Giano Ir

19

description

Giano office furniture

Transcript of Giano Ir

LINEKIT croit que chaque produit doit être en harmonie avec son utilisateur, en lui permettant d’exercer son activité dans un environnement qui reflète ses valeurs, ses comportements et son style de vie, dans un équilibre entre l’esthétique, la performance et le confort. GIANO est une ligne directionnelle classique, mais “métissée” pour donner au manager la possibilité de mieux moduler ses activités personnelles, mais aussi ses moments de partage ou de détente. Une nouvelle manière de le mettre en rapport à la fois avec son organisation et avec le marché.

LINEKIT believes that each product must be in harmony with its user: it allows him to carry out his activities in a setting that reflects his values, his behaviour and his lifestyle and in which aesthetics, efficiency and comfort are balanced.GIANO is a classic managerial line “contaminated” to provide the manager with the possibility of modulating his personal activities, his sharing moments and his relaxation time in the best possible manner. An original way of keeping in touch with his organisation as well as the market.

LINEKIT crede che ogni prodotto debba essere in sintonia col proprio utilizzatore: gli permetta di svolgere la propria attività in un ambiente che rifletta i propri valori, i propri comportamenti, lo stile di vita, in un equilibrio tra estetica, efficienza e confort.GIANO è una linea direzionale classica ma “contaminata” per dare al manager la possibilità di modulare al meglio attività personali, momenti di condivisione o relax. Un modo non scontato per metterlo in relazione sia con la propria organizzazione che con il mercato.

05

0706

0908

1110

Giano prevede cassettiere dedicateper tavoli o extensions.Giano includes special drawer units for tables or extensions.Giano prévoit des blocs à tiroirs spéciaux pour les tables et les extensions.

1312

1514

Scrivania con struttura bianca e piano acero. Sono tre le finiture per le strutture e cinque per i piani di lavoro.Desk with white structure and maple top. Three finishes are available for the structures and five for the worktops.Bureau avec structure blanche et plateau en érable. Il y a trois finitions pour les structures et cinq pour les plans de travail.

1716

1918

21

2322

2524

Sono previste estensioni per i tavoli riunione per aumentarne la capienza.Extensions are available for increasing the capacity of the meeting tables. Des extensions sont disponibles pour augmenter la capacité des tables de réunion.

2726

2928

CaratteristicheCharacteristicsCaratteristiques

TRAMA BIANCOWHITE WEAVETRAME BLANC

TRAMA GRIGIOGREY WEAVETRAME GRIS

TRAMA NEROBLACK WEAVETRAME NOIR

ACEROMAPLEERABLE

ROVEREOAK ROUVRE

SUPERFLAT

86.3127.9211.1

Una nuova serie di contenitori con le seguenti caratteristiche:_Profondità totale cm.40,1 (utile cm.36);_Tre altezze: cm.86,3 -127,9 - 211,1 (18, 27 o 45 raccoglitori dorso cm.9);_Utilizzabile in “centro-stanza” (schiena “trama grigio”);_Cassetti e classificatori ad estrazione totale di grande portata (kg 50);_Serrature di serie (per ante legno) mappabili a richiesta;_Top, fianchi finitori e ante nei colori: trama bianco, trama nero, trama grigio, acero, rovere, wengè.

Une nouvelle série de conteneurs ayant les caractéristiques suivantes:_Profondeur totale 40,1 cm (utile 36 cm);_Trois hauteurs: 86,3 – 127,9 – 211,1 cm (18, 27 ou 45 classeurs dos 9 cm);_Utilisable au milieu de la pièce (dos “trame gris”);_Tiroirs et classeurs à extraction totale de grande portée (50 kg);_Serrures inclus pour portes en bois en option configurables sur demande; _Top, cotes et portes dans les couleurs: trame blanc, trame noire, trame gris, érable, rouvre, wengé.

A new series of containers with the following characteristics:_Total depth 40.1 cm (36 cm useful). Three heights: 86.3 – 127.9 – 211.1 cm (18, 27 or 45 spine folders 9 cm);_Usable in the centre of the room (“grey weave” spine);_High capacity (50 kg) full extraction drawers and file holders;_Starndard lock (wooden door), optional adjustable bit locks available on request;_Top, finish sides and doors in colours: white weave, black weave, grey weave, maple, oak, wengé.

ContenitoriProfondità cm 40,1Modulo cm 90/45

ContainersDept cm 40,1 Module cm 90/45

ConteneursProfondeur cm 40,1Module cm 90/45

Contenitori h.86,3

WENGÈ

M2006X M2008XM2002X M2004X M2009X

TOP, FIANCHI FINITORI E ANTETOP, FINISH SIDES AND DOORSTOP, COTES ET PORTES

33

L’ARCHIVIAZIONE

M2243XM2241X M2242X M2244X M2246X M2248X M2249X

M2231X M2233X M2236XM2221X M2223X M2238X M2239X

ContenitoriProfondità cm 40,1Modulo cm 90/45

ContainersDept cm 40,1 Module cm 90/45

ConteneursProfondeur cm 40,1Module cm 90/45

Contenitori h.211,1

35

M2111X M2113X M2128XM2126X

Cassetto in metallo per contenitori:_Estrazione totale;_Portata kg 50;_Sistema antiribaltamento opzionale;_Serratura opzionale simultanea mappabile a richiesta.

Metal drawer for containers_Full extraction;_50 kg capacity;_Optional anti-tip system;_Optional adjustable bit lock with simultaneous locking available on request.

Tiroir en métal pour conteneurs_Extraction totale;_Portée 50 kg;_Système anti-basculement en option;_Serrure en option simultanée configurable sur demande.

Classificatore estraibile per contenitori:_Disponibile anche in versione “dietro-anta”;_Capacità n.60 cartelle da cm. 33 (riempimento cm.1);_Sistema antiribaltamento opzionale;_Serratura opzionale mappabile a richiesta.

Pull-out file holder for containers _Also available in the “door-mounted” version;_Capacity n. 60 x 33 cm folders (fill 1 cm.);_Optional anti-tip system;_Optional adjustable bit lock available on request.

Classeur extractible pour conteneurs:_Également disponible en version “dos porte”;_Capacité 60 chemises de 33 cm (remplissage 1 cm);_Système anti-basculement en option;_Serrure en option configurable sur demande.

M2104XM2102X

ContenitoriProfondità cm 40,1Modulo cm 90/45

ContainersDept cm 40,1 Module cm 90/45

ConteneursProfondeur cm 40,1Module cm 90/45

Contenitori h.127,9

34

Particolare serratura ad asta piatta per bloccaggio “alto-basso” delle ante alte:_Parapolvere.

Detail of a flat rod lock for “top-bottom” locking of tall doors:_Dust guard.

Détail serrure à tige plate pour blocage “haut-bas” des portes hautes:_Pare-poussière.

Serratura di serieper ante legno:_Mappabile a richiesta;_Parapolvere.

Standard lock for wooden door:_Adjustable bit on request_Dust guard.

Serrures inclus pour portes en bois:_Configurable sur demande_Pare-poussière.

Serratura opzionabile per classificatore ad asta rotante a doppio aggancio:_Mappabile a richiesta.

Optional dual-catch rotary rod lock for file holder:_Adjustable bit on request.

Serrure en option pour classeur avec tige pivotante à double crochet:_Configurable sur demande.

Particolare di un set di guide ad estrazione totale con sistema antiribaltamento accidentale.

Detail of a set of full-extraction guides with anti-tip system.

Détail d’un jeu de coulisses à extraction totale avec système anti-basculement accidentel.

Line Kit spaStrada dell’Assenzio, 1547899 SerravalleRep. San MarinoTelefono 0549.901930Telefax 0549.901925

International calls:Phone +378/901930Telefax +378/[email protected]

Imag

e: E

ikon

Pho

to: C

laud

io P

edin

i S

tylin

g: N

ada

Ric

ci

Con

cept

: Illo

gico

Des

ign

Pre

pres

s: S

tudi

o 59

Pr

intin

g: K

ando