filefingimento, na dicotomia do amor, em suas eternas incertezas,já cantadas por ...
Himnos latinoamericanos2014/11/04 · versiones de la canción cantadas por diferentes artistas....
Transcript of Himnos latinoamericanos2014/11/04 · versiones de la canción cantadas por diferentes artistas....
-
Existen canciones que todo latinoamericano conoce y que de forma no oficial hacen las veces de himnos de unidad entre todos los habitantes
de la región.
Una de ellas,
es la “Canción
con todos”. Esta
canción folklórica
fue compuesta
en 1969, por los
músicos argentinos
Armando Tejada
Gómez, quien
escribió la letra, y César Isella, quien le puso música. Existen varias
versiones de la canción cantadas por diferentes artistas. Una de las
versiones más reconocida es aquella cantada por una compatriota de
los compositores: la cantante argentina Mercedes Sosa. Esta versión
fue utilizada durante una década como cortina musical de Radio La
Habana. A tal punto se la considera un himno popular, que muchos no
conocen a los autores de la canción y creen que es una canción anónima.
En Internet se puede escuchar la versión cantada por Mercedes Sosa
y leer la letra, que no es muy larga y usa imágenes muy poéticas. Su
famoso estribillo dice:
¡Canta conmigo, canta,
hermano americano,
libera tu esperanza
con un grito en la voz!
Himnos latinoamericanos A M É R I C A L A T I N A
14 noviembre de 2014
TRADICIÓN
existen/existir: there are/to be, to exist
canciones: songs
conoce/conocer: knows/to know
hacen las veces de: serve as
unidad: unity
entre: among, between
todos: all, every
fue compuesta/componer: was composed/
to compose
quien: who
escribió/escribir: wrote/to write
letra: lyrics
le puso: gave it, put
cantadas: sung
más reconocida: most renowned
aquella: that
compatriota: compatriot, countrywoman
compositores: composers
fue utilizada/utilizar: was used/to use
durante: during
cortina musical: theme song
a tal punto: to such extent
se la considera: it is considered
creen/creer: believe/to believe
anónima: anonymous
se puede escuchar: can be listened
(se puede) leer: (can be) read
muy larga: very long
usa/usar: uses/to use
imágenes: images
estribillo: chorus
dice/decir: says/to say
conmigo: with me
hermano: brother, sibling
libera/liberar: free/to free
esperanza: hope
grito: cry, shout, call
voz: voice
-
www.thinkspanish.com 15
TRADICIÓNMás recientemente, y aparentemente inspirada en la “Canción de todos”, ha aparecido otra canción escrita como un himno de
hermandad y solidaridad entre los “hermanos americanos”. La
canción fue escrita y producida por el productor musical argentino
Rafael Arcaute y el grupo Residente Calle 13— un grupo formado
por los portorriqueños Eduardo Cabra, René Pérez Joglar y su
hermana Mercedes Joglar. La canción se encuadra dentro del tipo de
canciones al que el grupo se ha volcado más recientemente, esto es,
hacia canciones con un tipo de letra de carácter político y de crítica
social.
“Latinoamérica” ganó el Premios Grammy a “Canción del Año”
en el 2011. Durante la entrega de premios, Residente Calle 13
presentó esa canción, dedicándola “a todos los latinoamericanos
que se encuentran en la platea”. En Internet se puede encontrar
el video de la canción con subtítulos en inglés. El video muestra
imágenes de toda América Latina, pero principalmente del altiplano
andino. El video comienza con una presentación en quechua, como
si la canción estuviera siendo presentada para los oyentes de una
radio del altiplano. Hacia el final del video aparecen otras vocalistas
que participaron en la canción: la colombiana Totó la Moposina, la
brasileña María Rita, y la peruana Susana Baca.
Comparada con “Canción de todos”, “Latinoamérica” es mucho
más larga y utiliza un tipo de música urbana. Rica en imágenes
y personajes de todo el continente, la canción enfatiza que
Latinoamérica no está a la venta. ¿Se convertirá ésta en el nuevo
himno latinoamericano para el siglo XXI, como la anterior lo fue
durante la segunda mitad del siglo XX?
www.thinkspanish.com 15
inspirada: inspired ha aparecido/aparecer: has appeared/to appear hermandad: brotherhood entre: among fue escrita/escribir: was written/to write (fue) producida/producir: (was) produced/ to produce se encuadra/encuadrarse: belongs/to belong, to be part of dentro del: within the a ... se ha volcado/volcarse a: thrown themselves into/to throw oneself into, to commit to hacia: towards carácter político: political in character crítica social: social criticism ganó/ganar: won/to win entrega de premios: award ceremony presentó/presentar: presented/to present dedicándola: dedicating it se encuentran/encontrarse: are/to be platea: audience se puede encontrar: can be found subtítulos: captionsmuestra/mostrar: shows/to show imágenes: images altiplano andino: Andean highlands comienza/comenzar: begins/to begin estuviera siendo presentada: were introducedoyentes: listeners aparecen/aparecer: appear/to appear participaron/participar: participated/ to participate
comparada con: compared with más larga: longer rica en: rich in personajes: characters enfatiza/enfatizar: emphasizes/to emphasize venta: salese convertirá/convertirse: will it become/ to become siglo: century lo fue durante: was during
segunda mitad: second half