Guia de Treinamento - GE Healthcare
Transcript of Guia de Treinamento - GE Healthcare
GE HealthcareCommunication Skills Workshop
Rev. 02/08 1
Avance CS2
Guia de Treinamento
2
Avance CS2 Visão Geral
3
Visão FrontalControle da iluminação
Controle O2
alternativo
Aspiração integrada
Chave Liga/desliga
Tela da Anestesia
Controle Fluxo aux. O2
Flush O2
Brake
Vaporizadores
Indicador energia elétrica
Módulo de gases
Válvula APL
4
Visão Traseira
Conexão mangueira de gases
Cilindros Yokes
Collection Bottle
Disjuntor do sistema
Cilindro Wrench
Conexão do Vácuo
AGSS
Entrada de rede
5
ABS
Sensor de Fluxo inspiratório
Cúpula do Fole
Canister
Sensor de Fluxo Expiratório
Liberação do canister
Teste de vazamento
Porta do circuito de balão
Para soltar o sistema respiratório
Chave Balão/Vent
6
Opções do Sistema Respiratório
Suporte do circuito do balão
Condensador
Porta e comutador do ACGO
Botão de drenagem do condensador
EZ change do Canister
Liberação do EZ change Canister
7
Controles da Tela
ComWheelTecla Pausa de Audio
Home Bloquear/desbloquear tela
Tecla Iniciar/finalizar caso
Tela Touchscreen
8
Ligando o Sistema
• Coloque o interruptor do sistema na posição Ligar
• O indicador de rede acende quando a energia CA está conectada
• O visor mostrará a tela de inicialização e o sistema fará uma série de auto-testes automatizados
• Realize uma verificação completa do sistema antes de cada caso (será abordado mais adiante)
Indicador de rede
Interruptor do sistema
9
Informações de Bateria
• Tem capacidade para operar por 50 min em condições normais, 30 min em condições extremas
• A quantidade de cor e preenchimento da bateria em uso indica a quantidade de autonomia restante da bateria
Verde indica mais de dez minutos
Amarelo indica entre 10 e 5 minutos
Vermelho indica menos de 5 minutos
10
Fontes de medição de O2Existem duas fontes de medição de O2 disponíveis na Avance:
• O Módulo de Gás - Mede O2 e outros gases
• Célula galvânica (não mostrada) - Mede apenas O2. A célula galvânica pode ser removida se o módulo de gás estiver em uso.
Gas Module Components
1. D-fend
2. Conector da linha de amostragem
3. Trava do D Fend
4. Entrada de gás de referência de oxigênio
5. Saída de gás de amostra
6. Ventoinha
7. Conectores apenas para espirometria
8. Porta de retorno de gás de amostra
1
2
3
4
5
6
7
8
11
Flush O2
• O botão Flush de O2 fornece um fluxo alto de 100% de O2 para o sistema respiratório, sem considerar os vaporizadores.
12
Controle de O2 alternativo
• Entrega de 0.5 L/min a 10 L/min O2
• Ativa automaticamente em caso de certas falhas ou erros
• Pode continuar a fornecer O2 em caso de falta de energia
• Pode ser ativado manualmente pressionando o botão O2 alternativo Liga / Desliga
Controle de fluxo
Fluxômetro
O2 alternativoBotãoLiga/Desliga
13
Navegação
14
Visão Geral do Sistema
1. Campos da mensagem de alarme
2. Campos de Curvas3. Campos de mensagem geral4. Relógio5. Campos numéricos6. Teclas de Tendências7. Campo de %s AA8. Teclas rápidas do ventilador9. Modo de ventilação10.Teclas Config. Fluxo de gás
fresco11.Tela dividida12.Pausa de áudio
2 31 4 5
6
7
8910
11
12
15
Funções da Tela
1. Tela dividida2. Curvas3. Valores medidos4. Teclas de função5. Campos numéricos6. Teclas rápidas do ventilador7. Atalhos para config. gás
2 31 4
5
67
16
Navegando na Tela
Componentes do Menu
1. Título do menu2. Itens do menu3. Instruções ou informações deajuda
Usando os Menus
• Selecione uma tecla rápida outecla de função para acessar omenu correspondente
• Selecione um item de menu efaça o ajuste ou selecione ovalor desejado
• Selecione Fechar, toque naárea da forma de onda oupressione a tecla Início parasair
2
3
1
Teclas rápidas Início
17
Usando teclas rápidas
A configuração de gás e as configurações principais do ventilador podem ser alteradas usando as teclas rápidas
• Selecione uma tecla rápida para acessar o parâmetro
• O valor é exibido em destaque, gire o cursor para definir o valor desejado
• Pressione o Cursor ou selecione a tecla rápida para confirmar a alteração
• Se Configuração de gás, Modo ou Mais configurações estiver selecionada, um menu será exibido.
• Para cancelar uma seleção rápida de teclas, pressione a tecla Início
18
Vaporizador
19
Visão Geral do Vaporizador
• O Avance pode ser configurado para suportar até dois vaporizadores simultâneos
• Use o Select6 série Tec6 Plus ou superior
• O Tec 7 inclui um mecanismo de enchimento que minimiza derramamentos ou airlocks
20
Sistema de travamento SelectatecO sistema de vaporização usa osistema de montagem deintertravamento Selectatec, quebloqueia os vaporizadores quenão estão em uso, direcionandoo fluxo de gás fora dosvaporizadores que não estãosendo usados.
Alavanca de travamento
Mostrador de concentraçãoBotão de liberação dupla
Porta de saída do vaporizador
Porta de entrada do vaporizador
Haste de bloqueio
Manifold port valve
Barra deslizante de bloqueio
21
Tec 6 and 6 Plus Filling
Para encher o vaporizador Tec 6:
Retire a tampa do frasco de Desfluranoe insira-o na porta de enchimento dovaporizador (torcer e girar ao inseriro frasco pode impedir que os anéisde vedação danifiquem oudesalinhem).
Levante o frasco para encher ovaporizador Tec 6. O frasco devesubir facilmente, caso contrário, ofrasco não está inserido o suficiente.
Depois de encher o vaporizador Tec 6:
Abaixe o frasco de Desflurano e removacomo descrito acima para inserção.
Volte a fechar o frasco de Desflurano
1 2
22
Adaptador Tec 7 e Easy-fil
Para encher o vaporizador Tec 7:
Retire a tampa do frasco do agente e conecte o adaptador Easy-fill.
Retire a tampa da conexão de enchimento do vaporizador.
Inverta o frasco e insira o adaptador Easy-fill no vaporizador. Pode ser necessário girar o frasco até ficar na posição mais baixa.
Mantenha pressionado o frasco até o vaporizador estar cheio. Bolhas de ar na garrafa indicam que o agente está fluindo para o vaporizador.
Depois de encher o vaporizador Tec 7:
Retire o frasco do vaporizador e retire o adaptador Easy-fill.
Volte a fechar o frasco do agente e o vaporizador.
Frasco de agenteanestésico
conectores
Easy-filadaptador
23
Advanced Breathing System(ABS)
24
Advanced Breathing System (ABS)
• Sistema respiratório compacto com volume de 2.7L projetado para anestesia de baixo fluxo
• Permite o controle rápido de fluxos e concentrações de gás fresco
• Gases frescos são entregues logo atrás da válvula de retenção inspiratória e, em seguida, entregues imediatamente no membro inspiratório do circuito respiratório
• Autoclavável (remova a célula de O2 e membranas dos sensores de fluxo antes de autoclavar)
• Totalmente livre de látex
25
Chave Balão/Ventilação
• Interruptor mecânico bi - estável
• Seleção entre ventilação manual (balão) e ventilação mecânica (ventilação)
• Inicia automaticamente o ventilador ao alternar de balão para ventilação
• Verifique os parâmetros do ventilador antes de mudar de balão para o modo ventilação
26
Válvula APL
• Ajusta o limite de pressão do sistema respiratório durante a ventilação manual
• Válvula ajustável de giro simples de Min a 70 cmH2O
• Indicador tátil entre 30 e 60 cmH2O
27
Braço de Suporte do circuito do Balão• Não transporta gás do paciente, o gás é transportado pelo circuito do ABS para o
balão
• O balão pode ser usado enquanto estiver anexado ou removido do braço de suporte do balão
• A altura do braço do balão é ajustável
Bolsa de ventilação
Suporte do balão opcional
Circuito do balão
28
Canister com absorvedor de CO2
• Canister descartável e reutilizável de 950 ml
• Canister reutilizável é autoclavável
• Opção Standard EZchange
• O EZChange é um componente que veda o sistema e permite substituir a cal sem causar vazamento.
• A mensagem Absorvedor de CO2 fora do circuito será exibida na tela do monitor da anestesia ao substituir o recipiente em uma máquina com a opção EZChange
Canister sem EZChange
Canister com opção EZChange
29
Acesso ao Canister no Equipamento padrão
Para remover o canister em equipamento padrão
1.Segure o canister pela alça.
2.Empurre a liberação do recipiente do absorvedor.
3.Empurre-o para baixo e para longe do ponto de fixação / pinos de suporte para remover o recipiente.
Para substituir o canister com sistema padrão:
1.Segure o recipiente pela alça.
2.Incline o recipiente para baixo e coloque a borda do recipiente para que ele prenda no ponto de fixação / pinos de suporte.
3.Empurre o outro lado do canister para cima até ouvir um encaixe.
132
30
Acesso ao Canister com a opção EZChange
Para remover o Canister em Equipamentos com a opção EZChange:
1.Segure o recipiente pela alça.
2.Empurre a Liberação do Canister do Absorvedor para destravar o suporte do canister.
3.Incline o suporte para baixo e deslize o recipiente para cima e para fora do suporte.
Para substituir o Canister em Equipamentos com a opção EZChange:
1.Segure o recipiente pela alça.
2.Deslize o recipiente para o suporte.
3.Incline o suporte para travar.
1
3
2
31
Condensadora
• O gás flui do canister através do condensador
• Projetado para permitir que a umidade do gás se condense antes de entrar no circuito respiratório.
• A umidade pode ser removida do sistema através do dreno na parte inferior do condensador
• Verifique visualmente o reservatório do condensador diariamente e drene, se necessário
Botão do dreno
Condensador
32
Sensores de Fluxo
• Mede o fluxo de vias aéreas e calcula as pressões e os volumes inspiratório e expiratório
• Disponível em plástico ou metal autoclavável
• Para zerar os sensores de fluxo, puxe cuidadosamente para trás o módulo do sensor de fluxo até que não ocorram alarmes no sensor de inspeção e no sensor exp
• Depois que a mensagem aparecer, recoloque os sensores de fluxo e aguarde a mensagem desaparecer antes de usar a máquina.
• Os sensores de fluxo devem ser zerados diariamente
Localização do sensores de fluxo
33
Impedindo o acúmulo de umidade
Água acumulada nos sensores de fluxo ou água nas linhas de detecção podem causar alarmes falsos. Para ajudar a evitar o acúmulo de umidade:
• Equipe os sistemas com o condensador opcional
• Esvazie o reservatório de água no recipiente ao trocar o absorvedor
• Certifique-se de que a condensação da água nos tubos do circuito respiratório seja mantida mais baixa que os sensores de fluxo, e não seja permitida a drenagem de volta para os sensores de fluxo
• Considere o uso de um filtro Troca de Calor e Umidade (HME) na conexão das vias aéreas
34
Operação
35
Menu Iniciar Caso
• Use o menu Iniciar caso para definir os dados do caso e iniciar o fluxo de gás
• Um caso pode ser iniciado usando configurações padrão ou personalizadas
• Os valores ideais de alarme de peso, idade e volume da apneia são definidos pelo superusuário
• Nota: Um superusuário é uma pessoa que recebeu autoridade para alterar as configurações padrão usando uma senha especial.
36
Iniciando um caso usando as configurações padrão
1. Coloque a chave Balão / Vent em Balão.
2. Selecione Iniciar caso do lado direito da tela.
3. Verifique ou altere os padrões de caso selecionados.
4. As configurações no menu Iniciar caso mostram as configurações padrão que correspondem ao tipo de caso mostrado.
5. Verifique se as configurações são clinicamente apropriadas.
6. Selecione Iniciar caso agora no menu Iniciar caso. Iniciar o fluxo de gases
Iniciar caso agora
Configurações
37
Iniciando um caso utilizando configurações personalizadas
1.Coloque a chave Balão/ Vent em Balão.2.Selecione Iniciar caso ao lado direito da tela.2.Selecione Configuração de alarme para alterar a configuração de alarme.3.Selecione Configuração de gás para alterar as configurações de gás4.Selecione Modo para alterar o modo de ventilação5.Alterar as configurações de ventilação usando as teclas rápidas de ventilação6.Selecione Iniciar caso agora no menu 6.Iniciar caso. Começa o fluxo de gás
Config. Gás
Modo
Config. Alarme
iniciar/Finalizar Caso
Teclas de acesso rápido
38
Finalizando o Caso
Use o menu Finalizar caso para interromper o fluxo de gás e encerrar os alarmes do paciente
1.Coloque a chave Balão/ Vent em Balão2.Selecione Finalizar caso ao lado direito da tela3.Selecione Finalizar caso agora no menu Finalizar caso.
Finalizar caso agora
39
Menu do modo de Ventilação• Selecione a tecla rápida Modo na parte
inferior da tela para definir o modo de ventilação.
• Use as teclas rápidas do ventilador para alterar as configurações do ventilador.
Tecla rápida de modo
40
Menu de configuração de gás
Selecione a tecla rápida Configuração de gás na parte inferior da tela para ajustar %O2 e o fluxo total, alterar o gás de equilíbrio e alterar o tipo de circuito
Tecla rápida de configuração de gás
41
Menu de configuração do Sistema
Selecione a tecla rápida Configuração do Sistema ao lado direito da tela para acessar menus e configurações de Dados demográficos do paciente, Configuração da tela, Uso de gás fresco, Status do sistema, Calibração e Checkout.
Tecla rápida de configuração do sistema
42
Menu de configuração da tela
• Use o menu Configuração da tela para personalizar a exibição da tela
• As áreas da tela podem ser personalizadas para mostrar informações específicas
• O menu Configuração da tela contém os submenus , Escalas, Hora e data e Mais configurações
• O menu Configuração da tela é selecionado no menu Configuração do sistema
43
ecoFLOW
• Fornece uma exibição em tela dividida que mostra o fluxo mínimo adequado de O2 para manter um valor predefinido de FiO2
• O valor do fluxo de FiO2 é específico para cada paciente e caso
• O valor do fluxo de FiO2 é calculado usando as configurações de gás fresco, captação de O2 do paciente, efeito de diluição e efeitos do sistema respiratório
• A quantidade aproximada de agente utilizada por hora e custo também são mostrados
44
Componentes ecoFLOW
1. Agente2. Custo do agente3. Fluxo do agente4. Marcador de fluxo FiO25. Fluxo de FiO26. Total de O2 (numérico)7. Total de O2 (gráfico)8. Fluxo Restante de Gás9. Flow Bobbin10. Fluxo total
2
3
1
4
5
6
7
8
9
10
45
Tela dividida ecoFLOW Para ativar a tela dividida do ecoFLOW:
1.Selecione Configuração do sistema - Configuração da tela2.Selecione a guia Layout3.Selecione Tela dividida e selecione ecoFLOW no menu 4.Selecione Fechar
2
3
1
4
46
Prioridade de Alarmes
Os alarmes podem ser de alta prioridade, prioridade média ou baixa. A prioridade do alarme é indicada pela cor da mensagem de alarme e pela sequência de áudio.
Alta Prioridade Baixa PrioridadeMédia Prioridade
47
Pausa de Alarmes
• Selecionar Pausa no áudio interrompe o som audível por 120 segundos
• A mensagem de alarme ainda será exibida no campo de mensagem de alarme
• Selecionar Pausa de áudio quando nenhum alarme de prioridade média ou alta estiver ativo evita que o alarme sonoro seja disparado por 90 segundos
• Selecionar e segurar a pausa de áudio por 2 segundos cancelará a função de pausa de áudio
• A tecla Pausa de áudio está localizada ao lado direito da tela
48
Menu de configuração de alarme
• Selecione a tecla rápida Configuração de alarme ao lado direito da tela
• Ajuste os limites de alarme nas guias Limites primários e Mais limites
• Exibir histórico de alarmes na guia Histórico de alarmes
• Configure os alarmes na guia Configurar (volume do alarme, atraso na apneia etc.)
• Selecione Fechar para fechar o menu
Tecla rápida Config. de alarmes
49
Menu de configuração de alarme
• Use a configuração Alarmes de CO2 para desativar vários alarmes de CO2 durante a ventilação manual
• Use a configuração Volume de Alarme de apneia para desativar o alarme de volume de apneia durante a ventilação manual.
• Use a configuração Alarmes de VM / VC para desativar os alarmes de VM e VC
50
Tendências
• Selecione a tecla rápida Tendências ao lado direito da tela
• Use o menu Tendências para visualizar as tendências do paciente e definir a escala de tempo
• Três visualizações: gráfica, medida (numérica) e configurações
• Selecione Rolar para percorrer a visualização de tendência atual
• Selecione Escala de tempo para selecionar a escala desejada
• Selecione Próxima página para visualizar parâmetros adicionais
Tecla rápida de tendências
51
Modos Ventilatórios
52
Modos Ventilatórios
• Ventilação com controle de pressão (PCV)
• Ventilação com controle de pressão - volume guarantido (PCV-VG)
• Ventilação mandatória intermitente sincronizada – ventilação com controle de volume (SIMV VCV)
• Ventilação mandatória intermitente sincronizada – ventilação com controle de pressão (SIMV PCV)
• Ventilação mandatória intermitente sincronizada – com controle de pressão e volume garantido (SIMV PCV-VG)
• Ventilação com suporte de pressão com backup de apnéia (PSVPro)
• Pressão positive continua na via aérea + ventilação com pressão de suporte (CPAP + PSV)
A ventilação com volume controlado (VCV) é o modo padrão de ventilação. Existem também sete modos opcionais:
53
Ventilação com controle de volume (VCV)
• Fornece um volume definido ao paciente
• Calcula um fluxo com base no volume corrente definido e na duração do tempo inspiratório
• Pode compensar a conformidade do sistema respiratório, fluxo de gás fresco e vazamentos moderados no sistema respiratório
• Pausa inspiratória está disponível
54
Ventilação com controle de Pressão (PCV)
• Fornece uma pressão constante durante a inspiração
• O tempo inspiratório é calculado a partir das configurações de frequência e relação I: E
• Fluxo inicial alto
• O fluxo é ajustado automaticamente para manter a pressão inspiratória definida
55
PCV-VG
• Ventilação com controle de pressão e garantia de volume
• O volume corrente é definido e o volume é entregue usando um fluxo de desaceleração e pressão constante
• O ventilador ajustará a pressão inspiratória necessária para fornecer o volume corrente ajustado, respiração por respiração, para que a pressão mais baixa seja utilizada
• A complacência do paciente é determinada a partir de uma respiração de volume fornecida no volume corrente ajustado, e o nível de pressão inspiratória é então estabelecido para a próxima respiração PCV-VG
56
SIMV-VCV
• Ventilação Mandatória Intermitente Sincronizada com Controle de Volume
• As respirações controladas por volume são realizadas em intervalos predefinidos
• Entre as respirações fornecidas pelo equipamento, o paciente pode respirar espontaneamente
• Respirações espontâneas podem ser suportadas por pressão
• Respirações espontâneas são indicadas por uma mudança de cor na forma de onda
57
SIMV-PCV
• Ventilação Intermitente Sincronizada com Ventilação com Controle de Pressão
• Proporciona uma taxa de respiração relativamente lenta com respiração controlada por pressão
• Combina respirações mandatórias com suporte de respiração espontânea
• Se um disparo ocorrer dentro da janela sincronizada, uma nova respiração controlada por pressão será iniciada.
• Se um disparo ocorrer em outro local durante a fase expiratória, um suporte para respiração espontânea é fornecido com suporte de pressão adicionado conforme definido pelo clínico.
58
SIMV PCV-VG
• Ventilação mandatória intermitente sincronizada – com controle de pressão e volume garantido
• Proporciona uma taxa definida de respirações controladas por pressão com volume garantido
• O ventilador ajustará a pressão inspiratória necessária para fornecer o volume corrente ajustado, respiração por respiração, para que a pressão mais baixa seja usada.
• A complacência do paciente é determinada a partir da respiração com ventilação controlada por volume e o nível de pressão inspiratória é então estabelecido para a próxima respiração PCV-VG
59
Modo PSVPro
• Ventilação suportada por pressão com backup de apneia
• O profissional define os níveis de Psuporte e PEEP, o paciente estabelece a frequência, fluxo inspiratório e tempo inspiratório
• O volume corrente é determinado pela pressão, características pulmonares e esforço do paciente
• O modo de backup de apneia (SIMV PCV) é fornecido se o paciente parar de respirar
• No modo de backup, o alarme ativo do Modo de backup é exibido até o PSVPro ser restabelecido ou outro modo de ventilação ser selecionado.
60
Modo CPAP + PSV
• Pressão positiva contínua nas vias aéreas + ventilação com suporte de pressão
• Fornece uma pressão de suporte constante nas vias aéreas para pacientes com respiração espontânea, uma vez que o ventilador detecta um esforço inspiratório
• Respirações espontâneas que ocorrem são indicadas por uma mudança de cor na forma de onda
61
Espirometria
62
Loops de Espirometria
Existem três tipos de loops de Espirometria:• Volume-Pressão (P/V)• Volume - luxo (F/V)• Fluxo - pressão (P/F)
A janela de loops de espirometria pode ser configurada para mostrar ao lado das curvas como tela dividida:
1. Eixo de volume2. Eixo de pressão3. Loop em tempo real4. Loop referência
2
3
14
63
Definindo o tipo de loop
1. Selecione Espirometria no lado direitoda tela
2. Selecione Tipo de loop e selecione o loop na lista suspensa
3. Selecione Fechar
Tecla rápida Espirometria
Tipo de LOOP
64
Salvando e Deletando Loops
Selecione Espirometria ao lado direito da tela:
1. Para armazenar um loop na memória, selecione Salvar loop
2. Para visualizar um loop salvo, defina Mostrar Loop ref. para o horário em que foi salvo
3. Para excluir um loop, defina Excluir Loop ref. para o horário em que foi salvo
Tecla rápida Espirometria 1
3
2
65
Configurar Espirometria
No menu Espirometria, selecione Configuração de Loops para ajustar as seguintes configurações:
• Escala de Espirometria - Define as escalas do gráfico de loop como Automático, Vinculado ou Independente
• Sensor do Paciente - Define o tipo de sensor para Adulto ou Pediátrico
• Fonte de dados - Define a fonte de dados como Paciente ou Vent.
• Mostrar VM ou VC - Define os dados de VC ou VM a serem exibidos na tela dividida da espirometria
Configuração de Loops
66
Procedimentos
67
Menu Procedimento
Selecione a tecla rápida Procedimento ao lado direito da tela.
Use o menu de procedimentos para:• Pausar no fluxo de gás• Iniciar bypass cardíaco• Execute ou altere as configurações para
um procedimento de capacidade vital• Executar ou alterar as configurações de
um procedimento cíclico
Tecla rápida Procedimentos
68
Pausa no Fluxo de Gás
• Selecione Pausar fluxo de gás no menu Procedimentos para suspender temporariamente o fluxo de gás durante um caso
• A quantidade de tempo restante na pausa do fluxo de gás é exibida na janela
• O fluxo de gás é interrompido por um minuto e depois retoma
• Se o modo ventilação mecânica estiver ativado, este será interrompido por um minuto e após continuará
• Pare a pausa do fluxo de gás a qualquer momento durante a pausa, selecionando Reiniciar fluxo de gás
69
Bypass Cardíaco
Dois tipos de Bypass Cardíaco:
• Ventilação manual - Suspende alarmes durante a ventilação manual
• VCV (opcional) - suspende certos alarmes durante a ventilação mecânica apenas no modo VCV
• Selecione Iniciar Bypass cardíaco no menu Procedimentos
70
Capacidade Vital
• No menu Procedimentos, selecione Iniciar capacidade vital
• Fornece uma respiração sob a pressão por um tempo determinado
• Alternativa para fornecer uma respiração de pressão durante a ventilação mecânica sem fazer várias alterações na configuração do equipamento.
• A configuração de PEEP na saída fornece uma maneira de alterar a configuração de PEEP de ventilação automaticamente ao final do procedimento de capacidade vital
71
Cíclico• Proporciona respirações no modo pressão
através de uma série de etapas de ventilação
• Alternativa para fornecer ventilação controlada por pressão durante a ventilação mecânica sem fazer várias alterações na configuração do equipamento.
• Estão disponíveis até sete etapas predefinidas com ajuste de FR disponível
• As configurações de ventilação de cada etapa podem ser alteradas pelo usuário antes de iniciar um procedimento
• No menu Procedimentos, selecione Cíclico, selecione um Procedimento a ser executado e selecione Iniciar Cíclico.
72
Verificação
73
Menu Verificação do Sistema
• O menu Checkout é exibido no visor após ligar o sistema
• Para acessar o menu Checkout entre em casos, selecione Verificação ao lado direito da tela.
• As instruções passo a passo são exibidas na janela direita ao lado do menu Verificação durante os testes
• Use o menu Verificação para:
- Executar uma verificação do equipamento
- Execute qualquer uma das verificações individuais
- Exibir o log de teste
- Iniciar um caso
74
Teste Completo
• Deve ser realizado pelo menos umavez a cada 24 horas
• O teste completo verificará sistema deventilação e gás, vazamento decircuito e célula de O2 (se houvercélula)
• No menu Verificação, selecione Testecompleto e siga as instruções
• Pode ser ignorado selecionandoIniciar Caso
• Quando concluído, selecione IniciarCaso
75
Testes Individuais
• Permitir que o usuário realize testesúnicos
• Útil se houver um problema específico
• Os testes não passamautomaticamente para o próximoteste
• O teste de vazamento Pbaixa não érealizado, sendo parte do testecompleto, e mede vazamentos damáquina antes do sistemarespiratório, entre a saída de gáscomum e a pneumática de altapressão
76
Exaustão
77
Sistemas de exaustão ativa
Fluxo ajustável ativo
• O fluxo é ajustado com uma válvula de agulha
• Ajuste a válvula de agulha para que o balão indicador visual insufle levemente a cada respiração
• A bolsa não deve ser completamente recolhida nem completamente inflada
Mangueira de exaustão
Porta de retorno de gás opcional
Conector DISS rotativo
Válvula de agulha ajustável
Balão de 3L
78
Sistemas de exaustão ativos
• Não é necessária válvula de agulha ou bolsa indicadora visual.
• O indicador visual de fluxo verifica a vazão adequada
• O indicador deve subir para a zona verde
Mangueira de exaustão
Conector de mangueira de
exaustão
Indicador de fluxo
AGSS com indicador de fluxo
79
Sistema de exaustão passivo
• Usado quando nenhuma extração de gás ativo está disponível
• Use um tubo de grande diâmetro
• Rota para o exterior do edifício ou para um sistema de ventilação sem recirculação Conector Passivo de 30 mm
Tubo de grande diâmetro