Gr(o)up(p)e 63

4
Une initiative franco-allemande des parents et des coordinateurs des deux écoles Eine deutsch-französische Initiative von Eltern und den Koordinatoren beider Schulen

description

Une initiative franco-allemande des parents et des coordinateurs des deux écoles Eine deutsch-französische Initiative von Eltern und den Koordinatoren beider Schulen

Transcript of Gr(o)up(p)e 63

Page 1: Gr(o)up(p)e 63

Une initiative franco-allemande des parents et des coordinateurs des deux écoles

Eine deutsch-französische Initiative von Eltern und den Koordinatoren beider Schulen

Page 2: Gr(o)up(p)e 63

L’Eurocampus de Shanghai est l’un des cinq établissements dans le monde présentant la particularité d’abriter dans les mêmes locaux une école allemande et un lycée français. Cette particularité se vit au quotidien : les élèves comme leurs parents et leurs professeurs se rencontrant dans les couloirs ou lors des différents évènements.

Der Shanghaier EuroCampus ist eine von weltweit fünf Einrichtungen, die auf einem Campus eine deutsche und eine französische Schule beherbergt. Schüler, Eltern und Lehrer begegnen sich im Schulalltag im Gebäude und bei verschiedenen gemeinsamen Projekten und Veranstaltungen.

Die Aufgabe dieser, von beiden Schulen offiziell anerkannten, Gruppe ist es, Veranstaltungen und Projekte (oder Aktivitäten) zu fördern und zu initiieren, um die Beziehung zwischen den beiden Schulgemeinschaften weiter zu entwickeln und zu vertiefen.

Le rôle de ce groupe, officiellement reconnu par les deux établissements, est de favoriser et de proposer des évènements propices au développement de relations entre les deux communautés.

Sont déjà planifiés deux grands moments pour l’année 2013-2014:Für das Schuljahr 2013/14 hat die deutsch-französische Elterngruppe bereits zwei große Ereignisse festgelegt :

- Une rencontre pour les familles le samedi 19 octobre 2013.- Un dîner-animation pour les adultes le vendredi 24 janvier 2014.

Die Feierlichkeiten am 22. Januar 2013 zum 50. Jahrestag der Unterzeichnung des Elysée-Vertrags, der den Grundstein für die deutsch-französische Freundschaft legte, führten zur Vertiefung bereits beste-hender Kontakte, und die Gr(o)u(p)pe 63, bestehend aus Eltern und den Koordina-toren beider Schulen, wurde ins Leben gerufen.

- Ein Familiennachmittag am Samstag, den 19. Oktober 2013.- Ein unterhaltsamer Dinner-Abend für Erwachsene am Freitag, den 24. Januar 2014.

La célébration du cinquantième anniver-saire du Traité de l’Elysée, marquant le début de l’amitié franco-allemande, le 22 janvier 2013, a permis de ren-forcer les liens déjà

existants et a donné naissance à un groupe, le Gr(o)u(p)pe 63, réunissant des parents et les coordinateurs des deux écoles.

Page 3: Gr(o)up(p)e 63

Le triathlon, le Jingle Bell Run, le Cross Country, les tournois de foot voient con-courir les élèves, les pro-fesseurs et les parents des deux écoles.

In der Big Band und dem ChorChorale sowie bei den Schülerkonzerten (Solisten und Orchester), der Talent-show und in Tanzprojekten kommen deutsche und fran-zösische Talente zusammen.

Das Austauschprogramm für die Schüler der 9. Klassen sowie weitere gemeinsame Projekte (AIDS-Prävention, Umwelt und Shanghai-Projekte, etc.) helfen den Kindern, sich besser kennenzulernen.

Beim Triathlon, dem Jingle Bell Run, dem Cross-Coun-try-Lauf, den Fußballturni-eren sind die Schüler, die Lehrer und die Eltern der beiden Schulen im Wettstreit.

Le Chorchorale, le Big Band, les concerts des enfants (solistes et orchestre), le Talent Show, les ateliers Théâtre, les cours de danse réunissent les talents français et allemands.

Le programme d’échange organisé pour les collégiens de 3ème et différents projets communs au cours de l’année (SIDA, environnement, découverte de Shanghai, etc.) permettent aux enfants de mieux se connaître.

SPORT

MUSIK und KUNST / MUSIQUE et ARTS

ÉCOLES / SCHULEN

Le Christmas Bazar, le Marché aux Puces ou le “Charity Day” sont autant d’évènements où tous peuvent se rencontrer.

Der Weihnachtsbasar, der Flohmarkt oder der Charity Day sind weitere große Veranstaltungen, bei denen sich alle begegnen können.

FESTEN / FÊTES

Gemeinsame Angebote und Aktivitäten, die von beiden Schulen organisiert werden :

Quelques activités et évènements organisés conjointement par les deux écoles :

Page 4: Gr(o)up(p)e 63

CONTACT

[email protected]@yahoo.com

[email protected]

Haben Sie weitere Ideen ? Möchten Sie aktiv an diesen Veranstaltungen teilnehmen ? Kommen Sie zur Gr(o)u(p)pe 63 Vous avez des idées ? vous voulez activement participer à ces événements ? Rejoignez l’équipe du Gr(o)u(p)pe 63