Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

78
Sistema profesional de radio bidireccional digital DGP 6150/DGP 6150+ Portátil con pantalla Guía del usuario

description

DGP6150

Transcript of Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Page 1: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Sistema profesional de radio bidireccional digital

DGP™ 6150/DGP™ 6150+Portátil con pantallaGuía del usuario

Page 2: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla
Page 3: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Declaración de conform

idad

Español

i

)

(a)

15 de las normas de la FCC. La operación

ida la que pueda causar una operación no

LACR_B.book Page i Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Declaración de conformidad

DECLARACIÓN DE CONFORMIDADConforme a las especificaciones de la FCC CFR 47 Parte 2 Sección 2.1077(a

Parte responsableNombre: Motorola, Inc.Dirección: 1301 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.Número telefónico: 1-888-567-7347Por el presente documento, declara que el producto:

Nombre de modelo: DGP 6150/DGP 6150+cumple con las siguientes normas:

FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109Dispositivo digital Clase BComo periférico computacional personal, este dispositivo cumple con la Parteestá sujeta a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclu

deseada.

Page 4: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

i

mites para los dispositivos digitales Clase an sido designados para proporcionar

talación residencial. Este equipo genera, tiliza de acuerdo con las instrucciones,

io. Sin embargo, no hay garantías de que

usa interferencia perjudicial para la ilizar algunos de los siguientes

está conectado el receptor.

/TV.

LACR_B.book Page ii Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Dec

lara

ción

de

conf

orm

idad

spañol

i

Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los líB, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites huna protección razonable contra interferencias perjudiciales en una insutiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni upuede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radno ocurrirán interferencias en instalaciones específicas.

Si al apagar y encender el equipo se comprueba que efectivamente carecepción de señales de radio o televisión, se recomienda al usuario utprocedimientos para tratar de corregir la interferencia:

• Reoriente o reubique la antena de recepción.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo en un tomacorriente o en un circuito distinto al que

• Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico con experiencia en radio

Page 5: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Contenido

Español

iii

n de los controles del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 del radio que usará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5rogramables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6es asignables del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6ración asignable o funciones auxiliares . . . . . . . 7

las funciones programadas . . . . . . . . . . . . . . . . 7clado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

sh-To-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9ntre los modos análogo y digital . . . . . . . . . . . . . 9

n de los indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . 10 la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 elementos enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

y recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 de una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 de un canal de radio, una ID de abonado o una ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13n y respuesta a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14ión y respuesta a una llamada de grupo . . . . . 14ión y respuesta a una llamada privada . . . . . . 15ión de una Llamada a todos . . . . . . . . . . . . . . 16

LACR_B.book Page iii Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

ContenidoEsta Guía del usuario contiene toda la información que necesita para utilizar los Radios portátiles digitales MOTOTRBO serie DGP.

Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

Información importante sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . viiSeguridad del producto y cumplimiento en relación a la exposición a la RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii

Derechos de autor del software para computadoras . . . . . .viii

Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Uso de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Información que puede entregar el distribuidor/administrador del sistema . . . . . . . . . . . . . .1

Preparación para usar el radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Instalación de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Ajuste del clip para cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Ajuste de la cubierta del conector universal . . . . . . . . . . . .3Encendido del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

IdentificacióControlesBotones p

FuncionConfigu

Acceso aUso del teBotón PuCambio e

IdentificacióIconos deIconos deIconos deIndicadorTonos de

RealizaciónSelecciónSelecciónde grupo

Recepcióde radio

RecepcRecepcRecepc

Page 6: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

iv

Realización de una llamada de radio . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Restablecimiento de un canal no deseado . . . . . . . . . .28n de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28n de una llamada de grupo desde tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29n de una llamada privada desde tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29n de una llamada privada mediante de alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30n de los indicadores de llamadas . . . . . . . . .31 y desactivación de timbres de llamada para privadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 y desactivación de timbres de llamada para de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32n de estilos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32ción del volumen del tono de alerta . . . . . . . .33

cas de registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . .33ión de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . .33lamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34miento de un alias o ID de la lista as perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34n de una llamada de una lista de llamadas . .35e la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

n y reconocimiento de una alerta de llamada .35n de una alerta de llamada desde la lista tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36n de una alerta de llamada con el botón

de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36e emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

n de una alarma de emergencia . . . . . . . . . . .37

LACR_B.book Page iv Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Con

teni

do

spañol

Realización de una llamada con la perilla del selector de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Realización de una llamada de grupo . . . . . . . . . . . . 17Realización de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . 17Realización de una Llamada a todos . . . . . . . . . . . . 18

Realización de una llamada de grupo o privada con el botón Llamada de un toque . . . . . . . . . . . . . . . 18

Transmisión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Características de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Supervisión de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Monitor permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Características avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Comprobación del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Envío de una comprobación del radio . . . . . . . . . . . . . 21Supervisión remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Inicio de supervisión remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Listas de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Visualización de una entrada de la lista de rastreo . . . 24Edición de la lista de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Adición de una nueva entrada a la lista derastreo . . 25Eliminación de una entrada de la lista de rastreo . . . 25Ajuste y edición de la prioridad de una entrada de la lista de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Inicio y detención del rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Respuesta a una transmisión durante un rastreo . . . . . 27Eliminación de un canal no deseado . . . . . . . . . . . . . . 28

ConfiguracióRealizaciólos contacRealizaciólos contacRealizacióbúsqueda

ConfiguracióActivaciónllamadas ActivaciónmensajesAsignacióIntensifica

CaracterístiVisualizacPantalla LAlmacenade llamadEliminació

Operación dRecepcióRealizacióde contacRealizacióLlamada

Operación dRecepció

Page 7: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Contenido

Español

v

nación de un mensaje de texto del buzón . . . . 48nación de todos los mensajes xto del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

ivación del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50ión del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51s auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52o y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 52ión o desactivación de los tonos del teclado . . 53ración del nivel de silenciamiento . . . . . . . . . . 53ración del nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . 54ión y desactivación de la característica ta opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 de la luz de fondo de la pantalla . . . . . . . . . . . 54ión o desactivación de tonos/alertas del radio . 55ión y desactivación del Tono de acceso para ar disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

ión o desactivación del indicador LED . . . . . . . 56ión y desactivación de la pantalla ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 a información general sobre el radio . . . . . . . . 57so a información sobre la batería . . . . . . . . . . . 57probación de la ID del radio . . . . . . . . . . . . . . . 58probación de la versión del firmware . . . . . . . . 58probación de la versión de codeplug . . . . . . . . 58

LACR_B.book Page v Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Respuesta a una alarma de emergencia . . . . . . . . . . .38Envío de una alarma de emergencia . . . . . . . . . . . . . .38Envío de una alarma de emergencia con llamada . . . .39Envío de una alarma de emergencia seguidapor voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Reinicio de un modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . .40Salida del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Características de mensajes de Texto . . . . . . . . . . . . . . .41Redacción y envío de un mensaje de texto . . . . . . . . .41Envío de un mensaje de texto rápido . . . . . . . . . . . . . .41Envío de un mensaje de texto rápido con el botón Llamada de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Administración de mensajes de texto que no se pueden enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Reenvío de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . .43Desvío de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . .43Edición de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . .44

Administración de mensajes de texto enviados . . . . . .44Visualización de un mensaje de texto enviado . . . . .44Envío de un mensaje de texto enviado . . . . . . . . . . .45Eliminación de todos los mensajes de texto enviados de Elementos enviados . . . . . . . . . . . . . . .46

Recepción de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . .46Lectura de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Administración de mensajes de texto recibidos . . . . . .47

Visualización de un mensaje de texto del buzón . . . .47Respuesta a un mensaje de texto desde el buzón . .47

ElimiElimide te

PrivacidaSeguridad

DesactActivac

FuncioneBloqueActivacConfiguConfiguActivacde tarjeControlActivacActivacconversActivacActivacde introAcceso

AcceComComCom

Page 8: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

v

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

LACR_B.book Page vi Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Con

teni

do

spañol

i

Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Dispositivos de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Auriculares de botón y auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Audífonos y accesorios para audífonos . . . . . . . . . . . . . . 61Micrófonos con altavoz remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Accesorios para vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Accesorios varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Garantía de baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Page 9: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Información im

portante sobre seguridad

Español

vii

¡ATENCIÓN!

está restringido sólo a uso ocupacional facer los requisitos de exposición a la la RF de la FCC. Antes de usar este

ea la información de advertencia sobre la la RF y las instrucciones de operación del uridad del producto y exposición a la RF que u radio (publicación Motorola número de 095C98) para garantizar el cumplimiento de de exposición a la energía de la RF.

er una lista de antenas, baterías y otros aprobados por Motorola, visite el siguiente

.motorola.com/radiosolutions

LACR_B.book Page vii Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Información importante sobre seguridad

Seguridad del producto y cumplimiento en relación a la exposición a la RF

Este radiopara satisenergía deproducto, lenergía defolleto Segviene con spieza 6881los límites

Para obtenaccesoriossitio Web:

http://www

Antes de usar este producto, lea las instrucciones de operación para un uso seguro que se incluyen en el folleto Seguridad del producto y cumplimiento en relación a la exposición a la RF que viene con su radio.

!Precaución

Page 10: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

vii

a de codificación de voz AMBE+2TM que roducto está protegida por derechos de telectual que incluyen derechos de patente, secretos de fabricación de Digital Voice .

gía de codificación de voz tiene licencia ara uso dentro de este Equipo de

nes. Se prohíbe expresamente al usuario de gía intentar descompilar, someter a ersa o desensamblar el Código objeto o e cualquier otro modo, a un formato

patente de EE.UU. 5870405, 5826222, 01390, 5715365, 5649050, 5630011, 17511, 5491772, 5247579, 5226084 y

LACR_B.book Page viii Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Der

echo

s de

aut

or d

el s

oftw

are

para

spañol

i

Derechos de autor del software para computadorasLos productos de Motorola que se describen en el presente manual pueden incluir programas de computadoras de Motorola protegidos por derechos de autor, almacenados en memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países establecen para Motorola ciertos derechos exclusivos relacionados con programas de computadoras protegidos por derechos de autor, incluido, sin limitación, el derecho exclusivo de copiar o reproducir en cualquier forma el programa de computadoras protegido. En consecuencia, no podrá copiarse, reproducirse, modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa ni distribuirse de forma alguna ningún programa de computadoras Motorola protegido por derechos de autor sin la autorización expresa por escrito de Motorola. Adicionalmente, la compra de los productos de Motorola no puede ser interpretada como el otorgamiento, directo o implícito, impedimento o de cualquier otra forma, licencia bajo los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patente de Motorola, salvo una licencia no exclusiva normal para uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

La Tecnologíutiliza este ppropiedad incopyrights y Systems, Inc

Esta Tecnoloúnicamente pcomunicacioesta Tecnoloingeniería invconvertirlo, dinteligible.

Números de 5754974, 575581656, 555195166.

Page 11: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Información general

Español

1

ación que puede entregar el uidor/administrador del sistema

istribuidor o al administrador del sistema sobre lo

ramado el radio con canales convencionales cidos?

nes se han programado para acceder a otras funciones?

sorios opcionales pueden satisfacer necesidades ?

LACR_B.book Page 1 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Información generalDedique un momento a revisar la siguiente información:Uso de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1Información que puede entregar el

distribuidor/administrador del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . página 1

Uso de esta guía

Esta Guía del usuario explica la operación básica de los equipos portátiles MOTOTRBO.

Sin embargo, el distribuidor o el administrador del sistema puede haber personalizado el radio para necesidades específicas. Para obtener información, consulte al distribuidor o al administrador del sistema.

En esta publicación se usan dos iconos para diferenciar funciones exclusivas de los modos análogo y digital:

Cuando las funciones están disponibles en ambos modos, no aparece ningún icono.

Informdistrib

Consulte al dsiguiente:

• ¿Está progpreestable

• ¿Qué boto

• ¿Qué acceespecíficas

Indica una función exclusiva del modo análogo.

Indica una función exclusiva del modo digital.

Page 12: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

2

IMPORTANTE: Cargue SIEMPRE la batería IMPRES con el cargador IMPRES. El uso de un cargador convencional provoca una pérdida irrecuperable de los datos de la batería IMPRES. Como resultado, la batería funciona como una batería no IMPRES y no puede mostrar los datos en el radio. Además, esto anula la garantía de la batería IMPRES, aunque la garantía de la batería estándar continúa aplicándose.

ión de la batería

con las e io. ente la la hacia el ste en su e el atería de

LACR_B.book Page 2 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Prep

arac

ión

para

usa

r el r

adio

spañol

Preparación para usar el radioUtilice los siguientes pasos para ensamblar el radio:Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2Instalación de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3Ajuste del clip para cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3Ajuste de la cubierta del conector universal . . . . . . . . . . . . . . página 3Encendido del radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4

Carga de la batería

El radio recibe alimentación de una batería de Hidruro de metal de níquel (NiMH) o de Ión de litio (Li-lon). Para evitar daños y cumplir con los términos de la garantía, cargue la batería con un cargador Motorola exactamente como se describe en la guía del usuario del cargador.

Para obtener un mejor rendimiento, cargue una batería nueva 14 a 16 horas antes de usarla por primera vez.

Instalac

Alinee la bateríaguías en la partposterior del radPresione firmembatería y deslícearriba hasta quesujetador se ajuposición. Deslicsujetador de la bhacia la posiciónbloqueo.

Page 13: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Preparación para usar el radio

Español

3

del clip para cinturón

Alinee las ranuras del clip con las de la batería y presione hacia abajo hasta escuchar un clic.

Para quitar el clip, aleje la lengüeta del clip para cinturón de la batería con una llave. Luego, deslice el clip hacia arriba para quitarlo del radio.

de la cubierta del conector sal

niversal está ubicado en el lado de la antena del radio. a conectar accesorios MOTOTRBO al radio.

Coloque el sujetador de la cubierta del conector universal sobre la antena instalada. Deslícelo completamente hacia abajo hasta la base de la antena.

Inserte el extremo con gancho de la cubierta en las ranuras sobre el conector universal.

03_i_MainContent.fm Page 3 Wednesday, November 14, 2007 9:01 AM

Para extraer la batería, apague el radio. Mantenga el sujetador de la batería en la posición de desbloqueo y deslice la batería hacia abajo para quitarla de las guías.

Instalación de la antena

Con el radio apagado, coloque la antena en su receptáculo y gírela hacia la derecha.

Para extraer la antena, gírela hacia la izquierda. Antes, asegúrese de apagar el radio y de quitar la cubierta del conector universal.

Ajuste

Ajusteuniver

El conector uSe utiliza par

Si debe reemplazar la antena, asegúrese de usar únicamente antenas MOTOTRBO. Si no lo hace, dañará el radio. Consulte la lista de antenas disponibles en la sección Antenas de la página 59.

Sujetador de la batería

!Precaución

Cubierta del

conectoruniversal

Page 14: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

4

Presione la cubierta hacia abajo para ajustar correctamente la lengüeta Escuchará un tono breve que indica que la prueba de encendido tuvo éxito.

unción de tonos/alertas del radio está desactivada lte Activación o desactivación de tonos/alertas del

en la página 55), no escuchará ningún tono de encendido.

enciende, revise la batería. Asegúrese de que esté ada correctamente. Si el radio continúa sin encenderse, tacto con el distribuidor.

adio, gire esta perilla hacia la izquierda hasta que Verá Apagando brevemente en la pantalla del radio.

el volumen

el perilla de ndido/en hacia

, gírela a.

LACR_B.book Page 4 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Prep

arac

ión

para

usa

r el r

adio

spañol

inferior en el conector RF.

Gire el tornillo de ajuste manual hacia la derecha para asegurar la cubierta del conector al radio.

Para quitar la cubierta del conector universal, presione la cubierta hacia abajo y gire el tornillo de ajuste manual hacia la izquierda. Levante la cubierta, deslice su sujetador hacia arriba y quítela de la antena instalada.

Encendido del radio

Gire la perilla de control de Encendido/Apagado/Volumen hacia la derecha hasta que escuche un clic. En la pantalla del radio aparece momentáneamente Motorola y MOTOTRBO (TM), seguido de Motorola una vez más.

El indicador LED se ilumina en verde intermitente y la pantalla inicial se activa si la luz de fondo está configurada para encenderse automáticamente.

NOTA: la pantalla inicial no se activa durante el encendido si el indicador LED está desactivado (consulte Activación o desactivación del indicador LED en la página 56).

NOTA: Si la f(consuradio

Si el radio no secargada e instalpóngase en con

Para apagar el rescuche un clic.

Ajuste d

Para aumentar volumen, gire lacontrol de EnceApagado/Volumla derecha.

Para disminuirlohacia la izquierd

LEDIndicador

Page 15: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Identificación de los controles del radio

Español

5

del selector de canales

de control de Encendido/Apagado/Volumen

dor LED

lateral 1*

Push-To-Talk (PTT)

lateral 2*

lateral 3*

frontal P1*

fono

z

frontal P2*

o

de navegación en menús

tor universal para accesorios

lla

de emergencia*

a

s botones son programables.

LACR_B.book Page 5 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Identificación de los controles del radioDedique un momento a revisar la siguiente información:Controles del radio que usará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6Acceso a las funciones programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 7Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8Botón Push-To-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9Cambio entre los modos análogo y digital . . . . . . . . . . . . . . . página 9

Controles del radio que usará

11

3

17

15

14

13

12

8

76

5

21

9

16

4

10

Perilla

Perilla

Indica

Botón

Botón

Botón

Botón

Botón

Micró

Altavo

Botón

Teclad

Teclas

Conec

Panta

Botón

Anten

* Esto

1234567891011121314151617

Page 16: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

6

Característica de tarjeta opcional : alterna el apagado o encendido de as de tarjeta opcional para canales con tarjeta opcional

nente: supervisa todo el tráfico de radio en un canal sta que la función se desactiva.

: alterna entre el apagado o encendido de privacidad.

del radio : determina si hay un radio activo en el

radio : permite la activación remota de un radio

del radio : permite la desactivación remota de un .

mota : activa el micrófono de un radio de destino estre ningún indicador.

smisión directa : alterna entre el uso de un repetidor y directa con otro radio.

o desactiva el rastreo.

metría : controla el pin de salida en un radio local

to : selecciona el menú de mensaje de texto.

a selección desde una lista de zonas.

LACR_B.book Page 6 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Iden

tific

ació

n de

los

cont

role

s de

l rad

io

spañol

Botones programables

El distribuidor puede configurar los botones programables como accesos directos a funciones del radio o preestablecer canales/grupos, dependiendo de cuánto dure la presión de un botón:

• Presión: presionar y liberar rápidamente.

• Presión prolongada: mantener la presión durante el tiempo programado (entre 0,25 y 3,75 segundos).

• Mantener la presión: mantener el botón presionado.

Funciones asignables del radioContactos: proporciona acceso directo a la lista de contactos.

Emergencia: dependiendo de la programación, inicia o cancela una alarma o llamada de emergencia.

Discado manual : inicia una llamada al ingresar cualquier ID de abonado.

Monitor: supervisa la actividad en un canal seleccionado.

Eliminación de un canal no deseado : elimina temporalmente un canal no deseado, excepto el canal seleccionado, de la lista de rastreo. El canal seleccionado se refiere a la combinación de zona/canal seleccionada por el usuario desde la que se inicia el rastreo.

Llamada de un toque : inicia directamente una llamada privada o de grupo predefinida, una alerta de llamada o un mensaje de texto rápido.

las característichabilitada.

Monitor permaseleccionado ha

Privacidad

Comprobaciónsistema.

Activación del de destino.

Desactivación radio de destino

Supervisión resin que éste mu

Repetidor/Tranla comunicación

Rastreo: activa

Control de teleo remoto.

Mensaje de tex

Zona : permite l

Page 17: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Identificación de los controles del radio

Español

7

o a las funciones programadas

er a diversas funciones del radio utilizando uno de los todos:

n breve o prolongada de los ogramables pertinentes.

O

tones de navegación en la siguiente forma:eder al menú, presione el botón S. Presione el botón miento por menús correspondiente (Po Q) para las funciones de los menús.

ccionar una función o ingresar a un menú secundario, el botón N.

esar un nivel en el menú o volver a la pantalla anterior, el botón R. Presione prolongadamente el botón R esar a la pantalla inicial.

adio sale automáticamente del menú luego de un período inactividad y regresa a la pantalla inicial.

LACR_B.book Page 7 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Configuración asignable o funciones auxiliaresTodos los tonos/alertas: activa o desactiva todos los tonos y alertas.

Luz de fondo : activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla.

Bloqueo del teclado: Bloquea y desbloquea el teclado.

Nivel de potencia: alterna el nivel de potencia de transmisión entre alta y baja potencia.

Silenciamiento : alterna el nivel de silenciamiento entre silenciamiento riguroso y normal.

Acces

Puede accedsiguientes mé

• Una presióbotones pr

• Use los bomenús de

1 Para accDesplazaacceder a

2 Para selepresione

3 Para regrpresione para regr

NOTA: el rde

Page 18: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

8

sar el teclado para ingresar alias o ID de abonado y iente tabla muestra la cantidad de veces que debe

9 10 11 12 13

% - : * #

para activar el bloqueo de mayúsculas. Otra presión

Presione durante la entrada numérica para ingresar “*”.

Presione durante la entrada numérica para ingresar “#”.

LACR_B.book Page 8 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Iden

tific

ació

n de

los

cont

role

s de

l rad

io

spañol

Uso del teclado

Puede usar el teclado alfanumérico 3 x 4 para acceder a las características del radio. Puede umensajes de texto. Muchos caracteres requieren que presione varias veces una tecla. La sigupresionar una tecla para generar el carácter requerido.

Número de veces que se presiona la tecla

Tecla 1 2 3 4 5 6 7 8

1 1 . , ? ! @ & ‘

2 A B C 2

3 D E F 3

4 G H I 4

5 J K L 5

6 M N O 6

7 P Q R S 7

8 T U V 8

9 W X Y Z 9

0 0 NOTA: presione para ingresar “0” y luego presione prolongadamenteprolongada desactiva el bloqueo de mayúsculas.

* * o del NOTA: presione durante la entrada de texto para eliminar el carácter.

# # o espacio NOTA: presione durante la entrada de texto para insertar un espacio.

Page 19: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Identificación de los controles del radio

Español

9

escuchará el tono Indicación de canal libre si su llamada umpe, por ejemplo, cuando el radio recibe una Llamada gencia.esactivar el tono Indicación de canal libre al deshabilitar s tonos y alertas del radio (ver Activación o vación de tonos/alertas del radio en la página 55).

io entre los modos análogo y digital

el radio se rar como un o como uno perilla del nales para un canal

o digital.

ia del modo ogo, ciertas funciones no están disponibles. Los iconos de ticas digitales (tal como Mensajes) reflejan este cambio al gris”. Las características desactivadas quedan ocultas en

ién cuenta con funciones disponibles en ambos modos. las diferencias menores en la forma en que opera cada fectan el rendimiento del radio.

adio también se cambia entre los modos digital y análogo ante un rastreo de modo doble (consulte Rastreo en la ina 26).

Perilladel selectorvolumen

LACR_B.book Page 9 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Botón Push-To-Talk (PTT)

El botón PTT del costado del radio tiene dos objetivos básicos:

• Durante una llamada, el botón PTT permite que el radio transmita a otros radios participantes.

Mantenga presionado el botón PTT para hablar. Libere el botón PTT para escuchar.

El micrófono se activa cuando se presiona el botón PTT.

• Cuando no hay una llamada en curso, el botón PTT se usa para hacer una llamada nueva (consulte Realización de una llamada de radio en la página 16).

Si está activado el Tono de acceso para conversar disponible (consulte Activación y desactivación del Tono de acceso para conversar disponible en la página 55), espere hasta que finalice el tono de alerta breve antes de hablar.

Durante una llamada, si está activada la característica Indicación de canal libre en el radio (programado por el distribuidor), escuchará un tono de alerta breve cuando el radio de destino (el radio que recibe su llamada) libera el botón PTT, que indica que el canal está libre para que responda.

Tambiénse interrde emerPuede dtodos lodesacti

Camb

Cada canal dpuede configucanal análogodigital. Use laselector de cacambiar entreanálogo o un

Cuando cambdigital al anállas caracterísaparecer “en el menú.

El radio tambSin embargo,función NO a

NOTA: el rdurpág

Botón Llamada de un toque

Page 20: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

10

Desactivación de tonos tonos están desactivados.

jeta opcionalarjeta opcional está activada.

funcionamiento de la tarjeta opcionalarjeta opcional está desactivada.

S disponible aracterística GPS está activada. El icono permanece

endido cuando hay una señal de posición disponible.

S no disponible/fuera de alcance aracterística GPS está activada, pero no recibe datos

de el satélite.

treounción de rastreo está habilitada.

treo con prioridadadio detecta actividad en el canal/grupo designado o Prioridad 1 (si • está intermitente) o como Prioridad 2 está fijo).

saje sin leer suario tiene mensajes sin leer en el buzón.

ón lleno uzón del usuario está lleno.

ergenciaadio está en el modo de emergencia.

acidad aracterística Privacidad está activada.

LACR_B.book Page 10 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Iden

tific

ació

n de

los

indi

cado

res

dees

tado

spañol

Identificación de los indicadores de estadoEl radio indica su estado operacional de la siguiente manera:Iconos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 10Iconos de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11Iconos de elementos enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12

Iconos de la pantalla

La pantalla de cristal líquido (LCD) blanco y negro de matriz de puntos completa del radio muestra el estado del radio, las entradas de texto y las entradas de menú.

Los siguientes son los iconos que aparecen en la pantalla del radio.

Indicador de intensidad de la señal recibida (RSSI)La cantidad de barras que aparece representa la intensidad de la señal del radio. Cuatro barras indican la señal más potente. Este icono sólo aparece durante la recepción.

SupervisiónEl canal seleccionado se está supervisando.

Nivel de potenciaEl radio está configurado en Baja potencia.

El radio está configurado en Alta potencia.o

Los

TarLa T

No La T

GPLa cenc

GPLa cdes

RasLa f

RasEl rcom(si •MenEl u

BuzEl b

EmEl r

PrivLa c

Page 21: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Identificación de los indicadores deestado

Español

11

s de elementos enviados

s iconos aparecen en la esquina superior derecha del radio en la carpeta Elementos enviados.

iado satisfactoriamenteensaje de texto se envió satisfactoriamente.

ío fallóensaje de texto no se puede enviar.

progreso

l mensaje de texto a un alias o ID de grupo espera transmisión.

l mensaje de texto a un alias o ID del abonado espera transmisión, seguido de espera por reconocimiento.

LACR_B.book Page 11 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Iconos de llamadas

Los siguientes iconos aparecen en la pantalla del radio durante una llamada. Estos iconos también aparecen en la lista de contactos para indicar un tipo de ID.

Icono

Los siguientede la pantalla

Transmisión directaEn ausencia de un repetidor, el radio está configurado para comunicación directa radio a radio.

BateríaLa cantidad de barras (0 a 4) que aparece indica la carga que queda en la batería.Se ilumina intermitentemente cuando el nivel de carga de la batería es bajo.

Llamada privadaIndica que hay una llamada privada en curso. En la lista de contactos, indica un alias (nombre) o una ID (número) de abonado.

Llamada de grupo/llamada a todosIndica que hay una llamada de grupo o una llamada a todos en curso. En la lista de contactos, indica un alias (nombre) o una ID (número) de grupo.

EnvEl m

EnvEl m

En

• Ela

• Ela

Page 22: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

12

Una vez presionado el botón PTT, si el radio está programado para una rusiva, el radio determina automáticamente si está transmisión con tono de Acceso para conversar egado.

e audio

rta proporcionan indicaciones audibles sobre el estado e su respuesta a datos recibidos.

nuo Un sonido monótono. Suena en forma continua hasta que se corta.

dico Suena en forma periódica, dependiendo de la duración establecida por el radio. El tono se inicia, se detiene y se repite.

itivo Un tono que se repite hasta que el usuario lo interrumpe.

táneo Suena sólo una vez durante un período breve definido por el radio.

LACR_B.book Page 12 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Iden

tific

ació

n de

los

indi

cado

res

dees

tado

spañol

Indicador LED

El indicador LED muestra el estado operacional del radio.

Rojo intermitente : el radio está transmitiendo con un nivel bajo de carga de la batería, recibiendo una transmisión de emergencia o no pasó la autoprueba durante el encendido.

Amarillo continuo : el radio está supervisando un canal.

Amarillo intermitente : el radio está buscando actividad o recibiendo una llamada de alerta.

Verde continuo: el radio está transmitiendo.

Verde intermitente : el radio se está encendiendo, recibiendo una llamada o datos sin privacidad activada o detectando actividad por el aire.

Verde intermitente rápido : el radio está recibiendo una llamada o

datos con privacidad activada.

NOTA: Cuando el indicador LED se enciende en verde intermitente, indica que el radio detecta actividad en el aire. Debido a la naturaleza del protocolo digital, esta actividad puede o no afectar el canal programado del radio.

operación no intautorizada una disponible o den

Tonos d

Los tonos de aledel radio o sobr

Indicador LED

Tono conti

Tono perió

Tono repet

Tono momen

Page 23: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Realización y recepción de llam

adas

Español

13

hasta la zona requerida y presione N para ar la opción.

la muestra momentáneamente <Zona> elegida y vuelve lla de la zona seleccionada.

ión de un canal de radio, una ID de do o una ID de grupo

to:arezca la zona si tiene varias zonas , gire la perilla del canales a para seleccionar el ias o ID de abonado ID de grupo.

LACR_B.book Page 13 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Realización y recepción de llamadasCuando conozca la configuración del equipo portátil MOTOTRBO, estará listo para usar el radio.

Use esta guía de navegación para familiarizarse con las funciones básicas de llamada:Selección de una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13Selección de un canal de radio, una ID de abonado

o una ID de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14Recepción y respuesta a una llamada de radio . . . . . . . . . . página 14Realización de una llamada de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 16Transmisión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 19Características de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 20

Selección de una zona

Una zona es un grupo de canales. El radio admite un máximo de 50 zonas.

Use el siguiente procedimiento para seleccionar una zona.

Procedimiento:Presione el botón programado Zona y continúe con el paso 3. ORealice el siguiente procedimiento.

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Zona y presione N para seleccionar la opción.

3 Aparece la zona actual y se indica con .

4 Po Qseleccion

5 La pantala la panta

Seleccabona

ProcedimienCuando aprequerida (en el radio)selector deprogramadcanal, el alo el alias o

Page 24: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

14

n y respuesta a una llamada de grupo llamada de un grupo de usuarios, el radio se debe parte de ese grupo.

:na llamada de grupo (mientras está en la pantalla inicial):

LED se enciende en verde intermitente.

ínea de la pantalla muestra el alias de la persona que ono de RSSI. La segunda línea muestra el alias de ono de llamada de grupo (sólo en el modo digital).

radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm das) de la boca.

aracterística Indicación de canal libre está activada, n tono de alerta breve en el momento en que el radio te libera el botón PTT, que indica que el canal está libre sponda.

botón PTT para responder la llamada. El indicador LED en verde continuo.

LACR_B.book Page 14 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Rea

lizac

ión

y re

cepc

ión

de ll

amad

as

spañol

Recepción y respuesta a una llamada de radio

Cuando aparezca el canal, la ID de abonado o la ID de grupo, podrá recibir y responder llamadas.

El indicador LED se enciende en verde continuo mientras el radio transmite, y en verde intermitente mientras recibe.

NOTA: el indicador LED se ilumina en verde continuo mientras el radio transmite y lo hace en verde intermitentemente mientras el radio recibe una llamada con privacidad activada.

Para decodificar una llamada con privacidad activada, el radio debe tener la misma Clave de privacidad (programada por su distribuidor) que el radio en transmisión (el radio desde donde recibe la llamada). Para obtener más

información, consulte Privacidad en la página 49.

RecepcióPara recibir unaconfigurar como

ProcedimientoCuando recibe u

1 El indicador

2 La primera lllama y el icgrupo y el ic

3 Sostenga el(1 a 2 pulga

Si la cescuchará uque transmipara que re

4 Presione el se enciende

verdeLED

Page 25: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Realización y recepción de llam

adas

Español

15

to:e una llamada privada:

or LED se enciende en verde intermitente.

a línea de la pantalla muestra el alias o ID del abonado y e RSSI. La segunda línea muestra Llam. privada y el llamada privada.

el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm gadas) de la boca. Si la característica Indicación de canal activada, escuchará un tono de alerta breve en el en que el radio en transmisión libera el botón PTT, que e el canal está libre para que responda.

el botón PTT para responder la llamada. El indicador LED de en verde continuo.

asta que se corte el Tono de acceso para conversar e (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

botón PTT para escuchar.

actividad de voz durante un período predeterminado, la inaliza.

á un tono breve. La pantalla muestra Terminó llamada.

detalles sobre cómo hacer una llamada privada, consulte de una llamada privada en la página 17.

LACR_B.book Page 15 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

5 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

6 Libere el botón PTT para escuchar.

7 Si no hay actividad de voz durante un período predeterminado, la llamada finaliza.

Para obtener detalles sobre cómo hacer una llamada de grupo, consulte Realización de una llamada de grupo en la página 17.

NOTA: si el radio recibe una llamada de grupo y no está en la pantalla inicial, permanece en su pantalla antes de responder la llamada.

Presione prolongadamente el botón R para ir a la pantalla inicial y ver el alias de la persona que llama antes de responder.

Recepción y respuesta a una llamada privadaUna llamada privada es una llamada de un radio individual a otro radio individual.

Existen dos tipos de llamadas privadas. El primer tipo, en que se realiza una verificación de la presencia del radio antes de configurar la llamada, mientras el otro la configura de inmediato.

Cuando su radio está verificada, se iluminará en verde el indicador LED.

El distribuidor sólo puede programar uno de estos tipos de llamada en el radio.

ProcedimienCuando recib

1 El indicad

2 La primerel icono dicono de

3 Sostenga(1 a 2 pullibre estámomentoindica qu

4 Presionese encien

5 Espere hdisponibl

6 Libere el

7 Si no hayllamada f

8 Escuchar

Para obtenerRealización

Page 26: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

16

ción de una llamada de radio

ar un canal, una ID de abonado o un grupo al utilizar:

selector de canales

gramado de Llamada de un toque

ntactos (consulte Configuración de contactos en la

ual (a través de los contactos): este método es sólo s privadas y se marca mediante el teclado (vea de una llamada privada desde los contactos en la

io debe tener la característica Privacidad activada en el para enviar una transmisión con privacidad activada. os radios de destino con la misma Clave de privacidad u radio podrán decodificar la transmisión. Para obtener

nformación, consulte Privacidad en la página 49.

LACR_B.book Page 16 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Rea

lizac

ión

y re

cepc

ión

de ll

amad

as

spañol

Recepción de una Llamada a todosUna Llamada a todos es una llamada de un radio individual a todos los radios del canal. Se usa para hacer anuncios importantes que requieren toda la atención del usuario.

Procedimiento:Cuando recibe una Llamada a todos:

1 Se emite un tono y el indicador LED se enciende en verde intermitente.

2 La primera línea de la pantalla muestra el alias de la persona que llama y el icono de RSSI. La segunda línea muestra Llam. de todos y el icono de Llamada a todos.

3 Al finalizar la Llamada a todos, el radio vuelve a la pantalla en la

que se encontraba antes de recibir la llamada. Si la característica Indicación de canal libre está activada, escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio que transmite libera el botón PTT, que indica que el canal está ahora disponible para el uso.

No es posible responder una Llamada a todos.

Para obtener detalles sobre cómo hacer una Llamada a todos, consulte Realización de una Llamada a todos en la página 18.

NOTA: el radio deja de recibir la Llamada a todos si se cambia a otro canal durante la recepción.Durante una Llamada a todos, no es posible usar ninguna función de los botones programados hasta que finaliza la llamada.

Realiza

Puede seleccion

• La perilla del

• Un botón pro

• La lista de copágina 28)

• Discado manpara llamadaRealización

página 29)

NOTA: su radcanalSólo lque s

más i

Page 27: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Realización y recepción de llam

adas

Español

17

cterística Indicación de canal libre está activada, á un tono de alerta breve en el momento en que el radio o libera el botón PTT, que indica que el canal está libre

responda. Presione el botón PTT para responder.

actividad de voz durante un período predeterminado, la inaliza.

uelve a la pantalla en que se encontraba antes de recibir a.

e hacer una llamada de grupo a través de los contactos lización de una llamada de grupo desde los contactos 9).

ción de una llamada privadato:

rilla del selector de canales para seleccionar el canal con ID de abonado activa.

el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm lgadas) de la boca.

LACR_B.book Page 17 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Realización de una llamada con la perilla del selector de canales

Realización de una llamada de grupoPara realizar una llamada a un grupo de usuarios, el radio se debe configurar como parte de ese grupo.

Procedimiento:

1 Gire la perilla del selector de canales para seleccionar el canal con el alias o ID de grupo activa.

2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca.

3 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED se enciende en verde continuo. La pantalla muestra el alias o ID de grupo y el icono de llamada de grupo.

4 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

5 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino responda, el indicador LED se encenderá en verde intermitente. Verá el icono de llamada de grupo, el alias o ID de grupo y el alias o ID del radio transmisor en la pantalla.

6 Si la caraescucharde destin

para que OSi no hayllamada f

7 El radio vla llamad

También pued(consulte Reaen la página 2

RealizaProcedimien

1 Gire la peel alias o

2 Sostenga(1 a 2 pu

Page 28: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

18

3 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED se n de una Llamada a todosrmite transmitir a todos los usuarios del canal. El radio

ar para que esta función esté disponible.

:

la del selector de canales para seleccionar el canal con de grupo de Llamada a todos activa.

radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm das) de la boca.

botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED en verde continuo. La pantalla muestra el alias o ID Llamada a todos y el icono de Llamada a todos.

a que se corte el Tono de acceso para conversar si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

l canal no pueden responder una Llamada a todos.

ón de una llamada de grupo o privada tón Llamada de un toque ada de un toque permite hacer fácilmente una llamada da a un alias o ID predefinida. Esta función se puede

resión breve o prolongada de un botón programable.

ner un alias o ID asignada a un botón de Llamada de io puede tener varios botones de Llamada de un dos.

LACR_B.book Page 18 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Rea

lizac

ión

y re

cepc

ión

de ll

amad

as

spañol

enciende en verde continuo. La primera línea muestra el alias o ID de abonado. La segunda línea muestra Llam. privada y el icono de llamada privada.

4 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

5 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino responda, el indicador LED se encenderá en verde intermitente.

6 Si la característica Indicación de canal libre está activada, escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre para que responda. Presione el botón PTT para responder.OSi no hay actividad de voz durante un período predeterminado, la llamada finaliza.

7 Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Terminó llamada.

También puede hacer una llamada privada a través de los contactos (consulte Realización de una llamada privada desde los contactos en la página 29) o realizar una búsqueda alfanumérica rápida del alias requerido con una entrada en el teclado (consulte Realización de una llamada privada mediante búsqueda de alias en la página 30).

RealizacióEsta función pese debe program

Procedimiento

1 Gire la perilel alias o ID

2 Sostenga el(1 a 2 pulga

3 Presione el se enciendede grupo de

4 Espere hastdisponible (

Los usuarios de

Realizacicon el bo

La función Llamde grupo o privaasignar a una p

SÓLO puede teun toque. El radtoque programa

Page 29: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Realización y recepción de llam

adas

Español

19

misión directauar comunicándose cuando el repetidor no esté cuando el radio esté fuera del alcance del repetidor, pero ance de habla de otros radios. Esto se denomina irecta”.to:otón programado Repetidor/Transmisión directa para los modos transmisión directa y repetidor.

uiente procedimiento.

a acceder al menú.

hasta Funciones auxiliares y presione N para ar la opción.

hasta Configuración del radio y presione N ccionar la opción.

hasta Transmisión directa y presione N para ar la opción.

ivar si el radio se encuentra en el modo de repetidor.

activar si el radio se encuentra en el modo de ón directa.

N para seleccionar la opción.

la muestra Modo directo encendido.

la muestra Modo directo apagado.

la regresa automáticamente al menú anterior.

LACR_B.book Page 19 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Procedimiento:

1 Presione el botón programado de Llamada de un toque para hacer una llamada de grupo o privada a un alias o ID predefinida.

2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca.

3 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED se enciende en verde continuo. La pantalla muestra el alias o ID de grupo/abonado y el icono de llamada de grupo/privada.

4 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

5 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino responda, el indicador LED se encenderá en verde intermitente.

6 Si la característica Indicación de canal libre está activada, escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre para que responda. Presione el botón PTT para responder.OSi no hay actividad de voz durante un período predeterminado, la llamada finaliza.

7 El radio vuelve a la pantalla en que se encontraba antes de recibir la llamada.

En el caso de una llamada privada, escuchará un tono breve cuando la llamada finalice.

TransPuede continfuncionando odentro del alc“transmisión dProcedimienPresione el balternar entreORealice el sig

1 S par

2 Po Qseleccion

3 Po Qpara sele

4 Po Qseleccion

5 Verá ActOVerá Destransmisi

6 presione

7 La pantalOLa pantal

8 La pantal

Page 30: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

20

La configuración de la Transmisión directa se conserva cuando ermanenteonitor permanente para supervisar continuamente n canal seleccionado.

:

botón programado Monitor permanente.

te un tono de alerta, el indicador LED se enciende continuo y la pantalla muestra Monitor perm. El icono del monitor aparece en la pantalla.

botón programado Monitor permanente para salir o.

te un tono de alerta, el indicador LED se apaga muestra Monitor perm. apagado.

LACR_B.book Page 20 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Rea

lizac

ión

y re

cepc

ión

de ll

amad

as

spañol

se apaga el equipo.

Características de supervisión

Supervisión de un canalUse la función Monitor para asegurarse de que un canal esté libre antes de transmitir.

Procedimiento:

1 Mantenga presionado el botón programado Monitor y busque actividad. El icono del monitor aparece en la pantalla.

2 Escuchará actividad de radio o silencio total, dependiendo de la programación del radio.

3 Cuando escuche “ruido blanco” (es decir, el canal está libre), presione el botón PTT para hablar y libérelo para escuchar. El indicador LED se enciende en amarillo continuo.

Monitor pUse la función Mla actividad en u

Procedimiento

1 Presione el

2 El radio emien amarillo encendido.

3 Presione el de este mod

4 El radio emiy la pantalla

Page 31: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

21

robación del radio

da, esta característica le permite determinar si otro radio un sistema sin interrumpir al usuario de ese radio. En stino no aparece ninguna notificación audible ni visual.

ística sólo se aplica a alias o ID de abonado.

e una comprobación del radioto: otón programado Comprobación del radio.

el botón programado Comprobación del radio.

hasta el alias o ID del abonado requerido y presione seleccionar la opción.

la muestra Verif. de radio: <alias o ID de , lo que indica que la comprobación del radio está en indicador LED se enciende en verde continuo.

l reconocimiento.

de destino está activo en el sistema, se emite un tono y a muestra brevemente Radio llamado disponible.

de destino no está activo en el sistema, se emite un tono lla muestra brevemente Radio llamado no le.

LACR_B.book Page 21 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Características avanzadasUse esta guía de navegación para familiarizarse con las características avanzadas disponibles con el radio:Comprobación del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21Supervisión remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 23Listas de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 24Rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 26Configuración de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 28Configuración de los indicadores de llamadas . . . . . . . . . . . página 31Características de registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . página 33Operación de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 35Operación de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 37Características de mensajes de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . página 41Privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 49Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 50Funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 52

Comp

Si está activaestá activo enel radio de de

Esta caracter

Envío dProcedimienMediante el b

1 Presione

2 Po QN para

3 La pantalabonado>curso. El

4 Espere e

5 Si el radiola pantallOSi el radioy la pantadisponib

Page 32: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

22

6 El radio vuelve a la pantalla del alias o ID de abonado. 4 Po Q hasta Comprobación del radio y presione N para la opción.

muestra Verif. de radio: <alias o ID de o que indica que la comprobación del radio está en icador LED se enciende en verde continuo.

conocimiento.

e destino está activo en el sistema, se emite un tono y uestra brevemente Radio llamado disponible.

e destino no está activo en el sistema, se emite un tono muestra brevemente Radio llamado no .

lve a la pantalla del alias o ID de abonado.

l botón R mientras el radio espera reconocimiento, y el radio interrumpe todos los reintentos y sale del

ación del radio.

LACR_B.book Page 22 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

O

Procedimiento: Mediante el menú.

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Contactos y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.OPo Q hasta Discado manual y presione N para seleccionar la opción. Si hay una ID discada anteriormente, ésta aparece junto con un cursor intermitente. Use el teclado para editar la ID. Presione N para seleccionar la opción.OPo Q hasta Discado manual y presione N para seleccionar la opción. Ingrese el alias o ID de abonado y presione N.

seleccionar

5 La pantalla abonado>, lcurso. El ind

6 Espere el re

7 Si el radio dla pantalla mOSi el radio dy la pantalladisponible

8 El radio vue

Si se presiona ese emite un tonomodo Comprob

Page 33: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

23

sfactoria:omienza a recibir audio del radio supervisado durante un rogramado. r el período, el radio emite un tono de alerta y el indicador paga. La pantalla muestra Terminó monit. remoto.

atisfactoria:epite el intento la cantidad de veces programada.

to: enú.

a acceder al menú.

hasta Contactos y presione N para seleccionar la

hasta el alias o ID del abonado requerido y presione seleccionar la opción.

hasta Discado manual y presione N para ar la opción. a ID discada anteriormente, ésta aparece junto con un ermitente. Use el teclado para editar la ID. Presione N ccionar la opción.

hasta Discado manual y presione N para ar la opción. Ingrese el alias o ID de abonado y presione seleccionar la opción.

LACR_B.book Page 23 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Supervisión remota

Use la característica Supervisión remota para activar el micrófono de un radio de destino (sólo alias o ID de abonado). El radio de destino no muestra ninguna indicación audible ni visual. Puede usar esta característica para supervisar, en forma remota, cualquier actividad audible alrededor del radio de destino.

El radio se debe programar para que esta función esté disponible.

Inicio de supervisión remotaProcedimiento: Mediante el botón programado Supervisión remota.

1 Presione el botón programado Supervisión remota.

2 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.

3 El radio emite un tono de alerta y el indicador LED se ilumina en verde intermitente.

4 Espere el reconocimiento.

5 La pantalla muestra Monitoreo remoto exitoso.OLa pantalla muestra Falló monitoreo remoto.

6 Si es satiEl radio cperíodo pAl finalizaLED se aOSi no es sEl radio r

O

ProcedimienMediante el m

1 S par

2 Po Qopción.

3 Po QN paraOPo QseleccionSi hay uncursor intpara seleOPo QseleccionN para

Page 34: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

24

4 Po Q hasta Monit. remoto y presione N para Listas de rastreo

treo se crean y asignan a canales/grupos individuales. actividad de voz al recorrer la secuencia de canales/ada en la lista de rastreo del canal/grupo actual.

dmitir un máximo de 32 listas de rastreo, con un iembros en cada lista. Cada lista de rastreo admite una

entradas análogas y digitales.

a de rastreo, puede agregar, eliminar o asignar les.

ción de una entrada de la lista de rastreo:

cceder al menú.

hasta Rastreo y presione N para seleccionar la

hasta Ver/editar lista y presione N para la opción.

Q para ver a cada miembro de la lista.

ridad aparece a la izquierda del alias del miembro, si , para indicar si éste está en una lista de canal con

ioridad 2. No puede tener varios canales con Prioridad n una lista de rastreo.

e configura en Ninguno, no aparece ningún icono.

LACR_B.book Page 24 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

seleccionar la opción.

5 El radio emite un tono de alerta y el indicador LED se ilumina en verde intermitente.

6 Espere el reconocimiento.

7 La pantalla muestra Monitoreo remoto exitoso.OLa pantalla muestra Falló monitoreo remoto.

8 Si es satisfactoria:El radio comienza a recibir audio del radio supervisado durante un período programado. Al finalizar el período, el radio emite un tono de alerta y el indicador LED se apaga. La pantalla muestra Terminó monit. remoto.OSi no es satisfactoria:El radio repite el intento la cantidad de veces programada.

Las listas de rasEl radio rastrea grupos especific

El radio puede amáximo de 16 mcombinación de

Al editar una listprioridad a cana

VisualizaProcedimiento

1 S para a

2 Po Qopción.

3 Po Qseleccionar

4 Use Po

El icono de prioestá configuradoPrioridad 1 o Pr1 o Prioridad 2 e

Si la prioridad s

Page 35: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

25

ción de una entrada de la lista de rastreoto:

a acceder al menú.

hasta Rastreo y presione N para seleccionar .

hasta Ver/editar lista y presione N para ar la opción.

hasta el alias o ID del abonado requerido y presione seleccionar la opción.

hasta Eliminar y presione N para seleccionar .

ar ingreso?, Po Q hasta Sí y presione N para ar la opción para eliminar la entrada. La pantalla muestra borrado.

hasta No y presione N para seleccionar la opción de a pantalla anterior.

pasos 4 al 6 para eliminar otras entradas.

inar todos los alias o ID requeridas, presione ente R para volver a la pantalla inicial.

LACR_B.book Page 25 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Edición de la lista de rastreo

Adición de una nueva entrada a la lista derastreoProcedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Rastreo y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Ver/editar lista y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Agregar miembro y presione N para seleccionar la opción.

5 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.

6 Po Q hasta el nivel de prioridad requerido y presione N para seleccionar la opción.

7 La pantalla muestra Ingreso almacenado, seguido de inmediato por Agregue otros.

8 Po Q hasta Sí y presione N para seleccionar, agregar otra entrada y repetir los pasos 5 y 6.OPo Q hasta No y presione N para seleccionar y guardar la lista actual.

EliminaProcedimien

1 S par

2 Po Qla opción

3 Po Qseleccion

4 Po QN para

5 Po Qla opción

6 En ¿BorrseleccionIngreso

OPo Qvolver a l

7 Repita los

Luego de elimprolongadam

Page 36: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

26

un rastreo, el radio recorre la lista de rastreo canal actual en busca de actividad de voz.

se ilumina en amarillo intermitente y el icono ce en la pantalla.

reo de modo doble, si se está en un canal digital y el uno análogo, éste se cambia automáticamente del nálogo durante el tiempo que dura la llamada. Esto a la inversa.

de iniciar un rastreo:

anal principal (manual): el radio rastrea todos los s de la lista de rastreo. Al ingresar en el rastreo o de la configuración, el radio puede comenzar nte en el último canal/grupo “activo” rastreado

en que se inició el rastreo.

mático: el radio comienza a rastrear automáticamente lecciona un canal/grupo que tiene activada la función tomático.

LACR_B.book Page 26 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Ajuste y edición de la prioridad de una entrada de la lista de rastreo

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Rastreo y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Ver/editar lista y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.

5 Po Q hasta Editar prioridad y presione N para seleccionar la opción.

6 Po Q hasta el nivel de prioridad requerido y presione N para seleccionar la opción.

7 La pantalla muestra Ingreso almacenado antes de volver a la pantalla anterior.

8 El icono de prioridad aparece a la izquierda del nombre del miembro.

Si la prioridad se configura en Ninguno, no aparece ningún icono.

Rastreo

Cuando se iniciaprogramada del

El indicador LEDde rastreo apare

Durante un rastradio está fijo enmodo digital al atambién sucede

Hay dos formas

• Rastreo del ccanales/grupoy dependiendautomáticameo en el canal

• Rastreo autocuando se sede rastreo au

Page 37: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

27

sta a una transmisión durante un rastreostreo, el radio se detiene en un canal/grupo donde se

dad. El radio permanece en ese canal durante un período onocido como “tiempo de colgado”.

to:

el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm lgadas) de la boca.

característica Indicación de canal libre está activada, á un tono de alerta breve en el momento en que el radio mite libera el botón PTT, que indica que el canal está libre responda.

el botón PTT durante el tiempo de colgado. El indicador nciende en verde continuo.

asta que se corte el Tono de acceso para conversar e (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

botón PTT para escuchar.

esponde dentro del tiempo de colgado, el radio vuelve a os otros canales/grupos.

LACR_B.book Page 27 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Inicio y detención del rastreoProcedimiento: Presione el botón programado Rastreo para iniciar o detener el rastreo. O Realice el siguiente procedimiento.

1 Use la Perilla del selector de canales para seleccionar un canal programado con una lista de rastreo.

2 S para acceder al menú.

3 Po Q hasta Rastreo y presione N para seleccionar la opción.

4 La pantalla muestra Activar si el rastreo está desactivado.OLa pantalla muestra Desactivar si el rastreo está activado.

5 Presione N para seleccionar la opción.

6 Cuando se activa el rastreo, el indicador LED se ilumina en amarillo intermitente y aparece el icono de rastreo.OCuando se desactiva el rastreo, el indicador LED se apaga y el icono de rastreo no aparece.

Durante el rastreo, el radio sólo acepta datos (por ejemplo, mensaje de texto, ubicación, telemetría o datos de PC) si se reciben en su canal seleccionado.

RespueDurante un radetecta activiprogramado c

Procedimien

1 Sostenga(1 a 2 pu

Si laescucharque transpara que

2 PresioneLED se e

3 Espere hdisponibl

4 Libere el

5 Si no se rrastrear l

Page 38: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

28

Configuración de contactos

roporcionan al radio capacidades de “libreta de da entrada corresponde a un alias o ID que se usa para da.

cada entrada, dependiendo del contexto, se asocia o tipos de llamadas: llamada de grupo, llamada a todos, llamada de PC o llamada de despacho.

PC y de despacho están relacionadas con datos. Sólo s con las aplicaciones. Para obtener más información, mentación de las aplicaciones de datos.

aracterística Privacidad está activada en un canal, realizar una llamada de grupo con privacidad activada,

da privada y llamada a todos en ese canal. Sólo los de destino con la misma Clave de privacidad que su podrán decodificar la transmisión. Para obtener más

ación, consulte Privacidad en la página 49.

dos listas de contactos, una para contactos análogos de 128 miembros) y la otra para contactos digitales de 256 miembros).

entradas dentro de los contactos muestra la siguiente

da

da

LACR_B.book Page 28 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Eliminación de un canal no deseadoSi un canal genera constantemente llamadas no deseadas o ruido (lo que se define como canal “no deseado”), puede eliminar temporalmente el canal no deseado de la lista de rastreo.

Esta capacidad no se aplica al canal designado como el canal seleccionado.

Procedimiento:

1 Cuando el radio “se fije” en un canal no deseado, presione el botón programado Eliminación de un canal no deseado hasta que escuche un tono.

2 Libere el botón Eliminación de un canal no deseado. El canal no deseado se elimina.

La eliminación de un canal “no deseado” sólo es posible a través del botón programado Eliminación de un canal no deseado. No es posible acceder a esta característica mediante el menú.

Restablecimiento de un canal no deseadoProcedimiento: Para restaurar el canal no deseado que se eliminó, realice una de las siguientes acciones:

• Apague el radio y vuelva a encenderlo, O

• Detenga y reinicie un rastreo con el botón programado o el menú Rastreo, O

• Cambie el canal con la perilla del selector de canales.

Los contactos pdirecciones”. Cainiciar una llama

Adicionalmente,con uno de cincprivada, llamada

Las llamadas deestán disponibleconsulte la docu

NOTA: si la cpuedellamaradiosradio

inform

El radio admite (con un máximo(con un máximo

Cada una de lasinformación:

• Tipo de llama

• Alias de llama

• ID de llamada

Page 39: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

29

cterística Indicación de canal libre está activada, á un tono de alerta breve en el momento en que el radio o libera el botón PTT, que indica que el canal está libre

responda. Presione el botón PTT para responder.

actividad de voz durante un período programado, la inaliza.

ción de una llamada privada desde los tos to:

a acceder al menú.

hasta Contactos y presione N para seleccionar . Las entradas se ordenan alfabéticamente.

hasta el alias o ID de abonado requerido.

hasta Discado manual y presione N para ar la opción. alias o ID de abonado discada anteriormente, ésta unto con un cursor intermitente. clado para editar la ID.

hasta Marcado manual y presione N para seleccionar .clado para ingresar un nuevo alias o ID de abonado.

LACR_B.book Page 29 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

NOTA: para la lista de contactos digitales, puede agregar, eliminar o editar ID de abonado.

En el caso de la lista de contactos análogos, sólo puede verla e iniciar una alerta de llamada. Sólo el distribuidor puede usar las capacidades de adición, eliminación y edición.

Realización de una llamada de grupo desde los contactos

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Contactos y presione N para seleccionar la opción. Las entradas se ordenan alfabéticamente.

3 Po Q hasta el alias o ID de grupo requerido.

4 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca.

5 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED se enciende en verde continuo. La pantalla muestra el alias o ID de grupo y el icono de llamada de grupo.

6 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

7 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando un usuario del grupo responda, el indicador LED se iluminará en verde intermitente. Verá el icono de llamada de grupo, la ID de grupo y la ID de ese usuario en la pantalla.

8 Si la caraescucharde destin

para que OSi no hayllamada f

Realizacontac

Procedimien

1 S par

2 Po Qla opción

3 Po QOPo QseleccionSi hay unaparece jUse el teO

o la opciónUse el te

Page 40: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

30

4 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm ón de una llamada privada mediante a de alias usar una búsqueda de alias o alfanumérica para s del abonado requerido.

ica sólo se aplica mientras se está en los contactos.

:

cceder al menú.

hasta Contactos y presione N para seleccionar la entradas aparecen en orden alfabético.

rimer carácter del alias.

hasta el alias requerido.

radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm das) de la boca.

botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED se verde continuo. La primera línea muestra el ID del tino. La segunda línea muestra Llam. privada y el ada privada.

a que se corte el Tono de acceso para conversar si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

tón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino l indicador LED se encenderá en verde intermitente.

LACR_B.book Page 30 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

(1 a 2 pulgadas) de la boca.

5 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED se enciende en verde continuo. La primera línea muestra el alias o ID de abonado. La segunda línea muestra Llam. privada y el icono de llamada privada.

6 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

7 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio de destino responda, el indicador LED se iluminará en verde intermitente y la pantalla mostrará la ID del usuario que realiza la transmisión.

8 Si la característica Indicación de canal libre está activada, escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre para que responda. Presione el botón PTT para responder.OSi no hay actividad de voz durante un período programado, la llamada finaliza.

9 Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Terminó llamada.

Realizacibúsqued

También puede recuperar el alia

Esta característ

Procedimiento

1 S para a

2 Po Qopción. Las

3 Ingrese el p

4 Po Q

5 Sostenga el(1 a 2 pulga

6 Presione el enciende enradio de desicono de llam

7 Espere hastdisponible (

8 Libere el boresponda, e

Page 41: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

31

uración de los indicadores adas

ión y desactivación de timbres de llamada madas privadas

r o desactivar los tonos de timbre para una llamada da.

to:

a acceder al menú.

hasta Funciones auxiliares y presione N para ar la opción.

hasta Configuración del radio y presione N ccionar la opción.

hasta Tonos/Alertas y presione N para ar la opción.

hasta Timbres de llamada y presione N para ar la opción.

hasta Llamada privada y presione N para ar la opción.

la muestra Activar. Presione N para activar los timbres as para llamadas privadas. La pantalla muestra Tono de priv. encendido.

la muestra Desactivar. Presione N para desactivar los

LACR_B.book Page 31 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

9 Si la característica Indicación de canal libre está activada, escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre para que responda. Presione el botón PTT para responder.OSi no hay actividad de voz durante un período programado, la llamada finaliza.

10 Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Terminó llamada.

NOTA: si libera el botón PTT mientras el radio está configurando la llamada, éste sale sin ninguna indicación y vuelve a la pantalla anterior.

El radio se puede programar para comprobar la presencia de un radio antes de configurar la llamada privada. Si el radio de destino no está disponible, escuchará un tono breve y verá Unidad no disponible en la pantalla.

El radio vuelve al menú en que se encontraba antes de iniciar la comprobación de la presencia del radio.

Configde llam

Activacpara lla

Puede activaprivada recibi

Procedimien

1 S par

2 Po Qseleccion

3 Po Qpara sele

4 Po Qseleccion

5 Po Qseleccion

6 Po Qseleccion

7 La pantalde llamadllamada

OLa pantal

Page 42: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

32

timbres de llamadas para llamadas privadas. La pantalla muestra opción. La pantalla muestra Timbre de mensaje de texto o y aparece a la izquierda de Desactivar.

ón de estilos de timbrear el radio para que emita uno de diez tonos de timbre ecibir una alerta de llamada o un mensaje de texto de articular.

:

cceder al menú.

hasta Contactos y presione N para seleccionar la entradas se ordenan alfabéticamente.

hasta el alias o ID del abonado requerido y presione leccionar la opción.

hasta Estilo de timbre y presione N para la opción.

ono seleccionado.

hasta el tono requerido y presione N para la opción.

muestra Contacto almacenado.

ada estilo de timbre a medida que se recorre la lista.

LACR_B.book Page 32 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Tono de llamada priv. apagado.

Activación y desactivación de timbres de llamada para mensajes de texto

Puede activar o desactivar los tonos de timbre para un mensaje de texto recibido.

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Tonos/Alertas y presione N para seleccionar la opción.

5 Po Q hasta Timbres de llamada y presione N para seleccionar la opción.

6 Po Q hasta Mensaje de texto y presione N para seleccionar la opción.

7 El tono actual se indica con .

8 Po Q hasta el tono preferido y presione N para seleccionar la opción. La pantalla muestra Número de <tono> seleccionado y aparece a la izquierda del tono seleccionado.OPo Q hasta Desactivar y presione N para seleccionar la

desactivad

AsignaciPuede programpredefinidos al run contacto en p

Procedimiento

1 S para a

2 Po Qopción. Las

3 Po QN para se

4 Po Qseleccionar

5 indica el t

6 Po Qseleccionar

7 La pantalla

El radio emite c

Page 43: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

33

terísticas de registro de llamadas

iene un registro de todas las llamadas privadas salientes, perdidas recientes. Use la característica de registro de ver y administrar llamadas recientes.

de las listas de llamadas, puede realizar las siguientes

en contactos

ación de llamadas recientes Perdidas, Contestadas y Hechas.

to:

a acceder al menú.

hasta Registro de llamadas y presione N para ar la opción.

hasta la lista preferida y presione N para seleccionar .

la muestra la entrada más reciente en la parte superior .

para ver la lista.

otón PTT para iniciar una llamada privada con el alias ionada.

LACR_B.book Page 33 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Intensificación del volumen del tono de alertaPuede programar el radio para que emita una alerta continua cuando una llamada de radio permanece sin responder. Esto se realiza con el aumento automático del volumen del tono de alarma al pasar el tiempo. Esta característica se conoce como Escalert.

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Tonos/Alertas y presione N para seleccionar la opción.

5 Po Q hasta Escalert y presione N para seleccionar la opción.

6 La pantalla muestra Activar. Presione N para activar Escalert. La pantalla muestra Escalert encendido.OLa pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar Escalert. La pantalla muestra Escalert apagado.

Carac

El radio mantrespondidas yllamadas para

En cada una tareas:

• Guardar ID

• Eliminar

VisualizLas listas son

Procedimien

1 S par

2 Po Qseleccion

3 Po Qla opción

4 La pantalde la lista

5 Po Q

Presione el bo la ID selecc

Page 44: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

34

amiento de un alias o ID de la lista as perdidas

:

cceder al menú.

hasta Registro de llamadas y presione N para la opción.

hasta Perdidas y presione N para seleccionar

hasta el alias o ID de llamada perdida requerida para seleccionar la opción.

hasta Almacenar y presione N para seleccionar

cursor intermitente. Si es necesario, ingrese el alias presione N.

muestra Contacto almacenado.

guardar una ID sin un alias.

LACR_B.book Page 34 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Pantalla Llamada perdidaCuando se pierde una llamada, el radio muestra un mensaje de llamada perdida. Seleccione Ver para verla de inmediato o Ver después para verla más adelante.

NOTA: el radio sale de la pantalla Llamada perdida y configura una llamada privada si se presiona el botón PTT mientras se veun número de llamada perdida.

Procedimiento:

1 La pantalla muestra Llams. perd. junto con el número de llamadas perdidas y ¿Ver?.

2 Presione N para ver la ID de la llamada perdida. En la pantalla aparece la lista de registro de llamadas perdidas.Presione N para guardar o eliminar la entrada.OPo Q hasta Ver después y presione N para seleccionar la opción. El radio vuelve a la pantalla inicial.

Almacende llamad

Procedimiento

1 S para a

2 Po Qseleccionar

3 Po Qla opción.

4 Po Qy presione N

5 Po Qla opción.

6 Aparece unde esa ID y

7 La pantalla

También puede

Page 45: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

35

ción de la alerta de llamada

de alerta de llamada permite alertar a un usuario de radio ra que devuelva la llamada cuando pueda hacerlo.

ística se aplica sólo a alias o ID de abonado y se accede del menú mediante los contactos o el discado manual.

ión y reconocimiento de una alerta adaa una búsqueda de alerta de llamada, verá en la pantalla rta que alterna con el alias o la ID del radio que llama.

to:

ha un tono repetitivo. El indicador LED se enciende lo intermitente.

y libere el botón PTT para reconocer la alerta.

N para seleccionar ¿Ignorar? y para salir de la alerta a.

LACR_B.book Page 35 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Eliminación de una llamada de una lista de llamadas

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Registro de llamadas y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta la lista requerida y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.

5 Po Q hasta ¿Borrar ingreso? y presione N para seleccionar la opción.

6 Presione N para seleccionar Sí para borrar la entrada. La pantalla muestra Ingreso borrado.OPo Q hasta No para volver a la pantalla anterior.

Cuando selecciona una lista de llamadas que no contiene registros, la pantalla muestra Lista vacía y suena un tono bajo si los Tonos del teclado están activados (consultar Activación o desactivación de los tonos del teclado en la página 53).

Opera

La búsquedaespecífico pa

Esta caractera ella a través

Recepcde llam

Cuando recibLlamada ale

Procedimien

1 Se escucen amaril

2 PresioneOPresionede llamad

Page 46: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

36

ón de una alerta de llamada con el botón de un toque :

botón programado Llamada de un toque para realizar e llamada a un alias o ID predefinida.

muestra Call Alert: <alias o ID de abonado>, que se envió la alerta de llamada.

LED se enciende en verde continuo mientras el radio rta de llamada.

el reconocimiento de la alerta de llamada, se emite un ntalla muestra Llamada alerta exitosa.

ibe el reconocimiento de la alerta de llamada, se emite pantalla muestra Llamada alerta falló.

LACR_B.book Page 36 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Realización de una alerta de llamada desde la lista de contactos

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Contactos y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.OPo Q hasta Discado manual y presione N para seleccionar la opción.Aparece un cursor intermitente. Ingrese la ID de abonado que desea buscar y presione N.

4 Po Q hasta Alerta de llamada y presione N para seleccionar la opción.

5 La pantalla muestra Call Alert: <alias o ID de abonado>, lo que indica que se envió la alerta de llamada.

6 El indicador LED se enciende en verde continuo mientras el radio envía la alerta de llamada.

7 Si se recibe el reconocimiento de la alerta de llamada, se emite un tono y la pantalla muestra Llamada alerta exitosa.OSi no se recibe el reconocimiento de la alerta de llamada, se emite un tono y la pantalla muestra Llamada alerta falló.

RealizaciLlamada

Procedimiento

1 Presione el una alerta d

2 La pantalla lo que indica

3 El indicadorenvía la ale

4 Si se recibetono y la paOSi no se recun tono y la

Page 47: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

37

ión de una alarma de emergenciato:

e recibe una alarma de emergencia, la pantalla muestra e emergencia, el número de alarmas recibidas y Alarma alterna con el alias o la ID del remitente.

un tono y el indicador LED se ilumina en rojo intermitente.

tivado, el radio reconoce automáticamente la alarma encia.

e una alarma de emergencia, el radio muestra las de alarma de emergencia recibida hasta que se envía ento y se sale del modo de emergencia.

ecibir ninguna otra indicación ni mensaje para ninguna hasta que se salga de la pantalla Alarma de emergencia

sione brevemente R y luego presione longadamente el botón programado Emergencia para rar las indicaciones de alarma de emergencia recibida alir del modo de emergencia.

LACR_B.book Page 37 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Operación de emergencia

Una alarma de emergencia se usa para indicar una situación crítica. Es posible iniciar una emergencia en cualquier momento desde cualquier pantalla, incluso cuando hay actividad en el canal actual.

El radio admite 3 alarmas de emergencia:

• Alarma de emergencia

• Alarma de emergencia con llamada

• Alarma de emergencia seguida por voz

Además, cada alarma tiene los siguientes tipos:

• Regular: el radio transmite una señal de alarma y muestra indicadores de audio y/o visuales.

• Silenciosa: el radio transmite una señal de alarma sin indicadores de audio ni visuales. No habrá respuesta (llamada) desde el radio de destino hasta que presione el botón PTT para iniciar la llamada.

• Silencio con voz: el radio transmite una señal de alarma y puede recibir una llamada entrante, sin indicadores visuales ni de audio, hasta que presiona el botón PTT para iniciar o responder la llamada.

Sólo es posible asignar una de las alarmas de emergencia anteriores al botón programado Emergencia.

RecepcProcedimien

1 Cuando sel icono drec., que

2 Se emite

3 Si está acde emerg

Cuando recibindicaciones el reconocimi

No se podrá rotra llamada recibida.

NOTA: preprobory s

Page 48: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

38

una alarma de emergenciaica permite enviar una alarma de emergencia, una , que activa una indicación de alerta en otro radio.

:

botón programado Emergencia.

muestra Enviando alarma, lo que alterna con la ID del icador LED se ilumina en verde continuo y el icono de aparece en la pantalla inicial.

recibe reconocimiento de una alarma de emergencia, tono de emergencia y el indicador LED se ilumina en itente. La pantalla muestra Exitosa alarma .

o recibe un reconocimiento de la alarma de , y luego de agotados todos los reintentos, se emite pantalla muestra Falló alarma emergencia.

del modo de alarma de emergencia y regresa a la ial.

nfigura en Silencio, no mostrará indicadores visuales nte el modo de emergencia.

LACR_B.book Page 38 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Respuesta a una alarma de emergenciaProcedimiento:

Cuando recibe una alarma de emergencia:

1 Presione cualquier botón para detener todas las indicaciones de alarma de emergencia recibida.

2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca.

Si la característica Indicación de canal libre está activada, escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio que transmite libera el botón PTT, que indica que el canal está ahora disponible para el uso.

3 Presione el botón PTT para iniciar una llamada con el radio que inició la emergencia. El indicador LED se enciende en verde continuo. El radio permanece en el modo de emergencia.

4 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

5 Libere el botón PTT para escuchar. Cuando el radio que inició la emergencia responda, el indicador LED se iluminará en verde intermitente. Verá el icono de llamada de grupo, la ID de grupo y la ID del radio transmisor en la pantalla.

6 Cuando finalice la llamada, presione brevemente R y luego presione prolongadamente el botón programado Emergencia para borrar las indicaciones de llamada de emergencia recibida y salir del modo de emergencia.

7 El radio regresa a la pantalla inicial.

Envío deEsta característseñal no de voz

Procedimiento

1 Presione el

2 La pantalla radio. El indemergencia

3 Cuando se se emite unverde intermemergencia

OSi el radio nemergenciaun tono y la

4 El radio salepantalla inic

Si el radio se coo de audio dura

Page 49: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

39

prolongadamente el botón programado Emergencia para odo de emergencia.

egresa a la pantalla inicial.

configura en Silencio, no mostrará indicadores visuales rante el modo de emergencia ni recibirá respuestas sde el radio de destino, hasta que presione el botón PTT llamada.

tá configurada en Silencio con voz, no mostrará isuales o de audio durante el modo de emergencia ni una llamada desde el radio de destino. Los indicadores una vez que presiona el botón PTT para iniciar o

llamada.

e una alarma de emergencia seguida

ística permite enviar una alarma de emergencia a otro del reconocimiento, el micrófono del radio se activa nte, lo que permite la comunicación con el otro radio sin otón PTT.

ctivado del micrófono también se conoce como ierto”.

l botón PTT durante el período de transmisión programado abierto, el radio omite la presión del botón PTT y n el modo de emergencia.

resiona el botón PTT durante el estado abierto del rófono y luego lo presiona al terminar esta condición, el io continúa transmitiendo hasta que el botón PTT se libera.

LACR_B.book Page 39 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Envío de una alarma de emergencia con llamadaEsta característica permite enviar una alarma de emergencia a otro radio. Luego del reconocimiento, ambos radios pueden comunicarse a través de un canal de emergencia programado.

Procedimiento:

1 Presione el botón programado Emergencia.

2 La pantalla muestra Enviando alarma, lo que alterna con la ID del radio. El indicador LED se ilumina en verde continuo y el icono de emergencia aparece en la pantalla inicial.

3 Cuando se recibe reconocimiento de una alarma de emergencia, se emite un tono de emergencia y el indicador LED se ilumina en verde intermitente. La pantalla muestra Exitosa alarma emergencia.

4 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca.

5 Presione el botón PTT para hacer la llamada. El indicador LED se ilumina en verde continuo y el icono de grupo aparece en la pantalla.

6 Espere hasta que se corte el Tono de acceso para conversar disponible (si está activado) y hable claramente hacia el micrófono.

7 Libere el botón PTT para escuchar.

8 Si la característica Indicación de canal libre está activada, escuchará un tono de alerta breve en el momento en que el radio de destino libera el botón PTT, que indica que el canal está libre

para que responda. Presione el botón PTT para responder. O

Presionesalir del m

9 El radio r

Si su radio seo de audio du(llamadas) depara iniciar la

Si su radio esindicadores vcuando recibasólo aparecenresponder la

Envío dpor voz

Esta caracterradio. Luego automáticamepresionar el b

Este estado a“micrófono ab

Si presiona edel micrófonopermanece e

NOTA: si pmicrad

Page 50: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

40

Procedimiento: de un modo de emergenciaancias en que esto puede suceder:

canal mientras el radio está en el modo de Esto hace que el radio salga del modo de emergencia. da la alarma de emergencia en este nuevo canal, el la emergencia.

l botón programado Emergencia durante el estado de sión de una emergencia. Esto hace que el radio salga o y que reinicie la emergencia.

l modo de emergencial modo de emergencia cuando se produce una de las ciones:

econocimiento de la alarma de emergencia (sólo para emergencia), O

odos los reintentos por enviar la alarma, O

rolongadamente el botón Emergencia programado.

apaga, el radio sale del modo de emergencia. El radio nicia el modo de emergencia automáticamente cuando elve a encender.

LACR_B.book Page 40 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

1 Presione el botón programado Emergencia.

2 La pantalla muestra Enviando alarma. El indicador LED se ilumina en verde continuo y aparece el icono de emergencia.

3 Cuando la pantalla muestre Exitosa alarma emergencia, hable claramente al micrófono. Cuando está activado el micrófono abierto, el radio transmite automáticamente sin que se presione el botón PTT hasta que finaliza esta condición.

4 Durante la transmisión, el indicador LED se ilumina en verde continuo y el icono de emergencia aparece en la pantalla.

5 Al terminar la condición de micrófono abierto, el radio deja de transmitir automáticamente. Para volver a transmitir, presione el botón PTT.

Si su radio se configura en Silencio, no mostrará indicadores visuales o de audio durante el modo de emergencia ni recibirá respuestas desde el radio de destino, hasta que termine el periodo de micrófono abierto programado y presione el botón PTT.

Si su radio se configura en Silencio con voz, no mostrará indicadores visuales o de audio durante el modo de emergencia cuando realiza una llamada con micrófono abierto ni cuando el radio de destino responde después que termine el periodo de micrófono abierto programado. Los indicadores sólo aparecerán cuando presione el botón PTT.

NOTA: si la solicitud de alarma de emergencia falla, el radio vuelve a la pantalla inicial.

Reinicio Existen dos inst

• Se cambia deemergencia. Si está activaradio reinicia

• Se presiona einicio/transmide este estad

Salida deEl radio sale desiguientes situa

• Se recibe el rla alarma de

• Se agotaron t

• Se presiona p

NOTA: Si se no reise vu

Page 51: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

41

hasta el alias o ID del abonado requerido y presione seleccionar la opción.

hasta Discado manual y presione N para ar la opción. ID de abonado y presione N.

la muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de grupo>, lo que confirma el envío del mensaje.

saje se envía, se emite un tono y la pantalla muestra

saje no se envía, se emite un tono bajo y la pantalla nvío de mensaje falló.

no se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción a Administración de mensajes de texto que no se ar en la página 43).

e un mensaje de texto rápidoon la programación del distribuidor, el radio admite un ez (10) mensajes de texto rápido.

ensajes de texto rápido vienen predefinidos, puede s de enviarlos.

áxima de caracteres de un mensaje de texto es 140.

Caracterís

LACR_B.book Page 41 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Características de mensajes de Texto

NOTA: presione R en cualquier momento para regresar a la pantalla anterior o presione prolongadamente R para regresar a la pantalla inicial.

Redacción y envío de un mensaje de textoLa longitud máxima de caracteres de un mensaje de texto es 140.

Procedimiento:Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el paso 3.ORealice el siguiente procedimiento.

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Escribir y presione N para seleccionar la opción.

4 Aparece un cursor intermitente. Use el teclado para escribir el mensaje.Presione P para desplazarse un espacio hacia la izquierda. Presione Q o la tecla # para desplazarse un espacio hacia la derecha.Presione la tecla *DEL para eliminar los caracteres no deseados.

5 Presione N cuando haya redactado el mensaje.

6 Po QN paraOPo QseleccionIngrese la

7 La pantalabonado/

8 Si el menEnviado.OSi el menmuestra E

Si el mensajeReenviar (vepueden envi

Envío dDe acuerdo cmáximo de di

Aunque los meditarlos ante

La longitud m

Page 52: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

42

Procedimiento: 8 La pantalla muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de upo>, lo que confirma el envío del mensaje.

je se envía satisfactoriamente, se emite un tono y la estra Enviado.

je no se puede enviar, se emite un tono bajo y la estra Envío de mensaje falló.

se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción Administración de mensajes de texto que no se en la página 43).

un mensaje de texto rápido con el botón de un toque:

botón programado Llamada de un toque para enviar de texto rápido predefinido a un alias o ID predefinida.

muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de upo>, lo que confirma el envío del mensaje.

je se envía satisfactoriamente, se emite un tono y la estra Enviado.

je no se puede enviar, la pantalla muestra Envío de lló.

se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción Administración de mensajes de texto que no se en la página 43).

LACR_B.book Page 42 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el paso 3.O Realice el siguiente procedimiento.

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Texto rápido y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta el Texto rápido requerido y presione N para seleccionar la opción.

5 Aparece un cursor intermitente. Utilice el teclado para editar el mensaje, si es necesario.Presione P para desplazarse un espacio hacia la izquierda. Presione Q o la tecla # para desplazarse un espacio hacia la derecha.Presione la tecla *DEL para eliminar los caracteres no deseados.

6 Presione N cuando haya redactado el mensaje.

7 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.OPo Q hasta Discado manual y presione N para seleccionar la opción. Ingrese el alias o ID de abonado y presione N.

abonado/gr

9 Si el mensapantalla muOSi el mensapantalla mu

Si el mensaje noReenviar (vea pueden enviar

Envío deLlamada

Procedimiento

1 Presione el un mensaje

2 La pantalla abonado/gr

3 Si el mensapantalla muOSi el mensamensaje fa

Si el mensaje noReenviar (vea pueden enviar

Page 53: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

43

de un mensaje de textosvío para enviar el mensaje a otro alias o ID de grupo/

to:

hasta Desviar y presione N para seleccionar la

hasta el alias o ID del abonado requerido y presione seleccionar la opción.

hasta Discado manual y presione N para ar la opción. ID de abonado y presione N.

la muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de grupo>, lo que confirma el envío del mensaje.

saje se envía, se emite un tono y la pantalla muestra

saje no se envía, se emite un tono bajo y la pantalla nvío de mensaje falló.

LACR_B.book Page 43 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Administración de mensajes de texto que no se pueden enviar

Puede seleccionar una de las siguientes opciones cuando está en la pantalla de opción Reenviar:

• Reenviar

• Desviar

• Editar

Reenvío de un mensaje de textoProcedimiento:

1 Presione N para reenviar el mismo mensaje al mismo alias o ID de grupo/abonado.

2 Si el mensaje se envía satisfactoriamente, se emite un tono y la pantalla muestra Enviado.OSi el mensaje no se puede enviar, la pantalla muestra Envío de mensaje falló.

Desvío Seleccione Deabonado.

Procedimien

1 Po Qopción.

2 Po QN paraOPo QseleccionIngrese la

3 La pantalabonado/

4 Si el menEnviado.OSi el menmuestra E

Page 54: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

44

ración de mensajes de texto enviados mensaje se envía a otro radio, se guarda en Elementos nsaje de texto enviado más reciente siempre se agrega ior de la lista Elementos enviados.

entos enviados puede almacenar un máximo de s últimos mensajes enviados. Cuando la carpeta está mensaje de texto enviado reemplaza automáticamente xto más antiguo en la carpeta.

ne R en cualquier momento para regresar a la lla anterior o presione prolongadamente R para ar a la pantalla inicial.

ión de un mensaje de texto enviado:n programado Mensaje de texto y continúe con el

nte procedimiento.

cceder al menú.

hasta Mensajes y presione N para seleccionar la

hasta Elementos enviados y presione N para la opción.

hasta el mensaje requerido y presione N para la opción.

quina superior derecha de la pantalla indica el estado a Iconos de elementos enviados en la página 11).

LACR_B.book Page 44 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Edición de un mensaje de textoSeleccione Editar para editar el mensaje antes de enviarlo.

Procedimiento:

1 Po Q hasta Editar y presione N para seleccionar la opción.

2 Aparece un cursor intermitente junto al mensaje. Use el teclado para editar el mensaje.Presione P para desplazarse un espacio hacia la izquierda. Presione Q o la tecla # para desplazarse un espacio hacia la derecha.Presione la tecla *DEL para eliminar los caracteres no deseados.

3 Presione N cuando haya redactado el mensaje.

4 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.OPo Q hasta Discado manual y presione N para seleccionar la opción. Ingrese la ID de abonado y presione N.

5 La pantalla muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de abonado/grupo>, lo que confirma el envío del mensaje.

6 Si el mensaje se envía, se emite un tono y la pantalla muestra Enviado.OSi el mensaje no se envía, se emite un tono bajo y la pantalla muestra Envío de mensaje falló.

AdministUna vez que unenviados. El mea la parte super

La carpeta Elemtreinta (30) de lollena, el próximoal mensaje de te

NOTA: Presiopantaregres

VisualizacProcedimientoPresione el botópaso 3.ORealice el siguie

1 S para a

2 Po Qopción.

3 Po Qseleccionar

4 Po Qseleccionar

El icono en la esdel mensaje (ve

Page 55: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

45

adio sale de la pantalla de opción Reenviar si presiona el ón PTT para iniciar una llamada privada o de grupo o para ponder una llamada de grupo. También sale de la pantalla ndo el radio recibe una mensaje de texto o telemetría, llamada o alarma de emergencia o una alerta de ada.

pantalla regresa a la pantalla de opción Reenviar si siona el botón PTT para responder una llamada privada cepto si el radio muestra la pantalla Llamadas perdidas) y inal de una llamada a todos.

o Q para acceder a la pantalla de opción Desviar, minar:

Desvío para enviar el mensaje de texto seleccionado a ID de grupo/abonado (vea Desvío de un mensaje de página 43).

Editar para editar el mensaje de texto seleccionado nviarlo (vea Edición de un mensaje de texto en la .

Eliminar para eliminar el mensaje de texto.ale de la pantalla de envío de mensajes mientras se envía ensaje, el radio actualiza el estado del mensaje en la

peta Elementos enviados sin proporcionar indicación en la talla o mediante sonido.

LACR_B.book Page 45 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Envío de un mensaje de texto enviadoCuando visualiza un mensaje de texto enviado, puede seleccionar una de las siguientes opciones:

• Reenviar

• Desviar

• Editar

• EliminarProcedimiento:

1 Presione N nuevamente mientras visualiza el mensaje.

2 Po Q hasta Reenviar y presione N para seleccionar la opción.

3 La pantalla muestra Enviando a: <Alias o ID de grupo/abonado>, lo que confirma que el mismo mensaje se envía al mismo radio de destino.

4 Si el mensaje se envía, se emite un tono y la pantalla muestra Enviado.OSi el mensaje no se envía, se emite un tono bajo y la pantalla muestra Envío de mensaje falló.

Si el mensaje no se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción Reenviar. Presione Npara reenviar el mensaje al mismo alias o ID de grupo/abonado.

NOTA: Cambiar el volumen y presionar cualquier botón, excepto N, P o Q, regresa al usuario al mensaje.

El rbotrescuaunallam

La pre(exal f

Presione PEditar o Eli

• Seleccioneotro alias otexto en la

• Seleccioneantes de epágina 44)

• SeleccioneNOTA: Si s

el mcarpan

Page 56: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

46

NOTA: Si el radio cambia de modo o se apaga antes de actualizar el Cuando selecciona Elementos enviados y no contiene mensajes de muestra Lista vacía y suena un tono bajo si los o están activados (consultar Activación o

de los tonos del teclado en la página 53).

n de un mensaje de texto recibe un mensaje, la pantalla muestra el alias o ID del ono de mensaje en el extremo izquierdo.

n mensaje de texto, puede seleccionar una de las nes:

io sale de la pantalla de alerta de mensaje de texto y ura una llamada privada o de grupo si se presiona el PTT mientras el radio muestra la pantalla de alerta.

e un mensaje de texto:

hasta ¿Leer? y presione N para seleccionar la

ensaje seleccionado en el buzón.

para regresar al buzón.

para responder, reenviar o eliminar el mensaje de

LACR_B.book Page 46 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

estado del mensaje en Elementos enviados, el radio no puede completar los mensajes en progreso y automáticamente los marca con un icono de envío fallado.

El radio admite un máximo de cinco (5) mensajes en progreso a la vez. Durante este periodo, el radio no puede enviar ningún mensaje nuevo y automáticamente los marca con un icono de envío fallado.

Eliminación de todos los mensajes de texto enviados de Elementos enviadosProcedimiento:Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el paso 3.ORealice el siguiente procedimiento.

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Elementos enviados y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Eliminar todos y presione N para seleccionar la opción.

5 En ¿Borrar mensaje?, presione N para seleccionar Sí. La pantalla muestra Elementos enviados vacío.OEn ¿Borrar mensaje?, Po Q hasta No y presione N para volver a la pantalla anterior.

texto, la pantallaTonos del tecladdesactivación

RecepcióCuando el radioremitente y el ic

Cuando recibe usiguientes opcio

• ¿Leer?

• Leer luego

• EliminarNOTA: el rad

configbotón

Lectura dProcedimiento

1 Po Qopción.

2 Se abre el m

3 Presione NOPresione Ntexto.

Page 57: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

47

hasta Buzón y presione N para seleccionar la

para ver los mensajes.

N para seleccionar el mensaje actual y vuelva a N para responder, reenviar o eliminar ese mensaje.

prolongadamente R para regresar a la pantalla inicial.

no leídos se indican con un signo de exclamación (!).

sta a un mensaje de texto desde el buzónto: otón programado Mensaje de texto y continúe con el

uiente procedimiento.

a acceder al menú.

hasta Mensajes y presione N para seleccionar la

hasta Buzón y presione N para seleccionar la

hasta el mensaje requerido y presione N para ar la opción.

nuevamente para acceder al menú secundario.

LACR_B.book Page 47 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Presione Po Q para acceder a la pantalla de opción Leer luego o Eliminar:

• Seleccione Leer luego para volver a la pantalla en que se encontraba antes de recibir el mensaje de texto.

• Seleccione Eliminar para eliminar el mensaje de texto.

Administración de mensajes de texto recibidosUse el buzón para administrar los mensajes de texto. El buzón puede almacenar un máximo de 30 mensajes.

El radio admite las siguientes opciones para los mensajes de texto:

• Responder

• Desviar

• Eliminar

• Eliminar todosLos mensajes de texto del buzón se almacenan conforme al orden de llegada.

NOTA: Presione R en cualquier momento para regresar a la pantalla anterior o presione prolongadamente R para regresar a la pantalla inicial.

Visualización de un mensaje de texto del buzónProcedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Qopción.

4 Po Q

5 PresionepresionarOPresione

Los mensajes

RespueProcedimienPresione el bpaso 3.O Realice el sig

1 S par

2 Po Qopción.

3 Po Qopción.

4 Po Qseleccion

5 Presione

Page 58: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

48

6 Po Q hasta Responder y presione N para seleccionar la ón de un mensaje de texto del buzón: n programado Mensaje de texto y continúe con el

nte procedimiento.

cceder al menú.

hasta Mensajes y presione N para seleccionar la

hasta Buzón y presione N para seleccionar la

hasta el mensaje requerido y presione N para la opción.

nuevamente para acceder al menú secundario.

hasta Eliminar y presione N para seleccionar la

mensaje?, Po Q hasta Sí y presione N para la opción.

muestra Mensj. borrado.

regresa al buzón.

LACR_B.book Page 48 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

opción.

7 Po Q hasta Escribir y presione N para seleccionar la opción. Aparece un cursor intermitente. Use el teclado para escribir el mensaje.OPo Q hasta Texto rápido y presione N para seleccionar la opción. Aparece un cursor intermitente. Utilice el teclado para editar el mensaje, si es necesario.

8 Presione N cuando haya redactado el mensaje.

9 La pantalla muestra Mensj. d. txto.: <alias o ID de abonado/grupo>, lo que confirma el envío del mensaje.

10 Si el mensaje se envía satisfactoriamente, se emite un tono y la pantalla muestra Enviado.OSi el mensaje no se puede enviar, la pantalla muestra Envío de mensaje falló.

Si el mensaje no se puede enviar, el radio vuelve a la pantalla de opción Reenviar (vea Administración de mensajes de texto que no se pueden enviar en la página 43).

EliminaciProcedimientoPresione el botópaso 3.O Realice el siguie

1 S para a

2 Po Qopción.

3 Po Qopción.

4 Po Qseleccionar

5 Presione N

6 Po Qopción.

7 En ¿Borrarseleccionar

8 La pantalla

9 La pantalla

Page 59: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

49

idad

da, esta característica impide la intercepción de las es por parte de usuarios en un canal mediante el uso de de codificación basada en software. Las partes de e identificación del usuario de una transmisión no se

tener la privacidad activada en el canal para nsmisión con privacidad activada, aunque no es un sario para recibir una transmisión. Mientras está en un acidad activada, el radio debe ser capaz de recibir claras (decodificadas).

car una llamada o transmisión de datos con privacidad adio debe tener la misma Clave de privacidad por su distribuidor) que el radio que transmite. Si su radio mada codificada que es de una Clave de privacidad uchará una transmisión distorsionada.

ED se ilumina en verde continuo mientras el radio hace en verde intermitentemente mientras el radio recibe ón en curso con privacidad activada.

unos modelos de radio no ofrecen esta característica de acidad. Para obtener información, consulte al distribuidor l administrador del sistema.

LACR_B.book Page 49 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Eliminación de todos los mensajes de texto del buzónProcedimiento:Presione el botón programado Mensaje de texto y continúe con el paso 3.O Realice el siguiente procedimiento.1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Mensajes y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Buzón y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Eliminar todos y presione N para seleccionar la opción.

5 En ¿Borrar mensaje?, Po Q hasta Sí y presione N para seleccionar la opción.

6 La pantalla muestra Buzón vacío.

Cuando selecciona el Buzón y éste no contiene mensajes de texto, la pantalla muestra Lista vacía y suena un tono bajo si los Tonos del teclado están activados (consultar Activación o desactivación de los tonos del teclado en la página 53).

Privac

Si está activacomunicacionuna solución señalización codifican.

Su radio debeenviar una trarequisito nececanal con privtransmisiones

Para decodifiactivada, su r(programada recibe una lladiferente, esc

El indicador Ltransmite y louna transmisi

NOTA: algprivo a

Page 60: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

50

Procedimiento: ad

desactivar cualquier radio en el sistema. Por ejemplo, sactivar un radio robado para impedir que el ladrón lo

luego de su recuperación.

activación y activación de radios se limita a radios con funciones activadas.

ción del radio: n programado Desactivación del radio.

botón programado Desactivación del radio.

hasta el alias o ID del abonado requerido y presione leccionar la opción.

muestra Inhibir radio: <alias o ID de abonado> r LED se ilumina en verde continuo.

conocimiento.

ctorio, se emite un tono y la pantalla muestra completada.

se emite un tono y la pantalla muestra Inhibición no .

LACR_B.book Page 50 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Presione el botón programado Privacidad para alternar entre la activación y desactivación de la privacidad.O Realice el siguiente procedimiento.1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Privacidad y presione N para seleccionar la opción.

5 La pantalla muestra Privacidad y Activar. Presione N para activar la privacidad. La pantalla muestra Privacidad activada.OLa pantalla muestra Privacidad y Desactivar. Presione N para desactivar la privacidad. La pantalla muestra Privacidad desactivada.

Cuando la privacidad está activada, la pantalla inicial muestra el icono Privacidad, excepto cuando el radio está enviando o recibiendo una llamada o alarma de emergencia.

Segurid

Puede activar otal vez desee deuse, y activarlo

NOTA: la desestas

DesactivaProcedimientoMediante el botó

1 Presione el

2 Po QN para se

3 La pantalla y el indicado

4 Espere el re

5 Si es satisfaInhibiciónOSi no lo es, completada

Page 61: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

51

ión del radioto: otón programado Activación del radio.

el botón programado Activación del radio.

hasta el alias o ID del abonado requerido y presione seleccionar la opción.

la muestra Habilitar radio: <alias o ID de y el indicador LED se ilumina en verde continuo.

l reconocimiento.

sfactorio, se emite un tono y la pantalla muestra ción completada.

s, se emite un tono y la pantalla muestra Habilitación etada.

to: menú.a acceder al menú.

hasta Contactos y presione N para seleccionar la as entradas aparecen en orden alfabético.

LACR_B.book Page 51 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

O

Procedimiento: Mediante el menú.

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Contactos y presione N para seleccionar la opción. Las entradas aparecen en orden alfabético.

3 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione N para seleccionar la opción.OPo Q hasta Discado manual y presione N para seleccionar la opción. Ingrese el alias o ID de abonado y presione N.

4 Po Q hasta Desactivación del radio y presione N para seleccionar la opción. El indicador LED se enciende en verde intermitente.

5 La pantalla muestra Inhibir radio: <alias o ID de abonado> y el indicador LED se ilumina en verde continuo.

6 Espere el reconocimiento.

7 Si es satisfactorio, se emite un tono y la pantalla muestra Inhibición completada.OSi no lo es, se emite un tono y la pantalla muestra Inhibición no completada.

No presione R durante la operación de desactivación del radio porque no recibirá un mensaje de reconocimiento.

ActivacProcedimienMediante el b

1 Presione

2 Po QN para

3 La pantalabonado>

4 Espere e

5 Si es satiHabilita

OSi no lo eno compl

O

ProcedimienMediante el1 S par

2 Po Qopción. L

Page 62: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

52

3 Po Q hasta el alias o ID del abonado requerido y presione es auxiliares

y desbloqueo del teclado el teclado del radio para evitar ingresos involuntarios.

:

cceder al menú.

hasta Funciones auxiliares y presione N para la opción.

hasta Configuración del radio y presione N ionar la opción.

hasta Bloqueo del teclado y presione N para la opción.

muestra Bloqueado y regresa a la pantalla inicial.

quear el teclado, presione S seguido de *.

muestra Desbloqueado y regresa a la pantalla inicial.

LACR_B.book Page 52 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

N para seleccionar la opción.OPo Q hasta Discado manual y presione N para seleccionar la opción. Ingrese el alias o ID de abonado y presione N.

4 Po Q hasta Activación del radio y presione N para seleccionar la opción. El indicador LED se enciende en verde intermitente.

5 La pantalla muestra Habilitar radio: <alias o ID de abonado> y el indicador LED se ilumina en verde continuo.

6 Espere el reconocimiento.

7 Si es satisfactorio, se emite un tono y la pantalla muestra Habilitación completada.OSi no lo es, se emite un tono y la pantalla muestra Habilitación no completada.

No presione R durante la operación de activación del radio porque no recibirá un mensaje de reconocimiento.

Funcion

Bloqueo Puede bloquear

Procedimiento

1 S para a

2 Po Qseleccionar

3 Po Qpara selecc

4 Po Qseleccionar

5 La pantalla

6 Para desblo

7 La pantalla

Page 63: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

53

ración del nivel de silenciamiento r el nivel de silenciamiento del radio para filtrar llamadas con baja intensidad de señal o canales con un ruido de que el normal.

n: Normal es el valor predeterminado. Riguroso filtra deseadas) y/o el ruido de fondo. Sin embargo, las bicaciones remotas también se pueden filtrar.

to: otón programado Silenciamiento para alternar entre el ciamiento normal y el riguroso.

uiente procedimiento.

a acceder al menú.

hasta Funciones auxiliares y presione N para ar la opción.

hasta Configuración del radio y presione N ccionar la opción.

hasta Silenciamiento y presione N para ar la opción.

e Cerrado o Normal y presione N para seleccionar la

la regresa al menú anterior.

LACR_B.book Page 53 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Activación o desactivación de los tonos del teclado

Si es necesario, puede activar y desactivar los tonos del teclado.

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Tonos/Alertas y presione N para seleccionar la opción.

5 Po Q hasta Tonos del teclado y presione N para seleccionar la opción.

6 La pantalla muestra Activar. Presione N para activar los tonos del teclado. La pantalla muestra Tonos teclado encendidos .OLa pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar los tonos del teclado. La pantalla muestra Tonos teclado apagados.

ConfiguPuede ajustano deseadas fondo mayor

Configuracióllamadas (no llamadas de u

ProcedimienPresione el bnivel de silenORealice el sig

1 S par

2 Po Qseleccion

3 Po Qpara sele

4 Po Qseleccion

5 Seleccionopción.

6 La pantal

Page 64: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

54

n y desactivación de la característica de cional

admitir hasta 6 características de tarjetas opcionales. ormación, consulte al distribuidor o al administrador del

: n programado Característica de Tarjeta opcional tre la activación y desactivación de la característica.

e la luz de fondo de la pantalla puede activar o desactivar la luz de fondo de la o. La configuración también afecta consecuentemente avegación en menús y la iluminación de fondo del

: n programado Luz de fondo para alternar la la luz de fondo.

nte procedimiento.

cceder al menú.

hasta Funciones auxiliares y presione N para la opción.

hasta Configuración del radio y presione N ionar la opción.

hasta Luz de fondo y presione N para seleccionar

LACR_B.book Page 54 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Configuración del nivel de potenciaPuede personalizar la configuración de la potencia del radio entre alta y baja potencia para cada canal.

Configuración: Alta permite la comunicación con radios ubicados a una distancia considerable. Baja permite la comunicación con radios más próximos.

Procedimiento: Presione el botón programado Nivel de potencia para alternar el nivel de potencia de transmisión entre alta y baja potencia. ORealice el siguiente procedimiento.

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Potencia y presione N para seleccionar la opción.

5 Cambie la configuración actual tal como se indica en la pantalla.

6 Presione N para seleccionar un nuevo nivel de potencia.

7 La pantalla regresa al menú anterior.

Presione prolongadamente R para regresar a la pantalla inicial. Aparece el icono de nivel de potencia.

Activaciótarjeta op

Un canal puedePara obtener infsistema.

ProcedimientoPresione el botópara alternar en

Control dSi es necesario,pantalla del radilos botones de nteclado.

ProcedimientoPresione el botóconfiguración deORealice el siguie

1 S para a

2 Po Qseleccionar

3 Po Qpara selecc

4 Po Qla opción.

Page 65: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

55

hasta Todos los tonos y presione N para ar la opción.

la muestra Activar. Presione N para activar todos los lertas. La pantalla muestra Todos los tonos os.

la muestra Desactivar. Presione N para desactivar tonos y alertas. La pantalla muestra Todos los tonos .

ión y desactivación del Tono de acceso nversar disponible io, puede activar o desactivar el Tono de acceso para ponible.

to:

a acceder al menú.

hasta Funciones auxiliares y presione N para ar la opción.

hasta Configuración del radio y presione N ccionar la opción.

hasta Tonos/Alertas y presione N para ar la opción.

hasta Acceso para conversar y presione N para ar la opción.

la muestra Activar. Presione N para activar el Tono de ara conversar. La pantalla muestra Tono de hablar

LACR_B.book Page 55 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

5 La pantalla muestra Encendi. auto.. Presione N para activar la luz de fondo de la pantalla. La pantalla muestra Luz de fondo automática.OLa pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar la luz de fondo de la pantalla. La pantalla muestra Luz de fondo apagada.

La luz de fondo de la pantalla y la iluminación de fondo del teclado se apagan automáticamente si se desactiva el indicador LED (consulte Activación o desactivación del indicador LED en la página 56).

Activación o desactivación de tonos/alertas del radio

Si es necesario, puede activar y desactivar todos los tonos y las alertas del radio (excepto el tono de alerta de emergencia entrante).

Procedimiento: Presione el botón programado Todos los tonos/alertas para activar o desactivar todos los tonos.ORealice el siguiente procedimiento.

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Tonos/Alertas y presione N para seleccionar la opción.

5 Po Qseleccion

6 La pantaltonos y aencendidOLa pantaltodos losapagados

Activacpara co

Si es necesarconversar dis

Procedimien

1 S par

2 Po Qseleccion

3 Po Qpara sele

4 Po Qseleccion

5 Po Qseleccion

6 La pantalacceso p

Page 66: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

56

encendido. n y desactivación de la pantalla de ión

puede activar y desactivar la pantalla de introducción.

:

cceder al menú.

hasta Funciones auxiliares y presione N para la opción.

hasta Configuración del radio y presione N ionar la opción.

hasta Pantalla inicial y presione N para la opción.

muestra Activar. Presione N para activar la pantalla ntalla muestra Introducción encendida.

muestra Desactivar. Presione N para desactivar la ial. La pantalla muestra Introducción apagada.

LACR_B.book Page 56 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

OLa pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar el Tono de acceso para conversar. La pantalla muestra Tono de hablar Apagado.

Activación o desactivación del indicador LEDSi es necesario, puede activar y desactivar el indicador LED.

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Configuración del radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Indicador LED y presione N para seleccionar la opción.

5 La pantalla muestra Activar. Presione N para activar el indicador LED. La pantalla muestra Todos los LEDs encendidos.OLa pantalla muestra Desactivar. Presione N para desactivar el indicador LED. La pantalla muestra Todos los LEDs apagados.

La luz de fondo de la pantalla, los botones y la iluminación de fondo del teclado se apagan automáticamente si se desactiva el indicador LED (consulte Control de la luz de fondo de la pantalla en la página 54).

Activacióintroducc

Si es necesario,

Procedimiento

1 S para a

2 Po Qseleccionar

3 Po Qpara selecc

4 Po Qseleccionar

5 La pantalla inicial. La paOLa pantalla pantalla inic

Page 67: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Características avanzadas

Español

57

la muestra la información sobre la batería.

ra baterías IMPRES: La pantalla muestra cionar batería si la batería requiere ionamiento en un cargador IMPRES. l proceso de reacondicionamiento, la pantalla muestra la ón sobre la batería.

aterías IMPRES:

o Q para acceder a la pantalla de opción Capacidad, o Final de vida:

Capacidad para ver el nivel de capacidad de la batería ca con una barra horizontal y una lectura de porcentaje.

Uso inicial para ver la fecha del primer uso.

Final de vida para ver si aún se puede usar la batería. a llegó al final de su vida útil, la pantalla muestra a bat..

LACR_B.book Page 57 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Acceso a información general sobre el radioEl radio incluye información sobre lo siguiente:

• Batería

• ID del radio

• Versión del software

• Versión de codeplug

NOTA: presione R en cualquier momento para regresar a la pantalla anterior o presione prolongadamente R para regresar a la pantalla inicial.

Acceso a información sobre la bateríaMuestra información sobre la batería del radio.

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Info radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Info batería y presione N para seleccionar la opción.

5 La pantalOSÓLO paReacondireacondicLuego deinformaci

SÓLO para b

Presione PUso inicial

• Seleccioneque se indi

• Seleccione

• SeleccioneSi la bateríSubstituy

Page 68: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

58

ación de la versión de codeplugón de codeplug del radio.

:

cceder al menú.

hasta Funciones auxiliares y presione N para la opción.

hasta Info radio y presione N para seleccionar la

hasta Ver. codeplug y presione N para la opción.

ersión actual de codeplug.

LACR_B.book Page 58 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Car

acte

rístic

as a

vanz

adas

spañol

Comprobación de la ID del radio Muestra la ID del radio.

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Info radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Mi número y presione N para seleccionar la opción.

5 Aparece la ID del radio.

Comprobación de la versión del firmwareMuestra la versión del firmware del radio.

Procedimiento:

1 S para acceder al menú.

2 Po Q hasta Funciones auxiliares y presione N para seleccionar la opción.

3 Po Q hasta Info radio y presione N para seleccionar la opción.

4 Po Q hasta Ver. firmware y presione N para seleccionar la opción.

5 Aparece la versión actual del firmware.

ComprobMuestra la versi

Procedimiento

1 S para a

2 Po Qseleccionar

3 Po Qopción.

4 Po Qseleccionar

5 Aparece la v

Page 69: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Accesorios

Español

59

nopolo plegada combinación GPS/UHF 1, 403 a 433 MHz 8_)

ta combinación UHF/GPS 1, 403 a 433 MHz 1_)

látigo UHF 3, 403 a 470 MHz (PMAE4022_)

ta combinación UHF/GPS 2, 430 a 470 MHz 3_)

nopolo plegada combinación UHF/GPS 2, 430 a 470 MHz 4_)

ta UHF 1de micrófono de seguridad pública, MHz (PMAE4046_)

ta UHF 2de micrófono de seguridad pública, MHz (PMAE4047_)

F 5de micrófono de seguridad pública, MHz (PMAD4086_)

F 4de micrófono de seguridad pública, MHz (PMAD4087_)

or:Verde 3 Negro 4 Amarillo 5 Azul 6 Blanco

LACR_B.book Page 59 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

AccesoriosEl radio es compatible con los accesorios que aparecen en este capítulo. Consulte con el distribuidor para obtener más detalles.Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 59Baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 60Dispositivos de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 60Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 60Auriculares de botón y auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 61Audífonos y accesorios para audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . página 61Micrófonos con altavoz remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 61Accesorios para vigilancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 62Accesorios varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 62

Antenas

El diagrama a la derecha muestra la ubicación del indicador de color de las siguientes antenas. Vea la nota al pie de página al final de la lista para los colores.

• Antena helicoidal combinación VHF/GPS 4, 136 a 147 MHz (PMAD4067_)

• Antena helicoidal combinación VHF/GPS 3, 147 a 160 MHz (PMAD4068_)

• Antena helicoidal combinación VHF/GPS 5, 160 a 174 MHz (PMAD4069_)

• Antena helicoidal doble VHF Wideband 6, 136 a 174 MHz (PMAD4088_)

• Antena mo(PMAE401

• Antena cor(PMAD402

• Antena de

• Antena cor(PMAD402

• Antena mo(PMAE402

• Antena cor403 a 433

• Antena cor430 a 470

• Antena VH150 a 174

• Antena VH136 a 153

Código de col1 Rojo 2

Page 70: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

60

ores

a varias unidades IMPRES, conector para EE.UU. )

a varias unidades IMPRES, conector para Europa )

a varias unidades IMPRES, conector para el Reino 4214_)

a varias unidades IMPRES, conector para Argentina )

a varias unidades IMPRES con información visual, EE.UU. (WPLN4219_)

a varias unidades IMPRES con información visual, Europa (WPLN4220_)

a varias unidades IMPRES con información visual, el Reino Unido (WPLN4221_)

a varias unidades IMPRES con información visual, Argentina (WPLN4223_)

a una unidad IMPRES, conector para EE.UU. )

a una unidad IMPRES, conector para el Reino Unido )

a una unidad IMPRES, conector para Europa )

a una unidad IMPRES, conector para Argentina )

LACR_B.book Page 60 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Acc

esor

ios

spañol

Baterías

• Batería NiMH de 1300 mAh sumergible (IP57) (PMNN4065_)

• Batería IMPRES Li-Ion de 1500 mAh sumergible (IP57) (PMNN4066_)

• Batería IMPRES Li-Ion de 1400 mAh sumergible (IP57) , intrínsicamente segura (FM) (PMNN4069_)

• Batería IMPRES Li-Ion de 2200 mAh sumergible (IP57) (PMNN4077_)

Dispositivos de transporte

• Clip para cinturón de 2 pulgadas (PMLN4651_)

• Clip para cinturón de 2,5 pulgadas (PMLN4652_)

• Estuche de transporte de nylon con sujetador para cinturón fijo de 3 pulgadas para radio con pantalla (PMLN5015_)

• Estuche para transporte de cuero rígido con sujetador para cinturón giratorio de 2,5 pulgadas para radio con pantalla (PMLN5019_)

• Estuche de transporte de cuero rígido con sujetador para cinturón giratorio de 3 pulgadas para radio con pantalla (PMLN5020_)

• Estuche de transporte de cuero rígido con sujetador para cinturón fijo de 3 pulgadas para radio con pantalla (PMLN5021_)

• Sujetador para cinturón giratorio de reemplazo de 2,5 pulgadas (PMLN5022_)

• Sujetador para cinturón giratorio de reemplazo de 3 pulgadas (PMLN5023_)

• Cinturón de cuero negro de 1,75 pulgadas (4200865599)

Cargad

• Cargador par(WPLN4212_

• Cargador par(WPLN4213_

• Cargador parUnido (WPLN

• Cargador par(WPLN4216_

• Cargador parconector para

• Cargador parconector para

• Cargador parconector para

• Cargador parconector para

• Cargador par(WPLN4232_

• Cargador par(WPLN4233_

• Cargador par(WPLN4234_

• Cargador par(WPLN4236_

Page 71: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Accesorios

Español

61

on kit para alto nivel de ruido, negro (RLN6289_)

obre la oreja (WADN4190_)

nos y accesorios para audífonos

ltraliviano (PMLN5102_)

viano (RMN5058_)

fonos con altavoz remoto

con altavoz remoto (PMMN4024_)

con altavoz remoto IMPRES (PMMN4025_)

con altavoz remoto, sumergible (IP57) (PMMN4040_)

de seguridad pública IMPRES (PSM), cable de 30 PMMN4041_)

de seguridad pública IMPRES (PSM), cable de 24 PMMN4042_)

de seguridad pública IMPRES (PSM), cable de 18 PMMN4043_)

e en espiral de reemplazo para micrófono con altavoz ra uso con PMMN4024_ y PMMN4040_) (RLN6074_)

e en espiral de reemplazo para micrófono con altavoz ra uso con PMMN4025) (RLN6075_)

LACR_B.book Page 61 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Auriculares de botón y auriculares

• Auricular de botón sólo para recepción (AARLN4885_)

• Auricular sólo para recepción conector D-Shell (PMLN4620_)

• Audífono conector D-Shell (PMLN5096_)

• Transductor IMPRES con apoyo en la sien (PMLN5101_)

• Auricular pequeño personalizado para kits de vigilancia, oreja derecha (RLN4760_)

• Auricular mediano personalizado para kits de vigilancia, oreja derecha (RLN4761_)

• Auricular grande personalizado para kits de vigilancia, oreja derecha (RLN4762_)

• Auricular pequeño personalizado para kits de vigilancia, oreja izquierda (RLN4763_)

• Auricular mediano personalizado para kits de vigilancia, oreja izquierda (RLN4764_)

• Auricular grande personalizado para kits de vigilancia, oreja izquierda (RLN4765_)

• Auricular sólo para recepción (RLN4941_)

• Auricular estándar, negro (RLN6279_)

• Auricular estándar, beige (RLN6280_)

• Almohadilla para audífono y pantalla antiviento de espuma de reemplazo (RLN6283_)

• Audífono con montaje de tubo acústico, beige (RLN6284_)

• Audífono con montaje de tubo acústico, negro (RLN6285_)

• Audífono con kit para alto nivel de ruido, beige (RLN6288_)

• Audífono c

• Receptor s

Audífo

• Audífono u

• Audífono li

Micró

• Micrófono

• Micrófono

• Micrófono

• Micrófono pulgadas (

• Micrófono pulgadas (

• Micrófono pulgadas (

• Kit de cablremoto (pa

• Kit de cablremoto (pa

Page 72: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

62

rios varios

s universal (HLN6602_)

ico, incluye correa de transporte grande (HLN9985_)

mbro (se fija a anillos D en estuche de transporte)

, charretera (RLN4295_)

s con apertura fácil (RLN4570_)

iversal y estuche (riñonera) (RLN4815_)

para audífono de reemplazo, transparentes, paquete de con RLN5886_) (RLN6282_)

mplazo para chalecos arnés RLN4570_ y HLN6602_ )

rotección contra polvo para accesorios (1571477L01)

spuma de reemplazo, paquete de 50 (para uso con 080384F72)

xtensión para RadioPAK universal (4280384F89)

LACR_B.book Page 62 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Acc

esor

ios

spañol

Accesorios para vigilancia

• Dispositivo de vigilancia IMPRES de 3 cables, negro (PMLN5097_)

• Dispositivo de vigilancia IMPRES de 3 cables, beige (PMLN5106_)

• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con cómodo tubo acústico transparente, negro (PMLN5111_)

• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con cómodo tubo acústico transparente, beige (PMLN5112_)

• Kit de vigilancia sólo para recepción, negro (un cable) (RLN5878_)

• Kit de vigilancia sólo para recepción, beige (un cable) (RLN5879_)

• Kit de vigilancia IMPRES de 2 cables, negro (RLN5880_)

• Kit de vigilancia IMPRES de 2 cables, beige (RLN5881_)

• Kit de vigilancia IMPRES de 2 cables con cómodo tubo acústico transparente, negro (RLN5882_)

• Kit de vigilancia IMPRES de 2 cables con cómodo tubo acústico transparente, beige (RLN5883_)

• Kit de vigilancia para bajo nivel de ruido (RLN5886_)

• Kit de vigilancia para alto nivel de ruido (RLN5887_)

Acceso

• Chaleco arné

• Bolso hermét

• Correa de ho(NTN5243_)

• Clip pequeño

• Chaleco arné

• RadioPAK un

• Almohadillas 25 (para uso

• Correa de ree(1505596Z02

• Cubierta de p

• Tapones de eRLN5887_) (5

• Cinturón de e

Page 73: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Garantía de baterías y cargadores

Español

63

e capacidade capacidad cubre un 80% de la capacidad nominal ríodo de garantía.

Hidruro de metal de níquel (NiMH) litio (Li-lon) 12 meses

PRES, cuando se usan ente con cargadores IMPRES 18 meses

LACR_B.book Page 63 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Garantía de baterías y cargadores

Garantía de mano de obraLa garantía de mano de obra cubre defectos de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales.

Garantía dLa garantía ddurante el pe

Todas las baterías de MOTOTRBO Dos (2) años

Cargadores IMPRES (una unidad y varias unidades, sin información visual) Dos (2) años

Cargadores IMPRES (varias unidades con información visual) Un (1) año

Baterías deo de Ión de

Baterías IMexclusivam

Page 74: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

64

para el Producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no asume ión o responsabilidad legal con respecto a o modificaciones de esta garantía, a menos que éstas crito y sean firmadas por un oficial de MOTOROLA. especifique en un acuerdo separado que MOTOROLA omprador y usuario original, MOTOROLA no garantiza l mantenimiento o el servicio del Producto. acepta responsabilidad alguna por equipos auxiliares s por MOTOROLA que se encuentren conectados al se utilicen en conexión con el mismo, ni por el del Producto en conjunto con tales equipos auxiliares; esta clase queda excluido de esta garantía. Debido a ue existen entre los sistemas en los que puede ucto, MOTOROLA renuncia a cualquier

relacionada con el alcance, la cobertura o el del sistema en su totalidad bajo esta garantía.

IONES GENERALES:tablece la totalidad de la responsabilidad de

n respecto al Producto. La reparación, el reemplazo o el recio de compra constituyen los únicos remedios, y la entera discreción de MOTOROLA. ESTA GARANTÍA UALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS

PLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A S IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE RA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN A DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA INGÚN CASO MOTOROLA SE HARÁ DE DAÑOS O PERJUICIOS QUE EXCEDAN EL MPRA DEL PRODUCTO, NI DE NINGUNA PÉRDIDA IDA DE TIEMPO, INCOMODIDAD, PÉRDIDA ANANCIAS O AHORROS PERDIDOS U OTROS

LACR_B.book Page 64 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Gar

antía

lim

itada

spañol

Garantía limitada

PRODUCTOS DE COMUNICACIONES MOTOROLA

I. ALCANCE Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:MOTOROLA INC. (“ MOTOROLA”) garantiza los productos de comunicaciones manufacturados por MOTOROLA que contiene la lista siguiente (el “Producto”) contra defectos de los materiales y de mano de obra, siempre y cuando los mismos sean operados bajo condiciones de uso y servicio normales, durante los plazos indicados a continuación, contados a partir del momento en que el producto fue adquirido:

MOTOROLA, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar el Producto (con partes nuevas o reacondicionadas), reemplazarlo (por un Producto nuevo o reacondicionado), o reembolsar el precio de compra del Producto durante el período de la garantía, siempre y cuando el Producto sea devuelto de conformidad con las condiciones establecidas de la presente Garantía. Las piezas o placas reemplazadas se garantizarán por el resto del período de garantía original. Todas las piezas reemplazadas del Producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA.MOTOROLA extiende esta garantía limitada explícita únicamente al comprador y usuario original; dicha garantía no se puede asignar o transferir a ninguna otra parte. Ésta constituye la garantía completa

ninguna obligacenmendacionesse hagan por esA menos que secelebre con el cla instalación, eMOTOROLA nono suministradoProducto o que funcionamiento todo equipo de las diferencias qutilizarse el Prodresponsabilidadfuncionamiento

II. DISPOSICEsta garantía esMOTOROLA coreembolso del péstos quedan a SUSTITUYE A CGARANTÍAS IMLAS GARANTÍAIDONEIDAD PALIMITADAS A LLIMITADA. EN NRESPONSABLEPRECIO DE CODE USO, PÉRDCOMERCIAL, G

Radios portátiles digitales serie DGP Dos (2) años

Accesorios de productos (excluidos baterías y cargadores) Un (1) año

Page 75: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

Garantía lim

itada

Español

65

daños derivados del mal uso, accidente, contacto con el ligencia. daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, , modificaciones o ajustes inapropiados. daños causados a las antenas, a menos que los mismos

ecuencias de defectos en el material o mano de obra.que han sido modificados, desmontados o reparados sin n (incluyendo, sin limitación, la adición al Producto de suministrados por MOTOROLA) de una manera que

ersamente el funcionamiento del Producto o que interfiera edimientos normales de inspección y prueba del Producto ROLA emplea para verificar las reclamaciones bajo la

ctos a los cuales se les haya retirado el número de serie o ismo sea ilegible.

cargables si:era de los sellos del compartimiento de las celdas de la á roto o muestra signos de haber sido alterado. o defecto es causado por la carga o uso de la batería en en servicios distintos al producto para el cual ha sido a.enviar el Producto a un centro de reparación.que, debido a una modificación ilícita o no autorizada del irmware, no funcionen de acuerdo con las iones publicadas de MOTOROLA o con la etiqueta de de tipo de la FCC que estaba vigente en el momento en ROLA fabricó el Producto. otros defectos superficiales del Producto que no afecten miento del mismo.aste normal y corriente.

LACR_B.book Page 65 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES O CONCOMITANTES QUE SURJAN DEL USO, O DE LA INHABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, HASTA EL GRADO EN QUE LA LEY APLICABLE PERMITA LA RENUNCIA DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS.

III. DERECHOS ESTABLECIDOS POR ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.:

ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CAUSALES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUDIERAN NO SER APLICABLES. Esta garantía le otorga derechos específicos. Los consumidores podrían tener otros derechos que varían de estado a estado en los EE.UU. y de un país a otro.

IV. CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA:Para poder recibir servicio bajo la garantía, se debe presentar alguna prueba de compra (que lleve la fecha de adquisición y el número de serie del Producto); además, se debe entregar o enviar el Producto, con porte y seguro prepagados, a un centro de servicio autorizado. MOTOROLA proporcionará el servicio bajo la garantía por medio de un centro de servicio autorizado. El usuario puede facilitar la obtención de servicio bajo la garantía, comunicándose primero con la compañía que le vendió el Producto (p. ej.: el distribuidor o proveedor de servicios de comunicación).

V. ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

A) Defectos o daños derivados del uso anormal del Producto.

B) Defectos oagua o neg

C) Defectos oinstalación

D) Rupturas osean cons

E) Productos autorizacióequipos noafecte adven los procque MOTOgarantía.

F) Los Produen que el m

G)Baterías re(1) cualquibatería est(2) el dañoequipos o especificad

H) Costos de I) Productos

software/ fespecificacaceptaciónque MOTO

J) Rayones uel funciona

K) Uso y desg

Page 76: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

E

66

VI. DISPOSICIONES RELACIONADAS CON MOTOROLA no aceptará responsabilidad alguna con respecto a por violación de patente que sea basada en una l Producto o de los componentes suministrados bajo el o con otros productos de software, aparatos o uministrados por MOTOROLA, ni tampoco

eptará responsabilidad alguna por el uso de equipos uctos de software no suministrados por MOTOROLA en conectados al Producto o que se utilicen en mismo. Lo anterior constituye una declaración de la total de MOTOROLA con respecto a la violación de rte del Producto o de los componentes del mismo. Estados Unidos y de otros países establecen para rtos derechos exclusivos relacionados con el software que está protegido por copyright (leyes de propiedad o por ejemplo el derecho exclusivo de reproducir y

de dicho software de MOTOROLA. Se permite el uso MOTOROLA únicamente en el Producto en el que el orporado originalmente, y dicho software en dicho de ser reemplazado, copiado, distribuido o modificado era, ni tampoco puede ser utilizado para crear dos. Se prohíbe cualquier otro uso, incluyendo, sin ración, modificación, reproducción, distribución o a de dicho software de MOTOROLA, así como el erechos que atañen al software de MOTOROLA. No se

s derechos de patente o de copyright de MOTOROLA, implícita o basada en el concepto jurídico anglosajón

CCIÓN:erá regida por las leyes del estado de Illinois de los .

LACR_B.book Page 66 Wednesday, November 14, 2007 8:54 AM

Gar

antía

lim

itada

spañol

PATENTES Y SOFTWARE:MOTOROLA defenderá, por su propia cuenta, cualquier acción legal que se entable en contra del comprador y usuario final, en tanto se base en la afirmación de que el Producto o sus componentes violan una patente estadounidense. Asimismo, MOTOROLA pagará los costos y daños que se le imputen al comprador y usuario final como consecuencia de cualquier demanda de esta clase; sin embargo, dicha defensa y pago de costos dependerá del cumplimiento de los siguientes requisitos:A) que dicho comprador informe a MOTOROLA en forma oportuna y

por escrito cuando se le haya notificado una acción legal en su contra;

B) que MOTOROLA tenga el derecho de asumir el control exclusivo de la defensa de dicha demanda y de todas las negociaciones necesarias para su resolución o para llegar a un acuerdo mutuo; y

C) que, en caso de que el Producto o los componentes de éste se conviertan en el objeto de una acción legal por violación de una patente estadounidense, el comprador permita que MOTOROLA, a su discreción y por su propia cuenta, adquiera para dicho comprador el derecho de continuar utilizando el Producto o los componentes, o que reemplace o modifique los mismos para que ya no violen la patente, o que acepte la devolución del Producto o de sus componentes y conceda al comprador un crédito por su valor depreciado. La depreciación se calculará en línea recta (una cantidad igual cada año) basándose en la vida útil del Producto o de los componentes, según establezca MOTOROLA.

ninguna acción combinación depresente acuerddispositivos no sMOTOROLA acauxiliares o prodque se encuentrconjunto con el responsabilidadpatentes por paLas leyes de losMOTOROLA ciede MOTOROLAintelectual), comdistribuir copiasdel software de software fue incProducto no puede ninguna manproductos derivalimitación, la alteingeniería inversejercicio de los dconcede bajo loninguna licenciade "estoppel".

VII. JURISDIEsta Garantía sEstados Unidos

Page 77: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla
Page 78: Guia de Usuario Portatil DGP6150 - 6150+ con pantalla

*6880309T62*6880309T62-B

Motorola, Inc.1301 E. Algonquin Rd.Schaumburg, IL 60196-1078, EE.UU.

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la oficina de patentes y marcas comerciales de los EE.UU.Todos los demás nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivas empresas.© 2007 por Motorola, Inc.Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU.Octubre de 2007.

www.motorola.com/mototrbo