HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok...

36
1 www.hauser.eu TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyárt- mányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejleszté- sek eredménye, egyike a gyártó esztéti- kus, igényes felépítésű és jó minőségű készülékeinek, mely tervezésénél a bizton- ságra kifejezetten nagy figyelmet fordítot- tak. A megbízható működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, hogy üzembehelyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, őrizze meg, hogy bármikor segítségére lehessen! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ® e l e c t r o n i c DAGASZTÓGÉP DM-601 MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Mint importáló és forgalmazó (Hauser Magyarország Kft., 2040 Budaörs, Baross u. 89.) tanúsítjuk, hogy a HAUSER DM-601 típusú dagasztógép az alábbi műsza- ki adatoknak felel meg: Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítmény: 600 W Zajszint: 82 dB Érintésvédelmi osztály: II DM-601_manual_HU.indd 1 2013.12.19. 16:37:32

Transcript of HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok...

Page 1: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

1www.hauser.eu

TISZTELT VÁSÁRLÓ!

Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyárt-mányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejleszté-sek eredménye, egyike a gyártó esztéti-kus, igényes felépítésű és jó minőségű készülékeinek, mely tervezésénél a bizton-ságra kifejezetten nagy fi gyelmet fordítot-tak. A megbízható működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, hogy üzembehelyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, őrizze meg, hogy bármikor segítségére lehessen!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HAUSER®

e l e c t r o n i c

DAGASZTÓGÉPDM-601

MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY

Mint importáló és forgalmazó (Hauser Magyarország Kft., 2040 Budaörs, Baross u. 89.) tanúsítjuk, hogy a HAUSER DM-601 típusú dagasztógép az alábbi műsza-ki adatoknak felel meg:Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 HzTeljesítmény: 600 WZajszint: 82 dBÉrintésvédelmi osztály: II

DM-601_manual_HU.indd 1 2013.12.19. 16:37:32

Page 2: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

2www.hauser.eu

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Általános fi gyelmeztetésekA készülék használata előtt kérjük, fi gyelmesen olvassa el a tájékoztatót!Az alapvető biztonsági előírásokat a saját érdekében mindig be kell tartania!A készülék nem rendeltetésszerű használata balesetveszélyes!A készülék csak háztartási használatra alkalmas!Tilos a készüléket a szabadban működtetni!Miután eltávolította a csomagolást, győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült! Amennyiben a készüléken sérülést lát, ne kezdje meg a készülék haszná-latát, minél hamarabb vigye szakszervizbe!Ha véletlenül leejtette a készüléket, nézesse meg szakszervizben szakemberrel!A csomagolóanyagok kisgyermekekre veszélyesek lehetnek, ezért tartsa távol tőlük azokat!Elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében TILOS a készüléket für-dőkád, mosdó, mosogató közvetlen közelében használni, valamint– a készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani,– sérült vezetékkel használni,– mechanikai sérülés esetén használni!

Figyelem! Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy más, vízzel teli edény közelében.

Ha működés közben a készülék motorja mégis véletlenül folyadékban esik, vagy nedvesség éri azt, semmi esetre se nyúljon a készülékhez, hanem először azon-nal húzza ki a készüléket a fali aljzatból és csak ezt követően emelje ki a készülé-ket a folyadékból és vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra.Ügyeljen arra, hogy fröccsenő vízzel a készülék ne érintkezzen, és nedves kézzel soha ne érintse meg a készüléket!Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék címkéjén jelzettel, s hogy otthoni fali csatlakozója jól földelt-e!A készüléket vízszintes, stabil felületen használja!Használat közben ne mozgassa a készüléket!A készülék csak felügyelet mellett használható!Olyan helyre tegye a készüléket, ahol azt a kisgyermekek nem érhetik el!Használata kisgyermek közelében fokozott elővigyázatosságot igényel!Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek. Tartsa a készüléket és annak hálózati kábelét gyermekektől távol.A készüléket használhatják azon személyek, akik csökkent fi zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak ideértve azon személyeket is akik nem rendelkez-nek kellő tapasztalattal és tudással a készülék üzemeltetésére vonatkozóan, ha felügyelik őket vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos üzemeltetéséről

DM-601_manual_HU.indd 2 2013.12.19. 16:37:32

Page 3: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

3www.hauser.eu

és megértik a készülék üzemeltetésével kapcsolatos veszélyeket.Gyerekek nem játszhatnak a készülékkelHasználaton kívül, tisztítás előtt, a tartozékok behelyezése/eltávolítása előtt, vagy mielőtt olyan helyre nyúl, ahol üzem közbeni mozgó alkatrészek találhatóak, kap-csolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból!A rövid vezeték megakadályozza a személyes sérüléseket, mint például a veze-tékbe való belegabalyodást, illetve keresztül esést. Készülékéhez bármely szak-kereskedésben kapható megfelelő hosszabbító használható.

Fontos információk a hosszabbító vezetékéről:- elektromos besorolás alá kell tartoznia, vagy AC230V jelölést kell tartalmaznia; - három eres földeltnek kell lennie; - el kell rendezni annak megfelelően, hogy ne fusson keresztül szőnyegen vagy

asztalon, ahonnan a gyermekek könnyen magukra ránthatják, vagy véletlenül eleshetnek benne.

Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a hosszabbítóhoz való csatlakozással a készülék automatikusan bekapcsolhat és működésbe léphet.Az elektromos csatlakozóvezetéket ne akassza tűzhely, munkalap fölé! A készü-lék vagy annak vezetéke ne érintkezzen forró felülettel, valamint ne helyezze gáz vagy elektromos sütő, tűzhely közelébe!Ne tegye a készüléket közvetlen napfényre vagy hőforrások közelébe!A készüléket ne rakja asztal vagy pult szélére, mert kisgyermek által így könnyen elérhető és leverhető. Figyeljen arra is, hogy a lelógó vezeték asztal vagy pult szélén balesetveszélyes!A készülékhez csak a gyártó által mellékelt kiegészítők használhatóak.Ne használjon nem gyári alkatrészt, mert sérülést okozhat!Áramtalanításkor támassza meg a fali csatlakozó aljzatot egyik kezével, majd a csatlakozó dugónál fogva húzza ki a vezetéket! Nedves kézzel soha ne próbálja a készüléket feszültségmentesíteni, a dugaljból a dugót kihúzni!A csatlakozózsinór sérülése áramütést okozhat!A gyártó, illetve forgalmazó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű hasz-nálatból eredő károkért, illetve az illetéktelen személy általi javításért!A meghibásodott készüléket (beleértve a hálózati csatlakozóvezetéket is) csak szakember javíthatja! A készülék belső sérülése áramütést okozhat!Sérült vezeték cseréjét csak szakszerviz végezheti, mivel a vezeték cseréje spe-ciális eszközöket igényel.Ha a készülék működésében hibát észlelne, forduljon a szakszervizhez segítségért!Soha ne próbálja meg otthon megjavítani a készüléket!Soha ne szerelje szét a készüléket! Ez kiszámíthatatlan következményekkel járhat!Soha ne tekerje fel a hálózati vezetéket a készülékre, mert az a kábel sérüléséhez vezethet!

DM-601_manual_HU.indd 3 2013.12.19. 16:37:32

Page 4: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

4www.hauser.eu

A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távve-zérlő rendszert használni.A készülék üzemeltetési idejére vonatkozó információk az egyes termékek hasz-nálati útmutatóiban találhatók, ezek termékenként eltérhetnek. A biztonságos üzemeltetés érdekében a megadott maximális üzemeltetési időn túl ne használja a készüléket, a következő használat előtt hagyja lehűlni azt.Ne használjon erős tisztítószert, karcoló súrolószert a készülék tisztításához!

Dagasztógéphez kapcsolódó fi gyelmeztetésekCsak akkor kapcsolja be a készüléket, miután a habverőt vagy dagasztószárat beszerelte!A keverők eltávolítása előtt meg kell várni, amíg azok forgása teljesen leáll! Tilos használat közben a forgó keverőkhöz nyúlni! Hosszú haj, szakáll fokozott elővi-gyázatosságot igényel, semmi esetre se érjen a forgó keverőkhöz!A működő készülék közelében ne hagyjon semmilyen tárgyat (edény, terítő, evő-eszköz stb.)! Tilos a készülékkel festéket és oldószereket, vegyszereket keverni a tűz- és rob-banásveszély miatt!Tilos a különböző funkciójú habverők együttes használata!Soha ne tegye a kezét a keverő edénybe, miközben a készülék működik!A mixelni kívánt ételen kívül semmi mást ne helyezzen a keverőedénybe!A forró ételekkel óvatosan bánjon - kis adagokban mixelje - nehogy kifröccsenjen, és ezzel sérülést okozzon!A készülék üzemeltetési idejére vonatkozó információk az egyes termékek hasz-nálati útmutatóiban találhatók, ezek termékenként eltérhetnek. A biztonságos üzemeltetés érdekében a megadott maximális üzemeltetési időn túl ne használja a készüléket, a következő használat előtt hagyja lehűlni azt!

KÉSZÜLÉK RÉSZEI

A készülék részei és tartozékai:

1. Tartófej2. Meghajtó tengely3. Keverő tál4. Motorház5. Csúszásgátló talp6. Teljesítményszabályozó gomb7. Kioldó gomb8. Dagasztó szár9. Keverő lapát10. Habverő

8

9

10

DM-601_manual_HU.indd 4 2013.12.19. 16:37:32

Page 5: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

5www.hauser.eu

ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Első használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a készülék minden tartozéka sér-

tetlen. Távolítsa el a csomagolás minden részét, majd egy puha és nedves tör-

lőkendővel alaposan tisztítsa meg a készülék külső részeit, az alkatrészeket és

a keverőtálat alaposan mossa el mivel azok az étellel fognak közvetlen kapcso-

latba kerülni.

Ezt a tevékenységet minden használat előtt ismételje meg. Ellenőrizze, hogy

a készülék hálózati feszültsége megfelel a használni kívánt hálózat feszültségével.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

1. A tartófej felemeléséhez nyomja meg a kioldó gombot, majd a tartófejet moz-

gassa felfelé, míg egy kattanó hangot nem hall.

2. Helyezze a keverő tálat a helyére és a készülékre rajzolt nyíl (LOCK) irányába

kattanásig fordítsa el.

3. Tegye bele az alapanyagokat a tálba. Soha ne töltse túl és terhelje túl a ké-

szüléket. Az alapanyagok súlya nem haladhatja meg az 1 kg-t.

4. Helyezze a műanyag fedelet a meghajtó tengely köré a tartófejhez, és pattint-

sa a helyére úgy, hogy az utántöltő nyílás szabadon maradjon.

5. Helyezze be a használni kívánt kiegészítőt, úgy hogy felfelé tolja azokat és

1

2

3

4

5

6

7

DM-601_manual_HU.indd 5 2013.12.19. 16:37:33

Page 6: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

6

www.hauser.eu

az órajárásával ellentétes irányba fordítja, amíg kattanó hangot hall.6. Engedje vissza a tartófejet a kioldó gomb nyomása közben. A helyes pozíciót

egy kattanó hang jelzi.7. Ezután csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.8. Fordítsa el a teljesítményszabályozó gombot 1-6 állásba az elvégzendő mű-

velet és az összetevők fi gyelembe vételével. A műveletet mindig alacsony fokozaton kezdje, majd fokozatosan váltson magasabb fokozatra.

9. Szakaszos vagy pulzáló üzemmódhoz állítsa a szabályozó gombot „PULSE” állásba. Amikor elengedi a gombot, a készülék visszaáll „0” állásba.

10. Amikor a feldolgozni kívánt alapanyag elérte a kívánt állagot kapcsolja 0 ál-lásba teljesítményszabályozó gombot és húzza ki a készüléket a csatlakozó aljzatból.

11. Nyomja meg a kioldó gombot a tartófej felemeléséhez.12. Az óramutató járásával ellentétes irányba forgassa el a tálat, majd emelje ki

a helyéről és tisztítsa meg a készüléket illetve a tartozékait.

A teljesítményszabályozó gomb használati javaslatát az alábbi táblázat tar-talmazza (az adalék összsúlya ne haladja meg az 1 kg-ot).

Szint Használati javaslat Feldolgozandó anyag állaga

1-3 Dagasztás Sűrű anyagok

3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok

5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok

Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb állagú anyagok

Megjegyzés:Rövid működtetési idő: Sűrűbb anyagok keverésekor, dagasztásakor a készüléket soha se használja 10 percnél hosszabb ideig egyhuzamban. Szükség szerint tart-son kisebb szünetet a működtetésben.

DM-601_manual_HU.indd 6 2013.12.19. 16:37:33

Page 7: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

7www.hauser.eu

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

• Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket! Bizonyosodjon meg arról, hogy a fokozatszabályozó „0” helyzetben van.

• Mosogassa el a tartozékokat meleg, mosószeres vízben.• Törölje le puha és enyhén nedves ruhával a készülék külső részét.• Tilos a készüléket folyóvíz alá tartani, vízbe mártani! Tisztításához ne hasz-

náljon erős vegyszereket (alkohol, benzin stb.)!• Tilos a készülék belső és külső részeit bármilyen durva felületű tárggyal tisz-

títani!• A tartozékok nem tisztíthatók mosogatógépben.

HAUSER AJÁNLATA

Egy igazán rutinos háziasszony már szemmértékre is tudja, miből mennyi kell kedvenc süteményéhez, a család által imádott kenyér tésztájához. Egy igazán jó háziasszony nem szégyelli elővenni a receptkönyvet, megnézni a szükséges alapanyagokat vagy éppen pontosan kimérni a hozzávalókat. Ne késlekedjen Ön sem! Válasszon professzionális dagasztógépe mellé egy Hauser DKS-1061-es konyhai mérleget.

Kérdése, problémája van a készülékkel kapcsolatban vagy csupán tájékozód-ni szeretne:HÍVJA KÉK számunkat: 06 40/630-070!

DM-601_manual_HU.indd 7 2013.12.19. 16:37:33

Page 8: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

8

www.hauser.eu

Az elektromos berendezés a környezetre veszélyes hulladéknak minősülő alkat-részeket tartalmazhat. Ezeket ne gyűjtse a kommunális hulladékkal együtt, mert a települési szilárd hulladék közé kerülve jelentősen szennyezheti a környezetet!Az elhasznált elektromos készülékeke gyűjtése elkülönítve történik, használja az erre létrehozott visszavételi és begyűjtési rendszert!Új készülék vásárlásakor, 2005. augusztus 13-a után, az elhasznált elektro-mos berendezést a vásárlás helyszínére is visszaviheti.Az ilyen módon begyűjtött berendezéseket, szakszerű szétbontás után, az erre szerződött cégek a megfelelő módon semmisítik meg.A környezet unokáink öröksége, megóvása mindnyájunk közös érdeke és felelőssége, segítse Ön is ezt a törekvést!

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:

Ez a termék az Európai Közösség EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2011/65/EU irányelveiben megszabott követelményeket teljesíti. Ez az Ön által vásárolt HAUSER termék a használati útmu-tatóban található műszaki jellemzőknek megfelel.

ELEKTROMÁGNESES MEZŐK (EMF)

Ez a készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabvá-nyoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üze-meltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.

DM-601_manual_HU.indd 8 2013.12.19. 16:37:33

Page 9: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

9www.hauser.eu

STIMAŢI CUMPĂRĂTORI!

Vă mulţumim pentru încredere, că aţi cumpărat un aparat electrocasnic marca HAUSER! Aparatul este rezultatul celei mai recente dezvoltări tehnice, unul dintre aparatele estetice, cu o construcţie exi-gentă şi de bună calitate ale producătoru-lui. În cursul proiectării s-a acordat o aten-ţie deosebită fi abilităţii. Condiţia de bază a funcţionării fi abile este utilizarea corectă, prin urmare vă rugăm ca înaintea punerii în funcţiune citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le, pentru a vă putea fi oricând de folos.

MANUAL DE UTILIZARE

HAUSER®

e l e c t r o n i c

APARAT DE FRĂMÂNTAT

DM-601

CERTIFICAT DE CALITATE

În calitate de importator şi distribuitor (Hauser Magyarország Kft., 2040 Budaörs, Baross u. 89.) certifi căm că aparat de frământat tip HAUSER DM-601 corespunde următoarelor parametri tehnici:Tensiune de alimentare: 230 V ~ 50 HZPutere consumată: 600 WNivelul de zgomot: 82 dBClasa de protecţie la atingere: II

DM-601_manual_RO.indd 9 2013.12.19. 16:46:42

Page 10: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

10www.hauser.eu

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie indicaţiile de mai jos.În interesul Dvs. trebuie să respectaţi întotdeauna instrucţiunile de siguranţă fun-damentale.Utilizarea aparatului neconform destinaţiei prezintă pericol de accidente.Aparatul este destinat numai pentru utilizare casnică.După îndepărtarea ambalajului, convingeţi-vă că aparatul nu este deteriorat.Dacă observaţi deteriorări pe aparat, nu-l folosiţi, duceţi-l la atelierul service.Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor mici, deoarece pot constitui surse de pericol.În vederea evitării electrocutării, este INTERZISĂ utilizarea aparatului în imediata apropiere a căzii de baie, a chiuvetei, respectiv - imersarea aparatului în apă sau în alte lichide, - utilizarea aparatului cu cablul deteriorat, - utilizarea aparatului dacă prezintă deteriorări mecanice. Înainte de utilizare verifi caţi dacă tensiunea de la reţea corespunde cu cea specifi ca-tă pe plăcuţa aparatului, precum şi dacă priza este prevăzută cu contact de protecţie.Aparatul poate fi utilizat doar sub supraveghere.Puneţi aparatul într-un loc unde nu-l pot ajunge copii mici.Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală.Folosirea aparatului în apropierea copiilor mici necesită o precauţie deosebită.Copii mici pot folosi aparatul numai sub supraveghere.Aparatul poate fi utilizat de persoane cu defi cienţă fi zică, senzitivă sau mentală, respectiv de cei care nu dispun de experienţa sau de cunoştinţele necesare utilizării aparatului, numai în cazul în care sunt supravegheaţi sau primesc instrucţiuni cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele care pot apare în cursul utilizării aparatului.Când aparatul nu este utilizat şi înaintea curăţării lui, scoateţi ştecherul din priză.Deconectaţi şi scoateţi aparatul de sub tensiune cât timp nu îl folosiţi.Cablul scurt împiedică accidentele personale ca de exemplu împiedicarea în ca-blu, sau căderea peste cablu. Cablu prelungitor pentru legarea aparatului la reţea, poate fi procurat în oricare magazin de specialitate. Cablul prelungitor trebuie ales cu discernământ. Cablul prelungitor trebuie să corespundă tensiunii AC230V şi să aibă trei fi re, cu legare la pământ. Cablul prelungitor trebuie amplasat în aşa mod, încât să nu treacă peste covoare, sau peste suprafaţa mesei de unde copilul poate să tragă aparatul asupra lui, să se împiedice în cablu, sau din greşeală să cadă.Vă rugăm să aveţi în vedere că prin legarea la cablul prelungitor, aparatul poate să se conecteze automat şi poate intra în funcţiune.Aparatul poate fi utilizat doar cu accesoriile anexate de producător.Este interzisă folosirea aparatul în exterior.Dacă din greşeală aţi scăpat aparatul, solicitaţi să fi e verifi cat de atelierul service.Nu agăţaţi cablul electric asupra plitei sau a suprafeţei de lucru. Aparatul să nu se atingă de suprafeţe fi erbinţi şi nu-l aşezaţi în preajma plitei de gaz, a plitei electrice

DM-601_manual_RO.indd 10 2013.12.19. 16:46:42

Page 11: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

11www.hauser.eu

sau a sobei.Cablul de alimentare să nu se atingă de suprafeţe fi erbinţi.Nu lăsaţi aparatul în apropierea suprafeţelor fi erbinţi (ca de exemplu a plitelor).Nu expuneţi aparatul la soare şi nu-l puneţi în apropierea surselor de căldură.Nu puneţi aparatul la marginea mesei sau a suprafeţei de lucru, deoarece astfel poate fi ajuns şi dat jos uşor de copii mici. Aveţi în vedere şi faptul că în cazul în care cablul atârnă pe lângă marginea mesei sau a suprafeţei de lucru, poate cauza accidente. Conectaţi aparatul numai după ce aţi fi xat paletele de mixare sau paletele de fră-mântare a aluatului.Înainte de dezasamblare trebuie să aşteptaţi până când paletele se opresc. Este interzis să umblaţi la palete atât timp cât acestea se rotesc. Dacă aveţi păr lung sau barbă, aveţi deosebită grijă ca acestea să nu se atingă de paletele în mişcare. Nu lăsaţi în preajma aparatului în funcţiune nici un fel de obiect (vase, feţe de masă, tacâmuri etc.). Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală.Pentru evitarea pericolului de incendiu sau de explozie, este interzis să amestecaţi cu ajutorul aparatului vopsele sau dizolvanţi.Când scoateţi cablul de alimentare din priză, cu o mână apăsaţi priza de perete, iar cu cealaltă trageţi de ştecher.Fabricantul, respectiv comerciantul nu-şi asumă nici o responsabilitate pentru da-unele provocate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului, sau pentru daunele datorate reparaţiilor efectuate de persoane neautorizate.Aparatele defectate (inclusiv deteriorarea cablului de alimentare) pot fi reparate doar de specialişti. Deteriorările din interiorul aparatului pot provoca electrocutări. Dacă sesizaţi defi cienţe în funcţionarea aparatului, adresaţi-vă atelierului service.În nici un caz să nu încercaţi să reparaţi aparatul acasă. În acest caz pierdeţi drep-tul la garanţie.În nici un caz să nu demontaţi aparatul. Aceasta poate avea urmări neprevăzute.În nici un caz să nu folosiţi alte piese decât cele asigurate de fabricant, deoarece acestea pot provoca deteriorări.Înlocuirea cablului de alimentare deteriorat poate fi efectuat doar în ateliere ser-vice, deoarece înlocuirea cablului se poate face doar cu instrumente speciale.În nici un caz să nu încercaţi să scoateţi aparatului de sub tensiune, ştecherul din priză, cu mâinile umede.Deteriorarea cablului de alimentare poate provoca electrocutare.Folosiţi aparatul doar acasă, în scop casnic. Este interzisă conectarea aparatului prin intermediul unui întrerupător exterior cu temporizator sau utilizarea prin intermediul unui sistem de telecomandă. Nu folosiţi la curăţarea aparatului detergenţi chimici puternici, praf de curăţat granulat.Aveţi grijă ca în timpul funcţionării aparatul să nu intre în contact cu stropi de apă şi nu atingeţi aparatul cu mâinile umede.Se recomandă folosirea aparatului la amestecarea, dospirea şi pregătirea spumei din cantităţi mai mari de alimente de bază.

DM-601_manual_RO.indd 11 2013.12.19. 16:46:42

Page 12: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

12www.hauser.eu

1

2

3

4

5

6

7

Atenţie: Nu utilizaţi aparatul lângă cada de baie, duş, chiuvetă sau un vas plin cu apă!

PĂRŢILE COMPONENTE ALE APARATULUI

1. Cap de susţinere2. Ax de transmisie3. Vas de amestecare4. Unitate motor5. Talpă antiderapantă6. Buton de reglare a

puterii7. Buton de detaşare8. Accesoriu de

frământare9. Paletă de amestecare10. Paletă pentru

prepararea spumei

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Înainte de prima utilizare, verifi caţi întotdeauna dacă toate accesoriile aparatului sunt nedeteriorate.Îndepărtaţi toate elementele ambalajului, după care curăţaţi bine părţile exterioare ale aparatului cu un material textil moale umed şi spălaţi bine accesoriile şi vasul de frământare, deoarece acestea ajung în contact direct cu mâncarea.. Repetaţi această operaţie totdeauna înainte de utilizare. Verifi caţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea de la reţeaua pe care doriţi să o folosiţi.

8

9

10

DM-601_manual_RO.indd 12 2013.12.19. 16:46:42

Page 13: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

13www.hauser.eu

UTILIZAREA APARATULUI:

1. Pentru a ridica capul de susţinere, apăsaţi butonul de detaşare.2. Aşezaţi vasul de frământare la locul lui şi rotiţi-l în sensul indicat de săgeată

(LOCK) până ce auziţi un ţăcănit.3. Aşezaţi ingredientele în vas. Aveţi grijă să nu-l umpleţi prea tare şi să nu supra-

solicitaţi aparatul. Cantitatea ingredientelor să nu fi e mai mare de 1 kg.4. Aşezaţi capacul din material plastic pe capul de susţinere în jurul axului de

acţionare şi fi xaţi-l la locul său în aşa mod, încât orifi ciul de alimentare să rămână liber..

5. Introduceţi accesoriul pe care doriţi să-l utilizaţi, împingându-l în sus şi rotindu-l în sensul opus mişcării acelor de ceasornic, până ce auziţi un ţăcănit.

6. Lăsaţi jos capul de susţinere cu ajutorul butonului de detaşare. Poziţia corectă va fi semnalizată printr-un ţăcănit.

7. Acum introduceţi ştecherul aparatului în priză.8. Rotiţi butonul de reglare a puterii în una din poziţiile 1-6, în funcţie de operaţiu-

nea dorită şi de ingredientele folosite. Începeţi utilizarea întotdeauna la viteză joasă, după care măriţi viteza în mod treptat.

9. Pentru modul de funcţionare intermitentă sau funcţia puls aşezaţi butonul de reglare în poziţia „PULSE”. Când daţi drumul butonului aparatul revine în po-ziţia „0”.

10. Atunci când ingredientele au ajuns în starea dorită puneţi butonul de reglare a puterii în poziţia 0 şi deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.

11. Pentru a ridica capul de susţinere, apăsaţi butonul de detaşare.12. Scoateţi vasul de la locul lui şi curăţaţi aparatul şi accesoriile conform celor de

mai jos.

.

Recomandarea pentru utilizarea butonului de reglare a puterii este prezen-tată în tabelul de mai jos (ingredientele nu pot depăşi cantitatea de 1 kg)

NivelRecomandare de

utilizare

Consistenţa ingredientului de

prelucrat

1-3 Dospire Ingrediente dense

3-4 Amestecare Ingrediente de densitate medie

5-6 Prepararea spumei Ingrediente în stare fl uidă

Puls Pentru un timp scurt Ingrediente în general mai dense

DM-601_manual_RO.indd 13 2013.12.19. 16:46:43

Page 14: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

14www.hauser.eu

Observaţie:Timpul scurt de utilizare: Nu utilizaţi niciodată aparatul continuu mai mult de 10 minute pentru amestecarea sau dospirea ingredientelor mai dense. În funcţie de necesitate ţineţi pauze mai mari ori mai mici.

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Opriţi şi deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. Convingeţi-vă de faptul că butonul de reglare a puterii se afl ă în poziţia „0”.Spălaţi accesoriile cu apă caldă cu detergent.Ştergeţi partea exterioară a aparatului cu o cârpă moale uşor umezită.Este interzis să aşezaţi aparatul sub robinet sau să-l imersaţi în apă. Nu utilizaţi la curăţare substanţe chimice puternice (alcool, benzină etc.).Este interzisă curăţarea părţilor interioare şi exterioare cu orice fel de ustensile cu suprafaţă dură.Accesoriile nu pot fi spălate în maşina de spălat vase, acestea pot fi curăţate ex-clusiv cu apă caldă cu detergent.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATEAcest produs îndeplineşte cerinţele stabilite în directivele Uniunii Eu-ropene: EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2011/65/EU. Produsul HAUSER cumpărat de dumneavoastră corespunde carac-teristicilor tehnice prezentate în instrucţiunile de utilizare.

CÂMPURI ELECTROMAGNETICE (EMF)Acest aparat corespunde cerinţelor stabilite de standardele referitore la câmpurile electromagnetice (EMF). În cazul în care folosiţi aparatul conform celor cuprinse în instrucţiunile de folosire, potrivit nivelului actual al cunoştinţelor ştiinţifi ce, aparatul poate fi folosit cu siguranţă.

Ac

Instalaţia electrică are componente care fac parte din categoria reziduurilor periculoase asupra mediului înconjurător. Acestea nu le adunaţi împreună cu gunoiul menajer, deoarece ajungând între reziduurile solide ale localităţii, pot polua în mod considerabil mediul înconjurător. Colectarea aparatelor electrice uzate se face separat, de aceea folosiţi sistemul de preluare şi colectare înfi inţat. După data de 13 august 2005, cu ocazia cumpărării aparatelor noi, puteţi preda la locul cumpărării aparatele electrice uzate. Instalaţiile astfel preluate, după ce au fost demontate de specialişti, sunt prelucrate în mod corespunzător de întreprinderi care au contractat această activitate.Mediul înconjurător este moştenirea nepoţilor noştri, protejarea lui este interesul şi responsabilitatea noastră a tuturora. Sprijiniţi şi Dumneavoastră această tendinţă!

DM-601_manual_RO.indd 14 2013.12.19. 16:46:43

Page 15: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

15www.hauser.eu

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIKSER PLANETARNY

DM-601

SZANOWNI KLIENCIE!Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane

nam przez zakup artykułu gospodarstwa do-

mowego marki HAUSER. Należy on do sprzętu

wyprodukowanego w oparciu o najnowsze osią-

gnięcia techniczne, jego estetyczna obudowa

jest wykonana z tworzywa o wysokiej jakości.

Przy projektowaniu urządzenia szczególną

uwagę poświęcono zapewnieniu bezpieczeń-

stwa jego działania. Właściwa obsługa jest

podstawowym warunkiem jego bezpiecznego

użytkowania, dlatego przed jego użyciem zale-

camy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji

obsługi i jej zachowanie, aby była dla Państwa

pomocą w trakcie późniejszego użytkowania!

CERTYFIKAT JAKOŚCIJako importer i dystrybutr (Hauser Magyarország Kft., 2040 Budaörs, Baross u. 89.)

zaświadcza, że Mikser planetarny marki Hauser DM-601, spełnia poniższe wymogi tech-

niczne:

Napięcie: 230 V ~ 50 Hz

Moc: 600 W

Poziom hałasu: 82 dB

Stopień ochrony: II

HAUSER®

e l e c t r o n i c

DM-601_manual_PL.indd 15 2013.12.19. 16:57:10

Page 16: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

16

www.hauser.eu

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji ob-

sługi!

Użytkownik we własnym interesie powinien przestrzegać podstawowych zasad

bezpieczeństwa!

Używanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem grozi wypad-

kiem!

Urządzenie może być używane tylko w gospodarstwie domowym!

Po zdjęciu opakowania, należy sprawdzić czy urządzenie nie jest uszkodzone!

Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, należy niezwłocznie zanieść je do punktu ser-

wisowego.

Opakowanie urządzenia jest niebezpieczne, dlatego należy je trzymać z dala od

dzieci!

Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem, WZBRONIONE jest korzystanie z

urządzenia w pobliżu wanny, umywalki, zlewu, jak również:

- zanurzać urządzenie w wodzie lub w innym płynie,

- używać urządzenia z uszkodzonym przewodem,

- używać urządzenia mechanicznie uszkodzonego!

Przed rozpoczęciem jego użytkowania należy upewnić się, czy zasilanie sieciowe

odpowiada parametrom podanym na etykiecie urządzenia i czy wtyczka do domo-

wego gniazda sieciowego jest odpowiednio uziemniona!

Urządzenie może być użytkowane tylko pod nadzorem!

Urządzenie powinno być umieszczone w miejscu niedostępnym dla dzieci!

Urządzenie jest urządzeniem stojącym, należy umieścić go na stabilnej, płaskiej

powierzchni!

Jego użytkowanie w pobliżu dzieci wymaga szczególnej uwagi!

Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci. Należy dopilnować, aby dzieci nie

miały dostępu ani do urządzenia, ani do jego przewodu elektrycznego. Nie wolno

dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.

Osoby o ograniczonych zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysło-

wych oraz nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, mogą ko-

rzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie-

czeństwo, lub która udzieli im wskazówek odnośnie bezpiecznego użytkowania

urządzenia.

Po zakończeniu pracy i przed oczyszczeniem urządzenia należy jego wtyczkę

DM-601_manual_PL.indd 16 2013.12.19. 16:57:11

Page 17: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

17www.hauser.eu

odłączyć z gniazdka sieciowego!

Po zakończeniu pracy urządzenie zawsze należy wyłączyć i odłączać z gniazdka

sieciowego!

Krótki kabel zasilający zapobiega obrażeniom ciała, np. zaplątanie się w kabel.

Przedłużacze są dostępne w punktach serwisowych i po odpwiednim doborze

mogą być podłączone do urządzenia. Napięcie znamionowe izolacji kabla zasila-

jącego powinno wynosić: AC230V,

Kabel zasilający urządzenia powinien być 3-przewodowym sznurem odpowiednio

uziemnionym oraz umieszczony na podłodze lub na stole w taki sposób, aby nie

stwarzał zagrożenia dla dzieci.

Prosimy o uwzględnienie tego, że po podłączeniu przedłużacza, urządzenie może

automatycznie się włączyć i uruchomić.

Należy używać tylko części i akcesoriów załączonych przez producenta urządzenia.

Urządzenia nie wolno używać na wolnym powietrzu!

W przypadku upuszczenia urządzenia należy dokonać jego przeglądu w punkcie

serwisowym.

Kabel zasilający nie może być zawieszany nad piecem kuchennym lub stołem!

Urządzenie nie może stykać się z gorącą powierzchnią, a także nie wolno umiesz-

czać go w pobliżu kuchennego piecyka gazowego lub elektrycznego!

Przewód zasilający nie może stykać się z gorącą powierzchnią!

Przwód zasilający nie może być zawieszany nad piecem lub stołem!

Przewód zasilający urządzenia nie powinien stykać się z gorącą powierzchnią!

Nie wolno pozostawiać urządzenia w pobliżu gorącej powierzchni (np. płyty grzwczej)!

Urządzenie nie może być narażane na bezpośrednie oddziaływanie słońca i inne-

go źródła ciepła!

Urządzenia nie wolno narażać na bezpośrednie oddziaływanie słońca i innego

źródła ciepła!

Urządzenia nie wolno pozostawiać na krawędzi stołu lub pulpitu, żeby nie było

łatwodostępne dla dzieci. Należy zabezpieczyć przewód urządzenia zwisający ze

stołu lub pulpitu!

Urządzenie można włączyć tylko po zamocowaniu końcówek do ubijania piany lub

wyrabiania ciasta!

Demontaż należy rozpocząć po zatrzymaniu się końcówek mieszających! Wzbro-

nione jest dotykanie ręką końcówek będących w ruchu. Długie włosy, broda wy-

magają zwiększonej ostrożności, należy zabezpieczyć je przed zetknięciem z pra-

cującymi końcówkami!

W pobliżu włączonego urządzenia nie wolno pozostawić żadnych przedmiotów

DM-601_manual_PL.indd 17 2013.12.19. 16:57:11

Page 18: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

18

www.hauser.eu

(naczyń, obrusu, sztućców itp.)! Jest to urządzenie stojące, należy umieścić je na

stabilnym podłożu!

Ze względu na niebezpieczeństwo powstania pożaru lub wybuchu wzbronione jest

mieszanie farb lub substancji, chemikalii rozpuszczających przy pomocy urządzenia!

Przy wyłączaniu urządzenia z sieci, należy jedną ręką przytrzymać gniazdko, a

następnie wyjąć wtyczkę przewodu!

Producent nie odpowiada za szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia

w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub jego naprawą dokonaną przez

niewykwalifi kowaną osobę!

Napraw uszkodzonego urządzenia (oraz uszkodzonych przewodów elektrycznych)

może dokonywać jedynie przeszkolona osoba! Porażenie prądem może spowodo-

wać obrażenia wewnętrzne!

Jeżeli użytkownik zauważy usterki w działaniu urządzenia, należy zwrócić się o

pomoc do punktu serwisowego!

Nigdy nie wolno samowolnie dokonywać napraw urządzenia w domu! W takich

przypadkach gwarancja staje się nieważna!

Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia! Otwieranie urządzenia może

narazić użytkownika na nieprzewidziane niebezpieczeństwa!

Nie wolno używać takich części zamiennych, które nie zostały wyprodukowane

przez producenta, ponieważ moga spowodować obrażenia ciała!

Wymiana uszkodzonego przewodu może być dokonywana tylko w punkcie ser-

wisowym, ponieważ wymaga to specjalnych narzędzi.

Wilgotną ręką nie wolno nigdy urzędzenia odłączać od sieci lub wyjmować jego

wtyczki z gniazda sieciowego!

Uszkodzenie przewodu lub wtyczki może spowodować porażenie prądem!

Urządzenie może być wykorzystywane tylko w gospodarstwie domowym!

Do uruchomienia urządzenia nie wolno stosować zewnętrznych wyłączników cza-

sowych lub innego regulatora elektronicznego lub przedłużaczy.

Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać chemikalii i agresywnych środków

czyszczących!

Należy dopilnować, aby urządzenie nie zostało opryskane wodą, nie wolno dotykać

urządzenia wilgotną ręką!

Użytkowanie urządzenia zalecane jest do mieszania, wyrabiania większej ilości

składników oraz do ubijania piany.

Uwaga! Urządzenia nie należy pozostawiać w pobliżu wanny, kabiny,

umywalki lub pojemników napełnionych wodą.

DM-601_manual_PL.indd 18 2013.12.19. 16:57:11

Page 19: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

19www.hauser.eu

1

2

3

4

5

6

7

OPIS URZĄDZENIA

1. Głowica

2. Oś napędu

3. Misa obrotowa

4. Obudowa silnika

5. Stopki antypoślizgowe

6. Pokrętło regulacji

prędkości

7. Przycisk zwalniający

8. Końcówki do zagniatania

9. Końcówki do mieszania

10. Końcówki do ubijania piany

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA

Przed pierwszym użyciem należy sprawdzić, czy nie są uszkodzone akcesoria

urządzenia.

Zdjąć całe opakowanie, a następnie miękką i wilgotną ściereczką umyć dokładnie

zewnętrzne części urządzenia. Bardzo dokładnie należy umyć akcesoria i misę,

ponieważ będą one bezpośrednio stykały się z żywnością. Czynność powyższą

należy przeprowadzać po każdorazowym użyciu urządzenia! Sprawdzić czy zasi-

lanie sieciowe odpowiada parametrom podanym na tabliczce znamionowej urzą-

dzenia.

OBSŁUGA URZĄDZENIA

1. Do podniesienia głowicy należy nacisnąć przycisk zwalniający.

2. Umieścić misę w odpowiednim miejscu obracając ją w kierunku strzałki na

urządzeniu (LOCK), aż do usłyszenia odgłosu kliknięcia.

8

9

10

DM-601_manual_PL.indd 19 2013.12.19. 16:57:11

Page 20: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

20

www.hauser.eu

3. Do misy obrotowej włożyć składniki do przetwarzania. Misa nie powinna być

przepełniona, ponieważ spowoduje to przeciążenie urządzenia. Ciężar skład-

ników nie powinien przekraczać wagi 1 kg..

4. Plastikową pokrywkę przymocować do głowicy wokół osi napędu, dociskając

na miejsce tak, aby wolny był otwór do napełniania.

5. Zamocować odpowiednie akcesoria wpychając je do góry i przekręcając w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do usłyszenia odgłosu

kliknięcia.

6. Opuścić głowicę po naciśnięciu przycisku zwalniającego. Kliknięcie jest sy-

gnałem uzyskania odpowiedniej pozycji.

7. Podłączyć urządzenie do prądu wkładając wtyczke jego przewodu do sieci

zasilania.

8. Przekręcić pokrętło regulacji prędkości do pozycji o pożądanym stopniu, w za-

leżności od wykonywanych czynności i rodzaju składników można ustawiać je

w stopniach od 1-6. Pracę należy zawsze rozpoczynać na niższej prędkości,

zwiększając ją stopniowo.

9. Przy korzystaniu z funkcji okresowej lub pulsacyjnej, należy ustawić pokrętło

regulacji prędkości w pozycji “PULSE”. Po zwolnieniu tej pozycji urządzenie

powróci do pozycji „0”.

10. Jeżeli przetwarzane składniki osiągnęły pożądaną konsystencję, urządzenie

należy wyłączyć ustawiając pokrętło regulacji prędkości w pozycji „0”.

11. Nacisnąć przycisk zwalniający i podnieść głowicę .

12. Zdjąć misę z podstawy i oczyścić urządzenie oraz akcesoria postępując zgod-

nie z poniższym opisem.

Poniższa tabela przedstawia stopnie ustawienia pokrętła regulacji prędko-

ści (łączny ciężar składników nie przekracza 1 kg).

Stopnie Rodzaj pracyKonsystencja przetwarzanych

składników

1-3 Ugniatanie Składniki gęste

3-4 Mieszanie Składniki o średniej gęstości

5-6 Ubijanie piany Składniki płynne

Puls Krótki czas pracy Składniki o wyjątkowej gęstości

DM-601_manual_PL.indd 20 2013.12.19. 16:57:11

Page 21: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

21www.hauser.eu

Uwaga:Krótki czas pracy: Nieprzerwana praca urządzenia podczas mieszania lub ugnia-

tania składników o gęściejszej konsystencji nie może trwać dłużej niż 10 minut. W

razie potrzeby należy zachować dłuższe lub krótsze przerwy.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć z sieci zasilania! Sprawdzić czy pokrętło

regulacji prędkości znajduje się w pozycji „0”.

Umyć akcesoria w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia.

Zewnętrzne części urządzenia wytrzeć miękką i wilgotną ściereczką.

Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą lub zanurzać go w wodzie! Do czysz-

czenia

nie wolno używać agresywnych chemikalii (alkoholu, benzyny itp.)!

Wewnętrznych i zewnętrznych części urządzenia nie wolno czyścić przedmiotami

o ostrej powierzchni.

Akcesoriów nie należy myć w zmywarce, może je czyścić tylko w ciepłej wodzie z

dodatkiem płynu do mycia

KARTA GWARANCYJNA

Szanowni Klienci!Zgodnie z obowiązującymi przepisami udzielamy 24 miesięcznej gwarancji na za-

kupiony przedmiot.

Jeżeli Konsument zamierza skorzystać z gwarancji dotyczącej usługi Dystrybuto-

ra, stanowiącej przedmiot umowy, powinien okazać paragon świadczący o uisz-

czeniu równowartości za przedmiot zakupiony zgodnie z umową.

Dystrybutor powinien w formie protokołu spisać zastrzeżenia złożone przez Kon-

sumenta, a następnie przekazać Konsumentowi kopię protokołu.

Jeżeli Dystrybuto podczas zgłaszania zastrzeżeń przez Konsumenta, nie potrafi

udzielić odpowiedzi odnośnie realizacji roszczenia, wówczas powinien w terminie

3 dni udzielić Konsumentowi odpowiednich informacji.

W przypadku niezrealizowanej naprawy Konsumentowi przysługuje prawo do na-

DM-601_manual_PL.indd 21 2013.12.19. 16:57:12

Page 22: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

22

www.hauser.eu

prawy lub wymiany przedmiotu.

Jeżeli Gwarant nie uczyni zadość powyższemu, Konsument może wnieść o obni-

żenie ceny lub odstąpić od umowy.

W przypadku wystąpienia innych kwestii prosimy zwrócić się do Dystrybutora.

Życzymy Państwu przyjemnego użytkowania naszego produktu.

CERTYFIKAT ZGODNOŚCI

Potwierdza się, że niniejszy produkt spełnia wymagania w zakresie dy-

rektyw Wspólnoty Europejskiej EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC;

RoHS 2011/65/EU. Zakupione przez Państwa produkty marki HAU-

SER odpowiadają danym technicznym podanym w instrukcji obsługi.

POLE ELEKTROMAGNETYCZNE (EMF)

Produkt niniejszy spełnia wymagania dyrektywy dotyczącej pola elektromagne-

tycznego (EMF). Współczesne badania naukowe wykazały, że urządzenie jest

bezpieczne, jeżeli będzie ono użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi.

Urządzenia elektryczne zawierają składniki niebezpieczne dla środowiska. Prodkutów tych nie wolno ich usuwać razem z innymi odpadami komercyjny-mi, ponieważ prowadzi to do znacznego zanieczyszczenia środowiska! Zu-żyte części urządzeń elektrycznych należy przekazywać do wyspecjalizowa-nych, selektywnych punktów zbiorczych. Od 13 sierpnia 2005 r. obowiązuje przepis, zgodnie z którym przy zakupie nowego urządzenia elektrycznego można oddać stare, zużyte już urządzenie elektryczne. Zgromadzone w ten sposób urządzenia, po fachowym ich demontażu są odpowiednio utylizowa-ne przez uprawnione do tego fi rmy.Przyroda jest dziedzictwem narodowym naszych wnuków, jej ochrona jest naszym wspólnym interesem i odpowiedzialnością. Prosimy, aby i Państwo zechcieli o nią zadbać!

DM-601_manual_PL.indd 22 2013.12.19. 16:57:12

Page 23: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

NÁVOD NA POUŽITÍ

Page 24: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

--

Page 25: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
Page 26: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
Page 27: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
Page 28: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
Page 29: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

NÁVOD NA POUŽITIE

Page 30: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

--

Page 31: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
Page 32: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
Page 33: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
Page 34: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
Page 35: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

A5_blank.indd 1A5_blank.indd 1 2011.11.14. 22:26:562011.11.14. 22:26:56

Page 36: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb

A5_blank.indd 1A5_blank.indd 1 2011.11.14. 22:26:562011.11.14. 22:26:56