GI2011 poster cz_ioer_gedrange_roehnert_neubert

1
Leibniz-Institut für ökologische Raumentwicklung e. V. Weberplatz 1 01217 Dresden Direktor: Prof. Dr. Dr. h.c. Bernhard Müller Obsah a tvorba posteru: Claudia Gedrange, Sylvia Röhnert, Marco Neubert, Katrin Kettner listopad 2010 www.ioer.de www.geodat.ioer.info Zahrnutí výsledků projektu do úředních základních geografických dat, do webových geoportálů specifických v obou zemích, jakož i jejich využití v rámci jiných přeshraničních projektů, např. CROSS-DATA, přispěje ve smyslu směrnice INSPIRE k lepší dostupnosti a interoperabilitě geografických dat významných pro oblast životního prostředí. Státní podnik pro Základní geografické informace a zaměřování Sasko (GeoSN) Zeměměřický úřad, Česká republika (ZÚ) Realizace projektu probíhá v úzké spolupráci zeměměřických úřadů obou zemí: Kooperace Výsledky přiřazení směr transformace z ATKISu do ZABAGEDu: 30% lze přiřadit směr transformace ze ZABAGEDu do ATKISu: 70% lze přiřadit jednoznačné přiřazení: 20% opakované přiřazení: 20-35% z ATKISu do ZABAGEDu ze ZABAGEDu do ATKISu 20 60 50 40 30 10 0 A B C D E F podíly kategorií přiřazení pro oba směry transformace z ATKISu do ZABAGEDu ze ZABAGEDu do ATKISu podíly přiřazených kombinací jednoznačného přiřazeni a opakovaného přiřazení pro oba směry transformace 90 80 70 20 60 50 40 30 10 0 1 2 3 4 5 B B D D D D D D ATKIS les atribut: označení vegetace (VEG) jehličnatý les listnatý les smíšený les ZABAGED ZABAGED lesní půda s kosodřevinou lesní půda se stromy příklad opakovaného přiřazení přiřazení na úrovni kombinací typů objektů - hodnot atributů pro oba směry transformace 1100 kombinací pro ATKIS 310 kombinací pro ZABAGED kategorie k posouzení kvality přiřazení Funkce a kategorie přiřazení kategorie přiřazení ke stanovení kvality přiřazení (A=ATKIS, Z=ZABAGED) Kategorie Úroveň Popis Objekt modelu A lze jednoznačně přiřadit objektu modelu Z a opačně. jednoznačA=Z částečné: Z je část ze A A B Objekt modelu A obsahuje objekt modelu Z a případně další objekty nebo obsahy. Z je podmnožinou A. Části objektů se prolínají, ale každý objekt obsahuje další objekty nebo obsahy. průnik dvou množin částečné: A je část ze Z C D Objekt modelu Z obsahuje objekt modelu A a případně další objekty nebo obsahy. A je podmnožinou Z. Objekty jsou vedeny, ale nejsou blíže specifikovány, jsou sémanticky nadřazené. podmnožina, nadřazené odvozené E F Objekty nejsou specifikovaně vedeny, ale lze je odvodit z okolních nebo obsažených objektů. Přiřazení není možné. žádné G ňatek z databáze dvojjazyčného katalogu typů objektů ATKIS sémanticky korektní překlad všech pojmů a definic v ATKIS a ZABAGED zpracování dvojjazyčných katalogů poskytnutí dat v databázi se všemi kombinacemi typů objektů - hodnot atributů v obou jazycích Dvojjazyčné katalogy objektů Výsledky jazyků pojmů popisů schémat stupňů přesnosti klasifikací Sémantické rozdíly existují hlavně v použití rozdílných ATKIS základní schéma budovy sídla doprava vegetace vodstvo sídla doprava vegetace vodstvo terénní reliéf katalogy veřejno-právně geograficky administrativně skutečužívání stavby územní jednotky územní jednotky terénní reliéf vodstvo vegetace výroba elektřiny doprava sídla skutečné užívání pevné body ZABAGED tématické členění kategorií objektů struktura katalogů ATKIS a ZABAGED ZABAGED kategorie objektů skupina typů objektů typ objektů druh atributů hodnota atributů ATKIS kategorie objektů typ objektů druh atributů hodnota atributů ® ® ATKIS digitální topografický vektorový model území v modelu 3A ZABAGED model 2010 (Základní báze geografických dat) Homogenizace dat probíhá na základě úředních základních geografických dat: Datové modely Metodika integrace sladěním postup pří sémantické harmonizaci funkce přiřazení kategorie přiřazení zpracování transformačních pravidel interoperabilní datové modely původní datové modely homogenita, heterogenita sémantické koncepty dvojjazyčné katalogy objektů překlad sémantická analýza porovnání konceptů integrace datových modelů Výchozí situace: základní geografická data před harmonizací CZ DE ATKIS ZABAGED K přeshraničnímu plánování a řízení jsou potřebná homogenní data na obou stranách hranice. Základní geografická data, jež vedou příslušné zeměměřické úřady, jsou dobrým podkladem, vztahují se však jen na území příslušného státu a vykazují početné rozdíly týkající se: metadat datových modelů schematu klasifikace jazyka/terminologie sémantického významu referenčních systémů geometrie (hranice) Důvod a cíl Sémantická harmonizace je předpokladem pro poskytnutí přeshraničně interoperabilních a jednotně interpretovatelných dat. Geometrická homogenizace integrace jednotné geometrie hranice jednotný referenční souřadnicový systém geometrické propojení přeshraničních objektů Sémantická harmonizace dvojjazyčné katalogy objektů funkce přiřazení srovnávací tabulky pro sémantickou porovnavatelnost datových modelů ® ® C. Gedrange, S. Röhnert, M. Neubert Sémantická harmonizace geografických dat ATKIS (DE) a ZABAGED (CZ)

Transcript of GI2011 poster cz_ioer_gedrange_roehnert_neubert

Leibniz-Institutfür ökologische Raumentwicklung e. V.Weberplatz 101217 Dresden

Direktor: Prof. Dr. Dr. h.c. Bernhard MüllerObsah a tvorba posteru: Claudia Gedrange, Sylvia Röhnert, Marco Neubert, Katrin Kettnerlistopad 2010

www.ioer.dewww.geodat.ioer.info

Zahrnutí výsledků projektu do úředních základních geografických dat, do webovýchgeoportálů specifických v obou zemích, jakož i jejich využití v rámci jinýchpřeshraničních projektů, např. CROSS-DATA, přispěje ve smyslu směrnice INSPIRE k lepší dostupnosti a interoperabilitě geografických dat významných pro oblastživotního prostředí.

Státní podnik pro Základní geografické informace a zaměřování Sasko (GeoSN)Zeměměřický úřad, Česká republika (ZÚ)

Realizace projektu probíhá v úzké spolupráci zeměměřických úřadů obou zemí:

Kooperace

Výsledky přiřazenísměr transformace z ATKISu do ZABAGEDu:30% lze přiřaditsměr transformace ze ZABAGEDu do ATKISu: 70% lze přiřaditjednoznačné přiřazení: 20%opakované přiřazení: 20-35%

z ATKISu do ZABAGEDu ze ZABAGEDu do ATKISu

20

60

50

40

30

10

0A B C D E F

podíly kategorií přiřazení pro oba směry transformace

z ATKISu do ZABAGEDu ze ZABAGEDu do ATKISu

podíly přiřazených kombinací jednoznačného přiřazenia opakovaného přiřazení pro oba směry transformace

908070

20

60504030

100

1 2 3 4 5

BBB DD DD DD

ATKIS

les

atribut: označení vegetace (VEG)

jehličnatý les listnatý lessmíšený les

ZABAGED ZABAGED

lesní půda skosodřevinou

lesní půda sestromy

příklad opakovaného přiřazení

přiřazení na úrovni kombinací typů objektů - hodnot atributůpro oba směry transformace1100 kombinací pro ATKIS310 kombinací pro ZABAGEDkategorie k posouzení kvality přiřazení

Funkce a kategorie přiřazení

kategorie přiřazení ke stanovení kvality přiřazení(A=ATKIS, Z=ZABAGED)

Kategorie Úroveň Popis

Objekt modelu A lze jednoznačně přiřadit objektu modeluZ a opačně.

jednoznačnéA=Z

částečné:Z je část ze A

A

B Objekt modelu A obsahuje objekt modelu Z a případnědalší objekty nebo obsahy. Z je podmnožinou A.

Části objektů se prolínají, ale každý objekt obsahuje dalšíobjekty nebo obsahy.

průnik dvoumnožin

částečné:A je část ze Z

C

D Objekt modelu Z obsahuje objekt modelu A a případnědalší objekty nebo obsahy. A je podmnožinou Z.

Objekty jsou vedeny, ale nejsou blíže specifikovány, jsou sémanticky nadřazené.

podmnožina,nadřazené

odvozené

E

F Objekty nejsou specifikovaně vedeny, ale lze je odvoditz okolních nebo obsažených objektů.

Přiřazení není možné.žádnéG

výňatek z databáze dvojjazyčného katalogu typů objektů ATKIS

sémanticky korektní překlad všech pojmů a definicv ATKIS a ZABAGEDzpracování dvojjazyčných katalogůposkytnutí dat v databázi se všemi kombinacemi typůobjektů - hodnot atributů v obou jazycích

Dvojjazyčné katalogy objektů

Výsledky

jazykůpojmůpopisů

schématstupňů přesnostiklasifikací

Sémantické rozdíly existují hlavně v použití rozdílných

ATKIS

základní schéma

budovy

sídla

doprava

vegetace

vodstvo

sídla

doprava

vegetace

vodstvo

terénní reliéf

katalogy

veřejno-právně

geograficky

administrativně

skut

ečné

užív

ání

stav

byúz

emní

jedn

otky

územní jednotky

terénní reliéf

vodstvo

vegetace

výroba elektřiny

doprava

sídla

skut

ečné

uží

vání

pevné body

ZABAGED

tématické členění kategoriíobjektůstruktura katalogů ATKIS a ZABAGED

ZABAGEDkategorie objektů

skupina typů objektů

typ objektů

druh atributů

hodnota atributů

ATKISkategorie objektů

typ objektů

druh atributů

hodnota atributů

®

®ATKIS digitální topografický vektorový model území v modelu 3A ZABAGED model 2010 (Základní báze geografických dat)

Homogenizace dat probíhá na základě úředních základních geografických dat:

Datové modely

Metodikaintegrace sladěním

postup pří sémantické harmonizaci

funkce přiřazeníkategoriepřiřazenízpracování

transformačníchpravidel

interoperabilnídatové modely

původní datovémodely

homogenita,heterogenita

sémantickékoncepty

dvojjazyčné katalogyobjektů

překlad

sémantickáanalýza

porovnáníkonceptů

integrace datovýchmodelů

Výchozí situace: základní geografická data před harmonizací

CZ

DE

ATKIS ZABAGED

K přeshraničnímu plánování a řízení jsou potřebná homogenní data na obou stranáchhranice. Základní geografická data, jež vedou příslušné zeměměřické úřady, jsou dobrýmpodkladem, vztahují se však jen na území příslušného státu a vykazují početné rozdílytýkající se:

metadat datových modelů schematu klasifikace jazyka/terminologie sémantického významu referenčních systémů geometrie (hranice)

Důvod a cíl

Sémantická harmonizace je předpokladem pro poskytnutí přeshraničněinteroperabilních a jednotně interpretovatelných dat.

Geometrická homogenizace integrace jednotné geometrie hranice jednotný referenční souřadnicový systém geometrické propojení přeshraničních objektů Sémantická harmonizace

dvojjazyčné katalogy objektů funkce přiřazení srovnávací tabulky pro sémantickou porovnavatelnost datových modelů

®®

C. Gedrange, S. Röhnert, M. Neubert

Sémantická harmonizace geografických dat ATKIS (DE) a ZABAGED (CZ)