High Pressure - huckauf.de · Hydraulic Two-Position Control Pst 2 ... Wbit proportionnel A la...
Transcript of High Pressure - huckauf.de · Hydraulic Two-Position Control Pst 2 ... Wbit proportionnel A la...
High Pressure - Hochdruck-Radialkolbenpumpen Radial Piston Pumps
Baureihe RX Series RX WEPUKO hat das Radiaikolbenwrinziw in mehr Over the last 25 vears WEPUKO have develowed als 25 Jahren auf den heutigen, modemen Stand their range of ra&al piston pumps to the late; gebracht. Die Vorteile dieser Technik sind and most modern standards: Ünübersghbar:
b Reduzierte Gesarntkolbenkrafl durch Kräffe- ausgleich.
b Sehr kleine Seitenkräfte an den Kolben durch geringe Kippwinkel der Gleitschuhe.
b Keine Kolbenrücknigsprobleme, weil die Fliehkraft der Kolben selbsttätig für den K r a k h l u ß zwischen Kolben, Gleitschuh und dem schwenkbaren Hubring sorgt.
b Der Pumpenförderstrom wird bei kurzen Steil- zeiten unproblematisch reversiert.
b Kurze Ölkanalhihnülg mit großen Quer- schnitten, selbst bei 450 bar Anschlukiutzen.
b Gut durchdachtes Regler-Baukastensystem bietet jede Verstell- und Regelmöglichkeit.
b reduced total piston load through force equilibrium
b very little lateral forces on the pistons due to low tilting angles of the guide shoes
b no piston retraction problems as the centri- fugal force of the pistons self-activates the power connection between piston, guide shoe and the pivoting lifhng ring
b the pumping capacity can easily be reversed at short regulating times
b short oil channel design with large cross sections, connection piece even at 450 bar
b thoroughly designed reguiating unit-system offers adjusting and regulating passibilities for any requirements
b Fulsationsame Fördexung und gllnstiges F low-pulsation pumping and good noise level Geräuschverhalten durch 1 1-Kolbensystern. by rneans of a 1 1-piston system.
b Hoher mechanischer Wirkungsgrad durch F High mechanical efficiency by rneans rotating wälzgelagerte Trommelbauweise. drum with roller bearing arrangement.
Einsatzgebiete: Range of application: AUaemeine Hvdrauliivsteme General hvdraulic eaui~rnent ~ c l h e d e p r & n Biegepressen Brammenscheren Strangpressen Stauchpressen Spanplattenpressen Packetierpressen Stripperkräne Reckbänke Schrniedemanipulatoi Prägemaschinen Rohrprufpressen Puisationsantriebe Druckübersetzer
ren
Dmckölversor~gssysteme Direktantriebe von Zylindern
~orging &esses - Bending Presses Slab Shears m d e r s upsetting Presses Chip Board Presses Packing Presses Stripper Cranes Stretching Benches Forge Manipulators Ernhsing Machines Pipe Test Presses Pulsation Drives Pressure Transmitters Power supplies Direct drives for hydra
Pompes a pistons Haute Pression
Serie RX WEPUKO. mace A une e d r i e n c e de wlus d e 25 ans, a pÖrte la technique de la pomG A pistons radiaux A son niveau actuel. Les avantages de cette technique ne sont pas negligeables:
b reduction de l'effort total des pistons par l'bquilibrage des forces
b efforts latbraux des pistons insignifiants, de par la faible inclinaison des patins de glissement
b pas d e wrobl&me d e retour des wistons car ia forcecentrifuge asswe automatiquement l'effort necessaire entre le piston, le patin et la couronne excentrique.
b la pompe est reversible sans difncuitb dans un temps tr&s murt
b canaux de circulation d'huile A grandes sections meme pour des raccords A 450 bar
b le systerne de r6gulation modulaire permet toutes les possibilitb de rklage et de variation
b refoulement sans pulsations et faible niveau sonore, grace au systkme A 11 pistons.
b Rendement mecanique 6lev6 grace au montage sur rouiements du tambour rotatif.
Utilisations: Equipements hydrauliques courants Presses A forger Presses A plier Cisailles A brarnes Presses a filer Presses A comprirner Presses pour panneaux d e partiales Presses A paqueter Grues d6mouleuses Bancs d'etirage Manipulateurs de forge Btampilleuses Boudineuses A tuvaux Ehtrainernents p& pulsation Multiplicateurs de pression .Systeme d'alimentation en huile Ehtrainement direct de verins
Konstruktionsmerkmale
Der rotierende Zyiinderstem (A) ist auf dem Steuerzapfen (B) gelagert. Der Antrieb erfolgt durch die Welie (C) über die Kupplung (D). Die Kolben (E) werden durch Fliekafl und Betriebdruck aeaen die umlaufende 'Ikommel (F) gedrückt. S& stützen sich auf deren Innen- laufbahn über hydrostatisch und hydrodynamisch gelagerte Gleitschuhe (G) ab. Durch die gegenüber dem Zylinderstem exzen- trisch gelagerte Trommel wird eine sinusförmig oszillierende Hubbewegung der 11 Kolben
Die auf die Kolbenkinematik abgestimmten Steuerschlitze (H) bewirken einen nahezu pulsa- tionsfreien ~örderstrom. Die Verstelieinrichtung greiR über die beiden Exzenterschwingen (K) direkt auf die 'Ikommellagerung ein. Dadurch wird eine extrem leichte Versteilbarkeit der Purnwe erreicht. Ein in die Trommel eingelassener Rüchgsring (J) verhindert das AusMinken der Kolbenkalotten G d bewirkt bei niedrigen Drehzahlen den Kol- benrüchg .
Design f eatures
The rotating radial cylinder arrangement (A) is po~itioned on the control pin (B). The drive is by means of the shafl (C) via the coupling (D). The pistons (E) are pushed against the rotating drum (F1 bv means of the centrifuaal force and the op&athg pressure. They are &pported by hydrostatic and hydrodynamic guide shoes (G). A sinus-shaped osciliating stroke movement of the 1 1 pistons is achieved through the excentricity between rotating radial cylinder arrangement - and rotating drum. The control slits (H) in accordance with the piston kinematics ailow for an alrnost puisation-free purnwing cawcity. The kgÜlathg device operates directly by means of the excentrical swings (K) on the bearings of the rotating drum. Thus r&ulting in an extremely easy regulation of the Pumps. A hrther special feature is the piston retraction device (J) which protects the piston-guide shoe connection from disengaging at low speed.
Principe de f onctionnement
L'etoiie rotative des cylindres (A) est montee sur le wivot de distribution (B). L'arbre (C) assure la trakmission par l'intenkkiaire d ' i accouple- ment (D). La force centrifuge ainsi que la pression de service vinnent paquer les pistons (E) sur le tambour rotatif (F). Cet appui s'effectue par l'intermediaire de patins de glissement (G) dont l'effort est soulage hydrostatiquement par effet hydrodynamique. L'excentration entre l'etoile rotative des cylindres et le tarnbour rotatif engendre un mouvement sinusoidal des 11 pistons. Les orifices d e distribution (H) adaptes h la cinematique des pistons assurent un debit r6gder sans pulsation. Le svst&me de r w a t i o n est monte sur la wartie sup&rieure des bras osciiiants (K) qui sont-art- d e s autor d'un woint fxe bras ce cmi facilite le reglage de la pÖmpe. La particuiarite du dispositifde retour des pistons U) pennet d'eviter le deboitement de ras- semblage piston-patin de glissement.
Technische Daten Technical Data Caract6ristiques techniques
ev.
l 150 I li
I 1 Moment of inertia I - I I I 1 I
MG pGssure at iow pressure connection ~2 Pression d'enk6e & raccord basse-pression P2 Eingangsdruck am HochdruckanscNuß P1 Met pressure at high pressure connection P1
. . . . . . -
2 - 450 bar
1 Pressure liquid viscosity Viscosite du fluide de service
Pressure liauid temperature
lydraulikol HLP nach OIN 5 1524 lydraulic oll HLP according to DIN 5 iuile hydraulique HLP selon DIP 5- 100 cst
Drain flow pressure (casing pressure) Eree dram flow r e q - 4 Pression de i'huile de iSchrnieroldmck Lubrication pressure Pression de lubricatio
Hauptabmessungen Main Dimensions Dimensions principales
Zeichnung berücksichtigt Regeleinrichfung Nr. 6 Drawing incorporates reguiating device No. 6 Le plan tient compte du systeme d e r w a t i o n W 6
M1 Meßanschluß Hochdruck M2 Meßanschluß Niederdnick T AnschluD für Thermometer Niederdnickanschluß P2 kann auch wie Hochdnickanschiuß P1 ausgeführt werden (siehe Besteilschlüssel).
P1 High pressure connection P2 Low pressure connection ki Alternative drain-co~ection S Lubricatina connection M1 ~easuring-comection high pressure M2 Measuring comection low pressure T Connection for thermometer Low pressure connection P2 also available for high pressure application identical to P1 (refer to order key).
P1 Raccord haute-presion P2 Raccord basse-pression
orifice d e fuite au choix s- Raccord lubxifiant M1 Prise de mesure haute-pression M2 Prise de mesure basse-pression T Prise pour thermombtre Raccord haute-pression P2 peut etre exemte cornme P1 (cl6 de codification).
Type
RX 160 RX 250 RX 360 RX 500
93
Ri/z" R3/4" R3/4" R3/4"
Type
RX 160 RX 250 RX 360 RX 500
m5
290 450 600 650
S4 R 'I4'' R1/4" R i/q" R '/q"
b 1
570 780 920
1OOO
d3
65/76 65/76 80195
100/118
95 - R1/2" R '/z" R1/z"
m6
220 350 480 500
hl
750 1025 1185 1258
b2
500 680 800 850
m7
275 436 515 600
h5
60 75 90
100
d4
22 33 33 39
h2
365 475 560 605
C&
75 90
100 110
m 1
680 1043 1275 14%
g 1
Rll/z" Rll/z" R2" R2"
d2
45/60 50/76 60/89 60189
h3
225 240 255 265
92
R2" R2" R3" R3"
m2
105 130 180 200
h4
225 255 335 350
m3
370 611 755 850
m4
240 282 355 390
Versteiieinrichtungen Adjusting device Systemes de regulation
Verstell-Kennlinie Adjusbnent curve Courbe caractbristique
Festeinstellung Pumpe mit konstanter, im SNlstand mittels Stekhraube vonvählbarer Fördernenge. I Fied Diplacement Pump with a constant, in stationary position by means of adjusting m e w pre- selectable capacity.
Debit fixe R6glage du debit a ISarr&t sur une valeur constante.
Handradventellung pumpe kann während des Behiebes von Hand über den gesamten Förder- mengenbereich verstellt werden.
M Q U ~ ~ Control The pump can b e adjusted manualiy during opemtion for the complete capacity range. Regulation manuelle Rdglage manuel du dbbit en cours d e fonctionnement.
Hydmukehe Zweipunkiventellmg Pumpe kann hydrauüsch mittels kemdvorsleuerung auf zwei verschiedene, mit Stekhrauben vonnrählbare Beüiehspunkie verstellt werden.
Hydraulic Two-Position Control Pst 2 The pump can be adjusted hydraulically by means of an extemal control to two dinerent, through adjiisting mews pre-selectable opemting poUitions. p ~ t 1
Rlgirlaüon hydradique 2 positions \ R6glage hydrauligue d e ia pompe cur d e m positioris differentes avec une pression pilote.
Hydrauliiche Roportionalventellmg 4 Pumpe kann proportional zu einem angelegten hydraulischen Steuersignal verstellt oder reversiert werden. I - PS, 1
Hydraniic Roportional Control The ~ u m o can be adjusted or reversed proportionally to a pre-set hydraulic
RBgulation hydrmiliqne proportionnelle Wbit proportionnel A la pression hydraulique pilote appliqub.
Elekhohydranüische Roportionalvente~nng Pumpe kann mittels Regelmagnet proportional zu einem vorgegebenen Steuerstrom
5
verstellt oder reversiert werden.
Elecko Hydraulic Roportional Controi The pump can b e adjusted or ~eversed proportionally to a pre-selecied precision control iiow by means of a regulating magnet.
Deux sens d e d6bit p d l e s .
Jst
Elektro-hydraulische Servoventellung 6 Pumpe kann elektrohydraulisch p~oportional zu einer vorgegebenen Steuerspannung mit hoher Genauigkeit verstellt oder reversiert werden.
Electro Hydraulic Servo Control The pump can be adjusted or reversed electro-hydraulically with high precision in proporiion to a pre-selecied control voltage.
Regulation Olectrohydraulique par servo-valve Commande d e variation d e debit par servo-valve. L'inversion d e polarit6 determine le changement d e sens du dbbit. -*
Regeleinrichtungen Regulating device Systemes de dglage Konstant-Leishingnegler Pumpe regelt automatisch in Abhängigkeit vom jeweiligen Betriebsdmck die Fördexmenge so zurück, daß die vorgewählte Antriebsleistung konstant bleibt.
Constant Power Regulator The pump regulates automatically the capacity depending upon the appropriate opemting pressure so that the pre-selected driver rating remains constant.
Commande de debit nul ou r6gulation a puissance constante Variation automatique du d6bit en fonction d e la pression afin d e maintenir la puissance d'entrainement dans les limites pr6vues.
Symbol Symbols Symbole
Regel-Kennlinie . Requlating curve Courbe caract6ristique
Konstant-Leistungsregler mit Urnschaltmöglichkeit auf einen Minimal-Fördentrom Regler wie unter 7 beschrieben. Förderstrom mittels externem Steuerdick auf einen vorwählbaren Wert zusätzlich steuerbar.
Constant Power Regulator 4 t h Switching Possibility to a Miniumum pumping Capacity Reguiator as desc~ibed under 7. Pumping capacity can be additionaliy controiled to a pre-selected value by means of extemal control pressure.
Commande de d6bit nul ou r6gulation a puissance constante a pression donnee Regulation identique au point 7 avec possibilit6 suppl6mentaire d e reglage du d6bit sur une valeur choisie entre Qmini et Qmaxi ind6pendamment d e la pression d e servic.
Konstant-Druckregler Pumpe regelt automatisch nach Eneichen eines wählbaren Druckes so zurück, daß dieser unabhängig vom Förderstrom konstant gehalten wird.
Constant Pressure Regulator The pump regulatesautomatically &er achieving a selectable pressure so that this can be kept constant, independent from the pumping capacity.
Regulation a pression constante Variation automatique du d6bit en fonction d e la pression choisie h maintenir constante.
Bestell- und Datenschlüssel RX - 250-7155- Order and data key Cle de codification
Mod&ie
Serie
Verstell- oder Regeleinrichtung (Seite 611) Adjusting- or regulating device (page 611)
Dispositif d e variation ou de r w a t i o n (page 611)
Bei Regler Nr. 7 eingestellte Leistung in kW I Bei Regler Nr. 9 eingestellter Druck in bar
Bei Regler NI. 1-6 entfällt diese Kennzifier
For regulator no. 7 pre-set capacity in kW For regulator No. 9 pre-set pressure in bar
For regulator no. 1-6 this code does not apply
Pour regulateur no. 7 puisance instal6e en kW Pour regulateur no. 9 la pression dlect6e en bar
Pour regulateur no. 1-6 code supprim6
Drehrichtung 1 = Illiks (2 = rechts) Direction of rotation 1 = lefl(2 = right)
Sens d e rotation 1 = A gauche (2 = h droite)
- 2 - 0 Serienkennziffer (werksintern) L Series code (for internal use only) Numero d e modification (interne)
1 Flanschanschlußunten Flange connection below Piquage a bride inf6rieur 1=4Cobar 2 = 40 bar
Flanschanschluß oben Flange connection above Piquage h bride supdieur 1 = 450 bar 2 = 40bar
Schmieröldmck (bar) Lubricating pressure (bar) Pression de lubrication (bar) (3-6-12-24)
Dichtungswerkstoffe 1 = Perbunan (NBR) für Mineralöle 2 = Viton (FKM) fiir schwer entflammbare
Drucküüssigkeiten
Sealing material5 1 = Perbunan (NBR) for mineral oQ 2 = Viton (FKM) for flame-retardent preccure liquids
Joints 1 = Perbunan (NBR) pour huiles mulerales 2 = Viton (FKM) pour fluides diaicilement infiammables
Hochdruck-Reihenkolbenpumpen Hochdruck-Radialkolbenpumpen Prozesstechnik Hochdruck-Reinigungssysteme Entzunderungsanlagen Antriebe für Flüssig-Flüssig-Extraktion Sonderaggregate Kom~lette Steuerunaen
Zubehör
Bitte schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an. Nennen Sie uns ihr Problem. Ausführliche technische Druckschriften erhalten Sie sofort.
Produdion program: High-pressure series piston pumps High-pressure radial piston pumps Process Technology High-pressure cleaning systems Descaling systems Drivers for liquid-liquid extraction Special aggregates Com~lete controls ~ o n & o l systems Pulsation dampener Accessories
Please contact us and advise your problems. Detailed technical leailets will be sent to you immediately
Programme de Producäon: Pompes a Pistons horizontaux Haute Pression Pompes a Pistons radiaux Haute Pression Technique d e Processus Systeme d e nettoyage Haute Pression Installation d e dkcalaminage Entrahements pour Extraction Liquide-Liquide Equipements spAciaux Commandes completes Dispositifs d e RAglage Amortiseur d e pulsation Accessoires
En cas d e besoin n'hAsitez pas d e nous Acrire ou ti nous contacter par tAlAphone. Veuillez nous indiquer votre problerne. Vous recevrez par retour d e courrier une documentation technique detaillbe.
WEPUKO-HYDRAULIK GmbH & Co KG Pumpen- und Kompressorenfabrik
Postfach 11 62 D-22542 Metzingen
Telefon 0 I123118 05-0 Telefax 01123141231 E-mail: [email protected]
s - Internet: http:llwww.wepuko.de
. .
Zertifiziert:
Certified acc.: DIN EN ISO 9001: 2000
Assurance qualit6: