Gschmo, griawig und schee Der Goiserer Dialekt aus der Perspektive der Heinheimischen.
-
Upload
inken-lorenz -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of Gschmo, griawig und schee Der Goiserer Dialekt aus der Perspektive der Heinheimischen.
Gschmo, griawig und schee
Der Goiserer Dialekt aus der Perspektive der Heinheimischen
Bad Goisern
☼ Gemeinde in Oberösterreich ☼ Bezirk Gmunden
Sprache(n)
☼ Deutsch
☼ bairischer Dialekt
☼ nord – südbairische Dialektvariante
Wann ist man ein echter Goiserer?
Ist der Dialekt ausschlaggebend für die Identität?
Welche Kriterien sind wirklich wichtig?
Alle befragten Personen
• sprechen Goiserisch
• Wohnen in Goisern
Fühlst du dich als „echter“ Goiserer?
0102030405060708090
100
-18 18 - 50 50+
JANEIN
Wann ist man ein „echter“ Goiserer?
0102030405060708090
100
-18 18 - 50 50+
Goiserischspricht
in Goisernwohnt
in Goisernaufgewachsenist
Identifizierst du dich mit dem Dialekt?
0102030405060708090
100
-18 18 - 50 50+
5 4 3 2 1
Wie wichtig ist dir Dialekt?
0102030405060708090
100
-18 18 - 50 50+
5 4 3 2 1
Wie wichtig ist nun der Dialekt wirklich?
Sprache (Dialekt) ist nicht vorrangig bei der Identitätsfrage!
Soziales Umfeld ist durchaus von Bedeutung
Goiserer ist man erst wenn man gewisse Eigenschaften erfüllt!
Dialekt muss man dafür nicht wirklich sprechen
Auswertung
☼ Fishman – Modell Xish= GoiserischXmen= Goiserer
☼ gibt es Unterschiede zwischen den Altersgruppen?
☼ Bilanz
Stufe 8
☼ Goiserisch ist, nach eigenen Angaben der Befragten, in allen Altersgruppen vorhanden.
☼ Es gibt noch Sprecher die in der Lage, sind Kinder zu bekommen um die Sprache weiter zu geben.
☼ -18 : 80 %☼ 18 – 50 : 80 %☼ 50 + : 100 %
Stufe 8: wenig verstreute letzte alte SprecherInnen
Stufe 7Stufe 7: meisten Sprecher von Xish zu alt um Kinder zu bekommen
Würdest/ Hast du deine Kinder im Dialekt erziehen/erzogen?
Stufe 6Stufe 6: Wendepunkt: Sprachweitergabe in der Familie bewahrt oder aufgegeben
Familie
-18 90%
18 – 50 90%
50+ 100%
Freunde
100%
100%
100%
Stufe 5Stufe 5: Xish nur in beschränkten Rahmen als Schriftsprache
☼ Schriftsprache bei Dialekt generell etwas schwer fassbar
☼ Schriftsprache ist vorhanden (nicht bekannt)
☼ es wird jedoch so aufgeschrieben wie man es sagt, oder versteht!
☼ alle befragten Jugendliche verwenden Dialekt in der schriftlichen Kommunikation.
z.B.: SMS, Chatten, E-Mails, Briefen, Postkarten
Stufe 4Stufe 4: Xish in den Schulen
☼ Heute wird Dialekt in den Schulen erlaubt
☼ es kommt jedoch auf die Lehrer und Unterrichtsgegenstände an
☼ Auch von den Schulen abhängig
JA NEIN TW-18 10% 90%
18 - 50 30% 70%50+ 90% 10%
Stufe 3Stufe 3: Xish im Berufsalltag, auch zwischen Xmen & Ymen
☼ nicht mehr „negativ“ belastet
☼ Dialekt ist etwas Normales
18-50 70 %
50+ 30 %
Stufe 2
nicht wirklich auf Goiserisch anwendbar
Goiserisch ≠ einer eigenständigen Sprache
Stufe 2: Xish in unteren Ebene der Administration und Massenmedien
Stufe 1Stufe 1: Xish in höheren Schulen, Massenmedien, Arbeitsumfeld
– Aber ohne politische Unabhängigkeit von Xmen
Fishman - Modell
Stufe 1 Nicht Anwendbar 0
Stufe 2 TW nicht Anwendbar +
Stufe 3 vorhanden +
Stufe 4 TW vorhanden +
Stufe 5 TW vorhanden +
Stufe 6 vorhanden +
Stufe 7 vorhanden +
Stufe 8 vorhanden +
Bilanz
Initiativen zum Erhalt von Goiserisch
☼ Vereine
Heimatverein, Trachtenverein, etc.
☼ Massenmedien
Beiträge auf Goiserisch in regionale Zeitungen
Gedichte, Wörterbuch, Artikel über Brauchtum
Internetplattformen mit Dialektmaske „Goiserisch“
Radiosendungen in reg. Radio
„a gmiatliche Stund“
Initiativen zum Erhalt von Goiserisch
☼ Politik/Regierung
Buchprojekte mit Dialektforscher,
Mundartstammtisch,
Dialektwörterbuch
☼ Privatpersonen
Kabarettprogramm auf Goiserisch über Goiserisch
Dialektdichter
Zukunftsaussichten für Goiserisch
24% glauben Goiserisch wird noch gesprochen
40% glauben Goiserisch wird gesprochen, aber leicht verändert
20 % glauben Goiserisch wird teilweise gesprochen
16 % glauben Goiserisch wird kaum noch gesprochen
0% glauben Goiserisch wird nicht mehr gesprochen
Glaubst du, dass in 20 Jahren noch Goiserisch gesprochen wird?
Um insan Dialekt dua i mi ned gran,
weil erm so vü Junge nu ren dan
Danke für eure Aufmerksamkeit