Híd, 1938/7-8. szám

56
7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 1/56 Cena ovogabroja 5 din. TÁRSADALMI, IRODALMI ÉS KRITIKAI SZEMLE MEGJELENIK TÍZSZER ÉVENTE TARTALOM: Kiss Flórián: Vojvodina történetének vázlata J. G. Rügger: A Honkong-road sarkán (novella) Schmidt János: Jog és erőszak Vörösmarty Mihály: A Gutenberg-albumba (vers) Fekete Béla: Mi történt Kínában? Iványi Károly: Harmincöt év után otthon Tóth István: A megújhodó eszperantó Sándor Lajos: Hazugság és őszinteség Gyenes Sándor: Dögtemető Pálics Miklós: A tbc elleni küzdelem Farkas Ferenc: Hogyan építkezzünk? Fábry Zoltán: Kazinczy vagy Henlein? Világszemle FIGYELŐ: A „Grimasz" (G. L.) — Igazságkereső ember kézikönyve (Balogh Edgár) Közgazdasági problémák (Vas Béla) SZEMLE: Nagy Péter (Laták István) Cronin: Réztábla a kapu alatt (Barna János) KRÓNIKA V. ÉVFOLYAM. SUBOTICA-1938 J ÚLIUS-AUGUSZTUS 7-8. SZ.

Transcript of Híd, 1938/7-8. szám

Page 1: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 1/56

C e n a ovogabroja 5 din.

T Á R S A D A L M I , I R O D A L M I ÉS K R I T I K A I S Z E M L E

M E G J E L E N I K T Í Z S Z E R É V E N T E

T A R T A L O M :

Kiss Flórián: Vojvodina történetének vázlataJ. G. R ügger : A Honkong-road sarkán (novella)

Schmidt J á n o s : Jog és erőszakVörösmarty Mihály: A Gutenberg-albumba (vers)

Fekete Béla : Mi tö r tén t Kínában?

Iványi Károly: Harmincöt év után otthonTóth I s tván: A megújhodó eszperantóSándor Lajos: Hazugság és őszinteség

Gyenes Sándor: DögtemetőPálics Miklós: A tbc elleni küzdelemFarkas Ferenc: Hogyan épí tkezzünk?

Fábry Zol tán : Kazinczy vagy Henlein?

V i l á g s z e m l e

FIGYELŐ:A „Grimasz" (G. L.) — Igazságkereső ember kézikönyve(Balogh Edgár) — Közgazdasági problémák (Vas Béla)

S Z E M L E :Nagy Péter (Laták István) — Cronin: Réztábla

a kapu alatt (Barna János)

KRÓNIKA

V. ÉVFOLYAM. SUBOTICA-1938 J ÚLIUS-AUGUSZTUS •7-8. SZ.

Page 2: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 2/56

H E L Y R E I G A Z Í T Á S

„ J o g és erő sza k" c imű, 216-ík o ldalon levő c ikkünk u t o l s ószakasza helyesen így hangzik:

„A jugos z l áv i a i magyar i f júság tradíciója , valamint jelenlegibeál l í tot t sága kapcsán is a jogrend párt ján kel l lenni az e rős zakpárt helyett, de nem a semmittevő, gyáva , mindenbe már eleve isb e le nyugvó jogrend párt ján, hanem a kor s ze rű , harcos jogrendpárt ján, amely a s a j á t jól fe l fogott érdekében hasonló erőszakose s zközöktő l sem r iad vissza, mint amilyenekkel e l lenfelei támadják."

K i a d ó h i v a t a l i h i r

A HID nagyterjedelmű, értékes tartalmú naptárat ad ki. Felvilágosító olvasmányok, a világ ügyeit ismertető, korszerű cikkek, tartalmaselbeszélések az új népi irodalomból, közgazdaság, orvosi problémák

humor, versek és eg yéb Szórakoztató és a haladást szolgáló írások töltikki a vajdasági magyar dolgoz ók naptárának vaskos kötetét. Előfizetésbendinárba kerül a HID naptára, — Kisiparos, kiskereskedő, hivatalnok,

fold- és ipari munkás asztaláról nem hiányozhat a korértő és korvállalókisebbségi magyarság új naptára, ügy előfizetőink, mint terjesztőink azegyes vagy több összegyűjtött előfizetést pőstacsekken küldhetik, a csekkhátulján jelezve az összeg rendeltetését . Gyűjtőívért forduljanak t. e l ő fizetőink és terjesztőink a kiadóhivatalhoz.

S z e r k e s z t ő i ü z e n e t e kK . L, T O P O L A . Verse t a r t a l m a s s á g a

é s ü g y e s ö s s z e á l l í t á s a mellett sem e l é gmagas s z í n v o n a l ú . K ü l d j ö n t a l á n m á s t .

G . B., T O P O L A . M . - k é p ü n k nincsen

s pillanatnyilag nem is áll m ó d u n k b a nbeszerezni.

K R Ó N I K A

E hét e l e j é n áz egyik b é c s i e l ő v á

ros p á l y a u d v a r á r ó l két s z á l l í t m á n y fogoly

ment N é m e t o r s z á g b a . Az e l s ő vonatban

900 fér f i és nő, a m á s o d i k b a n 1400 volt.

E g y m á s o d o s z t á l y ú kocsiban a SS f ő n ö k e i utaztak a vonattal, a t ö b b i kocsik

ban r á c s o z o t t ablakok m ö g ö t t ü l t e k a

foglyok. A Gestapo j e l e n t é s e szerint a

s z á l l í t m á n n y a l 46 p r o s t i t u á l t a t is s zá l l í

tottak, akiket tiltott m ű k ö d é s k ö z b e n

fogtak el. A v a l ó j á b a n nem p r o s t i t u á l t a k

r ó l van szó, amit b i z o n y í t Innitzer b í b o

ros k ö z b e n j á r á s a B ü r c k e l k ö r z e t i veze

t ő n é l . Innitzer arra k é r t e — e r e d m é n y

t e l e n ü l — B ü r c k e l t , hogy ne k ü l d e s s eDachauba a k e r e s z t é n y n ő k s z ö v e t s é g é n e k

volt f u n k c i o n á r i u s a i t , akiket s z i n t é n a

46 „ p r o s t i t u á l t " k ö z é soroztak. A horog

keresztes e r k ö l c s ö k r e j e l l e m z ő eset ez.

II. Katalin orosz c á r n ő 1799-ben

m e g v á s á r o l t a Voltaire k ö n y v t á r á t . A

k ö n y v t á r 7000 k ö t e t b ő l áll, k ö z t ü k sok

nagyon ritka k i a d á s ú k ö n y v b ő l . A k ö n y v

t á r b a n t o v á b b á Voltaire sok ismeretlen,

n y o m t a t á s b a nem k e r ü l t m u n k á j a és

k é z i r a t a van és nagyon é r d e k e s e k anagy francia g o n d o l k o d ó m e g j e g y z é s e i ,

melyeket a k ö n y v e k lapjainak s z é l é r e

ír t . Katalin c á r n ő f ő l eg a z é r t v á s á r o l t a

meg a k ö n y v t á r a t , mert abban oly leve

le k is voltak, melyek őt k o m p r o m í t á l t á k

volna, ha n y i l v á n o s s á g r a k e r ü l n e k . A

n a g y é r t é k ű k ö n y v t á r így t ö b b , mint egy

é v s z á z a d o n át az e l t e m e t é s s o r s á r a ju

tott. A s z o v j e t k o r m á n y kezdte meg a

k ö n y v t á r t u d o m á n y o s f e l d o l g o z á s á t. Ezta r e n d k í v ü l j e l e n t ő s m u n k á t a l e n i n g r á d i

á l l a m i k ö n y v t á r v é g z i , mely most k é s z í t i

e l ő t ö b b kinyomatlan Voltaire-munka

k i a d á s á t .

Page 3: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 3/56

II . József reformja iér t a magyar f őnemesség nem lelkesedett.A felvi lágosult császár tiz évig tartó uralma viszont rövidnekbizonyult ahhoz, hogy a törvény beiktatott újítások tényleg életbeis léphessenek, különösen azért , mert a császár háta mögöt t nemvolt egy olyan osztály sem, amely politikai és gazd aság i e r e j éve ltámpontul szolgálhatott volna, ugyanakkor pedig a f őnemesség ésa kiérus szervezetten dolgoztak az újítások ellen. Amig Francia- ésA n g o l o r s z á g b a n a po l gár ság a főnemeseket tényleg letaszította atör ténelem színpadáró l , Ausztr iában, ahol polgár i osztály még egyáltalán nem létezett , csak egyetlen császár k í sére l te meg a főnemesség kor l á t ozá sá t .

A császár ha lá la (1790) kapóra jött a főuraknak és az utánatrónra lépő L ipót császár kétéves uralma alatt teljesen elkészül teka tervekkel, miként fogják a régi á l lapotokat i smét visszaál l í tani .Hiába próbálkozot t L ipót császár új reformokkal, — báty ja reformjait sem volt képes é letben tartani. Hogy a főurak politikai sakkhúz ásai t némileg el lenőrizze, i l legál i s szervezeteket létesít és támogat, mert — mint látta — nyilt kiállással képtelen célt érni. Uralkodásának második évében beá l lo t t ha lá la és fiának, I. Ferencnekt rónra lépte szabaddá tette az utat az ol igarchiának.

A főnemesek e l ső dolga volt az ö s s z e s , 1780 óta hozott törvény ek megsemmi s í t é se és a reformok el tör lése s ebben a munká jában a francia forradalom hat á sa alatt trónját féltő fiatal császárban ér tékes seg í t séget nyertek. I. Ferenc ugyanis visszaál l í tottaazt a rideg és zsarnoki ura lkodás i elvet, amely őseit és utódaitegyaránt jellemzi. Az országgyűlés , a kormány, a v á r m e g y e , azudvari kancel lár ia és kamara, a helytartó és á l l amt anács ö s szespozíciói t hozzá hű főnemesekkel töl t i be. „Mint miniszterek ésh a d v e z é r e k az e g é s z birodalom sor sára döntő befo lyást gyakorolnak." U r a l mát a klérus is támogat ja . Ennek k ö v e t k e z t é b e n az e g é s zbirodalomban

újra fellángolnaka

va l l á sü l d özésekés

háborúk,mert

a rendszernek türelmes és j ámbor a la t tva lókra van s z ü k s é g e . Azer ő szakos ka t o l i zác i ó úgy az udvar, mint a klérus , valamint akülföldi reakció politikai vona l ába tartozik. A t ömegek forradalmihajlama a protestantizmusba menekül . Az osztályel lentétek ideológiai el lentétekben jutnak ki fe jezésre .

A dolgok folyását az 1780—92 köz ött ki fejlődött s za ba de lvűirodalom próbál ja befolyásolni , de eredménytelenül . A reform-korszak idején megjelent magyar-, német- és latin-nyelvű politikai ésgazdaság i könyvek és röpiratok nem jutnak el a par a sz t ság i g ,

amely g a z d a s á g i és politikai e l ny omat á sa mellett még szelleminyomorúságban, ana l fabét izmusban is sínylődik.E z az uralmi rendszer igen k e d v e z ő e n hat a nagybirtok to

v á b b i n ö v e k e d é s é r e . A nagybirtok terjedelme a XIX. század e le jénm ár akkora, hogy az or szággy ű l és is kénytelen foglalkozni a további növeked és kor l á t ozá sáva l . Erre az adott viszonyok közöt t

V0J V0DINA TÖRTÉNETÉNEK VÁZLATA# Metternich-rendszer

(Nyolcadik közlemény)

Page 4: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 4/56

t e r mésze t e sen nem kerül sor, de j e l lemző, hogy a dolog kiv izsgálására küldöt t or szággyűlés i b izot t ság e lőter jesztése szerint a nagy

birtok ki ter jedését 32.000 holdra kellene maximálni . Micsoda nagybirtokok lehettek ott, ha a maxi má l á s t 32.000 holdra t e r v e z t é k ?

A nagybirtok eme növeked ésének megf e l e l ően mor zso l ód i kfel a k ö z é p r é t e g , a k ö z n e m e s s é g . Amig a gazdagok a f őnemességsoraiba emelkednek fel, addig az e l szegény ed ők r é szben po l gá r if og l a l kozá s r a ad ják magukat, r é szben jobbágy sor s r a jutnak: szalmaf öd e l e s vá l y ogkuny hóban éheznek és fáznak, mini a j o b b á g y o klegnagyobb r é s z e .

A n e m e s s é g politikai hatalma i smét a v á r m e g y é k b e n c s ú c s o

sodott ki, de a k ö z s é g e k h a t á s k ö r é n e k j a v a r é s z e is az ő k e z é b e nvolt. Minden hivatalban nemes ült, magas f izetést húzott és b a s á s kodott. A k ö z p é n z e k lelkiismeretlen k e z e l é s e , a hatalommal va l óvi sszaélés , pár tos b íráskodás , igazságta lan adókivetés , a k ö z m u n k aönkény es f e l ha szná l á sa , — hozzátar tozik az ilyen rendszerhez.Mindez pedig a c s á s z á r legmagasabb v é d n ö k s é g e alatt történik, akiminden újítási gondolatot kiirt és minden í r óember t s zemél y ese l l enségének tekint. Indexet állít fel és cenzúr á t vezet be, az országo t pedig b e s ú g ó k lepik el, akik, hogy bérüket k iérdemel jék ,mindenünnen bajokat jelentenek és á ldozatokat szá l l í t anak . Bács-v á r m e g y e n e m e s s é g e e z é r t így h ó do l c s á s z á r j á n a k : „ F e l s é g e d b e na legjobb, legkegyelmesebb fejedelmet bírjuk, kit tőlünk a földös szes népe i irigyelnek", „o ly a lkotmánnyal d icsekszünk, amelysz intén á l ta lános i r igység tárgya" . A fejedelem „ jó ságá t és kegyelm e s s é g é t " ugyanakkor Martinovics Ignác és tár sa inak véreigazolja . . .

A z o r s z á g g a z d a s á g á t az ál landó háborúk mérhetet len kiadásokkal terhelik. A közé l e t r e katonai szempontok és szükség l e t eknehezednek és a néptől ór iási pénz- és vér á l d oza t oka t követ e l nek .Ugyanakkor az udvarnál egymást követ ik a köl t séges es té lyek és

bá l ok . Grassalkovich herceg egy es t é l y e 30.000 forintba, E szt er házyherceg díszruhá ja 1,300 000 forintba kerül. A kormány minden kiadást ér téktelen papirpénzzel igyekszik fedezni. 1811-ben 80 milliórossz rézpénzen kívül 1 mill iárdnál több papírpénz van forgalomban. A k ö v e t k e z m é n y e k e t a j o b b á g y s á g n a k kellett elviselni.

Napoleon végleges legyőzetése után a bécs i kongresszusezeket az á l lapotokat volt hivatott konzerválni . Ferenc c s á s z á rvezetőmini sztere , a hirhedt Metternich herceg minden i gy ekezet ével azon van, hogy E ur ópá t a francia forradalom előtt i á l lapotokbahelyezze vissza. I gy ekezet ében ő is a f őnemességr e , a klérusra és

a nyilt er ő szakr a t ámaszkod i k . Az eur ópa i r eakc i ó központ j a :B é c s , a kongresszust követ ő években egy másu t án nyomja el aze u r ó p a i s z a b a d s á g m o z g a l m a k a t s hatalma csak az 1830 júl iusábankitört új francia forradalom következtében rendül meg egy k i s s é .

A z 1831-ben az országon végigszáguldó kolera járvány azészak i vá r megy ékben vér es pa r a sz t f e l ke l é sekhez vezet, ezt azon-

Page 5: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 5/56

ban Eö tvös Ignác b áró ma rta lóca i vérbefo j tják . Az elégtelen óvintézkedések folytán a j á r v á n y B á c s - v á r m e g y é b e is eljutott és két

hónap alatt óriási puszt ítást vitt v é g h e z .Az eur ópa i forradalmi mozgalmak hat á sa alatt és a kolera

j á rvány a lka lmából k i r ívó közigazgatás i l e lk i i smeret lenség és önkénybizonyos szellemi áramlatokat hívot t é let re Magyarországon is. Azangol közgazdaságtan tanulmányozása közben Széchenyi I s tván grófkezdi belátni, hogy a birodalom g a z d a s á g i rendszere milyen ósd ia ha ladó kül fö ldéhez képe st . Ezen m eggy őződ ésébe n szám os külföldi utazásai is megerős i tet ték . A pozsonyi or szággy ű l ésen t ehá tszéles reformokért szál l s íkra , de t e r mésze t e sen minden er ed ménynélkül. Indítványa azonban meghozta azt az eredményt , hogy a

rendszer l egkir ívóbb igazságta lansága i t az or szággy ű l és t á r gy a l á sbavette és némileg orvosolta is. Itt ismerkedik meg Kossuth Lajosfiatal ügyvéddel , aki egy távol levő főnemesi hölgyet képvisel azor szággy ű l ésen s vele együtt szervezni kezdi az úgynevezet treform-mozgalmat, amelynek később je lentékeny szerepe jutott amagyar történelemben. A reform-pár t l eghatározot tabban követel teaz á l ta lános adókötelezet t séget , aminek a bécs i kor mány ugyanörült volna, de a f őnemesség hallani sem akart r ó l a : a régi alkotmány ér te lmében ugyanis a nemes nem fizetett adót . Hogy areform-mozgalom ere jét csökkentse , a kor mány a reformerek ellen

uszította a kisnemességet , k iadván a j e l szó t : „ Nem ad ózunk" s ígya reformp árt mindjárt a kezdetén két tűz közö tt ta lá l ta m agát .Kénytelen volt tehát frontot változtatni és gazd aság i t e r mésze t űk é r d é s e k helyett, politikaiakat nyomni előtérbe . így jutott napirendre a magyar nyelv hivatalos haszná l a t ának kér d ése , az országgyűlés i képvi se let kérdése és más pr ob l émák , amelyek persze nemnyertek vég l eges és kielégítő elintézést. A kor mány nak mindigsikerült a vegyes összetéte lű és nem azonos ideológiai alapokonál ló reformpárt iak minden akcióját el lensúlyozni s ha azt szépszer éve l nem tehette, er ő szakhoz folyamodott. Ügy Széchenyi t ,

mint Kossuthot bezárat ta , lap- és könyv-cenzurát alkalmazott és azö s s z e s ilyenkor szokásos eszközöket fe lhasznál ta , a t tó l sem riadvavissza, hogy hébe-hóba l á t sza t enged mény eket tegyen, amelyekneksenki sem vehette gyakorlati hasznát .

Vo jvod i nában a magyar közéletben a politikai élet csaknemteljesen szüne tel . Bác s-v árm eg ye t i szt ikarát 1811-től 1825-ig nemis újítják, sőt azután is csak a kihalt tagokat pótol ják. A nemesiv á r m e g y e kifejt ugyan némi el lenál lást a kormány pol i t iká jáva lszemben, pl. mikor az adók beha j tásá t pengőpénzben rendeli el,végül azonban ebbe is belenyugszik épp úgy, mint a többi tör

vénytelen rendeletbe. A reformpár t tevékenységére utal a Sentán1832-ben életrehívott Nemzeti Ol vasó Tár sa ság , ezt azonban a kormány a „ j akob i n i zmus" vád jáva l illeti és betiltja. A későbbi évekfolyamán alakulnak még hasonló szel lemű tár saságok a v á r m e g y emás vá r o sa i ban is, politikai jelentőségük azonban alig van.

A szer bekné l azonban j e lentékeny é lénkülés tapaszta lható .

Page 6: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 6/56

Egy részük már a polgárosulás út jára lépet t és a szerb k e r e s k e d ő ké s iparosok szám a á ll and óan növeksz i k . G azd asá g i e r e jükke l éspolitikai akt iv i tásukkal az országgyűléstő l je lentékeny engedményeket csikarnak ki: közsé gi önk ormányzatot , öná l ló igazság szo lgá l tatást , külföldi sa jtótermékek behozatalát stb. 1825-ben Budapestenmegalakí t ják a legrégibb szerb kultúrintézményt, a „ Mat i cá t " , melyma is működik Novi Sadon. A felvilágosult Dositej Obradovicsmegveti alapjait a szerb irodalomnak, Vuk Stefanovics Karadzsicspedig a népi nyelvtan szabá l y a i t fekteti le. A szerb nemzeti öntudat kifej lődését a bécs i kor mány nem a k a d á l y o z z a , mert a növ e k v ő magyar nemzeti öntudat e l lensúlyozására számít ja az adottpillanatban felhasználni. A szerbek közöt t akadnak ugyan politiku

sok, akik a bécsi kormány takt ikáján át látnak és a B é c s r e v a l ót á m a s z k o d á s helyett a magyarokkal való egységes po l i t ikát és takt ikát propagál ják, de ezek az elemek a szerb f őpapságga l szembenk i s e b b s é g b e n maradnak.

A Metternich-rendszer Vojvod i nár a is nagyon ránehezedet t .A földnélkül iek száma szaporodik, a szorongatott helyzetben l evőitteni főurak az ad ók és terhek n ö v e l é s é v e l a j o b b á g y t ö m e g e k r ehárít ják az o r s z á g rossz i rányí tásából származó bajokat. A koleraj á rvány, az árv íz és az 1846—7-es szűkesz t end ők a t ömegeket alegnagyobb nyomor felé taszít ják és sok községben á l l ami segél lyel

kell segíteni a ny omor gók nagy s z á m á n .A z egyre szaporodó adók, malomadó, hídpénz, monopolok, a

politikai s z a b a d s á g o k k o r l á t o z á s a , a határőr tábornokok katonásd ikta túrá ja végre is a szerb p o l g á r s á g b a n és par a sz t ságban is növelik az el lenál lást és sokan már a forradalom gondolatá t ism a g u k é v á teszik.

De az előzmények után érthető, hogy 1848-ban, az elhatározópillanatban Vojvod i nában sem voltak meg azok az előfel tételek*amelyek a t á r sad a l mi és politikai viszonyokat a nép anyagi éskulturál i s haladásának szolgálatába ál l í tották volna. A b é c s i kor

mány Magy ar or szágon a főnemesekre , Vojvodinában pedig a szerbegy házf őkr e t ámaszkod va k i véd t e azt a k a r d c s a p á s t , amelyet amagyar és szerb t ömegek az ura lkodó osztá lyokra nézve ha lá losnak szántak. Kiss Flórián

A z arcod m i n d é g e l ő t t e m van, C s e n - L ü , m i n d é g , ha Sanghaira

gondolok: fejed felemeled a s ö t é s é g b ő l és mosolyogni p r ó b á l s z . Éshirtelen felnyitod a s z á d , mintha kiá l t an i akarná l . De a s z á d m é g i sn é m a marad és nem e g y é b , mint egy ü r e g , teli s á r g a , csorba fogakkal . És e b b ő l az ü r e g b ő l kezdett a v éred folyni. Végte lenül , mintegy v ér fo lyam ! És az tán i smét leeresztetted a fejed és én csak f ényes , ,kopasz k o p o n y á d a t l á t o m . . .

Az 1936-ik évbenrta J . G. Rugger

A flonkong-Road s a r k á n

Page 7: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 7/56

Hajnalban, amikor h a z a v e t ő d t e m , mindig veled t a l á l k o z t a m .L é p c s ő h á z u n k valamely piszkos ü r e g é b e n a l u d t á l . A ház egy hatal

mas b é r k a s z á r n y a volt és a h á z m e s t e r gyakran kidobott, ha nemtudtad n é h á n y r é z p é n z z e l megvesztegetni. De te m i n d é g m ó d o t t a l á l tál, hogy ú j r a b e l o p ó d z . Elkeseredett harcot folytattatok. De mit istehet tél ? Egy k i ö r e g e d e t t riksa-kuli á g y h o z már t ö b b é nem juthat.D e a r ik sán sem alhat tá l , hiszen a j ap án v á l l a lko z ó tó l bére l t ed , napit izenkét órára . Ezt a t i z e n k é t ó r á t v é g i g r o h a n t a d , v é g i g a l á r m á s ,ö r ö k k é kegyetlen Sanghaion, hogy egy c s é s z e o l c s ó nankingi rizstszerezz, vagy egy kis s z ó j a b a b o t . A v á l l a l a t ügynö ke i elvertek, hacsak egy perccel is k é s ő b b hoztad vissza a r ik sá t . És velem is olykeveset besz é l t é l . Sokszor m e g k í s é r e l t e m , hogy n é h á n y mondatot

h ú z z a k ki b e l ő l e d , de te s z í v e s e b b e n á l m o d o z t á l . Lehet, hogy igazadvolt. Hiszem, hogy á l m a i d sokkal szebbek voltak, mint az é le ted . Sőt,ez e g é s z biztos.

Mert, amikor á l m o d o z á s a i d u t á n é r d e k l ő d t e m , azonnal b e s z é desebb let té i . Me sél té l i f jús ágo dr ó l , a te nagyon s z o m o r ú i f j ú s á g o d ról . Volt annyi idő tö k is, hogy n é h a k o c k a v e t é s s e l s z ó r a k o z z a t o k ésL ü - T e i - P e r é g i dalait éneke l j é t ek . Az annyiszor átérzet t mandulav i r á g o k s z a g á r ó l , a v é r v ö r ö s a z a l e á k r ó l és a teabokrok fanyar i l la táról és errő l á lmo do z tá l egy gazdag v á r o s egyik l é p c s ő h á z á n a k piszkos o d ú j á o a n is. C s o d á k a t á l m o d t á l ő s r é g i p a g o d á k r ó l és a Kvan-

Ji n templom e z ü s t g o n g j á n a k h a n g j á r ó l — e g é s z addig, amig a h á z mester é s z r e nem vett és l á b á n a k egyetlen r ú g á s á v a l ki nem rúgo t taz e s ő s u t c á r a . T e l e s z í v t a d magad é le ted régmúl t emléke iv e l , egyv a l ó s á g g a l , amely t ö b b é soha vissza nem tér. Sőt b á t r a b b perceidbenm é g arra az idő re is gondolni mertél , amikor nevetni tud tá l . De amikor tested izzadt szaga és a foghagyma illat tú lerő sen tö r t fel ar u h á d b ó l , abbahagytad á l m o d o z á s o d és hangtalanul fe lkel té l . Némánmagamra h agytá l . U gy lá t sz o t t , mintha sokezer lit a k a r n á l megtennis z ü l ő f a l u d i g , hogy megkeresd i f j ú s á g o d , valahol az o r s z á g ú t s a r á b a n .D e csak a j a p á n negyedig menté l , hogy ú jabb t i z enkét ó rá ra k ibé

reld a r ik sá t . Messzi tő led aludtak a p a g o d á k , Kvan-Jin és a rég idalok. B é k é s e n aludtak és elérhetet lenül . És kint Sanghai üvöltö t t ,ordított , mint egy pokol, Sanghai, ahol a fehér és a j a p á n ö r d ö gvolt az úr. És kint v ég te len tapsnak hangzott, ahogy a riksakuliktalpa az aszfaltot verte. Ez volt az a v i l ág , amely t éged v ár t , a boml á s szaga, a v ö r ö s e n f é n yl ő „ f o r g a l m i l á m p á k , meg a forró naptó lmegpuhult aszfalt fanyar illata. Ő s r é g i t ö r v é n y e kegyetlen é l e t e d n e k :harc a mindennapi csész e r i z sér t . És e z ü s t ö s n e v e t é s e a ladynek,akit valami táncestélyre v i t té l . Azt hiszem m e g é r t e t t e l e k C s e n - L ü ,amikor azt mondtad : Az ö r e g ló már nem f i cánko l , uram. Ilyen fá

radtan és ö s s z e t ö r t e n az ember már csak á l m o d o z h a t . De bizonym é g ez is n e h e z ü n k r e esik.T e nem sokat kértéi az é l e t t ő l C s e n - L ü , de Sanghainak még

ez is sok volt. Ebben a v á r o s b a n nem lehet á l m o d o z n i C s e n - L ü ,mert akkor felfalnak. És ezt v a l ó s z í n ű l e g te magad is tapasztaltad.

Egy forró , kék j ú l iu s i napon történt . Sanghai füstölt és reme-

Page 8: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 8/56

gett a forró nap alatt. H i d e g l e l é s r á z t a az embereket és leter í tet teő ket , hogy úgy fe jezzék be életüket , mint a rüh es kutyák . A gazda

gok a hűs hegyek á r n y é k á b a n kerestek m e n e d é k e t , fenn a Ku-Lingen.M é g e g é s z t i s z t á n l á t o m , amint r i s k á d d a l é l e s e n bekanyarodsz aS z e c s u a n - r o a d r ó l a Hong-roadra. Sz é le sen , nyú j to t t s z á j j a l nyelteda l ev egő t .

D e C s e n - L ü s z á m á r a már nem volt t ö b b l e v e g ő Sanghaiban.Szemeid már úgy látták Honkong-roadot, mint egy h a l á l o s utat,amely egyenesen a m e n n y o r s z á g b a vezet. M é g e g y s z e r kinyitottad as z á d . G ö r c s ö s - s z é l e s e n . Mintha k i á l t a n i a k a r n á l . . . de lehet, hogye l h a s z n á l t t ü d ő d u t o l s ó f o s z l á n y á t akartad kiadni, C s e n - L ü . De márnem bírtad . Jobb t é rded f e lh úz tad magasra, e g é s z e n a testedig. Ariksa még teljes l e n d ü l e t b e n volt. F el lö kö t t . Egyenesen f á rad t , ö regh á t a d n a k futott. M e g b o t l o t t á l , m e g l ö k ö t t a kocsi r ú d j a is és az tánarccal az é l e s , s z ü r k e ú t s z é l r e z u h a n t á l . M é g e g y s z e r felemelted afejed, arcodon és s z á d o n ö m l ö t t a vér.

R i k s á d b ó l k i s zá l lt i r t ó z at o s a n k á r o m k o d v a egy e l e g á n s sportruh ás f eh ér és felemelte a kez ét . Nem miattad, de az adott jelre otttermett m á s i k öt riksa-kuli a k o c s i j á v a l . A fehér felült az egyik kocsiba, idegesen m e g n é z t e az ó rá j á t és elhajtatott. Az ő s z á m á r a ezaz e g é s z eset csak i d ő v e s z t e s é g volt. Sanghai utcá in naponta halnaka kulik, ki is zavartatja m a g á t ilyen c s e k é l y s é g miatt. Ez az emberú g y l á t s z o t t nem is gondolt erre. Fontosabb gondjai voltak, mint egyk u l i e s é s e , . . . lehet, hogy é p p e n a r é s z v é n y e i e s é s é r e gondolt és megsem ér tené , ha őt ezért bárki is b a r b á r n a k vagy kegyetlennekn e v e z n é .

D e te, C s e n - L ü , jobb kezed a c s a t o r n á n a k t á m a s z t o t t a d . Markod még g ö r c s ö s e n fogta a k e n d ő t , amellyel fu t á s kö z ben az izzadts á g o t tö rö lte d a r c o d r ó l . . .

Vagy h ú s z ember lá t ta , amikor elesté l . Még a fe jüket sem fordí to t ták fe léd . Csak néhány kul i á l l t meg i ll ő t á v o l s á g b a n . H o z z á d

sem értek. Nem a k a r t á k , hogy b á r m i l y e n ü g y ü k is legyen miattad. Ar e n d ő r s é g miatt is és mert Sanghaiban feltét lenül kell , hogy az emberek meghaljanak, hogy a t ö b b i e k egy nappal t o v á b b é l j e n e k . Ez aa k e s e r ű i g a z s á g : m i n é l t ö b b e n halnak meg, annyival nagyobb lehet ő s é g e marad a t ö b b i n e k . Te is tudod ezt, C s e n - L ü , ismered ó r i á s ih a z á d kegyetlen í r a tl an tö rv én ye i t : mi l l ió knak ke ll elpusztulni, mertnincs az életre semmi l e h e t ő s é g ü k . Óh, nem azért , mintha ö r e g e k ,vagy betegek l e n n é n e k . Nem. A z é r t C s e n - L ü , mert n é g y s z á z h ú s zm i l l i ó s n é p e d nem tud annyi rizst ta lá lni , hogy c s ö k k e n t s e iszonyatos éh ségét . Az ér t mert az e l n y o m a t á s , a k a p z s i s á g és i g a z s á g t a l a n s á g g y ő z e d e l m e s k e d i k és ezért a kulik csak azt akarták lá tni , hogyv a l ó b a n meghalsz-e. És hogyan c s i n á l o d az e g é s z e t .

Lá tn i akar t ák , hogyan hal meg C s e n - L ü .

Arcod ú jbó l megnyugodott. Nem kiabá l t á l , nem s í r tá l és egyetlen izmod sem r á n d u l t meg t ö b b é . Csak a s z á d nyilt ki egy kicsit.A kulik dolgukra mentek : te sem dö g lö t t é i meg m á s k é n t , mint a t ö b b i .

Page 9: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 9/56

Holttested egy kocsiba d o b t á k , ahol már vagy fé l tucat másholttest is volt. A forró aszfalt fe l sz ív ta a v é r t ó c s á t , a nap meg bele

é g e t t e . Két óra m ú l v a a Honkong-road s a r k á n már csak egy sö té tr o z s d a v ö r ö s folt maradt.

E z e n az é j s z a k á n egy más ik ku l i ült a l é p c s ő h á z alatt. E g é s zt e r m é s z e t e s e n ült ott, mintha csak h a l á l o d v á r t a volna, hogy h á l ó -heled elfoglalja. Fengnek hívták.

Ismerted C s e n - L ü t ? — k é r d e z t e m .Feng i gen lő en bó l in to t t és a l á z a t o s a n mosolygott. E g é s z biztos,

hogy nem ismerte. De ismerte a n a g y o r r ú f e h é r ö r d ö g ö k e t és tudta,hogy soha nein-et ne mondjon, ha kérdez ik .

Adtam neki fél do l l á r t , hogy g y e r t y á t vegyen. Azt akartam, hogya templomban a te lelked ü d v é ér t, C s e n - L ü m e g g y ú j t s a , hogy szeg é n y a g y o n k í n z o t t lelked ne é h e z z e n — ahogy ti m o n d j á t o k . Hiszenki is tette volna ezt meg, ha nem én ?

A k ö v e t k e z ő é j s z a k á n Feng i s m é t itt volt. M e g k é r d e z t e m :C s e n - L ü l e l k i ü d v é é r t meghoztad-e az á l d o z a t o t ?

V é g t e l e n b o l d o g s á g g a l mosolygott: „ I g e n uram, egy g y e r t y á t . .iltt m e g á l l t és p ip á j á ra gyú j to t t . Az tán v á l to z a t l an nyugalommal folytatta: „ C s e n - L ü , sajnos, egy csomag d o h á n y o m m a l a d ó s o m maradt,ezt le kellett vonnom, nehogy a d ó s s á g g a l k e r ü l j ö n a m á s v i l á g r a . És

így csak egy g y e r t y á r a maradt p é n z , uram."Alig voltam tiz percet s z o b á m b a n , amikor egy kinai l eány l ép et tbe. V a l ó s z í n ű l e g valaki iderendelte — gondoltam — és ebben a nagyh áz ban e l t év esz te t t e az ajtót . De már az á g y a m s z é l é n ült, s z o m o r úszemekkel b á m u l t , mint a b o r j ú a v á g ó h í d o n és fojtott hangonmondta: „A te b a r á t o d C s e n - L ü , meghalt uram."

P é n z t nyomtam a m a r k á b a , dolgait az á g y r ó l felszedtem és a h ó n aa lá nyomtam. Kezemmel udvarias, de h atáro z o t t mozdulatot tettem.

Uram, ma még nem ettem — s z ó l t s z e r é n y e n .Nem voltam embertelen és é h e s is voltam. Így történt az tán,

hogy éj je l ket tőkor a s z o b á m b a n rizst et tünk és valami z s í ro s t é sz t á t .„ U g y fáj, hogy az ember még ennyi s z o m o r ú s á g d a c á r a is dalolnik é n y t e l e n " , csicseregte a kicsi, amikor már j ó l ako t t . Amig s z ű k r u h á já t igazgatta, g y e n g é d e n kitoltam a s z o b á m b ó l . Egyszerre s z í v e s e ntáv o z o t t .

Csak tíz perccel k é s ő b b vettem é s z r e , hogy az ó r á m is s z í v e sen távozot t . Ezért volt hát egyszerre olyan s ü r g ő s a kisasszonynak— gondoltam — és u t á n a eredtem. N é h á n y u t c át m e g k e r ü l t e m , dea kicsi már el tűnt . Minden ü r e s volt, csak n é h á n y riksa állt ott és ah á z a k s a r k á b a n aludtak a kulik. A kicsi már régen e l tűnt a komor

v á r o s ezer sö té t u tcá j a v a lamely ikén . Miér t is rohantam u t á n a ? V a l ó ban remél tem, hogy m e g t a l á l o m ? D ü h ö s voltam-e ? Lehet, hogy akicsi most nagyon boldog. Lehet, hogy egy életen át ilyen ó ráró lá l m o d o t t , mint ahogy te is á l m o d o z t á l , C s e n - L ü . És oly c s á b í t ó a nfénylett ez az óra az asztalon... Már meg is b o c s á j t o t t a m a kisl á n y n a k , csak még Fengnek nem tudtam.

Page 10: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 10/56

Zsebre raktam kezeim és lassú léptekkel mentem hazafelé. Helyenként lámpák fénye világított. Macskák futottak át az utcán. Kövér

patkányok szaladgáltak a csatornák mellett. Egy helyen öt volt egym ás mellett félkörben. Egy fekete patkánytömeg. Az orrukat felemelték, aztán újból a földet szagolgatták. Vaiamit kerestek. És a l ámpasárgás fényénél megláttam mit keresnek: egy vérfoltot, amely szétfolyt és beleégett az út kövébe. Mint egy f eket e-vör ös v i r ág . . .

Fejem fel sem emeltem, tudtam hol vagyok: a Honkong-roadsarkán.

É s mert újból láttam az arcod, Csen-Lü, nem tudtam Fengnekszólni, amikor újból találkoztunk. Csak nézni tudtam. Ott ült, mint

rendesen a lépcsőházban, pipált és fejét magasra emelve rám mosolygott: .Akarsz egy dollárt adni uram? Kibérelném Csen-Lü riksáját ,ha adsz egy d o l l á r t . . . "

Mit is mondhattam. Oly közel éreztem szívemhez még ezt akocsit is. Zsebembe nyúltam.

Feng sóváran vette el az ezüstpénzt, felkelt és hangtalanul elvánszorgott anélkül, hogy rámnézett volna. Csak az utca másikoldalán állt meg határozatlanul, aztán egy alig észrevehető, de hátánrozott mozdulattal egy pincébe ment. Tudtam jól, hogy ez mit jelent.Ismertem ezeket a pincéket. Egy egész dol lár : ezért már szépet lehet

álmodni .Az

ópium leküzdhetetlenhatalom...

Mást nemis

várhattam.Hogyan is lehetne — mondanád te — az életet kibírni, amikorkegyetlen biztonsággal tudjuk, hogy rövidesen valamely útszélenfekete-vörös virágban fejeződik majd be . . . ?

Valahányszor arcod megjelenik előttem Csen-Lü, Sanghaira gondolok. Ez a város soha sem tudott az igazságról és az emberi méltóságról — csak a végtelen vérfolyamról.

Fordította: Vas Béla.

J 0<5 ÉS ERŐSZAK

A jog és er ő szak manapság e l l en t é t e s fogalmakat jelentenek.Pedig ha köze l ebbr ő l s zemügy r e ves szük őket , hamarosan kiderül,hogy az el ső a másod i knak egyenes l eszármazot t ja .

Az ál latvi lágban előforduló konfliktusoknak — mondhatjuk —egyedül i e l intézés i módszere az e r ő s z a k . Az er ő sebb á l l a t elmarja,megöl i , megeszi a g y e n g é b b e t ; e g é s z e n e g y s z e r ű p é l d á k k a l bebizonyítható tény ez. T e r m é s z e t e s n e k fogjuk találni, hogy az ősember is erőszak a lka lmazásáva l intézte el érdekkonfl iktusai t .Azokban a kisebb őshor d ákban , amelyekben az emberek — az

i l l e tékes tudósok kutatása i szerint — kezdetben éltek, bizonyára anagyobb izomerő döntötte el, hogy kinek az akarata érvényesül jön .Egy későbbi fe j lődés i fokon az i zomer őhöz bizonyos e s z k ö z ö k n e ka használa ta is csatlakozik, sőt n a g y r é s z t teljesen helyettesíti sekkor az g y ő z , akinek jobbak a fegyverei, vagy ü g y e s e b b e n alkalmazza őket . A fegyverek fel tűnésével a szellemi fölény is mind-

Page 11: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 11/56

nagyobb szerepet kap s l a ssanként egészen á tveszi a nyers erőszer epét .

A küzdelem vég cél ja k özb en á l l andóan ugyanaz marad: azt. i. hogy az egyik fél a neki okozott ártalom által kényszerül jöneredeti szánd éká t , vagy el lená l lá sá t feladni s így a másik fél igényei kielég í tésének ak adá lya megszűnjön. Az e r ő s z a k akkor éri ela legalaposabban ezt a célját , ha az ellenfelet tartósan elhárít ja ,tehát ha megöli . így egy r ész t az ellenfél soha t öbbé nem vehetifel újra az e l l enségesked és t , másr ész t sorsa m á s o k a t is elriasztattól, hogy pé l d á j á t köves sék . Az ölés i szándékot bizonyos meggo nd olás ok leszelídi thet ik, m egm ásíthat ják, pl. az a m e g g o n d o l á s ,hogy az el lenséget hasznos szo l gá l a t okr a fel lehet használni , ha

megfélemlítve életben marad. Ebben az esetben az e r ő s z a k a megö l é s helyett megel ég sz i k azzal, hogy l e i g á z z a és meghódít ja azellenfelet. Ez az el lenség k ímélésének kezdete; ilyenkor azonbana győ zőn ek számítani kel l a l egy őzö t t bo s szúvágy ár a s ezzelcsökkent i a sa já t b iztonságát . Ez tehát az eredeti állapot, a nagyobb hatalomnak, a nyers, vagy intellektuálisan is támogatot te r ő s z a k n a k az uralma. Ez a rezsim — mint tudjuk — a fej lődésfolyamán megváltozott , amennyiben az er ő szakbó l l a s sanként joglett. Ezt a vá l t ozá s t az tette lehetővé, hogy az egyes hatalmasnaknagyobb erejét, több egyesnek az egyesülése para l izá lhat ta , ki

egyensúlyozhat ta . Az erőszak tehát megtörhető egyesülés á l ta l saz egy esü l t eknek ez a hatalma tula jdonképen már jogot jelent azegyesnek a hata lmával , az egyesnek az e r ő s z a k á v a l szemben.

A jog tehát — mint láthatjuk — egy k ö z ö s s é g n e k a hatalma.M ég mindig e r ő s z a k ez, amely kész bá r k i ellen fordulni, aki ellenes z e g ü l ; ugyanazokat a célokat követ i s ugyanazokkal az e s z k ö z ö k kel dolgozik; ténylegesen csak az a különbség , hogy ez már nemaz egy énnek , hanem a k ö z ö s s é g n e k az e r ő s z a k a .

M ég egy feltétel is s z ü k s é g e s ehhez az á t menet hez : az

egy esü l é s t a r t ó s és állandó kell , hogy iegyen. Mert ha csupán egyhatalmasnak a l e g y ő z é s e a cél s a sikeres l egyőzés után azegyesülés ú jra szétesne, akkor az akc i ó csak nagyon rövid ideigtartó eredményt érne el. A l e g k ö z e l e b b ugyanis, aki e l ég e r ő snekérezné magát , megint önkényura lomra törne s a játék így állandóan megi smét lődne. A közösségnek tehát tar tósnak és szervezettnek kell lennie, bizonyos elő írásokat kel l alkotnia — ezek a törvény ek — amelyek elejét veszik a rettegett f e l l á z a d á s n a k ; az előí r á sok be t a r t á sá r a szervezeteket, hatóságokat kel l teremtenie, hogyezeket a törvényes e lő írásokat őr izzék és gondoskodjanak a jog

s z e r ű e r ő s z a k o s aktusok véghezvi te lérő l (erre va l ók a mí tár sada l munkban a t ö r vény székek és börtönök személyzete , rendőrök ésc s e n d ő r ö k , stb.).

Az er őv i szony ok mindaddig elég egyszerűek , amíg nagy jábólegy en l ő er ő s egy ének közös ségér ő l van szó. A k ö z ö s s é g n e k a törvényei határozzák azután meg, hogy a s z e m é l y e s s z a b a d s á g mek-

Page 12: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 12/56

kora mennyiségérő l kel l az egyesnek lemondani, hogy a b é k é segyüttélés biztosítható legyen. Az ilyen nyugalmi ál lapot azonban

csak teór iában lehet séges , a valóságban kompl iká lód ik a tényál lá sazáltal , hogy a k ö z ö s s é g már kezdet tő l fogva nem egyforma hat a l mú egy éneket foglal ö s s z e , pl. férfiakat és nőket , felnőtteket ésgyermekeket, majd a hábor úk követ kezt ében gy őzőket és l e g y ő zöt teket , ak ikből később urak és r a b s z o l g á k lesznek. A k ö z ö s s é g ben most a jog az egyenlőt len hatalmi viszonyoknak a kifejezőjelesz. A hatalmasok t e s t ér e szab ják s a l e igázot taknak csak k e v é sjogot hagynak. A k ö z ö s s é g jogviszonyait ezáltal két oldalról fenyegeti egyensúlyzavar . Egyrészt egyes hatalmasoknak az a kísér lete,hogy l e r ázzák magukr ó l a mindenkire ér vény es kor l á t ozá soka t s

a joguralmat v i s s z a v á l t o z t a s s á k e r ő s z a k u r a l o m r a ; m á s r é s z t az elnyomottaknak az az á l landó törekvése , hogy több hatalmat szerezzenek maguknak s ezt a t ö rvény ek m egvá l t oz t a t á sáva l el is ismer t es sék . Ez az egyenlő jogokra való törekvés i hajlam kü l önösenakkor vál ik je lentőssé , ha a közös ségben e l t o l ód á s áll be a hatalmi viszonyokat i l letően, ami különféle gazdaság i vagy történelmimomentumnak lehet a k ö v e t k e z m é n y e . A jog azután vagy alkalmazkodik az új hatalmi viszonyokhoz, vagy pedig — és ez sokkalgyakoribb — az ura lkodó hatalmi csoportok nem haj landók a vá l t ozá s t figyelembe venni, ami aztán lázadáshoz, tehát a jog i d ő l e g e s

fe l függesztéséhez vezethet, valamint ú j a b b e r ő s z a k p r ó b á k h o z , amelyeknek befe jezése után egy új jogrend lép életbe .

Láthat juk tehát , hogy egy k ö z ö s s é g keretein belül i érdekkonfliktusoknak er ő szakos e l i n t ézésé t nem lehetett elkerülni.

Nézzük meg most, mi van egy k ö z ö s s é g keretein kívül. Azember i ség tör ténete á l l andó sorozata a konfliktusoknak egy köz ö s s é g és egy vagy több másik kö zö ssé g közöt t, kisebb és nagyobb egységek közöt t , törzsek , or szágok , népek , birodalmakközöt t és ezeket a konfliktusokat csaknem mindig a háború erő

szakpróbá ja út ján dönt ik el. Pedig a háború nem a legalkalmasabb e s z k ö z ehhez, mert a hódítás eredménye rendszerint nemtar tós ; az új e g y s é g e k megint szé t e snek , az er ő szakosan egy es í tett r é s z e k új konfliktus-helyzetet teremtenek, amik aztán meginterőszakos e l intézést követelnek , pl. O s z t r á k - m a g y a r monarchia.E tekintetben az ember i ség tör ténetében csak annyi változást látni ,hogy az azelőt t i számos , szinte folytonos kisháborúkat r i tkább, deannál puszt í tóbb nagyháborúk vá l tot ták fel. A háborúk k ikerülésecsak akkor lenne l ehet séges , ha az emberek egy központ i hatalmat létesítenének, amelyre aztán á t ruháznák a döntést minden

konfliktus esetén . Ez azonban csak akkor érne valamit, ha egyidejűleg a s z ü k s é g e s hatalommal is felruháznák.Az e l ső ilyen praktikus kísérlet a történelemben a N é p s z ö

vet ség , amelynél azonban a másod i k fontos feltétel nincsen teljes í tve . A N é p s z ö v e t s é g n e k ugyanis sa j á t hatalma nincs s nem is-lehet, amig a tagjai a sa ját hatalmukról , vagy annak l e g a l á b b egy

Page 13: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 13/56

részérő l a N é p s z ö v e t s é g j a v á r a le nem mondanak. Erre viszontm a n a p s á g nincsen kilátás . Minden jel arra mutat, hogy ma még

nem lehet a reá l i s hatalmat az eszmék hatalmával pótolhatni .Mi nd ebbő l azt a fontos követ kezt e t é s t vonhatjuk le, hogy ajog, amely eredetileg nyers e r ő s z a k volt, ma sem mondhat le azer ő szak seg í t ségér ő l és a l ka l mazá sá r ó l . Ha mégi s lemond róla ,olyan helyzetbe kerül , mint pl. a N é p s z ö v e t s é g , amely ugyan minden tag jára érvényes határozatot hozhat, de nincsen meg a hatalmiszervezete, az e r ő s z a k s z e r v e z e t e , a népszövet ség i ka t onaság és aharci g é p e k , amelyek a határozatoknak érvényt szerezhetnének.Hiszen — mint Elie Faure teljes joggal figyelmeztet bennünket —Krisztus sem a b é k e szavaival űzte ki a templomból a ker esked őket . . .

Az á l l amoknak sem szabad visszariadniuk attól, hogy a sa j á trészükről is e r ő s z a k k a l v é d e k e z z e n e k — az értelem és a t ö b b s é gi g a z s á g o s é r d e k e n e v é b e n — ha a k á r az egyénenként , akár aközös ségben , akár más közös ségekben er ő szak t ünet ek jelentkeznek. Hiszen ha a b é k e s z e r e t ő , demokratikus á l lamok leszerelnének s minden ár on , k i zá r ó l ag békés e szközökke l i gy ekeznénekrendet teremteni a vi lágban, az er ő szakon a l apu l ó r egr es sz i ó sá l l amok pedig az er ő szako t ha szná l nák ugyanerre a cél ra — mintahogy ma tényleg azt is használ ják — akkor rövid időn belül aze r ő s z a k á l l a m o k teljesen l e i gáznák a demokrata á l l amoka t és visz-

sza sü l y ed nénk a jogrendből az e r ő s z a k r e n d b e . Egyes r e g r e s s z i ó sá l l amokban ezt ma már meg is f igyelhetjük.A demokratikus kor a jogot ültette az emberek l e lkébe az

e r ő s z a k helyett. Az utóbbi években azonban az e r ő s z a k mindeztle akarja rombolni, amit előrehaladó történelmi korok felépítettek.A jog és e r ő s z a k viszonya veszedelmesen eltolódott az e r ő s z a kj a v á r a s az e r ő s z a k esetleges g y ő z e l m e minden kulturál i s vívmányunkat fenyegeti. E g é s z e n akut veszé l y ez, amely ellen v é d e kezni kell. Fenn kell tehát minden er őve l tartani a jog e s z m é j é té s m e g ő r z é s é n e k a v á g y á t az emberekben s ezen a téren úgy az

á l lamoknak, mint az embereknek a maguk életével kel l példátmutatniok. Az élő példa egyúttal a legjobb morál is hatóerő is. Haaz élő példa bizonyít ja a demokratikus, jogi alapon álló rendszerpozitivabb voltát, akkor ez egyszersmint a legjobb propaganda iss ezá l ta l a l eghathatósabb gát ja a köztudatban az er ő szak terjeszt é sének . A t á r sad a lom gaz d asá g i ha t óer ő i e l végz i k a tár sada lmiformák vá l tozta tásának nagyobbik r é s z é t ; az ember ek t ő l és szervezett alakulataiktól függ, hogy ez a legkisebb á ldozat ta l s a folytonosság fenntar tásáva l az emberi ér tékek á tmentésével tör ténjéké s az emberi fe j lődésben ha ladást , ne pedig katakl izmát jelentsen.

A jog és e r ő s z a k mai szembeál l í tá sa egyéni s íkon azt jelenti,hogv az emberi l é lekben már-már fe j lődő közösség i érzést , amellyela t öbbség ér d ekének alá tudja vetni magát , a l áá sá s sa l fenyegetiaz egyéni ösztön-hullám, ahogy t á r sad a l mi l ag ugyanezzel fenyegetiaz ál lam életének szervezett, meghatározot t rendszerét a tekintélyiá l l amok önkénye. Minden esetre mindannyiunknak k ö t e l e s s é g e a

Page 14: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 14/56

köztudat ébrentar tása és demokratikus ér te lembeni nevelése . Azá l lamoknak a feladata pedig: fenntartani a fo lytonosságot a jogon

épülő tár sada lmi rend és egy el jövendő kor között .A jugoszláv ia i magyar i f júság tradíciója, valamint jelenlegi

beál l í to t t sága kapcsán is a jogrend pártján kell lenni az er ő szakpárt helyett, de nem a semmit tevő , gyáva , mindenbe már eleve isbelenyugvó jogrend pártján, amely a sa já t jót felfogott ér d ekébenhason l ó er ő szakos e szközökt ő l sem riad vissza, mint amilyenekkelellenfelei t ámad ják . Schmidt J á n o s

A GUTENBERG -ALBUM BAIrta: VÖRÖRMARTY MIHÁLY

Majd, ha kifárad az éj s hazug álmok papjai szűnnekS a kitörő napfény nem terem áltudományt;Majd, ha kihull a kard az erőszak durva kezébőlS a szent béke korát nem cudarítja gyilok;

Majd, ha baromból s ördögből a népzsaroló dús

S a nyomorú pórnép emberiségre javul;

Majd, ha világosság terjed ki keletre nyugatrólÉs áldozni tudó szív nemesíti az észt;Majd, ha tanácsot tart a föld népsége magávalÉs eget ostromló hangokon összekiált,

S a zajból egy szó válik ki dörögve: „Igazság!"S e rég' várt követét végre leküldi az ég:

Az lesz csak méltó diadal számodra, nevedhez

Méltó emiékjeit akkoron ád a világ!

Ml TÖ R TÉ NT K ÍNÁB AN ?A 16-ik s z á z a d d e r e k á n az északnyugat i pusztákró l l ezúduló

n o m á d mandzsu törzsek megdönt ik a kinai nemzeti Ming-uralkodó-házat . A hódító mandzsuk fegyveres sikereit előseg í tet te a Kíná

ban azidőben dúló bel ső harc. A Mukden falai alá ér kező mandzsuharcosokat a kinai agrár tar tományokban ugyanazidőben fe l l ángol tpar a sz t zend ü l ések e l ny omásár a a kinai r eakc i ó s c sá szá r i gener á l i sokhív t ák seg í t ségü l Az e l ny omó r é t egeknek ő s r ég i és mindmáig bő

%— bár két es — sikerrel alkalmazott mód szer éve l t a l á l kozunk itt.Napjainkban Franco spanyol t ábor nok olasz, német és m a r o k k ó iarab zsoldos-seregekkel perzselteti föl a spanyol v á r o s o k a t és ahalászfa lvakban há ló jukat fonó öreg kata lánok házanépét , a baszkbányák , aragónia i hegyek, andalúzia i kertek t ö r z s ö k ö s spanyolnépét , Ferd inánd és Izabella katolikus, de most már k ö z t á r s a s á g i

utódait mórokkal ölet i Franco, a nemzeti s z a b a d s á g j o g o k a t v é d ő ,csaknem csupaszon védekező polgár i népet . Egy kinai Franco —Vuszankvei tábornok — a 16-ik s z á z a d b a n , a ma is v é r e s e n szereplő Senszi és Sanszi tar tományokban fe l l ázadt parasztokat elnyomni hívja a mandzsukat. De a mandzsuk, miután el foglal ták akinai Dózsa- ser egek t ő l Pekinget és a zend ü l ő par a sz t t ömegeket

Page 15: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 15/56

megsemmisí tet ték , — nemcsak a pórnépnek gyúj tot tak temesvár itüzeket — nem voltak kíméletesek a kínai reakciót szo lgá ló man

darinokkal szemben sem, bizony Majorcát já t szot tak a mandzsuk,befészkelődtek , l ehorgonyozták magukat a meghódított földön ésberendeztek maguknak egy olyan politikai rendszert, amelybenhatvanezer mandzsu és százezer velük rokontörzsbel i uralkodott atöbbszázmil l iónyi népen. A kínaiakat , meghódolásuk jeléül , varkocs-vi se lésre kényszer í tet ték új urai; ettől az időtől kezdve idegenura lkodók, a mandzsuk ültek a kinai császár i t rónon 1912-ig, dr.Szun-Jat-Szen diadalmas forrada lmáig , a nemzeti megú jhod ás nagyforrada lmáig , a jelen esemény ek kapu já i g és a négyszázötvenmi l l iókínainak törhetetlen e gy ség be o lva dásá ig , ami 1912 óta erjedt és

most va l ó sággá vá l t .A 17-ik és 18-ik s z á z a d b a n az Indiai és Atlanti óceánon le

j á t szód nak a gyarmati háborúk. A Csendes ó c e á n nyugati r é s z é n e kemez imperialista célzatú küzdelmekben seramilyen vagy igen kis-arányú je lentősége van. J a p á n ekkor a birodalom nagy egyesi tőinek, Nobunaga-nak, Hidoyoshi-nak és Tokugava-nak vezet é se alatt— nyilván valamely nemzetí-val lási-mithikus, jövőbenéző profetikusá l lamelvből — elzárkózik a külvilágtól. Ez a Tokugava-korszak,amely 1636-tól 1868-ig tart, belföldön az egyensúly sz igorú politiká jának ideje volt és J apán megmenekü l t India és Kina sor sá tó l .

Kina partjain ekkor kezdtek terjeszkedni a külföldi nagy tengerihatalmak képvi se lő i , a különböző kereskedelmi t á r s a s á g o k . Aze g é s z kinai kereskedelem a „ Ke l e t i nd i a i Tár sa ságok" kezébe került. Ilyenekkel ma is ta lá lkozunk, mint a j övend ő imperialistaháborúk hacillustelepeivel. A közelmúl t délamer ika i háború ja Pa-raguayban, ilyen „ t á r s a s á g o k " — gummi- és kaucsuküz l e t ek —kapitalista baci l lustenyészetének védelmében és ér d ekében folyt.A 18 ik század ban t ehá t a kinai kereskedelem életét és halá lá ta Brit-Keletindiai Társaságok i rányí t ják , méhükben és erszényükben hordva a 19-ik szá zad vére s esztendőit , ópiumos, degen erá l t

kinai nemzed ékeket , bitang generál i sokat , árulókat és szentté avatandó hazafiakat, anarchi s tákat és a III. internacionáléhoz tartozó,feddhetetlen ér zésű kinai nac i ona l i s t áka t . Továbbá megszáml á l hatatlan hittérítőt, külföldre vándorló profitot és külföldre vándorlókinai hajófűtőket, vért és szennyet, de d r á g a k ö v e t is, megszáml á l hatatlanul, emberben, merénylő kinai d i ákokban , mint azt Malraux-ból, Kisch és Smedley-ben, de Bertrand Russelben is olvashatjuk.

A t ár sa ságok L ond onbó l és Manches t er bő l indultak ki, deL i s szabonbó l is, k é s ő b b V a n c o u v e r b ő l és Fr i scóból , Münchenből ,majd Vladivosztok és Nagasaki is megjelent az osz t ozkod ásná l és

méhükben és erszényükben hordták a huszadik század K íná jánaktörténelmét és az egy év óta puszt ító kínai- japán hadüzenetnélkül iháború minden i szonyatát . De Ki na számár a ez az idő a „ m o s tvagy soha" ideje. A j apánok elleni háború — háború Kínáért ,K i na szabad ságáér t , i gazságér t és bosszúér t , a múltért és jövőér t ,E z a háború Kina jövő jével terhes, de a mienkével is, E u r ó p a

Page 16: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 16/56

keletén és nyugatán egyaránt . A t á r sa ságok gazd a ság i po l i t i ká j aegy r ész t , másr észr ő l a sokat hábor úskod ó mandzsuk szipolyos

adórendszere e l lená l lá sra , majd el lenszegülésre késztet te a kinaiföldművest , mint a tenger árja nőtt az e l éged et l enség és 1796 ban,XVI-ik Lajos, francia király lefejeztetésének idején a forrongás márnyilt l á zad á sban t ö r t ki. A nagy francia forradalommal egy i d őbenkirobbanó szecsuáni népforrada lom, a „fehér lótusz" felkelés hétévig hul lámzott a kinai földön s bár ezt, majd k é s ő b b a honáni éscsillii l á zad á s t a mandzsuk tatár és m o h a m e d á n zsoldosok segíts é g é v e l leverik, nem akad á l y ozha t t ák meg utóbb a nagy je l en t ő ségűé s nagy eredményeket e lér t Ta ip ing- lázadás k i törését .

A szecsuáni l ázadás ide jén , amikor Parisban a Gréve-téren

nyikorgott a g y á s z o s k o r d é a k ö v é r Lajos kirá l lya l , Észak-Amer ikában az új haza új lakói már szövegez i k az á l lamalapí tás okmányát ,amely kimondja, hogy az „Unió a lkotmánya semmiképen és semmiféle értelemben nem nyugszik a keresztény va l lá son" . Kimondot tákazt is az á l lamok, hogy „minden ember egy en l őnek és szabadnakszületet t " , mégi s Washington Gy ör gy , a függet lenségi harc v e z é r é nek házában is volt rabszolgakereskedelem, amely akkor virágkorátél te. K ü l ö n b ö z ő korok különböző e lnevezésse l kereszte l ték meg amindig dolgozni kényszerülőket . Anglia, S p a n y o l o r s z á g és Portugá l ia , a tengeri ka l már népek voltak ezidőtájt a busá san jöved e l mező

r abszo l ga -v i l ágker esked e l em legnagyobb kupecei. Nemsokkal ezután egy korzikai hadnagyot látunk Európa élén, a v^res forradalom sápadt vi tézét , I tá l iában vezette dicsőséges had jára ta i t , Ar túrSchoppenhauer nevű gyermek ekkor már tudott beszélni és awei már i hercegi udvarban élt és udvarolt Stein bárónénak Goethe,az örök időben egyetlenegyszer, egyetlenegy pé l d ány ban . De1818-ban, alig Waterloo után megszület ik Marx Károly , száz évvela versaillesi békekötés e lő t t és 1819-ben átkel az Ó c e á n o n azel ső gőzha jó , a „ S a v a n n a h " . Ugyanekkor s z a v a z t á k meg Angl i ábanaz első gyáripar i törvényt , mert már ekkor törvényszerűen szük

s é g volt rá, tehát szükség volt, hogy Marx megszü l e s sék és veleegy i d őben a haladás hajója át füstöl je az Óceán szűz l evegő jé t ,327 évvel azután, hogy San Salvador földjére lépett a kereszttelk e z é b e n a genuai Christopho Colombo. E u r ó p a ismeri már ekkora munkáskér d és t és messze valahol, Pozsony v á r o s á b a n a diétánismeretlen, bátor , szent l ángo l á sok kezdenek izzani egy lusta, đekár hoza t o san szép és szertelen földön. A fülek ballani kezdik as z ó t : szocializmus. S z a b a d s á g r ó l suttognak és harcolnak és mostmár c i u sban kellett volna a nagyidőkhöz mél tóan megünnepelni aNagy Már c i u s kilencvenedik évfordulóját. Most szerte a vi lágban

hadak dúlnak és népek véd ekeznek az e r ő s z a k ellen, akár a 16-ik század mandzsui ellen a kinai parasztok, hát annyi vért annyi é v s z á z a d o nát hiába ontottak volna? A g a z s á g és bűn, béren cekm indig vérbéfojthat-nak minden szép jó szándékot , sz ép és ió szá ndé k hirdető jét , az embert?

A Taiping, az „ ö r ö k b é k e " mozgalom 1850-ben robbant kiKinában. Kül ső leg függet lenül az akkor európaszer te l ángoló 48-as

Page 17: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 17/56

nemzeti forradalmaktól , (különös, hogy Ferrero, a híres történelemtudós most mutatta ki, hogy 1848 Par i sában, Ber l in jében és B é c s -

jében az arany inf lációja minő hatással volt a forradalmak kitörésér e és i rányára) de itt is ugyanazok a belső történelmi fej lődésig r á d u s z o k és g a z d a s á g i g é m b e r e d e t t s é g e k és i gazság t a l an gazdaság i igék és beváltat lanul maradt ígéretek renget ték az állami életgerendái t . Itt is, ott is i szonyú gazdaság i ürök tá tongtak a nemzetiközös ségeken be l ü l .

A Kelet ind ia í Tár saság , egy roppant nép k i u z í b r á z á s á r a alapított konszern, ke l e t kezésekor — Erzsébet k i rá lynő ide jében —tengeri kalózokból rekrutálódott , utóbb tőkés kalandorok, bankár okkezébe kerül t . A t őkés uralom térhódí tása a gazdaság i fe j lődésben

egy ébként is az elmaradt Kínában végzet e sebb követ kezmény ekke ljárt, mint E ur ópában , az el lená l lá s l ehetőségei is kisebbek voltak,mert az ura lkodó rétegek c inkosságra léptek és lepakliztak a har ác so l ó , harambasai g a z d a s á g i rendszert űző külföldi tőkéslovagokkal és ezek legmagasabb protektoraival, a kapitalista kor mány okkal. A t á r sa ságok ér d ekvéd e l mében azu t án megjelentek a csa t aha jókés büntető expedíc iók . A nép ellen, a kül fö ld zso ld jában! Napjainkban újból kísért , más modulációkkal , ez a rég i dallam.

1850-ben a Taiping megtiltja az ópiumszívást , lerombolja aprostitúciót, helyette népi skolákat nyit. Ám a Taipinget a külföldi

pénzcsopor t ok és ér d eke l t ségek a kinai reakció erkölcs i segélynyúj tása mellett elfojt ják. Ekkor történt, hogy Szencsiangen gener á l i s s zázezer parasztot lefejeztetett és kerek 14 év alatt az„ ö r ö k b é k e " mozgalom híveiből húszmillió kerekfej hullott le ar izsföldeken. Pekingbe pedig diadallal vonul be az európai civil izác i ó és kultúrfölény, az európai tőkés nagyhatalmak vitézei ésv i g é c e i ; innen a kínaiak határtalan fehérgyűlölete. A távolkelet ipiac beláthatat lan hasznot rejt m a g á b a n a külföldi tőkések hiveis z á m á r a , a kinai k i ncseskamr á t ellepik angolok, franciák, németek,cár i oroszok és osztozkodnak Konfuce földjén, a Hoangho és a

Jangce völgyén. Az európai kulturdölyf Kinába exportál ja magánjogi és köz jog i t e r més t á r ának legszebb lapjait: a területenkívül iségmegalázó mérgét , konzulár i s hatalmat, a vámment es ség zóná já t ,s z a b a d k i k ö t ő k e t bankokkal és lupanárokkal, ópiumot, hittérítőt,e levátorokat , gyarmati orvosokat, fehér tengerészegyenruhát , fényt ,pompát , politikai var ázs l a t o t .

A kuli dolgozott, görnyedt , aludt az ópiumtól és kezdett ébredni és köszörülni , kalózkodott , bandita volt, tábornok lett éskezdett nacionalista lenni. Kezdett nézni és látni. De már csakakkor, mikor a Taiping l everése után az angolok mellett amerikaiak,

f ranciák , németek , svédek , oroszok és 1894-ben J a p á n is belemara kinai testbe és a vi lág gazdag nemzetei mind eljöttek a S á r g atenger partjaira, Kantonba, Sanghaiba, M a k a ó b a , hogy tépjék atehetetlen kinai sá r kány t , az alvó nagy bálványt .

A „ b o x e r - l á z a d á s " 1900-ban r áz t a fel Európát , „az i g a z s á g o sharmónia ökle inek t ár s as ág a" forrada lmasí tot ta a kinai népet a

Page 18: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 18/56

bet o l akod ó idegen tőke ellen, nagyon Major cá t kezdtek játszania külföldi hatalmak, a lázadást természetesen el fo jtották, jött a

megtor lás , a kulturát lan népek ellen fentartott európai harcmodoré s e l j á r á s : a büntető expedíció. A gy őzt es forradalom azonbannem késlekedhetett sokáig, 1911-ben egy idealista orvos, dr. Szun-Jat Szen állt a szent háború élére, nacionalista forradalmat szított,igaz nacionalista forradalmat, kinai népi l ázadást . Gy őzelm e nemvolt teljes, mert a kinai reakciós tábornoki klikkek és a velükr okonszenvező ha t a l maskod ók , a legnagyobb el lenséggel , Japánnallepaktá l tak és a forradalmat megbuktat ták . De forradalma t o v á b bél és 1917-ben a gy őzt es orosz forradalom hat á sa alatt újra lángbaborul a Távo l ke l e t népe i nek ébr ed ező lelkiismerete. J a p á n azon

ban ekkor már telhetetlen, a vi lágháború nem elégítette ki, szemlélődött és készülődöt t megcs iná lni a maga távolkelet i nagyháborúját. Ezt több etappban, beo sztáss a l , mér téktar tóan, kö vetkez etesen viszi v é g h e z .

Japán legú jabb tör ténete , amely 1868-al kezdődik , a j apánimperializmus korszaka, a német nagyhatalroi t ö r ekvéseket messzetúlhaladó fokot elért japán imperial izmusról külön fejezeiben kellene szólnunk, az ezzel és a most egy év óta harcolt háborúvalkapcsolatban szükségszer űen e l követ kezend ő kr achr ó l , ö s szeoml á sel jöveteléről , japán forradalomról és Szun-Jat-Szea harcáról különkellene írnunk. Minderre azonban a lap keretei és előirányzottprogrammja nem ad teret. K é s ő b b , a d a n d ó alkalommal még visszatérünk e kérdésre , annál is inkább, mert a háború még kor ánt semért döntő fázisához.

A z e s e m é n y e k — szer ény e szköze i nkhez képes t váz l a t o sanelőadot t képéből igy is kitűnik a vonal, amely a japán-kinai harchoz elvezetett. A harchoz, amely Kina számára egész Kina harcaminden bet o l akod ás , minden j apáni és európai imperializmus ellen.E z a v é g s ő harc — J a p á n tudja ezt és nem tűrheti, hogy Kina

nemzetileg, politikailag" és gazd aság i l ag egybeforrjon, meger ősöd jéké s ne legyen t ovább is nyitott kapu a szigetek felől induló inváziór é s z é r e . Nem akarja elveszteni a kinai piacot, ezért a harc, Kinar észér ő l pedig szent háború az öntudatra ébredt nemzeti demokrata Kínáért . Kina e célból militarizál ja folyamait is, kitépte gát-iáit a Sárga fo lyónak , ezer és ezer hektár földet áraszt el aHoangho, de az a dacos, bosszúál ló folyó, a fékezhetet len és büntető folyó most japánok ezreit temeti piszkos hullámaiba. BertrandRussel monda : „A kínaiak tartósan ki nem kerülhetik az idegenhatalmak uralmát , hacsak nem válnak katonai h a t a l o m m á ; vagypedig a külföldi hatalmak szoc i a l i s t ákká . "

Kina kezd katonai hatalommá válni , már a folyamok is mili-tánsok , küzdők, harcosok. Russel tételének második fugája mégnem került műsorra . Európa sok háborútól terhes földje még csendes, mint Petőfi mondta, a legnagyobb viharban: „ E u r ó p a csendes, újra csendes." Fekete Bél a

Page 19: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 19/56

HARMINCÖT ÉVUTÁN OTTNON

Utazom haza.Rongyos b á c s k a i kubikosok versest bólongatnak a d ö c ö g ő

vonattal. Valahová dél re mennek ezek a kopottarcú, kopottruhájúemberek — szer encsé t pr óbá l n i .Annyi sok csa lódás után ú jra csak új r emény . Beszé l ge t nek .Elkeseredett panasz, p a s s z í v l á z a d á s a b e s z é d j ü k . S ó v á r g á s

egy jobb, egy szebb, egy emberibb után. De csak s ó v á r g á s éssemmi tenni-akarás .

Mikor már Sent á t elhagytuk, nem figyelem őket — magamban é z e k . . .

E zer és ezer régi emlék közé fúródnak gondolataim és ezermeg ezer k é r d é s t ráz fel a n y o m á b a n .

Váj jon változott-e, váj jon ment-e valamit is e l ő r e? Vá j jonmegcsapta-e az új idők új szele; avagy áll, áll és vár. Vár ja , hogylökjék, hogy lódítsák valamerre s aztán majd ő is azt teszi, amitoly sokan m á s o k : semmit.

Váj jon ta lá lok-e új embereket új a k a r á s s a l , új életet új faka-d á s s a l ; avagy csak a r ég i eket más r u h á k b a n : a régi halált másk o p o r s ó b a n ?

A határnál zakatol a vonat, csak még néhány pillanat s azadai földön leszek, otthon.

Ki nézek az ablakon s szőkén megcsillan a Tisza. Itt a nagykanyar: a s á r g a part.

R é g i gyerekkor: parti f ec skék , — síró, csupasz f iókák, —apró , zö ld to jáskák . . . Cseh templom, — k ő k e c s k e , — kincsek . . .J á n o s b á c s i , az ör eg c ső sz .

Egy mese, amit annyiszor elmesél t az öreg, ha fe lcsónakáztunk erre s hazulról elcsent pál inkával l ekenyereztük őt.

Valamikor ezen a helyen mesé l t e az ör eg . Itt a s á r g a partnál állott a rég i község , csehek laktak benne. Itt, ahol a sok téglatörmelék van, állott a templom. A cseh templom. A nevét már

rég nem tudja. M á s o k se tudják. S ha szemeink s a r k á b ó l valamit a m á s i mosolyt vett ész re , rögtön hozzátet te : — Nem hiszitek ?Itt van a k ő k e c s k e is, aki a templomból visszamaradt. Valamikor,m ég az ő gy er mekkor ában , egész volt, meg volt a feje is, a szarvais . A h a s á b a n meg valami csörgöt t . S egyszer — miként az ö r e gmesé l t e — j ö t t ek Csehor szágbó l urak, díszes hintón, nagy kalap á c c s a l és leütötték a kecske fejét s a n y a k á n csak úgy ömlötta rengeteg kincs, az arany. Azt án t ovábbá l t ak .

A faragott k ő d a r a b , valami ál lat forma, ott hevert valahol aparton. A szántóvető parasztok boronaterhelésnek használ ták . De

a hivatalos fö l jegyzések errő l a rég i mesérő l , — amit pedig széltében mesélnek az ar r a j á r ók , — különösen a tiszai ha l á szok , semmit sem tudnak.

A hivatalos adatok a l ap ján még a mohács i vész e lőt t a k ö z ségnek nyoma sem volt. A k ö r n y é k e n Asszonyfalva nevű helyterült el.

Page 20: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 20/56

Valamikor a török hódol t ság végén keletkezhetett a régi közsé g és nevét a török »hada« szóró l kaphatta, amely szigetet jelent.

Valószínűleg azér t , mert kelet rő l a Tisza, mig nyugatról az Osztrova-fogja körül . Bár ez a bara, ma már j e lentéktelen árokká zsugorodott ö s s z e s csak magas vízá l lá skor juttat az adai szegény eknekingyen kosztot: halat, ha s ikerül »meglopniok« .

1440-ig a község köze l ében Peszér nevű falu feküdt, amelyBrankovics szerb fejedelem kezén volt, de ez k é s ő b b elpusztult.

1694-ben Cernojevics Ar zén pá t r i á r ka veze t é se alatt bejöttszerbek talepedtek le s a község Oszt r ovó nevet kapott, amiugyancsak szigetet jelent.

1714-ben határőrv idék lett s a temesi bánságnak 1723-bankiadott térképén, mint Ada — Hattá szerepel.1736-ban 69 katonát kellett szolgáltatnia s az adót 200 pol

gáron hajtották be.1791-ben megszűnt határőrv idék lenni s B á c s m e g y e k ö z s é

gévé vál ik .Ezeket a hivatalos f e l j egy zéseket a község határ-részeinek

nevei ér d ekesen d okument á l j ák . S ha a háborúelőtt i hivatalos fórumok több le lk i i smeretességge l vége zték volna ebben az i ránybankutatása ikat , úgy ezeken az e l n e v e z é s e k e n elindulva érdekes fényt

deríthettek volna e község , de á l ta lában minden b á c s k a i k ö z s é gtörténelmi múltjára, mert a határ egyik szántóföldrészét , Brankovicsszerb fejedelem birtokát kép ző „P es zé r " köz ség után „Pe cér "-n ek ,egy más i ka t „ Maced óni á " -nak , egy harmadikat „ B u d z s á k " - n a k kereszte l ték el a régi öregek, ami kétségtelenül a sz l ávok hagy a t éka i .

V an viszont a község ha t á r ában egy gémeskút , amelynek aneve megcáfo l ja , de l ega l ább is k é t s é g e s s é teszi a háborúelőtt i hivatalos f e l j egy zések ama adatait, hogy a k ö z s é g a török hódoltságv é g é n keletkezett volna.

Ugyanis az úgy nevezet t „ ugar - "ban áll az a kút, amelyetegyesek szerint „ ta tár szeló i " kútnak , mások viszont „ta tár cel lá i "-nak, mig vannak, akik a „ T a t á r s e l l ő " név hel y es sége melletthitelnek.

A z erre vona t kozó mond ák megegyeznek abban, hogy a tatárjárás idején már valamelyes település volt ezen a kör ny éken .

De a sz l ovák t e l epü l é s va l ód i sága mellett a község l akó i nakm ég ma is oly n a g y s z á m ú idegen er ed et ű nevei a l eg f ény esebbent anúskod nak — bár vi se lő ik kézzel - lábbal tiltakoznak — sz láv-s z á r m a z á s u k ellen.

De hiába. Ilyen nevek ellen, mint Szpuszenyik, V r e c k ó , Ja-nacsek, Vojacsek, Dobrotka, Hlavicska, Szincsák , L ipták , stb. stb.t

h i á b a minden magy ar oskod ni -akar á s .Ezek tények . De igen sok Tóth, Horváth és Cseh nevezet ű

„ t ő s g y ö k e r e s " magyar név szerepel az adai adófizető polgároknév l a j s t r omában , akiknek ősei kétségtelenül , mint az illető nemzet

Page 21: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 21/56

{cseh, horvát vagy tót) becsü l e t e s tagjai kerül tek akár Már ia Terézia ,a k á r II. J ó z s e f ideje \ alatt erre a k ö r n y é k r e .

Befutottunk az á l lomásra . Ki szá l lok . Ismeretlen emberek nyüzsögnek . Bucsuszkodnak körülöttem s én Ad a-szü l ö t t e , úgy ál lokközöttük mint egy jött-ment, akinek semmi k ö z e sincs az e g é s z h e z .Most láttam csak mily hosszú idő mult el gyerekkorom óta, merta község nyugati telén a r ég i „ Gunar a s " he l y én egészen új falutta lá l tam. Mikor régen elmentem, alacsony, kis v i skók sorakoztakegy uccahosszat végig, s most több hosszú , egyenes, p á r h u z a m o s*és kereszt -uccákkal á t szel t háztömeg fekszik előttem.

Csinos, fehérremeszelt , kékkel „elhúzott" , tiszta cserepes há

zak váltották fel a rég i nádas v i skókat .Most e g é s z e n m á s . . . De csak kívül. Belül épp oly alacsony,

dohos a „hátu l só ház" , ahol a „ g a z d a " és csa l ád ja lakik, mint akkor,m ég a háború előtt . Ablakain még mai is — épp úgy, mint akkor— az ucca p o r á v a l a t üd ővész bacillusai jár ják gyjlkos táncukat .

Benyitok az egyik házba . Valakit keresek — egy régi ismerőst . Nincs. Nem ismerik. T o v á b b megyek. Talán arébb, ta lán feljebb. De itt is hiába . És így — ezzel az ürüggyel járom végig afalut. Hol itt, hol ott nézek szé j je l .

Ugyanaz a kép mindenütt. Az ember nincs otthon, kint van apiacon — a köpköd őn — hátha kapna munkát , mert bár szezonvan, mégsincs kereset, csak az, amit a c s a l á d keres — a gyártól .

Apraja-nagyja gombot „ t ü z " , lyukat varr, gummit vág, bád ogot présel , csatot gyárt , foggantyúkat pol i túroz, esernyőt á l l i t össze.S ki tudná elsorolni, még mit, mit nem. így j á t szák ki a gy ár ak akülönféle munkásvédelmi és munkabér törvényeket , no meg a forgalmi és ad óe l ő í r á soka t . Mert A d á n van vagy 15 gy ár üzem. Apr ónyolc-t izenhatéves gyerekek l ányok, to tyogó vénasszonyok és emberek sa já t odúikban napi 14—16 órákat dolgoznak 5^-15 dinár

keresetér t . Bent a gy ár ban minden rendben, a törvény szerint, deaztán otthon — a „ z i c c e n " ? Ide nézne csak egyszer a finánc, vagyaz Inspekcija Rada, akkor alkothatna csak magának képet a gyermek-munkáról , a munkaidőről , a törvényekről , rendeletekről .

T o v á b b m e g y e k . Utam a rég i vásár tér mellett visz. Nem a rég imár. Eltűntek a j á t szó gyerekek, f abódék , a gyep, a l egelő , liba-fa lkák, s házak , va lód i cseréppel fedett l a k ó h á z a k emelkednek ahelyükön hossú, végeláthatat lan sorban. Elől az á l lomás mellett,magas fordított , „úri" házak tarkulnak a hatalmas porták helyén:d obr ovo l y ac-házak . Mig t ovább , keletre minden átmenet nélkül

apró, vertfalú kis „ par a sz t v i skók" sz i mpl ac ser ép t e t ő i t anúskod nakarról, hogy g a z d á i k r a bizony nehéz teherként sú lyosodot t a modernépí tkezés i rendelet, amely megtiltotta a nádtetők használatát . Magyarszegények magaépí tet te fecskefészkei ezek, amelyek a maroknyiporták egyik szeg l e t ében szer ény en meghúzód va egykor, egy jobbutókorban hangos hirdetői lesznek annak, hogy valamikor valami

Page 22: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 22/56

cél, valami mesterkél t ok miatt igaztalanul tettek különbséget szegény és szegény , ember és ember közöt t .

Egy új negyedbe érek . Hivatalosan „ S z e n y á k " , de különbencsak „ P e r n y é s " a neve, míg a polgár i i rónia „Li l iom"-völgynekemlegeti azért , mert az i t t lakóknak még arra sem jut, hogy az es-ketésse l j á ró polgár i és egyh ázi i l letékeket leróva, törvé ny es formákközöt t szü lhessenek katonákat , munkásokat , hanem csak úgy, amaguk m ó d j á n „ ö s s z e á l l v a " teljesitik az ember i ségge l szembenit e r mésze t e s kö t e l e s ségüket : a s z a p o r o d á s t .

R é g e n — gyerekkoromban — b é k a t a n y a volt ez a Szeny ák^gödör , árok , pocsolya. Ma az új „honfogla ló" magyar s z e g é n y e k

piciny vi skói húzódnak meg remegve rajta s ablakoknak csúfolt,,sárbatapasztot t üvegtáblá ik sanda pis logássa l kémlelget ík a napsütéses nyár i ég gomolygó felhőit , vagy az őszi borulás szürkeszemfedelét , hogy melyik pillanatban áztat ja majd vakond t úr á shozhasonló fö ldhalmazzá őket .

Hogy ezekben a v i skókban milyen az élet, a szoc i á l i s egészségügyi á l lapot , ahhoz — külsejük után í télve — nem kell egyéb-m a g y a r á z a t . Igazi ny omor t any ák ezek, ahol az éhségen és rongyosságon k ívül még a t üd ővész , a skrofli és a gy er mekha l and ós á g rekordot d önt ő száza l éka i versenyeznek az első helyért.

Pedig Ada nem szegény község . Mintegy 27.000 kat. holdföldjén kb. 13.000 l é lek él. Á t l a g két holdnyi termőföldre jutnakét lakos.

A birtokviszonyok teljesen azonosak a V a j d a s á g magyarlaktaterületeinek hasonló viszonyaival s csak mint kir ívó je lenségetemlítem meg, hogy 500 holdas agrármaximum ta lán egy sincs ak ö z s é g b e n , 100—300 holdas g a z d á k s z á m a sem haladja meg ahúszat , mig az 50—100 holdas birtokok száz körül mozognak. Ateljesen nincstelenek, a létminimumon aluliak s z á m a pedig 8000-felé jár.

Ipara régi keletű. Már 1815-ben fenál lottak Adán a k o v á c s o k ,lakatosok, ker ékgy ár t ók , asztalosok és kötélgyár tók céhei s ma ismintegy tizenöt nagyipari üzem dolgozik, ahol 1200—2000 m u n k á stalál á l landó foglalkozást a fentebb leírt módok szerint. Emellettm ég a kisipar, különösen a vásá r ozó c i pészek , s zabók , papucsosokküzköd nek nagy s z á m b a n a mindennapi kenyérér t .

Mint megemlíthető házi ipar , a kosár f onás jöhet számí t á sba *amely néhány csa ládnak a téli szezonra nyújthat szűkös megélhetést . Ennek a házi iparnak a napjai azonban már régen meg van

nak számlá lva , mert ma a parad icsomszá l l í tá sná l mel lőzik a kosarakat és éppen úgy, mint a szilvát, szőllőt és más gy ümöl csö t fal ád ákba c somago l j ák . így azután a múltévi 10—12 dináros darabárhelyett 4—6 dináros árért kelnek el a kosarak.

A g a z d a s á g i helyzet fotográf iá ja hiányos lenne, ha nem tennék említést a közelmúltban történt három bank b u k á s á r ó l , amely

Page 23: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 23/56

a község polgár ságát , különösen a kispolgár ságot , a kisparasztots a kisiparost l é ta lap ja iban támadta meg. Ezek a bukások mintegy15 mill ió dinár veszteséget jelentettek, mely összegnek tek intélyesrészét kisemberek betétei képezték, félretett házikóra-, szerszámokra- s aggkori létminimumra valók, úgyhogy az á l d oza t ok közül ma nem egy szerencsét len jár kil incsről-ki l incsre napi alamizsnáért .

I lyen gazdasági struktúra mellett a kulturális viszonyok semmegfelelők.

A z elemi-, az alsófokú földmives- és az egyosztá lyú polgár iiskolán kívül, mely az 1937 őszén nyílt meg s csak fokozatosan

fog bővülni — más kultúrintézmény szinte említést sem ér d emel .Van ugyan egy öt venéves Iparos Ol vasó E gy esü l e t , amelyneka lapszabá ly i lag e lő ír t köte lessége lenne a magyar kul túra ápolása ,de ennek a köt e l e s ségének évi egy-két sz ínelőadás jobb-rosszabbm e g r e n d e z é s é v e l eleget is vélt tenni, bár a vezet ő ség és a tagoksoraiban nem egy intellektuel foglal helyet.

Am i ennek az egyesületnek egyedül i kul turérdemét illeti, aza könyvtár , amely hozzávet ő l egesen 2000 kötetet számlál . Ezeka könyvek á l l andó használa tban vannak ugyan, de az egyesületveze t ő ségé t mul a sz t á s terheli, hogy nem neveli tagjait a komoly

tár sada lmi és t ud omány os köny vek o l v a sá s á r a egy r ész t, má sr ész tpedig, hogy a köny vek k i vá l a sz t á sáná l nem az új idők új szellemét érvényesít i s így a könyvtár mindig csak az esemény ek u t ánkulloghat.

A Gazdakör hely i ségében mindössze három ú jságot ta lá l tam.A kaszinó osztá ly intézmény. Csak jól megvá l a sz t o t t tagjai

részére nyújt kártyát , dominót és esetleg sakkot s egy-két újságot .A Ker esz t ény Ifjak egyesülete még sokkal fiatalabb, semhogy

tőle valami komolyabb kul tur tevékenység e lvárható volna.

Az egész kulturál i s munka, amelyet az errehívatot tak Adáne l végeznek az, hogy r é sz t vesznek, illetve jegyet vesznek egy-kétműked ve l ő e l őad á sr a , amit az Iparos O l v a s ó Egylet, vagy valamelyik nőegylet , esetleg a két sportklub sa já t anyagi helyzeténekjav í tása érdekében megrendez és itt a konvencionál i s tapsaikatl ead ják .

A még l é tező néhány k i sebbségi taní tó távol áll a tömegektől . M agya rságu k dac ára — úgy látszik — nem ér eznek semmié r d e k k ö z ö s s é g e t vele s így nem is ismerhetik lelkét, szellemiszükséglete i t . De nem is tar t ják magyarságukból eredő kötelesség

nek kisebbségi sorstestvéreik kulturál i s s ezzel egyidejű leg gazdaság i fe l javulásának e lőmozdí tásá t .Ezzel el lentétben a szer bség egy r ész t , mint á l lamalkotó több

ség , másrészt , mint gazd aság i l ag e r ő sebb t ömeg sokkal e l őny ösebbhelyzetben van. A „ S r p s k a Pravoslavna Či t aon i ca " , amely még azimpérium-változás előtt fennállott , mint kisebbségi intézmény vé-

Page 24: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 24/56

gezte feladatát , most is, épp úgy, mint azelőtt , hivatása magaslatán áll.

Az intézmény, amely a szerb tömegek kulturál i s szükségletei tlemérte .és fontosságát felismerte, ennek szolgálatába ál l í t ja mindenrendelkezésre ál ló intel lektuál i s erőit . Az er ed mény t er mésze t e sennem is marad el.

Mint kulturális intézményt kell megemlítenem a földmunkások,adai szervezett csopor t já t is.

E zt a g a z d a s á g i alakulatot egy szer ű , alig néhány elemit végzett fö ldmunkások vezetik, akik fel i smerték a t ud á s szükséges ségé t .Az e lmúl t té len több komolytárgyú szabadelőadást rendeztek,,

amely egyedülá l ló Ada közelmúlt jának kulturnaplójában.A község va l lá s i t ago l t sága egyszerű . A m a g y a r s á g katolikus,,a szer bség meg t e r mésze t e sen a pr avosz l áv egy ház kö t e l ékébetartozik.

A s z e r b s é g v a l l á s o s s á g a nem mély s inkább csak a múlt nacionál is tradíciói köt ik egy há záh oz. Ezz el el lentétben a magyars á g o t a szinte túlhajtott val lási ra jongás jellemzi. Ennek a val lá soss á g n a k azonban még sincs meg az az erkölcsi életet irányító*ha t á sa , amit a külső jelekből joggal következtethetnénk, mert például az adai magyar any áka t és a p á k a t mi sem tartja vissza az

egyke következetes kul t ivá lásá tó l .S z e k t á k r ó l szó sincs A d á n . Vannak ugyan egynéhányan, akik

otthagyták a katolikus egyházat , de ezt inkább csak személ y iokokból tet ték és nincs á l ta lános jellege. Rendszerint az egy ház iadó kivetése körül merülnek fel ezek az ellentétek és ilyenkor akilépő adai l eg t öbbször az óka t o l i kusok c seké l y számú t ábor ába megyát. A nazar énusok i nkább a szerbség közül verbuvál ják tagjaikat.

A zs i d óság itt is — a mostani fasiszta k i l engések követ kezm é n y e k é p — a cionizmus gyenge karjaiba menekül .

A m i az adai m a g y a r s á g politikai fajsúlyát illeti, az bizonynagyon gyenge. Az adai magyar vá l a sz t ópo l gá r sajnos még mindiga háborúelőtt i eszem-iszomos politika i sko lá jának neveltje s mintilyen a politikai hova t a r t ozand óság fogalmaival nincs t i sztában.Ezér t azután a kü l önböző d emagógoskod ó pár t kor t e sek szavazógépévé vá l i k .

S z o m o r ú kép. Egy t i zenhár omezer l akosú bácska i község 35éves j ámbor veget á l á sa ez, amelyre a legveszedelmesebb optimizmus sem mondhat mást , mint amit Berzsenyi Dániel , a költő mond:„ Mul t ad ban nincs öröm, jövődben nincs r e m é n y " .

Iványi Károly

„Művészetünk, amely azt tűzte ki céljául hogy a gazdag

osztályok mulattatója legyen, nemcsak hasonlít a prostitúcióhoz,

de nem is egyéb, mint prostitúció" (Tolsztoj Leó.}

Page 25: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 25/56

A MEGÚJHODÓ ESZPERANTÓ

Hogy a nemzet köz i nyelv k é r d é s e már az ókor ban is aktuál isvolt, bizonyítja a Bábel- torony épí tésének bibliai l egend á ja is. Alegendát a lkotó zsidók a sok nyelvet a legnagyobb i s tenverésnektekintették. Ez érthető is: Kelet és Nyugat közé éke l ve a zs i d óksok idegennyelvű néppel ér intkeztek s gazd aság i é r d eke i k e l é r é sében nem egyszer nyelvkülönbségbe botlottak. A történelmi fejlődésazonban még sok száz év ig nem nyújtott lehetőséget a k é r d é sm e g o l d á s á r a .

Az ókor más népeinél sem ta lá l juk nyomát valamely kezdemény ezésnek a nemzet köz i nyelv mega l ko t á sá r a . Ugy az ókor igörög , mint a r ómai birodalom sa já t nemzeti nyelvét vezette beaz állami és közé l e t be , a r abszo l gák , akik bár sokféle nemzetség-séghez tartoztak, kényszerül tek az ál lam urainak nyelvét megtanulni és azt használni . A k ö z é p k o r sem hozott elvi újítást. AA hűbéri rendszer adottságai folytán a nép föld jéhez van kötve ,arról el sem mozdulhat, — a népből tehát megindul a k e z d e m é ny ezés . A hűbér-urak pedig m a g u k é v á teszik a főhűbér-úr, a katolikus egy ház hivatalos n y e l v é t : a latint.

Csak a k ö z é p k o r i v á r o s o k g a z d a s á g i m e g e r ő s ö d é s e , a vi lágkereskedelem Amerika felé való új orientációja és az új gyarmatok gazd aság i k i z sákmány o l á sának l ehet ő sége adott némi lehetőséget arra, hogy a nemzet köz i nyelv kérdése i smét fe lvetőd jék .

A külkereskedelem ór iás i je lentősége az európai nemzetek meggazd agod ásában e l ő t ér be tolja a vi lágura lom kérdését a ver sengőnagyhatalmak között , ez pedig m a g á v a l hozza a vi lágnyelv kérd ésé t . Ter mésze t e s , hogy az újkor hódítói is a maguk nyelvétigyekeztek az elnyomott nemzetekre r áer ő szako l n i , mint egykorókori elődeik. Egymásután az angol, francia, német és olasz nyelvlesznek azok, amelyeket az illető nagyhatalmak mint vi lágnyelvetszeretnének a többivel elismertetni, — ami azonban sehogyan semsikerül : ki-ki a m a g á é t tartja legfontosabbnak és el sőnek . Ezér tegy hal lgató lagos megál lapodás jön l é t r e : minden nyelv a meg

felelő nagyhatalom ér d eksz f ér á j ában jut haszná l a t hoz . így p é l d á u l :M a g y a r o r s z á g o n a német , Szerbiában a francia, stb. A vi lágnyelvkér d ése azonban t o v á b b r a is fennmarad.

A pol gár ság uralomra ju tása és az á l lamrend legfontosabbtényező jévé va ló k ia lakulása azonban a nemzeti nyelvek kér d ésé tis előtérbe hozza és így nemcsak a nagyhatalmak, hanem a kisnemzetek életében is vá l t ozá s áll be. A nemzeti nyelv igen fontosi smertető jele az emberek nemzeti hova t a r t ozand óságának és akisebb nemzetek épp olyan jogokat követelnek meg a sa ját nyelvüks z á m á r a , amilyenek eddig csak a nagyhatalmakat illették meg. A

nyelvi zűrzavar v i lágvi szonylatban tehát csak fokozódik .Ugyanakkor azonban a v i l ágker esked e l em és vi lágforgalomóriási léptekkel halad előre . Korunk ipari forradalma h o v a t o v á b begy gazdaság i egység fe lé sodorja az egész v i lágot . Nem csodatehát, hogy a nemzeti nyelv ápoló i és fejlesztői mellett, a nemzetközi nyelv és megér tés e l ső apostolaival is ta lá lkozunk. Az utolsó

Page 26: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 26/56

hár omszáz évben 213 vi lágnyelvtervezetet készí tet tek , magában aX I X . s z á z a d b a n pedig 138 ilyen tervezet látott napvi lágot .

A nyelvek bábel i zűrzavarát igazán csak a tervezetek ezentömkelege tükrözi vissza. Az ajánlatok a l egkülönbözőbb „praktikus" alapelveket foglal ják magukban. Van itt kép í r á s , s zámjegy ,vonalak, szó t á r ak , melyekben a szerző által kitalált , sohasem hallottfantasztikus szavak ezrei vannak. Valamennyi tervezetnek egya h i b á j a : mindegyik magánhordta a lkotó jának személy i íz lését ésszimpátiá ját , a fennálló viszonyokat nem vették figyelembe s főlegfigyelmen kívül hagyták, hogy mindig a k ö z ö s s é g az az erő, amelyegy nyelvnek t á r sad a l mi jelleget kö l c sönöz . Habár a vi lágnyelv

tervezők közöt t nagynevű tudósokkal is ta lá lkozunk, mint Comte,Descartes, Leibnitz, stb., még sem leljük fel tervezetükben ezta felfogást.

Ilyen viszonyok közöt t természetes , hogy az eszperantó alkotója sem lehetett szűkkeblű , csak a sa já t nemzeti ny e l vér e gondoló és azt az egé sz v i l ág r a r áer ő s zako l ó hazafi; dr. ZamenhofLajos L á z á r , lengyel szemorvos, maga is egy soknemzet i ségű vid éken élt, ahol az érintkező nagyhatalmi ér d ekek vér es l e számolásokat idéztek elő az emberek között , már magának a nemzetiség i nyelvnek haszná l a t a miatt is. S z ü l ő v á r o s á b a n , Bialisztokban a

l e g v é r e s e b b ö s s z e t ű z é s e k h e z vezettek az ottélő lengyelek, zs idók ,oroszok és német ek nemzet i ség i s zenved é l y e i . Késekke l és revolverekkel biznnyítgatták nemzeti m e g g y ő z ö d é s ü k e t az e g y m á s r auszított fanatikusok. Az elvakult nemzeti gyűlö lködés adta megZamenhofnak az első impulzust arrá , hogy egy nemzetközi , mindenlétező nemzettől és politikai nagyhatalomtól független nyelvet szerkesszen. Ez a gondolat annyira l ekötöt te , hogy érte nemcsak ifjúságát , de egész életét , nyugalmát , jó létét , orvosi karr ier jét és apolgár i élet minden kényelmét is fe lá ldozta .

D r. Zamenhof összes e l őd je i ve l szemben e l ő ször ismerte fel

azt az a lapvető igazságot , hogy a nemzet köz i nyelv s ikerét csak atömeghasználat biztosíthat ja . Ezért a nyelvtani részt a lehető lege g y s z e r ű b b e n szerkesztette meg: az eszper ant ó egész nyelvtana 16s z a b á l y b ó l áll. Mondatszerkezete egy szer ű , logikus és könnyű. Amás i k igen fontos és általa figyelembe vett szempont volt, hogy aszavak, amelyek az új nyelvben a l ka l mazá s t nyernek, l é tező szavaklegyenek, el lentétben elődjeivel , akik csaknem mindannyian új, seholsem haszná l a t o s szavakat ajánlottak. Az eszper ant óban a szavakgyökerei tehát a l é tező nyelvekből erednek, k i vá l a sz t á suka t Zamenhof úgy végezt e , hogy nagy figyelmet fordított arra, melyik szó fe

dezi legjobban az általa megjelöl t fogalmat és a fennálló viszonyokközöt t melyiket használ ják legnagyobb terü leten . E l ső brosúrá jábaZamenhof mi nd össze 900 ilyen s z ó g y ö k ö t vett fel, de ez a kiss z á m is már elegendőnek bizonyult ahhoz, hogy az új nyelven levelezni lehessen. Hogy a nyelv fej lődését viszont semmi se a k a d á lyozhassa, csak a szógy ököt ha t á r ozt a meg, így különféle képzők

Page 27: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 27/56

szo l gá l nak a fogalmak pontosabb m e g h a t á r o z á s á r a . Az, hogy Za-menhof létező szavakat vett szó t á r ába tetemesen megkönnyít i aszavak tanulását : telefonó, bankó, szociala, kulturo, problemo stb.szavak megér t é se i gazán nem jelent nehézséget , — az eszper ant óban pedig az összes ha szná l a t ban l évő u. n. „ i d egen-szavak" bennevannak. Tehát már a tanulás előtt ismeretes a szavak nagy r é s z e .A szók i ncs szapor í t á sa is könny ű : az u. n. afixok (elő- és utóképzők) a l ka l mazá sáva l egy gyökből húsz-harminc szó is k é p e z hető. Mindez pedig a l eg szé l e sebb r é t egek számár a úgy szó l ván e l ő készít i az eszperantót , csak ked vező kör ü l mény ek szükségesekahhoz, hogy az tényleg a tömegek ér intkezés i és megér t é s i eszközévé vá l jon .

A nemzet köz i nyelv pr ob l émá jának ezen egy szer ű és mégi scé l szer ű mego l d á sa gyorsan Zamenhof köré csopor tos í to t ta az elsőeszper ant i s t ák lelkes gárdá já t . A s z e r z ő csak egy kis, pár oldalasbrosúrát küldött szét a vi lág minden t á j á r a 1887-ben, de ez is elégvolt ahhoz, hogy a l eve l ezés az új nyelven megindulhasson. A leve l ezés könny ed sége bá t or ságo t adott az e l ső e szper ant i s t áknak :fo lyóira tok , egyesületek szervezése után , 1905-ben s z á m u k márnagyra nőtt és a f ranciaország i Boulogne sur Marne-ban összehívták az el ső kongresszust. Dr. Zamenhof megnyi tóbeszédének drámai hatása volt: az egymást tökéletesen megér tő , vegyes nemzetiségű, különböző színű és nyelvű emberek e g y m á s n y a k á b a borultaka nyelv haszná l ha t ó ságának ö r ömér e . Azó t a az eszper ant i s t ákszáma á l l and óan növeksz i k s ma már meghaladja az egy milliót.A kongresszust is minden évben megtart ják (kivéve a vi lágháborúéveit), az idén Londonban tartják július 26-tól augusztus 6-ikáig,— amelyre 26 or szágbó l 1500-an jelentkeztek. J u g o s z l á v i á b a naz évi kongresszust június 5—6-án tartották meg Novi S z á d o nnagy sikerrel.

A mai kor embere nem fog csod á l kozn i azon, hogy az esz

per ant ónak is vannak el lenségei . Ezek e l ső sor ban azok, akikneknem érdekük a népek kö l c sönös megér t é se , akik hazugul a fajtájukat felsőbbrendűnek minősít ik és az ö s s z e s kisebb nemzeteketbék l y óba verni törekszenek . Bet i l t ják az egyesületeket , sőt még anyelv nyi lvános használa tá t is büntetik. Franco pl. az általa megszál l t terület ös sz es eszpe rantistái t letartóztatta s Kordoba elestea l ka l máva l minden ottani eszperantistát kivégeztetett . Ennyire terjedhet a barbarizmus!

A nagy vi lágban gyakran tapasztaltam az eszper ant ó e l ső rendű hasznát . Bécsben, Parisban, Hamburgban, Sao Paoloban

(Brazí l ia) , Dakarban (Afrika) nagy seg í t ségemr e volt. Az a barát ikapcsolat, amelybe különböző fa jú és nemzet i ségű esperant i s tákkaljutottam, szét szakí thata t lan . Gyakor la tból tudom és vallom, bogy azigazi b é k e , emberszeretet és t e s t vér i e sü l é s nagy cél ja inak e léréséhez az eszper ant ó egyike lesz a leghasznosabb e s z k ö z ö k n e k .

Tóth István

Page 28: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 28/56

Legyünk őszinték vagy, hazudjunk ? Sokszor felötlik bennünke k é r d é s valaminek kapcsán . Magáné l e t ünkben a nap minden szak á b a n ki vagyunk téve a hazud ás k í sér t é sének . Azonban túl magánéletünk keretein, amelyek közöt t naponta újra és újra átgondolhatjuk, pozitívan vagy negat ívan megoldhatjuk ezt a kény es kér d és t — tudnunk kell azt, hogy a tár sada lmi é let különbözőmunkahelyein, a legfontosabb tár sada lmi funkciók végzésénélhatározot t és következetes á l l á spontot kel l elfoglalni ebben a tekintetben. Három elismert t á r sad a l mi munkás t : egy orvost, egy pedagógust és egy politikust kértem meg arra, hogy nyilatkozzanak:mennyire érinti a hazugság és ősz i n t e ség kér d ése szakmá juka t ésezzel kapcsolatban mi az ál láspont juk. Nagy ör ömömr e a nyilatkozatok összehasonlítása uián kitűnt , hogy mindhármuk véleményemegegyezik ebben: a hazugságnak nincs helye a tár sada lmi é letlegnagyobb fe le lősséggel já ró munkaköreinek betö l tésénél , éppolyk e v é s s é mint az emberi élet bármely más terü letén . Beszélgetése i met az a l ább i akban köz l öm.

Az orvos:

— Doktor úr, sokan azt állítják, hogy nem jó orvos az, akiadott helyzetben nem tud megfele lően hazudni betegének .

— Sokkal bonyolultabb a k é r d é s , semhogy egy szer űen ellenmondhatnék vagy megerős í thetnék . Ta lán akkor láthatjuk a k é r d é s tt i sztábban, ha a hazugságot sz igorúan megkülönböztet jük az elhallgatástól , elt itkolástól .

— Milyen j e lentősége van ennek a különválasztásnak , hiszenaz elt i tkolás semmi más, mint a h a z u d á s egy m ó d j a ?

— Lehet, de ne feledkezzenek meg egy szempontró l : az orvosnak meg kell szereznie a beteg teljes bizalmát . Az orvos, aki

hazudik, nem számíthat a beteg teljes biza lmára . Elhallgatni valamit azonban sokszor lelkiismeretbeli k ö t e l e s s é g e az orvosnak.E l ő s z ö r is vegye tekintetbe azt, hogy minden tudomány á l l andóanfejlődik és egyik sem tökéletes . Ez áll az or vos t ud omány r a is, hama már pontosan meghatározot t elvekkel és keze l é s i s zabá l y okka lrendelkezik is. Ezeknek a l k a l m a z á s a az orvos s z e m é l y e s tapasz-ta l t ságátó l és tudásától függ, de akármi lyen számottevő volna is,ez utóbbi , igen gyakran előfordulnak olyan esetek, amelyekben akezelés k imenetelét lehetetlen előrelátni . Az orvostól ebben azesetben nem követelhet jük, ,hogy beszámol jon véleményéről . Ő ezt

anná l kevésbbé is teheti, mert sa j á t maga sem biztos a dolgában.— Milyen esetben tartja ön az őszinte szókimondást mege n g e d h e t ő n e k ?

— Az őszinteség bármily méretű legyen is, sokkal k e v é s b ékár o s , mint a l egc seké l y ebb hazugság , amelynek e l ső sor ban azorvosi tekintély látná kár át. Ha az orvos biztos d i agnóz i sában és

NAZU6SÁ6 ÉS ŐSZINTESÉGBizalom ember és ember k ö z ö t t csak egy h a z u g s á g m e n t e s

a t m o s z f é r á b a n k é p z e l h e t ő el . B í z n i csak abban tudunk, akitb e c s ü l ü n k , s z e r e t ü n k és — akinek h i s z ü n k .

Page 29: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 29/56

intelligens beteggel áll szemben, az a vé l emény em, hogy őszintén

feltárhatja a helyzetet, úgy a beteg, mint annak környezete e lőt t .Teheti ezt annál is inkább, mert a modern orvostudomány a bet eg ségek legnagyobb r é s z é v e l sikeresen harcol.

— Azt hiszem, a beteg azér t kér d ez , mert e l ső sor ban jó hírt.akar az orvostó l hallani. Talán az a sú lyos beteg, akihez őszintevolt kezelő-orvosa , u tó lag megbánja , hogy az orvostó l ősz inteségetk ívánt . Véleményem szerint az őszinteség csak akkor hálás , hareményt , önbizalmat , hitet ad.

— Elhiheti, hogy az orvos is ilyenkor a l egkönny ebbenőszinte, de ne felejtse el, hogy a beteg, aki nincs t i sztában beteg

ségének komolyságáva l , károsan befo lyáso lhat ja a keze l é s t s árthatmagának . Ter mésze t e sen tragikus esetek is előfordulhatnak, elvétveúgy az egyik, mint a más i k esetben. Egy ilyen esetet ö n n e k iselmondhatok. Néhány évvel ezelőt t egy m ű v é s z e m b e r jelentkezettaz akkoriban legismertebb rákspeciá l i s táná l . Hangsúlyozta , hogy őmaga intelligens ember, aki nem fél a haláltól s aki az életetfilozófusi m aga slat ról nézi és ezér t meg kell tudnia az igazat. Azorvos megv i zsgá l t a és megál lapította a rákot . Néhány nap múl vaaz orvos azt olvashatta a napilapokban, hogy az i l lető művészöngyi lkosságot követet t el.

— Ebben az esetben az orvosi ősz i n t e ség ká r o s volt, nemde?— Nem az őszinteség volt kár os , hanem a pác i ens voltgyenge. Az adott esetben egy kezdetleges r ákr ó l volt szó, amelyetlehetett volna gyógykezelni .

— Még egyet szeretnék hallani öntől . Vá j jon az orvos k ö t e lező d i szkréció já t mennyiben érinti eredeti k é r d é s ü n k ?

— Az orvos hivatásbel i t i toktartása törvényi leg kötelező. Azorvos, akinek így meg van köt ve a keze, sok esetben nem mondhatja meg az igazat. Vegyünk például egy ilyen esetet: egy vőlegény, akinek esküvője közeled ik , szifiliszben gyógykezel tet i magát .

Nem hallgat orvosa tanácsa i ra , mindenáron meg akar esküdnimenyasszonyával mielőt t k igyógyulna . A menyasszony vagy annakszülei valahogyan tudomást szereznek a dologról és elmennek érdeklődni az orvoshoz. Neki azonban kötve van a keze és nemmondhat semmit. A házasság lét re jön. A követ kezmény eket el lehetképzelni . Az a m e g g y ő z ő d é s e m , hogy az ilyen és hasonló esetekben az orvost ment sék fel a t i toktar tás köte lezet t ség e a ló l , mertígy sok szerencsét lenséget kerülhetünk el.

A pedagógus:

— H a z u g s á g ! ? Kér em e l ő ször is t i sztázzuk a hazugság fogalmát. A hazugság úgy, ahogy ön mondja nem jelenthet m á s t : mintvalakinek j ó akar a t ú vagy rosszakaratú fé l revezetését . Ami ezt ahazugságo t illeti, azt hiszem megegy ezhet ünk abban, hogy nincsr á szükség .

— Eszerint?

Page 30: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 30/56

— M áshogy kell feltenni a kérdést . Például igy: feltétlenülőszintének kell-e az embernek lenni?

— Ezt ön t e r mésze t e sen tagadja?— Igen. A tanár, az orvos csak akkor felelhet meg hivatásá

nak, ha a tanítvány illetve a páciens ér te lméhez, lelki teherbírók é p e s s é g é h e z tudja vi szonyí tani ősz inteségének mértékét . Köteless é g e az, hogy bizonyos körülmények közöt t ne legyen ő s z i n t e : atanárnak pedagógia i , az orvosnak higiéniai cél jai vannak és e l sősorban ezeket kell elérniök.

— S ezek a célok az őszinteség szem előtt tartásával nemér het ők el?

— Nem szabad mindent sz igorúan venni: mi eleven é r z ő ,

fejlődő anyaggal dolgozunk, amely mill ió változatokat mutat.Ahányféle vá l tozat , annyi fé le akció szükséges a megfele lő reakcióe l ér éséhez , pz t e r mésze t e sen nem azt jelenti, hogy ahány emberannyiféle nevelési elv, hanem csupán azt, hogy adott esetekbenmegta lá l juk a hozzáférkőzés leghálásabb módját .

— S z ó v a l embere v á l o g a t j a ! ?— Ugy van. Vegyünk például egy ilyen esetet; egy fiú rossz

tanuló a közép i sko l ában , mindenki azt hiszi, hogy l ega l ább is„ v íz f e jű " . Ahogy azonban kikerül az egyetemre, mint valami bel sőtitkos g o m b n y o m á s r a megelevenednek benne a lélek erői. Kitün

t e t é s se l teszi le v i zsgá i t . Képes sége i t s intell igenciáját bárki hajl and ó elismerni. Mi volt a titka ennek a v á l t o z á s n a k ? Tapasztalataim a lap ján azt mondhatom, hogy a l egtöbb ilyen esetben akörülmények megvál tozása já t sz ik szerepet. A gyermek v i se l ked éser eakc i ó a fe lnőt tek bánásmódjára és egy á l t a l ában az életkörülményekre. Megfele lő ráhatássa l , vezetésse l , azaz neve l é s se l a l egtöbbgyermek fej lődését úgy lehet irányítani, hogy minden ér téket feldolgozzanak magukbóL

— És ehhez minden eszköz fe lhasználható ?— Igen, de ennek a szempontnak s z é l e s e b b a l k a l m a z á s á t

nagyon megnehezít i az a nélkülözhetet len követelmény, hogy ap e d a g ó g u s n a k nemcsak a gyermek becsülését , b iza lmát , de szeretetét is meg kell nyernie. A p e d a g ó g u s csak akkor tud er kö l c s i leg is hatni nevelt jére, ha maga is erkölcs i személy i ség . Ezér t nemszabad a haz ugságo t eszkö zül felhasználnunk. Tehát c supán azőszinteség megfele lő adagolásáró l lehet szó. Különben is a lelkife j lődés minden egyes ember né l más és más gör béket mutat. Nincsaz a ped agógus , aki nyugodt lelkiismerettel pálcát törhetne a tanítvány képességei felett. E z z e l nem azt mondtam, hogy a pedagóg i a teljes homál y ban t apoga t óz i k : vannak tudományosan edzett

elveink, nevelés i szabá lya ink , mert a fej lődésben mutatkozó törvényszerűségekkel jórészt t i sztában vagyunk. A ped agóg i a azonbané p p e n olyan tudomány, mint a többi : f e j lődésében mindennap ú jabbá l l omás t jelent. Csak egy dolgot akarok itt megemlíteni. A múlts z á z a d v é g é n Freud lerakta a pszihoanalizis alapjait. A psziho-anal iz i sből egy egészen új lélektan nőtt ki. Megismertük a tudat-

Page 31: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 31/56

talant, a lélek rejtett folyamatait, az ösz t öner ők m űköd ésé t. Mindeztegnap még nem volt a ped agóg i ában , ma pedig a ped agóg i a —

mondhatni — erre épül.— A pszihoanalizis hogyan lát ja a h a z u g s á g o t ?— Amennyiben beteges hazud ozá s t gondol, úgy — azt mond

hatom Önnek, hogy — a l é l eke l emzés a l egtöbb konkrét esetbenazt találta, hogy a h a z u d o z á s egy neurotikus tünet, amely mintilyen, megfelelő kezeléssel el távol ítható.

— A pszihoanalizisnek, mint neve l é s i rendszernek mi az á l lá sfog la lása kérdésünk tek intetében?

— A szülő , vagy nevelő egy bizonyos napon arra ébr ed ,

hogy a gyermek vár a t l an kér d ésekke l áll elő. Egyike a l ege l sők é r d é s e k n e k : hogyan jövünk a v i l á g r a ? A gondos szülő és a jónevelő ilyenkor e l őv i gy áza t o san , de egyúttal őszintén tárja fel avaló életet. Itt csak arra kel l vigyáznunk, hogy ne menjünk az ell e n k e z ő v é g l e t b e : azaz ne terhel jük meg a gyermeket. Csak any-nyit adjunk az élet va lóságából , amennyi fel tét lenül szükséges ak íváncs i ság és érdeklődés k ie lég í téséhez. Legfontosabb tehát az,hogy a gyermek kív án csis ágá t feltétlenül elégítsük ki és ne fojtsukel, mert éppen ebbő l a k íváncs i ságbó l fakad a legnemesebbt ud á svágy is.

A politikus:— Két el lentétes politikai rendszerre kel l rámutatnom a fenti

kér d és ka pc sán : egyf el ől a demokratikus, másfelő l a diktatór ikusrendszerre. A demokratikus á l lamforma nem m á s , mint a törvényesített emberi szabad ság b i z t o s i t éka . A demokratikus o r s z á g o k b a na nép szabadon nyilváníthat ja véleményét és úgyszólván hazaf iú ikö t e l e s ség a becsü l e t e s , j ó szánd ékú kritika. Itt a politikusnak is kikel l érdemelnie a nép bizalmát , szeretetét , ezt pedig csak abbanaz esetben teheti, ha jellemes ember, ha erkölcs i személy i ség ,akinek szava áll ja az idők és körülmények v iharát . A diktatór ikus

o r s z á g v e z e t é s e g é s z e n más elveket tart szem előtt. Szabad véle-ménnyi lvání tás és kritika nincs. Az „ i g a z s á g o t " az e g é s z nép szá m á r a egy helyről diktál ják. Az ilyen rendszer erkölcste lenné tesziúgy az aktiv politikust, aki t é n y k e d é s é b e nem viheti bele egyénim e g g y ő z ő d é s é t , mint a népet , amelynek helyeselnie és tapsolniake l l . Meggy őződ ésem szerint csak a demokratikus pol i t ikának vanjövő je , akármi lyen e l lentmondók is korunk egyes politikai folyamatai, mert a demokratikus rendszer és ennek t ö k é l e t e s e d é s e tudjabiztosítani emberi jogainkat a s z a b a d s á g h o z , az i gazmond áshoz ,a be csü letes kr i tikához és az ember minden fontos testi és lelki

szükség l e t éhez . Senki sem vitathatja, hogy az ember eminens lelkiszükség l e t e , hogy minden külső kényszer nélkül , bel ső meggyőződésből b ízzon azokban az ál lamférf iakban, politikusokban, akiknekk e z é b e s o r s á t leteszi — ez pedig csak egy t öké l e t e s d emokr ác i amegvalós í tá sa út ján , a népámí t á s és hazugság k i küszöbö l é séve lérhető el. Sándor Lajos

Page 32: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 32/56

A z ócs kav a sa s f el é veze t ő ú ton naponta t öbbször is lehet

látni kétkerekű kis targoncákat , mel lettük főleg nők és gyerekek,de elég gyakran férfiak is.Mennek az ó c s k a v a s a s h o z . Csontot eladni.Honnan \an az a sok csont? Hinni sem akartam, mikor elő

s z ö r hallottam: a s z e g é n y s é g Petrovgrad határában k iás ta a dögtemetőt . El tudod képzelni te város i ember, ki, ha egy döglöttegeret öt ször ö s papiroson keresztü l megfogsz, utána félóráig fertőtleníted a kezed, mi az a d ö g t e m e t ő ? mit jelent d ögt emet ő t k i á sn i ?

Orvosi vé l emény szerint a d ögt emet őnek kör ny éke is a r agá l yf é s z k e . Hisz ott a j á r vány okban elhullott állatok tetem ét földelik

el . Messziről bűzl ik a l evegő a hely körül, hol̂ ezek a tetemek aföld alatt rothadnak. Ez a föld maga a halál . És ezt a földet feltúrja a s z e g é n y s é g a tíz k ö r m é v e l és mohó éhséggel keresi a csontot.

Igen, nem költői túlzás , mohó, soha ki nem elégülő éhséggelkeresik a csontot, mert a csont — a keny ér. Sz á r az , sovány , kisfalat kenyér . Ki lónként 45 pár á t fizetnek a csontért , de sú l y ábó ll e számí t anak 15%-ot a r á t apad t s á r r a .

És ezér t a kis falat keny ér ér t kockázt a t j ák egészségüket , sőtéletüket a pet r ovgr ád i s zegény ek . Tíz körmükkel túr ják a gennytől ,állati rothadéktól átitatott földet, minden e g é s z s é g ü g y i g o n d o s k o d á snélkül . Tudják is ők, mi az a tetanusz? Gondolnak rá, hogy al eg r ond ább ny ava l y ák veszé l y ez t e t ik é l e t ük et ? Dehogy! Legfeljebbazt tudják, hogy elhullnak, mint az állat, melynek csontjait kikapar ják .

Most valószínűleg enuek a sovány keny ér nek is v é g e lesz.A hat óság hivatalosan t ud omás t szerzett ró la . A múltkor egy„ t á r n á b a n " — mert csaknem szabá l y os bány áka t á s t ak már itt —betemetett a föld egy gyereket. A mentők szál l í tották kórházba.Nem tudom él-e még, mert ha meghalt sem hozzák az ú j ságok ahírt : „Hősi halál t halt a munka c s a t a t e r é n " .

A hat ó ság most valószínűleg betiltja a csontbányászást , mikénttavaly az „ ó l o m b á n y á s z a t o t " is betiltotta.Ó l o m b á n y á s z a t a V a j d a s á g b a n ? Hát i lyesmiről ki hallott ?Igen, volt! A szegény nép évekkel ezelőtt fel ta lá l ta ezt a

„ jöved e l mező f og l a l kozá s t " . A régi katonai lőtéren kivájta a földbőla használ t ó lomgolyókat és lapokat öntött be lőle . Cá ri elitéltekó l o m b á n y á s z a t á n á l is egészség t e l enebb f og l a l kozá s . És még csod á l koznak egyesek, ha a szegénység szektát a lak í t , melynek jelmondata : ítélet alatt vagyunk! Ezt is betiltotta a hatóság , mint mosta c sont bány ásza t o t . Őrt állított a bányához. Megpróbál tak még

egyesek é j szaka ó l mot bány ászn i , de azután áttértek a csontra.É s mi jön ezután ?A közegészséget egyolda l ró l b iztos í t ja , hogy nem szabad a

dögöt kiásni , de ki biztosít ja a szegény séget az éhhalál ellen?Nem nega t ív közegészségügy i i n t ézked ések szükségesek ide, hanemmélyreható szociá l i s reformok. Gyenes Sándor

A p e t r o v g r á d i s z e g é n y s é g f o g l a l k o z á s a .

D Ö 6 T E M E T Ő

Page 33: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 33/56

A TBC ELLENI KÜZDELEM

A Vreme május 27-iki s z á m a nagy cikkben számol be anegyedik jugoszláv tuberkulózi s-e l leni kongresszusró l , amit az idén

gazdag tárgysorozat ta l májusban tartottak meg Herceg-Novi-ban.A kongresszus a tuberkulózi s-e l leni harcot teljesen t á r sad a l mialapokra fekteti. A tisztán orvostanilag é r d e k e s b e s z á m o l ó k mellett,Vi d ákov i c s Sz l obod án , a beogr ád i község t anács egészségügy i t anácsosa „ F o g l a l k o z á s és tuberkulózi s " c ímmel tartott előadást , amelymélyreható e le m zésé vel és " társada lomtudom ányi b eá l l í t á sáva l véglegesen eldöntötte a vitát, hogy a fog la lkozás , vagy a g a z d a s á g ihelyzet-e a tbc megbet eged és va l ód i oka és alapja. Mivel ez aze l ő a d á s a témát olyan oldalról tárgyal ja , amely olvasó inkat isközelebbről érdekl i , a Vreme tudósí tása a lap ján röviden összefoglaljuk annak lényegét .

Töb b tudós vélem ényév el e l lentétben V idáko vics bebizonyí t ja ,hogy a tbc nem professzionál is (foglalkozásbel i ) , hanem szociá l i s( társada lmi) betegség , melynek romboló k i fe j lődése a vár os i és falusil a k o s s á g b a n a munka és életfeltételektől függ.

„ A tbc, mint szociá l i s betegség , a t őkés gazd a ság i rendszerrelé s a városok k i fe j lődésével együt t jelentkezett. A tbc szociá l i sj e l l egé t Jugosz l áv i ában a l egv i l ágosabban az or szág t á r sad a l miszerkezete bizonyítja. 6.700.000 a k e r e s ő k s z á m a , akik közü l320.000 önál ló vál la lkozó, földbirtokos stb. 615.000, a 6.360.000

alkalmazott, munkás , hivatalnok stb. 6.640.000 csa l ád t ago t tart el.Sokáig tanulmányoztam a k é r d é s t és az évek fo lyamán arraa m e g g y ő z ő d é s r e jutottam, hogy a tbc nem egyes fog la lkozásokbet eg sége , hanem e l ső sor ban a gazdaság i helyzet tő l függő je lenség .Van t er mésze t e sen sok olyan fog la lkozás is, amely közvetlenül hata tbc ki fe j lődésére . így pl. a n y o m d á s z o k 9 ' 5 % - á n á l , a bőrmunkások 8°/o-ánál, a text i lmuknások 7 '3%-ánál tüntet fel a Munkásbiztosító tbc megbet eged és t . Azonban a helyzet alaposabb tanulmányozásánál ki tűnik, hogy a fog la lkozás i ág csak annyiban segít ie lő a t bc-és megbet eged és t , amennyiben a munkafeltételek ellen

keznek az egészség t an követ e l mény e i ve l és ezen kár os kör ü l mények romboló hatásá t a nyomor és az alacsony életszínvonal mégfokozza. Hár om éven át kísértem figyelemmel nagyobb városanik-ban a n y o m d á k a t és a bőr ipar i üzemeket . Két csoportba osztottamazokat, az e l s ő b e vettem az egészséges ber end ezésű műhel y eket ,ahol a f i zetések is jobbak, a m á s o d i k b a az e g é s z s é g t e l e n e k e t ésahol — ez szinte szabá l y szer ű j e l enség — a f izetések is alacsonyak.A megf i gy e l é sek er ed mény ét a követ ke ző megd öb bent ő szám okbanfoglalhatom ö s s z e :

100 alkalmazott közü l tbc-s beteg:1 csoport (jó m u n k a f e l t é t e l e k ) II csoport (rossz m u n k a f e l t é t e l e k )

a) n y o m d á k : 11 25

b) bőr i par : 8 21Ezek szerint a másod i k csoport a n y o m d á s z o k n á l 227, a bőr

ipari munkásoknál 262°/o-kal több tbc-st mutat fel mint az első

Page 34: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 34/56

csoport. Világos , hogy itt nem a fog la lkozás , hanem az alkalmazottak munka és életfeltételei döntik el a kér d és t : egészség t e l en ,poros, ólom gőzös nyom dák, egész ségte len bőr fe ldolgozó műh elyek ,alkoholizmus, alacsony életszínvonal , rossz l aká sok , gyenge táplálkozá s t ú l ó r ázá s és a többi tár sada lomegészségtani tényezők. Eztbizonyít ják a k ö v e t k e z ő adatok is:

100 h a l á l e s e t b ő l a tbc-ra esik az á t l a g o s m u n k a b é r e k

Ljubljana 946 26 12Beograd 21*27 22*88N iš 22-16 14-11Skoplje 3221 13*58

Minél kisebbek a munkabérek , annál nagyobb a tbc-halan-dóság . Végül ezt bizonyít ja az is, hogy amig a t bc-ha l á l ozá sa munkás ságná l 95%-ig terjed, a hivata lnokoknál és szabadfoglalk o z á s ú a k n á i 8—40%-ig, i pa r o sokná l 5—37%-ig, k e r e s k e d ő k n é l4—25°/o-ig terjed és végül 1935—1937 években gy ár o sok , bankár ok ,nagybirtokosok közül a megfigyelt v á r o s o k b a n egyetlen tbc-s haláleset sem fordult elő.

A tbc k é r d é s é n e k a m e g o l d á s á t nem a fog la lkozások körébenkel l keresnünk, hanem olyan tár sada lmi intézkedések mielőbbifoganatos í tásában, melyek a néptömegek é letét gyökeresen megjavít ják. A tbc nem professz ionál i s , hanem szociá l i s betegség , nemegyes fog la lkozás i ágak , hanem a t á r sad a l mi piramis a lap ján á l lóo sz t á l y ok be t eg sége . A tbc i r tózatos polip, amely csáp ja i t mélyenbevés t e a dolgozó nép minden é l e t megny i l vánu l á sába : l aká sa i kba ,műhelyeikbe, é letmódjukba és fe lv i lágosula t lanságukba .

A kongresszus, befe jező ü lésén, a követ kező ha t á r oza t o t hozta :„ A negyedik tuberkulózis-el leni kongresszus megál lapít ja , hogya t uber ku l ó t i kus megbet eged éseket nem maguk a fog la lkozás i ágak

hozzák lét re , hanem azok a rossz e g é s z s é g i és g a z d a s á g i viszonyok,amelyekben a munkások é lnek . Ezér t a kongresszus arra kér i aszociálpol i t ikai minisztér iumot, hogy:

1. A munkásvéd e l mi t ö r vény hozás t terjessze ki; a munkafe lügyelőség (inspekcija rada) a műhelyeket szé lesebb körben ellenőr i zze ; a minimális munkabér-törvényben megál lapított a lapbértemelje fel, különösen azokban az i pa r ágakban , amelyek n a g y s z á m útbc m e g b e t e g e d é s t mutatnak fel; a munkás l aká sok ép í t é sének kér dését törvényi leg oldja meg.

2. Ismerje el a törvény a tbc-t mint professzionál is betegs é g e t a) az egészségügyi intézmények (kórházak , szanatór iumok,diszpanzerek, ambulanciák) a lka lmazot ta iná l és b) azoknál , akiknéla tbc mint k í sér ő be t eg ség jelentkezik a szilihozis miatt és amunkásbiztos í tá s i törvény a lap ján ezen m e g b e t e g e d é s e k e t úgykeze l j ék , mint üzemi baleseteket." Pálics Miklós

Page 35: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 35/56

Nem kel l egészségügyi s ta t i szt ikákat felsorakoztatni annakbizonyí tására , hogy a tanyai, falusi és k i svár o s i l aká sok mennyireegészség t e l enek . Nyissunk be tél idején valamilyen kisexisztencia

l a k á s á b a és rögtön érezzük a jellegzetes v a j d a s á g i szagot, azegészségte len , sze l lőzet len , nedves l akások orr facsaró tar tozékát ,a tüdőba j , a skrofli beteg l égkörét .

H a az ok csak a tőkehiányban rejlene, akkor a tár sada lommai rend jében szépen be kellene várni , amig az á l lam szociá l i ssegély c ímén többet juttathatna a l aká sv i szony ok szaná l á sá r a , vagymíg a m a g á n t ő k e olyan szaporulatra tesz szert, hogy hosszúle jára túamor t i zác i ó s kö l c sönök k i bocsá j t á sá r a fanyalodna. Van azonbanmásik , épp oly fontos ok is: a nép tudat lansága és a megszokottrosszhoz való oktalan r aga szkod ása . E zen pedig nagyobb tőkebefektetés nélkül is lehet, sőt kell segíteni.

Ezeknek a soroknak felvi lágosítás a cél juk, olyan — egy ébként nem új — tudniva lóknak i smertetése és k i hangsú l y ozá sa ,amelyeknek a l k a l m a z á s a nem kerül sokba és a l egegy szer űbbháztar tások lehetőségeinek határát túl nem haladja. Miután a szállási , falusi és vár os i l aká sokr a más és más szempontok a mérvadók, mindegyiket külön fejezetben fogjuk tárgyalni .

1. A szállási lakóházak vidékünkön ál talában vertfalból készülnek. Az anyagot, amelyet szomorú t réfáva l magyar betonnak ne

veztek el, a helyszínen ássák ki, nem kell fuvarozni és így olcsó ,a munka egyszerű , műszaki i skolázot t ság nélkül végezhető , szóva lamolyan t e r mésze t i ad o t t ság szükséges hozzá , mint a f ec skékné l af é s z e k r a k á s h o z , vagy az eszk i mókná l a hóbavá j t kunyhó épí téséhez. Hogy ezen hogyan lehetne változtatni, arról egy k é s ő b b i cikkünkben számolunk be. Mindenesetre a szá l lá sv i lág úthá lózatánakkiépí tésével megkönnyítet t fuvarozás i l ehetőségek , nagyobb tüzelőanyag t ég l aége t é shez , stb. nagyban hozzá járu lnának az itt észlelhető viszonyok e l őny ösebb megvá l t oz t a t á sához .

L e g y ü n k i g a z s á g o s a k : a vertfal nem is olyan rossz, mint azt

híresztel ik . Ha jól megcsiná l ták , egys zerű cé l ján ak : teherbírásnakés hőszigete lésnek meg is felel. Nem az a baj, hogy a fal nemtéglából készül , hanem az, hogy n e d v e s s é g ellen nincs szigetelve.A t a l a jned ves ség a fal hajszá lcsöveiben fe lhúzódik és á l landóanny i r kos sá teszi a szoba levegőjét . A ház alapjait tehát lehetőlegtéglából kell építeni, de néhány sort a padló fölé húzni s közöt tükjó minőségű, duplarétegü, bitumennel leragasztott kátránypapír ra l ,vagy bőr l emezze l keli elzárni a ta la jból felfelé hatoló ne dv es sé gútját. Ilyen kivitel mellett a szige telés költs ége me gtérül azál tal ,hogy nem kel l évente kétszer a nedvességtől lehul ló vakolatot

javítani és elértük a legfőbb célt : el tűnnek a fal t övében mutatkozó, sötét vízfoltok.Fogasabb k é r d é s a p a d l ó z á s és annak n e d v e s s é g ellen va l ó

sz i ge t e l é se . A l aká s pad l ó j a l eg t öbbször a földdel egyszinten van,am i helytelen. A padló szintjét az udvarhoz képest l ega lább háromlépcsővel kel l felemelni. Ennek a szabá l y nak be nem tartása t i sztán

NOőYAN ÉPÍTKEZZÜNK?

Page 36: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 36/56

mar ad i ság , mert a feltöltéssel és a f a lmagasság lényegtelen emelésével já ró köl t ségtöbblet nem elviselhetetlen. Legokosabb a pad l ó

a lá 30—40 cm vastag rétegben jólkiégett salakot tölteni, ami anedvesség fe lhúzódását némi leg gáto l ja . Ha van rá pénz , d eszkázn ikell, ha nincs, jó az a g y a g t a p a s z t á s is, amely gyakori m e s z e l é s s e lmeglehetősen fertőt leníthető. Ideál i s volna t e r m é s z e t e s e n a s z o b á k ,l ega l ább a há l ó szoba a l áp i ncézése , mert ez biztosít ja a pad l ó töké l e t e s s zá r azságá t . Ez azonban már k ö l t s é g e s e b b dolog, mert atág lából va ló pincefal, tég labol tozat , vagy gerenda-menyezet i smétpénzbe kerül és kivitele így sok helyen lehetetlen.

A z a g y a g p a d l ó és pincenélkül iség higiéniai hiányosságán atermészet á l ta l ingyen adott napfénnyel és friss l evegővel kel l

segíteni .A legtöbb szá l lá s i l akóház hát ta l északnak épül , dél re , ke

letre és nyugatra néző ablakokkal. Az ablakok azonban túl kicsinyek, nem érik el a minimális méretet , a szoba a lapterületénekegynyolcadát . Ezenkívül a déli oldalon l eg t öbbször szé l e s ver and á tépí tenek a ház elé, úgy, hogy az erre nyíló ablakokon ker esz t ü l anapfény soha be nem hatolhat a s z o b á b a . Helyes e l r end ezés mellett a konyha és é l é s k a m r a ablaka észak fe lé legyen. így valamive l l égy ment esebb lesz és az éle lmiszerek is k e v é s b b é romlanak.Viszont a l akószobák , fő leg a h á l ó s z o b a (igaz, hogy szá l lá son

minden szoba az) valamelyik napos égtáj felé nyíló m egfele lőn a g y s á g ú ablakokkal bír janak, hogy a napsugár behatolhasson aszoba minden z u g á b a és elvégezhesse fertőt lenítő feladatát . Csaka konyha és kamra előtt legyen veranda, ne vegye el a vi lágoss á g o t és a napfényt a szobák e lő l .

Nem lehet e l ég ny omat ékosan hangoztatni, hogy az ablaknemcsak vi lágításra , hanem sze l l őz t e t é s r e is v a l ó ! K ö z i s m e r t dolog, hogy a l egtöbb szá l lá s i l akóház parányi ablakai ősz t ő ltavaszig nem nyílnak ki, sőt gondosan bed ugaszo l j ák , nehogy hidegfriss l evegő behatolhasson. így még azt az egyetlen szel lőztetés i

l ehet ő sége t ís kizár ják, hogy a j tónyi táskor az a b l a k r é s e k e n keresztü l valami kicsinyke léghuzat keletkezhessen. A szoba l evegő jetehát alig cserélőd ik . Itt meg jegy ezzük , hogy r égebben azt hirdett é k : a tég la fa lakon keresztü l á l l andó légcsere folyik, a vertfalazér t rossz, mert nem engedi át a friss l evegőt . Ma már tudjuk,hogy ez a nézet téves . Semmiféle falon keresztü l nem történikl ény eges l égc ser e .

A szegény ség , a tüzelőfáva l va ló kényszerű takarékoskodásé s nem utolsó sorban a m a r a d i s á g és tudat lanság az oka annak,hogy az emberek nemcsak szá l lá son, de másut t sem alszanak nyi

tott ablaknál . Ahol kevesen alszanak egy s z o b á b a n és kályhafűtésvan, még csak tűrhető a l evegő . A kályha ugyanis erősen szel lőztet, mert a kémény huzatot idéz elő s ajtók és ablakok hézaga iná t megszerzi az égéshez szükséges l evegő t . Ám a szá l l á son banyakemence van, melyet a konyhából fűtenek. így a s z o b á b a s u g á r z ómeleg csak a megápor od ot t rossz levegőt fűti fel anélkül, hogy a

Page 37: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 37/56

l égcserét befo lyáso lná . Ezzel a fűtési módszerrel , bármennyire begy öker esed et t is — feltétlenül szakítani kell . Ma már vannak igen

jó szerkez etű , o lcsó ká lyhák , amelyek l ehetővé teszik, hogy aszá l lá sokon termő tüzelőanyag gazdaságosan fe lhasználható legyen.A kicsi, l égmentesen e lzár t ablakok, nedves falak, az alacso

nyan f ekvő agy agpad l ók és a banyakemencefűtés együt tesen eredményezik azt a sa j á t ságos , dohos szagot, amely az ágyneműt , fehérneműt és ruhát úgy átitatja, hogy az ilyen l akás l akó ján méga szabadban is érezhető az egészség t e l en l aká s beteg szaga. Ezeka tényezők teszik a szá l lá s i szoba levegőjét tűrhetet lenné, a tüdőbaj és sok más nyavalya m e l e g á g y á v á . S z e r e n c s é r e a földmíves azév egyik felét úgyszólván a szabad ég alatt tölti el, mert különben

a l a k á s romlott l evegő je végzetessé vá lhatna , fő leg a gyermekekre.2. A falusi lakóházaknál á l ta lában ugyanazok a hi ány osságok

ál lanak fenn, mint a szá l lá s iaknál , de tetézi a bajt az ár ny ékszék-és pöcegödrök pr imit ív épí tésmódja és az ivóvíznek ebből szárm a z ó gyakori s z e n n y e z ő d é s e .

A legkisebb szá l lá son is elég tágas a hely ahhoz, hogy apöcegöd ör , t r ágy ad omb, szemét d omb, stb. messze kerüljön a kúttól.Faluhelyen, különösen, ha a telek kisebb, nincs elég távol ságköztük és így a talaj nem szűrheti át a trágyalétől megfertőzött

talajvizet, amel y bő l az ásott kút táplálkozik. A pöcegödröt tég lából kellene falazni (beton még jobb). Ennek a köl t sége bőven megtérülne azáltal , hogy az ér tékes t rágyából és t r ágy a l ébő l semmisem v é s z k á r b a . Még falazott p ö c e g ö d ö r mellett is l ega l ább 10—12méter távol ság legyen a kútig. A kútkávát pedig l ega l ább 20—30cent iméterrel az udvar szintje fölé kell emelni és a környékét kitéglázni, hogy az eső és a hólé a kútba ne folyhasson, mert ezáltal szűretlenül kerül a szennyes c s a p a d é k az i vóv ízbe .

Helytelen az ősi, egytraktusos a lapra jzú épí tkezés i forma,melynél a ház v é g g e l áll az utca felé. Egy szoba néz az utcára ,

hozzá vannak ragasztva, s o r j á b a a többi szobák , mel lékhely i ségek ,istálló, előttük veranda. Át kellene térni a „fordított ház" rendszer ér e , mel y né l a s z o b á k az u c c á r a , a mel lékhely i ségek az udvarra néznek, szóva l két t raktusban vannak elhelyezve, a ház azutcahomlokzat hosszában épül . Ennél falakat takarítunk meg éssok fűtőanyagot, mert jobban tartja télen a meleget (nyáron pedigsokkal hűvösebb) az olyan helyiség, amelynek csak két fala vankitéve a hidegnek, szélnek és napnak. Az ilyen a lapra jzná l kevesebb k é m é n y r e is van szükség . Igaz, hogy a hosszában , egy másután sorakozó hely i ségeknél , azaz egytraktusos ép í t kezésekné l is

gyakran csak egy kémény t vezetnek fel a tető fölé, a többi tűzhely füstjét a pad l á son lefektetett tégla-, sokszor pedig csaktapasztott huzatokon vezetik az egyetlen k é m é n y b e . Ez azonban alegnagyobb mér t ékben t űzveszé l y es és az épí tkezés i törvény istiltja, de persze faluhelyen még nem nagyon el lenőrzik.

Olyan helyeken, ahol ásot t kutakból nem lehet ivóvizet kapni,

Page 38: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 38/56

a községnek kel l gondoskodnia jó ivóvizet szo lgá l ta tó közkutakróLM a már az á l lami egész ségüg yi intézmények is nagy gondot for

dítanak erre a k é r d é s r e , mert a hivatalos kimutatások szerintóriási hiányok mutatkoznak e t é r en . Jugosz l áv i a l akos ságának alig egynegyed rés ze jut ki fogástalan minőség ű, elegendő m ennyiségű ivóvízhez..

K ö z s é g i feladat az utcák útburkola tának k iépí tése és öntöz é s e is. Sajnos, sok gazdag falu nem fordít erre semmi gondotsem, pedig az utca porában tenyésző tüdővészbaci l lus egyformánfertőzi a szegény t és gazdagot és ugyanazt a l evegőt sz ív ják azi sko lában a beteg és e g é s z s é g e s gyermekek egyaránt . Addig is,m íg a falu köl t ségvetése e lbír ja majd a k ö v e z é s s e l és ö n t ö z é s s e ljáró k iadásokat , a j á r d a és a kocsiút között fasort és zöld sövényt

kellene ültetni, ami nem kerül sokba és a por nagy r észé t felfogja.Bár menny i r e megszokott, k é n y e l m e s is, m é g s e m volna szabadaz istállót, disznóólat a l akóházza l egybe, vagy hozzá közel építeni. A vízvezeték , csa tornázás hiánya , a földes szoba-konyha padló ,a tudat lanság és mar ad i ság miatt úgyis gyengén elégíthetők ki at i sztaság és higiénia követelményei , hát még, ha a l aká s köze l ébentartjuk a háziá l l a tokat és velük a legyek millióit ! Ezeket a melléképületeket az udvar hátsó részében kel l elhelyezni, fasorral vagyjó magas sövénnyel e lker í tve . Kisebb telkeknél , sűrűbb településnélpedig egyáltalán nem engedhető meg a nagytömegben va ló d i sznó-

hizlalás . Akinek ehhez mód ja van, menjen ki a szá l lá sra , vagy afalu szélére hiz la ló jáva l , ne v e s z é l y e z t e s s e az egész kör ny éke g é s z s é g é t és nyugalmát . Farkas Ferenc

KAZINCZY VAŐY HENLEIN?

A német fasizmus frontján új roham indult meg az eur ópa isz ínezetű magyar ér te lmiség ellen. Egyszerre és egyformán Magyaror szágon és S z l o v e n s z k ó n . A célpont, az á l d o z a t : a s z a b a d k ő m ű v e s s é g . Az a titkos valami, amire minden rosszat rá lehet fogni,

tehát az a pozitív valami, ami h a n g o s k o d á s és kik iá l tók nélkül :cáfolhatat lan kulturtörténelem. Vondd ki a történelemből a szabadk ő m ű v e s s é g e t és megtudod, hogy mit vesztettél . Ha tudod, hogya fasizmus az ember i ség tudatából kénytelen k i lúgozni a szabadkőművessége t , akkor mindennél jobban tudod, hogy mi a fasizmuscél ja és megér t ed , hogy a német fasizmusnak mért kell magyarfullajtárjait rohamra küldeni a magyar s z a b a d k ő m ű v e s s é g ellen. Amagyar képvi se lőházban Szá las i l egá l i s u tód ja , Hubay Kálmán fújtameg a kürtöt , Sz lovenszkón pedig az Egyesül t Magyar Párt állapította meg s z a b a d k ő m ű v e s tagjaival szemben az összeférhetet len

séget . Ez nem lehet vélet len. Husz évig nem i smerték az ö s s z e férhetet lenséget , ha most egyszerre és határ időhöz kötötten l ikvidálják ezt a viszonyt, akkor itt Henlein par ancskezér e i smer ünk .Henlein és a szabadkőművesség tényleg összeférhetet len , amibőlv i lágosan következik a kapcsolt r é szek szabad kőműves i ö s sze f ér hetet lensége . Ez a máról-holnapra jött határozat , ez a l emáso l t

Page 39: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 39/56

l ikv idá lás a szolgaszerep döntő dokumentuma, valami, aminek nincsk ö z e sem a m a g y a r s á g h o z , sem az ember i séghez , ami ép azér t az

Egyesül t Pár tot most már vég l egesen a n é m e t fasizmus térfelébe utalja.A fasizmus: dest rukció . Tipikus r e p r e z e n t á n s a i : Streicher,

S z á l a s i és G ö b b e l s . A s z a b a d k ő m ű v e s s é g r e p r e z e n t á n s a i : Washington és a múzeumalapí tó Széchenyi Ferenc, Garibaldi, Klapka ésKossuth, Mazzoni és Mirabeau, Diderot és Herder, Haydn, Mozarté s Liszt, Lessing és Goethe. Ki merne itt összehasonl í tani ?! Afasizmus és a s z a b a d k ő m ű v e s s é g a tűz és víz összeegy ezhet e t l en-s é g e , mint minden, ami az ember i ség pozi t ívuma és nem megköt ő je . E sorok írója nem s z a b a d k ő m ű v e s , de ismeri a történelmet ,melynek pozi t ív emberségdokumentumai közöt t ott ta lá lhatók a

s z a b a d k ő m ű v e s s é g a d a l é k a i . Aki ezt nem lát ja, vagy aki ezt felrúgja , az nem akar történelmet : felelősséget , fe j lődést , az csaks z é l h á m o s a lehet k o r á n a k ; megrontó ja és zsarnoka. A fasizmus azemberség javak dest rukció ja . Cél tudatos tör ténelmi gikszer: a történelem ki s ik lása , vonatrablók zavar tkel tő cé l tudatossága . Ez acé l t ud a t o s ság egyetlen egy el lenséget ismer: az emberi szolidarit á s t . Amelyik e s z m é b e n és intézményben ez a lényegjegy fel ta lálha t ó , az becste lenségre , hazaárulásra , ha lá l ra van í télve. A bandamorál , a gangszter-morá l csak a halál és rága lom árán tud életetorozni: z s á k m á n y t és ököl-d icsőséget . Teremteni nem tud, de tud

tőrt élesíteni , csapdát vetni, revolvert és ágyút konstruálni és elsütni. Ez az egész t ud á sa , ennyi az egész é l e t e : gyűlölet és elidegenítés , halál és háború . A tekintetnélkül iség és az ökö l nem ismerember ségmot i vumot . Ez halálra gyengítené, a féket tehát ki kelldobni, az emberi szolidaritást hatálytalanítani. Ma már felállíthatjuk a t é t e l t : mindaz, amit a fasizmus e l l enséggé avat: az ember i ség e lherdá lhata t lan ér tékévé magasodik. Csalhatatlan értékje l zé s ez : csak amit a fasizmus kiátkoz, érdemes az üd vözü l és r e .D e m o k r á c i a és ker esz t ény ség , pacifizmus és szocializmus, humanizmus és nacionalizmus, mint az emberi szo l idar i tás megnyilat

k o z á s a i , a fasizmus gyilkos per gő t üzében kovácso l ód t ak egy ségbe ,véd e l emr e , t ámad ásr a . E zen a síkon a s z a b a d k ő m ű v e s s é g , melynek lényege „az e g é s z emberi nem t e s t vér i ö s sze t a r t ozá sa " semlehet kivétel . A s z a b a d k ő m ű v e s s é g a fasizmus el lensége , mely ígymegér d eml i a figyelmet és a védelmet .

Mindaz, amit a fasizmus kiátkoz : automatikusan a s z a b a d s á gügy évé sz ínesed i k . Ha semmit sem tudnék a s z a b a d k ő m ű v e s s é g r ő l ,akkor is szót emelnék ér te , mert ha a kiátkozó bul lát egy Streicheré s egy Henlein jegyzi és azt Jaross és Esterházy lemásol ja , akkortudom, hogy ebben a viszonylatban az ember i ség ügyét a szabad-

k ő m ű v e s s s é g jelenti. De én többet tudok. Tudom azt, hogy azegéz magyar művelődéstör ténelem elképzelhetet len a szabadkőművesség né l kü l , hogy ez volt a b á b a , mely a magyar nyelveté s irodalmat kidajkálta , hogy ez volt a fluidum, mely új életrepu l zá l t a a dermedt magyar életet. Magyar viszonylatban a szabadk ő m ű v e s s é g nem kevesebbet jelent, mint a nemzeti öntudat életre-

Page 40: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 40/56

ébr ed ésé t , a nyelv és irodalom mega l apozá sá t . És ez az alap nemvolt autarkiás cécó, elkülönülés, de európai humanizmus : bekap

c s o l ó d á s . És azó t a mindenben, ami igazán magyar érték: fellelhető-ez az európai l ényeg jegy . De ha nincsenek a szabadkőműves í rók , ,mágnások , tudósok és s z a b a d s á g h ő s ö k : Aranka, Bacsányi , Báróczi^Bessenyei, Festetich, Hajnóczy , Kazinczy, Kár mán , Kö l c sey , Lac-kovich, Martinovich, Orczy, Pálóczi , Horváth, Sigray, Szentjóbi, .Sz ab ó L á sz l ó , Szécheny i , Verseghy, — hogy csak a legfontosabbakatemlítsük, — akkor nincs európai értelmű magyarirodalom é s m ü v e l t s é g .

A magyar irodalom és az e g é s z 48-ban k i c s ú c s o s o d ó magyartörténelem elképzelhetet len a Kazinczyk nélkül, viszont ez az alapozás e lképzelhetet len a szabad kőművesség né l kü l . Aki tehát ma

idegen utas í tá sra hadat üzen a magyar s z a b a d k ő m ű v e s s é g n e k , az.a gyökérnek üzen hadat, az kitépi a magy ar ság l e l kébő l az emberi szo l idar i tás akkor ültetett termékenyítő csírá ját . De ez a cél.Ahol a köny v helyett fegyver beszé l , meggy őzés helyett megfélemlítés, értelem helyett frázis, ott Kazinczynak nincs ker esn i va l ó j a ,ott az értelem és bá t or ság , mely nem ismer hazugságo t és megfélemlítést , ebek harmincadjára kerül , hogy helyét most már élettéés magy ar r á bitorolja a hangoskod ó gy áva szo l ga ság . A Henlein-h u s z á r o k csak Kazinczy nélkül élhetnek. A német ököl-v i lágnézetcsa t lósa i t Kazinczy vi lágnézete nem zavarhatja, a Jarossok tehát

kénytelenek á tok alá helyezni azt a szabad kőművessége t , mel y r ő lKazinczy irta : „ m é g egy t á r s a s á g sem tett annyi jót, az emberis é g e t semmi sem nemesítette úgy mint ez. Ezekre i l l ik : ti vagytok a föld sója 1 4 . Ma virányainkon a német fasizmus különítményeinemesít ik az ember i sége t és a m a g y a r s á g o t — tel ivér barbárrá ,Kazinczy helyett ma Henlein a j e l szó . Tűz és víz. Valami, amiösszeegy ezhet e t l en . A legtragikusabb, hogy l ényegében semmi semv á l t o z o t t : az el lenség akkor és most egyforma : a felvi lágosultság,az emberi szo l idar i tás valamennyi megnyi la tkozása . Amit Kazinczytegnap írt a s z a b a d k ő m ű v e s s é g r ő l — „ ezen veszedelmes időkben^

midőn a sö t é t ség fiai győzni látszottak, kígyót-békát kiál tott avilág ezekre" — azt ma, amikor a sötét ség fiai újra győzni látszanak, mi még több joggal i smételhet jük.

A s z a b a d k ő m ű v e s s é g és a szabad ság egy je l en t ésű fogalmak.Kazinczy ide jében a s z a b a d k ő m ű v e s s é g a vi lágosság lehetőségétjelentette az á l landó sötét ségben. A s z a b a d s á g o t . Nem vélet len,hogy a magyarország i szabadkőműves-rendszernek , gróf Draskovich,az első nagymester „a m a g y a r o r s z á g i s z a b a d s á g s z a b a d k ő m ű v e s sége" c ímet adta. A törvényesített reakció ellen a páho l y okbó lindult meg az első roham: „Megcáfo lhata t lan igazság , hogy ter

m é s z e t szerint mindnyá jan egyformák vagyunk és hogy mindaz,am i az emberek közt egyenet lenséget okoz, csupán a fortélyok ésbecsvágy műve, miá l ta l a kisebb r é s z hatalma, valamint a nagyt ö b b s é g nyomora és ü l d ö z é s e keletkezett. A s z a b a d k ő m ű v e s e k anagyobb részne k á l ta lános bo ldog sága fölöt t őrköd nek . " V esz ély escélkitűzés, „mert senki sem támaszt több e l lenséget , mint az, aki

Page 41: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 41/56

az őszinteséget és i gazságo t szereti." Ily esetekben a valód i szabad kőművesek mél t ónak mutatkoztak erre a jelmondatra: „Az

erényt semmiféle borzadály meg nem rettentheti." Ha valaki, ak-kt>r az el ső magyar szabad kőművesek mél t ónak mutatkoztak errea jelmondatra. Börtön, bakó nem rettentett és a börtönévek sötét jéből és a márt írok véréből v i rágbaszököt t a legszebb fa : a magyar s z a b a d s á g , az emberi jogok v a l ó s á g a .

I Ma ez mind tehertétel , mult, mely nem köt e l ez , jelen, melyetátyk alá kell helyezni. Ma a német borzadá ly nem az erényt szökteti virág jába , nem az ellenállást , de a l apu l ó gy áva ságo t és a vir-tu$kodó szolgalelkűséget . Az E st er házy ak ma semmit sem kezd-hejtnek a kufsteini rabbal, B a c s á n y i ebben a t ábor ban csak ellen

ség lenne. Ahol a K á r m á n J ó z s e f e k még ma is egy s z á z a d d a lelőbb vannak, mint a Kor lá thok, ott K ö l c s e y i m á d s á g o s himnuszacsak a Horst Wessel-Lied kiegészí tő je lehet. Vissza az e g é s z : afelvi lágosultság, az emberi szo l idar i tás és s z a b a d s á g j e g y é b e nfogant magyar élet — a Kazinczyk erényét — el kell földelni,temetni és meghamisítani , mert csak így lehet a „ m a g y a r e g y s é g "kiinduló pontja az ököl barbarizmusa, a német imperializmus kiszo lgá lása , özönvízelőt t i korszerűt lenséggé kel l avatni az emberijogok szabad ságga l egy en l ő f oga l mazá sá t : az őserdő-atav izmust , anémet vi lágnézetet csak így lehet kor szer ű r ea l i t á s sá „ egy ség

a lappá" szuggerá lni .Sz l ovenszkón a tradictó és az útjelölés kezdettől fogva egyetlen egy névben találkozott . És ez a név: Kazinczy Ferenc, sosevolt üres sz imbólum, de mindig va l ó ság : meg-megú ju l ó korparancs:változni, vá l toz tatn i ! Változni és vál tozta tni Kazinczy ér te lmezésében azonban nem jelent mást , mint a sö t é t ség ellen küzdeni , afelvi lágosultságnak, a ha l ad á snak , az emberi szo l idar i tásnak utattörni. Aki Sz l ovenszkón Kazinczy helyére Henleint akarja csemp-pészni, aki S z l o v e n s z k ó t a s z a b a d k ő m ű v e s Kazinczy nélkül tudjavállalni, az hazugságot vá l la l , sö tét séget . Henlein s z a b a d k ő m ű v e s

utas í tá sa nem más, mint Kazinczy kiátkozása , e l fö ldelése . Akiehhez a temetéshez s ta t i sztá ln i tud, az elföldelte küldetését , felelősségét , európai magyarságát . Kazinczy: élő örökség . Örökségünket mi nem herdálh at juk el egy tá l Henlein-lencséért . Kazinczyt mi megnem gya lázha t juk: „az erény t semm iféle borzadály megnem rettentheti."

A sz l ovenszkó i magyar s o r s k é r d é s az Egyesült Párt jóvoltából ma két névben ütközik . Kazinczy vagy Henlein : ez az alternatíva minden más ref lektornál élesebben vi lágít ja meg helyzetünkegész nyomorul t ságát . Kazinczy vagy Henlein: a m a g y a r s á g v é g r emegtudja, hogy hov á sü l ly edt ! Fábry Zol tán

„...a legszomorúbb az, hogy nincs olyan gyalázatos ügy, melynek pártfogói, apostolai ne támad-nának. Ezen égbekiáltóan igazságtalan zsidóüldözésnek apostola lett néhány zugprókátor, akik most széltireprédikálnak a zsidók ellen, s ki az igazság mellett szót emel, arra e megvetendő hamis próféták elég szem

telenek azt kiáltani, hogy a zsidók által meg van vesztegetve.A nyomorultak nem tudják, vagy nem akarjákhinni, hogy őnáluk becsületesebb emberek is vannak, akik nem a szennyes önérdek rabszolgái, hanem a tiszta

igazság és humanizmus barátai..." (Petőfi Sándor 1848-beliegyik újságcikkéből.)

Page 42: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 42/56

V I L Á G S Z E M L E

A n e m z e t k ö z i fasizmus i m m á r két éve folytat to t á l i s , ba rbár /h á b o r ú t S p a n y o l o r s z á g b a n . Nyilt, l e g i n k á b b olyan v á r o s o k a t b o m b á z f

nak, ahol s e m m i f é l e katonai objektum nincsen. Guernica, Almeria,Granollers, Alicante . . . Madrid, Barcelona, Valencia — m i n d e n ü l tromok és romok muta t j ák a l e g s ö t é t e b b emberi rosszindulat s gazs^gm u n k á j á t . T ö b b e z e r asszony és ártat lan gyermek pusztult el, de ázú g y n e v e z e t t demokratikus hatalmak az annyit hangoztatott humanizmusé s b é k e jelszava mellett a l e g c s e k é l y e b b gesztussal sem igyekezneks e g í t e n i a helyzeten. Sőt: a francia k o r m á n y j ú n i u s 13-án i s m é t le-z ár t a a pireneusi' határt , még h o z z á k i z á r ó l a g a k ö z t á r s a s á g i a k feé .

M á r c i u s óta a francia k o r m á n y a v a l ó s á g b a n már nem j á t sz o l t aa c s e n d ő r s z e r e p é t , ami a t ranz i tó fo rga lmat illeti a pireneusi h a t á r o n ,b á r maga nem volt h a j l andó sz á l l í t an i a spanyol k o r m á n y n a k . Ez\a

m a g a t a r t á s b i z o n y á r a h o z z á j á r u l t ahhoz, hogy az olasz és n é m e tcsapatok e l ő n y o m u l á s a k i s s é l a s s ú b b iramban folyt. F r a n c i a o r s z á g iügy nö k e ik ez ér t v á l t i g is t á m a d t á k a D a l a d i e r - k o r m á n y t , hogy meg^sértet te a b e n e m a v a t k o z á s t , m i u t á n nem seg í t e t t e e lég gyorsan inter-\v e n c i ó s egyeduralomhoz a f a s i s z t á k a t S p a n y o l o r s z á g b a n . Flandin ésLaval o f f e n z í v á j á t ö s s z e k a p c s o l t á k a F r a n c ó - r e p ü l ő k t á m a d á s á v a lfrancia terület ellen. Mindennek nyiltan bevallott cé l j a volt: „Hurfcrjtkötni a spanyol d e m o k r á c i a n y a k á r a . L e h e t e t l e n n é tenni, hogy v é d e k e z z é k . " L e a l á z ó F r a n c i a o r s z á g r a n é z v e , hogy ez a z s a r o l á s sikerrel

járt , sőt nagyobb sikerrel, mint maguk a z s a r o l ó k v á r t á k .A francia k o r m á n y s z é g y e n t e l j e s h a t á r o z a t á r a k ö v e t k e z e t t j ú n i u s

2 1 - é n a londoni b e n e m a v a t k o z á s i b i z o t ts á g m e g e g y e z é s e , mely szerinta m á j u s 2 6 - á n beterjesztett angol tervet e l f o g a d t á k . Az eredeti tervetn é m i l e g m ó d o s í t o t t á k a s z o v j e t k i k ü l d ö t t e k k i f o g á s a i n a k é r t e l m é b e n sí gy h a tá ro z ták el, hogy a sz á raz fö ld i h a tá ro k e l l enő rz ése mellett 25spanyol k i k ö t ő b e n á l l a n d ó m e g f i g y e l ő k e t fognak tartani. A m e g e g y e z é sszerint a n e m z e t k ö z i e l l e n ő r z é s a Pireneusokban csak 15 nappal azután lép é l e t b e , ha a külfö ld i csapatok ö s s z e s z á m o l á s á r a m e g v á l a s z t o t tb i z o t t s á g elfogadja. A n e m z e t k ö z i e l l e n ő r z é s csak akkor lép é l e t b e ,

ha úgy a k ö z t á r s a s á g i , mint a burgosi k o r m á n y h o z z á j á r u l a londonirendszerhez.

A külfö ld i csapatokat ö s s z e s z á m l á l ó b i z o t t s á g azonban még nemalakult meg. A spanyol k o r m á n y még nem fogadta el a londoni tervet. A francia k o r m á n y t e h á t nagyon sietett a h a t á r e l z á r á s s a l , túl-gyorsan szeretne „jó fiú" lenni a f a s i s z t á k s z e m é b e n .

A m á s i k „ d e m o k r a t a " k o r m á n y e l n ö k e , Chamberlain kijelentetteaz a l s ó h á z b a n , hogy nem fogja m e g v é d e n i az olaszok á l t a l m e g t á m a dott angol h a j ó k a t . S e k ö z b e n — az olasz t u d ó s í t ó k szerint — „a

B a l e á r o k o n á l l o m á s o z ó olasz rep ü lő ra jo k sz ünet né lkü l o p e rá ln ak ak ö z t á r s a s á g i S p a n y o l o r s z á g hadai ellen. Alig h á r o m hét alatt l e g a l á b b16 h a jó t sü lyesz te t t ek el."

Chamberlain pedig, v a l a h á n y s z o r egy-egy angol h a j ó t s ü l y e s z -tenek el, e l ő r á n c i g á l j a az angol—olasz e g y e z m é n y t . De t u l a j d o n k é p e nmikor lép é le tbe ez az e g y e z m é n y ? Csak akkor, ha az olasz katona-

Page 43: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 43/56

kat t é n y l e g k i v o n j á k S p a n y o l o r s z á g b ó l (ami Mussolini f e l f o g á s a szerint Franco g y ő z e l m é r e k ö v e t k e z h e t csak be), vagy pedig azonnal

é le tbe lép és az angol k o r m á n y m e g e l é g s z i k O l a s z o r s z á g e l le n ő r i zh e tetlen í gére tév e l , hogy az olasz csapatok ugyan S p a n y o l o r s z á g b a nmaradnak, de nem fognak harcolni ?

A brit k o r m á n y kijelentette, hogy semmit sem fog v á l to z ta tn ieddigi p o l i t i k á j á n . Meddig lehet még ezen az ú t o n haladni? Azutó bb i hetekben a francia—angol d i p l o m á c i a a k ö v e t k e z ő „ s i k e r e k e t *könyvelhet i el: 1. kitűnt, hogy e l é g m e g s z ó l a l t a t n i az á g y ú k a t s Anglia és F r a n c i a o r s z á g engedelmeskednek. Ez a t a n u l s á g nem leszh i á b a v a l ó . B e f o l y á s á t igen hamar m á s u t t is érez h et jük majd. 2. Franc i a o r s z á g , m e g e l ő z v e a londoni b i z o t t s á g h a t á r o z a t á t, b l o k á d alá vette

a k ö z t á r s a s á g i S p a n y o l o r s z á g o t . Londonban t u l a j d o n k é p e n a n é g y hatalmi paktum m ű k ö d ö t t , a S z o v j e t u n i ó t s z á n d é k o s a n k i h a g y t á k ad ö n t é s b ő l . 3. A n é g y h a t a l m i paktum F r a n c i a o r s z á g ellen m ű k ö d ö t t .

Mussolini genuai b e s z é d é b e n azt mondotta, hogy F r a n c i a o r s z á gé s O l a s z o r s z á g k ö z ö t t nincs m e g e g y e z é s addig, amig F r a n c i a o r s z á gvonakodik minden e r e j é b ő l t á m o g a t n i Franco g y ő z e l m é t . A „ R e s t édel Carlino" á p r i l i s 2 4 - é n ezt í r ta : „ F r a n c i a o r s z á g o t m e g v e r t é k , ámfizessen!"

Nos, Daladier és Bonnet é p p e n fizetnek. A berlini s a j t ó g r a t u l á lnekik h o z z á .

A londoni spanyol k ö v e t j ú n i u s 2 4 - é n k ö z ö l t e lord Halifax-szal,hogy a p o l g á r i l a k o s s á g b o m b á z á s á n a k f o l y t a t á s a e s e t é n , a k ö z t á r s a s á g k o r m á n y a m e g t o r l á s o k h o z fog folyamodni azoknak b á z i s á v a lszemben, akik e báz i so kró l in téz ik az asszonyok és gyermekek lem é s z á r l á s á t .

É s most, amikor a spanyol k o r m á n y kijelenti, hogy nem hajl a n d ó t é t l e n ü l n é z n i v á r o s a i n a k b o m b á z á s á t és ugyanilyen p é n z z e l fogfizetni, most k é t s é g b e e s e t t k i á l t o z á s b a t ö r n e k ki azok, akik Spanyolo r s z á g m ű k i n c s e i n e k e l p u s z t í t á s á t hidegen néz ték , akik l á t s z ó l a g nem

akarnak tudni a n e m z e t k ö z i fasizmus új p o z í c ió i ró l a Pireneusokbané s a G i b r a l t á r mellett, akik nem tu la jdo ní to t t ak nagy j e l e n t ő s é g e t ad é l f r a n c i a o r s z á g i n á c i - k é m k e d é s n e k , a f ö l d a l a t t i C S A R - ö s s z e e s k ü v é s nek — most emlegetik a békét , az ár t a t l anu l elhullottak v éré t és arettenetes h á b o r ú t , amely biztosan e l k ö v e t k e z n é k , ha a spanyol korm á n y kitart eredeti e l h a t á r o z á s a mellett.

A s a j t ó i r o d á k és Chamberlain lapjai azonnal elferdítették a de-mars ér te lmét , azt ál l í tván, hogy a spanyol k o r m á n y az olasz v á r o sokat akarja b o m b á z n i . A francia s a j t ó b a n u n d o r ít ó k a m p á n y indultmeg, k ö v e t v e az olasz és n é m e t lapokat. A p ár i s i olasz ü g y v i v ő jun.

2 5 - é n felkereste Bonnet-t, aki kijelentette, hogy a francia k o r m á n yhelytelenít i a barcelonai k e z d e m é n y e z é s t ! Az á l - b e n e m a v a t k o z á s s z é gyenteljes p o l i t i k á j á n a k m e g m e n t é s é r e a p á r i s i p o l i t i k u s - v e z é r e k al e g s z é l s ő b b e s z k ö z ö k h ö z n y ú l t a k : a h a m i s í t á s h o z és a h a m i s í t á s alk a l m a z á s á h o z . Chamberlain igyekezett ezekkel a h a m i s í t á s o k k a l megm e n e k ü l n i és s z é g y e n s z e m r e Daladier és Bonnet is k ö v e t t é k p é l d á j á t .

Page 44: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 44/56

Chamberlain e l s ő s o r b a n azt a hírt terjesztette s a j t ó j á v a l , hogyMussolini k a l ó z k o d á s á t m é r s é k e l n i s z á n d é k o z i k és vissza akar vonni

n é h á n y ö n k é n t e s t . A m á s o d i k á l h í r az volt, hogy Barcelona nemcsak Burgos és Salamanca, hanem a F r a n c ó v a l s z ö v e t s é g e s hatalmakv á r o s a i ellen is m e g t o r l á s r a k é s z ü l . A demokratikus k o r m á n y o k , melyek b l o k á d alá vet ték a k ö z t á r s a s á g i S p a n y o l o r s z á g o t , meg akar j ák ,tiltani, hogy a spanyol d e m o k r á c i a a néz ete szerint helyes e s z k ö z ö k k e l v é d e k e z z é k .

A londoni spanyol k ö v e t szerint „a spanyol nép f e l h á b o r o d á s aolyan m é r e t e k e t ölt, hogy a k ö z t á r s a s á g k o r m á n y á n a k nincs m ó d j á ban tét lenül nézni a folytonos ö l d ö k l é s t , melyet a l á z a d ó k s z o l g á l a t á b a n á l l ó k ü l f ö l d i r e p ü l ő k c é l t u d a t o s a n v é g e z n e k . "

A Quai d'Orsay és a Foreign Office lapjai erre kijelentik, hogyBarcelona p r o v o k á l ! Vagyis más s z ó v a l a legnagyobb s z e m t e l e n s é gaz, ha valaki, akinek életére törnek — v é d e k e z i k . Ebben a b o t r á n y o st á m a d ó h a d j á r a t b a n t e r m é s z e t e s e n l e g e l ő i j á r n a k a francia és angolfasiszta c s a t l ó s o k .

Mindez nem v é le t l en . Mert Chamberlain és fasiszta t á r s a i n a kminden igyekezete e l l enére az e g é s z v i l á g o n n ő n e k a n e m z e t k ö z ifasizmusnak el lentá l ló erők és a h á b o r ú s g y ú j t o g a t ó k a t s ú l y o s c s a p á sok sora éri.

C s e h s z l o v á k i a s z i l á r d m a g a t a r t á s a v á l t o z á s t hozott az e u r ó p a i

l é g k ö r b e . Megmutatta, hogy a n á c i z m u s e l ő n y o m u l á s á t meg leheta k a d á l y o z n i . R o m á n i a és M a g y a r o r s z á g v é g r e é sz r ev e tt é k N é m e t o r s z á g t e r j e s z k e d é s é n e k v e s z é l y é t a D u n a m e d e n c é r e és B a l k á n r a n é z v e ,kezdenek magukhoz térni. Anglia k ö z v é l e m é n y e h i r t e l e n é b e n sohailyen izgalmakon nem esett át. Chamberlain parlamenti t ö b b s é g e al e g u t ó b b i s z a v a z á s n á l 2 4 0 - r ő l 134-re zsugorodott ö s s z e és csak ademokrata p á r t o k ö s s z e f o g á s á n m ú l i k , hogy mikor bukta t j ák meg ak o r m á n y t .

A „ k e r e s z t é n y s z o c i a l i s t a " Ausztria e l t ű n é s e , a n á c i k fokozottv a l l á s ü l d ö z é s e a hívők rétegei t is m e g r á z k ó d t a t t a . Az o sz t rák nác ik

sora sem megy valami jól. M ást várta k Hit lertő l , mint amit kaptak.A németek mindenüt t k i sz o r í t j ák az o s z t r á k o k a t és nagy az e l é g e d e t l e n s é g , amit legjobban t a l án a t ö m e g e s n á c i - e m i g r á c i ó fejez ki legjobban. A budapesti eucharisztikus kongresszuson ( l e g a l á b b is ak u l i s s z á k m ö g ö t t ) sokat besz é l t ek az egyh áz v esz é lyez te te t t helyzetéről . Az Angriff hevesen n e k i t á m a d t Verdier b í b o r o s n a k , mert kijelentette, hogy a katolikus o r s z á g o k politikai e g y ü t t m ű k ö d é s e alkalmasaz i g a z s á g o s k ö z é p e u r ó p a i b é k e m e g t e r e m t é s é r e és mert a b í b o r o sfel lépet t „a k e r e s z t é n y e l l e n e s e r ő k k e l szemben, mik a dunai n é p e kf ü g g e t l e n s é g é t v e s z é l y e z t e t i k . " A katolikus „ T e m p s p r é s a n t " hetilap

k ü l ö n s z á m o t adott ki, melyet a fasizmus b í rá la t ának szentelt. A lapot az az eszme hatja át, hogy a fasizmus d i n a m i z m u s á v a l szembelehet sz á l ln i . Egy helyen ezt irja: „A nyugati á l l a m o k h i á b a igyekeznek szemet hunyni a t ények e lő t t . Hiába fogadtak el, tűrtek el mindent. Az ideo ló g ia i keresz te sh ad já ra t , mely tő l annyit rettegtek, mégcsak hevesebb lett... Ez a 15 évi g y e n g e s é g e r e d m é n y e . "

Page 45: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 45/56

Tagadhatatlan, hogy a B e r l i n — R ó m a — T ó k i ó - t e n g e l y m e g g y ö n gü l t . A fasiszta O l a s z o r s z á g tarthatatlan p é n z ü g y i és g a z d a s á g i hely

zetbe került . Az olasz m e z ő g a z d a s á g s ú l y o s v á l s á g b a n v e r g ő d i k és aDuce elvesztette a g a b o n a c s a t á t . Ha kitart az angol-olasz egyez mény^mellett, ugy ez a fasizmus n e h é z s é g e i n e k e r e d m é n y e . A fasiszta ura-lommal r o k o n s z e n v e z ő t u d ó s í t ó k is k é n y t e l e n e k bevallani, hogy ezeka n e h é z s é g e k k é t s é g e s s é teszik O l a s z o r s z á g r é s z v é t e l é t egy e u r ó p a ih á b o r ú b a n .

Jap án , í r j a Louis Fisher, az amerikai „ T h e Nation" fo lyó iratm u n k a t á r s a , alaposan l e g y ö n g ü l t a Kina elleni b e t ö r é s b e n . „ N y e r s anyaga, aranya, kül fö ld i dev iz á j a , de a l a k o s s á g t ü r e l m e is megcsappant. A S z o v j e t u n i ó már r é g e n sebezhetetlen és J a p á n már nem

politikai t é n y e z ő E u r ó p á b a n , míg a Szovjet szabad kezet nyert, hogy1

a k t í v a b b a n r é s z t vegyen az e u r ó p a i t á m a d ó á l l a m o k ú t j á n a k e l v á g á s á b a n . "

J a p á n g a z d a s á g i , p é n z ü g y i és politikai helyzete egyre rosz-szabbodik.

Konoye mini sz tere tnö k kijelentette a sa j tó kép v i se lő i e lő t t , hogy*a j a p á n nemzetnek fel kel l készülnie a kinai h á b o r ú t o v á b b i e l h ú z ó d á s á r a és az ezzel j á r ó nagy n é l k ü l ö z é s e k r e .

„ V a n n a k emberek — mondotta — akik a helyzetet optimiszti-kusan itélik meg, de a nemzetnek m a r a d é k t a l a n u l fel kel l kész ü ln ieegy h o s s z ú h á b o r ú r a . A k o r m á n y a kö z e l jö v ő ben e lő ter j e sz t egy tervet a f o g y a s z t á s k o r l á t o z á s á r a , az o r s z á g g a z d a s á g á n a k és p é n z ü g y e i nek fokozatos á t s z e r v e z é s é r e . "

E g y r e n d k í v ü l i k o r m á n y ü l é s u t á n b e h a r a n g o z t á k az o r s z á g ált a l á n o s g a z d a s á g i m o z g ó s í t á s á t , amit a katonai klikk kövefel . A tervezett i n t é z k e d é s e k minden nyersanyag t e k i n t e t é b e n t a k a r é k o s s á g o tvezetnek be és a hadiipar kiv éte lév e l minden á g b a n c s ö k k e n t i k anyersanyagok, fő leg a f é m e k f e l h a s z n á l á s á t . A k o r m á n y e l h a t á r o z t a ,hogy t a n u l m á n y o z n i fogja, hogyan lehetne a m u n í c i ó - i p a r b a n elhelyezni a t a k a r é k o s s á g i i n t é z k e d é s e k k e l s ú j t o t t m u n k á s s á g o t . A k ö z s z ü k s é g l e t i cikkek á r á t hivatalosan f o g j á k m e g h a t á r o z n i és fokoznif o g j á k a „ n e m k í v á n a t o s i d e o l ó g i a i " mozgalmak e l l enő rz ésé t . Ez term é s z e t e s e n a h á b o r ú és a n é l k ü l ö z é s e k elleni n é p m o z g a l o m r a vonatkozik.

A r e n d k í v ü l i k o r m á n y ü l é s e n azonban á l l í tó l ag igen é le s néz et e l t érések merü l t ek fel. A ko rmány c iv i l tagjai úgy vélték, hogy az:i n t é z k e d é s e k n y o m á n m u n k a n é l k ü l i s é g és d r á g u l á s fog f e l l ép n i , amiv esz é lyez te t i az o r s z á g r e n d j é t és b é k é j é t .

É s a b é r e k c s ö k k e n é s e t é n y l e g meg is k e z d ő d ö t t . A p é n z ü g y

miniszter „a k é s zl e te k á l t a l á n o s m o z g ó s í t á s a é r d e k é b e n " 2—300.000yennel leszá l l í to t ta a m u n k a ü g y i m i n i s z t é r i u m e z é v i k ö l t s é g v e t é s é t .E z enkí v ü l azonban még 900.000 d o l g o z ó fogja k e n y e r é t elveszteni*mivel az á l t a l á n o s m o z g ó s í t á s s z á m o s á r ú f a j t á t kivon a f o r g a l o m b ó l *t eh á t a f o g y a s z t á s b ó l . A s z á m i t á s o k szerint k é t s z e r a n n y i m u n k a n é l küli lesz, mint 1931-ben, a legnagyobb m u n k a n é l k ü l i s é g i d e j é n .

Page 46: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 46/56

A to t á l i s á l l amo k úgy l á ts z ik ö n m a g u k b a n h o r d j á k a b o m l á s

c s í r á i t és lassan e g é s z é p í tm é n y ü k e t l i k a c s o s s á , r o z o g á v á r á g j á k a

folytonos b e l s ő bajok. Az ú g y n e v e z e t t demokrata hatalmak azonban

m é g most is reszketnek tő lük . Még mindig m e g h á t r á l n a k a nagy

h angú kö v ete lé sek e lő t t . Pedig ez a d u h a j k o d ó k ü l s ő nagyon gyenge

é s beteg testet takar és csak arró l van szó, mikor ránt j ák már v é g

leg le róla a l ep let? S z á n t ő A r p á d

F I G Y E L Ő

A „ G r i m a s z "

1935. március első napján, csupán néhány ötletnyi tőkével útnak indultegy kis hetilap, amely ma ezerötszáz példányban jelenik meg hetenként. Bácskanem olvas, legalább is nem szívesen olvas helyi nagyságokat. Vigécköltők,húszdináros önpróféták lepték el ezt a földet még néhány évvel ezelőtt is. Ön-képzőköri novellácskák, versikék díszítették napilapjaink „irodalmi" mellékleteit.Pistike szerelmes Mancikába; Mancika Jancsikába szerelmes: ez volt a téma.

És véres verejtékkel szerzett dinárjait nem adta oda a bácskai magyar semMancikáért, sem Pistikéért, sem az írócskáért.Negyedik évfolyamát tapossa Jugoszlávia magyarságának egyetlen tréfás

hetilapja: a „ G r i m a s z " . Maga az, hogy négyéves lehetett; az, hogy több,mint hétszáz előfizetője: több, mint ötszáz számonkénti olvasója van, — az,hogy reklám nélkül és tőke nélkül érte el azt, amit elért, — hogy kabaréinakzsúfolt házak tapsoltak Petrovgrádon, Szomborban, Szuboticán: eredmény.

A grimasz szó talán fintort jelentene magyarul, gúnyt és szatírát.A „ G r i m a s z " azt hiszi, hogy nevében a lényege: nem a viccekért, nemcsak a viccekért olvassák. Gúnyosan is és komolyan is, de véleményt próbál

adni mindenről, amiről a mai viszonyok között véleményt lehet, véleménytszabad adnia. Támad és védekezik; dicsér és kritizál; — olyan, amilyen, de:gerince van. Talán ezért olvassák...

A „Szmotra" egyszer — támadásként — „baloldali vicc-lapnak" nevezte.Ha a becsületes kiállás a becsületes demokráciáért, a gondolat és az írásszabadságáért: baloldaliság, akkor büszkén viseli a „ G r i m a s z " a „baloldalivicc-lap" nevet.

Egy kicsit a „ G r i m a s z " is hozzájárult ahhoz, hogy ma több az olvasnivaló irodalmi mellékleteinkben. Néhány önköltőt segített eltüntetni, néhány<5níróval megérttette, hogy rossz írónál a jó olvasó sokkal többet ér. Ez is

eredmény, bácskai viszonylatban ez is nagy eredmény.A legutóbbi olvasóköri harcokban teljes szívével állt ki a „ G r i m a s z *az olvasóköri ifjúság és a vezetőség mellé. Talán túlságosan torzítva is, demegpróbálta bemutatni: kik azok, akik céltalanul hangoskodva, minden komolymagyar kulturmunkát megakadályoznak ködös — bár időszerű — elgondolásaikért.Lehet, hogy sokszor, talán most is, erejét túlhaladó hevességgel verekedett ez

Page 47: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 47/56

a nem is olyan tréfáskedvü hetilap, de hittel tette és ez a hit ad jogot és bátorságot. Ez a hit ad erőt ahhoz, hogy hétről-hétre a lehetőségig frissen és a

lehetőségek adta határok között hozzászóljon mindenhez, amihez hozzászólni lehet.Tréfásan és komolyan; /gúnyosan és hívő bizakodással a „ G r i m a s z "

mindig ott lesz, ahol becsületes meggyőződéssel a kisebbségi magyar kultúráértaz igazi magyar kultúráért verekszenek. Ez az egyetlen olyan célkitűzés, amelyet — még egy vicclap sem viccelhet el. A maga erőtlen erejével mindig ottlesz, ahol a bátor és harcos demokrácia lép küzdelembe.

Lehet, hogy nem volt mindig igaza a „ G r i m a s z " - n a k . Az azonbanhogy ezerötszázas példányszámot ért el; az, hogy ez a példányszám lassú, deállandó emelkedésben van, azt mutatja, hogy megértették és megszerették.

_ G. L.I g a z s á g k e r e s ő e m b e r k é z i *

k ö n y v e . Egy b a r á t o m m a l tegnap este a

fiatal é r t e l m i s é g és a d o l g o z ó k v i s z o n y á

r ó l b e s z é l g e t t e m s k ö z b e n valami olyas

f é l é t is mondottam, hogy a k ö z é p o s z t á l y

beli ember nem olyankor demokrata,

amikor s e g í t e r í i akar a n é p é n , hanem

csakis akkor, amikor nincs k i f o g á s a az

ellen, hogy a nép ö r s m a g á n s e g í t s e n . . .

B a r á t o m c e r u z á t és p a p í r o s t h ú z o t t előz s e b é b ő l s legnagyobb m e g r ö k ö n y ö d é

semre feljegyezte m a g á n a k á l l í t á s o m a t .

É n bizony a fesztelen b e s z é l g e t é s k ö n y -

n y e d s é g é v e l vetettem oda, amit vallot

tam s amikor l á t t a m , hogv b a r á t o m jó

ö r e g b e t ű k k e l m e g ö r ö k í t , azon kezdtem

t ö r n i a fejemet, v á j j o n m e g á l l a p í t á s o m a

t é n y e k tiszta fogalmi m á s a volt-e? Ez a

b a r á t o m f a v á g ó n a p s z á m o s . B r a s s ó leg

s z é l é r ő l , a s á r o s s z é k e i y n e g y e d b ő l gyalogolt ide a Cenk alá, hogy m e g l á t o g a s

son s é r d e k l ő d j é k új k ö z m ű v e l ő d é s i fel

adataink i r á n t , ő is é p p e n így gondolta

e l a d e m o k r á c i á t , mondotta szavaimra . . .

e z é r t is jegyzi fel, amit t ő l e m hallott.

M á r r é g ó t a foglalkozom egy olyan

magyar f o g a l o m t á r g o n d o l a t á v a l , amely

ben v é g r e v i l á g o s k i f e j e z é s t kap minden

n e m z e d é k i f e l i s m e r é s ü n k . A v i l á g h á b o r ú

ó t a m e g v á l t o z o t t k ö r ü l ö t t ü n k minden.I tt az ideje, hogy k i e l e m e z z ü n k magunk

b ó l s m e g h a t á r o z z u k azt az ős é l m é n y t ,

a mi ö s z t ö n ö s é r z é k e l é s ü n k k ö d é b e n kó

v á l y o g . A s z é k e l y fam u n k a s t ó l sokat ta

nultam. Az i g a z s á g o t akarta feljegyezni

s minden t e k e t ó r i a n é l k ü l neki is fogott,,

amint felvillant e l ő t t e az i d e g z e t é b e n

r e n g ő s e j t é s e k é r t e lm i m e g f o g a l m a z á s a .

Mindannyiunk lelke m é l y é n már a v á l

tozott v i l á g k é p t ü k r ö z ő d i k . A v a l ó s á g b a

csak akkor tudunk f e l k é s z ü l t e n és b á t

r a n b e á l l a n i , ha tudatunkba e m e l j ü k ezt

az é r z é k e i n k b e r ö g z ő d ö t t k é p e t .

K i s e b b s é g i h á n y ó d á s o m ezer é l m é n y e

bujdokol bennem. Pozsonyt i d é z e m . Gyer

mekkori j á t s z ó t e r e i m h e l y é n hatalmas

b e t o n é p ü l e t e k . Mint á r a m k a p c s o l á s cso

d á j a , úgy gyullad és v i l á g í t ebben a k é p

ben a s z l á v és magyar t ö r t é n e l e m s ú r

l ó d á s a és e g y m á s r a h a t á s a . L á t o m az új

cseh és s z l o v á k b e t e l e p ü l ő k e t . K ö z é p

o s z t á l y u n k a t l e v á l t j á k ( a n y á m t a n á r n ő i ,

a p á m katonatiszti á l l á s á t vesztette el), de

b e l é p n e k a k é p b e 3 s z l o v á k o k k a l , n é m e

tekkel e g y ü t t vonulnak fel a C s a l l ó k ö z b ő l b e s z á r m a z ó új magyar m u n k á s r a j o k

i s . R é g i fogalmak foszlanak s z é t a for

dulatban s a v á l t o z á s o k k ö z e p e t t e még

kimondatlan új viszonylatok, t á t o n g ó

k é n y s z e r ű s é g e k és é s z r e nem vett lehe

t ő s é g e k keresnek t á r g y i m e g h a t á r o z á s t .

P r á g a i d i á k v i t á k r a , n é p i t á j é k o z ó d á s u n k r a

é s m u n k á s m o z g a l m i s z ö v e t s é g e s e k r e em

l é k e z e m , új v a l ó s á g r a riadtunk s l á z a

san g y ü r k ő z t ü n k vele. T i s z a h á t i v á n d o r b e n y o m á s o k csillognak fel e l ő t t e m . K ö z

ben f é l e s z t e n d e i budapesti m e d i t á c i ó az

E ö t v ö s - k o ll é g i u m f e n s é g e s n y u g a l m á b a n

s az elemi e r ő v e l ö s s z e á l l ó d u n a v ö l g y i

k é p e n v é g i g fu t h a v a s a l fö l d i k a t o n a é v e i m

Page 48: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 48/56

pazar m o z g a l m a s s á g a . H o s s z ú é j j e l i ő r j á

ratokon m e s é l t e m r o m á n b a j t á r s a i m n a k

C s e h s z l o v á k i á r ó l . . . én, az i d e g e n b ő l j ö t tmagyar fiú.

Meg kellene má r ragadnunk valahol

-ezt az új é l m é n y v i l á g o t , melyben a Szu-

d é t á k t ó l a Fekete-tengerig új helyzeti

- é s v o n a t k o z á s i j e l e n t ő s é g e t kap s z á

munkra minden. Űj magyar e n c i k l o p é d i á t

k í v á n o k . . . s z e m é l y i v á l t o z a t o k o n túl, ez

az e n c i k l o p é d i a a l a k í t s a át k ö z ö s nem

z e d é k i é l m é n y e i n k e t fogalmi é r t é k e k k é !

H a az új v i l á g k é p sejtelmeinkben reked,

m e n t h e t e t l e n ü l l á t o m á s o k r é v ü l e t é b e v é s z

minden a l k o t ó s z á n d é k u n k . É r z é k i eltor

z u l á s t ó l ó v j u k meg s z e l l e m t ö r t é n e l m ü n

ket, ha s z i g o r ú é r t e l m i m u n k á v a l v a l ó

s á g t u d a t t á t á r g y i l a g o s í t j u k az idegeinkbe

r a j z o l ó d o t t v i l á g k é p e t . A p á c z a i Cseri

J á n o s r a gondolok. É l m é n y e i n k s a k ü l s ő

v i l á g t á r g y i ö s s z e h a s o n l í t á s á r a van s z ü k

s é g s a j ó z a n é s z r e a l a p í t o t t k ö z ö s meg

f o g a l m a z á s a i n k a t s ü r g e t e m .

E g y új fogalmi e n c i k l o p é d i á r ó l néh á n y e s z t e n d ő v e l e z e l ő t t hallottam már.A pozsonyi Dav k ö r ü l t ö m ö r ü l t fiatals z l o v á k í r ó k és t á r s a d a l o m k u t a t ó k á l l í t o t t á k ö s s z e a l e g s z é l e s e b b n é p i h a s z n á latra. Csak a kefelenyomatokra e m l é kezem . . . á l l a m p o l g á r s á g o m bizonytalans á g a miatt már t á v o z n o m kellett Csehs z l o v á k i á b ó l s most itt E r d é l y b e n juteszembe pozsonyi s z l o v á k b a r á t a i m hasznos k e z d e m é n y e z é s e . K ö z ö s é l m é n y e in k

b ő l fogant k ö z ö s m e g f o g a l m a z á s o k r a aV á s á r h e l y i t a l á l k o z ó adott feledhetetlenp é l d á t . K ö l c s ö n ö s e l l e n ő r z é s s e l és s e g í t s é g g e l t á r g y i l a g o s v i l á g k é p e t t u d a t o s í tottunk s minden szó igazi é r t e l m é tkapta.

A M a r o s v á s á r h e l y e n hozott h a t á r o z a t o kt u l a j d o n k é p p e n l e g s ü r g ő s e b b g a z d a s á g i ,t á r s a d a l m i és k ö z m ű v e l ő d é s i k é r d é s e i n ke g é s z f o g a l o m t á r á t f o g l a l j á k magukban.Gondoljuk csak el, mit jelentene i g a z s á g k e r e s ő b r as s ó i s z é k e l y m u n k á s b a r á t o m

s z á m á r a az a k ö n t í y e n f o r g a t h a t ó k é z i k ö n y v , amely r ö v i d e n és v e l ő s e n felsorolja nemzet, k i s e b b s é g , m u n k á s s á g , jog,d e m o k r á c i a , k e r e s z t é n y s é g , s z o c i á l i s hal a d á s , dunamedencei s o r s . . . és mé gs z á z más k ö z é r d e k ű fogalom r e á l i s megh a t á r o z á s a i t . B a l o g l l E d g á r

K ö z g a z d a s á g i p r o b l é m á k . Jugo

s z l á v i a k ü l k e r e s k e d e l m e ez év á p r i l i s á

ban 37 m i l l ió d i n á r p a s s z í v á v a l z á r u l t ,az 1937 á p r i l i s i 108 m i l l i ó s a k t í v á v a l

szemben. K i v i t e l ü n k l é n y e g e s e n c s ö k k e n t

é s k i v é t e l t csak A n g l i á n á l tapasztalha

tunk. Anglia 1937 á p r i l i s h a v á b a n

22257 tonna á r ú t 36 és fél m i l l i ó é r t é k

ben v á s á r o l t t ő l ü n k . E z a k i v i t e l ü n k

6.4 s z á z a l é k á t tette ki. Viszont ez év

á p r i l i s á b a n 107.947 tonna á r ú t v á s á r o l t

29.6 m i l l i ó é r t é k b e n . E z a k i v i t e l ü n k

29.6 s z á z a l é k á t jelenti. Anglia D é l k e l e t -E u r ó p á b a n már komoly t é n y e z ő k é n t lép

f e l . T á r g y a l á s o k a t folytat R o m á n i á v a l és

G ö r ö g o r s z á g g a l is, T ö r ö k o r s z á g viszont

most kapott 16 m i l l i ó font k ö l c s ö n t .

A „ D e u t s c h e r Volkswirt" l e g u t ó b b is z á m a b e s z á m o l a z o k r ó l a g a z d a s á g i ne

h é z s é g e k r ő l , melyekkel N é m e t o r s z á g k ü z d .

N é m e t o r s z á g á p r il i si k ü l k e r e s k e d e l m i

m é r l e g e 26 m i l l i ó m á r k a deficittel v é g

z ő d ö t t . ( N é m e t o r s z á g r a 7 milHó és a volt

o s z t r á k t e r ü l e t r e 19 m i l l i ó esik.) Á p r i l i s

h ó f o l y a m á n Ausztria t e r ü l e t é r e 47.5

m i l l i ó m á r k a behozatal és 28.5 m i l i ó ki

vitel volt. 1937 á p r i l i s á b a n viszont, ami

d ő n Ausztria még f ü g g e t l e n á l l a m volt,

kivitele 51.3 és behozatala 60.8 mil l ió

m á r k á t tett ki. (Egy m á r k a két schilling

a r á n y b a n . ) P a s s z í v á j a t e h á t m i n d ö s s z e

9.5 m i l l i ó m á r k a volt. Ez az ö s s z e g most

m e g d u p l á z ó d o t t . E z r é s z b e n az új csat

l a k o z á s s a l j á r ó zavaroknak, r é s z b e n a

r e n d k í v ü l s z i g o r ú n é m e t devizarendeletek

e r e d m é n y e .

A z ausztriai n e h é z s é g e k t ő l eltekintve,

maga a n é m e t k ü l k e r e s k e d e l e m is e l é g

s z o m o r ú k é p e t mutat. N é m e t o r s z á g be

hozatala az 1937 á p r i l i s i 467.8 m i l l i ó v a l

szemben ez év á p r i l i s á b a n 429.5 milli

ó r a c s ö k k e n t . A kivitele pedig 481.6

m i l l i ó r ó l 422.5 m i l l i ó r a . A v i s s z a e s é s k. b.13 s z á z a l é k . Ez év e l s ő n é g y h ó n a p j á

ban N é m e t o r s z á g k ü l k e r e s k e d e l m i defi

citje 71 m i l l i ó m á r k a , az ausztriai 19

m i l l i ó v a l e g y ü t t t e h á t kerek 90 m i l l i ó .

( K . b . 1530 m i l l i ó d i n á r . )

Page 49: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 49/56

A „ D e u t s c h e r Volkswirt" v é l e m é n y e

szerint ezen az á l l a p o t o n vagy a beho

zatal c s ö k k e n t é s é v e l , vagy a kivitel nö

v e l é s é v e l lehetne s e g í t e n i . De m i u t á n

N é m e t o r s z á g á l l a n d ó nyersanyag és é l e l

m i s z e r v á l s á g g a l k ü z d , csak a kivitel to

v á b b i n ö v e l é s é r e gondolhatnak. Ezt azon

ban csak úgy é r h e t n é k el, ha a kivitelt

t o v á b b i s z u b v e n c i ó k k a l t á m o g a t n á k , de

p l . A n g l i á b a n már is o l c s ó b b egy „ O p p e l "

-autó , mint egy b á r m e l y h a s o n l ó m i n ő

s é g ű angol g y á r t m á n y e l ő á l l í t á s i k ö l t s é g e .

Hogy milyen e s z k ö z ö k h ö z folyamodnaka n é m e t hivatalos k ö r ö k , nem tudjuk, de

lehet, hogy j a p á n m ó d s z e r e k e n okulva,

-a z s e b ó r á k a t és bicikliket k i l ó s z á m r a á r u l

j á k majd.

Winnipeg a b ú z á é r t kb. 95 d i n á r t jegyez. A b ú z á v a l bevetett t e r ü l e t az e g é s zv i l á g o n j ó v a l nagyobb, mint az e l ő z ő évb e n volt. A t e t m é s k i l á t á s o k , a spekul á n s o k legnagyobb s z o m o r ú s á g á r a , k i t ű n ő e k . Az új a r a t á s u t á n a buza á ra mé g

esni fog. ( B e l f ö l d i piacokon, h á l a a spek u l á n s o k n a k , a buza 250 d i n á r b a k e r ü l I)Hogy ez a r e n d k í v ü l alacsony ár f e l t é t l e n ü l egy a g r á r v á l s á g h o z vezet, ez mam á r mindenki e l ő t t v i l á g o s — ha csakegy h á b o r ú s k o m p l i k á c i ó k ö z b e nem jön.I tt van a nagyon s z o m o r ú spanyol trag é d i a , a c s e h s z l o v á k és a t á v o l k e l e t ip r o b l é m a . Lehet, hogy a g a z d a s á g i v á l s á g e l ő l egy h á b o r ú b a rohanunk. E z ism e g o l d á s . Vas B é l a

S Z E M L ENagy P é t e r . Diszes s z é p k i á l l í t á s b a n

hozta ki a budapesti Dante k ö n y v k i a d ó

Tolsztoj Alexejnek, a jelenlegi legmaga

sabb orosz k i t ü n t e t é s s e l k i t ü n t e t e t t nagy

t ö r t é n e t i r e g é n y í r ó n a k két k ö t e t e s (kb.

830 oldalas) r e m e k m ű v é t , a Nagy P é t e r - t .

Nagy (I.) P é t e r orosz cár nyitott kaput

O r o s z o r s z á g b ó l E u r ó p a f e l é . A piszkos,

megdohosodott, v é g t e l e n o r s z á g k é t s z á z

ö t v e n é v v e l e z e l ő t t a tetvek, az ő r j ö n g őv a l l á s i s z e k t á k , a s z e g é n y s é g és a s ö t é t

s é g o r s z á g a volt. A tizenhetedik s z á z a d

v é g é n , e g y e d ü l a f a h á z a k b ó l á l l ó f ő v á r o s ,

Moszkva k ö r ü l harmincezer kiirthatatlan

r a b l ó t a n y á z o t t . De szerte a birodalom

ban l o m p o s s á g , s z e g é n y s é g , l o m h a s á g .

O r s z á g u t a k , ö s s z e k ö t t e t é s , forgalom hi

á n y á b a n minden v i d é k e n v a l a m i b ő l ér

t é k t e l e n b ő s é g , mig minden m á s b a n k í n z ó

s z ü k s é g . Á l l a t i a n a l a c s o n y r e n d ű é l e t . Ré -

s z e g e s k e d é s és t e s p e d é s . K o l d ú s - s o r s ú ,

n a g y s z a k á l l ú nemesek és f ő n e m e s e k , akik

h é t b ő r t k é n y t e l e n e k l e n y ú z n i j o b b á g y a

i k r ó l , hogy maguk is é h e n ne vesszenek,

hogy a h ü b é r ü k fegyvereseit l ó r a - és

talpra á l l i t h a s s á k . E u r ó p a legnagyobb

nemzete s z o r o n g a t t a t á s b a n , suta megnyo-

m o r o d o t t s á g b a n t e n g ő d ö t t . Sehol akarat,mely kiutat keresne. De még tán lehe

t ő s é g se, hogy ilyen akarat f e j l ő d

h e s s é k . Elbutult nemesi c s a l á d o k mara

k o d á s a f ö l ö t t , a k ü l f ö l d t ő l , keleti v a l l á s á

v a l e l z á r t u r a l k o d ó c s a l á d . Mindeneket

ö s s z e f o g ó s z e r v e z é s teljes h i á n y a .

O r o s z o r s z á g o t l e i g á z t á k a t a t á r k á n o k .

A tizenhetedik s z á z a d v é g é n is fizettek

m é g a d ó t a krimi t a t á r k á n n a k , aki vi

szont a t ö r ö k s z u l t á n a l a t t v a l ó j a volt.O r o s z o r s z á g o t l e i g á z t á k a l i t v á n p á n o k .

Le-le csaptak rá a lengyel h ű b é r e s had

seregek. Megverte és- r e t t e g é s b e tartva,

Á z s i a f e l é s z o r í t o t t a az oroszokat az

egykori s v é d nagyhatalom. Kereskedelmi

utak, tenger és h a j ó k h i á n y á b a n kifosz

t o t t á k az orosz piacot a holland, az angol,

a n é m e t k e r e s k e d ő k .

A n e m e s s é g csak arra volt e r ő s , hogy

az i d ő n k é n t f e l l á n g o l ó parasztforradalmakat és l á z a d á s o k a t leverje. A z t á n t o v á b b

aludt minden.

S ebben az a l u s z é k o n y és á r m á n y

k o d á s t ó l megbomlott o r s z á g b a n , nagysza

k á l l ú , mosdatlan f ő n e m e s e k b u n d á i k ö z ö t t ,

u r a l k o d ó f é l t e s t v é r e i mellett, szinte é s z r e

v é t l e n f e l n ő egy m a g á n y o s , makrancos

f i ú c s k a , g y e r m e k k o r á b a n k i k iá l to t t, ka

m a s z k o r á i g j á t é k c á r , aki be-bekukkan-

tott a piszkos moszkvai f a h á z a k mellette l k e r í t e t t n é m e t t e l e p e s - v á r o s r é s z b e és

m e g r é s z e g ü l t a s z é p s é g e k t ő l . Tiszta, bo

r o t v á l t emberek, s z é p k ő h á z a k kertekkel,

r a g y o g ó ü v e g a b l a k o k , tiszta f ü g g ö n y ö k

é s muzsika, j ó k e d v , m o s o l y g á s a kerek,

Page 50: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 50/56

j ó l t á p l á l t k ü l f ö l d i p o l g á r o k a r c á n . Z e n é l ő

ó r á k és k é k s z e m ű , tiszta l á n y k á k . B a r á t

s á g , bizalom e g y m á s k ö z ö t t . Más v i l á g ez.

A j á t é k c á r szinte é s z r e v é t l e n szer

v e z ő v é n ö v i ki m a g á t . K a t o n á s k o d ó j á t é

kokban m i n t a s z á z a d o k a t , majd ezredeket

f o r m á l . E u r ó p a i m i n t á r a , k ü lf ö l d i n é m e t

é s e g y é b j ö t tm e n t tisztekkel , akiket bizal

m a s á v á , t á b o r n o k a i v á tesz, j o b b á g y s z á r

m a z á s ú l e g é n y e k k e l , altisztekkel és tisz

tekkel. T e r v n é l k ü l i j á t é k á n a k s z e s z é l y e

sereget f o r m á l . E g y p á r u n a t k o z ó jobb-

a k a r a t ú f ő n e m e s t p á r t j á r a vonva, kicsinyde jól szervezett s e r e g é r e t á m a s z k o d v a ,

a j á t é k c á r f é l t e s t v é r e i n e k tehetetlen ural

m á t m e g d ö n t i és á t v e s z i c á r i k é n y ú r i

ö r ö k s é g é t .

A z if jú cár, P é t e r , f é k t e l e n m u l a t o z á

sokon és k e m é n y t ö p r e n g é s e k b e n ma

g á b a s z í v t a az ó k o r i és ú j k o r i szellemi

v í v m á n y o k t i s z t e l e t é t . A vadak á m u l a t á

v a l b á m u l j a a t á r s a d a l o m anyagi és szel

lemi e r ő i n e k f e j l e t t s é g é t . Á z s i a i a ravaszs á g a , de m e t s z ő tekintete E u r ó p á t k ö v e t i .

E z a n y a v a l y a t ö r ő s , h o s s z ú kamasz v é g

telen á h í t a t t a l c s ü g g a c i v i l i zá l t é l e t zsi

v a j g ó p a n o r á m á j á n . Zsarnoki k e z é n e k

minden s ú l y á v a l e u r ó p a i s o d n i k é n y s z e r í t i

a mocskos, s z é t h u l l ó a n e r ő t l e n birodalmat.

Tengeri út k e l l . És ehhez h a j ó h a d .

Rangrejtve H o l l a n d i á b a megy, ahol egy

s z e r ű h a j ó á c s k é n t dolgozik. K e m é n y aka

rattal, b ü t y k ö s m u n k á s ú j a k k a l . Kitanuljaa h a j ó á c s m e s t e r s é g é t . Szakembereket

s z e r z ő d t e t és h a j ó h a d a t é p í t t e t . A mun

k á l a t o k b a n s a j á t k e z ű l e g r é s z t v e s z . A

r é g i , l á z a d ó , g y ü l e v é s z k a t o n a s á g — l ö v é

szek — l á z a d á s á t irgalmatlanul elfojtja.

A tunya mult v i s s z a h o z á s á é r t l á z a d ó k a t

s a j á t k e z ű l e g v é g z i ki f ő e m b é r e i v e l . F é l

t e s t v é r é t S z o f k á t , aki r é g i h a t a l m á t sze

r e t n é visszaszerezni s e z é r t szitja a lö

v é s z l á z a d á s t , z á r d á k s ö t é t m é l y é r e csukatja. Ugyancsak z á r d á b a , ö r ö k r a b s á g b a

k e r ü l b u t á c s k a , m e g n e m é r t ő f e l e s é g e ,

egyik hercegi c s a l á d sarja is. N é m e t sze

r e t ő j é b e n is c s a l ó d i k ez a nagy m a g á

nyos. Uj s z e r e t ő t szerez, egykori c s e l é d

l á n y t , m a r k o t á n y o s n ő t , akit f e l e s é g ü l vesz.

(Nagy P é t e r h a l á l a u t á n , ez a lett pa

r a s z t l á n y I. Katalin n é v e n minden oro

szok c á r j a ) .

Nagy P é t e r ö n k é n y e a tudatos j ó s á g

e r ő s z a k a . K e z d ő h a j ó h a d á v a l a t ö r ö k ö k t ő l

veszi el az Azovi tengert és ú t a t nyit a

Fekete tenger f e l é . A s v é d e k k e l h á b o

r ú z i k . A s v é d k i r á l y serege t ö n k r e v e r i a

rosszul e l l á t o t t orosz hadat. P é t e r cár

meg se v á r j a a d ö n t ő c s a t á t , (tudja hogy

elveszti) — hazasiet és az e l s ő h a d j á r a t

h i b á i n okulva, v é d e l m e t és új hadseregetszervez s e g y m á s u t á n veri ki a s v é d

csapatokat balti á l l á s a i k b ó l . Á z é s z a k i

g y ő z e l m e k b i z t o s í t á s á r a , a N é v a f o l y ó

i n g o v á n y á n b ü s z k e új f ő v á r o s t é p í t t e t ,

é s z a k V e l e n c é j é t , P é t e r v á r - 1 .

Nagy P é t e r l e v e g ő h ö z juttatja elma

radt o r s z á g á t . N a g y a r á n y ú f e j l ő d é s alap

jait rakja le. A k ö r ü l z á r t o r s z á g minden

g a z d a g s á g á v a l , e r e j é v e l k i t á r u l k o z i k Eu

r ó p a f e l é .Kegyetlen u r a l k o d ó P é t e r , de tudja,

m it akar. E z igazolja és b o r z o n g a t ó nagy

s á g a r o k o n s z e n v e s s é v á l i k , é r t h e tő embe

r i v é s z e l í d ü l . N é p i e r ő k e t szabadit fel. A

n é p i e r ő k k e l kereskedelmet teremt. G y á

rakat alapittat. Egy k o v á c s m e s t e r t — aki

e l s ő ü l g y á r t v e r s e n y k é p e s a c é l á t és lő

fegyvert, — hercegi rangra emel és

az e g é s z U r a i - h e g y s é g v a s é r c é t neki

a j á n d é k o z z a hogy termeljen. S z ö k e v é nyeket, r a b l ó k a t , s z e k t á n s o k a t ö s s z e f o g

dostat és m ű h e l y e k b e n , g y á r a k b a n mun

k á r a fogja ő k e t . Legjobb mestereit k ö z ü

l ü k nyeri. F i z e t é s s e l és k o r b á c c s a l hajtja

ő k e t . Sietni k e l l . E u r ó p a e l ő b b jár. Ü g y e s

j o b b á g y o k b ó l , k e g y e n c e i b ő l s azok gye

r e k e i b ő l k ö v e t e k e t , n a g y k e r e s k e d ő k e t ,

farag. Ö s s z e - i s s z a h á z a s í t , p o l g á r o s u k

j o b á g y i v a d é k o k a t nemesi, hercegi c s a l á

dok tagjaival, c é l j a i é r d e k é b e n új, mozg é k o n y , f r i s s v é r ű c s a l á d o k a t akar.

Irgalmatlan zsarnok. Felforgatja a r é g i

orosz h á z a k r e n d j é t . Szeme e l ő t t mosoly

g ó s hollandiai v á r o s k á k lebegnek. V é g

telen t u l ip á n k e r t e k . S z a k s z e r ű e n m ű v e l t

Page 51: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 51/56

m e z ő k . S z í n h á z a k , k ö n y v e k és s ű r ü h á -

l ó z a t ú o r s z á g u t a k . Nagy P é t e r uralma az

oroszok e l s ő nagy rohama é l e t é r t , j ö v e n d ő é r t , h a l a d á s é r t .

Tolsztoj Alexej r e g é n y é b e n a meg

m o z d í t o t t v a l ó s á g irama é r e z t e t i , hogy a

rohamra i n d í t o t t é l e t nem áll meg Nagy

P é t e r u r a l m á v a l és s z á z a d o k r a v e t í t i

e r e j é t . L á t h a t j u k a gyorsan, e r ő s z a k k a l

megteremtett m u n k á s o s z t á l y e l s ő k é p v i

s e l ő i t . E z e k b ő l a m u n k á r a h a j t o t t e l é g e

d e t l e n e k b ő l nem tud ö r ö k rabokat faragni

a romlott nemesi v i l á g f ö l ö t t h e v e n y é szett t ő k e .

A k ö n y v elé T r ó c s á n y i Z o l t á n — nem

tudni mi o k b ó l ? — irt m e g l e h e t ő s e n

ostoba e l ő s z ó t . Csak igy lehet jó orosz

k ö n y v e k e t ú t j u k r a b o c s á j t a n i , magyarul?

L a t á k I s t v á n

C r o n i n : R é z t á b l a a k ap u alatt*

A z u t ó b b i i d ő b e n egy-egy r e g é n y t fel

kapnak és olyan nagy h ű h ó t c s i n á l n a k

b e l ő l e , hogy már csak e z é r t is s i k e r ü l ak ö z ö n s é g f i g y el m é t f e l é b r e s z t e n i . Persze

l e g t ö b b s z ö r é r d e m t e l e n ü l . E l k e l l ismerni

a k i a d ó v á l l a l a t o k p é l d á t l a n ü z l e t i é r z é k é t :

a ponyva n í v ó j á n m o z g ó u. n. irodalom

ú t j á t m e s é s e n m e g n y i t j á k . Hogy messzire

ne m e n j ü n k , itt van m i n d j á r t Rachmanova

„ T o l s z t o j é l e t e " c i m ű k ö n y v e . A z e g é s z

f é r c m u n k a , — e g y s z e r ű e n p o r n o g r á

f i a . H á l ó s z o b a t i t k o k a t feszeget, t e r m é s z e

tesen úgy, ahogy azt az ilyen i r ó n ő fant á z i á j a e l k é p z e l i . F i g y e l j ü k csak meg,

hogyan s i k e r ü l a k ö z ö n s é g é r d e k l ő d é s é t

ilyen m u n k á r a f e l h í v n i : A k i a d ó meg

hirdeti a k ö n y v e t . Ugyanakkor egy tinta

kulival cikket í r a t r ó l a , amire egy m á s i k

kuli e l l e n k e z ő cikkel v á l a s z o l . Ehhez

most h o z z á j ö n az í r ó n ő intervjuja, amely

ben ő s a j á t szempontjait akarja é r v é n y r e

juttatni, — és k é s z a nagy r e k l á m . Ha

n e t a l á n ez sem volna e l é g , e l ő t e r e m t i k ,h a a f ö l d a l ó l is, a nagy író l e á n y á t , aki

mindent c á f o l . Ekkora f e l h a j t á s r a min

denki felfigyel, — a k ö n y v ü z l e t i sikere

k é t s é g t e l e n . E z é r t , — és m á s é r t — a

nagy port f e l v e r ő k ö n y v e k k e l szemben

soha sem t á p l á l t a m bizalmat. A l e g t ö b b

j é r ő l k i d e r ü l , hogy csak „ n a g y h ű h ó

s e m m i é r t " .Most az egyszer azonban kellemes

m e g l e p e t é s b e n volt r é s z e m , — d a c á r a a

k ö n y v ü z l e t i s i k e r é n e k . Magyar k ö n y v

k i a d á s b a n r i t k a s á g s z á m b a megy az,

hogy egy k ö n y v 5 h ó n a p alatt hét

k i a d á s t é r j e n el, amint ez Cronin k ö n y

v é v e l m e g t ö r t é n t . Felteszi az ember a

k é r d é s t , mi lehet az, amit a k ö z ö n s é g

annyira szomjaz e b b ő l a k ö n y v b ő l . A

felelet igen e g y s z e r ű : egy nagy író bepillantott a t ö m e g e k s z o c i á l i s é l e t k ö r ü l

m é n y e i b e , á t é r e z t e és m e g í r t a azt a nagy

i g a z s á g t a l a n s á g o t , amit k ü l ö n b ö z ő orvosi

i n t é z m é n y e k , b e t e g s e g é l y z ő k , orvosok el

k ö v e t n e k a g y ó g y k e z e l é s b e n . A b e c s ü

l e t n é l , l e l k i i s m e r e t n é l , e r k ö l c s n é l fonto-

sabb a szent profit* Cronin, az orvos, élő

p é l d á k k a l mutatja be, mire k é p e s egy

d i p l o m á s g a n g s z t e r - t á r s a s á g , ha ö s s z e f o g .

K ö n y v é b e n t ö b b e k k ö z ö t t egy k ö n y -nyebb h a s o p e r á c i ó t is m e g e m l í t , mely al

kalommal az orvos hozz á n e m é r t é s e e l é g

volt ahhoz, hogy a beteg a m á s v i l á g r a

menjen. Ivory, a jó h í r n é v n e k ö r v e n d ő

orvos, csak a f e l s ő t í z e z r e k h ö l g y e i n e k

a b o r t á l t a t á s á r a alkalmas, de m i n d e n f é l e

o p e r á c i ó k a t v á l l a l . Hogy az ü g y b ő l ki

b ú j j o n , e g y s z e r ű e n azt mondja asszisz

t e n s é n e k , az e g y é b k é n t d e r é k Andrew

doktornak:

— Nem is k e l l mondanom, hogy a

beteg a m ű t ő a s z t a l o n halt meg! Én be

fejeztem az o p e r á c i ó t , m i e l ő t t az „ i z é *

b e k ö v e t k e z e t t . így teljesen rendben van

a dolog. B o n c o l á s r a nincs s z ü k s é g ! —

Ivory t e h á t nem veszti el a f e j é t h a s o n l ó

s z ö r n y ű helyzetekben, — h i d e g v é r r e l é s

a r c á t l a n u l né z szembe a dolgokkal. A z

asszisztens ordit:

— Gyilkos! ö n ö l t e meg! ö n nem

s e b é s z ! Ön k o n t á r ! K ö z ö n s é g e s m é s z á r o s !Ivory t e r m é s z e t e s e n k i k é r i m a g á n a k ,

hogy vele egy asszisztens ilyen hang

nemben b e s z é l j e n * B o s s z ú t e s k ü s z i k é s

k a m p á n y t i n d í t Andrew ellen.

Andrew egy b a r á t j á n a k l e á n y á t abba

Page 52: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 52/56

a k ó r h á z b a u t a l j á k t ü d ő b a j a g y ó g y

k e z e l é s e v é g e t t , ahol ő s e g é d o r v o s i mi

n ő s é g b e n m ű k ö d i k . A f ő o r v o s itt e g é s z e nm á s k e z e l é s b e n r é s z e s í t i a beteget, mint

azt Andrew j ó n a k l á t j a . A beteg á l l a p o t a

n a p r ó l - n a p r a rosszabbodik. E g y i d e j ű l e g

A m e r i k á b ó l egy h í r e s t ü d ő s p e c i á l i s t a ér

kezik, s ha nincs is orvosi d i p l o m á j a ,

s z e n z á c i ó s e r e d m é n y e k e t ér el a t ü d ö -

g y ó g y k e z e l é s s e r é n . Andrew r á b e s z é l i a

l e á n y t , k é r e d z k e d j é k haza a k ó r h á z b ó l ,

é s menjen át az ú j o n n a n f e l t ű n t specia

l i s t á h o z . E l v i s z i a l e á n y t az új s z a n a t ó r i umba, ahol a p n e u m a t o r a x - m ű t é t nagy

s z e r ű e r e d m é n n y e k k e l v é g z ő d i k . De az

orvosi kar nem néz ám a g y ó g y k e z e l é s

e r e d m é n y e i r e . A s p e c i a l i s t á n a k asszisz

t á l ó Andrew ellen k u r u z s l á s c í m é n e l j á

r á s t i n d í t a n a k . A b í r ó s á g e l ő t t Andrew az

z a l v é d e k e z i k , hogy az orvos t u d o m á n y

l e g r a g y o g ó b b alakja, Louis Pasteur sem

volt orvos. Nem volt orvos E h r l i c h sem,

Haffkine sem, aki I n d i á b a n a j á r v á n yellen e r e d m é n y e s e b b e n k ü z d ö t t , mint

b á r m e l y d i p l o m á s úr, e l ő t t e és u t á n n a .

Mecsnikov sem volt orvos, akit n a g y s á g

ban csak Pasteur m úl t f e l ü l . A b í r ó s á g

felmenti a v á d l o t t a t , de ez é l e t u n t á n ,

m i n d e n t ő l megundorodva, L o n d o n b ó l egy

k i s v i d é k i v á r o s k á b a k ö l t ö z k ö d i k és két

lelkiismeretes b a r á t o t t a l á l v a , s z a n a t ó r i

umot nyit, ahol b e c s ü l e t e s e n , az orvosi

e t i k á n a k m e g f e l el ő e n , g y ó g y k e z e l n e k .Igyekszik m e n t e s í t e n i az orvosi foglalko

z á s t az ü z l e t t ő l , bár a b e c s ü l e t e s s é g a

mai k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t csak é h n y o m o r t

hozhat rá. Vagy a s s z i m i l á l ó d j é k a k o l l é

g á i h o z és szerezzen: a u t ó t , s z ó r a k o z á s t ,

kellemes é l e t e t ? De azzal a b e l s ő l e l k i

n y u g t a l a n s á g g a l nem lehet megalkudni.

A k ö n y v » h i b áj á u l lehet f e l r ó n i azt,hogy a reformot t i s z t á n e r k ö l c s i alaponk é p z e l i el, tekintet n é l k ü l a k é n y s z e r í t ő

g a z d a s á g i és t á r t s a d a l m i viszonyokra,— amit pedig maga is lát Cronin. Nemcsak e t i k á n m ú l i k az, hogy úgy az orvosi, mint minden más f o g l a l k o z á s i á g b a na b e c s ü l e t e s s é g és e m b e r i e s s é g jusson kif e j e z é s r e és az emberi k ö z ö s s é g nagyé r d e k e i t s z o l g á l j a . Barna J á n o s

K R Ó N I K A

Raul Auermann, hires osztrák író,a Pen-klubok osztrák tagozatának elnöke, a dachaui (németországi) koncentrációs táborban meghalt.

A skótország i Edínburgban ez évjúliusában nemzetközi nőgyülést rendeznek, melyre eddig 37 ország nő-egyesülete jelentette be követeit.

Csehszlovákiában az évi tejtermelés négy és félmilliárd liter. Ebbőlkét és félmilliárd belföldi fogyasztásra

kerül, úgyhogy minden csehszlovákpolgár átlagosan 170 liter tejet iszikévente.

Sigmund Freud dr., a pszihoanalizismegalapítója, Martin fiával és Annalányával együtt elhagyta Bécset ésLondonba utazott. A híres tudós magával vitte hat legjobb munkatársát. Dr.Freud Londonban tovább folytatja tudományos munkásságát.

A mexikói kormánycsapatok legyőzték Cedillo tábornok fasiszta lázadását. Az „El Machete" mexikói lapszerint Anglia finanszírozta Cedillo tábornok puccskísérletét.

Németországban az élelmiszer-ellátásra vonatkozólag most azt az intézkedést hozták, hogy minden várostfelosztanak kerületekre és ezeket felváltva látják el olyan élelmiszerekkel,

amelyekben hiány van.A stuttgarti „ N S Gau-dienst" sze

rint ebben az évben a 20.000 lakosonaluli városoknak nem szállítanak narancsot, mert a devizahiány miatt azidén még sokkal kevesebb narancslesz, mint tavaly.

Néhány nappal ezelőtt egy „kultur-térkép" került forgalomba, amelyen amagyar Dunántúlt német területnektüntetik fel. A berlini „Die Woche" egy

térképet közöl, amelyen Budapest ésvidéke is úgy szerepelnek, mint a német birodalom részei. A Bécsben megjelenő „Schönere Zukunft"egy Magyarországról szóló cikkében Sopront ésGyőrt jövendő németvárosoknak nevezi.

Page 53: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 53/56

Az amerikai Brooklyn város polgármestere azzal az ajánlattal fordulta bécsi állami könyvtárhoz, hogy adjákel Brooklyn városának mindazokat akönyveket, amelyek nem felelnek mega náci-uralomnak ésazokat, amelyeketúgyis felgyújtanának iróik nem-árjaszármazása miatt, mivel tartalombanés irányelvekben nem egyeznek a na-cionálszocializmussal.

5000 festményt és szobrot, 15000rajzot kidobtak a német muzeumokbólés műcsarnokokból, mint „elfajzottművészetet".

Magyarországon bevezették azegyetemi hallgatók önkéntes munkaszolgálatát. Az egyetemi hallgatókatiskolai szünidejükben munkatáborokbanhelyezik el, ahol azok koszt és lakásfejében közmunkákat végeznek.

Sokszor hallottuk már, hogy a nácizmus t ö b b , mint egy p á r t - m o z g a l o m ,hogy a n á c i z m u s v i l á g n é z e t . Mintegy av a l l á s s z e r e p é t j á t s z a a modern p o g á n y s á g N é m e t o r s z á g á b a n . Megvan a b i b l i á j ai s : a „ M e i n Kampf". Sőt e s z m é i n e k tud o m á n y o s h i r d e t ő i is vannak. Gunther

p é l d á u l a z é r t kapta az egyetemi t a n s z é ke t , mert k ö n y v e t írt az e u r ó p a i nemzetek faji ö s s z e t é t e l é r ő l , melyben t e r m é szetesen a n á c i z m u s f e l s ő b b r e n d ű s é g é tigyekszik b i z o n y í t a n i „ t u d o m á n y o s "alapon.

Gunther m e g á l l a p í t á s a szerint a legé r t é k e s e b b emberi faj az é s z a k i , vagyisaz á r j a . K i s z á m í t j a , hogy a n é m e t e k ö s z -s z e t é t e l e a k ö v e t k e z ő : 60 s z á z a l é k á r j a15 s z á z a l é k d i n á r i , 23 s z á z a l é k keletbalti és 2 s z á z a l é k n y u g a t k ö z é p t e n g e r i .E z az ö s s z e t é t e l Gunther szerint — al e g s z e r e n c s é s e b b , ami E u r ó p á b a n van.

R é s z ü n k r e a l e g é r d e k e s e b b és egyb e n l e g f r a p p á n s a b b Gunther k ö n y v é n e k-adatai a magyarokat i l l e t ő e n . Hatalmasm e g l e p e t é s s e l olvassuk, hogy a magyarokfaji ö s s z e t é t e l e nagyon e l s z o m o r í t ó v a l ó s á g a m a g y a r o r s z á g i „ t i s z t a f a j é r t " k ü z d őn á c i b a r á t urak s z á m á r a .

Gunther szerint csak 10 s z á z a l é k á r j av a n a magyarokban. Ezek a l a p j á n a„ m a g a s a b b r e n d ű " g e r m á n fajnak megvanminden e r k ö l c s i alapja, hogy a „ k e v é s b é

tiszta" fajt m e g s e m m i s í t s e .Néhány nappal e z e l ő t t a „ l ' O r d r e " -

b an a Teutonicus név alatt iró zsurnaliszta r e n d k í v ü l é r d e k e s cikket írt an é m e t hadsereg b e v o n u l á s á r ó l A u s z t r i á b aé s ezzel kapcsolatban a c s e h s z l o v á k i a ie s e m é n y e k r ő l . A cikk szerint, melynek

s z a v a h i h e t ő s é g é t Bonnet k ü l ü g y m i n i s z t e rj e l e n t é s e csak m e g e r ő s í t e t e t t , — a c i k k í r óazt í r j a , hogy G ö r i n g és k ö r e e r é l y e s e nk ö v e t e l t e a h á b o r ú s a k c i ó t C s e h s z l o v á k i aellen. Terve a n é m e t hadsereg v e z é r k a r á n a k e l l e n á l l á s á b a ü t k ö z ö t t , akik é r v e l é s ü k b e n oly dolgokra mutattak rá, melyek eddig a n y i l v á n o s s á g e l ő t t nemvoltak ismertek. A n é m e t t á b o r n o k o kr á m u t a t t a k a n é m e t hadsereg b e v o n u l á s á r a A u s z t r i á b a n , mely teljes c s ő d ö tmondott. Nem tudtak ü z e m i anyagots z á l l í t a n i a csapatok r é s z é r e , az o r s z á g utakon elakadtak a csapatok és borzalmas t e m p ó v e s z t e s é g é r t e ő k e t . Ha a né

met hadsereg „ d i c s ő b e v o n u l á s a " i d e j é nvalamilyen e l l e n á l l á s s a l t a l á l k o z o t t volnaesetleg egy l é g i t á m a d á s a l a k j á b a n , akkorennek k a t a s z t r o f á l i s k ö v e t k e z m é n y e i lehettek volna. A t á b o r n o k o k figyelmezt e t t é k G ö r i n g e t , hogy komoly esetbenn e m lehet v a s ú t t a l berobogni a f ő v á rosba, mint azt Ausztria e s e t é b e n t e t t é k .A rendesen m e n e t e l ő csapatok pedigm á r L i n z u t á n elakadtak. A ü. p á n c é l h a d o s z t á l y nagy r é s z e visszamaradt, éppigy a n e h é z t ü z é r s é g is és e g é s z ela k a s z t o t t á k az utakat. A p á n c é l k o c s i k

s z á m á r a nem tudtak benzint és olajats z á l l í t a n i , mert az utakon se e l ő r e , seh á t r a nem k ö z l e k e d h e t t e k . Csak a gyorskocsik é r t e k i d e j é b e n B é c s b e . Bock tábornok, akit D r e z d á b ó l hivtak s ü r g ö n y i -leg a b e v o n u l á s h o z , a zavart úgy oldottameg, hogy a p á n c é l o s z t a g o k , a t ü z é r s é gé s a t ö b b i csapatok egy r é s z é t vonatrarakta és B é c s b e k ü l d t e , ahol egy k ü l v á r o s b a n r a k t á k ki ő k e t és onnan vonultak a v á r o s b a . Hitler m e g d ö b b e n v eé r t e s ü l t ú t j a f o l y a m á n a r r ó l a katasztrof á l i s v e r e s é g r ő l , mely a n é m e t hadsereget e l l e n s é g és h á b o r ú n é l k ü l é r t e . Kül ö n ö s e n felizgatta az a hír, hogy a 10.g y a l o g s á g i h a d o s z t á l y ó r i á s i k ö r u t a t tettaz elakasztott o r s z á g u t a k miatt és csakö t n a p o s m e n e t e l é s u t á n ért B é c s b e . Ab e v o n u l á s megmutatta, hogy a m o t o r i z á -l á s a n é m e t hadsereg l e g g y e n g é b b oldala.Keitel és Brauchitsch Hitlernek kijelent e t t é k , hogy az o s z t r á k t á b o r n o k o k szem e i e l ő t t s z é g y e n t vallottak a bevonul á s s a l .

Feltűnést keltett n é h á n y h ó n a p p a l

e z e l ő t t a s z o v j e t h a t ó s á g o k l é p é s e , amely-l y e l f e l o s z l a t t á k a helytelen ú t r a t é v e d té s a s z o v j e t n é p é l e t é b ő l e l s z i g e t e l ő d őM e y e r h o l d - s z i n h á z a t . A z e s e m é n y t bizonyos lapok k i t ű n ő alkalomnak t a l á l t á k ,hogy a s z o v j e t á l l a p o t o k r ó l írt r é m r e g é n y ü k e t ú j a b b fejezettel t a r k í t s á k és azok

Page 54: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 54/56

az o l v a s ó k , akik abban a s z e r e n c s é b e nr é s z e s ü l h e t n e k , hogy r e a k c i ó s lapokatolvashatnak, borzongva é r t e s ü l t e k a r r ó l ,hogy Meyerholdot b e b ö r t ö n ö z t é k , Szib é r i á b a s z á m ű z t é k , e l tű n t , f ő b e l ő t t é k ,f e l a k a s z t o t t á k , a GPU k i n z ó k a m r á i b a ns ín y l őd i k , M e x i k ó b a m e n e k ü l t Trockij-hoz — és mindezt egyszerre. A „ S z o v -jetszkoje Izkusztvo" l e g u t ó b b i s z á m ak ö z l i , hogy M e y e r h o l d o t a Szta-niszlavszki opera v e z e t ő r e n d e z ő j é v é nev e z t é k ki.

Az olasz kormány a devalvációután rendeletet hozott, mely szerint ezév októberéig megtiltja az áremeléseket. A napokban tették k ö z z é azt ahírt, miszerint ezen rendeletet mégkét évig meghosszabbítják. A z áremeléseket csak kivételes esetekben fogják megengedni.

Nemrég alapították meg Olaszországban az ócskavassal kereskedőtársaságot 10 millió líra alaptőkével,hogy megakadályozzák a spekulációkat és hogy az ócskavasat ésszerűbben használhassák fel. Azzal számítanak, hogy ez a társaság jelentősvasmennyiségeket fog majd összegyűjteni, amivel devizákat fognak megtakarítani, melyeket a vasbevitel fizetésére fordítottak.

Svéd or szágban július 1-én lépéletbe a fizetett szabadságról szólótörvény. Ennek rendeletei szerint minden munkásnak és alkalmazottnak jogavan minden évben fizetett szabadságra,melyet nyáron vehetnek ki és megszakítás nélkül 14 napig tart. Vasárnapok, melyek ezen 14 napba esnek,nem számíttatnak be a pihenési időbe,

Hore Belisha angol miniszter aliberálisok egyik gyűlésén kijelentette,hogy Anglia országvédelmi szempontból ma teljesen fel van készülve.

Németországban a zsidó lakosság köteles vagyonát bejelenteni. Ezen

kötelezettség alá esnek más országállampolgárai is.Négy személyt végeztek ki Berlin

ben hazaárulásért jánius 21-én hajnalban. Délnémetországban kommunistaszervezet alakításán dolgoztak.

A nemrég megtartott községi választásokon megválasztott prágai ta

nácsosok letették hüségesküjüket aköztársaságra és törvényeire. Hűségesküt tettek a Szudéta-német párt jelöltjei is.

Az angol farmerek élesen elítélikaz új művelődési tervezetet, mert ez.központi iskolákat terjeszt elő a 11éven felüli gyermekek részére. A farmerek gyermekei elhagyják otthonaikat és később nagyon nehezen fognak

visszatérni a mezőgazdasághoz. A mezőgazdaságban foglalkoztatott ifjúmunkások száma 1924-től 1937-ig 16Tezerről 101 ezerre csökkent. Egyrésztvonzza őket mindig jobban és jobbana garázsmunka, a kereskedelem és arepülés. Másrészt pedig a családoksokkal lassabban fejlődnek, mint azelőtt és a szülők könnyebben segíthetik gyermekeiket ahhoz, hogy a mező

gazdaságon kívüli foglalkozásokhoz,visszatérjenek.Ebben az évben Oroszországban

147 nehézipari óriásüzemet nyitottakmeg. Az építkezések aránya 30 százalékkal nagyobb, mint tavaly.

Az Északamerikai Egyesült Államok acélipara a Pünkösd előtti hetekben kapacitásának 30, majd 28 százalékát használta csak ki. A Pünkösdutáni hetekben pedig acéliparának csak

25 százalékát foglalkoztatta.A japán kormány — hogy a népfronti érzelmű tollforgatók működésének véget vessen, akik kilétüket különféle álnevek alá rejtik — felállította azírók „fekete listáját", amelybe minden,a baloldali pártokkal szimpatizáló,szerzőnek, diáknak, kritikusnak nevétbejegyzik, összes álneveikkel egyetemben.

Az utóbbi napokban Olaszország111.000 tonna ausztráliai és amerikai

búzát vett, hogy kielégíthesse szükségleteit az új aratásig. A Times szerintOlaszországban az aratás hozama kétmillió tonnával csökkent. Ennek egy-részét kukoricalisztnek a kenyérlisztbekeverésévei fedezik, másik részét pedig;külföldön vásárolják meg.

Page 55: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 55/56

Idegen szavak m a g y a r á z a t a :

Atmoszféra — l é g k ö r

akció — c s e l e k v é s , c s e l e k m é n y

asszimiláció — á t h a s o n u l á s , á t a l a k u l á s , be

o l v a d á s

anafabéta — olyan ember, aki nem tudirni-olvasni

aktus — c s e l e k m é n y

aktíva — vagyon, k ö v e t e l é s

atavtmus — ő s ö k t u l a j d o n s á g a i n a k k i ü t -k ö z é s e , v i s s z a e s é s r é g i f e j l ő d é s f o k r a

alternatíva — v a g y l a g o s s á g , olyan helyzet,amikor két dolog k ö z t v á l a s z t a n i k e l l

amortizáció — t ö r l e s z t é s e sautomatikus — ö n m a g á t ó l m ű k ö d ő , ön

t e v é k e n y

"Bulla — o k m á n y , f ü g g ő p e c s é t t e l e l l át o t t, o k m á n y

blokád — z á r l at , m e g s z á l l á s , k ö r ü l z á r á s

Cenzúra — v iz s g á l a t, n y o m t a t v á n y o k , í r á s o k

f e l ü l v i z s g á l á s a

Diagnózis — a b e t e g s é g orvosi m e g á l l a p í t á s a

diszkréció — t i t o k t a r t á s , tapintat

deviza — k ü l f ö l d i v á l t ó és f i z e t é s i e s z k ö z

deficit — h i á n y , r á f i z e t é s

devalváció — é r t é k c s ö k k e n é s , a p é n z ér

t é k é n e k c s ö k k e n é s e

"Etika — e r k ö l c s t a n

elevátor — f ö l h ú z ó , f ö l v o n ó k é s z ü l é k

etapp — nyugpont, f e j l ő d é s i pont

eminens — k i v á l ó , k i t ű n ő

Funkció — hivatali t e e n d ő , h a t á s k ö r

fázis — v á l t o z a t

farmer — amerikai majoros, b é r l ő , parasztbirtok tulajdonosa

frapáns — f e l t ű n ő , t a l á l ó , s z e m b e s z ö k őfinanszírozni — p é n z e l n i , p é n z ü g y i l e g tá

mogatnifluidum — f o l y é k o n y test, f o l y a d é kfrázis — ü r e s , s e m m i t m o n d ó k i f e j e z é s

Gixer — k i c s u s z a m l á sgangszter— nagy g o n o s z t é v őgabonacsata — O l a s z o r s z á g e r ő l k ö d é s e ,

hogy s a j á t t e r m é s é b ő l fedezze gabonas z ü k s é g l e t é t

gong — harangnak h a s z n á l t f é m t á lgarázs — f é l s z e r

Horst Wessel-Lied — fasiszta á l h ő s n e v é rő l elnevezett n é m e t dal

higiéniai — e g é s z s é g ü g y i

Index — j e g y z é killegális — t ö r v é n y t e l e n , t ö r v é n y e l l e n e sinvázió — b e z z ö n l é s , e l l e n s é g e s b e r o h a n á s

K.ollégium — katolikus hittani k é p z ő i n t é

zetek és a r é g i magyar p r o t e s t á n sf ő i s k o l á k neve

komplikáció — bonyodalom, ö s s z e k ú s z á l á skapacitás — b e f o g a d ó - , t e l j e s í t ő - k é p e s s é gkonszern — p é n z ü g y i t á r s a s á g , bankok

vagy t ö b b n a g y v á l l a l a t e g y e s ü i é s eklérus — papi rendkonstruálni — szerkesztenikufsteini rab — Kazinczykataklizma — á r a d á s , nagy zavar

hupanár — b o r d é l y h á zl i — kinai h o s s z m é r t é k , m é r f ö l d f é l elady — h ö l g y , úri nőlegális — t ö r v é n y e s

"Meditáció — b e l s ő sz e m l é l ő d é s , e l m é l k e d é smithikus — mondaimoduláció — h a n g v á l t o z a tmonopol — e g y e d á r ú s á gmomentum — mozzanat' pillanatmotívum — a l k o t á s - e l e m

Neurotikus — idegbeteg

Objektum — t á r g y , dolog

Piramis — g ú l a , a r é g i egyiptomiak ó r i á s i

n é g y s z ö g l e t e s , f ö lf e lé k e s k e n y ü l ő é p í t k e z é s e i , k i r á l y o k t e m e t k e z é s i h e l y é ü ls z o l g á l t a k

polip — tengeri é l ő l é n y , r a g a d o z ópasszíva — a d ó s s á g , t a r t o z á sPen-klub — k ö l t ő k , í r ó k , t a n u l m á n y í r ó k

v i l á g s z e r v e z e t epornográfia — szennyirodalomprostitúció — p é n z é r t o d a a d á s , testi vagy

szellemi e l a d á s , p é n z é r t , más j a v a k é r tpedagógia — n e v e l é s t a n , t a n í t á s t u d o m á n ypagoda — á z s i a i n é p e k b á l v á n y a i n a k

temploma

paralizál — b é n í t , e l l e n s ú l y o zpulzálni — é r v e r é s t figyelni

Regresszió — h á t r a - , v i s s z a m e n é s , h a n y a t l á sreakció — v i s s z a h a t á s , e l l e n h a t á sreprezentáció — k é p v i s e l e t

S z f é r a — g ö m b , v i l á g g ö m b , h a t á s k ö rszanálni — p é n z ü g y i l e g rendezniszekta — e l v á l ó csoport, felekezetstatiszta— n é m á n s z e r e p l ő s z í n p a d i s z e m é l yszuggerálni — sugalmazni, elhitetni, r á b í r n iTetanusz — h a l á l o s m e r e v g ö r c s

tbc — a g ü m ő k ó r , t u b e r k u l ó z i s orvosi j e l z é s e

Abc-rendben k ö z ö l j ü k az idegen szavak m a g y a r á z a t á t , hogy o l v a s ó i n k k ö n y -n y ű s z e r r e l m e g t a l á l h a s s á k a k é r d é s e s szó é r t e l m é t . Azon szó m a g y a r á z a t á t , amelyetn em lelnek meg e s z á m u n k b a n , k e r e s s é k t. o l v a s ó i n k a H I D e l ő b b i s z á m a i n a kf e d ő l a p j á n .

Page 56: Híd, 1938/7-8. szám

7/28/2019 Híd, 1938/7-8. szám

http://slidepdf.com/reader/full/hid-19387-8-szam 56/56

Sze rke sztősé gü nk és k iadóhivatalunk új c ím e:

Subotica, V I I , K r a g u j e v a č k a u l 4

A H I D a k i s e b b s é g i ú j m a g y a r s á g f o l y ó i r a t a .K i n é p é v e l é r e z , t á m o g a t j a a HID-at !

A z elmaradt előfizetési díjak a lapot é s elő fize tő in ket e g y f o r m á nterhelik. Ezért lejártakor azonnal újítsa meg előfizetését!

A H I D 58.297 sz. postatakarékpén ztár i csek kszá m lájáraküld je előfizetését a m ellékelt befizetési lap on !

A H I D e l ő f i z e t é s i di ja : Jugoszláviában: egy évre 40*—,

félévre 22'—, negyedévre 12'— din. Egyes száma ára 4*— din.Magyarországon: egy évre 5*25, félévre 2*75,

negyedévre 1*50 pengő. Egyes szám ára 50 fillér.

Befizető lapunk üres túloldalán kérjük feltüntetnia k ü l d ö t t ö s s z e g r e n d e l t e t é s é t

A pontatlan elszámolás a lap anyagi erejét teszi tönkre IKérjük terjesztőinket, hogy egyik számtól amásikig mindig rendezzék elszámolásaikat!

Ké z i ra toka t csak a portó e lőze tes be kü ldé se mellett küldünk vissza.

Csak teljes névvel és címmel e l látott kéziratokat veszünk figyelembe.

Lapunkban megjelent minden egyes cikkért irója felelős. — Levelek

é s kéz iratok A dm . i Red . HI D Subotica, post, fah 88. cimre küldendők*