Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri...

24
No Nr 7 / 12.5.–8.6.2009 Kauniaisten paikallislehti Lokaltidningen för Grankulla Sisältää kaupungin virallisia tiedotteita Innehåller stadens officiella meddelanden Granipäivä torstaina Klovneja, urheilua, laulua, politiikkaa, tietoa, yrityksiä – kaupungimme suurin yleisöhappening on kaikkea tätä ja paljon muuta. Tule katsomaan ja kokemaan! SIVUT 4–5 Granidagen på torsdagen Clowner, idrott, sång, politik, information, konst, företagsamhet – vår stads största publikevenemang bjuder på allt detta och mer. Kom och ha det skoj! SID. 4–5 Kasavuoresta löytyy Unelma- koulu Kasavuoren koulu on arjen tietoyhteiskunnan pilottikoulu, jonka tehtävänä on antaa suosituksia Suomen hallitukselle siitä, miten tietokoneopetusta tulisi valtakunnallisesti kehittää. SIVUT 10–11 Drömskolan finns i Kasaberget Den finskspråkiga grankullaskolan Kasavuoren koulu är en av landets tolv pilotskolor med uppgift att avge rekommendationer för den finska regeringen om hur undervisning med hjälp av datorer och mobil- teknologi bör utvecklas i framtiden. SID. 10–11 Sarja-Finlandia kauniaislaiselle Sarjakuva-Finlandia- tunnustuspalkinto jaettiin Tampere Kuplii -sarjakuva- festivaaleilla maaliskuun loppupuolella kauniaislaisen graafikon Petri Tolppasen kirjoittamalle ja Jussi Kaakisen kuvittamalle Sarasvatin hiekalle. SIVUT 14–15 Serie-Finlandia till grankullabo Konkurrensen var stenhård då skådespelerskan Seela Sella utsåg verket Sa- rasvatin hiekka till vinnare av Serie-Finlandiapriset. Seriealbumet är skrivet av grankullagrafikern Petri Tolppanen och illustrerat av Jussi Kaakinen. SID. 14–15 Kieli keskellä suuta. Sofia Ahlgren on yksi Granin uusista tyttöfutaajista. Med tungan rätt i mun. Sofia Ahlgren är en av de nya fotbollsflickorna i Grani. Tytöt tulevat! Flickorna kommer! LUE LISÄÄ SIVUILLA 8–9 LÄS MER PÅ SIDORNA 8–9 KUVAT/FOTO TIMO KIRVES

Transcript of Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri...

Page 1: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

No Nr 7 / 12.5.–8.6.2009 Kauniaisten paikallislehti Lokaltidningen för Grankulla

Sisältää kaupungin virallisia tiedotteita Innehåller stadens officiella meddelanden

Granipäivä torstaina� Klovneja, urheilua, laulua,politiikkaa, tietoa, yrityksiä– kaupungimme suurin yleisöhappening on kaikkeatätä ja paljon muuta. Tulekatsomaan ja kokemaan!SIVUT 4–5

Granidagen på torsdagen� Clowner, idrott, sång, politik, information, konst,företagsamhet – vår stadsstörsta publikevenemangbjuder på allt detta och mer.Kom och ha det skoj!SID. 4–5

Kasavuoresta löytyy Unelma-koulu� Kasavuoren koulu on arjen tietoyhteiskunnan pilottikoulu, jonka tehtävänäon antaa suosituksia Suomen hallitukselle siitä,miten tietokoneopetusta tulisi valtakunnallisesti kehittää.SIVUT 10–11

Drömskolan finns i Kasaberget� Den finskspråkiga grankullaskolan Kasavuorenkoulu är en av landets tolvpilotskolor med uppgift attavge rekommendationer förden finska regeringen omhur undervisning med hjälpav datorer och mobil-teknologi bör utvecklas iframtiden.SID. 10–11

Sarja-Finlandiakauniaislaiselle� Sarjakuva-Finlandia-tunnustuspalkinto jaettiinTampere Kuplii -sarjakuva-festivaaleilla maaliskuun loppupuolella kauniaislaisengraafikon Petri Tolppasenkirjoittamalle ja Jussi Kaakisen kuvittamalle Sarasvatin hiekalle.SIVUT 14–15

Serie-Finlandia till grankullabo� Konkurrensen var stenhård då skådespelerskanSeela Sella utsåg verket Sa-rasvatin hiekka till vinnareav Serie-Finlandiapriset. Seriealbumet är skrivet avgrankullagrafikern PetriTolppanen och illustrerat avJussi Kaakinen. SID. 14–15

Kieli keskellä suuta. Sofia Ahlgren on yksi Granin uusista tyttöfutaajista.Med tungan rätt i mun. Sofia Ahlgren är en av de nya fotbollsflickorna i Grani.

Tytöt tulevat! Flickorna kommer!

LUE LISÄÄ SIVUILLA 8–9 LÄS MER PÅ SIDORNA 8–9

KUVAT/FOTO TIMO KIRVES

Page 2: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

PÄÄKIRJOITUS LEDAREN

2 12.5.–8.6.2009

Kustantaja/Utgivare:Kauniaisten Paikallislehti Oy– Ab Grankulla Lokaltidning

Painos/Upplaga: 15 000 kpl

Tämä lehti painettu/Detta nummer presslagt11.5.2009

Kannen kuvassa/På pärmbildenSofia Ahlgren

Kansikuva:Pärmbilden:Timo Kirves

Päätoimittaja/Chefredaktör:Nina Winquistpuh./tel. 050 555 1703Faksi/Fax: (09) 505 6535

Toimitussihteeri/ Redaktionsekreterare:Markus Jahnsson, puh./ tel. 505 6248

Avustajat / Medarbetare:Nina Colljander-NymanAnnika MannströmMarko UusitaloMikko Puttonen

Sähköposti/E-post:[email protected]

Toimituksellinen aineisto/ Material:•Kaupungintalo/StadshusetUlkoasun suunnittelu/Grafisk formgivning:Hagnäs Design

Jakeluhäiriöt/Distributionsstörningar:puh./tel. 505 6248

Ilmoitukset/Annonser:Oy Tu-Vi Ab, Hans Åhmanpuh./tel. 0500 604 [email protected]

Ilmoitushinta/Annonspriser:0,82 e/pmm + alv 22 %

Tilaushinta/Prenumeration:15 e/vuosi/år

Sivunvalmistus/Sidframställning:TR-Latomo Oy

Paino/Tryckeri:KSF Media 2009ISSN 1236-23360

SEURAAVA NUMEROilmestyy 9.6.2009 Aineisto viimeistään 1.6.2009

NÄSTA NUMMER utkommer 9.7.2009 Materialet senast 1.6.2009

Lehti ei vastaa tilaamatta toimite-tun aineiston säilyttämisestä eikäpalauttamisesta.

Toimitus pidättää itselleen oikeu-den muokata aineistoa.

Tidningen svarar inte för uppbeva-ring och returnering av inlämnatmaterial som inte beställts.

Redaktionen förbehåller sig rättenatt redigera materialet.

Kauniaisista muissa medioissa sanottua’Pääkaupunkiseudun kunnat Helsinki, Espoo, Vantaa ja Kauniainen tukevat taloudelli-sesti tämän vuoden kunnallisveroillaan Suomen muiden kuntien hyvinvointia yhteensä539 miljoonalla eurolla’, kirjoittaa viikkolehti Seura (26.3.), ja jatkaa: ’Valtionosuusjär-jestelmään kuuluva kuntien välinen verotulotasaus rokottaa pääkaupunkiseutua talous-lamassa, jonka vaikutukset heijastuvat raskaasti myös etelään. Verontasauksessa valuupääkaupunkiseudulta muualle Suomeen huimia summia: Helsingin 290 miljoonastaKauniaisten 11 miljoonaan euroon. Suomen kunnista 55 on verotulotasauksen maksa-jia, loput saajia.’

Sagt om Grani i andra medier’Huvudstadsregionens kommuner Helsingfors, Esbo, Vanda och Grankulla stöder ge-nom sin kommunalbeskattning välfärden i Finlands övriga kommuner med sammanlagt539 miljoner euro i år’, skriver veckotidskriften Seura (26.3). Och fortsätter: ’Statsan-delssystemet leder till att skatteinkomstutjämning i kommunerna drabbar huvudstads-regionen särskilt hårt. Man bör komma ihåg att den ekonomiska krisens följdverkning-ar gör sig påminda även i söder. Genom skatteutjämningen flödar jättesummor ut frånhuvudstadsregionen till det övriga Finland: I Helsingfors uppgår summan till 290 miljo-ner euro och i Grankulla till 11 miljoner euro. 55 kommuner i Finland tar, resten får iskatteinkomstutjämningen.’ NW

Meillä, jotka teemme lehteänne, onkunnia esitellä teille modernisoitu,ihmisläheinen lukupaketti.

Olemme vaihtaneet painotaloa, paperia jaulkomuotoa – toivomme, että lehti olisinäin paremman näköinen ja toisi teille en-tistä paremmassa muodossa uutisia, haas-tatteluja ja reportaaseja Kauniaisista.

Pyrimme kirjoittamaan niin hyvin kuinpystymme ja tekemään sen kunnioituksel-la niitä ihmisiä kohtaan, joista kirjoitamme.

Art Director Bo Hagnäs vastaa visuaalisenilmeen uudistuksesta. Hänen suurin haas-teensa oli yhdistää suomen ja ruotsin kielitoimivaksi visuaaliseksi kokonaisuudeksi,

jossa tekstimassa ei nielaise sivua ja häivy-tä kuvia olemattoman pieniksi.

Lähtökohta oli haastava. Samalla juurikaksikielisyys tekee Kaunis Grani -lehdestäainutlaatuisen Suomen paikallislehtien jou-kossa, Bo Hagnäs toteaa.

Joitakin muutoksia sisällössä ja eritotenvisuaalisessa ilmeessä huomaatte varmastijo tässä lehdessä, joitakin tulette huomaa-maan tulevissa lehdissä. Uutuudet tässä nu-merossa:

Kolumnistit von Pestén ja rancula kirjoit-tavat vakavista asioista kevyesti. Ympäris-tötoimen vihjesarja tuo apua arkeen: mitensäästää luonnonvaroja ja toimia kestävänkehityksen puolesta. KulttuuriasiantuntijaClara Palmgrenin laatima Kuka tietää -palsta testaa kauniaislaisten paikallistunte-musta.

Tiivis kanssakäyminen lukijoiden kanssaon lehdelle elintärkeätä, ainoastaan silloinvoimme toimia myös yhteisön peilinä.Olemme iloisia voidessamme aloittaa Luki-jakuva-palstan ja toivomme teiltä jatkossakiinnostavia kuvia ja uutisvihjeitä. Henkilö-kuva-sivu esittelee ihmisiä, jotka tekevät ar-vokasta työtä kaukana parrasvaloista. Lap-sille on tehty tilaa, heidän kuvansa ja teks-tinsä ovat yhtä arvokkaita kuin meidän ai-kuisten.

Kohderyhmämme on kaikki kauniaislai-set, riippumatta siitä, mitä kieltä he puhu-vat ja mihin ikä- tai sosiaaliluokkaan hekuuluvat. Kaikki ovat yhtä tärkeitä.

Olemmeko uudistuksessamme onnistu-neet? Sen saatte te, hyvät lukijamme, päät-tää. Nähdään Granipäivillä, siellä toivommesaavamme palautetta.

NINA WINQUISTpäätoimittajahuvudredaktö[email protected]

Paikallislehti kertoo ihmisistä, kunnioittavasti

Uudistunut lehti onlukijansa näköinenPidät kädessäsi visuaalisesti uudistunuttaKaunis Grani -lehteä.

Sen tarkoitus on olla lukijansa näköinen:aikaansa seuraava, asiallinen, avarakatsei-nen, menevä, mukava, vakavasti otettava japerusteellinen. Ikään, sukupuoleen ja kie-leen katsomatta.

Tarkoitukseen päästään jatkossakin vainsinun avullasi. Kaikki tässä lehdessä tilaasaaneista jutuista perustuvat lukijoiden vih-jeisiin: Unelmakoulusta kertoi opettaja,Sarjakuva-Finlandian voittajasta Petri Tolp-

pasesta kertoi hänen appensa, henkilöpot-retti Erkki Hämäläisestä tehtiin avuliaannaislukijan vaatimuksesta ja tyttöfutaajienpuolestapuhujat ovat suorastaan vaatineetpalstatilaa koko kevään ajan.

Den nya tidningenavspeglar läsarenDet du håller i din hand är en delvis ny pro-dukt, med en helt ny grafisk utformning, enny look.

Det är meningen att den moderniseradeKaunis Grani skall likna de mänskor som lä-

ser den; mänskor som följer med sin tid, ärsakliga, toleranta, fartfyllda, trevliga, tas påallvar och går grundligt tillväga. Oavsett ål-der, kön eller språktillhörighet.

Målet uppnås även i fortsättningen meddin hjälp, genom en kontinuerlig och öppendialog.

Många av detta nummers bärande artik-lar har sitt ursprung i läsartips: artikeln omdrömskolan i Kasaberget kom från en lära-re, uppslaget om serie-finlandiavinnarenPetri Tolppanen gav Tolppanens svärfar,idén till personporträttet på securitasvak-ten Erkki Hämäläinen gavs av en välvilliggrankulladam, inslaget om flickfotboll be-gärde en envis lagledare.

Graafikko Bo Hagnäs, päätoimittaja NinaWinquist, painotalon johtaja Janne Åkerberg jalehden uusi logo.Grafikern Bo Hagnäs, chefredaktören NinaWinquist, tryckerichefen Janne Åkerberg ochtidningens nya logo.

Vi som gör er tidning har äran att i det-ta nummer presentera ett moderni-serat, mänskonära läspaket.

Vi har bytt tryckeri, papper och visuell ut-formning – allt med hopp om att tidningenska se fräschare ut och tjäna sitt syfte ännubättre än förr: att erbjuda er läsvärda nyhe-ter, intervjuer och reportage om Grankulla.

Art Director Bo Hagnäs som står för denvisuella nydaningen säger att den stora ut-maningen är att kombinera det finska ochdet svenska på ett fungerande sätt.

Att åstadkomma en lyckad visuell pro-dukt med det utgångsläget är en utmaningav rang. Samtidigt är det tvåspråkighetensom gör Kaunis Grani unik bland Finlandslokaltidningar.

En del förändringarna i innehållet ochframförallt den visuella utformningen mär-ker ni med säkerhet redan i detta nummer,en del märker ni i kommande tidningar.Nytt för denna gång är:

Kolumnisterna, de ordstarka grankulla-borna von Pestén och rancula som skriverom allvarliga saker på ett lättsamt sätt. Mil-jöbyråns tipsserie berättar hur vi alla kanspara på vår värld i vår vardag och bidra tillett hållbarare samhälle. Den pertinentafrågan om Grankulla i spalten Vem vet ut-manar allas vår lokalkännedom. Redaktio-nen tackar kulturkännaren Clara Palmgrenför hennes input.

En ökad växelverkan med läsekretsen ärlivsviktig för oss på redaktionen. Vi är gladatt kunna presentera Läsarbilden och hop-pas att vi nås av tillräckligt många bidrag för

att spalten kan bli ett stående inslag i tid-ningen. Porträttet handlar om en mänskasom inte syns i rubrikerna men förtjänaruppmärksamhet. Barnen har beretts ut-

rymme. Deras alster är lika viktiga som vå-ra vuxnas.

Vår målgrupp är granibor i alla åldrar ochalla samhällsklasser. Granibor som talarfinska eller svenska. Som är kvinnor ellermän. Alla är lika viktiga.

Har vi lyckats prestera en attraktivareprodukt? Det får ni kära läsare, avgöra. Kau-nis Grani har bokat ett bås på Granidagenoch försett sig med feedbackformulär. Vihoppas att ni söker upp oss och berättar vadni tycker om er tidning!

NINA WINQUISTpäätoimittajachefredaktö[email protected]

En lokaltidning skriver ommänniskor med respekt

Tiivis kanssakäyminenlukijoiden kanssa on lehdelle elintärkeätä

En ökad växelverkan med läsekretsen är livsviktig för oss på redaktionen

Page 3: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

Huvudstadsregionensstädtalko fortsätter i Gran-kulla hela maj månad. Tal-kot är ju avsett för alla in-vånare i huvudstadsregio-nen som genom konkretahandlingar vill visa att debryr sig om sin omgivning.För företag, invånarför-eningar, skolor, hundklub-bar, scouter eller exempel-vis kompisgäng är vårstäd-talkot ett ypperligt sätt attta emot sommaren. Ävenenskilda husbolag kan sam-la ihop ett talkogäng ochstäda upp närområden som

efter vintern kan vara ovår-dade och nedskräpade.Lämpliga städområden ärstadens allmänna områ-den, såsom skogsdungar,friluftsområden, stränder,bäckstränder och vägrenar.Meningen är inte att städaegna gårdar eller att samlain trädgårdsavfall, somblad eller kvistar, utan attsamla in material som intehör till naturen, dvs. skräp.Grankulla stad/ Byggnads-kontoret erbjuder sopsäck-ar och skräptänger samttransporterar bort det in-

samlade avfallet. Om talko-grupperna är intresserade,kan de av staden få någotsmåtugg att bjuda deltagar-na på.

Anmälningar till talkot:tfn 5056269 / miljösekreterare Anna-Lena Granlund-Blomfelt,[email protected]

Städtalkot fortsätter

312.5.–8.6.2009

Ilmoitushinta 0,82 e / pmm + 22 % alv

Annonspris 0,82 e / smm + 22 % mvs

Vi söker sällskap för två 9-åringar ochtvå 6-åringar, efter skola resp. dagisfrån mitten av augusti. Närmare tider enligtöverenskommelse. Nära Grankulla centrum.Språk, kön, ålder flexibelt, körkort är en fördel.Tel. 040-5416611/Charlotta

Tarvitsetko lapsenhoitoa alkukesäksi?18-vuotias Ninni Kauniaisista auttaa mielellään.Soita 050 304 83 96. Också på svenska !

KYSY VUOSISOPIMUSTA0500 604 679

HÖR DIG FÖR OM ÅRSKONTRAKT

Kauneushoitola & kosmetiikan erikoisliike

• kasvohoidot yksilöllisesti• vartalohoidot • jalka- ja

käsihoidot • korvien reijitys • meikit • ripsien kestovärjäys

• depilaatiot ym.

Kavallintie 24, p. 5053380 Avoinna arkisin klo 9 - 18 ja sopimuksen mukaan.

Tervetuloa myös ostoksille!www.ailaairo.fi

SEURAAVA KAUNIS GRANI ILMESTYY 9.6.2009

FÖLJANDE KAUNIS GRANI UTKOMMER 9.6.2009

Firma Charlotta Lemström

Dalvägen 3, Grankulla

BokföringLöneräkning

[email protected] 040-569 0798

B R U N A B Y R

ÅN

B R U N A B Y R

ÅN

GR A N K U L L A

GR A N K U L L A

KAUNIAISTEN SUOMALAINEN SEURAKUNTAKastettu Lukas Hans Johan Korsström

GRANKULLA SVENSKA FÖRSAMLINGDöpta Frida Carin Louise Bäckström

Pääkaupunkiseudun kau-punkien yhdistyneet sii-voustalkoot jatkuvat kokotoukokuun ajan. Talkooton tarkoitettu kaikille ym-päristönsä viihtyvyydestäkiinnostuneille. Kevätsii-voustalkoot ovat asukas-yhdistyksille, kouluille, koi-rakerhoille, partiolaisilletai vaikka kaveriporukoillemainio tapa ottaa kesä vas-taan.

Myös yksittäiset taloyh-tiöt voivat kerätä talkoopo-rukan ja pistää lähistönsähoitamattomat tai talvenjäljiltä roskaantuneet alu-eet kuntoon.

Talkoista saa tietoa:puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt,[email protected]

Roska päivässä. Max, 4 v, on haravoidessaan löytänyt luontoon sopimattoman pullon ja haastaakaikkia kauniaislaisia siivoamaan kaikki rumat roskat pois ympäristöstään.Ett skräp om dagen. Max, 4 år, har krattat och hittat en ful flaska som han inte tycker ska skräpaner naturen. Han utmanar alla granibor att städa sin omgivning.

Siivoustalkoot jatkuvatKUVA/FOTO NINA WINQVIST

Elämänkaari Livsbågen

Kenen tekemä on mäntykäpy ostoskeskuksenkatolla?Vem har designat tallkotten på köpcentrets tak?

VastausSvarOstoskeskuksen rakentaja valitsi kilpailussa voittajaksimäntykävyn, jonka suunnittelija oli mainosgraafikkoCharlotte Lybeck. Käpy symboloi luontoa ja kävyn suo-mut kauppakeskuksen eri liikkeitä. Charlotte Lybeck olikäynyt koulunsa Kauniaisissa ja asuu nykyään Inkoos-sa. Hänen vanhempansa ovat taidemaalari Nils Lybeckja äiti keraamikko Marita Lybeck. Perhe asui Blå Hägern-nimisessä huvilassa Kavallintien varrella Charlottenisoisän Mikael Lybeckin kirjailijahuvilan, Vallmogårdinvieressä. Blå Hägernin puutarhassa oli Marita Lybeckinkeramiikkapaja. Kaikki rakennukset ovat edelleen pys-tyssä.

Köpcentrets byggare valde i en tävling tallkotten som de-signats av reklamgrafiker Charlotte Lybeck. Kotten sym-boliserar naturen och fjällen de olika företagen i byggna-den. Lybeck bor idag i Ingå men har sina rötter i Grankul-la, där hon gick i skola. Hennes föräldrar är konstnärenNils Lybeck och keramiker Marita Lybeck. De bodde i vil-lan Blå Hägern på Kavallvägen på tomten invid Vallmo-gård, Charlottes farfars Mikael Lybecks författarvilla. BlåHägern, där även Marita Lybecks keramikverkstad åter-finns står kvar för flanörer att beundra.

Page 4: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

4 12.5.–8.6.2009

Page 5: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

GRANIPÄIVÄ GRANIDAGEN

512.5.–8.6.2009

Huom! Järjestäjät toivovat, että kauniaislaiset saapuvatpaikalle jalan.

Mailamestarit kohtaavat

� Suomen tenniksen ykkösnainen Emma Laine ja Suo-men kaikkien aikojen menestynein pingispelaaja,

kauniaislainen Sonja Grefberg kohtaavat minitennis/ping-iskentällä klo 18.15 Kaupungintalon edessä. Grani Tennik-selle myönnetään Nuori Suomi -sinetti tunnustuksena laa-dukkaasta nuorisotyöstä klo 18. Nuori Suomen sinettijär-jestelmän tavoitteena on auttaa seuroja kehittämään lastenja nuorten toimintaa. Sonja Grefberg tulee otteluun suo-raan pingiksen MM-kisoista Japanista. Granipäivänä onmahdollisuus jutella tai pelata (!) Sonjan kanssa sekä liittyäupouuden seuran jäseneksi. Emma Laine on paikalla klo17.30–19.30. Kuka muu uskaltaa haastaa Emman?

Katusähly kutsuu

� Tervetuloa mukaan Kauniaisten Nuorisotoimen jär-jestämään katusählyturnaukseen klo 16–20. Turnaus

pelataan kaupungintalon parkkipaikalla ja se on tarkoitet-tu kaikille 1993 ja myöhemmin syntyneille ja mukaan ote-taan 8 joukkuetta (enintään 5 pelaajaa/joukkue) ilmoittau-tumisjärjestyksessä. Voittajajoukkue palkitaan. Ilmoittautu-miset ja lisätiedot: Nuoriso-ohjaaja Henrik Johansson, puh.050-362 6946 Mainitse ilmoittautumisessa joukkueen nimi,yhteyshenkilön nimi ja puhelinnumero.

Huomio kaikki veneilijät ja mökkiläiset!

� Nyt on oiva tilaisuus saada jauhesammuttimet testat-tua ja hyväksyttyä ennen mökki- ja veneilykautta. Tu-

le Grankulla FBK:in osastolle niin saat asian hoidettua. Pai-kalla Pressocenter joka testaa sekä myy uusia jauhesammut-timia.

Afromusiikin uranuurtaja Jakaranda

� Suomen Lähetysseuran suosittu musiikkiryhmä, Jaka-randa, esiintyy Kauniaisten kirkossa klo 19.30. Jaka-

randa on musiikkiryhmä, johon kuuluu parisenkymmentälaulajaa ja puolen tusinaa bändisoittajaa. Jakarandan mu-siikki on vahvasti afrikkalaisvaikutteista. Konsertit ovat af-rikkalaiseen tapaan elämyksiä, jotka rakentuvat rytmin,melodian ja tanssin lisäksi vuorovaikutuksesta yleisönkanssa.

Kysy Eurovaaleista!

� Kokoomus ja Ruotsalainen kansan-puolue ovat kutsuneet Grani-

päiville kaksi Europarlamentti-vaaliehdokastaan. EP-vaalit-han pidetään sunnuntaina7.6. Alla varaslähtönälehden lukijoiden puo-lesta joitakin kysymyk-siä. Ja vastauksia. Ver-tailkaa ja päätelkää itse– ja tulkaa paikanpäälle kysymään lisää! Sirpa Pietikäinen(SP) on kokoomus-lainen Euroopan parla-mentin jäsen, jokaasuu Hämeenlinnassa.Nils Torvalds (NT)on Rkp:n Helsingin

kaupunginvaltuutettu, ehdolla Euroopan-parlamentti-vaaleihin ja asuu Maunulassa. Bryssel ja Strasbourg tuntuu kovin kaukaisilta Kauniai-sissa. Miksi pitäisi äänestää eurovaaleissa? SP: Noin 70 prosenttia Suomen lainsäädännön päätöksis-

tä tehdään Euroopan unionissa. Ne ihmiset, jotka sinneon valittu päättävät mitä suurimmassa osissa Suomen-

kin asioista. Viime aikojen päätöksiä ovat esim. pien-yrityspaketti, lainsäädäntö lelujen turvallisuudesta,

katto ulkomaan kännykkämaksuille. Työn alla ontällä hetkellä elintarvikkeiden pakkausten merkin-nät eli sokerit, rasvat ja suolat. NT: Seuraavien vuosikymmenten hyvinvointiKauniaisista Utsjokeen riippuu siitä, miten EUselviää osuudestaan. Äänestämättä jättäminen

olisi sama kuin ampuisi itseään nilkkaan. Mitä asioita itse ajat?

SP: Talouden, ihmisten hyvinvoinnin ja ympäristönyhteensovittamista.

NT: Ylivoimaisesti tärkein on päätöksenteon tehostami-nen ja demokratian lisääminen. Yhtälö ei ole helppo, mut-

ta elämän ei ole tarkoitus olla helppo.Oletko erityisen huolissasi jostakin asiasta?

SP: Ilmastopolitiikka ei vieläkään ole tarpeeksitehokasta. Nyt tehdään päätöksiä joita olisi

pitänyt tehdä 20 vuotta sitten. Kun on hu-kattu niin paljon aikaa pitäisi nyt tehdähuomattavasti kunnianhimoisempiapäätöksiä. Jos ilmastonmuutos riistäy-tyy käsistä olemme moninkertaisesti fi-nanssikriisiä vakavamman ongelmanedessä. NT: Olen huolissani siitä, että Euroop-paa jää jälkeen. Ketkä ovat mielestäsi parhaat suo-malaiset? SP: Monikin. Alexander Stubb tie-tysti, Satu Hassi, Riitta Myllär.NT: Jos sallit, että käytän hyväkse-ni aukkoa kysymyksenasettelussa:viime vuosikymmeninä poikani Li-nus. KOOSTE NINA WINQUIST

Granipäivä on klovneja, urheilua, laulua, politiikkaa, tietoa,taidetta, yrittäjyyttä – poimintoja ohjelmasta, olkaa hyvä!

OBS! Arrangörerna önskar att så många som möjligt anlän-der till evenemangen till fots.

Racketmästarna möts

� Finlands tennisäss Emma Laine och Finlands genomtiderna mest framgångsrika pingisspelare Sonja

Grefberg möts på minitennis/pingisplanen kl. 18.15framför Stadshuset. Grani Tennis beviljas Nuori Suomi(Ung i Finland) -priset som erkänsla för ett kvalitativtungdomsarbete kl. 18. Sonja Grefberg anländer till mat-chen direkt från VM-tävlingarna i pingis i Japan. På Gra-nidagen har den intresserade en möjlighet att snackakring eller spela (!) med Sonja samt bli medlem i den pin-färska föreningen. Emma Laine är på plats kl.17.30–19.30. Vågar du utmana henne?

Gatubandyturnering med fart och fräs

� Välkommen att delta i den gatubandyturnering somGrankulla ungdomsbyrå ordnar kl. 16–20. Turnering-

en spelas på stadshusets parkering och den är ämnad föralla år 1993 eller senare födda. Med ryms högst 8 lag (max.5 spelare/lag) som antas i anmälningsordning. Anmälning-ar och tilläggsinfo: Ungdomsledare Henrik Johansson, tel. 050-362 6946. Kom ihåg att nämna ditt lags namn och kon-taktpersonens namn samt telefonnummer.

Se hit allt båt- och stugfolk!

� Nu har du en ypperlig chans att få din brandsläckaretestad och godkänd inför sommarsäsongen. Ta med

din släckare och kom till Grankulla FBKs avdelning. På platsPressocenter som både testar och säljer nya pulversläckare.

Afromusik med Jakaranda

� En av Finlands missionssällskaps mest populära mu-sikgrupper, Jakaranda, uppträder i Grankulla kyrka kl.

19.30. Jakaranda är en musikgrupp som består av närma-re 20 sångare och ett band på dryga dussinet medlemmar.Jakarandas musik har starka afrikanska inslag. Konserter-na är i äkta afrikansk stil upplevelser som består av rytm,melodi och dans samt en stark växelverkan med publiken.

Fråga om Eurovalet!

� Samlingspartiet och Svenska folkpartiet har inbjudittvå av sina Europaparlamentskandidater till Granida-

gen. EP-valet hålls söndagen 7.6. Redaktionen tog en litentjuvstart å våra läsares vägnar och ställde några frågor tillkandidaterna. Läs deras svar nedan och jämför – och frågavidare själva när ni träffar dem!Bryssel och Strasbourg är långt borta ur graniperspek-

tiv. Varför borde man rösta i Eurovalet? SP: Ca 70 procent av den finländska lagstiftningens beslutfattas i den europeiska unionen. Den senaste tidens beslutinbegriper småföretagarpaketet, lagstiftningen om lek-sakers säkerhet, taket för utrikesmobilsamtal. Just nu ar-betar vi med informationen på livsmedelsförpackningard.v.s. socker, fett och salt.NT: Välståndet från Grani till Utsjoki kommer under denärmaste decennierna att bero på hur EU klarar sin bit. Attinte rösta är att skjuta sig i benet. Vilka frågor driver du? SP: En sammanjämkning av ekonomin, mänskors välfärdoch miljön.NT: Det överlägset viktigaste är en effektiv beslutsprocessoch mera demokrati. Det är ingen lätt kombination, menlivet är inte avsett att alltid vara lätt.Är du speciellt orolig för något särskilt i dagens värld? SP: Klimatpolitiken är inte tillräckligt effektiv ens idag. Debeslut som nu fattas borde ha gjorts för 20 år sedan. Dentid som har gått förlorad borde nu tas igen genom betyd-ligt ambitiösare beslut. Om klimatförändringen blir okon-trollerad står vi inför ett mångfalt större problem än finans-krisen.NT: Jag är orolig för att Europa blir efter. Vem av finländarna har gjort bäst ifrån sig? SP: Det finns många. Alexander Stubb, förstås. Satu Has-si. Riitta Mylläri.NT: Om du tillåter att jag utnyttjar en lucka i frågeställning-en: under de senaste decennierna min son Linus.

SAMMANSTÄLLT AV NINA WINQUIST

Granidagen är clowneri, idrott, sång, politik, information,konst, företagsamhet – några plock ur programmet, var så goda!

Sirpa Pietikäinen (SP) är en samlings-partistisk medlem i Europaparlamentetsom ställer upp för omval den 7 juni.Hon bor i Tavastehus.

Nils Torvalds (NT) är stadsfullmäktige-ledamot i Helsingfors för SFP, kandidati Europaparlamentsvalet och bor iMånsas.

KUVA/FOTO MARKUS JANSSON

Klovni Jakob ilahduttaa taas lapsia! Clownen Jakob roar igen granibarnen!

Page 6: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

PÄIVÄKIRJA DAGBOKEN

agendaTapahtuu KauniaisessaDet händer i Grankulla

uutiset nyheter

Lähetä tieto tapahtumastasi [email protected] in information till [email protected]

6 12.5.–8.6.2009

� Huom! Kaupunginvaltuuston- ja hallituksen puheenjoh-tajien Finn Bergin ja Tapani Ala-Reinikan asukastapaa-misista 18. ja 19.5. viereisellä uutispalstalla.

� Obs! Läs om invånarträffarna med stadsfullmäktige-och stadsstyrelseordförandena Finn Berg och TapaniAla-Reinikka den 18 och 19 maj på nyhetsspalten invid.

12.5. Tiistai TisdagKUNNIAKIERROS. Kaupunginjohtaja Torsten Widén am-puu Kunniakierroksen lähtölaukauksen klo 18.ÄREVARVET. Stadsdirektör Torsten Widén skjuter start-skottet för Ärevarvet klockan 18.LUMPINSAMLING. Grankulla Marthaförening rf ordnarsin traditionella lumpinsamling kl. 14.00–18.00, påStadshusets parkeringsplats, närmast Dalgränden.

14.5. Torstai TorsdagGRANIPÄIVÄ. Katso koko monipuolinen ohjelma sivuilta4–5!GRANIDAGEN. Läs allt om det mångsidiga programmetpå sid. 4–5!KURREN KIERROS. 25. Kurren Kierros juostaan torstai-na 14.5. Granipäivän yhteydessä. Katso tarkemmat tie-dot tältä aukeamalta tai www.ok77.fi.KURRERUNDAN. Den 25:e upplagan av Kurrerundanlöps torsdagen den 14 maj i samband med Granida-gen. Se artikeln på detta uppslag för mer information el-ler www.ok77.fi.

16.5. Lauantai LördagKÖRKONSERT. Hedvig Eleonora kammarkör från Stock-holm gästar Grankulla kyrka kl. 18. Fritt inträde. Arr.Grankulla svenska församling

17.5. Sunnuntai SöndagJUMALANPALVELUS. Kaatuneiden päivän kaksikielinenjumalanpalvelus Kauniaisten kirkossa klo 10. Mauri Vih-ko ja Carola Tonberg-Skogström ja kanttori Mikko Nur-mi. Kirkkokuoro avustaa. Jumalanpalveluksen jälkeenseppelenlasku sankarihaudoilla Kauniaisten hautaus-maalla klo 11.15.GUDSTJÄNST. Tvåspråkig gudstjänst på de stupadesdag i Grankulla kyrka kl. 10. Carola Tonberg-Skogström,Mauri Vihko. Finska församlingens kyrkokör medverkar.Efteråt uppvaktning vid hjältegravarna på Grankulla beg-ravningsplats kl. 11.15.KEVÄTTUULI-RETKI. Kevätseuranta koko perheelle Ka-savuoren alueella klo 13–15 Lähtöpaikka: Kasavuorenkoulukeskus, piha-alue. Yhteistyössä Luonto-Liiton kans-sa. Mukaan kiikarit, kasviopas tms. Järj.: Kauniaistenkaupungin ympäristötoimi.

19.5. Tiistai Tisdag ESITELMÄ. Suurlähettiläs Heikki Talvitie kertoo Geor-gian sodasta ja suurvaltasuhteista kello 19 Kauniaistenkaupungintalolla. Tilaisuus on yleisölle avoin. Järj. Es-poo-Kauniainen reserviupseerit.

26.5. Tiistai TisdagPAULA-TYTTÖ. Kauniaisten Marttojen kokous pidetäänVilla Junghansissa ti 26.5. klo 18.00. Aiheena on kahvi.

27.5 Keskiviikko OnsdagTAIZÉMÄSSA. Grankulla kyrka kl. 19.30, Carola Ton-berg-Skogström, Reidar Tollander. En musikensemblemedverkar. Arr: Grankulla svenska församling.LEPPAKKORETKI. Lähtöpaikka kansalaisopisto Petranauditorio, klo 21.30–24.Kaksikielinen retki. Retken vetä-jänä toimii Bathousen asiantuntija Nina Hagner-Wahls-ten.FLADDERMUSUTFLYKT. Start vid medborgarinstitutetPetra, i auditoriet. Den tvåspråkiga utflykten görs21.30–24 under ledning av Bathouse-experten NinaHagner-Wahlsten.

Muista tarkistaa mahdolliset muutokset Kauniaistenkaupungin nettitapahtumakalenterista. Kalenteriin kan-nattaa myös ilmoittaa omat menovinkkisi. Klikkaa kalen-teria valitun päivän kohdalla ja tutustu sisältöön!www.kauniainen.fi

Kom ihåg att kolla Grankulla stads evenemangskalenderför eventuella förändringar i programmet. Tipsa även ka-lendern om egna evenemang. Klicka upp dagen du ärintresserad av på www.grankulla.fi

� Gallträskin ruoppaustyöt ovat alkaneet. Ensimmäinenruoppausosio kestää toukokuun loppuun saakka. Ruopattualietettä pumpataan geotuubeihin josta vesi suodattuu takai-sin järveen. Viivästyneen lupakäsittelyn takia hanketta ei voi-tu aloittaa suunnitelmien mukaisesti syksyllä 2008 ja näin ol-len geotuubeja joudutaan tämän kesäkauden pitämään pai-kallaan Gallträskin rannalla aidatulla alueella.Tulevina vuosina kuivunut liete ja geotuubit poistetaan alueel-ta jo keväisin. Ruoppaustyöt jatkuvat taas syyskuussa 2009.Varsinaiset ruoppaustyöt suorittaa Vesirakennus Ojanen Oy.Järven vedenlaatua tarkkaillaan kunnostushankkeen aikanaympäristölupaviraston asettamien ehtojen mukaisesti.Hankkeen ennakoidaan kokonaisuudessaan valmistuvan vii-meistään vuonna 2011.Länsi-Suomen ympäristölupavirasto on helmikuussa 2009myöntänyt Kauniaisten kaupungille vesilain mukaisen ruop-pausluvan Gallträsk- järven ruoppaamiseen sekä ympäristön-suojelulain mukaisen luvan ruoppausmassojen käsittelyyngeotuubi-menetelmällä ja käsittelyssä erotetun veden johta-miseen takaisin Gallträsk-järveen.

� Gallträsk muddras fram till slutet av maj. Muddringenav Gallträsk inleddes vecka 19 och den första muddrings-omgången pågår till slutet av maj. Västra Finlands miljö-tillståndsverk har i februari 2009 beviljat Grankulla stadmudderlov i enlighet med vattenlagen för muddringen avGallträsk samt lov i enlighet med miljöskyddslagen för attbehandla muddermassorna med geotub-metoden samt föratt få leda det avskilda vattnet tillbaka till Gallträsk.Enligt utfärdade villkor får muddringsarbetena årligen ge-nomföras under tiden 1.9-31.5. Målet med projektet är attavlägsna slam från ett ca 2 hektar stort område i sjön ochöka vattenvolymen med ca 22 000 m3 beroende på bot-tensedimentets torrsubstanshalt.Med hjälp av ovan nämnda åtgärder strävar man till attöka sjöns medeldjup från en till två meter och på så visförbättra vattenutbytet samt förhindra igenväxningen avsjön. Det muddrade slammet pumpas till sk. geotuber va-rifrån vattnet filtreras och rinner tillbaka till sjön.

Seuraa viimeisimpiä uutisia Kauniaisista ja

hanki lisää tietoa: www.kauniainen.fi

Följ med senaste nytt om Grankulla och

skaffa mer info på www.grankulla.fi

� Varautuminen sikainfluenssaan. Sikainfluenssan leviämi-nen on kansainvälinen kansanterveydellinen uhkatilanne.Kauniaisissa varaudutaan ja seurataan tilannetta. Ajan tasal-la olevaa ja virallista tietoa sekä toimintaohjeita sikainfluens-sasta on saatavilla Terveyden ja hyvinvoinnin laitoksen netti-sivuilta www.thl.fi sekä sosiaali- ja terveysministeriön nettisi-vuilla www.stm.fi. Jos epäilee sairastuneensa, yhteydenototviranomaisiin tulee tehdä puhelimitse. Terveysneuvontapuhe-lin (09) 10023 palvelee kauniaislaisia ympäri vuorokauden.Pyhäisin ja viikonloppuisin päivystys on Jorvin terveyskeskus-päivystyksessä, puh. (09) 4718 3300. Arkisin virka-aikanaKauniaisten terveyskeskus, p. (09) 505 6600. Hyvä käsihy-gienia on tärkeää.

� Kaupunginhallituksen puheenjohtaja tapaa kuntalaisia18.5. klo 17-19. Viime valtuustokaudella aloitettu kuntalais-ten vapaamuotoinen tapaaminen muutaman kerran vuodenkuluessa on hallituksen puheenjohtajan Tapani Ala-Reinikanmielestä kaupunginvaltuuston ja - hallituksen omaksumanavoimen ja yhteisöllisen toimintamallin mukainen tapa. Niin-pä Ala-Reinikka haluaakin jatkaa hallituksen puheenjohtajanasukastapaamisia ja on tavattavissa vielä tämän kevään aika-na maanantaina 18.5. klo 17-19 Kasavuoren koulukeskuksenkirjaston Neukkarissa

� Valtuuston puheenjohtaja tapaa kuntalaisia 19.5. klo 17-19. Kaupunginvaltuuston puheenjohtaja Finn Berg jatkaavuoropuhelua asukkaiden kanssa kaupunkilaistapaamisissakevään aikana. Hänen kanssaan voi tulla keskustelemaan kai-kenlaisista kaupungin toimialaan kuuluvista asioista. Kau-niaisten kirjastossa järjestettävät tapaamistilaisuudet ovat va-paamuotoisia ja etukäteisilmoittautumisia ei tarvita. Seuraa-va kaupunkilaistapaaminen kirjastossa on ti 19.5 klo 17-19.

� Beredskap inför svininfluensan. Spridningen av svininf-luensan är ett internationellt hot för folkhälsan. I Grankullaär man i beredskap och följer aktivt med hur läget utveck-las. Aktuell och officiell information med anvisningar omsvininfluensan finns på Institutet för hälsa och välfärdswebbplats www.thl.fi samt social- och hälsovårdsministe-riet sidor www.stm.fi . Ifall man misstänker att man insjuk-nat skall man per telefon kontakta hälsovården. Hälsoråd-givningstelefonen (09)10023 betjänar grankullabor dygnetrunt. Veckoslut- och helger sköts hälsocentralsjouren påJorv tfn (09) 4718 3300. Vardagar under tjänstetid kanman ringa Grankulla hälsocentral, tfn. (09) 505 6600. Godhandhygien är viktig.

� Stadsstyrelsens ordförande träffar stadsborna 18.5 kl.17-19. De inofficiella träffar som inletts under den förrafullmäktigeperioden några gånger per år är enligt stadssty-relsordföranden i linje med den öppna samhällskommuni-kation som fullmäktige och styrelsen har gått in för. Därförvill Ala-Reinikka gärna fortsätta träffarna och finns månda-gen 18.5 på plats i Kasabergets finska skolcentrums bib-liotek Neukkari.

� Fullmäktiges ordförande träffar stadsborna 19.5 kl. 17-19. Stadsfullmäktiges ordförande Finn Berg fortsätter sinainvånarträffar under vårens lopp. Man kan komma och dis-kutera om allslags ärenden som berör stadens verksam-het. Träffarna i Grankullas bibliotek är informella och ingaförhandsanmälningar behövs. Följande invånarträff i bib-lioteket är ti 19.5 kl. 17-19.

KUVA/FOTO MARKUS JAHNSSON

Page 7: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

PÄIVÄKIRJA DAGBOKEN

712.5.–8.6.2009

V år i sinne, Granidagen, vitsippor och snart,studenter! Grankullabor släpar sej uppförbacken till Gymnasiets festsal där ingen in-

nebandy för ögonblicket stör den solenna akten.Ack den ljuva vårdag de själva ikläddes den vitamössan som ett tecken på begynnande akademiskframgång, hur vackra var inte drömmarna då.Sjung om studentens lyckliga dag och Den blom-stertid nu kommer!

Efter ceremonin trängs gästerna en stund i kor-ridoren och talar om hur mångte generationensstudenter i familjen denna gång skött sej väl.

`Själv skrev jag under Widenius tid, men min farblev student här under jaa-a...sku de ha varit Stu-de...Hagelstam va de nog int´, för det måst ha va-rit fafa... hördu nu är jag int´ längre säker. Widdehänger därborta med andra rektorer, kiva med bil-der, man liksom minns dem bättre´.

Och förvisso, där hänger de avporträtterade, degamla rektorerna, de som satte skräck i elevernamed sin blotta uppsyn.

Panelius och Hagelstam och Widenius, tre styck-en fostrans förädlare. Men ett ögonblick, varför ärde bara tre?

Fanns det inte en dam avbildad nångång blanddessa prominenta herrar?

Var finns rektor Ahlskog? Eller var har manhängt upp rektor Krokfors leende nuna? Lars Ka-jander då?

En oändligt lång och oftast tom vit anslagstav-la täcker metervis av vägg där man hur bra somhelst fått plats för gubbarna som lett skolarbetetfrån led till led.

Något för gamla elever i skolan att begapa ochsentimentalt minnas ungdomens friska dagar me-dan en bekräftelse om kontinuitet allt starkare et-sas i medvetandet.

Oj, vad synd att det inga porträtt på dem finnsatt tillgå, detta torde ha en förklaring i vår stadssätt att prioritera användningen av medel i budge-ten för skolan.

Har det varit ett bra beslut att inte bevilja peng-ar för ändamålet?

von Peste´n har absolut och definitivt den åsik-ten att ett fel av grava mått har begåtts! För vissthar vi ishall och vintergrön fotbollsplan utomhus,visst har vi pengar för sådant!

Men tydligen inte vilja att vara generösa på den-na punkt. Ergo torde framgå av resonemanget,men för säkerhets skull i dessa obildningens ochsnabba klippens tider: jag saknar porträtt på for-na rektorer och ondgör mej över orsakerna till attså skett, O tider, O seder!

O tider, O seder!

Kolumnit kirjoitetaan vuoronperään suomeksi ja ruotsiksi. En-si lehdessä palstatila on suomenkielisellä sanataiturilla.

Kolumnerna skrivs turvis på finska och svenska. I nästa num-mer kverulerar en finskspråkiga skribent.

TIOTALS ELEVARBETEN STÄLLS UT. Måndagen den 4maj nitade, hamrade och hängde bildkonstlärarna Johan-na Stenman och Mervi Laakso upp tiotals fina bildkonst-verk av elever vid Hagelstamska skolan och GymnasietGrankulla samskola i Stadshusets aula. Elevarbetena är bå-de från den obligatoriska bildkonstkursen och från valba-ra kurser läsåret 2008–2009 och inkluderar målningar, se-

rier, grafik, fotografier, skulpturer samt arkitekturplaner. – Utställningen ger en inblick i olika visuella fenomen

som vi har studerat genom bildkonst. Varje elev har i enhögst personlig process fått en möjlighet att lära känna sigsjälva och uttrycka sin tolkning av omvärlden visuellt. Detfinns inga rätta svar i bildkonsten, konstaterar JohannaStenman. I Stadshuset kan åskådaren bland annat bekan-ta sig med gymnasielevers slutarbeten (Gymnasiediplometi bildkonst) och med porträtt, där elever har placerat sigtillsammans med en historisk person från 1800-talets Fin-land. De verken deltog i utbildningsstyrelsens bildkonst-tävling. Elevkonsten finns till påseende till den 25 maj.

”Det finns inga rätta svar inom bildkonsten”

KYMMENIÄ KAUNIITA TÖITÄ ESILLÄ. Ruotsinkielistenoppilaiden kuvataidetöitä lukuvuodelta 2008–2009 voiihailla Kaupungintalon näyttelytilassa 25.5. asti. Työt kä-sittävät maalauksia, grafiikkaa, valokuvia, veistoksia jaarkkitehtuuria ja joukossa löytyy opetushallituksen kuva-taidenäyttelyyn osallistuneita teoksia. – Kuvataiteenkautta oppilas voi tutustua itseensä ja tulkita ympäröiväämaailmaa visuaalisin keinoin. Kuvataiteessa oikeita vas-tauksia ei ole, toteaa opettaja Johanna Stenman. Oppi-lastöihin voi tutustua 25.5. asti.

”Kuvataiteessa ei ole oikeita vastauksia”

KAUNIS GRANIVISIO

Matkallani kirjastolle kuljen talon laitaakeskustalle ovat tehneet vision ja kuvan.Huomispäivää odotellen katson verkkoaitaa,pieneen unelmointiin annan itselleni luvan:

Kerran täällä kukkii sekä väki että maa,puhe, soitto, ruoka, lapset, isot eloisastigranilainen täältä juuri sitä voimaa saajota tänään riittää töistä TV-tuoliin asti.

Viime viikolla lehden lukijalta Erik Stenbergilta tuli toimi-tukseen sähköpostiviestissä yllä oleva kevään merkki -ku-va, joka on taltioitu 30.4. klo 13 Lindstedtintiellä. Erikiäkiinnosti aiheen "värit ja muodot" ja peräänkuuluttaa nyt"paremmilta biologeilta" tietoa siitä, minkälainen puu voi-si olla kyseessä. Ilmoittakaa tietäväiset osoitteeseen [email protected] tai 050 555 1703.

Förra veckan fick redaktionen vårbilden ovan inskickad pere-post av Erik Stenberg. Bilden är tagen vid 13-tiden den 30april vid Lindstedtsvägen. Erik säger att han bara "fastnadeför färgerna och formerna", men inte vet vilket träd det rörsig om. Han säger att det får "en bättre biolog" än jag upply-sa redaktionen om. Vi väntar alltså på era bud: kaunisgrani@ kauniainen.fi eller 050 555 1703.

KU

VA

/F

OT

O E

RIK

ST

EN

BE

RG

Ympäristötoimi aloittaa Kaunis Granissa vinkkisarjan josta voitvalita itselle sopivia toimenpiteitä! Teollasi on vaikutusta!

Älä lämmitä turhaan!Suomessa noin viidennes energiasta kuluu lämmityk-seen. Laskemalla huonelämpötilaa yhdellä asteella vä-hennät lämmityksen energiankulutusta 5 %. Terveel-lisenä huonelämpötilana pidetään 20–22°C:ta.

Miljöenheten inleder en tipsserie i Kaunis Grani varifrån du kan väl-ja ur för dig passande åtgärder! Dina handlingar har en inverkan!

Värm inte i onödan!En femte del av energin i Finland används till uppvärm-ning. Genom att sänka rumstemperaturen med en gradminskar du uppvärmningens energiförbrukning med5 %. En temperatur på 20–22 °C anses vara en hälso-sam rumstemperatur!

vinkkisarja – tipsserie

KUVA/FOTO NINA WINQUIST

lukijakuva läsarbilden

vinkkaa lehdelleLähetä paras kuvasi tai vihjeestä siitä, mitä haluaisit paikallislehdestäsi lukea.Tiesitkö, että jutut tyttöfutaajista, unelmakoulusta ja Sarjakuva-Finlandian voit-tajasta kaikki tehtiin lukijavihjeiden perusteella.

tipsa tidningenSkicka in din bästa bild eller ditt tips på vad du vill läsa om i din egen lokaltid-ning. Visste du att artiklarna om fotbollsflickorna, drömskolan och Serie-finlan-diavinnaren alla gjordes efter att läsarna kontaktat oss.

Page 8: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

8 12.5.–8.6.2009

Tyttöfutaajat taituroivat nyt Kauniaisissakin!

Juoskaa ja siirtäkää palloa oikeanja vasemman jalan välillä, ohjeis-tavat joukkueen valmentajatMaria Franck ja Anette Salonen.Keväinen kylmä tuuli puhaltaa

Uimahallin suunnasta tyttöjen niskaan,mutta he eivät sitä keskittymiseltäänhuomaa. Parkkipaikan viereinen koivu onpuhkeamassa kukkaan. Aurinko paistaasiniseltä taivaalta.

On tiistai-päivä, kello on 17 ja tyttöfu-tis on rantautumassa Kauniaisiin jälleenyhden joukkueen muodossa.

– Nyt vielä toinen kierros kentän ympä-ri, juuri noin! Haluaako joku juosta vielätoisen kierroksen Emilian parina? kysyyMaria.

– Minä voin mielellään sen tehdä, tar-joutuu Corinna iloisesti.

– Astrid, Veronica ja Jenny, te voittealoittaa kolmionmuotoisen pallottelun,neuvoo Anette.

Alkuveryttelyn jälkeen tytöt siirtyvätmaalin eteen jonoon. Kukin potkaiseevuorollaan, jotkut napakasti, jotkut vielävähän hapuillen. Kaikkien laukauksetpäätyvät kuitenkin maaliin.

Kentän laidalla viluiset vanhemmat jut-televat keskenään. GrIFK:n T-00-02:en

joukkueenjohtaja eli jojo Tiina Pajunenkirjoittaa Marjo Liljelundin antamat tie-dot tyttären Jennan syntymäajasta tar-kasti papereihinsa: 2.4.2001. Yhteensä 21tyttöä on ilmoitettu joukkueen treenei-hin.

Kaikilta vanhemmilta jojo tiedusteleetyttöjen kokoja vaatetilausta varten. Ol-laan hankkimassa yhtenäistä Graninvih-reää peliasua: pelipaitaa, sukkia, hiekka-housuja (niitä tarvitaankin!) ja collegeasu-ja. Jojo on joukkueen jokapaikanhöylä, jo-ka hoitaa tiedotuksen, yhteydenpidonseuraan ja koordinoi kimppakyytejä. Pal-jon onkin järjestettävää, huomenna onvuorossa grani-tyttöjen ihka ensimmäi-nen Espoon liigan peli. Vastaan tuleePeP-T00-01.

Sisko vaati pelaamaan– Oikeastaan en tiedä futiksesta mitään,mutta tyttäreni Sisko halusi kovasti pe-laamaan ja on ollut viiden tytön porukas-sa pallottelemassa jo jonkin aikaa.

Viime kesänä Sisko Pajunen oli omastaaloitteestaan mennyt Grani Airbagsien ke-säleirille.

– Siellä kaikenikäiset pikkupojat ja -ty-töt kisailivat keskenään. Yritimme sittenlöytää Siskolle harrastusta futiksen tai sa-libändin parista, mutta tämänikäisille ty-töille ei niitä löytynyt.

Siskon isoveli Otto on innostunut jää-kiekosta ja varustekassi on aika iso raa-hattava.

– Futis ei vaadi paljon varusteita, se onjoukkuepeli, jossa voi työstää sosiaalisiataitoja ja saa olla ulkona! Pelaaminen eisaa olla pakkopullaa. Jos lapsia ohjelmoiliikaa ja kaikkialle ryntää kiireessä, urhei-lun ilo häipyy.

Kentän laidalla on kärryissään ihmet-telemässä isosiskon taitoja myös EricaKaperi, 8 kk.

– Tämä on meidän nelikosta nuorin fu-taaja, hymähtää äiti Riitta Salo. Kentälläjuoksee Erican isosisko Senni Kaperi, iso-veli Mikko pelaa Granin poikien 00-jouk-kueessa ja vanhin sisko Meri pelaaGrIFK:n toisessa tyttöjoukkueessa (98:t).T-98 joukkue perustettiin huhtikuussa2007 ja sen puuhanaisena on toiminut jo-jo Pipsa Manninen. Joukkueessa on tällähetkellä aktiivisesti mukana noin 15 tyt-töä. Suurin osa on syntynyt vuonna 1998,mutta joukossa on myös vuonna 1999syntyneitä innokkaita futaajia.

– Meidän perheessä tämä on toiminutvähän kuin ketjureaktio, kertoo Riitta Sa-lo. Poika aloitti futiksen pelaamisen 5-vuo-tiaana, sitten innostui Meri ja sen jälkeenSenni.

– Mielestäni hyvä ikä aloittaa on 5-6-vuo-tiaana. Senni olisi jo viime vuonna halun-nut pelaamaan, mutta silloin ei tyttöjouk-kuetta ollut, ja kynnys poikien joukkuee-seen oli liian iso. Onneksi sitten tuli tämä!

– Jottei kömmähdyksiä satu, olen nytlistannut keittiön kaapin oveen jokaisenlapsen nimen, pelin ja pelipaikan.

Futis on Plitien perheasiaPaikalle kentän laitaan saapuu verryttely-puvussa futis-isä Herkko Plit seurassaanvanhempi tytär Heidi, 10 v. Nuorempi ty-tär Henriette, 7 v, löytyy kentältä pallotte-lemasta. Toisin kuin jojo Tiina PajunenHerkko onkin varsinainen futisguru: on-han hän aikoinaan pelannut Turun Pyrki-vässä A-junnujen 1-divisionaa ja MaskunPalloseurassa miesten sarjassa.

Miten päädyitte Turusta Kauniaisiin? – Se on pitkä stoori, mutta töiden peräs-

sä tänne ollaan tultu, kertoo FortumNuclear Servicesin toimitusjohtaja.

Työ on vienyt Herkkoa ja hänen vaimo-aan Hennaa Espooseen, Müncheniin EU-komissioon ja Raumalle. Viime kesäkuus-sa nelikko päätyi Kauniaisiin, kun Herkontyö vei Espoon Keilaniemeen. Henna Plittoimii Sanoma Datassa talous- ja henkilös-töasioista vastaavana.

– Haluttiin löytää pieni, perheelle sopi-va asuinpaikka.

Kiireiselle isälle löytyy myös aikaa har-rastaa, niin jääkiekkoa GrIFK:n GG-jouk-kueessa kuin suunnistusta perheen kans-sa Lynxissä.

Tytöt harrastavat jalkapallon lisäksikulttuuria: Heidi tanssii ja piirtää kuvatai-dekoulussa, Henriette soittaa pianoa ja onahkera partiolainen.

– Ajattelemme vaimoni kanssa, että ter-veet harrastukset ovat lapsille parempivaihtoehto kuin jos he sitten nuorena 'har-rastaisivat' kadulla.

Kieli keskellä suuta. Vauhti on päällä ja keskittyminen raudanlujaa, kun (vasemmalta oikealle)Jenna Liljelund, Corinna Sandberg, Mathilda Lassenius, Jenny Kuosmanen, Henriette Plit, Ales-sandra Guacci, Astrid Holmström ja Senni Kaperi pistävät parastaan.

Tungan rätt i mun. Det går undan med fart då, från vänster till höger, Jenna Liljelund, CorinnaSandberg, Mathilda Lassenius, Jenny Kuosmanen, Henriette Plit, Alessandra Guacci, AstridHolmström och Senni Kaperi spelar boll.

Hiekka pöllyää Saharan kentäl-lä kun 18 vikkeläjalkaista tyttöäja yhtä monta palloa kiertävätkenttää.

KUVA/FOTO TIMO KIRVES

Page 9: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

Flytta bollen mellan den vänstraoch högra foten samtidigt somni springer, ropar tränarna Ma-ria Franck och Anette Salonen.Vårvinden blåser kall från sim-

hallen, men flickorna märker inget för sinkoncentration. Sköra ljusgröna blad på enensam björk invid parkeringsplatsen rus-kas om av vinden. Solen skiner klar frånen blå himmel.

Det är tisdag, klockan är 17 och flick-fotbollens framfart i Grankulla fortsätternär åter ett lag har sin första träning.

– Nu springer ni ännu ett varv runt pla-nen, precis så! Vill någon ännu springa ettvarv som Emilias par? frågar Maria.

– Jag gör det gärna, erbjuder sig Corin-na glatt.

– Astrid, Veronica och Jenny, ni kanbörja triangelträna, ropar Anette åt treflickor.

Efter uppvärmningen ställer sig flickor-

na i rad framför målet. Var och en spar-kar tur och ordning, några hårt, några li-te trevande. Allas bollar hamnar dock imål.

På sidan av planen diskuterar frysandeföräldrar sinsemellan. Lagledaren förGrIFK:s F-00-02, Tiina Pajunen, anteck-nar noggrant uppgifter om Marjo Lilje-lunds dotter Jenna: Född: 2.4.2001. To-talt 21 flickor har anmälts till laget.

Lagledaren hör sig för om flickornasstorlekar för en klädbeställning. Manskall skaffa en granigrön speldräkt:spelskjorta, sockor, sandbyxor (de behövsminsann!) och collegedräkt.

Lagledaren är en allt-i-allo som sköterinformationsgången mellan föräldrarna,kontakterna till föreningen och koordine-rar samtransporter. Det finns mycket attfixa, imorgon ska granitöserna för förstagången spela i Esboligan. Mot sig har dePeP-T00-01.

Sisko krävde att få spela– Egentligen vet jag inget om fotboll, menmin dotter Sisko ville så gärna spela ochhar redan tränat med fyra andra flickor entid, erkänner Tiina Pajunen.

Förra sommaren anmälde sig Sisko Pa-junen på eget bevåg till Grani Airbags som-marläger.

– Där tränade små pojkar och flickor iolika åldrar gemensamt. Efter det försök-te vi hitta en fotbolls- eller innebandyhob-by åt Sisko, men det fanns inget för denhär ålderns flickor.

Siskos storebror Otto spelar ishockeyoch kassen med en utrustning som är tungatt släpa.

– Vi är tacksamma för att Sisko spelarfotboll. Grenen kräver inte mycket utrust-ning och den är en lagsport, där man kanutveckla sociala färdigheter och så får manvara ute i friska luften! Men spelandet fårinte bli ett tvång. Om vi överprogramme-rar barnen försvinner spelglädjen

Invid spelplanen sitter även Erica Kape-ri, 8 månader, i sin vagn och beundrar sto-rasyster Senni som springer omkring påplanen.

– Det här är den yngsta fotbollspelareni vår fyrklöver, ler mamma Riitta Salo.Storebror Mikko spelar i 00-pojkarna ochden äldsta systern Meri i GrIFK:s andraflicklag (98:orna). Det laget grundades iapril 2007 och har redan samlat 15 aktivaflickor. De flesta av dem är födda 1998,men med finns också ivriga flickor födda1999.

– I vår familj har det varit något av enkedjereaktion, berättar Riitta Salo. Pojkenbörjade spela fotboll som femåring, efterdet ville Meri spela och därefter Senni.

– Jag tycker det är bra att börja som5–6-åring. Senni hade redan velat spela ifjol, men då fanns det inget flicklag ochtröskeln att spela med pojkarna var förstor. Som tur blev detta lag av i år!

– För att undvika rådd i arrangemangenhar jag nu satt upp en lista på köksskåpetmed varje barns namn, träning eller speloch spelplats.

Fotbollsfamiljen PlitNu anländer fotispappan Herkko Plit medäldre dottern Heidi, 10 år, till planen. Denyngre dottern Henriette, 7 år, tränar utepå Sahara. I motsats till lagtränaren TiinaPajunen vet Herkko en hel del om fotboll:han har ju i tiden spelat i Turun PyrkiväsA-juniorer och i Maskun Palloseura i herr-divisionen.

Hur har ni landat i Grankulla?– Det är en lång historia som handlar

om jobb, berättar VD:n för Fortum NuclearServices. Arbetet har fört Herkko och frunHenna till Esbo, EU-kommissionen iMünchen och till Raumo. I juni i fjol för-de Herkkos arbete familjen till Kägeluddeni Esbo. Henna Plit ansvarar för ekonomioch personalfrågor på Sanoma Data.

– Vi ville hitta en familjevänlig, liten ortatt bo på.

Flickorna har även kultur som hobby:Heidi dansar och tecknar i bildkonstsko-lan. Henriette spelare piano och är en fli-tig scout.

– Vi resonerar som så att det är bättreatt barnen har hälsosamma hobbyn än attde sedan som ungdomar driver på gatan.Om de vill ha en hobby, låter vi dem hål-las.

Heidi är på fyran i Mäntymäki skola ochräknar på fingrarna att fyra flickor i klas-sen spelar fotboll.

NINA WINQUIST

912.5.–8.6.2009

Urheileva perhe.Futis-isä HerkkoPlit tyttäriensäHenrieten ja Hei-din kanssa har-rastavat innollamuun muassajalkapalloilua jasuunnistusta.

En familjeangelä-genhet. Fotispap-pan Herkko Plitmed döttrar Hen-riette och Heidisysslar bland an-nat med fotbolloch orienteringpå sin fritid.

KUVA/FOTO TIMO KIRVES

Flickfotbollen anländer på allvar till Grankulla!Sanden yr på Sahara när 18 snabbfotade flickor och lika många bollar rundar planen.

Heidi on nelosluokalla Mäntymäen kou-lussa ja laskee sormillaan, että neljä tyttöäpelaa futista.

Kaikki on kavereita– Mä tykkään joukkuepeleistä, on kivaakun on yhteishenkeä ja kaikki on kaverei-ta, Heidi miettii.

– Niin onhan se metsässä juoksemisenvastakohta, hymähtää isä Herkko.

Heidin mielestä vaikeinta jalkapallossaon hyökätä.

– Kaikki kun yrittää silloin ottaa pallonpois. Yleensä kyllä pelaan puolustajana taikeskikentällä.

Vaikka Heidin harrastukset vievät pal-jon aikaa, ehtii hän myös lukea paljon. Ro-ald Dahl kuuluu lemppareihin. Muitakinihailun kohteita on, molemmat naisia,suomalaisia urheilijoita: Virpi Kuitunen

ja Minna Kauppi.Taiteellinen ja määrätietoinen Heidi haa-

veilee sisustussuunnittelijan työstä. – Tykkään olla luova ja rakastan värejä,

erityisesti vaaleanpunaista.Tässä vaiheessa GrIFK:n T-00-02 treenit

ovat päättyneet ja paikalle on saapunut to-pakka nuori neiti eli Henriette Plit, joka he-ti puuttuu keskusteluun.

– Sillä on ihan vaaleanpunainen huone!hän tokaisee. Ja jatkaa:

-Minä haluaisin vihreän seinän, ja isonpaidan, jossa lukee Stadium ja vielä isonmaiseman seinälle. Ja siinä huoneessa oli-si myös jalkapallo!

– Sh, ole hiljaa, napauttaa isosisko. Tuotoimittaja voi kirjoittaa ihan mitä vaan!

NINA WINQUIST

Tavoitteena 80 tyttöäGrIFK:n jalkapalloseura perustettiin Kau-niaisiin vuonna 1963. 12 vuotta myöhem-min, vuonna 1975, naisten jalkapallo syn-tyi eritoten Elisabeth Rehnin ansiosta.Vuonna 1982 naisjalkapalloilu lopetettiinperäti 25 vuodeksi. Vasta 2007 kaksi tyttö-ryhmää, jotka koostuivat vuosina 1992 ja1998 syntyneistä, perustivat jälleen jouk-kueet. Tällä hetkellä myös 95-tyttöjenjoukkue on perusteilla.

– Nyt GrIFK panostaa jälleen tyttöfutik-seen toden teolla, kertoo toiminnanjohta-ja Clas Degerth.

– Tavoitteemme on saada 80 tyttöä mu-kaan futaamaan lähivuosien aikana. Yhdis-tys on mukana yhtenä 23 järjestöstä Suo-messa Palloliiton projektissa Tyttöjalkapal-lon seurakehityshanke 2009–2010. Projektinmyötä saamme paljon tukea, tietoa ja myösmateriaalia, kuten liivejä ja palloja.

Päämääränä on Degerthin mukaan saa-da kokoon 6–12-vuotiaista koostuvia tyt-töjoukkueita korkeintaan kahden vuodenvälein. Hän kertoo yhdistyksen keväälläjärjestäneen Futispäivät tarhojen eskareil-le ja ala-asteen 1–3-luokkalaiselle sekä tä-pötäyden Futiskoulun huhtikuun lopussa,jossa oli erityisiä tyttöryhmiä ja yhteensäyli 100 futaajaa!

– Pidämme normaalissa järjestyksessäjalkapallokoulun kesäkuussa, joka täyttyyhyvää vauhtia. Joka käänteessä tulemmepainottamaan, että futis on myös tyttöjävarten!

Huom! Suomessa järjestetään naisten EM-kisat syksyllä, 23.8–10.9. GrIFK:n tavoittee-na on houkutella mahdollisimman monikauniaislainen paikan päälle seuraamaan26.8. pelattavia Ukraina-Tanska ja Suomi-Hollanti-otteluita. Granin tyttöfutaajille ontietenkin valtava noste päästä paikan pääl-le katsomaan mahtavaa naisfutista UEFA:njulistamana naisjalkapalloilun vuonna!

Målet är 80 flickorGrIFK:s fotbollsförening grundades år1963. 12 år senare, år 1975, lades grundenför damfotbollen i staden. Det var framfö-rallt Elisabeth Rehns förtjänst. År 1982upphörde damfotbollen för hela 25 år.Först 2007 återuppstod den då två flick-grupper födda 1992 och 1998 grundadelag. För närvarande jobbar man för att fåihop ett lag av 95:or.

– Nu satsar GrIFK på allvar på flickfot-boll, berättar verksamhetsledare ClasDegerth.

– Vårt mål är att få 80 flickor med inomde närmaste åren. Föreningen är en av 23organisationer som deltar i bollförbundetsprojekt som följer upp flickor detta ochnästa år. I och med projektet får vi mycketstöd, information och även material såsomvästar och bollar av förbundet.

Enligt Degerth strävar föreningen efteratt få flicklag som byggs upp av 6–12-årin-gar med högst två års mellanrum. Som ettled i kampanjen har föreningen under vå-ren ordnat med fotbollsdagar för förskoleg-rupper och årskurserna 1–3 i rundskolan.Den fotbollsskola som hölls i slutet av ap-ril var proppfull och inbegrep särskildaflickgrupper – sammanlagt samlades över100 unga spelare!

– Det blir som vanligt fotbollsskola äveni juni, den är mycket populär och vi kansnart inte ta emot fler anmälningar. I allasammanhang vi förekommer betonar viflickfotboll nu!

OBS! Dam-EM i fotboll ordnas detta år i Fin-land 23.8–10.9. GrIFK hoppas kunna lockaså många som möjligt till matcherna mel-lan Ukraina och Danmark samt Finland ochHolland (26.8). Det blir naturligtvis väldigtspännande för Granis flickspelare att få upp-leva livslevande damfotboll på toppnivå ivårt eget land, under det av UEFA utlystaåret i damfotboll!

Tiukat ohjeet.Astrid Holmst-röm, Jenny Kuos-manen, AnnetteLeppä, Alessand-ra Guacci, SenniKaperi, Sofia Ahl-gren, CharlotteRenvall, SiskoPajunen, Veroni-ca Wahlstedt jaCorinna Sand-berg saavat napa-kat ohjeet val-mentajaltaan Ma-ria Franckilta.

Så här ska ni gö-ra. Tränaren Ma-ria Franck in-struerar.

Page 10: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

10 12.5.–8.6.2009

Sanavalmis, ystävälli-nen, taito- ja taideai-neista pitävä 14-vuo-

tias nuori käy 335 muunnuoren kanssa kansainvä-listäkin huomiota saanuttaKauniaisten Unelmakou-lua, jota esiteltiin huhti-kuussa korkeatasoisessaseminaarissa.

– Unelmakoulu-hankeon oppilaiden näkökulmas-ta näkynyt eniten uusinaopetusmuotoina, esimer-kiksi sähköisiä opetusym-päristöjä hyödynnetään ai-empaa enemmän.

Kouluaan Tuomasjukkapitää hyvänä.

– Koulun ei tarvitse ollajoka puolelta "tip top" ol-lakseen hyvä oppimisym-päristö, vaan pienet arkisetasiat voivat riittää jo pitkäl-le.

Esimerkkinä arkisestaasiasta Tuomasjukka mai-nitsee 'niinkin yksinkertai-sen asian kuin kouluruo-kailun, joka on Kasavuo-ressa hyvin toteutettu. Va-linnanvaraa on runsaastija tarjolla on niin liha- kuinkasvisvaihtoehtoja.'

– Tietotekniikkaa onmyös alettu yhä eneneväs-sä määrin käyttää tavalli-sen opetuksen lisänä.

Koulupäivät, jotka sisäl-tävät pelkkiä lukuaineita,ovat Tuomasjukan mieles-tä suhteellisen harmaatamassaa, eivätkä ne motivoiopiskeluun.

– Muutama tunti esi-merkiksi jotain taideainet-ta saa jopa odottamaan jo-tain koulupäivää, ja tunnit-kin kuluvat lopulta no-peammin.

Lapsi oppii leikkien– Unelmakoulun kantavaidea on päästä opettami-sesta oppimiseen, kasvat-tamisesta kasvamiseen.Kaikki tähtää siihen, filoso-foi rehtori Riitta Reki-ranta.

Hän muistuttaa siitä, et-tä koulussa tapahtuu vainmurto-osa, kenties 10 pro-senttia, kaikesta oppimi-sesta.

– Suomessakin oppimi-nen perustuu vuosisatojajatkuneeseen traditioon,joka alkoi siitä kun munkitpistettiin pulpettien ää-reen kopioimaan kirjoja japänttäämään ulkoa asioita.Koulu on kutistettu pulpe-tin ääressä istumiseenvaikka oppimisen pitäisi ol-la iloinen asia.

– Tänne ei kyllä hankita

yhtä ainoatakaan pulpettiaenää!, huikkaa koulun puu-hanainen. Sen sijaan otam-me ensi syksynä käyttöönenemmän tietokonepelejä;Wii:tä käytetään jo kieli-opetuksessa, jossa ollaanluotu sporttinen hahmoJürgen, jota varsinkin po-jat rakastavat.

Unelmakoulu ei missäännimessä ole pelkkää tieto-koneiden edessä istumista.Rekiranta on ottanut vai-kutteita Montessori- jaSteinerpedagogiikasta ke-hittäessään kouluaan yh-teistytössä muiden opet-tajien, oppilaiden ja virka-miesten kanssa.

– Lapsi oppii leikkien yh-dessä muiden kanssa. Mik-si lapsi ei siis saisi leikkiämyös koulussa? Jos aivotsanoo: "en opi", ihminen ei

opi. Aikuiset avainasemassaRiitta Rekiranta sanoo,

että Unelmakoulu on pitkäprosessi, joka yhä jatkuu.Itse ajatus on ollut olemas-sa aina, mutta tarvitaanintomielisiä ihmisiä kään-tämään ajatus koulun joka-päiväiseksi arjeksi.

– Palkkaamme tietynlai-sia opettajia: rohkeita, ke-hittymis- ja kehittämisky-kyisiä ihmisiä.

Oppilas Tuomasjukalla-kin on selkeä näkemys sii-tä, mikä tekee opettajastahyvän.

– Kokemus ja sen tuomaluontevuus, ammattitaitoja tietenkin motivoivuus.Vastavalmistuneen opetta-jan tunnit voivat joskus ol-la täyttä kaaosta, kun kuriloistaa poissaolollaan jaopettaja ei ymmärrä, mik-si oppilaat eivät opi asiaavaan keskittyminen her-paantuu.

– Myös todella kokeneenmutta työhönsä kyllästy-neen opettajan tunnit voi-vat olla äärimmäisen rasit-tavia, jos opettaja vain "te-kee sitä mistä hänelle mak-setaan palkkaa" eli käy

”Unelmakoulussa ihminen voi olla oma itsensä”

Kasavuoren koulukeskus on edelläkävijä

Unelmakoulussa oppilas on pääosassa, oppilaskunnan sanoin koulu oppilaan näköiseksi. Oppilaidenpositiivista minäkuvaa kehittämässä ruotsintunnilla opettaja Marjo Kekkis ja vastuuta omasta opis-kelustaan ja käyttäytymisestään ottamassa muun muassa etualalla oleva Eleonora Weyner.

I drömskolan är eleven i huvudrollen, med elevkårens uttryck ska skolan se ut som eleven. Här ut-vecklar läraren i svenska, Marjo Kekki, elevernas positiva jag-bild och eleverna som lär sig ta ans-var för sin egen skolgång och sitt eget beteende är bland andra Eleonora Weyner i förgrunden.

– Hyvä koulu on muutakin kuin uusi ja hieno rakennus, jossa on korkeasti koulutettuja henkilöitä opettamassa. Mielestäni tärkeintä on motivoiva ja ystä-vällinen ilmapiiri, jossa ihminen voi olla oma itsensä, toteaa Kasavuoren koulunkasiluokkalainen Tuukka Tuomasjukka. Oppilas Tuukka Tuomasjukka: "Unelmakoulu-hankkeen ensim-

mäiset askeleet ovat painottuneet lähinnä tietotekniseen puoleenopetuksessa. Koulusta voitaisiin tehdä muillakin tavoin monipuo-linen oppimispaikka opiskelemalla enemmän koulun ulkopuolel-la, metsässä ja kaupungissa. Opintoretket ovat hyvä tapa värit-tää opiskelua".

Eleven Tuukka Tuomasjukka: "Projektet Drömskolans första steghar betonat den datatekniska sidan av undervisningen, men sko-lan kunde vara en mångsidigare inlärningsmiljö om man mer äntidigare kunde bege sig ut i samhället, i skogen och städerna".

KUVA/FOTO NINA WINQUIST

KUVA/FOTO TIMO KIRVES

Page 11: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

Tillsammans med 335andra elever gårTuomasjukka i en lä-

roanstalt som är en s.k.Drömskola, en av tolv pi-lotskolor i Finland somrapporterar till staten omett eget delområde somden satsar på. Kasavuorenkoulu har valt att koncen-trera sig på "minidatoreroch mobila anläggningar".

– Ur elevsynvinkel hardrömskoleprojektet mestsynts som nya undervis-ningsmetoder- och miljö-er, typ att vi lärs mer i nät-miljöer än tidigare.

Det internationellt upp-märksammade projektetlåter sig enligt rektor Riit-ta Rekiranta bäst beskrivassom en fortgående pro-cess, där eleven står i cen-trum och ska tycka att detär roligt att lära sig. Reki-ranta är själv förtjust iMontessori- och Steiner-pedagogikerna och tilläm-par en del element fråndem.

– Den bärande idén iDrömskolan är att överfö-ra tyngdvikten från läran-det till lärande, från fost-ran till mognande på egnavillkor. I alla tider har vi ve-tat att ett barn lär sig bästom det får leka tillsam-mans med andra och haroligt. Varför skulle vi inte

tillämpa den kunskapen iskolan? Varför skulle intedet få vara roligt att lärasig?

Kasavuoren koulu satsarmycket på lärarrekryte-ring; motiverade, kunni-ga, modiga och öppna lära-re förmedlar genom sinpersonlighet även de egen-skaperna till sina elever.Och de lärarna ska få stödi form av fortbildning.

Det finska skolcentretsalla 80 lärare har redan ge-nomgått en statsbetaldkurs i hur man lär sig fors-ka på nätet. Denna vår haren kurs i sociala nätmedi-er just startat. På den för-sta kursen går läraren ihistoria och samhällskun-skap, Jesse Hietikko. Hanrekryterades till Kasavuo-ren koulu i fjol.

– Kursen är helt klartnyttig. Med hjälp av denhålls vi á jour med nätetsmöjligheter. Jag lär mejbildseparation, att googladokument, hur användaWiki d.v.s. Wikipedia samthur lägga upp blogger.

Det viktigaste är, enligtbåde rektorn Rekirantaoch läraren Hietikko, attde vuxna ska finnas ävenpå nätet. Yttre förbud trorde inte på utan hellre påatt man vägleder de ungatill en inre moral. Att

blockera tillgången till vis-sa nätsidor gör dem baraintressantare. De vuxnasansvar och närvaro skallgälla även på nätet.

– För många unga är deten lika verklig verklighetsom den fysiska omgiv-ningen. Vi kan inte lämnadem ensamma där, utanmåste se till att de kännersig trygga.

NINA WINQUIST

1112.5.–8.6.2009

Rehtori Riitta Rekiranta: "Kauniaisten suo-menkielisessä perusopetuksessa on loppu-suoralla miltei kolmen vuoden ajan kestä-nyt Tulevaisuusprosessi eli Unelmakoulu.Sen ovat luoneet kaikki perusopetuksenopettajat, koulutoimenjohtaja ja suomen-kielinen lautakunta"

Rektor Riitta Rekiranta: "Ett treårigt fram-tidsprojekt som döpts till Drömskolan är påslutrakan i den finskspråkiga grundskolan iGrankulla. Projektet har skapats i samrådmed lärarna, chefen för skolämbetet samtden finskspråkiga skolnämnden".

Opettaja Jesse Hietikko: "Meillä on avoimiin ohjelmistoihinperustuva verkkokeskeinen arkkitehtuuri, jossa oppimisentukena käytetään täysin avointa, langatonta verkkoa ja Linu-xiin, moodleen, wikeihin, blogeihin sekä joomlaan perustuviaoppimisympäristöjä".

Lärare Jesse Hietikko: "Vi har byggt upp en nätarkitektursom baserar sig på öppenhet, där Linux, moodle, wiki, blog-ger och joomla har en central roll som inlärningsmiljöer.Dessutom står ett öppet trådlöst nätverk till elevernas ochlärarnas förfogande".

asiat kerran pintapuolises-ti ja nopeasti läpi.

Läsnäoloa diginaativeilleJesse Hietikko on Reki-rannan mainitsema nuori,rohkea ja avoin opettaja.Hietikko opettaa toista lu-kuvuotta historiaa ja yh-teiskuntaoppia Kasavuorenkoulussa ja on juuri aloitta-nut opetushallituksen kus-tantaman kurssin sosiaali-sissa nettitaidoissa. KaikkiKauniaisten 80 suomenkie-listä opettajaa tulevat käy-mään kurssin – viimeisetpäättivät vasta tänä kevää-nä edellisen, tutkivan oppi-misen verkkokurssin.

– Koulutus on ilmanmuuta hyödyllinen koskasen avulla pysyn perillä ne-tin mahdollisuuksista.Opettelen jakamaan kuvia,tekemään tekstidokument-teja googlen-mail palvelus-sa, Wikin eli Wikipediankäytön ja blogien laatimi-sen.

Hietikko ei näe nettiävaarallisena ympäristönä jasanoo käyttävänsä oppilait-tensa kanssa jo laajasti net-tiä oppimiseen.

– Käytämme esimerkiksiblogeja median seuraami-seen lukion kursseilla. Blo-gissa asiat on helppo pitää

järjestyksessä. Se on myösoiva tapa jakaa tietoa mui-den kanssa ja vieläpä lisäk-si ekologinen tapa kun pa-peria ei kulu.

Suurimpina haasteinaHietikko pitää kriittisyy-den ja tiedon käsittelyn op-pimista.

– Uusissa tietoverkoissaon hirveästi tietoa, mitä eisovi ottaa täytenä totuute-na. Se on aikamoinen haas-te!

Kysymykseen, millä ta-valla opettaja tukee oppilai-taan nettiläsnäolollaanHietikko toteaa, että nuor-ten vapauden netissä täy-tyy säilyä, mutta jo se, ettäoppilaat tietävät opettajanolevan läsnä esimerkiksikommentoimalla heidänblogejaan ja antamalla pa-lautetta, luo turvallisuudentunnetta.

– Se on yksinkertaisestivain sitä olemista netissä.Että nuori ei tunne olevan-sa täysin yksin toisessamaailmassaan, joka hänellesaattaa olla yhtä tosi, kuntämä meidän vanha fyysi-nen maailmamme.

Tapahtumia läheltä ja kaukaaLukion soveltavan histo-rian kurssissa Maailmanti-lanne nyt oppilaat ovat

käyttäneet uutisten seuraa-miseen Wikialustaa taiihan omaa WordPress-blo-giohjelmaa, joka löytyy il-maiseksi netistä.

Hietikko havainnollistaaavaamalla oppilaansa KatriNousiaisen kirjoittamanblogin maaliskuun 19 päi-vältä. Luemme yhdessä:

Pohjois-Korea on julista-nut sotavalmiuden vaarati-lanteiden varalta. Yhdys-vallat ja Etelä-Korea pitävätyhteistä sotaharjoituksiaEtelä-Korean Alueella Nou-siaisen juttu alkaa. Otsik-kona on "Jännitettä Poh-jois-Korean, Yhdysvaltainja Etelä-Korean välillä".

Kaikki Kasavuoren kou-lun tehtävät eivät ole yhtäkaukaa haettuja kuin Aa-sian asioiden seuraaminen.

– Oppilaistani suuri osaseuraa viihdettä, vaikkapaBig Brotheria, enemmänkuin poliittisia uutisia.Ajankohtaisen tiedon saa-minen on heikkoa. Kaikkiovat netissä mutta niitä,jotka käyttävät perinteisiäpaperisia sanomalehtiä, onvain osa. Jotkut eivät ikinäavaa sanomalehteä.

– Ja olemme me tehneetvaaliblogeja kunnallisvaa-leistakin, hän hymyilee.

NINA WINQUIST

Kasavuoren koulu on arjen tietoyhteiskun-nan pilottikoulu, jonka tehtävänä on antaasuosituksia seuraavalle Suomen hallituk-selle siitä, miten tietokoneopetusta tulisivaltakunnallisesti kehittää. Koulu toteuttaaarjessaan kestävää kehitystä, ajatuksella"toimitaan paikallisesti, vaikutetaan maa-pallonlaajuisesti". Tähän pyritään muunmuassa energiaa ja materiaalia säästävilläratkaisuilla (mm. "tyhmiin päätteisiin" pe-rustuva tietojärjestelmä ja led-valot). Kau-

niainen on ottanut pilotoidakseen minikan-nettavat ja mobiililaitteet. Rehtori Riitta Re-kirannan mukaan oppilaalta ei esimerkiksisaa ottaa pois hänen normaaliin elämään-sä kuuluvia asioita, kuten mobiililaitteita,kun hän saapuu kouluun. Koulun tulisimiettiä, miten niitä voisi hyödyntää oppi-misessa. Koulu ei saa syrjäytyä oppilaanelämästä tässäkään asiassa, toteaa Reki-ranta.

Arjen tietoyhteiskunnan pilottikoulu

● Unelmakoulu on Kauniaisten suomenkielisessä koulutoimessa luotu visio hyvästä koulusta.● Unelmakoulu ei ole projekti, jolla on alku ja loppu.● Aikuisen tehtävänä on olla läsnä turvallisena aikuisena myös virtuaalisessa maailmassa.● Diginatiivien pään sisäisiä suodattimia kehitetään kieltojen sijaan.● Oppimiseen otetaan Unelmakoulussa mukaan tunteet.

Mistä on Unelmakoulussa kyse?

”I drömskolan får eleven vara sig själv”

Kasabergets skolcentrum föregångare

– En bra skola är mycket annat än en ny och fin byggnadmed högutbildad personal. Jag tycker att det viktigaste är enmotiverande och vänlig atmosfär, där var och en får varasom den är, konstaterar åttondeklassisten vid Kasavuorenkoulu, Tuukka Tuomasjukka, sobert.

KUVA/FOTO TIMO KIRVES

KUVA/FOTO NINA WINQUIST

KUVA/FOTO NINA WINQUIST

Unelmakoulu suosii diginatiivien pään sisäisiä suodattimia kieltojen sijasta.Drömskolan satsar på diginativerna.

Lue lisää Unelmakoulusta /Läs mer om Drömskolan påwww.unelmakoulu.netwww.kasavuori.fi

Vad handlarDrömskolan om?● Drömskolan är det

finskspråkiga skolämbe-tets vision om en braskola.

● Drömskolan är inte ettprojekt med en börjanoch ett slut utan en fort-gående process.

● Den vusnas uppgift äratt vara närvarande ochtrygg även i den virtuel-la världen.

● Känslorna har en centralroll i undervisningen iDrömskolan.

Page 12: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

TALOUS EKONOMI

Helsingfors OP Banköppnade ett nytt kontor i Grankulla

Helsingfors OP Bank öppnadeett nytt kontor i Grankulla iapril. Grankulla har hittillsvarit den enda kommunen ihuvudstadsregionen, där ban-ken inte har haft en filial. Di-rektören Marja Pajamies, var-för vågade ni er på att utvid-ga just nu?

De kunder vi har som ärbosatta här har redan längeönskat sig ett eget kontor ihemstaden. Banken har re-dan länge varit på spaningefter lämpliga utrymmen,men först i slutet av förraåret lyckades vi hitta en cen-tralt belägen, lämplig lokal.Den ekonomiska svackanhar inte påverkat överhundraåriga finska OP-Pohjolas val att slå sig ner iGrankulla bestående. Det är

fortfarande viktigt för ma-joriteten av våra kunder attbanken har en filial i närhe-ten av det egna boendet –trots att många bankären-den nuförtiden sköts på nä-tet eller via automater. Än-da sedan 1990-talet harbanken öppnat ett nyttkontor snart sagt varje åroch nu stod äntligen Gran-kulla i turen.

Vilken är din uppskatt-ning av dagens ekonomis-ka läge – hur länge vararrecessionen?

Livet vore enkelt om mankunde förutspå framtidenmed hjälp av en kristallkula,men så är det beklagligtvisinte. Personligen tror jag attvi kommer att få botten-känning senast på hösten.Stora samarbetsförhand-lingar med långtgåendekonsekvenser förs just nuhos bland andra Nokia ochStora Enso. På hösten hop-

pas jag att vi inte mera hörså många tråkiga nyheter avdetta slag, utan att läget istället så småningom blirbättre överlag. Uppsvingetkommer antagligen inte attske i någon snabb takt; jagtror att det går fortfarandegår bara måttligt bra år2010, men att vi då kanskönja ljus i tunnelns myn-ning.

Vem hoppas ni få somkunder i Grankulla?

Alla är välkomna. Varjekund är viktig för oss, varesig det handlar om kredit-,investerings- eller dagligatjänster. Vi hoppas att såmånga som möjligt vågarsig in och bekantar sig medoss.

Övrigt, som du önskarföra fram?

Jag vill gärna betona vårtbonussystem som medfören stor fördel för våra kun-der.

Helsingfors OP Bank hörtill OP-Pohjola-gruppen ochhar 36 filialer inom huvud-stadsregionen samt en tele-fon- och nättjänst. Totalt ca700 personer tjänstgjorde ifjol vid Helsingfors OP Bank.

Grankullafilialen betjänarkunder i frågor som rör dag-ligekonomin, finansieringsamt förmögenhetsförvalt-ning. Därtill erbjuder bankenPohjolas försäkringstjänstoch fastighetsförmedlings-

tjänster. Filialen har förutombankdirektör Marja Pajamiesfyra anställda och håller öp-pet mellan klockan 10 och16.30.

NINA WINQUIST

12 12.5.–8.6.2009

Helsingin OPPankki avasi uuden konttorin Kauniaisissa

Kauniainen on tähän astiollut ainoa kunta pääkau-punkiseudulla, jossa sillä eiole ollut toimipistettä.Konttorinjohtaja Marja Pa-jamies, miksi uskaltauduit-te avaamaan uuden kontto-rin juuri nyt?

Täällä asuvat asiakkaam-me ovat jo pitkään toivo-neet konttoria omaan koti-kaupunkiinsa. Pankki on

kyllä etsinyt sopivia toimiti-loja, mutta vasta viime vuo-den lopulla onnistuimmelöytämään ihanteelliset ti-lat keskeiseltä liikepaikalta.Taantumasta huolimatta ylisatavuotias suomalainenOP-Pohjola-ryhmä tahtootulla Kauniaisiin juuri nyt japysyvästi. Vaikka pankki-asiointi on siirtynyt monenpalvelun osalta verkkoon taiautomaateille, on edelleen-kin valtaosalle asiakkais-tamme tärkeää, että pankinkonttori sijaitsee lähellä.1990-luvun puolivälistä läh-tien on pankki perustanut

uuden konttorin lähes jokavuosi ja nyt oli vihdoinkinvuorossa Kauniainen.

Mitkä ovat näkemyksesitämänhetkisestä taloudel-lisesta tilanteesta – kauan-ko olemme lamassa?

Elämä olisi helppoa, josolisi se kristallipallo, jostavoisi ennustaa tulevan,mutta näin valitettavasti eiole. Henkilökohtaisesti us-kon, että taantuman pohjal-la käydään viimeistään syk-syllä. Nyt ovat isot yhteis-työneuvottelut joka paikas-sa menossa, esimerkiksiNokiassa ja Stora Ensossa.

Näillä on mittavat vaiku-tukset. Syksyllä toivottavas-ti tämän tyyppiset uutisethiljenevät, jonka jälkeentoivottavasti pikkuhiljaa al-kaa nousu. Nousu tuskintulee olemaan kovin nopeavaan uskon, että vielä 2010mennään melko maltillises-ti, mutta toivottavasti sil-loin jo näkyy valoa tunnelinpäässä.

Keitä toivotte asiakkaik-senne Kauniaisissa?

Kaikki ovat tervetulleitaasiakkaiksemme. Jokainenasiakas on meille tärkeä, olikyseessä sitten luotto-, si-

joitus- tai päivittäispalvelu.Toivomme, että mahdolli-simman moni käy tutustu-massa meihin.

Muuta mitä haluat tuo-da esille?

Haluan korostaa bonus-järjestelmäämme, joka ontodella suuri etu asiakkail-lemme. Bonuksista ja nii-den kertymisestä kerrom-me mielellämme lisää.

OP-Pohjola-ryhmään kuu-luvalla Helsingin OP Pankillaon pääkaupunkiseudulla 36toimipistettä sekä puhelin- javerkkopalveluyksikkö. Helsin-gin OP Pankissa työskenteli

viime vuonna keskimäärin700 henkilöä. Kauniaistenkonttori palvelee henkilö-asiakkaita kaikissa päivittäi-siin raha-asioihin, rahoituk-seen ja varallisuudenhoitoonliittyvissä asioissa. Lisäksisaatavilla ovat Pohjolan va-kuutuspalvelut kahtena päi-vänä viikossa ja OP-Kiinteis-tökeskuksen asuntopalvelut.Konttorin henkilökuntaankuuluu konttorinjohtaja Mar-ja Pajamiehen lisäksi neljäpankkilaista. Uusi on avoinnaarkisin kello 10–16.30.

”Pohjatuntuma viimeistään syksyllä”

”Bottenkänning senast på hösten”

Maltti on valttia. OP-Pankin uusi Kauniaisten konttorin johtaja Marja Pajamies uskoo, että vielävuonna 2010 taloudessa 'mennään maltillisesti'.Lugna puckar. Direktören för nyöppnade Helsingfors OP Banks Grankullakontor, Marja Pajamies,tror att det ekonomiska läget är 'måttligt bra' år 2010.

Aktia Pankin pääekonomis-ti Timo Tyrväinen arvioi,että maailmankauppa toke-nee ja Suomessa meneil-lään oleva taantuma päät-tyy jo vuoden vaihteen tie-noilla. Tyrväinen uskooSuomen elvytystoimien pu-revan ja maamme taloudenkasvavan 0,8 prosenttia jovuonna 2010.

Tyrväisen mukaan Suo-men bruttokansantuotelaskee kuitenkin tänävuonna vielä viisi prosent-tia.

Aktian pääekonomistiesitti mielipiteensä Kau-niaisissa Uuden Paviljongintäyden salin edessä maalis-

kuussa ja uudestaan Aktiantaloudellisessa katsaukses-sa 28.4.

Tyrväinen arvioi Yhdys-valtain 22–24 kuukauttakestäneen taantuman päät-tyvän vuoden lopulla. Hä-nen mukaan talouden tilapysyy kuitenkin heikkonavielä vuosien ajan ja koko-naistuotanto saavuttaa2007 lopun lakipisteen uu-destaan vasta 2011 aikana,jos silloinkaan.

Pääekonomisti rinnastiUSA:n keskuspankin toimialikviditeettien liikkeellepa-nijana ja yksityisten yrittä-jien tukijana "hiivaan, jokaon pistetty muhimaan".

”Taantuma päättyy vuoden vaihteen tienoilla”

Aktian Timo Tyrväinen ennustaa:

Aktian pääekonomisti Timo Tyrväinen piti värikkään puheentäydelle salille kauniaislaisia Uudessa Paviljongissa.Aktias chefsekonom Timo Tyrväinen drog fullt hus i Nya Pavil-jongen då han besökte Grankulla och sade att det kan hända attpersoner med en pessimistisk karaktär inte tror på honom me-dan optimisterna gör det.

Enligt Aktias chefseko-nom Timo Tyrväinen upp-hör recessionen i Finlandredan vid årsskiftet ochvärldshandeln repar sigsakta men säkert.

Tyrväinen tror att denekonomiska tillväxten iFinland uppgår till 0,8procent redan år 2010.

Enligt chefsekonomTyrväinen minskar brut-tonationalproduktenemellertid fortfarande i årmed fem procent. Aktiaschefsekonom besökteGrankulla och drog fullthus i Nya Paviljongen imars. Han upprepade sinprognos i Aktias ekono-

miska översikt den 28april.

NINA WINQUIST

”Recessionen slut vid årsskiftet”

Aktias Timo Tyrväinen förutspår:

Timo Tyrväinen

KUVAT/FOTO NINA WINQUIST

AKTIAAKTIA

Page 13: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

TALOUS EKONOMI

1312.5.–8.6.2009

Sanna SorvariTieteellinen koordinaattori, HY, Kauniainen Vetenskaplig koordinator, HU, Grankulla

1. Tulin tänne isäni kutsumana kuuntelemaan nimen-omaan Tyrväisen tulevaisuudenarviota taloudesta. Har-rastan pienimuotoista sijoittamista.

2. Ettei hyperinflaatio ole väistämätön kun lähdetään uu-teen talouskasvuun.

3. Ehdottomasti. Hän on mielestäni aina esiintynyt maltil-lisesti julkisuudessa eikä lähtenyt mukaan "hypeen". Hänon varoitellut vaaroista etukäteen ja myös välittänyt va-roitukset julkisuudessa kaikelle kansalle.

4. Ei ainakaan heti, mutta ehkä pitkällä aikavälillä.

1. Jag kom hit på inbjudan av min far just för att lyssna till Tyr-väninens framtidsprognos om ekonomin. Jag sysslar medsmåskalig investering.

2. Att inte hyperinflationen är ofrånkomlig när ett nytt ekono-miskt uppsving börjar.

3. Absolut. Han har alltid uppträtt moderat i ofentligheten ochinte gått med i någon "hype". Han har varnat om faror påförhand och även kommunicerat varningarna i offentlighe-ten till allt folket.

4. Inte åtminstone genast, men kanske på sikt.

Esko MeuronenInsinööri, Espoo Ingenjör, Esbo

1. Tulin yleisestä mielenkiinnosta. Halusin kuulla ennus-teita siitä, miten pitkään tämä taantuma – vai onko senyt lama – kestää. Seuraan talousasioita myös Kauppa-lehdestä. Olen sijoittanut osakkeisiin; ostanut kun onkallista ja myynyt kun on halpaa. Ostanut myöhässä jamyynyt liian myöhään.

2. Tarkka arviointi siitä, että taantuma tasaantuu vuodenkuluttua luo uskoa elämään.

3. Tyrväinen oli uskottava. Hänen yhteydet talousmaail-massa ja vierailut maailmanlaajuisissa konferensseissatekee hänestä ehdottomasti luotettavan. Käyrät ja muuttaustat olivat täyttä asiaa.

4. Kuulemani ei muuta toimintatapojani. Puhuttiin sijoi-tuskuvioista, mitä pankki tarjoaa, mutta ne "unohti"mainita kulut. Rahastohommissa ei kuluista ulkopuoli-nen ota selvä. Jos tuotto on pieni kulut saattavat sensyödä, näin kaveri kertoi.

1. Jag kom hit av intresse. Jag ville höra prognoser om hurlänge recessionen – eller ska man kalla det en depression –varar. Jag följer med ekonomin även i Kauppalehti. Jag harinvesterat i aktier; köpt när det är dyrt och sålt när det ärbilligt. Köpt för sent och sålt för sent.

2. Den exakta analysen om att recessionen jämnar ut sig om ettår ger framtidstro.

3. Tyrväinen var trovärdig. Hans kontakter inom ekonomin ochbesök på globala konferenser gör honom oerhört trovärdig.De kurvor och den övriga bakgrund han presenterade base-rade sig på klara fakta.

4. Det jag hörde förändrar inte mitt agerande. Det talades ominvesteringar, vad banken kan erbjuda, men de "glömde" attnämna kostnaderna. Det är svårt för en utomstående att hakoll på kostnaderna vad gäller fonder. Om förtjänsten ärringa kan kostnaderna äta upp den, så sa en kompis till mig.

Eira och Carl-Göran KarlssonEläkeläisiä, Kauniainen Pensionärer, Grankulla

1. Tulimme nimenomaan kuuntelemaan "Mr Tyrväistä".Olemmehan nähneet hänet julkisuudessa televisiossa jamyös lukeneet hänestä.

2. Esitys oli järkeenkäypä kokonaisuus ja se rauhoitti. Eh-kä tämä kaikki päätykin hyvin! Muistamme vielä 1990-luvun ja, miten vaikeata Aktialla silloin oli. Todellisuusosoittautuu aina vähän huonommaksi kuin meille ker-rotaan. Tyrväinen, Katainen... eihän sitä loppujen lopuk-si tiedä. Sitähän on vain mattimeikäläinen.

3. Keskustelimme keskenämme hänen luotettavuudes-taan. "Oivoi, miten huonosti menee" puhutaan yleises-ti, mutta nyt saimme asiatietoa. Kokonaisuus oli selkeäja aika riittävä perusteelliseen selvitykseen.

4. Emme tule toimimaan toisin, mutte tunnemme olom-me rauhallisemmaksi. Olemme olleet henkilökohtaises-ti huolissamme koska meillä on lapsia, jotka työskente-levät alalla Englannissa. Olemme myös olleet huolissam-me eläkeindeksistä, koska se vaikuttaa Carl-Göranininpäätoimeentuloon.

1. Vi kom enkom för att lyssna till 'Mister Tyrväinen'. Vi harju sett honom publikt på TV och läst om honom.

2. Det var en logisk helhet och vi blev lugnade. Det här kanskekommer att gå bra till slut! Vi minns 1990-talet då Aktiahade det riktigt dåligt. Verkligheten visar sig alltid vara litesämre än man får reda på. Tyrväinen, Katainen... inte vetman ju sist och slutligen. Man är ju mattimeikäläinen.

3. Vi diskuterade sinsemellan hans trovärdighet. 'Ojoj, så detgår dåligt', har man pratat allmänt, men nu fick vi fakta.Helheten var överskådlig och tiden tillräcklig för en utförligförklaring.

4. Vi kommer inte att agera annorlunda men känner oss lug-nare. Vi har varit personligt oroade då vi har barn som ar-betar i branschen i England och undrat hur det ska gå medjobben inom bankvärlden. Vi har även varit oroliga då pen-sionsindexet kan gå ner formellt och det är mitt (red. anm.Carl-Görans) huvudyrke.

NINA WINQUIST

Katukysely Kauniaisissa – Gatugallupen i Grani1. Miksi tulit tänne?

2. Mikä oli mielestäsi Timo Tyrväisen tärkein viesti?

3. Luotatko Timo Tyrväiseen?

4. Tuletko toimimaan eri lailla talous asioissa

luennon jälkeen?

1. Varför kom du hit?

2. Vilket var Timo Tyrväinens viktigaste budskap?

3. Litar du på Timo Tyrväinen?

4. Handlar du annorlunda i framtiden?

Timo Tyrväinen oli uskottava Timo Tyrväinen var trovärdig

Kehitysyhteistyötä tekevälläUFF:lla asiakkaiden määräon kasvanut alkuvuonnakahdeksan prosenttia viimevuoteen verrattuna. Nyt UFFetsii uusia liiketiloja myösEspoosta ja Vantaalta.

Valtaosa UFF:n liikkeistäperustettiin edellisen lamanaikana ja talouskriisin usko-taan vilkastuttavan jälleentoimintaa. Kasvua haetaanmyös netistä, jonne UFF on

perustanut myymälän.Käytettyjen lastenvaattei-

den ja urheiluvälineidenkauppa Lafkan on toiminutKauniaisissa vuodesta 1978,mutta siellä ei ole huomattulaman vielä vaikuttavanasiakkaiden määrään taivaatteiden myyntiin.

Kaunis Grani soitti liikkee-seen ja sai langanpäähänomistajan Lena Hedströ-min:

– Liikkeeseemme on ke-vään mittaan tuotu myytä-väksi ja niinikään ostettukäytettyjä lastenvaatteita jatavaroita tasaiseen tahtiin,hän kertoo.

– Voihan se olla, että lamavaikuttaa myöhemmässä vai-heessa siten, että ihmiset al-kavat ostaa enemmän käy-tettyä kuin kallista uutta.

NINA WINQUIST

Lafkanissa lamaa ei huomaaKundantalet hos affärskedjanUFF, som idkar utvecklings-bistånd, har under årets bör-jan ökat med åtta procentjämfört med i fjol. UFF öpp-nade nyligen en ny nätbutikoch söker nu nya affärsut-rymmen i Esbo och Vanda.Majoriteten av UFF-butiker-na öppnade under den förrarecessionen och den ekono-miska krisen tros nu åter ökaaffärskedjans omsättning.

Secondhand-affären Laf-kan, som säljer och köperbarnkläder och sportartiklar iGrankulla, har hittills intemärkt att den pågående re-cessionen skulle ha inverkatvare sig på kundantalet elleråtgången av varor

Kaunis Grani ringde uppbutiksägaren Lena Hed-ström som tillsammans medsin syster Annika Hedströmdriver Lafkan. Hedström be-

rättade att hon tagit emotoch sålt vidare kläder ochsportartiklar i en jämn strömunder vårens lopp.

– Det är möjligt att reces-sionen påverkar vår affärs-verksamhet i ett senare ske-de, om alls. Då kanske män-skor börjar köpa mera begag-nat än dyra nya kläder och va-ror.

NINA WINQUIST

Recessionen märks inte hos Lafkan

KUVAT/FOTO NINA WINQUIST

Page 14: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

TAIDE KONST

Sarjakuva-Finlandia-tunnustuspalkinto jaettiinTampere Kuplii -sarjakuvafestivaaleilla maalis-kuun loppupuolella kauniaislaisen graafikon Petri Tolppasen kirjoittamalle ja Jussi Kaakisenkuvittamalle Sarasvatin hiekalle. Kaunis Granihaastatteli Tolppasta Kirjan ja ruusun päivänä.

Nelihenkinen valintalautakunta valitsi 57 ehdokkaanjoukosta 10 finalistia, joihin näyttelijä Seela Sella tu-tustui. Finalistien joukosta Sella nosti Risto Isomä-

en, Petri Tolppasen ja Jussi Kaakisen teoksen Sarasvatinhiekkaa vuoden 2009 Sarjakuva-Finlandia-palkinnon voit-tajaksi.

– Koko homma lähti liikkeelle vuonna 2006, kun luin Iso-mäen kirjaa. Ajattelin, että tässä on loistava, visuaalinen ta-rina, joka perustuu historiaan, liittyy ympäristöön, on ajan-kohtainen ja ajatuksia herättävä, kertoo Tolppanen.

Kahden pienen lapsen isää kiinnostaa eritoten ilmaston-muutos, yhteiskunnan teknologistuminen ja kulttuuriensyklisyys.

– Siis se, miten moni mieltää länsimaisen yhteiskunnankehityksen huippupisteenä, vaikka läpi historian korkea-kulttuureja on hävinnyt ja näin tehnyt tilaa uusille.

– Ihmisten usko siihen, että teknologia ratkaisisi kaikkiongelmamme on valtava, mutta emme voi heittäytyä senvaraan. Uudet teknologiat synnyttävät vuorostaan uusiaongelmia, toteaa Keuruulla syntynyt ja vaimon myötä kau-niaislaistunut Petri Tolppanen.

Tolppanen tietää mistä puhuu. Onhan hän opiskellut tie-totekniikkaa yliopistotasolla ja taideteollisessa korkeakou-lussa graafista suunnittelua. Työkseen hän suunnitteleekäyttöliittymiä digitaalisiin tuotteisiin.

Adaptaatio vaatii paneutumistaPetri Tolppanen yllättyi itsekin siitä, miten iso työ alkupe-räisen kirjan adaptaatio eli muuttaminen sarjakuvaksi oli.Piti tutustua luonnontieteisiin, faktoihin ja historiaan.

– Jouduin tekemään runsaasti taustatutkimusta lukemal-la esimerkiksi Platonin teoksia, jotta ymmärtäisin oikeinsen, mihin kirjassa esiintyvä myytti perustuu.

Itse adaptaatioprosessista Tolppanen toteaa lyhyesti, et-tä vaiheita oli monia. Osa niistä liittyi historiaosuuksiin, osasiihen, miten kaivaa teoksesta oleellinen esiin ja siirtää setoiseen muotoon.

– Osa teoksesta julkaistiin alun perin sivu kerrallaan Aa-mulehdessä, mikä vaikutti paljon kohtausten rakentami-seen ja rytmiin.

Sarjakuva on visuaalinen tuoteTolppanen kertoo kirjoittaneensa kirjan tapahtumista en-sin tiivistelmän, joka on jaettu sivun mittaisiin paloihin.

Varsinainen käsikirjoitus on tehty vasta sen jälkeen.– Työskentelimme Jussin kanssa tiiviisti yhdessä siten,

että hän piirtäjänä kommentoi käsikirjoitusta, ja minä puo-lestani saatoin ehdottaa muutoksia kuvakäsikirjoitukseen.Vielä piirrosvaiheessa saatettiin kuvaa tai tekstiä korjata, josne eivät toimineet riittävän hyvin yhdessä.

Tolppanen kertoo lisää: Sarjakuva on lyhyempi kuin ro-maani, joten siinä on vähemmän sivujuonia kuin romaanis-sa. Kirjan monimutkaisia syy-seuraussuhteita pyrittiin yk-sinkertaistamaan ja havainnollistamaan visuaalisesti. Ta-pahtumat myös kuvataan ulkopuolelta ikään kuin ulkopuo-lisen kameran välittämänä, toisin kuin romaanissa. Senvuoksi sarjakuvassa on kohtauksia, joita romaani ei sisällä.

Sarjakuva-Finlandian saaja on vaatimaton.– Ovathan palkinnot aina hienoja, sitä ei voi kiistää. Mut-

ta aika paljon ansiosta kuuluu alkuperäisteoksen tekijälle:sisältöhän tulee häneltä. Palkinto on tunnustus sekä romaa-nille että meille, vaikkakin ne väistämättä ovat kaksi eriteosta.

NINA WINQUIST

14 12.5.–8.6.2009

Sarjakuva-Finlandia kauniaislaiselle Petri Tolppaselle

Tarinan päähenkilöt Sergei ja Amrita sukeltavat uponneessa Hampurissa etsimässä vanhoja tek-niikan kirjoja.Sergej och Amrita dyker i det förlista skeppet Hampuri i jakt på gamla böcker om teknik.

Susan Cheng on löytänyt Grönlannin mannerjäätiköltä valtavan onkalon johon on valunut sulanut-ta vettä. Hän on juuri aikeissa laskeutua onkaloon.Susan Cheng har hittat en enorm isgrotta i glaciären.

Sarasvatin hiekan synopsisVIISITOISTA vuotta tästä hetkestä. Joukko tiedemiehiä tut-kii eri puolilla maailmaa aiheita, joilla ei aluksi vaikuta ole-van mitään tekemistä toistensa kanssa. Intian länsiranni-kolta, kadonneen Sarasvati-joen suistosta löytyy mereenhautautunut muinainen kaupunki. Intialaiset tutkijat pyy-tävät venäläistä merentutkijaa Sergei Savelnikovia ja hä-nen futuristista sukellusalustaan auttamaan uponneenkaupungin tutkimuksissa. Sergein paikallinen kollega Am-rita Desai paljastaa uskovansa kaupungin kuuluvan myytti-seen Atlantiksen valtakuntaan. Sukellukset Lomonosovillapaljastavat, että kaupungin rauniot ovat paikoin peittyneet

ihmisen luihin, mikä viittaa äkilliseen kuolemaan. Suo-messa Kari Alanen testaa Itämeren jäällä uutta keksintö-ään, lunta tuottavaa tuulimyllyä. Samaan aikaan Grönlan-nissa huimapäinen nuori tieteilijä Susan Cheng esitteleetutkimuksiaan journalisti Pierre Chamberlainille. He joutu-vat äkilliseen vaaraan löytäessään mannerjäästä valtavansulavesionkalon. Tutkimuslinjat kohtaavat toisensa yllättä-vällä tavalla. Tutkijat ymmärtävät, että maapalloa uhkaakaiken tuhoava tsunamikatastrofi ja vedenpaisumus.Sarjakuva on saatavana myös englanninkielisenä, Sandsof Sarasvati (käännös Lola Rogers ja Owen Witesman).

TIEDETTÄ, fantasiaa, rak-kautta, seikkailua, elä-mänkohtaloita! Ja kaikentämän piirtäjät ovat saa-neet paperille dramaatti-sin värein. Henkilöt onpiirretty rohkein ottein sa-maan dramatiikkaan kuu-luen – helppo seurata,helppo lukea, todellinenseikkailuaarre ja historiaa

oikein roppakaupalla. To-teutettu ruututekniikalla,mutta tekstien pohjat jaruutujen valkoiset reunattekevät tarinasta lukijallehelpon. Tähän uppoutuu,ja se vetää lukijan nyky-ajan ja tulevaisuuden on-gelmiin. Värimaailmaamyöten loistava kokonai-suus.

Seela Sellan perusteluita valinnalle:

Petri Tolppanen

KUVA/FOTO NINA WINQUIST

SARJAKUVAT JUSSI KAAKINEN JA PETRI TOLPPANEN

Page 15: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

TAIDE KONST

1512.5.–8.6.2009

Konkurrensen var stenhård då skådespelerskanSeela Sella i slutet av mars bland 57 kandidatervalde verket Sarasvatin hiekka – skrivet av gran-kullagrafikern Petri Tolppanen och illustrerat avJussi Kaakinen till vinnare av Serie-Finlandiapri-set. Kaunis Grani intervjuade Tolppanen på Bo-kens och rosens dag.

Duon Tolppanen-Kaakinens verk baserade sig på Risto Isomäkis prisbelönta roman med sammanamn, som utkom år 2005 och även var kandidat till

bok-Finlandia samma år. – Det hela började år 2006 då jag läste Isomäkis bok. Jag

tänkte, att det här är en fantastiskt visuell berättelse sombaserar sig på historia, har att göra med miljö, är aktuell ochtankeväckande, berättar Tolppanen.

Tvåbarnspappan Tolppanen är i synnerhet intresserad avklimatförändringen, samhällets ”teknologisering” samt

kulturernas cykliska karaktär. – Hur många betraktar inte den västerländska kulturen

som den samhällelliga kulturens krona, trots att högkul-turer genom historien har försvunnit och nya trätt i de-ras ställe.

– Mänskans tilltro till att teknologin kan lösa alla våraproblem är enorm, men vi kan inte förlita oss på den. Denya teknologierna föder i sin tur nya problem, konstate-rar den i Keuru födda och i Grankulla ingifta Petri Tolp-panen.

Tolppanen vet vad han talar om. Han har studerat da-tateknik på universitetsnivå och grafisk formgivning påkonstindustriella högskolan. För närvarande jobbar hanmed att planera anslutningar till digitala produkter.

Skribenten till den prisbelönta serien blev själv förvånadöver hur stort arbetet med att adaptera, alltså omvandla, Isomäkis roman till en serieform var. I processen ingick enstor mängd faktakoll av naturvetenskaper och historia.

– Till exempel måste jag läsa Platons verk för att vara sä-

ker på att jag förstod vad den myt som romanen baserar sigpå handlar om.

Tillfrågad om hur det känns att vinna Serie-Finlandia-priset, svarar Tolppanen anspråkslöst:

– Visst är det fint med pris, det går inte att bestrida. Menganska mycket av förtjänsten är Isomäkis. Det var han somstod för innehållet. Priset är ett erkännande både för roma-nen och vårt arbete, trots att det rör sig om två skilda verk.

Serieboken finns även i engelsk tappning under namnetSands of Sarasvati (övers. Lola Rogers ja Owen Witesman).

Ett utdrag ur Seela Sellas motivering av valet: ’Vetenskap,fantasi, kärlek, livsöden! Och allt detta har tecknarna fång-at till pappers med dramatiska färger. Karaktärerna är mo-digt teknade i samma dramatiska stil – lätt att följa med,lättläst, en verklig äventysskatt med massvis historia. Lä-saren fångas upp av nutidens och framtidens problem. Färg-världen inberäknad en strålande helhet.’

NINA WINQUIST

Grankullabon Petri Tolppanen vann Serie-Finlandia

Välityspalkkioesimerkki: Varma 1200 € + 3,9 % velattomasta kauppahinnasta (sis.alv.)

JOKAISELLA ON

OIKEUSOMAAN VÄLITTÄJÄÄN.

Asuntokaupassa moni asia saattaa jahkailuttaa. Kannattaakin hankkia ajoissa apuun Oma Välittäjä.

Hän tietää tismalleen mitä haluat, auttaa mietinnässä ja kaupan kaikissa käänteissä. Valitse Oma Välittäjäsi meistä.

Eeva Kyläkoski yrittäjä, LKV

046 850 5850

Pirjo Sievänen yrittäjä, LKV

046 850 5851

Birgit Pelkonen myyntip., LKV 046 850 5854

Leena Reinilä myyntineuv., KiAT

050 530 3132

Sari Andersson myyntisiht. ,LKV050 591 5929

Kiinteistömaailma I Pecasa Oy LKVKauppakeskus Grani, 1. krs, Tunnelitie 4 02700 Kauniainen, puh. (09) 2311 [email protected]

SARJAKUVATÄHDET. Tämän kevään on toinensarjakuvataiteilija, Sami Aho, luotsannut 8–12–vuotiaita sarjakuvan saloihin Kauniaisten ku-vataidekoulussa Sarjakuvatähti!-työpajassa.Aho valmistui kuvataiteilijaksi Turun piirustus-koulusta 1999 ja on sarjakuvatyöhuoneen Ku-tikutin perustajajäsen. Lasten opettamisestasarjakuvien tekemisessä hän kertoo näin: ”Ta-voitteena on opetella sarjakuvan tapaa kertoaasioista. Ihan alkeista lähdemme, eli mitensaada sanat mahtumaan puhekupliin, mitentarinasta saa ymmärrettävän ja miten piirtääjokin asia. Tietenkin tärkeimpänä on pitää

hauskaa yhdessä piirtämällä. Hahmot käsittä-vät kaiken lentävistä koirista postimiehiin japuhuviin paistinpannuihin. Kuten taiteessayleensäkin: kaikki on mahdollista! Lasten

STJÄRNSTOFF. I Grankulla bildkonstskola haren annan serietecknare under våren lärt uppblivande 8–12-åriga konstnärer i serietecknan-dets ädla konst. Sami Aho blev färdig från Tu-run piirustuskoulu 1999 och är en av företa-

get Kutikutis grundare. Så här berättar hanom att lära barn teckna serier: ”Målet är attbarnen lär sig att berätta om olika saker iform av serier. Vi börjar helt från grunden ochlär oss hur vi får orden att rymmas i talbubb-lor, hur en berättelse görs begriplig samt hurman tecknar. Förstås är det viktigaste att haroligt tillsammans när vi ritar. Karaktärernahandlar om allt från flygande hundar till brev-bärare och talande stekpannor. Samma regelgäller som för all konst: Allt är möjligt! Det ärtrevligt att arbeta tillsammans med barn,men precis som med vuxna är det svårt emel-lanåt. Vuxna springer nog lite mindre omkringi klassrummet. Både barns och vuxnas färdig-heter utvecklas snabbt om de bara orkar sat-sa tillräckligt. Det är alltid fint att se hur deutvecklas!”

Lentävät koirat ja puhuvat paistinpannut

kanssa on mukava työskennellä, mutta kutenaikuistenkin, se on välillä vaikeaa. Aikuiset kyl-lä vähemmän juoksevat luokassa ympäriinsä.Molempien taidot kehittyvät nopeasti, jos asi-aan jaksaa panostaa. Kehittymistä on aina hie-noa katsella!”

Flygande hundar och talande stekpannor

Tutustu uusiin Tilipaketteihin joko osoitteessa www.sampopankki.fi

tai tule suoraan konttoriin ja kysy mikä sopii sinulle. Tervetuloa.

Sam

po P

ankk

i Oyj

, ww

w.s

ampo

pank

ki.fi

Ihmiset ovat erilaisia, niin myös Tilipaketit.

Sampo Pankki

Kauniaisten konttori

Tunnelitie 4, 02700 Kauniainen

puh. 010 546 0402

Page 16: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

LAPSET BARN

16 12.5.–8.6.2009

AIKUISILTA PÄÄSY KIELLETTY! Tämä palsta on varat-tu kauniaislaisille lapsille. Kaunis Grani rohkaiseekaikkia kotona olevia lapsia, tarhalaisia, koululaisia –ihan kaikkia – lähettämään toimitukseen piirustuksi-aan, satujaan, ja havaintojaan tästä ihmeellisestä elä-mästä. Tai tehdäänkö nyt kuitenkin kompromissi, ei-kös vain lapset? Myös lapsiaiheisten tapahtumien jär-jestäjät saavat ottaa yhteyttä! (Valitettavasti emme voitaata, että julkaisemme aivan kaiken postin vaikkateemmekin parhaamme.)

BARA FÖR BARN! Det här utrymmet är reserverat föralla barn i Grankulla. Kaunis Grani ber barn som ärhemma på dagarna, dagisbarn, skolbarn – ja, allabarn – att skicka oss teckningar, sagor och observa-tioner om detta ack så förunderliga liv till redaktio-nen. Okej barn, vad säger ni, ska vi kompromissa?Även folk som arrangerar barnjippon gören er besväroch kontakta oss! Vi kan tyvärr inte garantera att pre-cis alla alster publiceras, men vi gör vårt bästa.

Kuinka kilpikonnasta tuli suosittu

Hannu, Kerttu & Lotta

Perjantaina 13.3. päivä-koti Pikku Akatemiansisiliskoryhmän eskaritAino ja Muhammedesittivät koko päiväko-din lapsille afrikkalai-sen näytelmän ”Kuinkakilpikonnasta tuli suo-sittu”. Näytelmä poh-jautui nuoren kenialai-sen pojan keksimääntarinaan.

Tarina kertoi siitä,kuinka eläimet kauansitten etsivät itselleen

sopivaa asuinpaikkaa ja sel-laisen löydettyään joutuivatsuureksi kauhukseen koh-taamaan hirviön, joka söieläinten ruoat ja joi juoma-veden järvestä. Muut eläi-met halusivat paeta paikal-ta, mutta urhea pieni kilpi-konna uskalsi kohdata hir-viön ja komensi sen häipy-mään tiehensä eläintenasuinalueelta. Hirviö ei ollutuskoa korviaan, vaan kietai-si kilpikonnan isoon suu-hunsa. Ovelasti ja rohkeastitoimien kilpikonna kuiten-kin sai hirviön kielen kat-kaistua ja hirviö kaatui kuol-leena maahan. Muut eläi-met hurrasivat kilpikonnal-le ja pitivät sitä kaikkeinnokkelimpana eläimenä.Pienikin voi tehdä suuria te-koja.

Noin kahden kuukaudenajan eskarilaiset valmisteli-

vat eskariopen kanssa näy-telmän esityskuntoon: teh-tiin lavasteet, teatterinuketja esiintymisasut. Valittiinesitykseen sopiva afrikka-lainen musiikki ja sitten har-joiteltiin rooleja: miten eläi-met puhuvat ja liikkuvat. Jalopulta koitti jännittävä en-siesitys muiden suomenkie-listen päiväkotien eskareille.Oman päiväkodin lapsillenäyteltiinkin sitten jo tottu-neesti ja suuresta suosiostanauttien!

Esitysten jälkeen eskarienope haastatteli näyttelijöitä:

1. Miltä tuntui esittää näy-telmä yleisölle? Jännitti-kö?

Aino: Ihan kivalta. Ei jän-nittäny, vaik kyl meil oli vä-

hän sellanen fiilis, et memokataan se esitys, nounohdeltu vuorosanoja jamitä nyt tehdään. Esittämi-nen on tosi kivaa, kun saaoppia. Tutustuu enemmänihmisiin ja näkee enemmänihmisiä.

Muhammed: Ei jännittä-ny.

2. Mikä oli kivaa näytel-män tekemisessä?

Aino: Kiva kun sai askar-rella omia tekemiä asusteita.Mun mielest se esitys oli to-si kiva ja siinä oli miten sennyt sanois, erilaista tunnel-maa.

Muhammed: Papukaijan,hirviön, apinan ja työkalu-jen piirtäminen oli kivaa.Hirviö oli kyllä tosi hassu.

3. Millä lailla afrikkalai-nen satu eroaa ”tavallises-ta” sadusta?

Aino: Tuntu se vähän, etniinku Afrikka-tunnelma, seoli vähän outo. Siin oli oi-keesti niin paljon Afrikkaa.Se oli kivaa, et saa Suomeen-kin tollasia näytelmiä ja sa-tuja.

Muhammed: Afrikkalai-nen oli erilainen.

4. Mitä uutta opit?Aino: Paljon eri asioita ku-

ten esittää muille. Ja se onsitten aika kivaa esittää ih-misille näytelmiä eri maista.

Muhammed: Opin esittäähirviötä kunnolla.

ANNELI RAUTIAINEN

Tanssiteatteri Raatikko onkehittänyt erittäin suositun,vuorovaikutteisen esitys-muodon, jossa katsojatpääsevät osallistumaan esi-tyksen tapahtumiin. Mänty-mäen koulun oppilas LottaLaakio, 2A keksi Uuden Pa-viljongin hassuttelun jäl-keen ikioman sadun:

Hiiri NennaNennan kaverin synttäritolivat huomenna. Nennanpiti keksiä hänen kaveril-leen lahja. Nenna ei keksi-nyt mitään, mutta yhtäkkiähänellä välähti. Hän antaaystävälleen lahjaksi todellahyvältä maistuvan suklaa-keksin. Huomisesta tulisimahtava päivä, Nennamietti.

Klovni Jakob naurattaa Granipäivänä!Clownen Jakob spexar på Granidagen

- kom och skratta så du kiknar!

KUVA/FOTO MARKUS JAHNSSON

KUVA/FOTO RAATIKKO

KUVA/FOTO NINA WINQUIST

KUVA/FOTO ANNELI RAUTIAINEN

Page 17: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

URHEILU IDROTT

1712.5.–8.6.2009

Kauniaisissa on viimeviikot eletty ennen-näkemätöntä käsi-

pallohuumaa, kun Grankul-la IFK:n naiset voittivatseuran toisen mestaruuden(naisten ensimmäinen mes-taruus) senioritasolla ja sa-malla HC West Kauniaisis-ta voitti hopeaa. Kun tähänvielä lisätään GrIFK:n me-nestyvien juniorijoukkuei-den runsas mitalisaalis lii-ton ja Helsingin alueen sar-joista, voidaan kuluvaa ke-vättä pitää yhtenä Kau-niaisten käsipalloilun par-haista – ellei jopa kaikkienaikojen parhaana.

GrIFK:n upeasti pelannut

naisten edustusjoukkue on-nistui murtamaan HIFK:nviiden vuoden mestaruus-putken voittamalla viiden-nen ja Suomen mestaruu-den ratkaisseen finaaliot-telun. HC West lähti mies-ten SM-sarjan pudotuspe-leihin edeten suoraan väli-erävaiheeseen jatkosarjankakkossijansa ansiosta. Vä-lierissä vastaan asettui nou-sukuntoinen Siuntion SIF,joka joutui tunnustamaanWestin paremmakseen suo-raan otteluvoitoin 3–0. Täs-säkin ottelusarjassa ensim-mäinen semifinaali venyiluolahallissa jatkoajalle,jonka West onnistui kään-

tämään niukasti edukseen.Suorina lähetyksinä televi-sioiduissa SM-finaaleissaRiihimäen Cocks osoittau-tui Westiä vahvemmaksi ot-teluvoitoin 3–1, mutta kau-niaislaiset kaatuivat vastavaltaisan taistelun jälkeen.Grani otti loppuottelusar-jan ainoan voittonsa koti-luolassa – ja taas jatkoajanjälkeen. Erityisen hienoiksiurheilutapahtumiksi pudo-tuspeliottelut teki hallin ää-riään myöten täyttänytyleisö, josta löytyi korviahuumaavan villiä kannus-tusta molemmille jouk-kueille.

Grankulla IFK:n juniori-

joukkueet ovat menesty-neet talven sarjoissaan val-lan mainiosti ja jopa kym-menen mitalin saalisGrIFK:n eri joukkueille onodotettavissa. GrIFK:nC95-pojat saivat oman sar-jansa ensimmäisinä val-miiksi lopputuloksenaanylivoimainen Suomen mes-taruus. Lähes kaikkien sar-jojen ratkaisuottelut ovatvielä edessä, mutta jo nyttiedetään, että GrIFK onvarmuudella kauden me-nestyksekkäimpien juniori-seurojen joukossa, ellei jopaSuomen ykkönen.

JARI HENTTONEN

Mikä käsipallokevät!

IGrankulla har man un-der de senaste veckornabefunnit sig i ett hand-

bollsrus som saknar mot-svarighet i föreningens his-toria. Grankulla IFK-da-merna tog hem föreningensandra mästerskap (damer-nas första) på senior nivåmedan HC West-herrarnaspelade hem silvret. Närman till detta läggerGrIFK:s framgångsrika ju-niorers digra medaljskörd isåväl förbundets som Hel-singforsdistriktets serierkan man med fog säga attden pågående säsongen hörtill en av Grani-handisensalla tiders bästa – om inteden allra bästa!

GrIFK:s representations-damer lyckades bryta Hel-singfors IFK's fem år långamästerskapssvit efter att ifinalserien vinna den femteoch avgörande matchen.Att Grani lyckades ta sig tillsemifinalserien efter att hablivit fjärde i grundserien är

ett hjältedåd som heter du-ga av det unga laget.

Visserligen lyckades Gra-ni ta hem segrarna i de tvåförsta semifinalmatchernaenbart efter nervpirrandeförlängningar, men förläng-ningar är något som tyckssitta bra för de coola Grani-lagen då ingendera förlora-de någon förlängning utantog hem segern.

HC West gick till FM-se-riens slutspel och tog sig di-rekt till semifinalskedettack vare andra placeringeni slutspelsserien. West be-segrade Sjundeå IF i semifi-nalen med tre raka match-segrar. Redan den första se-mifinalmatchen i dennaspännande matchserie iGrottan ledde till förläng-ning, en förlängning somWest lyckades kamma hemmed knapp marginal. I FM-finalmatcherna, som televi-serades i direktsändningarför hela folket, visade sigRiihimäkis Cocks vara ett

strå vassare än West medmatchsegrarna 3–1, mengrankullaspelarna gav ef-ter först efter segt mot-stånd. Grani tog sin endaseger i finalserien i hem-magrottan – åter efter för-längning. Till en särskiltminnesvärd idrottsfest bi-drog inte minst den talrikaåskådarskaran som medöronbedövande rop hejadefram båda lagen.

Grankulla IFK:s juniorlaghar i denna vinterns serierklarat sig utomordentligtoch en medaljskörd på upptill tio medaljer är i dettaskede att vänta. GrIFK:sC95-pojkar har klarat av si-na duster som första lagoch blev överlägsna finskamästare. De avgörandematcherna i så gott som al-la serier väntar fortfarandepå att bli spelade, men re-dan nu vet vi att GrIFK medsäkerhet hör till de allraframgångsrikaste juniorla-gen i Finland. Vem vet, kan-

ske föreningen rentav top-par listan på landets mestframgångsrika juniorgäng!

ÖVERS. NINA WINQUIST

Vilken handbollsvår!

Yksi varma kevään merkkion se kun Kauniaisten ala-koulut kisaavat uimahallis-sa. Tänä vuonna uimaritosallistuivat 22.4. järjeste-tyissä tiimellyksissä 25 met-rin vapaauintiin sekä vies-tiin.

– Kisatunnelma oli hieno.Uimareiden isät, äidit, si-sarukset sekä isovanhem-mat kannustivat lehtereillähuudoin ja taputuksin, ker-toi opettaja Virva Wahls-tedt. Kisat järjesti koulujenpyynnöstä Simmis Grani.

Koulujen uimarit kisasivat

Skolelever simmade i kapp

Kullan kalliit tytöt. Vasemmalta oikealle, Sofia Forss, Alexandra Roos, Anna Lindahl, Hanna Wilkman, Jannica Routamo, Riina Hell-ström, Katinka Diesen (pokaalin kanssa). Taustalla valmentaja Jani Vaskola.Guld värda flickor. Från vänster till höger, Sofia Forss, Alexandra Roos, Anna Lindahl, Hanna Wilkman, Jannica Routamo, RiinaHellström, Katinka Diesen (med pokal). I bakgrunden tränaren Jani Vaskola.

Ett säkert vårtecken ärGrankulla lågstadiers sim-tävlingar som i år gick avstapeln den 22 april. Ivrigasimmare från ettan till sex-an deltog denna gång i 25meter frisim samt stafett-sim.

– Atmosfären var vänlig.

Simmarnas pappor, mam-mor, syskon, mor- och far-föräldrar hejade på läktarenmed rop och rungande ap-plåder, rapporterar lärarenVirva Wahlstedt i ett e-post-bud till redaktionen.

Simmis Grani stod för ar-rangemangen.

Page 18: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

18 12.5.–8.6.2009

Vardagsservice i världsklass

www.handelsbanken.fi

Njut av livet, välj banken med de nöjdaste kunderna.

Erkänt* bästa bankservicen i Finland. Välkommen!

Esbo - Hagalund

Västanvindsvägen 1

Tfn 010 444 3100

Esbo - Alberga

Konstapelsgatan 4

Tfn 010 444 3600

Esbo - Mattby

Fjärdingsvägen 2

Tfn 010 444 3620

*EPSI Rating 2008

Turvaa talletustesi tuotto! Markkinakorkojen laskiessa on edullista suosia pitkiä talletuksia. Saat

sijoituksellesi vakaan tuoton, eikä siihen vaikuta markkinakorkojen heilahtelu.

Minimitalletus on 25 000 euroa ja talletuskorko lasketaan vuosittain. Aktia Pankki voi tarvittaessa rajata talletuksen enimmäismäärää. Tarjous on voimassa toistaiseksi.Aktia Kauniainen, puh. 010 247 6010

2,0 %1 vuoden talletukselle

2,5 %2 vuoden talletukselle

3,0 %3 vuoden talletukselle

Syksyllä käymme jälleen ää-nestämässä kunnallisvaa-leissa ja tällä kertaa kirjaam-me ehdokkaamme äänes-tyslippuun ihan perinteises-ti kynällä 6. syyskuuta. En-nakkoäänestys alkaa 26.elokuuta ja päättyy 1. syys-kuuta.

– Muistutan äänestäjiäsiitä, että ennakkoäänestyspoikkeuksellisesti onnistuuainoastaan Kauniaisissa, sa-noo kaupungin lakimies,keskusvaalilautakunnansihteeri Lena Filipsson-Ko-rento.

Filipsson-Korento toivoo,että kauniaislaiset muistai-sivat äänestää vilkkaasti en-sin kesäkuun Europarla-menttivaaleissa: vaalipäiväon sunnuntai 7.6, ennakko-äänestys kotimaassa 27.–30.5. / 1.–2.6.2009 ja ulko-mailla 27.–30.5.2009.

Oikeusministeriön netti-sivuilla löytyy lista vuosina2010–2018 toimitettavistavaaleista – että siitä vaanmerkkaamaan kalenteriinajoissa:� 2010 (ei säännönmukai-

sia vaaleja)

� 2011 eduskuntavaalit(maaliskuu)

� 2012 presidentinvaali(tammi/helmikuu) jakunnallisvaalit (lokakuu)

� 2013 (ei säännönmukai-sia vaaleja)

� 2014 europarlamentti-vaalit (kesäkuu)

� 2015 eduskuntavaalit(maaliskuu)

� 2016 kunnallisvaalit (lo-kakuu)

� 2017 (ei säännönmukai-sia vaaleja)

� 2018 presidentinvaali(tammi/helmikuu)

Kunnallisvaalit uusitaan syyskuussaVi går som väntat till kom-munalt nyval på höstenoch denna gång helt tradi-tionsenligt med de gamlatrotjänarna pennan ochröstsedeln 6.9. Förhands-röstningen börjar den 26augusti och slutar den 1september.

– Kom ihåg att det enbartgår att förhandsrösta på ortoch ställe i Grankulla dennagång, betonar stadens sta-dens jurist, centralvalnämn-dens sekreterare Lena Fi-lipsson-Korento.

Filipsson-Korento passar

på att påminna om att Eu-ropaparlamentsvalet hållsredan i juni, före kommu-nalvalet. Valdagen är sön-dagen den 7 juni 2009. För-handsröstning ordnas ihemlandet 27–30.5. /1–2.6.2009 och utomlands27–30.5.2009.

Blev du råddig? Justitie-ministeriet har en behän-dig lista över europaparla-ments-, president-, riks-dags- och kommunalvalsom förrättas under åren2010–2018 - det är bara attbörja pricka för i kalen-

dern:� 2010 (inga ordinarie val)� 2011 riksdagsval (mars)� 2012 presidentval (ja-

nuari/februari) och kom-munalval (oktober)

� 2013 (inga ordinarie val)� 2014 europaparlaments-

val (januari)� 2015 riksdagsval (mars)� 2016 kommunalval (ok-

tober)� 2017 (inga ordinarie val)� 2018 presidentval (ja-

nuari/februari)

TEXT: NINA WINQUIST

Kommunalt nyval i september

Page 19: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

Y ritän suunnitella reit-tini mahdollisimmanepäsystemaattiseksi

ja ennalta-arvaamattomak-si. Mutta päivittäin käynvakiopaikoissa, kuten Al-kossa, Valintatalossa, S-marketissa ja kirjastossa.Lukusalin häiriköt rauhoit-tuvat jo siitä, että kurkkaanhyllyn takaa.

Hämäläinen pelkää, ettälama tulee näkymään syr-jäytyneiden lisääntymisessämyös Kauniaisissa. Näin kä-vi 1990-luvun alussakin: ul-kona-asujien määrä lisään-tyi huomattavasti. Tällä het-kellä heitä ei juuri näy läm-pimästä säästä huolimatta,sillä keskustan rakentami-nen on vienyt "istumapaik-koja" laitapuolen kulkijoilta.

– Mutta Kauniaisten ase-malta vähän metsikköönpäin löytyy tälläkin hetkelläihmisiä, joiden elämä on kyl-lä ollut kaikkea muuta kuinhelppoa. On niitä, joilla ei oleasuntoa ja jotka kirjaimelli-sesti asuvat kuusen alla.

Hämäläinen toteaa, ettähän on usein ainoa, joka py-sähtyy ja kyselee heiltä kuu-lumisia.

– Laskin juuri, että neljänvuoden aikana kahdeksanheistä on kuollut, useim-mat viinaan. Ja vaikka heovat vuosien varrella ai-heuttaneet minulle pään-vaivaa, niin ainahan se tun-tuu ikävältä, kun ihminenkuolee.

Ilonaiheitakin on, ainakinkolme vanhaa tuttua on vii-me talvena selvinnyt kuiville.

Nyt kokenut vartija onhuolissaan siitä, että "asia-kaskunnassa" on selkeästi

tapahtunut muutosta. – Uutta kriminaaliporuk-

kaa on tullut Espoon kes-kuksesta ja Leppävaarasta.Nämä ovat vaikeita tapauk-sia, kun en heitä tunne, en-kä aina tiedä, miten hallitatilanne oikealla tavalla. Entiedä vaikuttaako lomautus-varoitukset siihen, että tu-lee myös tämän tyyppistä"yritteliäisyyttä".

Vuosien aikana ovat ihmi-set tulleet tutuiksi ja ainalöytyy tukijoita, jos tilannekäy vaaralliseksi.

– Parasta, mitä ohikulkijavoi tehdä, jos olen käsiry-syssä, on ensin soittaa polii-sille ja sitten seurata tilan-netta, jotta voi myöhem-min todistaa. Neljän lapsenisän ohjenuorana työssä onkunnioitus ihmisiä koh-taan: kaikilla on arvonsa.Tämän periaatteen mukaan

Hämäläinen on toiminut1970-luvulla erityisopetta-jana Vantaalla, Helsinginkeskusvankilan opinto-oh-jaajana, kanslistina ja varti-jana, Apollon yhteiskouluntuntiopettajana ja Securi-taksen täysipäiväisenä var-tijana vuodesta 1992.

– Olenhan minä vähänylikoulutettu tähän hom-maan, täytyyhän se tunnus-taa. Mutta työ on vienytmennessään ja tämä hom-ma on omalla tavallaan an-toisa, olen tullut nöyräksinäkemäni edessä, enkä oleikinä mitannut arvoani pel-kästään taloudellisin mitta-rein.

– Tavoitteeni on, että oli-sin kaupan yksiköstä en-simmäinen, joka lähtee ter-veenä eläkkeelle. 65-vuoti-aana menee vartijakorttiniin vanhaksi, ettei uuttaonneksi saa, vaikka haluaisi.

Vartijan tärkein ominai-suus: Oikeudenmukaisuuskaikissa tilanteissa.

Vartijan huonoin omi-naisuus: Äkkipikaisuus.

TEXT: NINA WINQUIST

HENKILÖKUVA PORTRÄTTET

1912.5.–8.6.2009

– Pelkkä läsnä-oloni vaikuttaarauhoittavasti, to-teaa monille Kau-niaisten kauppa-keskuksen kävijöil-le tuttu Securitak-sen pitkäaikainenvartija Erkki Hämäläinen.

Jag försöker planeramin patrulleringsruttså att den blir så osys-

tematisk och oförutsägbarsom möjligt. Men dagligenbesöker jag stamställen så-som Alko, Valintatalo, S-market och biblioteket. Lä-sesalens orosmakare tyst-nar redan av att jag kikarfram bakom hyllorna.

Hämäläinen oroar sig föratt den ekonomiska svack-an kommer att ta sig ut-tryck i fler marginaliseradeäven i Grankulla. Så gick deti början av 1990-talet: ute-liggarna blev betydligt fler.För närvarande ser man in-te till så många trots detvarmare vädret eftersomcentrumbygget har ödelagtde vanliga sittplatserna.

– Men om man tar sigmot skogsdungarna bor-tom stationen är det intesvårt att hitta mänskor,vars liv har varit allt annatän lätt. Där finns de sombokstavligen bor under engran.

– Jag räknade just att åt-ta av dem har dött under desenaste fyra åren, de flestaav dem av för riklig alkohol-konsumtion. Och trots attde under många år har fö-rorsakat mig huvudbry såkänns det ju alltid tråkigtnär en mänska dör.

Till Hämäläinens glädje-ämnen hör att tre 'gamlabekanta' i vintras verkar haklarat av att bli nyktra.

Nu är den erfarne vaktenorolig för att det har sketten tydlig förändring i 'klien-telet'.

– Det har kommit nyakriminella gäng från Esbo

centrum och Alberga. De ärsvåra fall för mig. Jag kän-ner dem inte och vet intealltid hur det lönar sig atthandskas med situationen.Det kan hända att det är detsvåra ekonomiska lägetsom spökar i bakgrundenoch har orsakat en sådanhär typs företagsamhet.

Hämäläinen beskriverGrankulla som en relativtlugn plats, där han inte he-la tiden behöver känna sighotad. Under årens lopphar många mänskor blivitbekanta och det finns alltidstöd om en farlig situationurartar.

– Det bästa en förbipas-serande kan göra om jag harråkat illa ut är att förstringa polisen och sedan föl-ja med situationen för sena-re vittnesmål.

Fyrabarnsfadern har somrättesnöre i arbetet respektför medmänskan: alla ärlikvärdiga. Enligt den härprincipen har Hämäläinenverkat även på 1970-taletsom speciallärare i Vanda,

som studiehandledare,kanslist och väktare i Hel-singfors centralfängelse,som timlärare i Apollonyhteiskoulu och slutligensom Securitasvakt på heltidsedan år 1992.

– Visst är jag lite överkva-lificerad för det här jobbet,det skall erkännas. Men det

ena har lett till det andraoch på sitt sätt är det härjobbet givande. Jag har bli-vit ödmjuk inför livet ochhar ändå aldrig mätt mittvärde enbart med ekono-miska mått.

– Mitt mål är att jag skul-le vara den första i vår en-het som avgår med pensionfrisk. Som 65-årig blir väk-tarkortet föråldrat. Och tillall lycka får man inte då me-ra ett nytt fastän man skul-le vilja ha ett.

En väktares mest värde-fulla egenskap: Rättvisa ialla lägen.

En väktares sämstaegenskap: Snarstuckenhet.

TEXT: NINA WINQUIST

Han patrullerar i Grankulla

– Min blotta när-varo inverkar lug-nande, konstaterarlångvarige Securi-tas-vakten ErkkiHämäläinen somär bekant för mån-ga besökare i Gran-kulla köpcentrum.

Gilletten partakoneenterät ja paistit ovat tuotteita, joita varaste-taan eniten Kauniaisten kaupoista.

Jag har blivit ödmjuk inför livet ochhar aldrig mätt mitt värde enbartmed ekonomiska mått

NARKOTIKAN NÄSTLAR SIG IN. "Samhällets skugg-sidor har blivit allt påtagliga-re även i Grankulla. För 1,5år sedan började narkotika-handeln bli synligare ochmer omfattande.

HUUMEET NOUSUSSA."Yhteiskunnan huonoimpiapuolia on alkanut näkyä ene-nevissä määrin Kauniaisissa-kin. Puolitoista vuotta sittenhuumeita alettiin myydä nä-kyvämmin ja suuremmissaerissä.

Jag är orolig för de nya kriminella gängen

Komennuksella Kauniaisissa

Page 20: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

KAUPUNKI TIEDOTTAA

20 12.5.–8.6.2009

Vastaava toimittaja:Markus Jahnssonpuh. 505 [email protected]

KuulutusKAUNIAISTEN KAUPUNKIEUROPARLAMENTTIVAALIT 7.6.2009Europarlamenttivaaleissa äänioikeutettu on1) jokainen Suomen kansalainen, joka viimeistään

vaalipäivänä täyttää 18 vuotta sekä 2) muun Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen, joka

viimeistään vaalipäivänä täyttää 18 vuotta ja jolla onkotikuntalaissa (201/1994) tarkoitettu kotikuntaSuomessa 17.4.2009, jollei hän ole menettänyt äänioi-keuttaan europarlamenttivaaleissa siinä jäsenvaltiossa,jonka kansalainen hän on (kotivaltio). Äänioikeudenedellytyksenä on, että hän on viimeistään 19.3.2009ilmoittautunut äänioikeusrekisteriin Suomessa.

Äänioikeutettu saa samoissa europarlamenttivaaleissaäänestää vain yhdessä EU:n jäsenvaltiossa.Väestörekisterikeskus lähettää viimeistään toukokuussailmoituskortin niille äänioikeutetuille, joiden osoite ontiedossa.Jos äänioikeutetulla ei ole äänestyksessä tarvittavaahenkilöllisyyttä osoittavaa asiakirjaa, poliisi voi myöntäähänelle maksutta väliaikaisen henkilökortin äänestämistävarten. Väliaikaista henkilökorttia haettaessa hakijalla onoltava mukanaan passikuva.

Äänestysalueet KauniaisissaNo 1 Rautatien eteläpuolella oleva alue, sekä Helsingintien

itäisellä puolella oleva alue,No 2 Rautatien pohjoispuolella ja Asematien–Bembölentien

lounaispuolella oleva alue mukaan lukienAsematien–Kavallintien–Heinrichsinpolun rajaamaalue.

No 3 Rautatien pohjoispuolella ja Asematien–Bembölentienkoillispuolella oleva alue pois lukien Asematien–Kavallintien–Heinrichsinpolun rajaama alue sekäHelsingintien itäisellä puolella oleva alue.

Äänestysalueeseen nro 3 kuuluvat myös ne äänioikeutetut,joita ei ole merkitty minkään kiinteistön kohdalle.

ÄänestyspaikkaMäntymäen koulu, Mäntymäentie 2, sunnuntai 7.6.2009kello 9–20.Ennakkoäänestysalkaa keskiviikkona 27.5.2009 ja päättyy tiistaina2.6.2009. HELLUNTAIPÄIVÄNÄ SUNNUNTAINA 31.5.2009EI TOIMITETA ENNAKKOÄÄNESTYSTÄ.

Ennakkoon voi äänestää Kauniaisten postikonttorissa,Tunnelitie 4, ma–pe kello 9–20 sekä la 30.5.2009 kello10–16.Lähempiä tietoja ennakkoäänestyksestä antavat ennakkoää-nestyspaikan vaalitoimitsijat. Ilmoituskortin mukanaolonopeuttaa vaalitoimitusta.Ennakkoon voi äänestää myös ulkomailla, ajalla27.–30.5.2009.

KotiäänestysHenkilö, jonka kyky liikkua tai toimia on siinä määrinrajoittunut, ettei hän pääse äänestys- eikä ennakkoäänes-tyspaikkaan ilman kohtuuttomia vaikeuksia, saa äänestääennakolta kotonaan Suomessa siinä kunnassa, joka onmerkitty äänioikeusrekisteriin hänen kotikunnakseen.Kotiäänestys alkaa keskiviikkona 27.5.2009 ja päättyytiistaina 2.6.2009. HELLUNTAIPÄIVÄNÄ SUNNUNTAINA31.5.2009 EI TOIMITETA KOTIÄÄNESTYSTÄ.Ilmoittautuminen kotiäänestykseen tapahtuu kirjallisesti taipuhelimitse kello 8–16 välisenä aikana viimeistään tiistaina26.5.2009 ennen klo 16.00 keskusvaalilautakunnalle,kaupunginkanslia p. 5056 751, 5056 239, 5056 247 tai50561.

KAUNIAISISSA 27.4.2009KESKUSVAALILAUTAKUNTA

Koulujen ruokalistaajalla 27.4.–30.5. Ruokalista 11.–15.5.ma 11.05. Jauhelihagulassi /

Juustoinen kasvispastakastiketi 12.05. Jauhemaksapihvit / Pinaattiohukaiset ke 13.05. Kalakeitto / Fenkoli-maissikeittoto 14.05. Broilermureke / Kukkakaalipaistospe 15.05. Kinkkukiusaus / Ananas-riisicurryRuokalista 25.–30.5.ma 25.05. Chili con carne / Papu-kasvismuhennosti 26.05. Riistakiusaus / Sieni-juureskiusauske 27.05. Kalkkunakeitto / Kesäkeittoto 28.05. Uunikala / Punajuuriohrattope 29.05. Porsaspalaa paprikakastikkeessa /

Parsakaali-kukkakaaligratiinila 30.05. Ruoka talon tapaan Aurinkoista kesää!(pidätämme oikeuden muutoksiin)www.kauniainen.fi/koulutus/koululounaat.htm

Kirjaston aukioloajatMa, ti, to 10 – 20Ke 13 – 20Pe 10 – 16 La 10 – 15Pyhien aattoina 10 – 14Lehtilukusali avoinna arkisin klo 8.00 alkaen, lauantaisinja pyhien aattoina klo 9.00 alkaen.KESÄN AUKIOLOAJAT 1.6.–16.8.ma, ke 13 – 19ti, to, pe 10 – 16la suljettuLehtilukusali avoinna ma–pe klo 9.00 alkaen.VITRIININÄYTTELYT KIRJASTOSSA:27.4.–16.5 Kristiina Lehmuskallion näyttely ”Grani kaunoinen” – luontovalokuvia Kauniaisista.18.5.–5.6 Arja Auvisen ja Salme Pitkäsen näyttely”Keramiikkaa ja kattaustekstiilejä”KIRJAN JA RUUSUN PÄIVÄ5.5. vietämme jälleen kirjastossa Kirjan ja Ruusun päivää.SENIORINETTITorstaina 14.5 Seniorinetti kokoontuminen kirjastossa klo13–15. Matti Kivinen opastaa netin käytössä. Tilaisuus onilmainen. Tervetuloa!

Terveyskeskus tiedottaa:Aikuisille ja matkailijoille annettavia rokotuksia ei annetaterveyskeskuksessa perjantaina 22.5.2009 klo 8–9.Rokotusinfo numeroon 5056 358 on peruutettu21.5.–25.5.2009 välisenä aikana.Tarkempaa tietoa matkailijoiden rokotuksista ja yksityisistärokotusasemista löytyy internetsivulta:www.rokote.fi

KAUNIAINEN 8.5.2009KAUPUNGINHALLITUS

KuulutusVOIMAAN TULLUT ASEMAKAAVANMUUTOSKauniaisten kaupunginvaltuusto on kokouksessaan16.3.2009 § 13 hyväksynyt asemakaavan muutoksen jokakoskee 2. kaupunginosan korttelin 14 tontteja 13 ja 14(Yhtiöntie 22–24).Päätöksestä ei ole valitettu Helsingin hallinto-oikeuteen.

KAUNIAISISSA 5.5.2009KAUPUNGINHALLITUS

Asemakaava muutosehdotusMuutosalue käsittää 7. kaupunginosan korttelit 117 ja1052 (osa) sekä kadun nimen muutoksen (Teollisuustie).Tavoitteena on muuttaa korttelin asemakaavaa siten, ettätontin nykyinen käyttötarkoitus muutetaan teollisuusaluees-ta pääasiassa asuintarkoituksiin. Asemakaavaan sisältyy si-tova tonttijaon muutos. Asemakaavan yhteydessä tullaanlaatimaan kaavan toteuttamista koskevia maankäyttösopi-muksia.Ehdotus on nähtävänä MRA 27§:n mukaisesti18.5.–17.6.2009 kaupungintalon ilmoitustaululla (Kauniais-tentie 10) virka-aikana klo 8:00–15:45 sekä kaupungin in-ternet-sivuilla www.kauniainen.fiKunnan jäsenillä ja osallisilla on oikeus tehdä muistutuskaavaehdotuksesta.Mahdolliset muistutukset tulee toimittaa kirjallisina Kau-niaisten kaupunginhallitukselle viimeistään 17.6.2009 klo15:45.Kaupunginhallituksen postiosoite on Kauniaisten kaupunki,kaupunginhallitus, PL 52, 02701 Kauniainen. Käyntiosoiteon kaupungintalo, Kauniaistentie 10.

KAUNIAINEN 8.5.2009KAUPUNGINHALLITUS

Palvelukeskus Villa BredaELÄKELÄISTEN ATERIAPALVELU MA–PE 11.00–13.30Ruokalippuja myydään infossa arkisin klo 11–12.30.Kauniaisissa asuvat eläkeläiset 5,70 e, muualla asuvat elä-keläiset 6,70 e.Eläkeläisten muut vieraat 9,06 e.

VILLA BREDAN RUOKALISTA AJALLA 12.5.–9.6. 2009ti 12.05. Jauheliha-punajuurilaatikko; suklaakiisselike 13.05. Silakkapihvit; karpalokiisselito 14.05. Siskonmakkaraseljanka; mustaherukkapuurope 15.05. Porsaanpihvejä paprikakastikkeessa;

rapsahtava puolukkaherkkuma 18.05. Lihapyörykät; ruusunmarjakeittoti 19.05. Kalakeitto; marjakukko, vaniljakastike

ke 20.05. Välimerellinen broiler-kasviskiusaus;jäätelö, persikkakastike

to 21.05. Helatorstai pe 22.05. Cajun kalkkunaa; mansikkasmoothiema 25.05. Kiinalainen porsaswokki; appelsiini-

porkkanasosekiisseliti 26.05.. Tomaattinen kalkkunapastakeitto;

pullavanukas, kastikeke 27.05. Riista-kasviskäristys; tyrnikiisselito 28.05. Broileria mangokastikkeessa; raparperikiisselipe 29.05. Lihamureke; kevyt marjavaahtoma 01.06. Värikäs possu-kaalivuoka; vatkattu

mansikkapuuroti 02.06. Uuniperunat; kokos-puolukkakiisselike 03.06. Kalkkuna-pestokastike, ohrasuurimolisäke;

mausteinen hedelmäsalaattito 04.06. Kesäkeitto; pannukakku, hillope 05.06. Uunikirjolohi; ruusunmarjalassi

ma 08.06. Kaalikääryleet; omena-kanelirahkati 09.06. Chili con kana; pähkinä-hedelmäsalaatti(pidätämme oikeuden muutoksiin raaka-ainetoimituksistajohtuen)Villa Bredan ruokalistan löydät myös internetistä osoitteesta www.kauniainen.fi/bredalounaat

AJANKOHTAISET OHJELMATPerjantaina 22.5. klo 11 Rolf Stenbäck ohjaa istumatanssiavanhainkodin yläkerran olohuoneessa. Tule mukaan!Keskiviikkona 3.6. klo 12.30 Hanuristi Kauko Kulmala tah-dittaa Villa Bredan kesäkauden avajaisia alapihalla tai huo-nolla säällä palvelukeskuksen ruokasalissa. Tarjoilua. Terve-tuloa!Torstaisin 11.6. alkaen tavataan huvimajassa alapihalla klo12.30. Tarkempi ohjelma Sailalta tai ilmoitustauluilta kesäl-lä. Voit saada henkilökohtaista ATK- tai kännykän käyttöoh-jausta. Kysy tarkemmin Sailalta. Kysy myös kesän retkistäSailalta askartelusta p. 5056 452.Huom! Viikottain:Omaishoitajien hoidettavien päivätoimintapaikka KLUBIBREDA tiistaisin klo 10.30–13.30 Villa Bredan askartelun tiloissa. Ryhmän vetäjät lähihoitajaRitva Paasio ja sairaanhoitaja Ulla Lohikoski. Kuljetukset (2€ menopaluu) ja ruokaliput (5,70 e/ateria) Villa Bredan in-fosta, p. 5056455 (klo 11–12.30). Ilmoittautuminen GraninLähiapu ry 040-5189281, ark. 9–13. Ryhmän kevätkausipäättyy 9.6. Ryhmä jatkaa syksyllä 25.8.Torstaisin klo 10–12 KÄSITYÖKAHVILA askartelussa 14.5.saakka. Käsityökahvila jatkuu syyskuussa. Tule neulomaan,virkkaamaan, uudistamaan tai vaikka parsimaan vaatteitaja juttelemaan käsitöistä kahvikupin ääressä. Voit myössaada apua käsityöpulmissa tai opetella uusia käsityötek-niikoita. Ohjaaja Saila Helokallio. Tervetuloa kaikki käsitöis-tä innostuneet.MUISTIKLUBI – päivätoimintaa perjantaisin klo10.30–13.30 Villa Bredan alakerrassa. Ryhmä on tarkoitet-tu lievästi muistihäiriöisille. Ryhmänvetäjinä lähihoitaja Rit-va Paasio ja sairaanhoitaja Ulla Lohikoski Granin Lähiavus-ta. Kuljetukset (2e menopaluu) ja ruokaliput (5,70 e/ateria)Villa Bredan infosta, p. 5056455 (klo 11–12.30). Ryhmäänilmoittautuminen Granin Lähiapu ry, p. 040-5189281, arki-sin 9–13. Ryhmän kevätkausi päättyy 12.6. Ryhmä jatkuusyksyllä 28.8.Villa Bredan jumppasalissa on SENIORIJUMPPAA.Keskiviikkoisin Venyttelyä senioreille 17.6. saakka.Jumppien ohjaajana on fysioterapeutti Johanna Mann-ström.UUTTA!Seniorijumpan kesäryhmät:Maanantaisin klo 12–13, 6 kertaa 18.5.–22.6.Keskiviikkoisin klo 10–11 (I-ryhmä), klo 11–12 (II-ryhmä), 8kertaa 6.5.–24.6.Hinnat: Kauniaisissa asuville senioreille 6 kertaa 18 e ja 8kertaa 24 e.Muille senioreille 6 kertaa 24 e ja 8 kertaa 32 e.Ilmoittautumislomakkeita Villa Bredan infosta arkisin klo9–13. Kristiina Vestman puh. 5053 438

Pääkaupunkiseudun luontoretketLuontoretkikalenteri on luettavissa ympäristötoimen sivuillawww.kauniainen.fi. Painetun luontoretkikalenterin voi hakeaKauniaisten kaupungintalolta tai kaupunginkirjastosta.

Page 21: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

STADEN INFORMERAR

2112.5.–8.6.2009

Villa Breda servicecenterMÅLTIDSSERVICE FÖR PENSIONÄRER MÅ-FRE 11.00–13.30Lunchbiljetter säljs i info vardagar kl. 11.00–12.30.Pensionärer boende i Grankulla 5,70 e, andra pensionäreroch 6,70 e.Pensionärernas gäster 9,06 e.VILLA BREDAS MATSEDEL 12.5.–9.6.2009ti 12.05. Köttfärs-rödbetslåda; chocoladkrämons 13.05. Strömmingsbiffar; tranbärskrämto 14.05. Siskonkorvseljanka; svartvinbärsgrötfre 15.05. Grisköttbiffar i paprikasås; knaprig lin-gondelikatess

må 18.05. Köttbullar; nyponsoppati 19.05. Fisksoppa; bärpaj med vaniljsåsons 20.05. Medelhavsfrestelse med broiler ochgrönsaker; glass med persikasåsto 21.05. Kristi himmelsfärdsdagfre 22.05. Cajuns kalkon; jordgubbssmoothie

må 25.05. Kinesisk grisköttwok; appelsin-morotspurékrämti 26.05. Kalkon-pastasoppa med tomat; veteb-rödspudding med såsons 27.05. Viltkött-grönsaksfrestelse; havtornskrämto 28.05. Broiler med mangosås; rabarberkrämfre 29.05. Köttfärs; lätt bärsmoothie

må 01.06. Färggrann griskött-kålform; vispad jord-gubbsgrötti 02.06. Ugnspotatis; cocos-lingonkrämons 03.06. Kalkon-pestossås med korngrynstillägg;fruktsallad med kryddorto 04.06. Snålsoppa; pannkaka med syltfre 05.06 Ugnsrengbågslax; nyponlassi

må 08.06. Kåldolmar; äppel-kanelkvarkti 09.06. Chili con kyckling; fruktsallad med nötter

(vi förbehåller oss rätten till ändringar på grund av råvaru-leveranser)Villa Bredas matlista finns även på internet under www.grankulla.fi /bredalunch

AKTUELLA PROGRAMFredagen den 22.5. kl. 11 leder Rolf Stenbäck sittdans iåldringshemmets övre vardagsrum. Välkommen att dansa!Onsdagen den 3.6. kl. 12.30 öppnar dragsspelsspelareKauko Kulmala Villa Bredas sommarsäsong. Vi är ute pånedre gården eller vid dåligt väder inne i servicecentersmatsal. Servering. Välkommen!Torsdagar fr.o.m. den 11.6. träffas vi i lusthuset på nedregården kl. 12.30. Närmare information av Saila eller påanslagstavlorna under sommaren.Du kan få instruktion i användandet av ADB och mobiltele-fon. Fråga Saila.Fråga också om sommarens utfärder av Saila i sysselsätt-ningen tfn. 5056 452.Vi har SENIORJUMPA i Villa Bredas jumpasal.Stretching för seniorer onsdagar t.om. 17.6.Ledaren för jumporna är fysioterapeut Johanna Mann-ström.

NYTT !Seniorjumpas sommargrupper:Måndagar kl. 12–13, 6 gånger, 18.5.–22.6.Onsdagar kl. 10–11 (grupp I) och 11–12 ( gruppII), 8 gån-ger, 6.5.–24.6.Priser: För Grankulla seniorer 6 gånger 18 e och 8 gånger24 e. Övriga seniorer 6 gånger 24 e och 8 gånger 32 e. An-mälningsblanketter fås från Villa Bredas info, vardagar kl.9–13.

KungörelseGRANKULLA STADEUROPAPARLAMENTSVALET DEN 7 JUNI 2009Röstberättigad vid Europaparlamentsvalet är1) varje finsk medborgare som senast på valdagen fyller 18

år och 2) medborgare i andra medlemsstater i Europeiska

unionen som senast på valdagen fyller 18 år och somhar i lagen om hemkommun (201/1994) avseddhemkommun i Finland 17.4.2009, förutsatt att de inteförlorat sin rösträtt vid Europaparlamentsval i den stat ivilken de är medborgare (hemstat). En förutsättning för

rösträtten är dock att de senast 19.3.2009 anmält sigtill rösträttsregistret i Finland.

Vid samma Europaparlamentsval får var och en röstaenbart i en av EU:s medlemsstater.Befolkningsregistercentralen sänder ett meddelandekortsenast i maj till de röstberättigade vars adress är känd.Den som inte har sådant identitetsbevis som behövs vidröstningen kan hos polisen hämta ett avgiftsfritt temporärtidentitetskort som utfärdas åt en person för att han ellerhon ska kunna rösta vid valet. För kortet behövs passfoto.

Röstningsområden i GrankullaNr 1 Området söder om järnvägen samt området öster om

Helsingforsvägen.Nr 2 Området norr om järnvägen och sydväst om

Stationsvägen–Bembölevägen medräknat det områdesom avgränsas av Stationsvägen–Kavallvägen–Heinrichsstigen.

Nr 3 Området norr om järnvägen och nordost omStationsvägen–Bembölevägen förutom det områdesom avgränsas av Stationsvägen–Kavallvägen–Heinrichsstigen samt området öster om Helsing-forsvägen.

Till röstningsområde nr 3 hör även de röstberättigade sominte upptagits under någon fastighet.

VallokalMäntymäen koulu, Tallbackavägen 2, söndagen den 7 juni2009 klockan 9–20.

Förhandsröstningeninleds onsdagen den 27 maj 2009 och avslutas tisdagenden 2 juni 2009. FÖRHANDSRÖSTNING ORDNAS INTEPÅ PINGSTDAGEN, SÖNDAGEN DEN 31 MAJ 2009.Man kan rösta på förhand på postkontoret i Grankulla,Tunnelvägen 4, mån–fre klockan 9–20 samt lördagen den30 maj 2009 klockan 10–16.Närmare upplysningar om förhandsröstningen ges avvalförrättarna på postkontoret. Medhavande av meddelan-dekortet påskyndar valförrättningen.Förhandsröstning i utlandet under tiden 27–30 maj 2009.HemmaröstningDen person vars rörelse- eller funktionsförmåga är såbegränsad att han eller hon inte utan oskäliga svårigheterkan ta sig till röstnings- eller förhandsröstningsstället kanförhandsrösta hemma i den kommun i Finland som irösträttsregistret antecknats som hans eller henneshemkommun.Hemmaröstningen inleds onsdagen den 27 maj 2009 ochavslutas tisdagen den 2 juni 2009. HEMMARÖSTNINGORDNAS INTE PÅ PINGSTDAGEN, SÖNDAGEN DEN 31MAJ 2009.Anmälan till förhandsröstning hemma ska ske skriftligeneller per telefon klockan 8–16 till centralvalnämnden,stadskansliet tfn 5056 751, 5056 239, 5056 247 eller50561 senast tisdagen den 26 maj 2009 före klockan16.00.

GRANKULLA DEN 27 APRIL 2009CENTRALVALNÄMNDEN

Hälsocentralen informerar:Vaccinationer åt fullvuxna och resenärer ges ej på hälsocen-tralen fredagen den 22.5.2009 kl. 8–9.Vaccinationsinfo till numret 5056 358 är inhiberat underperioden 21.5–25.5.2009.Närmare upplysningar om resenärers vaccinationer ochprivata vaccinationskliniker hittas på följande internetsida:www.rokote.fi

Skolornas matsedel27.4–30.5. Matsedel 11 – 15.5.må 11.05. Köttfärsgulash / Grönsaks-pastasås med ostti 12.05. Leverfärsbiffar / Spenatplättarons 13.05. Broilerfärs / Blomkålsformto 14.05. Fisksoppa / Fänkål-majssoppafre 15.05. Skinkfrestelse / Ananas-riscurryMatsedel 25 – 30.5.må 25.05. Chili con carne / Bön-grönsaksstuvningti 26.05. Viltköttfrestelse / Svamp-rotruktsfrestelseons 27.05. Kalkonsoppa / Snålsoppato 28.05. Ugnsfisk / Rödbets-korngynsrisottofre 29.05. Grisköttbitar i paprikasås /

Broccoli-blomkålgratinlö 30.05. Husets mat(vi förbehåller oss rätten till ändringar)www.kauniainen.fi/koulutus/koululounaat.htm

Bibliotekets öppettiderMå, ti, to 10 – 20 Ons 13 – 20 Fre 10 – 16 Lö 10 – 15Dagar före helg 10 – 14Tidningsläsesalen öppnas vardagar kl. 8.00, lördagar ochdagen före helg kl. 9.00

SOMMARENS ÖPPETTIDER 1.6 –16.8.må, ons 13 – 19ti, to, fre 10 – 16lö stängtTidningsläsesalen öppnas må–fre kl. 9.00.UTSTÄLLNINGAR I GLASVITRINEN27.4–16.5 Kristiina Lehmuskallios utställning ”Grani kaunoinen” – naturfoton från Grankulla18.5–5.6 Arja Auvinens och Salme Pitkänens utställning”Keramik och textiler för dukning”BOKENS OCH ROSENS DAG5.5. firar vi åter Bokens och Rosens dag i biblioteket.SENIORNETTorsdagen 14.5 SeniorNet sammankomsten i biblioteket kl.13–15. Matti Kivinen undervisar och svarar på frågor omInternet. Sammankomsten är gratis. Välkomna!

GRANKULLA 8.5.2009STADSSTYRELSEN

KungörelseDETALJPLANEÄNDRING SOM TRÄTT I KRAFTStadsfullmäktige i Grankulla har vid sitt möte 16.3.2009 §13 godkänt detaljplaneändringen för tomter 13 och 14 ikvarteret 14 i 2:a stadsdelen (Bolagsvägen 22–24).Beslutet har inte överklagats hos Helsingfors förvaltnings-domstol

GRANKULLA 5.5.2009STADSSTYRELSEN

Förslag till ändring av detaljplanÄndringsområdet omfattar karter 117 och 1052 (en del) i7:e stadsdelen. Dessutom ändras gatans namn (Industrivä-gen). Målet är att ändra detaljplanen för kvarteret så attanvändningsändamålet för tomten ändras från industriom-råde till område huvudsakligen för bostadsändamål.Detaljplanen innehåller en bindande ändring av tomtindel-ningen. I anslutning till detaljplanen ingås markanvändning-savtal som hänför sig till genomförande av planen.Förslaget är framlagt enligt 27 § i MBF på anslagstavlan istadshuset (Grankullavägen 10) 18.5.–17.6.2009 undertjänstetid 8:00–15:45 samt på stadens webbplatswww.grankulla.fiKommunmedlemmarna och intressenterna har rätt att göraanmärkning mot planförslaget. Eventuella anmärkningarska ställas skriftligen till stadsstyrelsen i Grankulla senast17.6.2009 kl. 15.45.Stadsstyrelsens postadress är Grankulla stad, stadsstyrel-sen, PB 52, 02701 Grankulla.Besökadress är stadshuset, Grankullavägen 10.

GRANKULLA 8.5.2009STADSSTYRELSEN

Ansvarig redaktör:Markus Jahnssontel. 505 [email protected]

Huvudstadsregionens naturutflykterÄven i Grankulla ordnas i år naturutflykter. Uflykterna är av-giftsfria och ingen anmälan behövs (med undantag för vat-tenundersökningsutflykten). För utflykterna behövs ingentoppkondition, utan vi rör oss i lugn takt och bekantar ossmed naturen. Kläder efter väder, och om du vill kan du tamed dig egen matsäck och kikare.Naturutflyktskalendern kan läsas på miljöenhetens sidorwww.grankulla.fi. Tryckta kalendrar finns att få i Grankullastadshus och på stadsbiblioteket.

Page 22: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

KOULUJEN TULEVAISUUSKoululautakunnan uusi visio ja strategiaSuomenkielinen koululautakunta on 28.4.2009 kokoukses-saan hyväksynyt uuden vision ja strategian koulutoimellevuosille 2009–2012. Lähtökohtana lautakunnan uudelle vi-siolle ja strategialle oli kaupungin visio, arvot ja strategisetlinjaukset, koulujen tilanne, koulutoimen tulevaisuuspro-sessi sekä koululautakunnan jäsenten omat näkemykset jatavoitteet. Nyt hyväksytty uusi visio ja strategia muodos-tavat ”lautakuntasopimuksen”, eli asettavat avaintavoitteetlautakunnan ja koulutoimen työlle lähitulevaisuuteen.

Suomenkielisen koululautakunnan uusi visio ja strategiasisältää neljä kokonaisuutta: 1) koulujen resursoinnin tur-vaaminen, 2) koulujen oppilasmäärän turvaaminen,3) koulutoimen tulevaisuusprojektin edistäminen, ja4) opetustoimen rakenteellisten uudistamisen käynnistä-minen.

1. Koulujen nykyisen hyvän resursoinnin turvaaminenpitkäjänteisesti, yli suhdannevaihtelujen, ja täten oppimi-sen ja työhyvinvoinnin jatkuvuuden varmistaminen.

2. Espoon kanssa poliittisella ja virkamiestasolla tehtäväl-lä yhteistyöllä saadaan Mäntymäen ja Kasavuoren kouluil-le riittävä oppilaspohja ja täten pystytään turvaamaan Kau-niaisten koulujen toiminta tulevaisuudessakin oppilasmää-rien osalta. Lautakunta haluaa osallistua aktiivisesti PKS-yh-teistyöhön ja kehittää erityisopetuksen toteutusmalleja, kie-likylpyä ja kestävän kehityksen prosessia kouluissa.

3. Koululautakunta edistää mitattavasti koulutoimen tule-vaisuusprojektia ja niistä johdettavia strategisia tavoitteita2009–2012. Erityistä huomiota kiinnitetään koulujen arjentoimintojen ja oppilashuollon moniammatilliseen & poikki-hallinnolliseen kehittämiseen sekä henkinen ja fyysinen hy-vinvoinnin ylläpitämiseen ja syrjäytymisen estämiseen.

4. Kauniaisten koulujen tulee olla tulevaisuudessakin ke-hityksen kärjessä Suomessa, kilpailukykyisiä sekä kustan-

nustehokkaita. Koululautakunta haluaa selvittää mahdol-lisuudet opetustoimen rakenteellisen uudistamisen käyn-nistämiseen vuosina 2009–2012, vähintäänkin: A) opetus-toimen hallinnon yhtenäistämiseen, B) varhaiskasvatuksenliittämiseen opetustoimeen, C) koulutilojen nykyistä tehok-kaampaan käyttöön, D) perusopetuksen yhtenäistämi-seen, ja E) lukioiden yhdistäminen yhdeksi kaksikieliseksi,vahvan ja tunnetun brändin omaavaksi IB-lukioksi. Lisäk-si tietotekniikkaa toimintavälineenä tulee edelleen kehite-tään siten, että suomenkieliset koulut ovat kehityksen kär-jessä.

Lasten ja nuorten hyvinvointi on ja tulee jatkossakin ole-maan pikkukaupunkimme painopistealue. Yllämainituillalinjauksilla koululautakunta tavoittelee Kauniaisten koulu-jen hyvän toiminnan jatkumista sekä edelleen kehittämis-tä - turvallisesti ja lähellä ihmistä.

HEIKKI KURKELAKaupunginvaltuutettu (kok) Suomenkielisen koululautakunnan puheenjohtaja

SPRÅKEN I STADENTvå starka språk – Grankullas trumfJag har haft "förmånen" att diskutera tvåspråkighet i olikapolitiska sammanhang i vår stad. Från samhällspartietknackas det nu förvånansvärt ivrigt på dörren till de svens-ka skolorna. Än efterlyser man mera "samarbete", än merasvenska "på stan". Ändå dränks minoritetsspråket under desamarbetsevenemang som ordnas.

Under den senaste simtävlingen mellan Granhult ochMäntymäki nyligen gavs inte instruktionerna fullt ut påsvenska till barnen, fast man i brevet till föräldrarna lät förs-tå att tävlingen skulle gå helt på två språk. På levandetvåspråkighet, skulle starten enligt instruktionerna ske medvartannat ord på svenska enligt "paikoillenne, färdiga, hep"men blev i praktiken "paikoillenne, valmiina, hep". Dettaoch motsvarande missar är till det svenska språkets nack-del samtidigt som de finskspråkiga inte tar tillvara möjlighe-ter att använda och lära sig svenska.

I s.k. tvåspråkiga sammanhang vet alla vilket språk somlekande lätt tar över. I småkillarnas ishockeylag är nästanhälften från svensk- eller tvåspråkiga hem, ändå dominerarfinskan träningarna och i omklädningsrummet. Det sam-ma gäller språket i politiska sammanhang i vår stad. En ge-nuin vilja till att leva med två parallella språk och förstå detandra språket saknas beklagligt ofta. På tvåspråkiga orterär ett växande problem att svenskspråkiga behärskar sittmodersmål sämre. Barnen blir inte förträffligt tvåspråkiga,de blir också "bland eller enkelspråkiga" med sämre förmå-ga till språkliga nyanser. Alla vet därför, att grundvillkoretför språkliga minoriteters överlevnad är starka enspråkigarum. Därför finner jag retoriken om hopslagning av skolor-na som både oartigt, naivt, kränkande och dumt.

Centralisering är dock en kungstanke för en del politiker

i vår stad. En samhällsmodell som prövats på många hållmed otrevliga resultat. Bevarandet av våra svenska enheterär den bästa överlevnadsstrategin för Grankullas hotadesjälvstyre, vilket bägge majoritetsspråkgrupperna lyckligt-vis är ense om att kämpa för. Skilda skolor, mera svenskapå stan och mera samarbete på jämna språkvillkor behövs.

CAMILLA SEDERHOLMStadsfullmäktigeledamot (SFP)

KUNTO JA TALOUSTurvaa peruspalvelut – lähde lenkille-Kuntoileva henkilö käyttää neljänneksen vähemmän ter-veyspalveluja kuin sohvaperuna. Kauniaisten kaupunginterveysmenoihin kuntoliikunta vaikuttaa laskennallisestikahden miljoonan euron verran. Hyvä kunto edellyttääkolmen tunnin liikuntasuoritusta viikossa. Terveysmeno-jen kannalta katsottuna yksittäisen kuntolenkin arvo onsiten yksi euro. Kuntoilun epäsuorat hyödyt yhteiskunnal-le ovat merkittäviä myös työkuntoisuuden kautta. Kunto-liikunta hyödyttää tietysti eniten henkilöä itseään ja onarvoltaan korvaamaton. Kuntoilu on oiva tapa säästääkaupungin menoja. Turvaa peruspalvelut – lähde lenkille.

MARTTI SYVÄNIEMI

YMPÄRISTÖ JA RAKENTAMINENMiksi Koivuhovi yritetään tuhota?Koivuhovin ympäristö on vuosikymmenien aikana muo-dostunut alueen asutuksen kehityksessä luonnonläheisek-si ja ennen kaikkea omakotitalovaltaiseksi alueeksi. Jo1980-luvulla kaupungin silloinen ympäristönsuojelulauta-kunta totesi keskustelussaan, ettei paikalle tule rakentaa li-säasutusta.

Kaupunki onkin edistänyt ympäristön luonnonmukai-suutta muun muassa istuttamalla tammeja ja sijoittamallalintujen pönttöjä vehreisiin metsiköihin. Tehtyjen tutki-musten mukaan taajaman asukkaat haluavat lähelleenluontoa ja lähivirkistyskohteita. Myös lainsäädäntö edellyt-tää, että noudatetaan yhtenäistä yhdyskuntarakennetta.Miten nämä tavoitteet sopivat yhteen tehdyn esityksenkanssa, että Koivuhoviin rakennettaisiin kerrostaloja?

Kaupungin ilmoituksen mukaan Koivuhovi olisi viimei-nen Kauniaisten kohde, johon tällaisia rakennusmassojakeskitettäisiin. Miksi Koivuhovi pitäisi tuhota kaavoitus-työn lopuksi? Sen lisäksi, että Koivuhovi on sopimatonasuinalueeksi, ei suunnitelmissa ole otettu lainkaan huomi-oon jo nyt alueella olevaa melutasoa. Moottoritien liiken-teen sekä lento- ja junamelun voimakkuudet ylittävät jo nytterveydellisen sietokyvyn. Alue tuleekin kaavoittaa tämäntakia suojaviheralueeksi.

OLLI PAASIVIRTAYmpäristönsuojeluneuvos

YHDISTYKSET FÖRENINGAR

KIRJELAATIKKO BREVLÅDAN

KIRJOITA YTIMEKKÄÄSTIMielipidekirjoitusten enimmäispituus on 2 500 merkkiä (n. 40riviä, kun yksi rivi on 60 merkkiä). Lähetä teksti mieluiten säh-köpostitse osoitteeseen [email protected]. Muistamainita yhteystietosi. Julkaisemme kirjoitukset ainoastaan yh-dellä kielellä. Pidätämme oikeuden julkaista vain Kauniaisiin liit-tyviä, asiallisia kirjoituksia, joita lyhennämme ja muokkaammetarpeen mukaan.

SKRIV KORT OCH KONCISTInsändartexterna bör i regel inte överskrida 2 500 tecken (ca40 rader då en rad är 60 nedslag). Skicka ditt bidrag helst pere-post till adressen [email protected]. Bidraget bör va-ra försett med dina kontaktuppgifter. Vi publicerar bidraget påett språk, dvs. det bidraget är skrivet på. Redaktionen förbe-håller sig rätten att publicera enbart sakliga texter som är re-levanta för Grankulla. Vid behov förkortar och redigerar redak-tionen bidraget.

22 12.5.–8.6.2009

� GRANKULLA FBKHuomio kaikki veneilijät ja mökkiläiset! Nyt sinulla on oiva ti-laisuus saada jauhesammuttimesi testattua ja hyväksyttyä en-nen mökki- ja veneilykautta.Tule Grankulla FBKn osastolle Gra-ni Päivänä 14.5. niin saat asian hoidettua. Paikalla Pressocen-ter joka testaa sekä myy uusia jauhesammuttimia.Se hit alla båt- och stugmänniskor! Nu har du en ypperlig chansatt få din brandsläckare testad och godkänd inför sommarsä-songen. Ta med din släckare och kom till Grankulla FBKs av-delning på Grani Dagen 14.5. På plats Pressocenter som bå-de testar och säljer nya pulversläckare.

� KAUNIAISTEN YRITTÄJÄT – GRANKULLA FÖRETAGARE

14.5. Grani Päivä klo 16–20. Kauniaisten kaupungintalossa jasen edustalla. Tervetuloa! / Grani Dagen kl. 16–20, inne ochutanför stadshuset. Tervetuloa!2.6. Yrittäjäaamiainen klo 8.30 ravintola MOMS:ssa, Kauniais-ten keskusta. / Företagarfrukost kl. 8.30 på restaurang MOMSi Grankulla centrum.

� SFPSFP finns med på Granidagen tillsammans med några av par-tiets EU-valskandidater.SFP bjuder på kaffe och dela ut broschyrer inför EU-valet tors-dagen 28.5 mellan kl. 16 och 19 bl.a. utanför ValintataloSFP bjuder på program i försommarkvällen onsdagen den 3juni mellan kl. 18.00 och 19.30 vid segelpaviljongen vid Gallt-räsk. Vi ordnar program för alla åldrar; Grankulla kulturprome-

nad kring Gallträsk, lekar för barn och barnsliga och korvgrill-ning och trevligt sällskap för alla.SFP bjuder på Miljökaffe fredagen den 5 juni, mellan kl. 15och 17, i Grankulla centrum, för att fira Världsmiljödagen.

� GRANI LATU17.5. Pyöräilyä. Lähtö Laaksotien parkkipaikalta klo 10.00, kes-to 3–4 tuntia. Vauhti pidetään kaikille sopivana ja lepotaukojatarpeen mukaan. Mukaan juomaa ja mahdollisesti pikku eväät./ 19.5. Suunnistuksen opastusta. Kokoonnumme klo 17.30 Ka-savuoren koulun oven edessä. Jokke Sell on lupautunut anta-maan alkuopetusta suunnistuksessa ja sen jälkeen kokeillaantaitoja Kasavuoren maastossa hänen johdollaan. Jos sinulla onkompassi, ota se mukaan. / 24.5. Pyöräilyä kuten edellisenä-kin sunnuntaina, vain reittiä vaihdetaan.

� GRIFK-ALPINE R.F. – R.Y.Stadgeenligt vårmöte och prisutdelning ti 19.5 i Backens Café.Prisutdelning kl 18. Vårmöte kl 19.30. Sääntömääräinen ke-vätkokous ja palkintojenjako ti 19.5. Rinnekahvilassa. Palkin-tojenjako klo 18. Kevätkokous klo 19.30.

� KAUNIAISTEN MARTAT RY.Kauniaisten marttojen kokous Villa Junghansissa 26.5.2009klo 18. Tilaisuudessa vierailee Paula-tyttö. Aiheena on kahvi.Kauniaisten marttojen puutarhailta pidetään Villa Junghansis-sa 13.5. klo 18. Tilaisuuden aihe on "puutarha". Tervetuloa.

� GRIFK JÄÄKIEKKO R.Y. GRIFK ISHOCKEY R.F.VUOSIKOKOUS pidetään maanantaina 25.5. klo 19.00 Kau-niaisten jäähallilla, Vanha Turuntie 42, 02700 Kauniainen. Ko-

kouksessa käsitellään sääntömääräiset vuosikokousasiat. /ÅRSMÖTE måndagen 25.5 kl. 19.00 i Grankulla Ishall, GamlaÅbovägen 42, 02700 Grankulla. Vid mötet behandlas stadgeen-liga årsmötesärenden. Hallitus – Styrelsen / Mikael Tötterman

� GRANKULLA SVENSKA KULTURFÖRENINGGrankulla svenska kulturförening höll sitt årsmöte den 24 mars.Till ordförande återvaldes Tom Sandström och till vice ordfö-rande Ellen Laakso. Till styrelsemedlemmar återvaldes PatrikLimnell och Else-May Strömstén. Nya styrelsemedlemmar blevBenita Laakso och Jessica Lerche. Samma dag – alltså den24 mars - inledde föreningen en ny verksamhetsform, nämli-gen en föredragsserie med kvinnliga författare. Först i turen stodfil.mag. Ingalill Ihrcke-Åberg från Kyrkslätt med rötter i Gran-kulla. Hon berättade om Greta von Frenckell-Thesleff – en adels-dam med forskardrömmar. Tisdagen den 28 april berättade för-fattare Carina Wolff-Brandt om sitt författarskap. Hon är bl.a.känd för sin bok Strandsatta som handlar om kvinnoöden. Honhar utgett åtta böcker och har ett eget förlag Vingpennan. Se-rien med de kvinnliga författarna fortsätter i höst. Kulturför-eningen planerar en kulturresa till Estland 2-3 september medestlandsexperten Sten Westerholm som reseledare. Vi besökerbl.a. Gamla stan och Grankullas vänort Pirita i Tallinn, samtHapsal och andra svenskorter. Förfrågningar ordförande TomSandström, tfn 0500-615 541 eller e-post [email protected].

Page 23: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

KAUNIAISTEN YRITTÄJÄT PALVELUKSESSANNE GRANKULLA FÖRETAGARE TILL ER TJÄNST

ARKKITEHTI-PALVELUT – ARKITEKTTJÄNSTER

Oy Arkkitehtistudio CORTIArkitektstudio AbArkkitehti SAFA ArkitektThomas MeyerLaaksotie 10 BDalvägen 10 Bpuh./tfn 505 5577 050-527 2222fax 5489 0558

ASKARTELU- JA TAITEILIJAN TARVIKKEITA

Kruununjalokiviwww.kruununjalokivi.com, luovuu-den ja itse tekemisen puolesta.Yli 1000 tuotetta askarteluun! Ainatarjouksia, usein uutuuksia.Granilaisille ilmainen kotiinkuljetus.Tuula Ihamuotila

ATK-laitteet, ohjelmistot ja tarvikkeet

Computer Team Finland OyATK-laitteet, ohjelmistot ja tarvikkeet, matkapuhelimet ja Elisa-liittymätLaaksotie 10 B02700 KAUNIAINEN050-5555 310fax 5864 863www.computerteam.fi

AUTOKOULUT –BILSKOLOR

Autokoulu-Bilskola City OY/ABKaksikielinen opetus – Tvåspråkig undervisningLaaksotie 10 B – Dalvägen 10 Bpuh./tfn 505 5500fax 505 5626

Oy Liikennekoulu Grani Trafikskola AbMotorcykel, person- och lastbil-kurser. Mörkerköring- och II-skedets kurser.Moottoripyörä, henkilö- ja kuorma-autokurssit. Myös pimeänajon- ja II-vaiheen kurssit.Liikekeskus II-krs/vån, Köpcentrumpuh./tfn 512 2180, 050-343 [email protected]

BENSIINI- JA HUOLTOASEMATBENSIN- OCH SERVICESTATIONER

TeboilKauniaisten Bensiini KyVolvo-Renault huoltokorjaamo,harjaton- & harjallinen pesu, grilli-kahvio, elintarvikemyyntipakettiauto-, vene- & autotraileri-vuokraus, veikkauspuh. / tfn 5915 600www.teboilkauniainen.fi

ELINTARVIKE-LIIKKEET – LIVS-MEDELSAFFäRER

K-Market Kauniainen -GrankullaTunnelitie / Tunnelvägen 302700 KAUNIAINEN / GRANKULLAAuki / ÖppetMa–Pe 7–21 Må–FreLa 8–18 LöSu 12–21 Sö540 42 [email protected]/Hemkörningsservice

Fysioterapiaa/Fysioterapi

FysioSporttis GraniKauppakeskus Grani KöpcentrumKauniaistentie 7, 2. krs Grankulla-vägenKauniainen 02700 GrankullaPuh. 505 04 77 Tfn

JUHLAPALVELUT/FESTSERVICE

AITOMAESTRO OYVilla LiipolaKokous- ja juhlapalvelutAsematie 25b02700 [email protected] 5052899040 5517699

PREMIUM CATERING oyJuhla- ja pitopalvelua, yksityisille jayrityksilleJuhlatila VallmogårdVi betjänar Er gärna också påsvenskaPuh./Tfn. 3154 7890/ 040-555 0568fax. 467 [email protected]

KAMPAAMO- JA PARTURILIIKKEET –FRISÖR- OCH BARBERARAFFÄRER

Hiusatelje TizianKaikki kampaamopalvelut– laserhoidot– hius/hiuspohjaongelmien

tutkimukset sekä hoidot– kampaamotuotekauppaTunnelitie / Tunnelvägen 6,Puh/Tfn 505 [email protected]

HIUSKELLARI CARMENNiina PihlajamäkiLaaksotie 1102700 Kauniainenpuh. 505 2970Tervetuloa!

Kampaamo DamfriseringHarri NybergKampaamo-parturiDamfrisör-barberareLaaksotie – Dalvägen 11 puh./tfn 505 1601

Kauniaisten ParturiliikeAnne KnihtiläLaaksotie 11puh. 5050993Tervetuloa ilman ajanvarausta!

Kauneudenhoitoa

Aila Airo KauneuspalvelutKauneushoitola ja kosmetiikan erikoisliikeKavallintie/Kavallvägen 2402700 KAUNIAINENPuh: (09) 505 [email protected]

BEAUTY SPA GRANKULLAKauneudenhoitopalvelutVartalonhoidotAsematie 25b02700 [email protected] 505 5252040 5517699

KIINTEISTÖHUOLTO –FASTIGHETS-SKÖTSEL

Kiinteistöhoito Nerola OyKiinteistösiivoukset,puh. 0400-412 300fax 586 4370

KIINTEISTÖNVÄLITYS– FASTIGHETS-FÖRMEDLING

ST Asunto jaRahoitus Oy LKVKiinteistönvälitys, arviot, vuokraus.Kielet: suomi, ruotsi, englanti, saksaVanha Turuntie 1702700 Kauniainen

puh. 505 4217, 050-599 7168fax 5713 0440www.stasuntojarahoitus.fi

Kiinteistömaailma / Pecasa Oy LKVKiinteistönvälitys, arviot, vuokrausFastighetsförmedling, värdering, ut-hyrningKauppakeskus GraniKauniaistentie 7, 02700 KAUNIAINENPuh. / tfn 2311 0300, fax 2311 0319046-850 58 50, 046-850 58 [email protected]

KULTA- JA KELLO-LIIKKEET – GULD-OCH URAFFÄRER

Kauniaisten Kello jaKulta – Grankulla Uroch GuldPromenadi 1 – Promenaden 1 puh. 505 0090

KUNTOKOULUT –KONDISTIONS-SKOLOR

Kuntokoulu Grani, TYKY – Fysioterapiawww.kuntokoulugrani.fimarika@kuntokoulugrani.fiOhjattu kuntokoulutoimintaHandledda träningstimmarKauniaisten uimahalliAsematie 26Marika RoseliusPuh. / Tfn 040 413 1818

MATKAPUHELIMET-MATKAPUHELIN-PALVELUT TIETO-KONEET – OHEIS-LAITTEET

Sonerapiste.fiTunnelitie 6Matkapuhelimet, tietokoneet, Sonera-palvelutpuh. 25300200fax [email protected]

MOOTTORIPYÖRÄ-TARVIKKEIDENMAAHANTUONTI JATUKKUMYYNTI

Tokimoto OyTuupakantie 8–1001740 Vantaapuh. 838 6540fax 838 65430Tokimoto – www.tokimoto.fi

PANKIT – BANKER

Nordea Pankki Suomi OyjNordea Bank Finland AbpMinna BonniciPromenadi 1 – Promenaden 100020 NORDEApuh./tfn 1654 7790fax 1634 1851gsm 040-826 [email protected]

Aktia Pankki OyjAktia Bank AbpHelena StåhlbergKauppakeskus Grani, Promenadiaukio 1Grani Köpcentrum, Promenadplatsen 1www.aktia.fi

Sampo Pankki OyjNina Leino, rahoituspäällikköSampo Pankki OyjKauniaisten palvelupisteKauppakeskus Grani, Kauniaistentie 7PL 142, 00075 SAMPOpuh. 010 513 8140, 010 513 8142,050 425 9797fax. 010 513 [email protected]@sampopankki.fiwww.sampopankki.fi

RAKENNUSLIIKKEITÄ

RakennusliikeK. Lähdekorpi OyKandidaatintie 12 b, 02700 KauniainenUudistuotanto, Urakointi ja Muutostyöt.puh: 5051387 fax: [email protected]. 040-5008748

Sähköliikkeitä

SÄHKÖMAESTROSähkötyötIlmalämpöpumputEsa Suni, Kauniainen040 5016502

TILINTARKASTUS –REVISION

Oy Lindac AbKaj Lindström, KHT-CGRPL2/PB 202701 Kauniainen – Grankulla puh./tfn 0400-415680fax 586 4430

Revico Grant Thornton OyPL/PB 18(Paciuksenkatu – Paciusgatan 27)00271 Helsinki – Helsingforspuh./tfn 5123 330fax 458 0250

Suomen Tilin-tarkastajaverkko OyHTM-yhteisöKari W. Saari, KHTJondalintie 1402700 Kauniainenpuh. 09-505 1328fax 09-505 1173Member of Polaris International

TILITOIMISTOT – BOKFÖRINGSBYRÅER

LS-Toimistopalvelu OySaarinen HarriKutojantie 11, 02630 EspooAUKTORISOITU TILITOIMISTO –AUKTORISERAD BOKFÖRINGSBYRÅTilitoimistopalvelut, sähköinen raportointiHTM-tilintarkastukset GRM-revisionpuh. 010 286 1900fax. 505 4168www.accountdata.fi

AccendaPäivi HämäläinenKirjanpito – laskutus – tilinpäätök-setPL 25, 02701 Kauniainenpuh: 0400 [email protected]

TOIMISTOTARVIKKEET&TEOLLISUUS-KEMIKAALIT KONTORSMATERIAL&KEMIKALIER

AJR Tarvike KyToimistotarvikkeet & huoltokemi-kaalit– kaikki mitä toimistossa tarvitaanKontorsmaterial & kemikalier– allt som behövs på kontoretArvelantie 5 D 2002770 Espoopuh. 0405481059fax. [email protected], www.ajrtarvike.fi

URHEILULIIKKEET –SPORTAFFÄRER

Sportti ThurmanLaaksotie 11 – Dalvägen 11puh./tfn 505 4454Ark./Vard. 10–18. La/Lö 10–15

KAUNIAISTEN YRITTÄJÄT r.y. – GRANKULLA FÖRETAGARE r.f.www.kauniaistenyrittajat.fi

Suomen YrittäjätFöretagarna i Finland

Grani Kimppakonttori Oy Ab – on yrittäjäyhdistyksen omistama yhtiö, joka vuokraa toimisto-, kokoustiloja ja sihteeripalveluja ym.– är ett av företagarföreningen ägt bolag som hyr ut kontors-, mötesrum och sekreterartjänster m.m.

puh./tfn: 586 44 30, granikimppakonttori@kauniaistenyrittajat.fiwww.kauppakeskusgrani.fi

2312.5.–8.6.2009

KAUPUNGIN TALOUSOnko elämä pelkkäätaloutta ja siitä puhumista…Kohta vuoden verran on maailmalta ja omastakin maastatullut viestejä maailmanlaajuisesta lamasta, joka koskettaamyös jossain vaiheessa melkein jokaista Suomenkin asu-kasta. On helppoa keskustella rahasta ja sen vähyydestä jatulevista huonoista ajoista. Kauniaisten kaupungin talous-kin antaa jo merkkejä vähenevistä verotuloista, mutta mi-tään dramaattista ei ole vielä näköpiirissä tämän hetkistentietojen pohjalta. Menneiltä vuosilta on kaupungin kas-saan kertynyt merkittävä varanto, jonka turvin pystytäänelämään parinkin vuoden lamajakso. Lisäksi talousgurutovat näkemässä jo nyt merkkejä globaalista talouden elpy-misestä.

Kauniaisten työttömyysaste on aina ollut hyvin alhainen.Tämäkin seikka parantaa oman kuntamme kykyä hoitaavelvoitteensa talouden notkahduksen aikana. Lama-ajassaon myös hyvänä puolena se, että silloin kustannukset inves-tointeihin laskevat ja kaupungin onkin järkevää tällaisenaaikana toteuttaa suunniteltuja rakennus- ja saneerauspro-jekteja sekä isompia hankintoja. Velattomana kaupunkina

Kauniaisten olisikin järkevää toteuttaa edessä olevia toi-menpiteitä jopa halpakorkoisella lainarahalla. Kauniaistenkaupunki on panostanut menneinä vuosina erityisesti so-siaali- ja terveydenhoitoon sekä kouluihin ja opetukseen.Kohdennus onkin tuottanut hyvää tulosta. Sosiaali- ja ter-veydenhoidon palvelut on hyvin saatavissa ja koulujen tu-lokset ovat maan jopa maailman parasta luokkaa.

Kauniaisten lukion osalta voidaan todeta kevättalvellatullut mainio tieto siitä, että lukiomme oli 11. sijalla, kunmitataan jatko-opiskeluun pääsyä yliopistoihin saman vuo-den aikana, kun on kirjoittanut ylioppilaaksi isosta lukios-ta (yli 75 kirjoittajaa). Lukioita on maassamme tällä hetkel-lä noin 450. Samantasoisia tuloksia on saatavissa myösruotsinkielisestä lukiostamme.

Tällä yritän sanoa sitä, ettei eurojen laskeminen aina an-na oikeaa kuvaa siitä, että kaikki satsaus on huonoa, vaantäytyy myös todeta, mitä se on tuottanut ja mitä sillä onsaatu aikaan. Ja siinä vertailussa me kyllä pärjäämme. Kau-niaisten kaupungin talousarviot ovat yleensä ottaen olleetaina ylijäämäisiä ja nyt on laman aikana syytä käyttää sitätasapainottamaan talousarviota edessä olevan huonommanajan yli pääsemiseksi. Lisäksi tällainen jatkuva olemassa ole-va puskurivaranto tulisi sijoittaa siten, että se tuottaisi kun-nalle korkotuloja mahdollisimman paljon.

Tämän takia onkin ollut ikävää saada korkeimman hal-linto-oikeuden päätös, joka velvoittaa Kauniaista pitä-mään uudet kunnallisvaalit. Vaalipäiväksi on määritelty

syyskuun kuudes päivä. Mielestäni se on ensinnäkin liian myöhäinen, kun päiväk-

si ei määrätty esim. Euroopan Parlamentin vaaliajankohtaaja liian varhainen, kun ja jos se on syyskuun alussa.

Onko tämä sitten demokraattisempi ratkaisu, kun äänes-tysvilkkaus jää mahdollisesti alhaiseksi? Toivottavasti ää-nestäjät käyttävät ennakkoäänestystä mahdollisimmanpaljon hyväkseen. Mitä tulee vaalien kustannuksiin, niin se-kin on pieni harmi siihen nähden minkä työpanoksen itsekukin teki vaalia varten ja sen jälkeisiin toimenpiteisiin kos-kien lautakuntien, hallituksen ja valtuuston puheenjohta-jien ym. postien täyttämiseksi.

TAPANI ALA-REINIKKA (KOK)kaupunginhallituksen puheenjohtaja

JATKOA KIRJELAATIKKO BREVLÅDAN FORTSÄTTER

ENSI LEHDESSÄ I NÄSTA TIDNING

Seniorit ja asuminenSeniorerna och boendet

Luonto kunniaan, Mörrimöykky 30 v.Naturen till heders, Mulle fyller 30 v.

Kesän kunniaksi kauniita kirjoituksiaSköna sommarskrifter årstiden till ära

Page 24: Granipäivä torstaina - Kauniainen · Talkoista saa tietoa: puh. 5056269 / ympäristö-sihteeri Anna-Lena Granlund-Blomfelt, agb@kauniainen.fi Roska päivässä.Max, 4 v, on haravoidessaan

24 12.5.–8.6.2009

H A M M A S L Ä Ä K Ä R I T TA N D L Ä K A R E

JAARTE & JUNGELL

RONI JAARTEHammaslääkäri/tandläkare

PETER JUNGELLLääkäri, hammaslääkäri, suukirurgiLäkare, tandläkare, oralkirurg

MAIJA NYKOPPHammaslääkäri/tandläkare

Puhelin/telefon

512 9110

OSOITTEEMME:Kirkkotie 15, 02700 Kauniainen

VÅR ADRESS:Kyrkovägen 15, 02700 Grankulla

www.jaartejungell.fi

Kauppakeskus Grani 2. kerros, puh. 420 8281

ark. 9–20 | la 9–15www.hsgrani.fi

Vain 7.5.

GraniDual Senses matkakoot (100 ml)

kpl (norm. 7 )2Suomen paras kampaamosarja

Vain 20.5.

Loput KADUS /Amulet

hiuslakat (100 ml)

2kpl (norm. 15 )

Ajanvarauksella jo klo 8.00.Heinäkuussa ark. 8–18, la suljettu.

KYSY VUOSISOPIMUSTA0500 604 679HÖR DIG FÖR OM ÅRSKONTRAKT

NYT MYYNNISSÄKAUNIAISISSA Keskustassa kt 5 h, k, kph, s, takka, parveke, 119 m2, Hp 339.000 €.

Vapautuu sopimuksen mukaan.

VUOKRALLE TARJOTAAN KAUNIAISISSA lähellä keskustaa vapaa 3 h, k, kph, wc, parveke 75 m2. Vuokra 950 €/kk.

Takuu 2 kk.ESPOOSSA Kivenlahdessa meren ääressä määräaikainen, upea kt 3 h,k,s,

las.parveke, 76,5 m2. Vuokra 1090 €/kk. Takuu 2 kk.WESTENDISSÄ kalustettu, hyvä 2 h, k, sauna parveke 60.5 m2 työsuhdeasunnoksi.

Vuokra 1270 €/kk. Takuu 2 kk.NÖYKKIÖSSÄ työsuhdeasunnoksi hyvä, tyylikäs OK-talo 6 h, k, sauna,

ask.huone, at ym n. 300 m2. 3000 €/kk. Takuu 2 kk.WESTENDISSÄ meren rannalla määräaikainen, 5-6 h, k OK-talo 200 m2, 3000€/kk. Takuu 2 kk.

KYSYNTÄÄ RIVI- JA PARITALOILLE SEKÄ 3-4 HUONEEN KERROSTALOASUNNOILLE, MYÖS VUOKRA-ASUNNOILLE.

NYT KYSYNTÄÄ MYÖS TONTEISTA KAUNIAISISSA JA LÄHIYMPÄRISTÖSSÄ.JOS OLET AIKEISSA MYYDÄ TAI VUOKRATA, SOITA JA KYSY ARVIOTA.

ILMAINEN ARVIO MYYNTIÄ JA VUOKRAUSTA VARTEN.TEEMME MYÖS KIRJALLISET ARVIOT.

Tiedustelut Sirkku Tanskanen p. 5054217, 050 599 7168,Auktorisoitu kiinteistöarvioija, AKA asunnot

Seppo Tanskanen, p. 050 562 2205Yrityksellämme käytössä juristipalvelut sekä vuosikymmenten

kokemus välitys- ja rahoitusasioissa.

Vanha Turuntie 17www.stasuntojarahoitus.fi, e-mail: [email protected]

KAUNIS

GRANI

ILMESTYY

15 kertaa

vuonna 2009

Seuraava lehti

postilaatikossasi

9.6.

Kauniaistentie 7 GrankullavägenKauppakeskus Grani Köpcentrum

KAUNIAINEN 02700 GRANKULLAPuh./Tel. 09-54043460

FYSIOTERAPIAN JA TERVEYSLIIKUNNAN ASIANTUNTIJASPECIALISTEN INOM FYSIOTERAPI OCH HÄLSOMOTION

GraniMed Lääkärikeskus Läkarcentral

Yleis- ja erikoislääkäripalvelut Allmänläkare och specialister

Kauniaistentie 7 Grankullavägen 7

(09) 4131 7400 / 044 031 7400 / www.granimed.fi

KEVYTHISSIT PORRASHISSIT

Kynttilätie 17, 11710 RIIHIMÄKIPuh. (019) 426 6700 Faksi (019) 414 648

www.hissiporssi.fi [email protected]