HMŠK i HUŠK -...
Transcript of HMŠK i HUŠK -...
HMŠK i HUŠK
Draženka Stančić
Suzana Knežević
Jadranka Groza
Antonija Lujanac
http://www.facebook.com/groups/tulumslova/
Projekt poticanja čitanja iz užitka
OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog,
Ivanec
Hrvatska mreža školskih knjižničara
Hrvatska udruga školskih knjižničara
19 školskih knjižnica diljem Republike
Hrvatske
• jačanje pozitivnog stava učenika prema čitanju promoviranjem čitanja iz užitka
• jačanje, uz vještinu čitanja, sljedećih kompetencija učenika: komunikacija na materinskomu jeziku, digitalna kompetencija, učiti kako učiti, socijalna i građansku kompetenciju, inicijativnost i poduzetnost, kulturnu svijest i izražavanje
• ponuditi nove kulturne usluge lokalnoj zajednici
• objavljivanjem aktivnosti iz projekta u medijima promovirati školsko knjižničarsku struku
Ciljevi projekta
• Pripremna faza
• Noćni čitateljski susret
• Čitanje u lokalnoj zajednici
• Evaluacijska faza
Faze projekta
Ceremonijalno čitanje
- upaljene svjećice po stolovima i podu knjižnice,
- uvodno čitanje voditelja tima s lijepom najavom događaja
- sudionik susreta čita svoj odabrani tekst kojeg osvjetljava baterijom.
- ostali svojim baterijama nenametljivo (usmjereno na knjigu) osvjetljavaju čitatelja
- svi udobno leže na strunjačama (i/ili u vrećama za spavanje ako knjižnica noći)
- prije početka čitanja svaki sudionik predstavi tekst i razlog zbog kojeg ga je odabrao tekst
- nakon čitanja, a prije sljedećeg čitača, školski knjižničar pozitivno prokomentira čitačev trud i pozove ostale čitače da daju koji pozitivni komentar
- na taj način sam od sebe stvara se prekrasan ugođaj zajedništva
• čitanje naglas u sklopu noćnog čitateljskog susreta – ceremonijalno čitanje
• čitanje odraslima i djeci u lokalnoj zajednici
Čitanje iz užitka
igre asocijacija, „kalodont“, „pogodi tko sam“, „pogodi pjesmu“, pantomima, Boggle, Memory, Pictionary, twitter, interaktivne računalne
igrice Priče iz davnine, Pričam ti priču, Pogodi osobu, filmovi (Avatar, Polar express, Društvo mrtvih pjesnika, Paranormalni, Harry Potter – Darovi smrti, Casper, Kung Fu Panda 2, Čiča miča, (ne)sretna je priča,) karaoke, „skypanje“
s učenicima u drugim knjižnicama, piknik na dekama, izrada osobnih straničnika, književni susret sa Sunčicom Orešić, Niveskom Juraga-Kovačev, Nadom Lapić, radionica pisanja pjesme, „matineja filmova“ Medijske grupe
OŠ Virje i Kino kluba Karlovac, ples, predstavljanje projekta Čitanjem do zvijezda, natjecanje u pjevanju, „pjevajuća voćna salata“, „filmski maraton“, pripovijedanje bajki s pogađanjem događaja, glazbeni koncert učenika, Moj
lik i ja, čitanje bajki malim gostima, stvaranje zajedničke priče, likovno-literarne radionice Pjesme iz šešira, Simbolika riječi, Strip o Tulumu s(l)ova,
izrada adventskog vijenca, bojanje zida knjižnice, snimanje milijunske čestitke za Novu tv, posjet promociji knjige u Gradskoj knjižnici posjet
koncertu u Glazbenoj školi, humanitarna akcija
Zabavne aktivnosti na Noćnom čitateljskom susretu
• školski timovi: 76
• učenici: 352
• gosti: 18
• ukupno: 446
Sudionici Noćnog čitateljskog susreta
Organizacija posla u projektu
Podrška projektu
Tim za pripremu projekta
Timovi za provedbu
projekta
Tim za pripremu projekta
Podrška
Logo projekta i konzultacije za web 2.0 servise - Tihomir Dunđerović
Plakat projekta - Božidar Breški
Straničnik projekta - Božidar Breški
Hodogram aktivnosti projekta
Upute za donošenje pravila ponašanja na čitateljskom susretu
Letak za roditelje s povratnom Izjavom roditelja
Primjer asocijacija
Evaluacija aktivnosti noćnog čitateljskog susreta
Obavijest za slanje lokalnim medijima
Roditeljska suglasnost za drugu fazu projekta
Najava projekta za državne i lokalne medije
Voditeljica tima: Draženka Stančić
Marina Gregur, učiteljica lik. kulture,
Jasenka Habek, učiteljica njemačkog jezika
Vesna Vitez, pedagoginja
Iva Kelemen, defektologinja
OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec
Voditeljica tima: Ružica Rebrović – Habek
Helena Marić, prof. hrv. jezika
Mirna Šoštarić, prof. engl. jezika
Ana Mraović-Kubičko, prof. hrv. jezika
Darko Štimac, ravnatelj
OŠ Braće Radića, Botinec, Zagreb
Voditeljica tima: Jadranka Groza
Sanja Kukurić, prof. hrv. jezika
Ante Krpan, učitelj likovne kulture
Jasminka Gerin, informatičarka
Marica Radojčić, ravnateljica
OŠ Braće Bobetko, Sisak
Voditeljica tima: Nataša Mesić-Muharemi
Andreja Dorić, prof. biologije i kemije
Branka Horvat, prof. hrvatskog jezika
OŠ Darda, Darda
Voditeljica tima: Đurđica Krčmar-Zalar
Katarina Franjo, prof. hrvatskog jezika
Maja Pribeg, prof. hrvatskog jezika
Lana Dedi, prof. hrvatskog jezika
Marica Cik-Adaković, ravnateljica
OŠ prof. Franje Viktora Šignjara, Virje
Voditeljica tima: Martina Valec – Rebić, prof. hrvatskog jezika
Danijela Zagorec, učiteljica hrvatskog jezika
Martina Tumpa, učiteljica hrvatskog jezika
Senka Pleše, učiteljica likovne kulture
Sandra Poje, uč. razr. nastave
Lucija Martinčić, uč. razr. nastave
Dražen Bokan, ravnatelj
OŠ Ljudevita Modeca, Križevci
OŠ Dobriše Cesarića, Zagreb Goran Mučnjak, prof. informatike
Mirjana Peroković, prof. engleskog jezika
Voditeljica tima: Antonija Lujanac
Voditeljica tima: Marija Čelan–Mijić
Nela Bašić, učiteljica razredne nastave
Ana Čavleta, učiteljica razredne nastave
OŠ Trilj, Trilj
Voditelj tima: Miljenko Kovačić
Aktivnosti su se održavale prema planu:
U 19.00 počeli smo s usuglašavanjem pravila.
Od 19.15 do 20.00 sati igrali smo igru povezanu s karaokama. Igrali smo igru u kojoj učenik koji ostane bez stolca mora pjevati. Na taj način učenici su se zagrijali, potrošili puno energije a nakon nekoliko otpjevanih pjesama već su pomagali jedni drugima pri pjevanju.
Od 20.00 do 22.00 sata učenici su čitali odabrane tekstove. Jedna učenica je pripremila ulomak iz Krležinog Petrice Kerempuha i pred svima ga odrecitirala. Ostali učenici su imali razne tekstove, od horor tekstova pronađenih u raznim časopisima i knjigama do šaljivih tekstova. Bilo je i učenika koji su odabrali lektirna djela pa se tako čitao i Goran Tribuson, Miro Gavran, Sanja Pilić i drugi književnici čija su djela uvrštena u lektiru.
Od 22 sata gledali smo animirani film Casper.
Razišli smo se u 23 sata.
Nikolina Mikušić, učiteljica hrv. jezika,
Nikolina Huđber, učiteljica hrv. jezika,
Nikolina Brajković–Draguljić, učiteljica glaz. kulture
Željka Koščević, učiteljica engl. jezika
OŠ Čazma, Čazma
Voditeljica tima: Marija Purgar
Tihana Bogdanović, prof. hrv. jezika
Sanja Kelić, vjeroučiteljica
OŠ Nikole Andrića, Vukovar
Voditeljica tima: Biserka Petrović
Sudjelovalo 18 učenika
4. I 5. razredi
Mirela Babić, prof. matematike i fizike
Davor Kolarić, prof. geografije
OŠ Vežica, Rijeka
Voditeljica tima: Emina Husnjak
Nikolina Županić, pedagoginja
Valentina Posavec-Kovač, učiteljica hrv. jezika
OŠ Ivana Rangera, Kamenica
Voditeljica tima: Katica Lujo
Antonija Vlašić , uč. hrvatskoga jezika
Dubravka Baničević, uč. hrvatskoga jezika
Toni Kuzek, informatičar
Jadranka Dabrović, ravnateljica
OŠ Marina Getaldića, Dubrovnik
Voditeljica tima: Madlen Zubović
Ivana Vladilo, školska knjižničarka savjetnica
Prometna škola, Rijeka
Voditeljica tima: Suzana Knežević
Sanela Štubelj, školska psihologinja,
Nikolina Zaplatić, prof. franc. jezika,
Sanja Jelenak, prof. hrvatskoga jezika
Gimnazija Ivana Zakmardija Dijankovečkoga, Križevci
Voditelj tima: Damir Balković
Tulum smo održali 28. listopada s početkom u 19,00 sati. Skupilo se 16 učenika, 2 profesorice (treća iz tima je završila na bolovanju) i knjižničar. Knjižničar je vodio sve aktivnosti. Nakon uvodnog dijela slijedile su društvene igre Pričam ti priču i Pogodi osobu. Učenicima su igre bile jako zanimljive.
Ceremonijalno čitanje je započelo točno u 20, 00 sati kada je prvi knjižničar pročitao jedan tekst o knjigama i knjižnicama, a zatim su i ostali sudionici čitali tekstove koje su pripremili. Neki su se dobro pripremili, shvatili su svoj zadatak ozbiljno, izabrali primjeren tekst svojim godinama, a neki su došli čitati jer ih je na sve to nagovorila profesorica. S čitanjem smo završili oko 21,30 sati. Film nismo mogli gledati jer DVD player u knjižnici nije trenutno u funkciji i čeka majstora, a učenici nisu bili više zainteresirani za bilo kakvu aktivnost jer su bili poslijepodnevna smjena, imali sedam sati, umorni pa su željeli ići kući. Znači s kompletnim Tulumom završili smo negdje prije 22,00 sata.
Valerija Ivanac–Jelenčić, prof. hrv. jezika
Sanja Mrzljak, prof. hrv. jezika
Maja Manceta, prof. hrv. jezika
Srednja škola Marka Marulića, Slatina
Voditeljica tima: Ksenija Kesegi-Krstin
Vesna Kristek, prof. hrvatskog jezika
Anja Križek, prof. hrvatskog jezika
Ugostiteljska škola, Osijek
Voditeljica tima: Božica Golubić
Mirna Korkut, pedagoginja
Nevenka Bončić, dipl. politolog
Branka Čačić, prof. hrv. i engl. jezika
Andreja Pevec, prof. hrvatskog jezika
Šumarska i drvodjeljska škola, Karlovac
Voditeljica tima: Ivana Štimec-Sajko
Danijela Strmečki, prof. povijesti
Ivana Kelvišar, prof. povijesti
Sandra Erlač, prof. hrvatskog jezika
Ana Matoš, prof. informatike
Graditeljska, prirodoslovna i rudarska škola, Varaždin
Van svog prostora boravile su do sada sljedeće knjižnice:
OŠ Braće Bobetko, Sisak, 20. 12., Dom umirovljenika; u sklopu planinarenja na Hrastovičkoj gori s HPD „Zrin”, 15. 3.
OŠ Braće Radića, Botinec, Zagreb, 16. 11. i 3. 1. Dom umirovljenika Kaštelan;
Ugostiteljska škola, Osijek, 18. 11. čitanje preko razglasa svim učenicima škole;
OŠ Darda, Darda, 20. 12. Konzum u Dardi prema objavama na facebook stranici Tuluma s(l)ova
OŠ Dobriše Cesarića, Zagreb,
Gimnazija Ivana Zakmardija Dijankovečkoga Križevci, 20. 3. 2012., Dječji vrtić „Zraka sunca“ Križevci
Snažniji zamah druge faze očekujemo sa zatopljenjem i odmakom vezanim uz zaključivanje ocjena za polugodište.
Čitanje u lokalnoj zajednici
• tim za pripremu i provedbu projekta iz OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec - državni mediji
• školski timovi - lokalni mediji
• visok interes medija - popis prikupljenih najava i izvješća
• linkovi prikupljani nesistematski
• ovakav popis rezultat prepoznavanja važnosti medija kao sredstva za promoviranje rada naše struke
• svi mediji pozitivno ocijenili naš projekt
Medijska izloženost projekta Tulum s(l)ova
• u pojedinim knjižnicama bili i učenici nižih razreda
• dio knjižnica nije uspostavio skype vezu
• dio knjižnica nije otvorio stranicu na facebooku i you tubeu
• nismo svi počeli planiranog datuma
• nismo dovoljno prodorni prema lokalnoj zajednici i medijima u trenutnoj fazi
• uskladiti za drugi krug projekta iduće godine
Odstupanja od planiranog
• osnovni cilj jačanje pozitivnog stava prema čitanju iz užitka u učenika osmišljen na način da zadovoljava učeničke potrebe: zabava, iskazivanje sposobnosti da drugima predstave ono što smatraju vrijednim - senzibiliziranost na čitanje iz užitka i plemenitu namjeru, razvijanje osjećaja zajedništva i pripadnosti
• tako čitanje iz užitka dobiva trajnu vrijednost koja će ih pratiti cijeli život
• reakcije i djece i članova timova, medija i ljudi iz lokalne zajednice
• iskustvo nam pokazuje kako još doraditi projekt, a želja nam je da ga proširimo na još više knjižnica pa i van granica naše zemlje
Umjesto zaključka
Pridružite nam se,
zajedno ostavljamo jasniji trag!
Vaši tulumaši!