel TV3+.

We cross Limfjord and when we get to Nørresundby, Jens Schultz goes on board the coaster Jan D. He sits in the mess with a cup of cold coffee in one hand and explains, holding a city map in the other hand, where the ship is located in terms of city life and the facilities at the Seafarer’s Hotel. The Philippine part of the crew asks about telephone calling cards – preferably ones that work. As soon as Jens has sold the cards from Lebara he is left alone in the mess while everyone goes to call home. On the bridge, Jens Schultz greets the Indian chief engineer who was born and raised in the Himalayas, but who now lives in Hannover, Germany. For many years he has been sailing between Aarhus and Aalborg and doesn’t need any tourist lectures about Aalborg and the surrounding areas. The fresh copy of the Hindustan Times is, however, much appreciated and his vague handshake indicates that it’s time for Jens to move on.

HOTEL WITH GROWING PAINSBack at the Seafarer’s Hotel they are busily taking bookings. It’s summer and the tourists have begun to arrive in northern Jutland. The hotel director, Bo Kikkenborg, now has 56 rooms, but that isn’t enough! He has big plans and has already lined up a meeting about a construction loan. The hotel is located in the heart of Aalborg and he is convinced that an expansion of the hotel to double the number of rooms would work. Soon Bo will again be surrounded by huge cranes, but in any case seafarers from the harbour and the seafarer’s club will always be part of Hotel Aalborg.

Aside from Hotel Aalborg, Seaman Aalborg is also sponsored by Aalborg Harbour and the Danish Government’s Seamen’s Service. They also receive support from the following private companies:• JL Fonden • Royal Arctic Line• Rambøll Danmark• Nørrejyllands Gjensidige

Søforsikring• Hjulmand og Kaptajn• BDO Scanrevision• Nørresundby Bank• Spar Nord bank• TL byg • Maersk Broker• Aalborg Marineforening

Seaman Aalborg is led by a 3 man steering group:• The harbour director• The director of the Danish

Government’s Seamen’s Service

• The general secretary of the Danish Seamen’s Mission

The Seafarer’s Club• Free Wi-Fi• Bicycle rental• Cable-TV• Billiards• Table tennis• Money exchange • Souvenir shop• Library

Seaman AalborgØsterbro 27Dk-9000 AalborgDenmarkE-mail: [email protected]

Hotel Aalborg has club-rooms available with TV and free Wi-Fi. Volunteers arrange for free transportation back and forth to the ship.

Crews on both sides of the Limfjord bridge are pleased that the harbour still gets visits from the local welfare man. Here Jens Schulz greets the cook on board Laakdiep from Liberia.

050° HORISONT

t his is just one of many examples of how the ships of the fleet defended the free trade rights of

Danish trading ships on the seven seas - by force if necessary. Comparisons with our current actions against pirates in the Indian Ocean are obvious.

Danish warships have, since 2008, regularly patrolled the Gulf of Aden and the Somali coast as part of the international naval force that has attempted to stop piracy in the area. It has primarily been the two sister ships in the ABSALON class: ABSALON and ESBERN SNARE, but also one of the new vessels, IVER HUITFELDT, has taken that trip.

And on September 21, 2013 it was ESBERN SNARE’s turn again. In the middle of the afternoon the ship left Frederikshavn, Denmark sailing north around Skagen with a course set toward the English Channel, the Bay of Biscay and the Straight of Gibraltar. The first port of call was Malta a week later to take on supplies, allow the

instructors who had taught on the trip south to disembark and for the last group of crew members to embark. Aside from the regulars, the crew consisted of various specialists including frogmen and naval military police. Training took place during the whole trip in the operational area and the various roles and scenarios that they might encounter were tested so that the ship was ready to meet the pirates from day one.

THE SUEZ PASSAGE For me, personally, it was a great experience to sail through the Suez Canal. Over many years as both an assistant and chaplain at the Seamen’s Church in Rotterdam, Holland, I have heard lots of colourful stories about the passage through that maritime highway. The stories were often about Moses and his sons who sold shoes with cardboard soles that dissolved at the first sign of rain, watches without clockwork, and all kinds of junk and souvenirs that you just

couldn’t live without. But ISPS has its uses. We didn’t see any salesmen, but it was an experience to sail through the canal and see the landscape unfold on both sides -with dessert on the eastern side and lush fields and palm groves to the west. And the obligatory anchoring at the southern convoy at Great Bitter Lake, where we had a front row seat to watch the passage of the huge container ships, tanker ships and bulk carriers, many of which were, naturally, Danish.

SUCCESSFUL PRESENCE On October 6, 2013, in the Red Sea, we officially became part of Task Force 508 as part of Operation Ocean Shield, NATO’s continuous operation in the area to fight piracy. And, for now, fighting the pirates has been quite successful. The number of attempts to hijack fishing boats and merchant ships has fallen drastically and the number of actual hijackings has fallen even more. Aside from this permanent presence of warships in the area, armed guards on the merchant ships have been a decisive factor, just as more and more ships follow the guidelines that have been described in Best Management Practices. So from the beginning it was set to be a

On May 16, 1797 Commander Steen Bille sailed in to Tripoli harbour on the good ship NAJADEN, with the brig SARPEN and a smaller ship in order to attack the barbarian pirate ship that was anchored there. After an intense battle, and the blockade that followed, an agreement was reached with the local Prince. For a fee, the Danish seamen he had captured

were released and a promise was made to leave Danish ships alone in the futureB Y N A V A L C H A P L A I N F R A N K C H R I S T E N S E N

A dhow gets a visit from the boarding team.

Danish vessel Ark Futura remove poison gas out of Syria.

HORISONT 051°

voyage that probably wouldn’t involve major events, but it didn’t quite turn out that way. After our harbour stays in Djibouti and Dar es Salaam, ESBERN SNARE was again on patrol along the Somali coast when we got word that there was an attempted hijacking of a Chinese ship. The hijacking was avoided, not least because of the armed guards on board. A couple of days later things went wrong again and this time it was the Danish ship, Torm Kansas that was involved. Fortunately, this attack was also averted. In the meantime we had reached our position and could, early one morning, surprise two small boats, a skiff and a whaler, in the middle of the Indian Ocean. Nine suspected pirates were taken prisoner and will have their cases tested at the court in the Seychelles. In the meantime, we had been training the local fleets as planned. Longer term that seems to be the only way if they are ever to be able to take over a larger part of the guard duty along the coast of Eastern Africa. So during the week, the marine soldiers from Uganda, Kenya and Tanzania trained boarding ships, searching them and, if necessary, taking suspected pirates prisoner.

POISON GAS OUT OF SYRIA But in the beginning of December, we received new orders. An international agreement had been reached at the UN. The Danish-Norwegian naval force, under Danish leadership, was to manage the removal of the poison gas stored in Syria that had been used with terrible consequences during the civil war. So from Port Victoria on the main Seychelle island of Mahé, we set course north while we converted the ship and trained

for the new assignment. When you go from hunting for pirates to transporting poison gas, there are some new scenarios that need to be trained for and practiced. But by replacing some of the specialists and through persistent training, we were able to make the transition. After passage through the Suez Canal, the force gathered at Limassol, Cypress. Aside from ESBERN SNARE it consisted of the Norwegian frigate HELGE INGSTAD, the Norwegian freight ship TAIKO and the DFDS ship ARK FUTURA.

After even more training, also at sea, and after conferring with Russian and Chinese naval forces about securing the Syrian waters, we were ready to pick up the poison gas by New Year’s Eve – or at least part of it. The dangerous substances had to first be securely packed in containers in various places around Syria and then transported to the port city of Latakia. From there, the containers were brought on board the Danish and Norwegian merchant ships and when it all, or at least enough, was collected, there was yet another reloading process in an Italian harbour and it was finally transferred to the American ship CAPE RAY, that had a processing plant for the poison gas on board. Once it had been separated into safe substances and thinned out, the final product was delivered to England and other northern European countries as ordinary chemical waste.

By January 7, 2014 we had come so far that ESBERN SNARE escorted ARK FUTURA into Latakia harbour, where the first nine containers had arrived. After the usual paper pushing, the containers were put on board ARK FUTURA and the ship could leave the Syrian harbour again.

Removal of the poison gas from Syria had begun. At the time this was written, about half of the poison gas had been removed and it was hoped that the assignment could be completed by early summer.

With the fresh forces that arrived on January 15th, there was a change of crew in Limassol and the old crew could fly back to Denmark after an exciting and eventful voyage.

Frank Christensen is a pastor at Jesuskirken in Valby, Denmark and sometimes a chaplain for the Navy. He was the seafarer’s chaplain in Rotterdam, Holland from 1983 – 1992, but started participating in that work in Rotterdam already in 1974. During the fall of 2013 he was assigned to ESBERN SNARE. Frank is the father of Jacob Christensen, who is the Danish Government’s Seamen’s Service representative in Rotterdam.

052° HORISONT

Labor DayLabor Day centers on 13-year-old Henry Wheeler, who struggles to be the man of his house and care for his reclusive mother Adele while confronting all the pangs of adolescence. On a back-to-school shopping trip, Henry and his mother encounter Frank Chambers, a man both intimidating and clearly in need of help, who convinces them to take him into their home and later is revealed to be an escaped convict. The events of this long Labor Day weekend will shape them for the rest of their lives.

A Million Ways to Die in the WestSeth MacFarlane directs, produces, co-writes and plays the role of the cowardly sheep farmer Albert in A Million Ways to Die in the West. After Albert backs out of a gunfight, his fickle girlfriend leaves him for another man. When a mysterious and beautiful woman rides into town, she helps him find his courage and they begin to fall in love. But when her husband, a notorious outlaw, arrives seeking revenge, the farmer must put his newfound courage to the test.

Edge of TomorrowThe epic action of Edge of Tomorrow unfolds in a near future in which an alien race has hit the Earth in an unrelenting assault, unbeatable by any military unit in the world. Major William Cage is an officer who has never seen a day of combat when he is unceremoniously dropped into what amounts to a suicide mission. Killed within minutes, Cage now finds himself inexplicably thrown into a time loop-forcing him to live out the same brutal combat over and over,

fighting and dying again...and again. But with each battle, Cage becomes able to engage the adversaries with increasing skill, alongside Special Forces warrior Rita Vrataski. And, as Cage and Rita take the fight to the aliens, each repeated encounter gets them one step closer to defeating the enemy.

The Maze RunnerWhen Thomas wakes up trapped in a massive maze with a group of other boys, he has no memory of the outside world other than strange dreams about a mysterious organization known as W.C.K.D. Only by piecing together fragments of his past with clues he discovers in the maze can Thomas

hope to uncover his true purpose and a way to escape.

A Walk Among the TombstonesThe former police officer Matt Scudder, works now as a private detective. He is hired by a drugdealer, who wants to find out, who brutally kidnapped and murdered his wife. Scudder scours the bars and back alleys of New York City - and the closer he gets, the more apparent it becomes that they are something much more sinister than typical kidnappers.

And so it GoesThere are a million reasons not to like realtor Oren Little, and that’s just the way he likes it. Willfully obnoxious to anyone who might cross his path, he wants nothing more than to sell one last house and retire in peace and quiet -- until his estranged son sudden-

Movie PremiersB Y L I S B E T S K J E L M O S E , H F V

Subscribe our filmservice by contacting the Danish Government Seamen´s Service at: [email protected]. The price of subscription: 16 dkr. - about 3 $ per seafarer per film.

ly drops off a granddaughter he never knew existed and turns his life upside-down. Clueless about how to care for a sweet, abandoned nine-year-old, he pawns her off on his determined and lovable neighbor Leah and tries to resume his life uninterrupted. But little by little, Oren stubbornly learns to open his heart.

Abernes Planet: RevolutionenA growing nation of genetically evol-ved apes led by Caesar is threatened by a band of human survivors of the devastating virus unleashed a decade earlier. They reach a fragile peace, but

it proves short-lived, as both sides are brought to the brink of a war that will determine who will emerge as Earth’s dominant species.

NeighboursThe comedy Neighbors tells us, the story of the young couple Kelly and Mac Radner and their newborn baby who suddenly gets new neighbors.

A huge group of young men and their college fraternity – Delta Psi Beta – moves into the house next door and that includes everything from wild parties, heavy drinking and adultery. The young couple and their new neighbors slowly start to hate each other and soon there is a neighbor war going on.

Into the StormIn the span of a single day, the town of Silverton is ravaged by an unprecedented onslaught of tornadoes. The entire town is at the mercy of the erratic and deadly cyclones, even as storm trackers predict the worst is yet to come. Most people seek shelter, while others run towards the vortex, testing how far a storm chaser will go for that once-in-a-lifetime shot. Told through the eyes and lenses of professional storm chasers, thrill-seeking amateurs, and courageous townspeople, Into the Storm throws you directly into the eye of the storm to experience Mother Nature at her most extreme.

Movie PremiersB Y L I S B E T S K J E L M O S E , H F V

HORISONT 053°

054° HORISONT

Chief Engineer Peter Dubery has been sailing since 1991. 23 years later he is still happy to

divide his life between sea and land in more or less equal measures. »I am an incarnate seafarer. I can’t imagine a better job,« says Peter Dubery, who today sails for Tom as Chief engineer on a product tanker ship.

Until he was 27 years old Peter Dubery ran a grocery store in Esbjerg, but had to admit that the competition from discount shops and gas stations was too much. Instead, he switched gears completely and became an aspiring engineer at Chevron and sailed, until 2003, for that oil company once his training was completed. After a couple of job changes he has stayed at Torm and sailed on long voyages since 2008.

»I have always had a flair for the technical and scientific area so it made sense when I decided to shift gears to start on something which included those elements as part of the training. Even though I have faced some equipment that I didn’t recognize, I’ve never been afraid to take on technical assignments and start tinkering with things,« he says.

TWO MONTHS AWAY, TWO MONTHS AT HOMEGoing to sea was a big change from his earlier life as a retailer. »When I started sailing I hadn’t had a vacation in seven years. I was used to working all the time,

every day, all year round. As a seafarer another rhythm was suddenly possible with ten weeks at sea and ten weeks at home away from the job. As a seafarer you are two people in one job, so when you disembark you give your job to someone else and are 100 percent free – almost,« he says.

»It’s my experience that most seafarers who sail on long voyages sail so that they can be at home. You’re home 180 days a year divided into three, long and connected periods. When you work on land, most of your leisure time is chopped up into little bits on weekends and that can be stressful. When you’re home from sailing you have two months to really have some quality time with your family. You can build a greenhouse, cut down trees in the garden before a storm and do all the things that are difficult to get done during busy daily life on land.

Seafarers sail to be at homeSailing on long voyages means dividing your life into two months at sea and to months at home. Chief Engineer Peter Dubery has sailed for 23 years and thinks it’s the perfect work-life balanceB Y J O E L G O O D S T E I N

The best thing about being a seafarer is that, aside from the two months at sea, you have time to immerse yourself in your family and to just sink into daily life with the kids without any stress,« says Peter Dubery.

The greatest challenge for married seafarers is that when seafarers come home they think that they can make decisions on equal footing with their spouses. »Being married to a seafarer who sails on long voyages means that you agree on and accept the conditions. Lots of maritime marriages can’t handle that. Your spouse has to accept being alone with everything. And as a seafarer you have to accept that your spouse is in charge at home and you can’t come home and just take over. You have to accept that the family has a daily life that functions without you and that when you’re at home you can be a supplement, but leave your spouse in charge,« says Peter Dubery.

AN INTERNATIONAL WORKPLACEToday shipping has more difficult conditions than ever and it affects life on board. »Sailing today is a mixture of adventure and business. You get to experience the world, but at the same time the crews have been cut back and the work days are long. The shipping companies have a constant focus on shipping operations that are continually being optimised wherever possible. There is more paper work and demands for documentation are greater than ever before. Shipping today is run as much like an industry as possible given the special conditions there are due to the physical distances,« says Peter Dubery.

The international crews mean that the working language is English. You often don’t get to speak Danish with a countryman until after work. »When we’re on the job we speak English and the food is international – but that’s also the case many places in Denmark now too. If you think that a Danish ship today is a Danish workplace with Danish culture, you can think again. There aren’t many Sunday lunches with fancy open faced sandwiches. It’s an international workplace and there are cultural differences between the

New books for Torm Thyra in Amsterdam.

»I’m an incarnate seafarer. I can’t imagine a better job,« says chief engineer Peter

Dubery, who has been sailing since 1991. Today he sails for Torm as head engineer

on a product tanker ship. Photo: Bent Medvind

HORISONT 055°

various nationalities on board which you have to take into account in order to encourage cooperation,« says Peter Dubery.

Torm usually sails with a mixture of Danes, Croatians, Filipinos and Indians. »They try things out to find the right mix of nationalities We each have areas that we are good at and some that we are less good at and together we try to make things work optimally. The Danes are proud workmen who appreciate keeping things in order. Indian officers are often interested in documentation, paper work and order. As a Danish officer you have to learn to deal with some Indian colleagues who are very authoritarian around Europeans. Their respect can be intense and that’s a challenge when you need to have some work done – without scaring them to death,« says Peter Dubery.

CONSIDERATION FOR COLLEAGUESDaily life at sea still has many routines with set times for breakfast, coffee breaks, lunch, dinner and evening coffee. There is also a hierarchy which in many cases is necessary and justified but which puts a damper on things after work.

As chief engineer and senior officer, Peter Dubery must sometimes leave the living room just to make room for crew members who can’t relax otherwise. »Some of the younger Asian colleagues close down completely when the chief engineer is around. So I leave so that I don’t put a damper on the entertain-ment. It’s about keeping a low profile and giving people space so that the rest of the crew feels that they can relax and enjoy themselves without being watched over by a senior officer,« he says.

Peter Dubery has also found that the seamen’s churches have become more international and adapted their activities since crews represent various Christian beliefs.

DANISH MOVIES AND TV PROGRAMMES The ritual Equator baptism is often dropped simply because there isn’t time in the busy daily life on board where there are also sailing plans that have to be complied with to the letter.

»The Danish Governments Seamen’s Service definitely plays a role for Danish seafarers who these days are primarily to be found among the officers. Movies, TV programmes, books and magazines are delivered and we enjoy them very much. But sometimes it feels like the Danish part of our social lives on board has been under some pressure. Several of the old institutions are gone simply because there isn’t time or enough resources. The kiosk that used to sell things to the crew is gone. If we arrange social activities for everyone it has to be something simple that doesn’t take too much time,« says Peter Dubery.

When the ships are at sea, the frequency for the Internet connection usually isn’t good enough to be able to stream movies or use other digital services that need more powerful con-nections. So the crew still uses the old ‘technologies’ like DVDs, books and magazines. After work you can sit with a Danish magazine and books or watch a Danish TV programme or movie that has been sent to the ship by the Danish Government’s Seamen’s Service.

»Keeping up with Danish culture is something we generally do on our own or with another Danish colleague. Sometimes we sit down and watch a movie or a TV programme together in our room. Today the crew is so international that all interaction where there aren’t just Danes involved needs to take into consideration that everyone should be able to participate,« says Peter Dubery.

»As a senior officer, it’s my job to include all the crew members in the social life on board. We can’t just sit and speak Danish to each other if there is a non-Danish colleague around. Then we speak English. We are all together and a long way from home and need a social life, although of course it’s OK to be alone if that’s what you prefer,« he adds.

AN OUTING ON LANDListening to Danish music is also typically something that takes place when you’re alone or are wearing headphones. »A Pilipino colleague doesn’t necessarily want to listen to Danish music. In the common rooms there is usually international English or American artists that everyone can relate to that people listen to. If you want to listen to Danish culture and entertain-ment it takes place on your own or with a Danish colleague. On the other hand, we try to arrange for everyone to go to town when we occasionally have a whole or a half day in the harbour where we can get away for a few hours, do some shopping, visit an amusement park or go out to eat. But as a senior officer we have more responsibility and we need to make sure that everything is in order before we can leave the ship,« says Peter Dubery.

»The Danish Government’s Seamen’s Service defini-tely plays a role for Danish seafarers who these days are mostly officers. Movies, TV programmes, books and magazines are delivered and we definitely enjoy them. But sometimes it seems like the Danish part of our social lives have come under pressure,« says chief machinist Peter Dubery.Photo: Jacob Otzen

056° HORISONT

We experienced once again a huge activity in our onboard competition – Do it. A total of 898 seafarers participated in bicycling, 1030 in running and 530 in rowing.

In January 2014 we had the annual draw among the many shares. All in all we forwarded more than 90 prizes to the many participants in the individual competitions.

Some of these prizes were sponsored by KVH Industries/Headland Media which is our primary supplier of movies.

Do it 2013

Pricewinners in the ship-contest:

Cycling1. Pearl Seaways 37.233 km2. Crown Seaways 19.666 km3. Esvagt Charlie 16.769 km

Rowing1. Maersk Attender 5192 km2. Pearl Seaways 4551 km3. Nakskov Maersk 3510 km

Running1. Pearl Seaways 11.457 km2. Maersk Attender 8559 km3. Esvagt Don 7614 km

Pearl Seaways achieved two 1st places in the ships competition. Their two 1st places came in bicycling and running and the also had a 2nd place in the rowing competition. Maersk Attender took a very fine 1st place in the rowing discipline.

It was Chief Officer Kristian Kristiansen who on behalf of the crew and vessels received the visible evidence of their fine efforts in the ships competition. Besides the championship plaques they also received a 1-year subscription on the two magazines – Mens Health and Aktiv Træning.

HORISONT 057°

NAVN SKIB KMAgner Poulsen Bro Nakskov 638Albert Espinosa Charlotte Theresa 127Alexander Bantilan Rikke Theresa 153Alexander Nambatac Majestic Maersk 7Alexander Tungpalan Ventura Amak Swan 6Alexsander Westergaard Nord Gainer 110Alfred Hummeland Dan Swift 1035Allan Høgh Eriksen Fressia Seaways 415Allan Jan Hansen Sia 85Allan Sørensen Esvagt Charlie 28Alvin Domingo Majestic Maersk 48Ana Maersk Attender 3Anders Hansen Maersk Frontier 555Anders Hjarsø Chastine Maersk 320Anders Seistrup Maersk Salalah 26Anders Skødt Svendborg Søfartsskole 50Andreas H. Lund Prinsesse Bennedikte 67Andreas Harders Nord Hummock 65Andreas Hultin Ficaria Seaways 41Andreas Waterval Vallesholm Svendborg Søfartsskole 80

NAVN SKIB KMAndreas Østerlund Esvagt Christina 8Andri Arngrimsson Esvagt Observer 12Angeles Jr. Laresma Petalio Margrethe Maersk 100Arda Erdem Crown Seaways 73Ariel Cebral Majestic Maersk 64Ariel Ubalde Charlotte Theresa 134Arman M. Estrebilla Maersk Salalah 78Arne B. Hansen Prinsesse Bennedikte 449Arne Olsen Dan Swift 115Arnold L. Palma Rikke Theresa 49Bendt Søegaard Esvagt Bergen 180Bendt Søegaard Esvagt Protector 230Bettina Fressia Seaways 22Bianca Steffensen Crown Seaways 364Billy Snook Mary Maersk 771Bitten Majeske Crown Seaways 47Bitten Sørensen Pearl Seaways 6Bjarne Petersen Maersk Pacer 180Bjarne S. Thomsen Esvagt Christina 175Bjarni Jensen Esvagt Bergen 80

Trampfarten – individuelt (Km cycling individuel)

For at blive at blive trampfartscyklist, Ro-Ro er, deltage i løbe- eller i crosstrainer-konkurrencen skal du under din udmønstring fuldføre en strækning på mindst 25 km. Når du så har gennemført 100 km, har du erhvervet en trampfarts - t-shirt, en roro - t-shirt, en løbe-tshirt eller crosstrain-tshirt. For hver 25 km man har tilbagelagt, opnås en genvinst-andel. Blandt andelene vil der ved årets

slutning blive trukket lod om et antal præmier.

Første gang man indsender distancer til Handelsflådens Velfærdsråd, på mailadressen: [email protected] - opgives navn, skib, besætningsstørrelse, hjemadresse, og t-shirt størrelse.

Vi vil regelmæssigt udsende resultater i HFV-nyt, og løbende opdatere disse på www.hfv.dk.

You can participate in four categories – cycling, rowing, running and crosstrain. In order to be part of the competition you must complete a distance of at least 25 km during your assignment period. When you have accomplished 100 km you will obtain

a t-shirt for the category you have participated in.

For every 25 km you have covered you will also obtain a share. At the end of the year there will be a draw among all the shares and the winners will receive various fine prizes.

The first time you advises the distances to the Danish Government Seamens Service you must state the following: Name, vessels name, how many crewmembers, home address and t-shirt size. This information should be forwarded

to [email protected] within 31. December.

We will on a regular basis publish the results in our electronic news – HFV-nyt/Philnews – and also on a continuous basis up-date our website www.hfv.dk.

Resultater pr. 23. juni 2014

Results as per 23 June 2014

Motionskonkurrencer om bord

Danish Government Seamens Service exercise competitions ”Do it”

058° HORISONT

NAVN SKIB KMBjerne Egon Jensen Margrethe Maersk 162Blazej Michal Bakalarczyk Fionia Swan 442Bo Hostrup Oraness 116Bo Rosenborg Nord Hummock 101Boye Larsen Oraness 559Brian K. Olsen Prinsesse Bennedikte 38Brian Witte Ficaria Seaways 117Bruno Dybdal Maersk Puncher 51Camilla K. R. Broe Pearl Seaways 219Carl Anders Runesson Fressia Seaways 364Carsten Holst Prinsesse Bennedikte 279Carsten Løkke Nielsen Esvagt Supporter 50Chris G. Jensen Prinsesse Bennedikte 143Christen Gjermandsen Brage Viking 420Christian Elmann Maersk Responder 116Christian Elmann Maersk Traveller 255Christian Emil Stecher Junge Svendborg Søfartsskole 13Christian Hansen Maersk Attender 117Christian Hvam Margrethe Maersk 32Christian Iwersen Esvagt Observer 45Christian Rydahl Maersk Laser 106Christian Thyregod-Nielsen Elly Maersk 36Christoffer Jansson Brage Viking 89Christoffer Jensen Svendborg Søfartsskole 208Claus Gertsen Prins Richard 156Claus Jensen Prinsesse Bennedikte 270Claus Rylander Christensen Fressia Seaways 368Claus Schlosser Maersk Feeder 265Claus Skytte Christensen Prins Richard 100Claus Skytte Christensen Prinsesse Bennedikte 100Cyrus Consignado Tove Maersk 140Dan Gårslev Esvagt Preserver 35Dan Kjær Silkjær Maersk Garonne 30Dan Kjær Silkjær Olga Maersk 212Dan Møller Crown Seaways 12Dan Stefan Olsson Pearl Seaways 399Daniel Burmeister Sia 32Daniel Purup-Nielsen Svendborg Søfartsskole 144Daniel Stoica Maersk Salalah 5Daniel Thomsen Esvagt Christina 121Dennis Bastholm Esvagt Preserver 157Dennis O. Pedersen Esvagt Don 375Dick S. Danielsen Majestic Maersk 148Ebbe Larsen Maersk Salalah 121Edgar Beljamin Babida Maersk Salalah 105Edward Padilla Tove Maersk 60Eigil K. Schmidt Hanne Theresa 934Eirikur Poulsen Esvagt Observer 6Ejnar B. Zachariasen Prinsesse Bennedikte 26Emil Kristensen Maersk Salalah 108Emil Nygaard Maersk Salalah 3Erik Escherich Esvagt Echo 358Erik Moesgaard Nielsen Fressia Seaways 524Erik Ottosen Sia 53Erik Pedersen Torm Lene 167Escobido Dionisio Embodo Margrethe Maersk 3Eske Bach Kjeldal Dan Swift 5Eydun Simonsen Arina Arctica 33Felix Malbog Maersk Salalah 5Ferdinand Alecha Galindo Albert Maersk 139Ferdinand Alecha Galindo Maersk Kimi 140Finn Ginnerup Esvagt Christina 296Finn Kuhn Jensen Olivia Maersk 121Finn Norman Prinsesse Bennedikte 95Finnbjørn Johansen Oraness 625

NAVN SKIB KMFlemming A. Nielsen Esvagt Preserver 458Flemming Johansen Prins Richard 3Flemming Pedersen Esvagt Caroline 157Flemming Sørensen Esvagt Preventer 550Francisco Jr. Ambos Maersk Salalah 148Frands Havsager Mary Arctica 375Frankie T. Bona Maersk Salalah 123Freddy Flindt-Petersen Amak Swan 323Freddy Hansen Esvagt Capella 208Frede Eskildsen Maersk Frontier 130Frej Anton Alwerud Maersk Salalah 100Gener R. Rico Charlotte Theresa 10Gert Skaarup Oraness 830Gilbert Elvena Maersk Salalah 2Gitte Drastrup Pearl Seaways 42Glen Kaup Prins Richard 30Hans J. Jensen Prins Richard 76Hans J. Jensen Prinsesse Bennedikte 86Hans Jakob R. Petersen Esvagt Bergen 5Hans Joakim Mattsson Fressia Seaways 119Hans Jørgen Koch Clara Maersk 608Hans Jørgen Skov Bro Nissum 235Heinz Ohrt Princess Seaways 1609Helena Leszkowicz Pearl Seaways 107Helge Strøh Sommer VT Proton 1201Henning C. Carlsen Prinsesse Bennedikte 194Henning Rasmussen Prins Richard 286Henning Rasmussen Prinsesse Bennedikte 105Henriette Nielsen Crown Seaways 79Henrik Berg Esvagt Supporter 115Henrik H. Christensen Esvagt Caroline 143Henrik M. Gohs Maersk Tracker 123Henrik Møller Maersk Puncher 102Høgni Marsten Esvagt Capella 192Høgni Petersen Nuka Arctica 226Igmedio T. Alcara IV Bro Nakskov 240Jack Møller Larsen Pearl Seaways 29Jackson Talaga Bro Nakskov 48Jacob Bagge Olsen Esvagt Christina 21Jacob Borre Maersk Feeder 65Jacob Fischer Cecilie Maersk 463Jacob Fischer Gustav Maersk 759Jacob Kuhlmann Esvagt Dee 152Jakob Faldborg Lauridsen Esvagt Dee 283Jakob Skak Nielsen Maersk Attender 106Jakub Michalina Maersk Trader 10Jan A. Schmidt Esvagt Charlie 2060Jan Christiansen Grete Maersk 350Jan D. Jacobsen Esvagt Don 125Jan Hvid Obeling Naja Arctica 18Janos Tarkanyi Princess Seaways 10Janus Djurhuus Oraness 1521Jaroslaw Mielcarski Oraness 560Jeffrey Jay Garcia Guillen Maersk Salalah 48Jenis Olsen Esvagt Omega 350Jens Alf Berwald Ebba Maersk 104Jens B. Jensen Prins Richard 69Jens B. Jensen Prinsesse Bennedikte 175Jens Christian Madsen Prinsesse Bennedikte 119Jens Hansen Maersk Tender 148Jens Hansen Nuka Arctica 25Jesper Beck Britannia Seaways 120Jesper Hansen Esvagt Capella 52Jesper Holm Esvagt Don 74Jette Lund Crown Seaways 93

HORISONT 059°

NAVN SKIB KMJimmi Nielsen Prins Richard 172Jimmy Rasmussen Esvagt Aurora 260Joan Jakup Torbjarnarson Irena Arctica 23John B. Andersen Esvagt Preventer 200John Holm Jensen Esvagt Dee 110John Raff Veloso Nord Gainer 75Johnny Andreassen Pearl Seaways 50Johnny Sørensen Sia 7Johny Boy Pedersen Prins Richard 169Johvani Rey Villamor Rikke Theresa 12Jonas S. Jensen Esvagt Capella 125Jonna Carlsen Pearl Seaways 58Jonny Gravesen Nuka Arctica 30Jonsvein Djurhuus Ficaria Seaways 411Jose Arvin Delfin Charlotte Theresa 40Josel Bado Bro Nakskov 20Josie Angel Crown Seaways 7Julie Hellbrandt Maersk Puncher 12Julius Vic Pag-ong Maersk Salalah 189Jørgen Henrik Nielsen Pearl Seaways 12Jørgen Kjær Jensen Irena Arctica 218Jørn H. Pedersen Dan Swift 40Kamilla Kammer Andersen Pearl Seaways 201Karina Møller Bodilsen Svendborg Søfartsskole 190Karolina Cwajda Pearl Seaways 37Karolina Magdalena Hansen Suecia Seaways 48Kartin Weihe Esvagt Corona 145Kasper Daniel Abkjær Ibsen Esvagt Dee 459Kasper Gudmandsen Tycho Brahe 25Kasper Neumann Jensen Maersk Laser 95Kasper Pau T. Blumensaadt Irena Arctica 23Kein Jitendra Shah Maersk Salalah 5Keld Thilqvist Maersk Attender 207Kennet V. Kristensen Luna Maersk 99Kenneth Enevoldsen Esvagt Preventer 85Kenneth T. Sørensen Bro Nakskov 247Kenni S. Pedersen Maersk Salalah 219Kenny Søby Esvagt Bergen 150Kent Vildbæk Crown Seaways 525Keskevich Sergey Maersk Katalin 75Kevin Mahesh Parmar Margrethe Maersk 18Kim Drost Charlotte Theresa 290Kim Frøstrup Esvagt Corona 158Kim Hjorth Hansen Sia 3Kim Jan Hansen Esvagt Capella 74Kim Kofoed Jensen Sia 104Kim Lykke Salling Svendborg Søfartsskole 17Kim Madsen Esvagt Preventer 765Kim Nørgård Hansen Pearl Seaways 35Kim Svensson Esvagt Celeste 255Kim Torres Maersk Salalah 83Kris Dan Swift 7Kristian A. Olesen Esvagt Capri 146Kristian Johansen Emma Maersk 540Kristian Sejersbøl Maersk Traveller 332Kristian Ussingø Nord Gainer 20Kristian Vad Nielsen Esvagt Christina 22Kryzysztof Nazorek Amak Swan 314Kurt Lützhøft Ficaria Seaways 105Kurt Pedersen Esvagt Preserver 271Lars Ammonsen Oraness 247Lars Andersen Esvagt Christina 216Lars Boss Hansen Naja Arctica 4Lars Kragh Jespersen Rikke Theresa 47Lars Kromann Rikke Theresa 556

NAVN SKIB KMLars Madsen Ficaria Seaways 207Lars V. Hansen Prins Richard 415Lasse S. Laier Majestic Maersk 318Lasse Sjørslev Ejby Rikke Theresa 52Laura Bergliot Crown Seaways 149Lene Larsen Crown Seaways 218Leo Adrales Costelo Margrethe Maersk 15Leon Andersen Esvagt Bergen 67Lone Jensen Pearl Seaways 60Lone Stæhr Ficaria Seaways 140Louise K. R. Broe Pearl Seaways 15Louton Villaver Lagunero Amak Swan 5Mads Mathias G. Rasmussen Irena Arctica 15Mads Monrad Møller Karen Maersk 156Mads Monrad Møller Majestic Maersk 286Mads Pötzsch Nuka Arctica 177Mads Rasmussen Nuka Arctica 140Mads S. Kristensen Maersk Trader 400Magnus B. Andersen Esvagt Celeste 18Magnus Boka Ficaria Seaways 336Magnus Søvang Luna Maersk 120Marc Jørgensen Fressia Seaways 261Marcelino Z. Carait Emma Maersk 104Marianne Gade Meiser Sia 90Martin Christiansen Margrethe Maersk 440Martin Frost Sia 30Martin H. Larsen Maersk Traveller 150Martin Hansen Pearl Seaways 3Martin Harry Mansnerus Fressia Seaways 85Martin Jarl Ficaria Seaways 91Martin Kringel Hansen Crown Seaways 264Martin Lundeborg Prins Richard 202Martin Munch Jæger Pearl Seaways 5Martin Svensson Esvagt Bergen 104Martin Veng Almlund Brage Viking 10Martin Ytte Hansen Clementine Maersk 310Mathias Andersen Oraness 170Mathias S. Ulmer Luna Maersk 103Michael Anker Bünger Sia 2Michael B. Svoldgaard Esvagt Christina 77Michael Bech Esvagt Protector 325Michael Dalum Christensen Fionia Swan 124Michael Greve Nielsen Esvagt Charlie 600Michael Høgsberg Maersk Puncher 630Michael Kjøller Crown Seaways 1265Michael Marek Mackowski Amak Swan 53Michael Rasmussen Maersk Transporter 310Michael Riis Jensen Prins Richard 94Michael Skeller Andersen Prinsesse Bennedikte 22Michael Worm Nuka Arctica 144Mihail Dragomir Brage Viking 16Mikael Boller Dan Swift 172Mikael Hillström Brage Viking 8Mikael Jarlsteen Crown Seaways 26Mikael Milling Pearl Seaways 192Mikaela Tyell Crown Seaways 28Mikkel Simonsen Esvagt Don 254Mitzi Thomsen Crown Seaways 72Mogens Drusskowski Prins Richard 290Mogens Drusskowski Prinsesse Bennedikte 95Mogens Pedersen Esvagt Omega 292Mogens Pedersen Majestic Maersk 545Morten Bech Esvagt Dee 170Morten Eriksen Prinsesse Bennedikte 258Morten Hansen Princess Seaways 60

060° HORISONT

NAVN SKIB KMMorten Hye Jensen Crown Seaways 205Morten Poulsen Pearl Seaways 50Morten Thorrild Andersen Esvagt Don 160Morten Trier Esvagt Dee 96Mykhaylo Nadtochiy Gustav Maersk 184Nadja Brandt Svendborg Søfartsskole 100Niclas M. K. Ryggstein Esvagt Caroline 413Niels Erik Nylander Andersen Sia 4Niels Johansen Esvagt Charlie 1210Niels Johansen Esvagt Protector 60Niels Munck Maersk Launcher 100Niels Peder Jensen Esvagt Caroline 5Niels Svane Nielsen Svendborg Søfartsskole 160Norielle Biag Lacson Maersk Salalah 47Numan Kooliyat Ismeth Maersk Salalah 12Ola Jakup Jacobsen Nord Bell 116Ole Bay Esvagt Carpathia 310Ole Bay Esvagt Cobra 777Ole Bent Larsen Dan Swift 192Ole Højberg Brodersen Pearl Seaways 1260Oleg S. Lund Esvagt Preventer 40Otto Stenstrøm Charlotte Maersk 606Paul Erik Jensen Esvagt Cobra 535Pawel Adamkiewicz Suecia Seaways 1090Pawel Jaskulke Suecia Seaways 60Per Gammeltoft Jepsen Esvagt Bergen 299Per Henriksen Esvagt Don 276Per Larsen Sia 18Per Laursen Brage Viking 982Peter Brix Esvagt Cobra 296Peter Christian Bech Jensen Sia 50Peter Christiansen Maersk Puncher 190Peter Dahl Jensen Fressia Seaways 2323Peter Hansen Nord Gainer 122Peter Heldager Esvagt Capella 226Peter Hofmann Crown Seaways 391Peter Jensen Maersk Attender 100Peter Jensen Maersk Responder 565Peter Rendtorff Esvagt Bergen 32Peter S. Matthiesen Prins Richard 78Peter S. Matthiesen Prinsesse Bennedikte 1274Peter Sloth Jakobsen Esvagt Bergen 27Peter Wilsted Christensen Esvagt Bergen 101Philip Busch Maersk Attender 292Piotr Oskar Gliszczynski Amak Swan 7Poul Bent Nielsen Maersk Frontier 242Poul Christensen Esvagt Capella 37Poul Erik Jensen Esvagt Protector 750Poul Grøntved Nexoe Maersk 391Poul Lund Sea Power 2970Poul Nymark Nuka Arctica 40Praseert Marmareng Margrethe Maersk 43Rami A. De Leon Charlotte Theresa 20Rani Rasmussen Esvagt Caroline 119Rasmus Keimling Esvagt Christina 50Rasmus Kokholm Esvagt Christina 821Rasmus Pedersen Svendborg Søfartsskole 98Rebecca Flensborg Pearl Seaways 14Rene Höegh Olsen Esvagt Dee 56Rene M. Escanlar Charlotte Theresa 218Rene Ojares Marquinez Emma Maersk 259Rene Rasmussen Amak Swan 107Reyje Lampitco Cecilie Maersk 66Richard Culangen Charlotte Theresa 7Richard Jensen Brage Viking 105

NAVN SKIB KMRikard Lanas Luna Maersk 100Robin Gustavsson Fressia Seaways 2690Rodmund Simonsen Esvagt Christina 165Rogvi Thorsteinson Naja Arctica 36Rolando Dantes Bro Nakskov 30Romeo Jr. Cruz Calderon Seago Antwerp 75Ronni Morten Hansen Pearl Seaways 46Rudi Ø. Jensen Rikke Theresa 253Rune Jensen Esvagt Christina 20Sascha Jayati Olsen Svendborg Søfartsskole 142Sebastian B Crown Seaways 92Sebastian Vinter Robsahm Svendborg Søfartsskole 54Senthilvelan Jayaprakasam Margrethe Maersk 102Sergiy Poshutylo Seago Antwerp 43Siddharth Prashar Tove Maersk 70Signe Vest Sørensen Svendborg Søfartsskole 137Simon Fuglsang Dan Swift 16Steen N. Kristensen Maersk Puncher 11Stefan Pahuus Maersk Frontier 250Stefan Viid Jørgensen Esvagt Caroline 26Steffen Schultz Dan Swift 133Sten Langhoff Kristensen Prins Richard 164Sten Langhoff Kristensen Prinsesse Bennedikte 173Stephan Frydkjær Esvagt Capri 30Stig Vejling Hansen Esvagt Don 180Sune Borup Jacobsen Sia 56Susanne Bredal Crown Seaways 130Susanne Løfqvist Fressia Seaways 30Susanne Løfqvist Pearl Seaways 106Svend Bech Poulsen Esvagt Charlie 465Swen A. Duran Bro Nakskov 15Søren A. Andersen Rikke Theresa 298Søren Jensen Pearl Seaways 117Theis Jeppesen Esvagt Capella 242Thiago dos Santos Migon Dan Swift 62Thilde Nielsen Svendborg Søfartsskole 35Thomas Dan Swift 12Thomas C. Crown Seaways 338Thomas E. Larsen Prins Richard 198Thomas E. Larsen Prinsesse Bennedikte 812Thomas Lindemann Petersen Maersk Supplier 500Thor Ørskov Prins Richard 140Tiburcio V. Calangi Thuroe Maersk 512Tina Andersen Esvagt Christina 12Tina Maria Jensen Naja Arctica 31Tom Snedker Pedersen Luna Maersk 326Tomasz Michal Dobek Suecia Seaways 261Tommy Aarup Andersen Sia 112Tommy Nielsen Blue Alfa 680Tommy V. Hoeks Prinsesse Bennedikte 261Tonny Eckhardt Dan Cisne 105Torben S. Christensen Esvagt Bergen 61Torben Sorth Pearl Seaways 80Trine Skibelund Crown Seaways 279Troels Hildebrandt Esvagt Omega 285Troels W. Møller Majestic Maersk 182Tummas Ryggshamar Esvagt Capri 10Ulf Cloyd Ebsen Esvagt Charlie 290Uwe Sell OW Copenhagen 120Vagn Geil Esvagt Cobra 180Vaibhav Karbhari Dabhade Margrethe Maersk 50Vasyl Redin Seago Antwerp 10Villy Fjordside Esvagt Preserver 70Volodymyr Balyuk Maersk Feeder 48Wagner Maersk Pacer 100

HORISONT 061°

SKIB GENNEMSNIT Oraness 771Fressia Seaways 480Esvagt Charlie 423Crown Seaways 310Prinsesse Bennedikte 201VT Proton 200Prins Richard 176Sea Power 165Esvagt Cobra 149Esvagt Preventer 136Esvagt Dee 132Esvagt Don 131Brage Viking 125Ficaria Seaways 120Dan Swift 119Rikke Theresa 118Esvagt Protector 113Esvagt Christina 111Sia 107Esvagt Caroline 107Esvagt Capella 96Maersk Salalah 95Charlotte Theresa 94Esvagt Bergen 92Maersk Puncher 90Blue Alfa 85Majestic Maersk 84Esvagt Preserver 82Bro Nakskov 82Amak Swan 81Maersk Frontier 78Esvagt Omega 77

SKIB GENNEMSNITHanne Theresa 77Clara Maersk 76Suecia Seaways 72Svendborg Søfartsskole 71Nuka Arctica 65Mary Maersk 64Margrethe Maersk 64Luna Maersk 62Pearl Seaways 62Maersk Responder 56Maersk Traveller 49Gustav Maersk 44Maersk Feeder 42Maersk Supplier 41Maersk Attender 41Maersk Trader 37Fionia Swan 37Maersk Pacer 35Emma Maersk 34Thuroe Maersk 30Esvagt Echo 29Cecilie Maersk 29Chastine Maersk 26Charlotte Maersk 26Clementine Maersk 25Esvagt Carpathia 25Esvagt Corona 25Maersk Transporter 25Mary Arctica 25Irena Arctica 23Grete Maersk 23Esvagt Celeste 22

SKIB GENNEMSNITEsvagt Aurora 21Nexoe Maersk 19Esvagt Supporter 18Nord Gainer 18Olga Maersk 17Esvagt Capri 15Maersk Laser 15Tove Maersk 14Bro Nissum 13OW Copenhagen 12Princess Seaways 12Albert Maersk 11Maersk Kimi 11Maersk Tender 11Torm Lene 11Maersk Tracker 10Olivia Maersk 10Nord Hummock 9Maersk Launcher 8Karen Maersk 8Dan Cisne 7Maersk Katalin 6Naja Arctica 6Britannia Seaways 6Nord Bell 6Esvagt Observer 5Seago Antwerp 5Ebba Maersk 4Arina Arctica 2Tycho Brahe 1Maersk Garonne 1Elly Maersk 1

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132

3334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364

6566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596

Trampfarten – skibsstilling (Km cycling ship-competition)

Morning stretches at CPPV Base in Viroria, Brazil. Photo: Bjørn Poulsen, Maersk Boulder

062° HORISONT

NAVN SKIB KMAgner Poulsen Bro Nakskov 132Akhilesh Heman Mavlankar Margrethe Maersk 1Albert Espinosa Charlotte Theresa 2Albin Wang Isaksson Maersk Supplier 92Alexander Tungpalan Ventura Amak Swan 20Alf Tobias Tønsberg Naja Arctica 3Allan Høgh Eriksen Fressia Seaways 27Allan Jan Hansen Sia 1Allan Kastrup Maersk Attender 296Ana Maersk Attender 3Anders Christian Petersen Maersk Trader 53Anders Engeseth Fressia Seaways 24Anders Hjarsø Chastine Maersk 35Anders Rønne Maersk Trader 48Anders Seistrup Maersk Salalah 16Andreas H. Lund Prinsesse Bennedikte 10Andreas Hultin Ficaria Seaways 7Andreas Østerlund Esvagt Christina 2Anton J. Jensen Prinsesse Bennedikte 349Arant Løkja Esvagt Caroline 104Ariel Cebral Majestic Maersk 8Ariel Ubalde Charlotte Theresa 45Arman M. Estrebilla Maersk Salalah 10Arne Jensen Maersk Attender 234Benjamin Vammen Naja Arctica 17Bent H. Christensen Prinsesse Bennedikte 22Billy Snook Mary Maersk 103Bitten Sørensen Pearl Seaways 4Bjarne Petersen Maersk Pacer 10Bjarni Jensen Esvagt Bergen 12Bjerne Egon Jensen Margrethe Maersk 24Bogdan Iordache Majestic Maersk 2Brandur Jacobsen Maersk Attender 14Brian Witte Ficaria Seaways 1Bruno Dybdal Maersk Puncher 15Camilla K. R. Broe Pearl Seaways 11Carsten Brenfelt Maersk Supplier 170Carsten Løkke Nielsen Esvagt Supporter 27Carsten Stounberg Brage Viking 1Christian Hvam Margrethe Maersk 17Christina Jørgensen Dan Cisne 169Christoffer Jansson Brage Viking 5Claus Arnhild Pearl Seaways 172Claus B. Nielsen Fressia Seaways 234Claus Ejgaard Mose Prinsesse Bennedikte 45Claus Gertsen Prins Richard 150Claus Rindebæk Maersk Newport 60Claus Rylander Christensen Fressia Seaways 68Dan Gårslev Esvagt Preserver 3Daniel Hornbæk Andersen Seago Antwerp 58Daniel Purup-Nielsen Svendborg Søfartsskole 15Denny Flögstad Brage Viking 8Diana Boll Kristensen Naja Arctica 37Douglas Jones Maersk Attender 68Edgar Beljamin Babida Maersk Salalah 1Emil Kristensen Maersk Salalah 6Emil Nygaard Maersk Salalah 2Emma E. Nilsson Fressia Seaways 3Erik Escherich Esvagt Echo 82Erik Moesgaard Nielsen Fressia Seaways 190Erik Oluf Bengtsson Fressia Seaways 208Erik Ottosen Sia 52

NAVN SKIB KMErland Joensen Esvagt Bergen 35Errol Dan Swift 30Eydun Simonsen Arina Arctica 17Felix Malbog Maersk Salalah 10Ferdinand Alecha Galindo Maersk Kimi 39Finn Ginnerup Esvagt Christina 10Finn Hansen Robert Maersk 102Finn Kuhn Jensen Olivia Maersk 117Finn Larsen Esvagt Stavanger 628Finn Norman Prinsesse Bennedikte 70Flemming Bo Larsen Pearl Seaways 229Flemming Johansen Prins Richard 11Flemming Pedersen Esvagt Caroline 5Frands Havsager Mary Arctica 109Freddy Flindt-Petersen Amak Swan 221Frede Eskildsen Maersk Frontier 29Frederik Fedder Brage Viking 78Frej Anton Alwerud Maersk Salalah 80Frits Strøm Luna Maersk 25Gitte Aggerholm Lisborg Pearl Seaways 40Gitte Drastrup Pearl Seaways 2Hans Andreas Joensen Esvagt Bergen 268Hans J. Jensen Prinsesse Bennedikte 14Hans Joakim Mattsson Fressia Seaways 38Hans Jørgen Koch Clara Maersk 138Hans Olsen Pearl Seaways 10Helena Leszkowicz Pearl Seaways 3Henning Rasmussen Prins Richard 16Henrik Berg Esvagt Supporter 78Henrik H. Christensen Esvagt Caroline 97Henrik Sander Nielsen Maersk Tender 220Jack Møller Larsen Pearl Seaways 5Jackson Talaga Bro Nakskov 25Jacob Kuhlmann Esvagt Dee 10Jakob Faldborg Lauridsen Esvagt Dee 104Jakob Skak Nielsen Maersk Attender 40Jakob Skak Nielsen Maersk Laser 59Jakub Michalina Maersk Trader 171Jakup Jacobsen Maersk Pacer 105Jan Hvid Obeling Naja Arctica 29Jan Pedersen Esvagt Christina 3Jenis Olsen Esvagt Omega 68Jens Alf Berwald Ebba Maersk 100Jens Christian Madsen Prinsesse Bennedikte 265Jens Ejnar Stephansen Nuka Arctica 10Jens Ejnar Stephensen Mary Arctica 15Jens Hansen Nuka Arctica 1Jens Holger Jensen Prinsesse Bennedikte 104Jens Kristian Hansen Esvagt Caroline 48Jes Andersen Prins Richard 13Jes Andersen Prinsesse Bennedikte 83Jesper Anders J. Ström Fressia Seaways 45Jesper Beck Britannia Seaways 210Jesper Odder Pearl Seaways 3Jesper von Fintel Sostack Sia 1Jimmi Nielsen Prins Richard 101John Christensen Thuroe Maersk 31John Holm Jensen Esvagt Dee 1Johnny Andreassen Pearl Seaways 15Johnny Sørensen Sia 11Johny Boy Pedersen Prins Richard 100Jonsvein Djurhuus Ficaria Seaways 26

RoRofarten – individuelt (Km rowing individuel)

HORISONT 063°

NAVN SKIB KMJorge Coutinho Maersk Attender 125Josel Bado Bro Nakskov 22Julie Hellbrandt Maersk Puncher 17Julius Skjoldby Torm Gerd 13Jørgen H. B. Jensen Esvagt Capri 5Jørgen Henrik Nielsen Pearl Seaways 1Jørgen Stigfeldt Prins Richard 71Kamilla Kammer Andersen Pearl Seaways 182Karolina Magdalena Hansen Suecia Seaways 62Kartin Weihe Esvagt Corona 101Kasper Daniel Abkjær Ibsen Esvagt Dee 37Kasper Gudmandsen Tycho Brahe 22Kasper Neumann Jensen Maersk Laser 28Ken Bue Prinsesse Bennedikte 4Kennet V. Kristensen Luna Maersk 36Kenneth T. Sørensen Bro Nakskov 159Kenni S. Pedersen Maersk Salalah 36Kenny Søby Esvagt Bergen 69Kevin Mahesh Parmar Margrethe Maersk 79Kim Drost Charlotte Theresa 8Kim Frøstrup Esvagt Corona 149Kim Nørgård Hansen Pearl Seaways 8Kim Torres Maersk Salalah 10Kris Dan Swift 2Kristian Larsen Majestic Maersk 1Kristian Sejersbøl Maersk Traveller 39Kristian Ussingø Nord Gainer 16Kryzysztof Nazorek Amak Swan 237Kurt Lützhøft Ficaria Seaways 42Kyle A. Burch Maersk Tender 62Lars Egeberg Kristensen Maersk Trader 7Leo Adrales Costelo Margrethe Maersk 3Leon Andersen Esvagt Bergen 39Lone Jensen Pearl Seaways 15Lone Stæhr Ficaria Seaways 46Louton Villaver Lagunero Amak Swan 55Lynge Träger Pearl Seaways 17Mads Pötzsch Nuka Arctica 7Mads S. Kristensen Maersk Trader 15Magnus Boka Ficaria Seaways 91Magnus Søvang Luna Maersk 119Marc Jørgensen Fressia Seaways 34Marcus P. Pedersen Esvagt Caroline 33Mariusz Mlodawski Crown Seaways 6Martin Christiansen Margrethe Maersk 78Martin Hansen Pearl Seaways 5Martin Harry Mansnerus Fressia Seaways 4Martin Munch Jæger Pearl Seaways 48Martin Simonsen Maersk Supplier 29Martin Svensson Esvagt Bergen 110Mathias S. Ulmer Luna Maersk 100Mattias Ottosson Bro Nakskov 330Meinhard Jacobsen Marchen Maersk 47Michael Høgsberg Maersk Puncher 110Michael Marek Mackowski Amak Swan 155Michael Mindstruplund Torm Lotte 8Michael Rasmussen Maersk Transporter 115Michael Riis Jensen Prins Richard 28Miki K. A. Busch Maersk Tender 436Mogens Pedersen Esvagt Omega 116Morten Balle Hansen Princess Seaways 6Morten Bech Esvagt Dee 126Morten Hansen Princess Seaways 6Morten Trier Esvagt Dee 22Nels Andersen Majestic Maersk 1

NAVN SKIB KMNelson Manera Bro Nakskov 30Nicklas B. Heinrichs Esvagt Caroline 57Niels Munck Maersk Launcher 1Nikolaj Jensen Prins Richard 49Norielle Biag Lacson Maersk Salalah 2Numan Kooliyat Ismeth Maersk Salalah 1Pawel Adamkiewicz Suecia Seaways 58Per Gammeltoft Jepsen Esvagt Bergen 20Per H. Pedersen Esvagt Caroline 255Per Larsen Sia 5Per Laursen Brage Viking 32Per Lindegaard Hansen Maersk Supplier 56Per Skovgaard Jensen Esvagt Bergen 12Peter Brinck Esvagt Supporter 540Peter Christiansen Maersk Puncher 88Peter Jensen Maersk Attender 184Peter Kalnins Bro Nakskov 30Peter Pultz Madsen Maersk Feeder 12Peter Rendtorff Esvagt Bergen 1Philip Busch Maersk Attender 39Piotr Oskar Gliszczynski Amak Swan 88Poul Anker Vindel Fressia Seaways 97Poul Grøntved Nexoe Maersk 5Praseert Marmareng Margrethe Maersk 6Rami A. De Leon Charlotte Theresa 2Rani Rasmussen Esvagt Caroline 49Rasmus Hass Hachmann Esvagt Dee 88Rasmus Kokholm Esvagt Christina 14Rebecca Flensborg Pearl Seaways 14Rene Höegh Olsen Esvagt Dee 27Rene M. Escanlar Charlotte Theresa 74Rene Ojares Marquinez Emma Maersk 60Rikard Lanas Luna Maersk 102Robert Sienkiewicz Crown Seaways 11Robin Gustavsson Fressia Seaways 10Rogerio Maersk Attender 14Rui Cardoso Maersk Attender 42Rune Duus Mouritsen Esvagt Caroline 8Rune Jensen Esvagt Christina 6Shubham Suri Margrethe Maersk 8Sigurd Matz Neergaard Maersk Puncher 133Sigvald Kristiansen Nuka Arctica 3Simon Fuglsang Dan Swift 5Simon Hansen Svendborg Søfartsskole 122Simon K. Kerlok Esvagt Caroline 633Steen N. Kristensen Maersk Puncher 187Stefan Pahuus Maersk Frontier 74Stefan Viid Jørgensen Esvagt Caroline 7Stine Sletteland Crown Seaways 10Sune Borup Jacobsen Sia 12Susanne Løfqvist Pearl Seaways 13Svend Aage Hansen Maersk Supplier 187Svend Pedersen Majestic Maersk 21Søren Rene Pedersen Maersk Tracker 146Thomas Forbes Maersk Attender 96Thor Ørskov Prins Richard 12Tina Maria Jensen Naja Arctica 9Tobias Klauber Mary Arctica 3Tom Snedker Pedersen Luna Maersk 258Tomasz Michal Dobek Suecia Seaways 73Tonny Eckhardt Dan Cisne 103Torben Lund Larsen Maersk Attender 323Torben Nielsen Dan Swift 10Torben S. Christensen Esvagt Bergen 10Torben Therkildsen Maersk Pacer 5

064° HORISONT

NAVN SKIB KMTroels Juel Petunia Seaways 8Tummas Ryggshamar Esvagt Capri 6Vadym Shpachenko Maersk Laser 28

NAVN SKIB KMVasyl Redin Seago Antwerp 4Villy Jones Esvagt Bergen 113Volodymyr Balyuk Maersk Feeder 62

SKIB GENNEMSNITEsvagt Caroline 162Amak Swan 77Maersk Attender 73Esvagt Supporter 71Fressia Seaways 65Esvagt Bergen 57Maersk Tender 55Luna Maersk 53Esvagt Stavanger 52Maersk Puncher 50Bro Nakskov 48Maersk Supplier 44Esvagt Dee 41Prinsesse Bennedikte 38Prins Richard 36Maersk Trader 26Esvagt Corona 20Dan Cisne 18Clara Maersk 17Ficaria Seaways 17Maersk Pacer 15Esvagt Omega 15Pearl Seaways 15

SKIB GENNEMSNITCharlotte Theresa 14Margrethe Maersk 14Sia 13Maersk Tracker 12Maersk Salalah 11Britannia Seaways 11Maersk Transporter 9Olivia Maersk 9Brage Viking 9Suecia Seaways 9Maersk Feeder 8Mary Maersk 8Maersk Laser 8Mary Arctica 8Esvagt Echo 6Naja Arctica 6Maersk Frontier 6Svendborg Søfartsskole 6Maersk Newport 5Robert Maersk 5Ebba Maersk 4Maersk Kimi 3Dan Swift 3

SKIB GENNEMSNITChastine Maersk 2Maersk Traveller 2Marchen Maersk 2Seago Antwerp 2Emma Maersk 2Nuka Arctica 1Torm Gerd 1Arina Arctica 1Crown Seaways 1Tycho Brahe 1Thuroe Maersk 1Esvagt Christina 1Majestic Maersk 1Torm Lotte 0Esvagt Capri 0Esvagt Preserver 0Maersk Launcher 0Petunia Seaways 0Nord Gainer 0Nexoe Maersk 0Princess Seaways 0

RoRofarten – skibsstilling (Km rowing ship-competition)

1234567891011121314151617181920212223

2425262728293031323334353637383940414243444546

474849505152535455565758596061626364656667

NAVN SKIB KMAgner Poulsen Bro Nakskov 397Akhilesh Heman Mavlankar Margrethe Maersk 99Albert Espinosa Charlotte Theresa 9Albin Wang Isaksson Maersk Supplier 9Alexander Nambatac Majestic Maersk 115Alexander Tungpalan Ventura Amak Swan 14Allan Høgh Eriksen Fressia Seaways 13Allan Jan Hansen Sia 22Allan Kastrup Maersk Attender 19Allan M. Kristensen Prinsesse Bennedikte 22Allan Sørensen Esvagt Charlie 32Alvin Domingo Majestic Maersk 28Amado A Matildo Tinglev Maersk 100Amador Dan Swift 17Amanda Cornelius Pearl Seaways 20Ana Maersk Attender 12Anders Christian Nielsen Pearl Seaways 15Anders Hjarsø Chastine Maersk 150Anders Larsen Esvagt Preserver 25Anders Ottzen Brage Viking 58Anders Skødt Svendborg Søfartsskole 50Andreas H. Lund Prinsesse Bennedikte 36Andreas Harders Nord Hummock 35Andreas Hultin Ficaria Seaways 31Andreas Testern Esvagt Capri 50

NAVN SKIB KMAngeles Jr. Laresma Petalio Margrethe Maersk 19Anna Elnegaard Svendborg Søfartsskole 15Arant Løkja Esvagt Caroline 46Ariel Cebral Majestic Maersk 18Ariel Ubalde Charlotte Theresa 61Arne Jensen Maersk Attender 517Arni J. Johansen Esvagt Charlie 21Arthur L. Negapatan Troense Maersk 120Artur Fiedorowicz Maersk Attender 159Avel Lorenzo San Juan Bro Nakskov 432Bent H. Christensen Prinsesse Bennedikte 20Bent Løwe Esvagt Christina 418Bettina Fressia Seaways 10Billy Snook Mary Maersk 102Bjarne S. Thomsen Esvagt Christina 330Bjerne Egon Jensen Margrethe Maersk 135Bo Grønkjær Petersen Suecia Seaways 201Brandur Jacobsen Maersk Attender 30Brian Andersen Esvagt Cobra 40Brian Witte Ficaria Seaways 15Bruno Dybdal Maersk Puncher 19Bruno Dybdal Maersk Tender 43Børge Bæk Jensen Seago Antwerp 117Camilla K. R. Broe Pearl Seaways 91Camilla Sørensen Pearl Seaways 22

Løbekonkurrencen – individuelt (Km running individual)

HORISONT 065°

NAVN SKIB KMCarsten Brenfelt Maersk Supplier 85Carsten Løkke Nielsen Esvagt Supporter 154Carsten Stounberg Brage Viking 8Carsten Wollesen Torm Gertrud 153Chaidir Noor Pearl Seaways 70Chilie Keff Pearl Seaways 7Christian Elmann Maersk Responder 55Christian Elmann Maersk Traveller 46Christian Hansen Maersk Attender 80Christian Iwersen Esvagt Observer 8Christian Stidsen Brage Viking 1Christian Thyregod-Nielsen Elly Maersk 5Christoffer Jansson Brage Viking 17Christopher Sørensen Nord Hummock 228Claus Bo Jensen Brage Viking 4Claus Gertsen Prins Richard 135Claus Haase Esvagt Capri 140Claus N. Jensen Esvagt Observer 30Claus Rindebæk Maersk Newport 49Claus Rylander Christensen Fressia Seaways 277Claus Schlosser Maersk Feeder 155Crisologo O. Cavardo Troense Maersk 150Dan Frøstrup Andersen Esvagt Bergen 12Dan Gårslev Esvagt Preserver 1Daniel Hornbæk Andersen Seago Antwerp 2Daniel Purup-Nielsen Svendborg Søfartsskole 502Darren Brown Maersk Tender 231Dawid Trojanowski Pearl Seaways 67Dawid Wozniak Maersk Tender 117Dennis Bastholm Esvagt Preserver 1Dennis N. Hansen Esvagt Observer 176Diana Boll Kristensen Naja Arctica 68Dick S. Danielsen Majestic Maersk 350Dinesh Panwar Majestic Maersk 2Driss Quazzani Pearl Seaways 35Edgar T. Rubillos Albert Maersk 165Eirikur Poulsen Esvagt Observer 103Emma E. Nilsson Fressia Seaways 30Emma Grønsund Crown Seaways 51Erik Moesgaard Nielsen Fressia Seaways 271Erik Oluf Bengtsson Fressia Seaways 3Erik Ottosen Sia 104Erland Joensen Esvagt Bergen 7Esben Andersen Seago Felixstowe 58Esben Kildebæk Søndergård Maersk Supplier 174Escobido Dionisio Embodo Margrethe Maersk 26Eske Bach Kjeldal Dan Swift 11Eydun Simonsen Arina Arctica 700Ferdinand Alecha Galindo Albert Maersk 41Ferdinand Alecha Galindo Maersk Kimi 43Finn Ginnerup Esvagt Christina 185Finn Hansen Robert Maersk 210Finn Larsen Esvagt Stavanger 10Finn Norman Prinsesse Bennedikte 60Flemming Johansen Prins Richard 1Flemming Rasmussen Esvagt Christina 2Frands Havsager Mary Arctica 166Frank Hansen Albert Maersk 22Freddy Flindt-Petersen Amak Swan 145Freddy Hansen Esvagt Capella 44Frede Eskildsen Maersk Frontier 39Frederik Fedder Brage Viking 45Frits Strøm Luna Maersk 30Gilbert Frigillana Maranan Seago Antwerp 56Gitte Drastrup Pearl Seaways 38

NAVN SKIB KMGlenn G. Madera Gustav Maersk 180Gunnar Hansen Crown Seaways 156Hallur Tummassarson Emma Maersk 132Hans Andreas Joensen Esvagt Bergen 10Hans Christian Jacobsen Dan Swift 60Hans Joakim Mattsson Fressia Seaways 156Hans Jørgen Koch Clara Maersk 108Helena Leszkowicz Pearl Seaways 9Helene Tau Jackson Torm Louise 70Henning Busch Esvagt Preserver 30Henning S. Hansen Thomas Maersk 100Henning Tømmerup Petunia Seaways 15Henrik Berg Esvagt Supporter 102Henrik H. Christensen Esvagt Caroline 22Henrik Iversen Esvagt Promotor 259Henrik M. Gohs Maersk Tracker 110Henrik Møller Maersk Puncher 62Herluf Vang Maersk Attender 117Høgni Petersen Nuka Arctica 19Igmedio T. Alcara IV Bro Nakskov 122Jack Møller Larsen Pearl Seaways 17Jackson Talaga Bro Nakskov 305Jacob Fischer Cecilie Maersk 148Jacob Fischer Gustav Maersk 200Jacob Kuhlmann Esvagt Dee 29Jacob Pedersen Fressia Seaways 157Jakob Skak Nielsen Maersk Attender 85Jakob Skak Nielsen Maersk Laser 133Jakub Michalina Maersk Trader 18Jakup Jacobsen Maersk Pacer 113Jakup Jakobsen Maersk Pacer 126Jakup Jendraszewski Pearl Seaways 52Jamie Bell Maersk Attender 48Jan D. Jacobsen Esvagt Don 244Jan Gundestrup Dan Swift 68Jan Hvid Obeling Naja Arctica 130Jan Thinnesen Magne Viking 434Janus Rasmussen Crown Seaways 44Jaroslaw Dziewaltowicz Princess Seaways 11Jaroslaw Mielcarski Oraness 152Jay Cezarius Sibug Bose Seago Antwerp 9Jenis Olsen Esvagt Omega 56Jens Alf Berwald Ebba Maersk 102Jens Christian Madsen Prinsesse Bennedikte 162Jens Ejnar Stephansen Nuka Arctica 20Jens Ejnar Stephensen Mary Arctica 85Jens Hansen Nuka Arctica 15Jens Krigbaum Nielsen Maersk Tender 130Jens Kristian Hansen Esvagt Caroline 45Jens Ole Hansen Esvagt Protector 162Jens Otto Christensen Esvagt Preserver 289Jens P. Sørensen Seago Bremerhaven 134Jens Peter Jensen Majestic Maersk 166Jerome Sastre Seago Antwerp 11Jes Andersen Prinsesse Bennedikte 62Jesper Anders J. Ström Fressia Seaways 39Jesper Beck Britannia Seaways 180Jesper Bern Princess Seaways 97Jesper Clausen Seago Istanbul 147Jesper Hansen Esvagt Capella 64Jesper Odder Pearl Seaways 20Jesper Pallesen Maersk Trader 90Jesper R. Rodenberg Majestic Maersk 5Jette Krog Princess Seaways 32Jette Lund Crown Seaways 4

066° HORISONT

NAVN SKIB KMJimmi Jensen Prinsesse Bennedikte 5Jimmi Nielsen Prins Richard 31Jimmy Rasmussen Esvagt Aurora 120Joan Jakup Torbjarnarson Irena Arctica 74Joe Martin Venturado Desabella Robert Maersk 102Jogvan Christiansen Esvagt Observer 16Johan Mathias Nilsson Pearl Seaways 49Johannus Kjærbo Esvagt Cobra 288John Andrew Johannesen Esvagt Celeste 237Johnbel Caga Thuroe Maersk 30Johnny Sørensen Sia 20Johny Boy Pedersen Prins Richard 54Jonas Lindhardt Malby Svendborg Søfartsskole 69Jonas Peter Holm Svendborg Søfartsskole 40Jonas Ploug Nuka Arctica 126Jonathan Rundle Maersk Attender 93Jonsvein Djurhuus Ficaria Seaways 17Jorge Coutinho Maersk Attender 5Jose Arvin Delfin Charlotte Theresa 19Josel Bado Bro Nakskov 370Jowet Traviña Hanne Theresa 82Juan Bautista Majestic Maersk 6Julie Hellbrandt Maersk Puncher 37Julius Skjoldby Torm Gerd 29Julius Skjoldby Torm Helvig 20June Mark L. Goylan Charlotte Theresa 10Jørgen H. B. Jensen Esvagt Capri 147Jørgen Kjær Jensen Irena Arctica 10Jørn H. Pedersen Dan Swift 17Kari Henriksen Maersk Traveller 84Karl Jon Breidaskard Maersk Tender 120Karolina Cwajda Pearl Seaways 22Karolina Magdalena Hansen Suecia Seaways 286Kartin Weihe Esvagt Corona 242Kasper Munch Esvagt Don 395Kasper Neumann Jensen Maersk Laser 36Kasper Pau T. Blumensaadt Irena Arctica 25Kasper Rasmussen Lica Maersk 176Keld Thilqvist Maersk Attender 14Ken Sørensen Sia 12Kennet V. Kristensen Luna Maersk 21Kenneth Darre Suecia Seaways 121Kenneth Enevoldsen Esvagt Preventer 103Kenneth T. Sørensen Bro Nakskov 161Kenneth Witte Gravesen Sia 25Kent Ivan Nielsen Svendborg Søfartsskole 84Keskevich Sergey Maersk Katalin 100Kevin Mahesh Parmar Margrethe Maersk 126Kim Drost Charlotte Theresa 71Kim E. Mikkelsen Dan Swift 128Kim Frøstrup Esvagt Corona 125Kim Holm Ørnstrup Maersk Responder 62Kim Jan Hansen Esvagt Capella 157Kim Lykke Salling Svendborg Søfartsskole 110Kim Madsen Esvagt Preventer 23Kim Nørgård Hansen Pearl Seaways 2Kim Svensson Esvagt Celeste 131Kjeld Bønnelykke Esvagt Protector 6Kris Dan Swift 81Kristian A. Olesen Esvagt Capri 126Kristian Kristensen Pearl Seaways 36Kristian Larsen Majestic Maersk 29Kristian Mathiesen Maersk Laser 73Kristian Ussingø Nord Gainer 10Kristian Vad Nielsen Esvagt Christina 18

NAVN SKIB KMKristine Stridsborg Pearl Seaways 6Kurt Lützhøft Ficaria Seaways 118Lars Andersen Esvagt Christina 56Lars Andersen Majestic Maersk 32Lars Binder Nord Gainer 34Lars Boss Hansen Naja Arctica 10Lars Egeberg Kristensen Maersk Trader 259Lars Kromann Rikke Theresa 9Lars V. Hansen Prins Richard 40Lasse S. Laier Majestic Maersk 241Lasse Wulff Nuka Arctica 16Lauro C. Membrado Troense Maersk 431Leif Skjemstad Brage Viking 344Leo Adrales Costelo Margrethe Maersk 22Leofer Pabatao Thuroe Maersk 180Lester June M. Cabanigan Seago Antwerp 69Leszek Jastrzebski Pearl Seaways 32Liselotte Poulsen Sia 24Lone Jensen Pearl Seaways 1Lone Stæhr Ficaria Seaways 112Mads Hjuler Pedersen Nuka Arctica 25Mads Korsholm Prins Richard 23Mads Korsholm Prinsesse Bennedikte 38Mads Monrad Møller Karen Maersk 12Mads Monrad Møller Majestic Maersk 42Mads Olsen Esvagt Celeste 216Mads Primdahl Torm Helvig 10Mads Pötzsch Nuka Arctica 21Magnus B. Andersen Esvagt Celeste 61Magnus Boka Ficaria Seaways 52Magnus Søvang Luna Maersk 33Malte Schneiders Crown Seaways 4Manuel R. Nacu Jr. Clara Maersk 120Marc Jørgensen Esvagt Capri 120Marcelino Z. Carait Emma Maersk 108Marcin Lesniewski Pearl Seaways 8Marek Bialoszewski Maersk Supplier 25Marianne Gade Meiser Sia 10Marika Jensen Pedersen Sia 25Mariusz Mlodawski Crown Seaways 5Mark Anthony Manzano Oliva Robert Maersk 101Martin Bach Hansen Maersk Pacer 30Martin Christiansen Margrethe Maersk 144Martin David Suurballe Sia 10Martin Frost Sia 18Martin H. Larsen Maersk Traveller 425Martin Jarl Ficaria Seaways 78Martin Munch Jæger Pearl Seaways 33Martin Rojen Crown Seaways 10Martin Svensson Esvagt Bergen 36Martin Ytte Hansen Clementine Maersk 477Mathias S. Ulmer Luna Maersk 127Matti Thomsen Suecia Seaways 138Mattias Ottosson Bro Nakskov 655Mayra Nygård Pearl Seaways 5Michael B. Svoldgaard Esvagt Christina 120Michael Dalum Christensen Fionia Swan 191Michael Kjøller Crown Seaways 47Michael Marek Mackowski Amak Swan 102Michael Neumann Fressia Seaways 48Michael Rasmussen Maersk Transporter 115Michael Skeller Andersen Prinsesse Bennedikte 12Michael Sloth Madsen Nord Gainer 298Mick Holm Esvagt Capri 72Mihail Dragomir Brage Viking 179

HORISONT 067°

NAVN SKIB KMMikael Milling Pearl Seaways 5Miki K. A. Busch Maersk Tender 85Mimi Mihalek Brage Viking 32Monalisa Knudsen Charlotte Theresa 6Morten Bech Esvagt Dee 176Morten D. Madsen Esvagt Caroline 136Morten Poulsen Pearl Seaways 40My Johanna Lindgren Pearl Seaways 46Mykhaylo Nadtochiy Gustav Maersk 106Mykola Pereverza Majestic Maersk 20Nanna Hedegaard Bach Pearl Seaways 13Nels Andersen Majestic Maersk 4Nelson Manera Bro Nakskov 90Nicklas B. Heinrichs Esvagt Caroline 58Niels Fressia Seaways 5Niels Erik Nylander Andersen Sia 2Niels Munck Maersk Launcher 173Niels Skifte Naja Arctica 181Nikolaj Jensen Prins Richard 67Ola Jakup Jacobsen Nord Bell 192Ole Bay Esvagt Carpathia 64Ole Bay Esvagt Cobra 254Paul Erik Jensen Esvagt Cobra 84Paul Kragesteen Esvagt Carpathia 1891Pauli Johannesen Maersk Attender 312Pawel Adamkiewicz Suecia Seaways 273Pawel Jaskulke Suecia Seaways 122Pawel Kulik Boringia Swan 26Pawlowski Mariusz Brage Viking 152Per Gammeltoft Jepsen Esvagt Bergen 13Per H. Pedersen Esvagt Caroline 136Per Henriksen Esvagt Don 16Per Larsen Sia 14Per Laursen Brage Viking 105Per Lund Sørensen Esvagt Don 275Per Skovgaard Jensen Esvagt Bergen 8Peter Brinck Esvagt Supporter 140Peter Brix Esvagt Cobra 56Peter Brusendal Sørensen Suecia Seaways 120Peter Christian Bech Jensen Sia 24Peter Dahl Jensen Fressia Seaways 712Peter Heldager Esvagt Capella 13Peter James Boyle Seago Antwerp 22Peter Jensen Maersk Responder 130Peter Kalnins Bro Nakskov 120Peter Lind Esvagt Promotor 84Peter Pultz Madsen Maersk Feeder 170Peter Wilsted Christensen Esvagt Bergen 47Philip Busch Maersk Attender 77Pia Berg Larsen Pearl Seaways 21Piotr Oskar Gliszczynski Amak Swan 81Poul Anker Vindel Fressia Seaways 27Poul Holm Jacobsen Esvagt Carpathia 112Poul Nymark Nuka Arctica 5Praseert Marmareng Margrethe Maersk 16Rachid Balloumi Pearl Seaways 101Rami A. De Leon Charlotte Theresa 12Rani Rasmussen Esvagt Caroline 185Rasmus Ditlev Kalia Mathiasen Svendborg Søfartsskole 55Rasmus Hass Hachmann Esvagt Dee 200Rasmus Keimling Esvagt Christina 5Rasmus Kokholm Esvagt Christina 258Rasmus Pedersen Svendborg Søfartsskole 30Rebecca Flensborg Pearl Seaways 6Rene Holm Esvagt Cobra 70

NAVN SKIB KMRene M. Escanlar Charlotte Theresa 154Rene Ojares Marquinez Emma Maersk 214Rhoy Richer Moldez Dan Swift 108Richard Fernande Esvagt Capella 10Richard Thune Ras Maersk 138Rikard Lanas Luna Maersk 100Robin Gustavsson Fressia Seaways 125Robin Hennigor Crown Seaways 62Robin Madathil Jose Margrethe Maersk 6Robin Østervig Esvagt Preserver 70Rogvi Thorsteinson Naja Arctica 81Rolando Dantes Bro Nakskov 65Romeo Samones Bro Nakskov 375Ronnie Petersen Prinsesse Bennedikte 4Rui Cardoso Maersk Attender 106Rune Duus Mouritsen Esvagt Caroline 5Rune Jensen Esvagt Christina 118Rune K. Nilsson Petunia Seaways 50Sandie Jensen Crown Seaways 66Sara Grønholdt Kæstel Pearl Seaways 9Savan Schenberg Brage Viking 16Sebastian Vinter Robsahm Svendborg Søfartsskole 94Senthilvelan Jayaprakasam Margrethe Maersk 5Shubham Suri Margrethe Maersk 126Sigvald Kristiansen Nuka Arctica 12Simon Hansen Svendborg Søfartsskole 110Simon Juul Lie Esvagt Preserver 10Simun Petur Anthoniussen Joulius 230Steen Christensen Esvagt Observer 23Steen Hjartan Sørensen Torm Lilly 86Steen N. Kristensen Maersk Puncher 78Steen Wessel Nord Hummock 245Stefan A. Wiecker Esvagt Preserver 76Stefan Olsson Wandel Pearl Seaways 54Stefan Pahuus Maersk Frontier 7Stefan Viid Jørgensen Esvagt Caroline 9Steffan Lohff Nielsen Maersk McKinney Møller 102Steffen B. Clausen Suecia Seaways 10Stig Schnell Esvagt Capri 80Stine Sletteland Crown Seaways 17Sune Borup Jacobsen Sia 9Suni Debes Esvagt Observer 7Svend Aage Hansen Maersk Supplier 220Swen A. Duran Bro Nakskov 42Søren A. Andersen Rikke Theresa 80Søren Lauridsen Crown Seaways 93Søren T. Jensen Majestic Maersk 12Søren Villemose Greve Svendborg Søfartsskole 4Teis Mortensen Sia 67Theis Jeppesen Esvagt Capella 59Thomas Dan Swift 5Thomas Brixbøl Crown Seaways 20Thomas Forbes Maersk Attender 96Thomas Kromann Sia 60Thomas Rasmussen Esvagt Carpathia 125Thorbjørn B. Salminen Oluf Maersk 56Tiburcio V. Calangi Thuroe Maersk 23Tina Andersen Esvagt Christina 564Tina Maria Jensen Naja Arctica 106Tobias Emil Grevy Svendborg Søfartsskole 75Tobias Klauber Mary Arctica 26Tobias Sandell Brage Viking 67Tomasz Michal Dobek Suecia Seaways 230Tomasz Pomiers Crown Seaways 35Tommy V. Hoeks Prinsesse Bennedikte 2

068° HORISONT

NAVN SKIB KMTorben Lund Larsen Maersk Attender 23Torben S. Christensen Esvagt Bergen 1Torben Sorth Pearl Seaways 25Torben Therkildsen Maersk Pacer 23Troels Froberg Petunia Seaways 21Troels Hildebrandt Esvagt Omega 189Troels Juel Crown Seaways 26Troels Juel Petunia Seaways 9

NAVN SKIB KMTummas Ryggshamar Esvagt Capri 40Vadym Shpachenko Maersk Laser 135Vagn Geil Esvagt Cobra 286Venkata Rajasekhar Kandepi Seago Antwerp 3Volodymyr Balyuk Maersk Feeder 160Wagner Maersk Pacer 120William Simonsen Petunia Seaways 30Åsa Nielsson Pearl Seaways 5

SKIB GENNEMSNITBro Nakskov 208Esvagt Carpathia 182Fressia Seaways 124Esvagt Christina 115Esvagt Cobra 89Maersk Attender 89Esvagt Don 84Esvagt Caroline 80Brage Viking 79Suecia Seaways 75Sia 74Esvagt Capri 64Svendborg Søfartsskole 61Majestic Maersk 56Maersk Tender 55Maersk Feeder 53Esvagt Celeste 53Maersk Pacer 51Margrethe Maersk 48Arina Arctica 46Esvagt Supporter 44Maersk Supplier 42Crown Seaways 42Esvagt Preserver 41Naja Arctica 41Esvagt Dee 40Clementine Maersk 39Joulius 38Charlotte Theresa 38Troense Maersk 38Maersk Traveller 37Ficaria Seaways 35Amak Swan 34Maersk Trader 33

SKIB GENNEMSNITMagne Viking 33Dan Swift 33Esvagt Corona 30Esvagt Observer 30Maersk Laser 29Clara Maersk 28Esvagt Capella 28Esvagt Promotor 28Nord Hummock 28Oraness 25Luna Maersk 25Prins Richard 23Gustav Maersk 23Nuka Arctica 21Esvagt Omega 20Maersk Responder 20Robert Maersk 20Albert Maersk 19Nord Gainer 19Pearl Seaways 19Mary Arctica 18Maersk Puncher 17Emma Maersk 17Prinsesse Bennedikte 16Esvagt Protector 14Maersk Launcher 14Thuroe Maersk 13Seago Antwerp 13Chastine Maersk 12Fionia Swan 12Esvagt Bergen 11Ras Maersk 11Esvagt Aurora 10Esvagt Preventer 10

SKIB GENNEMSNITBritannia Seaways 10Nord Bell 10Irena Arctica 9Maersk Tracker 9Maersk Transporter 9Maersk Katalin 8Mary Maersk 8Tinglev Maersk 8Cecilie Maersk 8Seago Istanbul 8Torm Gertrud 8Lica Maersk 8Rikke Theresa 7Petunia Seaways 7Hanne Theresa 6Maersk McKinney Møller 6Seago Bremerhaven 6Thomas Maersk 5Esvagt Charlie 4Maersk Newport 4Oluf Maersk 4Torm Lilly 4Ebba Maersk 4Maersk Kimi 3Maersk Frontier 3Seago Felixstowe 3Torm Louise 3Torm Gerd 2Torm Helvig 2Boringia Swan 1Princess Seaways 1Esvagt Stavanger 0Karen Maersk 0Elly Maersk 0

Løbekonkurrencen – skibsstilling (Km running ship-competition)

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334

35363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768

69707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102

Sidste frist for indsendelse af motionsresultater i indeværende år er den 31. december.Fra 1. januar indledes et nyt motions-konkurrrence-år.

SKIB GENNEMSNITMaersk Salalah 18Hanne Theresa 13Gerda Maersk 6

SKIB GENNEMSNITMaersk Tender 4Pearl Seaways 4Mary Arctica 1

SKIB GENNEMSNITMaersk McKinney Møller 0

Crosstraining – skibsstilling (Km crosstraining ship-competition)

123

456

7

NAVN SKIB KMAnders Seistrup Maersk Salalah 37Arman M. Estrebilla Maersk Salalah 3Camilla K. R. Broe Pearl Seaways 69Chilie Keff Pearl Seaways 8Eigil K. Schmidt Hanne Theresa 67Emil Nygaard Maersk Salalah 37Felix Malbog Maersk Salalah 2Frands Havsager Mary Arctica 22Frankie T. Bona Maersk Salalah 5Frej Anton Alwerud Maersk Salalah 15Gilbert Elvena Maersk Salalah 4Gitte Drastrup Pearl Seaways 3Jeffrey Jay Garcia Guillen Maersk Salalah 51

NAVN SKIB KMJmaurr Guillen Go Gerda Maersk 132Jonna Carlsen Pearl Seaways 24Jowet Traviña Hanne Theresa 99Julie Malene Hellbrandt Maersk Tender 63Kamilla Kammer Andersen Pearl Seaways 30Kenni S. Pedersen Maersk Salalah 32Kim Nørgård Hansen Pearl Seaways 18Kim Torres Maersk Salalah 3Norielle Biag Lacson Maersk Salalah 22Rebecca Flensborg Pearl Seaways 62Steffan Lohff Nielsen Maersk McKinney Møller 2Valerii Kaliverda Maersk Salalah 70

Crosstrain – individuelt (Km crosstrain individual)

CrosstrainEfter opfordring fra flere sider har Handelsflådens Velfærdsråd valgt at opstarte en fjerde diciplin i motionskonkurrencen Do it. Det er derfor nu muligt at fremsende resultater fra skibets crosstrainer. Som i de øvrige discipliner vil man efter at have tilbagelagt 100 km på crosstraineren modtage en t-shirt - og for hver tilbagelagt 25 km opnås én genvinst-andel.

HORISONT 069°

Trampfarten anno 1960.

070° HORISONT

Besætningen fra Odin Viking gjorde sig flot gældende, da Handelsflådens Velfærdsråd og norske Velferden

arrangerede fri idræt på kajen i Aberdeen.Ca. 100 søfarende deltog i juni i de traditionelle supply-mesterskaber, hvor der dystes i 60 m-løb,

længdespring, og kuglestød.

HORISONT 071°HORISONT 071°

Aalborg-NørresundbyKontaktperson: Jens SchultzSeamen AalborgØsterbro 299000 AalborgTlf.: (+45) 9812 1900 / (+45) 4013 9250E-mail: [email protected]

Esbjerg Havne-ServiceAuktionsvej 56700 EsbjergTlf. 75 13 28 59Mobil 29 24 49 86E-mail: [email protected]

Pelepas/MalaysiaDet Danske SømandscenterPort of Tanjung PelepasJohorTlf. +60 7 507 3630E-mail: [email protected]

KalundborgSømandsmissionenKontaktperson: Jens SeebergSolbakken 94400 KalundborgTlf: 59 50 13 32E-mail: [email protected]

Århus, International SømandsklubSverigesgade 18000 Århus C.Tlf. 86 12 15 99 / 51 80 56 67E-mail: [email protected]

Søfartens BibliotekHejrevej 392400 København NVTlf. 35 43 31 11E-mail: [email protected]

Algeciras, SpanienIglesia Danese del MarP.O. Box 1268E-11201 AlgecirasTlf. (0034) 956 632 664E-mail: [email protected]

Hamborg, TysklandDansk SømandskirkeDitmar Koel Strasse 2D 20459 HamburgTlf. +49 (40) 37 13 00E-mail: [email protected]

Hong Kong1/F., Mariner’s Club11 Middle RoadKowloon, Hong KongTlf. (+852) 23 68 82 61E-mail: [email protected]

Danish Room, Hong Kong3/F Mariners’ Club 2 Container Port RoadKwai Chung, Hong KongTlf. (00852) 24 28 67 71E-mail: [email protected]

Hull, EnglandDansk Sømandskirke104, Osborne St.HU1 2PN Hull Tlf. (0044) 1482 22 54 69E-mail: [email protected]

New York, USADansk Sømandskirke102, Willow StreetBrooklyn N.Y. 11201-2202Tlf. (001) 718 875 0042E-mail: [email protected]

Port Said, EgyptenNGSS, 30 Sultan Hassan St. P.O. Box 539Tlf. (0020) 66 322 47 06E-mail: [email protected]

Rotterdam, HollandHandelsflådens VelfærdsrådGedempte Zalmhaven 5353011 BT RotterdamTlf. (0031) (10) 27 05 975Mobil (0)62 04 06 860E-mail: [email protected]

Rotterdam, HollandDansk SømandskirkeCoolhaven 1-73015 GC Rotterdam, Tlf. (0031) 10 47 64 016Mobil (0)62 04 06 869E-mail: [email protected]

SingaporeDansk Sømandskirke10, Pender RoadSingapore 099171Tlf. (+65) 62 74 63 44E-mail: [email protected]

Støttepunkter i ind- og udlandSeamen’s service ashore

Nr. 1, 2014 udgivet af Handelsflådens Velfærdsråd

Udkommer 2 gange årligt

Redaktion Søren Philip Sørensen og Arne Jørgensen Layout Michael Blomsterberg / fingerprint reklame Tryk Kailow

Direktør Søren Philip Sø[email protected]

Souschef Arne Herskind Jø[email protected]

Konsulent (Rotterdam) Jacob [email protected]

Regnskabsmedarbejder Jane [email protected]

Konsulent Amanda [email protected]

Kontorfuldmægtig Lisbet [email protected]

Konsulent Jesper Juul [email protected]

Bibliotekar Irene [email protected]

Handelsflådens VelfærdsrådHejrevej 39, 2400 København NV

tlf. 35 43 31 11email: [email protected]

www. hfv.dk

Bank nr. 6737-1106443Ekspedition:

mandag – torsdag kl. 8.00-16.00Fredag kl. 8.00-15.00

KVH TracPhone® V11ip – The only truly global VSAT solution

SM

®

Dual-mode C/Ku-band VSAT with built-in network management delivers seamless, global coverage and the fastest data speeds.

Plus: KVH offers the single provider advantage for service and support. Get the whole story at:

www.minivsat.com/VIP

The World in One Dome

• Internet café & VoIP calling for improved crew morale

• Licensed news, sports & movies for crew entertainment

• Meet key requirements of MLC-2006

FREE

MLC-2006 Guidekvh.com/MLC

©2013 KVH Industries, Inc. KVH, TracPhone, IP-MobileCast and the unique light-colored dome with dark contrasting baseplate are trademarks of KVH Industries, Inc. mini-VSAT Broadband is a service mark of KVH Industries, Inc.

14_KE_V11IP_Horisont.indd 1 5/8/14 11:13 AM