Fso2405_português Cambio Ranger

112
Eaton ® Fuller ® Light Duty Transmissions Ed. 07/01 FSO-2405 FSO-2405 Manual de Serviço Caixa de Mudanças

Transcript of Fso2405_português Cambio Ranger

Page 1: Fso2405_português Cambio Ranger

Eaton® Fuller®

Light Duty Transmissions

Ed. 07/01

FSO-2405FSO-2405Manual de Serviço

Caixa de Mudanças

Page 2: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 3: Fso2405_português Cambio Ranger

Informações Gerais

3

1

2

3

4

5

Tampa Retentora Dianteira

Seção Traseira

Seção Dianteira

Torre de Controle

FSO-2405 Ed. 07/01

Page 4: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 5: Fso2405_português Cambio Ranger

5

Índice

1

FSO-2405 Ed. 07/01

Informações Gerais

Introdução ................................................ 7

Como Usar o Manual ............................... 8

Identificação e Especificações ................. 9

Vista Explodida....................................... 12

Lubrificação ............................................ 14

Operação ............................................... 16

Fluxo de Potência .................................. 17

Aplicação de Colas e Selantes .............. 21

Recomendações de Torques.................. 22

Cuidados ................................................ 24

Análise de Falhas................................... 28

Ferramentas Especiais .......................... 33

Page 6: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 7: Fso2405_português Cambio Ranger

7

Introdução

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

O objetivo deste manual é fornecer informações detalhadas sobre serviços e reparos nacaixa de mudanças Eaton FSO-2405.

As sequências de desmontagem e montagem neste manual mostram uma caixa de mudançasFSO-2405 típica. Algumas figuras mostram peças que podem ser diferentes de um modelopara outro, de acordo com a aplicação e série da caixa de mudanças.

Além disso, o manual considera também que a caixa de mudanças tenha sido removida doveículo, e o seu óleo lubrificante esgotado.

O manual é dividido em duas partes, a saber:

1. Informações e referências técnicas, agrupadas em uma seção;

2. Desmontagem e montagem da caixa de mudanças, divididas em seções que agrupamconjuntos específicos de componentes.

Para obter qualquer informação mais detalhada sobre melhorias do produto, procedimentosde reparo e outros assuntos relacionados ao serviço, entre em contato com:

Eaton Ltda. - Divisão TransmissõesPós-venda & Serviços

Rua Clark, 2061 - Caixa Postal 30413270 - Valinhos - São Paulo - Brasil

Fone: (19) 3881-9590Fax: (19) 3881-9687

Page 8: Fso2405_português Cambio Ranger

8

Como Usar o Manual

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

Para uma desmontagem e montagem completas, siga o manual em sua seqüência natural.Porém, se o problema envolver apenas um componente da caixa de mudanças, localize noíndice da seção à qual o componente pertence, o número da página referente a ele.

Descrição do lay-out geral da página

1. Título do tópico tratado na seção.

2. Sub-título específico do tópico tratado.

3. Número e descrição das operações doprocedimento tratado.

4. Figura ilustrativa das operações. Osnúmeros chamados na figura identificamas respectivas operações.

5. ATENÇÃO! Informação que requeratenção por oferecer risco de acidentepessoal ou de dano ao produto.

6. NOTA: Informação útil para a execuçãoda operação.

7. Número da seção do manual.

8. Nome da seção do manual.

9. Número da página.

Exemplo

• Componente: Mecanismo inibidor de engate duplo

• Localização: Seção Dianteira

• Do índice: Instruções para desmontagem, página 83.Instruções para montagem, página 84.

4

4

7

2

3

1

89Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/40

FSO-2405/38

FSO-2405/39

2

3

Desmontagem

1. Remover o cone do rolamento dianteiro do eixoprincipal, utilizando o sacador de rolamentos.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais”.

2. Remover o anel elástico de fixação do cubosincronizador de 3ª/4ª.

3. Posicionar o eixo principal na prensa, apoiadona engrenagem de 2ª.

4. Prensar o eixo principal, removendo todos oscomponentes até o cone do rolamento traseiro.

1

FSO-2405/41

ATENÇÃO! Cuidar para NÃO apoiar oeixo principal no flange do eixo quandoapoiá-lo na engrenagem de 3ª.

5. Virar o eixo na prensa e apoiá-lo naengrenagem de 3ª.

6. Prensar o eixo principal, removendo o conjuntodo sincronizador de 3ª/4ª, a engrenagem de3ª e o rolamento de agulhas.

5

Eixo Principal

60

Desmontagem da Seção Dianteira

6

5

Page 9: Fso2405_português Cambio Ranger

9

Identificação e Especificações

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

Identificação

Designação do modelo

Eaton FullerSincronizadaOverdrive

FSO - 2405ARelação de redução

Marchassincronizadas à frente

Nível do projeto

Capacidade nominalde torque (x100 Lb.ft)

Todas as caixas de mudanças Eaton sãoidentificadas pelo modelo e número de série. Estasinformações estão estampadas na plaqueta deidentificação da caixa de mudanças fixada nacarcaça da caixa de mudanças.

ATENÇÃO! Não remova ou destrua aplaqueta de identificação da caixa demudanças.

NOTA: Na aquisição de peças ou consultastécnicas, informar os dados da plaqueta.

FSO-2405/86

FSO-2405/85

Page 10: Fso2405_português Cambio Ranger

10

Identificação e Especificações

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

Especificações

FSO 2405 E FSO 2405 F FSO 2405 G FSO 2405 H

Torque Lb.ft 280 390 370 250

N.m 380 529 502 339

ND Relação ND Relação ND Relação ND Relação

Eixo Piloto 26 28 27 25

Contra Eixo 37 34 35 38

1ª (CE) 14 4,473 15 3,481 12 4,213 14 4,994(EP) 44 43 39 46

2ª (CE) 22 2,458 22 2,097 22 2,239 22 2,625(EP) 38 38 38 38

3ª (CE) 29 1,472 29 1,382 29 1,475 29 1,572(EP) 30 33 33 30

4ª (CE) 1,000 1,000 1,000 1,000(EP)

5ª (CE) 53 0,725 44 0,745 45 0,749 53 0,774(EP) 27 27 26 27

Ré (CE) 123,795

123,238

123,457

124,053Reversora 29 29 29 29

(EP) 32 32 32 32

NOTA: As especificações das caixas de mudanças podem sofrer alterações. Os dadosda tabela são fornecidos apenas como referência.

FSO 2405 A FSO 2405 B FSO 2405 C FSO 2405 D

Torque Lb.ft 310 310 280 280

N.m 420 420 380 380

ND Relação ND Relação ND Relação ND Relação

Eixo Piloto 26 26 26 26

Contra Eixo 37 37 37 37

1ª (CE) 15 4,079 15 4,079 14 4,473 14 4,473(EP) 43 43 44 44

2ª (CE) 23 2,289 23 2,289 22 2,458 22 2,458(EP) 37 37 38 38

3ª (CE) 29 1,472 29 1,472 29 1,472 29 1,472(EP) 30 30 30 30

4ª (CE) 1,000 1,000 1,000 1,000(EP)

5ª (CE) 53 0,725 51 0,809 53 0,698 51 0,809(EP) 27 29 26 29

Ré (CE) 123,795

123,795

123,795

123,795Reversora 29 29 29 29

(EP) 32 32 32 32

ND = Número de dentes da engrenagem CE = Contra-eixo EP = Eixo principal

ND = Número de dentes da engrenagem CE = Contra-eixo EP = Eixo principal

Page 11: Fso2405_português Cambio Ranger

11

Identificação e Especificações

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

Peso

Caixa de mudanças 4x2 = 60 kg

Caixa de Mudanças 4x4 = 57,5 kg

NOTA: O peso não inclui a torre de controle.

Volume de óleo

3,0 litros (standard)

NOTA: O volume de óleo pode variar com o modelo do veículo e depende da inclinaçãodo motor e da caixa de mudanças. Encha sempre a caixa de mudanças com o óleoespecificado até o nível do bujão de enchimento (ver “Lubrificação”).

Page 12: Fso2405_português Cambio Ranger

12 Vista E

xplodida

1

Informações G

eraisE

d. 07/01F

SO

-2405

FSO-2405/139

123

4

5

6789

1011

12

131415

16

17

18 19

20

21

22

23

24

25

26

27

282930

3132

33 3435

3637 38 37

39 40 41 42

43

44 4546

47

48

49 50 5152

535455

5657

5859

60

61

62

6364

65

66 67686970

71 72

73

74 7576 77 78 79

8081

82 83

84

85

86 87

8889 90

9192

93

94

95

96

97

98 99

100101

102103 104

105106 107

108109

110111

112113

114

115

116

117

118

119

120121

122

123 124

125

126127

128

129

130131

132133

134135

136137

138

139

140

141

142

143

144 145

146

Page 13: Fso2405_português Cambio Ranger

13

Vista E

xplodida1

FS

O-2405

Ed. 07/01

Informações G

erais

1- Porca2- Protetor contra pó3- Parafuso4- Tampa da torre de controle5- Meia bucha superior6- Alavanca de mudanças7- Meia bucha inferior8- Arruela de encosto9- Arruela mola10- Protetor de óleo11- Bucha inf. da alavanca de mudanças12- Carcaça da torre de controle13- Pino articulador14- Pino articulador15- Parafuso16- Garfo de mudanças da 3ª/4ª vel.17- Patim de nylon do garfo da 3ª/4ª vel.18- Pino elástico19- Engate da 3ª/4ª vel.20- Pino elástico21- Varão da 3ª/4ª vel.22- Garfo de mudanças da 1ª/2ª vel.23- Patim de nylon do garfo de 1ª/2ª vel.24- Pino elástico25- Varão da 1ª/2ª vel.26- Pino elástico27- Seletor de marchas28- Eixo seletor de marchas29- Pino elástico30- Setor de mudanças31- Engate da 5ª/ré32- Pino elástico33- Varão da 5ª/ré34- Engate articulado do garfo da 5ª/ré35- Pino elástico36- Garfo articulado da 5ª/ré37- Suporte articulado do patim38- Patim de nylon do garfo da 5ª/ré39- Parafuso40- Tampa retentora do rolamento do eixo

piloto41- Vedador de óleo42- Defletor de óleo43- Carcaça dianteira

44- Bujão45- Bujão46- Bujão47- Pino guia48- Bucha permaglide49- Esfera50- Esfera51- Pino espaçador das esferas52- Pino elástico53- Mola trava da ré54- Conjunto trava da ré55- Bujão56- Bujão expansivo57- Pino guia58- Carcaça intermediária59- Bucha permaglide60- Bujão magnético de dreno61- Bujão de enchimento62- Pino roscado63- Parafuso64- Parafuso65- Pino guia66- Atuador do came67- Mola do atuador68- Bujão roscado69- Interruptor da luz de ré70- Parafuso71- Eixo da engrenagem louca da ré72- Rolamento de agulhas da

engrenagem louca da ré73- Engrenagem louca da ré74- Pino guia75- Pino roscado76- Esfera77- Mola trava78- Bujão roscado79- Pescador de óleo80- Parafuso81- Carcaça traseira 4x282- Carcaça traseira 4x283- Carcaça traseira 4x484- Sensor do velocímetro85- Vedador de óleo86- Garfo da junta universal

87- Porca88- Capa do rolamento cônico do eixo

piloto89- Cone do rolamento cônico do eixo

piloto90- Eixo piloto91- Cone do rolamento cônico dianteiro

do eixo principal92- Anel retentor do conj. sincronizador

da 3ª/4ª vel. (2,175)Anel retentor do conj. sincronizadorda 3ª/4ª vel. (2,250)Anel retentor do conj. sincronizadorda 3ª/4ª vel. (2,325)NOTA: Usar um anel de espessuraconforme ajuste seletivo.

93- Anel sincronizador da 4ª vel.94- Conjunto sincronizador da 3ª/4º vel.95- Mola96- Lamela97- Anel sincronizador da 3ª vel.98- Engrenagem da 3ª vel. do eixo

principal99- Rolamento de agulhas da

engrenagem da 3ª vel.100- Eixo principal101- Rolamento de agulhas da

engrenagem da 2º vel.102- Engrenagem da 2ª vel. do eixo

principal103- Anel sincronizador da 2ª vel.104- Conjunto sincronizador da 1ª/2º vel.105- Mola106- Lamela107- Anel sincronizador da 1ª vel.108- Rolamento de agulhas da

engrenagem da 1ª vel.109- Engrenagem da 1ª vel. do eixo

principal110- Bucha da engrenagem da 1ª vel.111- Cone do rolamento cônico

intermediário do eixo principal112- Capa do rolamento cônico

intermediário do eixo principal

113- Calço do rolamento intermediário doeixo principal (0,050)Calço do rolamento intermediário doeixo principal (0,102)Calço do rolamento intermediário doeixo principal (0,178)Calço do rolamento intermediário doeixo principal (0,254)Calço do rolamento intermediário doeixo principal (0,508)Calço do rolamento intermediário doeixo principal (0,762)Calço do rolamento intermediário doeixo principal (1,016)NOTA: Usar quantidade e espessurasde calços conforme necessidade (ver“Ajuste da Folga Axial”).

114- Espaçador115- Engrenagem da 5ª vel. do eixo

principal116- Bucha espaçadora117- Engrenagem da ré do eixo principal118- Rolamento de esferas119- Porca120- Esfera121- Rotor do velocímetro122- Anel retentor123- Capa do rolamento cônico dianteiro

do contra-eixo124- Cone do rolamento cônico dianteiro

do contra-eixo125- Contra-eixo126- Cone do rolamento cônico

intermediário do contra-eixo127- Capa do rolamento cônico

intermediário do contra-eixo128- Calço do rolamento intermediário do

contra-eixo (0,050)Calço do rolamento intermediário docontra-eixo (0,102)Calço do rolamento intermediário docontra-eixo (0,178)Calço do rolamento intermediário docontra-eixo (0,254)

Calço do rolamento intermediário docontra-eixo (0,508)Calço do rolamento intermediário docontra-eixo (0,762)Calço do rolamento intermediário docontra-eixo (1,016)NOTA: Usar quantidade e espessurasde calços conforme necessidade (ver“Ajuste da Folga Axial”).

129- Esfera130- Arruela de encosto da engrenagem

da 5ª vel.131- Rolamento de agulhas da

engrenagem da 5ª vel. do contra-eixo132- Rolamento de agulhas da

engrenagem da 5ª vel. do contra-eixo133- Engrenagem da 5ª vel. do contra-eixo134- Anel sincronizador da 5ª vel.135- Conjunto sincronizador da 5ª/ré136- Mola137- Lamela138- Anel sincronizador da ré139- Anel retentor do conjunto

sincronizador da 5ª/ré (2,215)Anel retentor do conjuntosincronizador da 5ª/ré (2,290)Anel retentor do conjuntosincronizador da 5ª/ré (2,365)NOTA: Usar um anel de espessuraconforme ajuste seletivo.

140- Espaçador141- Rolamento de agulhas da

engrenagem da ré do contra-eixo142- Rolamento de agulhas da

engrenagem da ré do contra-eixo143- Engrenagem da ré do contra-eixo144- Arruela de encosto145- Rolamento de esferas146- Porca

Page 14: Fso2405_português Cambio Ranger

14

Lubrificação

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

O procedimento adequado de lubrificação é a chave para um bom e completo programa demanutenção. Se o óleo não cumpre sua função ou se o nível de óleo é ignorado, todos osprocedimentos de manutenção possíveis não serão suficientes para manter a caixa demudanças funcionando ou para assegurar uma vida longa a ela.

As caixas de mudanças Eaton são projetadas de tal forma que as peças internas trabalhamem um banho de óleo circulante, criado pelo movimento das engrenagens e eixos. Assim,todas as peças serão adequadamente lubrificadas se os procedimentos abaixo foremcuidadosamente seguidos:

1. Manter o nível do óleo, inspecionando-o regularmente;

2. Trocar o óleo regularmente nos períodos recomendados;

3. Utilizar o óleo recomendado;

4. Adquirir o óleo de um distribuidor de reconhecida confiança.

Troca de óleo e inspeção do nível

A troca periódica de óleo da caixa de mudanças elimina possíveis falhas de rolamentos,desgastes de anéis e engripamentos, uma vez que produtos normais de desgastes em serviço(minúsculas partículas de metal), que circulam no óleo da caixa de mudanças são prejudiciaispara estes componentes. Além disso, o óleo se altera quimicamente devido aos repetidosciclos de aquecimento e resfriamento que ocorrem na caixa de mudanças em serviço.

Como orientação geral, a tabela abaixo mostra os períodos recomendados para a inspeçãodo nível e a troca do óleo.

ATENÇÃO! Consulte sempre as recomendações do fabricante do veículo, queprevalecem sobre a tabela.

Lubrificante recomendado: DEXRON III

Uso em estrada

Após os primeiros 15.000 km rodados Trocar o óleo

A cada 10.000 km rodadosVerificar o nível de óleo e possíveisvazamentos

A cada 40.000 km rodados Trocar o óleo

Uso fora de estrada

Após os primeiros 5.000 km rodados Trocar o óleo

A cada 7.500 km rodadosVerificar o nível de óleo e possíveisvazamentos

A cada 15.000 km rodados Trocar o óleo

Page 15: Fso2405_português Cambio Ranger

15

Lubrificação

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

Drenagem do óleo

É fundamental drenar a caixa de mudanças enquanto o óleo estiver quente. Para drenar oóleo, remova o bujão de dreno magnético. Limpe o bujão antes de reinstalá-lo.

Enchimento

FSO-2405/87

Limpe a carcaça ao redor do bujão de enchimento, remova o bujão e encha a caixa demudanças até o nível da abertura de enchimento.

A quantidade de óleo a ser colocada na caixa de mudanças pode variar em função da suainclinação; desta forma, procurar efetuar esta operação em uma superfície plana e nivelada.

Não encha a caixa de mudanças acima do nível, pois o óleo será forçado para fora da carcaçaatravés da tampa retentora do rolamento do eixo piloto, tampa de controle, torre de controle,etc.

Inspeção do nível de óleo

Sempre que verificar o nível do óleo, limpe antes a superfície ao redor do bujão de enchimentoe se necessário adicione óleo suficiente para manter o nível correto.

ATENÇÃO! Não adicione óleo de diferentes tipos e marcas, pois poderá ocorrerincompatibilidade entre eles.

Nível Correto Nível Incorreto

Page 16: Fso2405_português Cambio Ranger

16

Operação

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

Esquema de mudanças da alavanca de marchas

As caixas de mudanças FSO-2405 possuem 5velocidades à frente e uma à ré, todassincronizadas.

Para efetuar as mudanças de marcha, basta seguiro esquema ao lado.

Um dispositivo inibidor de engate impede amudança acidental de 5ª velocidade para a ré.

Conselhos ao motorista

Sempre use a embreagem para as mudanças de marcha. A incorreta utilização da embreagempode causar falhas prematuras no conjunto sincronizador.

Selecione sempre uma marcha de saída que forneça redução (torque) suficiente para ascondições de carga e utilização do veículo (terreno).

Nunca force a alavanca de mudanças, batendo ou dando solavancos, para completar umengate de marcha.

Nunca ande com a caixa de mudanças em posição de ponto morto (neutro) numa descida.

FSO-2405/88

Page 17: Fso2405_português Cambio Ranger

17

Fluxo de Potência

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

A caixa de mudanças deve transmitir com eficiência a potência ou torque do motor para asrodas motrizes do veículo. É importante o conhecimento do que ocorre na transmissão du-rante esta transferência para se realizar uma pesquisa de defeitos ou quando for necessáriofazer algum reparo.

1ª, 2ª e 3ª Marchas

1. O torque do motor é transferido para o eixo piloto da caixa de mudanças.

2. Do eixo piloto, o torque é transferido para o contra-eixo através de sua engrenagempropulsora. Desta forma, o contra-eixo gira sempre em conjunto com o o eixo piloto.

3. O torque é transmitido do contra-eixo para todas as engrenagens do eixo principal quesão montadas sobre rolamentos. Estas engrenagens giram livremente, a menos que umadas marchas esteja engatada.

4. Quando uma marcha é engatada, o torque é transferido da engrenagem do eixo princi-pal, correspondente à marcha engatada, para os dentes de engate do sincronizador edestes para o cubo do sincronizador, que é solidário ao eixo. Toda a força é, então,transmitida através do eixo principal para o cardan.

1ª Marcha

FSO-2405/89

Page 18: Fso2405_português Cambio Ranger

18

Fluxo de Potência

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-240591

3ª Marcha

FSO-240590

2ª Marcha

Page 19: Fso2405_português Cambio Ranger

19

Fluxo de Potência

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

4ª Marcha

A 4ª marcha é chamada de marcha direta.

1. A transmissão de torque vem pelo eixo piloto, que apesar de movimentar o contra-eixo,transfere a força diretamente para o eixo principal. Esta força é transmitida através dosdentes de engate do eixo piloto, que se encontra acoplado ao cubo do sincronizador de4ª, diretamente ligado ao eixo principal.

O nível de ruído da transmissão nesta marcha é bastante reduzido, uma vez que o torque étransmitido diretamente de um eixo para o outro e não há engrenagens sofrendo esforços.

4ª Marcha

FSO-2405/92

Page 20: Fso2405_português Cambio Ranger

20

Fluxo de Potência

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

5ª Marcha e Marcha à ré

O conjunto do sincronizador destas marchas está montado no contra-eixo, diferentementedos sincronizadores das outras marchas, que estão no eixo principal. Por sua vez, asengrenagens correspondentes do eixo principal são montadas solidárias ao mesmo.

1. Com a 5ª marcha engatada, o torque é transmitido através do cubo do sincronizador nocontra-eixo para a engrenagem correspondente no eixo principal.

2. Quando a marcha à ré é engatada, o torque é transferido do contra-eixo para a engrenagemreversora da ré, que muda o sentido de giro, e desta para a engrenagem da ré do eixoprincipal.

FSO-2405/94

5ª Marcha

FSO-2405/93

Marcha à ré

Page 21: Fso2405_português Cambio Ranger

21

Aplicação de Colas e Selantes

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

A aplicação correta de colas e selantes é importante para assegurar uma montagem adequadae evitar vazamentos.

FSO-2405/95

Aplicar Loctite 262nos bujões metáli-cos expansivos

Aplicar Dow Corning 780ou Loctite 515 na super-fície de contato da torrede controle

Aplicar Dow Corning 780 nasuperfície de contato datampa retentora dianteira

Aplicar Dow Corning 780 na superfíciede contato da tampa traseira com acarcaça intermediária

Aplicar Dow Corning 780na superfície de contatoda carcaça dianteira coma carcaça intermediária

Page 22: Fso2405_português Cambio Ranger

22

Recomendações de Torques

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/97 FSO-2405/96

A aplicação correta do torque nos parafusos, bujões e porcas é importante para evitar queestes elementos se soltem e prevenir vazamentos, assegurando uma vida longa à caixa demudanças. Adicionalmente, utilize a trava química recomendada.

ATENÇÃO! Utilize sempre um torquímetro para obter o torque recomendado.

1

2 3 4

Item Descrição Rosca Torque N.m (Lb.ft) Observações

1 Porca do garfo da 1” - 20 UNEF 217-270 (160-200) Aplicar trava químicajunta universal Loctite 262 na rosca

2 Parafusos da M10 19-25 (14-19) Aplicar trava químicaTorre de Controle Loctite 262 na rosca

3 Parafusos das jun- M8 19-25 (14-19) Aplicar trava químicações das carcaças Loctite 262 na rosca

4 Parafusos da Tam- M8 10-16 (7-12) Aplicar trava químicapa Retentora Dian- Loctite 262 na roscateira

Page 23: Fso2405_português Cambio Ranger

23

Recomendações de Torques

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

FSO-2405/95

Item Descrição Rosca Torque N.m (Lb.ft) Observações

5 Bujão do atuador M24 10-16 (7-12) Aplicar junta químicaroscado do came Dow Corning 780 ou

Loctite 515 na rosca

6 Bujão do posicio- M12 10-16 (7-12) Aplicar junta químicanador de marchas Dow Corning 780 ou

Loctite 515 na rosca

7 Interruptor da luz M14 14-20 (11-15) Aplicar junta químicade ré Dow Corning 780 ou

Loctite 515 na rosca

8 Sensor do velocí- 13-16” - 20 UNEF 10-16 (7-12) Aplicar junta químicametro Dow Corning 780 ou

Loctite 515 na rosca

9 Porca do eixo M37 217-270 (160-200) Remanchar após aprincipal instalação

10 Porca do contra- M20 108-122 (80-90) Remanchar após aeixo instalação

11 Bujão de dreno 3/4” - 14 NPTF 13-20 (10-15) Aplicar junta químicaDow Corning 780 ouLoctite 515 na rosca

12 Pino de articula- M12 10-16 (7-12) Aplicar trava químicação do garfo 5ª/ré Loctite 262 na rosca

13 Bujão de enchi- 3/4” - 14 NPTF 13-20 (10-15) Aplicar junta químicamento Dow Corning 780 ou

Loctite 515 a rosca

5 6 7 8

910111213

Page 24: Fso2405_português Cambio Ranger

24

Cuidados

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

Cuidados na desmontagem e montagem

ATENÇÃO! Na montagem da caixa de mudanças é importante lubrificar todos oscolos de engrenagens, rolamentos de agulhas, rolamentos não vedados e oscomponentes submetidos a atrito, com o proprio óleo que será colocado nointerior da transmissão, de modo a evitar avarias nos primeiros giros dasengrenagens.

Limpeza e manuseio

Para que as peças fiquem totalmente limpas, mergulhe-as num líquido tipo solvente(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, atéque todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos

ATENÇÃO! Deve-se tomar cuidado para evitar arranhões na pele, riscos deincêndio e inalação de vapores ao usar líquidos do tipo solvente.

Rolamentos não vedados

Mergulhe os rolamentos em um líquido de limpeza novo. Movimente-os lentamente paracima e para baixo a fim de que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos sedesprendam. Seque os rolamentos usando ar comprimido isento de umidade, sem dirigir ojato de ar no sentido de girar o rolamento em alta rotação. Repita a operação acima até queos rolamentos estejam totalmente limpos.

ATENÇÃO! Nunca dirigir o jato de ar comprimido no sentido de girar o rolamentoem alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.

Conjuntos sincronizadores

Evite o manuseio inadequado dos conjuntos sincronizadores. Quedas ou batidas durante adesmontagem ou montagem poderão causar o seu travamento.

Page 25: Fso2405_português Cambio Ranger

25

Cuidados

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

Carcaças

Limpe completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidaspodem ser limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de umasolução aquosa 7% de óleo solúvel desengraxante). As peças devem permanecer na soluçãoo tempo suficiente para ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques desolução devem ser totalmente lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígiosalcalinos.

ATENÇÃO! Deve-se tomar cuidado para evitar inalação de vapores e arranhõesna pele ao usar líquidos alcalinos. Todas as peças lavadas devem ser totalmentesecas imediatamente, utilizando-se ar comprimido sem umidade ou panosabsorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como limalhas,óleo contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

A inspeção cuidadosa e completa de todas as peças é de importância fundamental na vidada caixa de mudanças. A troca de todas as peças que apresentam desgaste ou fadiga evitaráa ocorrência futura de falhas dispendiosas e previstas.

Engrenagens, eixos e sincronizadores

Havendo disponibilidade de magna-flux, esse processo deve ser usado para a verificaçãodas peças.

Examine cuidadosamente os dentes de todas as engrenagens quanto a desgaste, “pitting”,lascamento e trincas. Se os dentes da engrenagem apresentarem áreas onde a camadacementada está bem gasta ou trincada, a engrenagem deve ser substituida por uma nova.

Examine os eixos, verificando se não estão empenados, com desgastes excessivos ou comestrias danificadas.

Carcaças, tampas, etc.

Examine as carcaças, tampas, etc, verificando se estão completamente limpas e as superfíciesde contato, furos de rolamentos, estão livres de rebarbas ou entalhes. Verifique todas aspeças cuidadosamente quanto a sinais de trincas, desgastes excessivos ou outras condiçõesque possam causar vazamento de óleo ou falhas subseqüentes.

Page 26: Fso2405_português Cambio Ranger

26

Cuidados

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

Rolamentos de agulhas

Inspecione cuidadosamente todos os roletes quanto a desgastes, lascamentos ou trincas,determinando se são apropriados para continuarem em uso. Após a inspeção, banhe osrolamentos em óleo e embrulhe-os em um pano limpo e sem felpas ou papel, para protegê-los até o momento da montagem.

Vedadores de óleo e anéis elásticos

Vedadores de óleo, anéis elásticos, etc, danificados em retrabalhos devem ser substituídospor peças novas. A troca de vedadores de óleo e anéis elásticos é mais econômica quando acaixa de mudanças está desmontada do que numa revisão prematura posterior só para tro-car essas peças.

O vazamento de óleo por um vedador gasto, pode resultar na falha de outras peças maiscaras do conjunto. Os elementos de vedação devem ser manuseados cuidadosamente,particularmente durante a montagem. Cortes, arranhões ou enrolamento sob o lábio do vedadorprejudicam seriamente sua eficácia.

ATENÇÃO! Os anéis elásticos possuem lado de montagem, uma vez que sãodotados de aberturas com secção em ângulo. O lado com a abertura mais fechadadeverá ficar voltado para fora, de modo a facilitar a instalação com o alicate.

FSO-2405/98

Este lado para fora

Page 27: Fso2405_português Cambio Ranger

27

Cuidados

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

Peças de reposição

Quando a substituição de peças for necessária, use somente peças originais Eaton, paraassegurar a continuidade do desempenho e vida longa da caixa de mudanças. A utilizaçãode peças “piratas” ou recondicionadas, além de não possuir a garantia da fábrica, podeprovocar danos irreparáveis à caixa de mudanças.

Considerando que o custo de uma peça nova equivale normalmente a uma pequena fraçãodo custo total do tempo parado e do serviço, não reutilize uma peça duvidosa que pode levara reparos e custos adicionais logo após a manutenção inicial.

Para ajudar na decisão de reutilizar ou substituir qualquer peça da caixa de mudanças,considerações devem ser feitas quanto à história da caixa, quilometragem do veículo,aplicações, etc.

FSO-2405/140

Page 28: Fso2405_português Cambio Ranger

28

Análise de Falhas

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Ruído em neutro Ajuste incorreto Ajuste a marcha lenta Conformeda rotação da instruções domarcha lenta manual do veículo

Disco de embrea- Substitua o disco Conformegem inadequado instruções doou deficiente manual do veículo

Lubrificante com Complete o nível do Lubrificantenível baixo lubrificante com o recomendado -

óleo recomendado pág. 14

Lubrificante Drene todo o fluido, Lubrificantecontaminado limpe a caixa e reabas- recomendado -

teça com o lubrificante pág. 14recomendado

Engrenagens e/ou Substitua as peças Conformerolamentos gastos danificadas instruções desteou danificados manual

Ruído com mar- Disco de embrea- Substitua o disco Conformechas engatadas gem inadequado instruções do

ou deficiente manual do veículo

Lubrificante com Complete o nível do Lubrificantenível baixo lubrificante com óleo recomendado -

o recomendado pág. 14

Bucha ou rolamento Substituir Conformedo volante gasto ou instruções dodanificado manual do veículo

Vibrações proce- Verifique e repare confor- Conformedentes de outros me o manual do veículo instruções docompoponentes do manual do veículoveículo (cardan,coxins, junta univer-sal)

Desalinhamento Substitua os componen- Requer procedi-entre o motor e a tes danificados mento específicocaixa de mudanças

A tabela a seguir apresenta uma lista de ocorrências da caixa de mudanças com suas causasmais prováveis e possíveis soluções.

Page 29: Fso2405_português Cambio Ranger

29

Análise de Falhas

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Ruído com mar- Engrenagens e/ou Substitua as peças Conformechas engatadas rolamentos gastos danificadas instruções deste(continuação) ou danificados manual

Dificuldade no en- Embreagem com Verifique e ajuste o sis- Conformegate de marchas mau funcionamento tema de acionamento instruções do

(não libera) manual do veículo

Bucha ou rolamento Substituir Conformedo volante gasto ou instruções dodanificado manual do veículo

Lubrificante Substituir Lubrificanteinadequado recomendado -

pág. 14

Componentes da Substitua as peças Torre de controle -torre de controle danificadas pág. 105gastos ou danifica-dos

Anéis sincroniza- Substitua os anéis Conjuntos sincro-dores gastos ou nizadores - pág. 88danificados

Conjuntos sincroni- Substitua os conjuntos Conjuntos sincro-zadores com des- sincronizadores nizadores - pág. 88gaste excessivo oudanificados (molas,lamelas, capa oucubo)

Sistema de engate Substitua as peças Conformedesgastado ou danificadas instruções destedanificado (garfos, manualpatins de nylon,varões, seletores)

Folga axial do eixo Ajuste a folga Ajuste das folgasprincipal ou do do eixo principalcontra-eixo ajusta- e contra-eixo -da de maneira incor- pág. 96reta

Page 30: Fso2405_português Cambio Ranger

30

Análise de Falhas

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Dificuldade no Embreagem com Verifique e ajuste o Conformedesengate de mau funcionamento sistema de aciona- instruções domarchas (não libera) mento manual do veículo

Componentes da Substitua as peças Torre de controle -torre de controle danificadas pág. 105gastos ou danifica-dos

Conjuntos sincroni- Substitua os con- Conjuntos sincro-zadores com des- juntos sincroniza- nizadores -gaste excessivo ou dores pág. 88danificados (molas,lamelas, capa oucubo)

Sistema de engate Substitua as peças Conformedesgastado ou dani- danificadas instruções desteficado (garfos, patins manualde nylon, varões,seletores)

Folga axial do eixo Ajuste da folga Ajuste das folgasprincipal ou do do eixo principalcontra-eixo ajustada e contra-eixo -de maneira incorreta pág. 96

Raspagem de Embreagem com Verifique e ajuste o Conformemarchas mau funcionamento sistema de aciona- instruções do

(não libera) mento manual do veículo

Sistema de aciona- Verifique e ajuste o Conformemento da embrea- sistema de aciona- instruções dogem com problemas mento manual do veículo

Bucha ou rolamento Substituir Conformedo volante gasto ou instruções dodanificado manual do veículo

Anéis sincronizado- Substitua os anéis Conjuntos sincro-res gastos ou nizadores - pág. 88danificados

Patins de nylon dos Substitua as peças Varões - pág. 72garfos desgastados danificadas

Page 31: Fso2405_português Cambio Ranger

31

Análise de Falhas

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Escape de mar- Protetor da alavanca Ajuste o protetor de Conformechas montado fora de maneira que o mesmo instruções do

posição, forçando-a não force a alavanca manual do veículo

Conjunto do sincro- Substitua os conjuntos Conjuntos sincroni-nizador gasto ou sincronizadores zadores - pág. 88danificado

Cubo do sincroni- Remova e instale os Conjuntos sincroni-zador de 1ª/2ª cubos nas posições zadores - pág. 88invertido com o de corretas3ª/4ª (anti-escape)

Folga axial do eixo Ajuste a folga Ajuste das folgasprincipal ou do do eixo principalcontra-eixo ajustada e contra-eixo -de maneira incorreta pág. 96

Sistema de engate Substitua as peças Conformedesgastado ou danificadas instruções destedanificado (torre de manualcontrole, garfos,varões, seletores, etc)

Vazamento de Nível de óleo acima Acerte o nível de óleo Lubrificanteóleo do especificado recomendado -

pág. 14

Respiro entupido Verifique o respiro

Vedadores gastos Substitua as peças Conformeou danificados danificadas instruções deste

manual

Falta de torque nos Refaça a montagem Conformeparafusos de jun- aplicando junta quí- instruções desteções e/ou falta de mica e torques cor- manual - págs. 21junta química retos e 22

Carcaças trincadas Substitua ou repare as Requer procedi-e/ou faces das car- peças danificadas mento específicocaças com batidasou danificadas

Page 32: Fso2405_português Cambio Ranger

32

Análise de Falhas

1

Informações Gerais Ed. 07/01 FSO-2405

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Falhas dos rola- Nível de óleo abai- Complete o nível do Lubrificantementos xo do especificado óleo recomendado -

pág. 14

Óleo contaminado Drene todo o óleo e Lubrificanteou diferente do reabasteça com o recomendado -especificado óleo especificado pág. 14

Montagem inade- Reveja a montagem Conformequada dos compo- instruções destenentes manual

Folga axial do eixo Ajuste a folga Ajuste das folgasprincipal ou do eixo principalcontra-eixo, fora e contra-eixo -do especificado pág. 96

Não utilização de Substitua as peças Conformeóleo durante a danificadas. Monte instruções destemontagem conforme o procedi- manual - pág. 24

mento

Engate de duas Sistema inibidor de Reveja a montagem Conformemarchas simultâ- engate duplo mon- instruções desteneamente tado de maneira manual - pág. 82

incorreta

Page 33: Fso2405_português Cambio Ranger

33

Ferramentas Especiais

1

FSO-2405 Ed. 07/01 Informações Gerais

Para a manutenção adequada da caixa de mudanças FSO-2405, são recomendadas asseguintes ferramentas especiais:

A aquisição destas ferramentas deverá ser feita diretamente com o fabricante homologado:

Jurubatech - Tecnologia Automotiva Ltda.Av. Nossa Senhora de Sabará, 4901Fones: (11) 5613-2406 / 5613-2407

Fax: (11) 5611-2793E-mail: [email protected]

Site: www.jurubatech.com.br

Referência Descrição

1002948 Cabo universal M12

1003714 Martelo corrediço universal (sacador de impacto)

1021740 Dispositivo para prender o eixo principal (4x2)

1021741 Dispositivo para prender o eixo principal (4x4)

1021742 Chave estrela especial

1021743 Colocador do vedador traseiro (4x4)

1021744 Colocador do vedador traseiro (4x2)

1021747 Colocador da capa cônica do trem de engrenagem (capa menor)

1021748 Colocador da capa cônica do trem de engrenagem (capa maior)

1021750 Sacador universal de três garras

1021751 Sacador do rolamento cônico do contra-eixo

1021753 Placa extratora dos rolamentos dianteiro e traseiro do contra-eixo

1021754 Dispositivo para sacar o rolamento dianteiro do eixo principal

1021755 Colocador das buchas de permaglide dos varões de engate

1021756 Colocador dos bujões expansivos da carcaça

1021758 Dispositivo tubular para colocação do rolamento

1021759 Dispositivo tubular para colocação do rolamento

1021760 Dispositivo tubular para colocação do rolamento

1021762 Soquete especial SW30

1021763 Dispositivo para instalar o protetor de pó da torre de controle

1021764 Colocador do vedador da tampa retentora do eixo piloto / defletor de óleo

Page 34: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 35: Fso2405_português Cambio Ranger

35

Índice

2

FSO-2405 Ed. 07/01

Tampa Retentora Dianteira

Remoção ................................................ 37

Instalação ............................................... 38

Page 36: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 37: Fso2405_português Cambio Ranger

37

Remoção da Tampa Retentora Dianteira

2

FSO-2405 Ed. 07/01 Tampa Retentora Dianteira

1. Remover os cinco parafusos de fixação datampa retentora.

FSO-2405/50

1

2. Introduzir duas alavancas sob a tampa,utilizando os rebaixos existentes na carcaça.

3. Forçar as alavancas e extrair a tamparetentora.

4. Remover o defletor de óleo.

5. Se necessário, remover o vedador de óleo.

6. NOTA: Em caso de desmontagem da caixade mudanças, remover o parafuso que fixa acarcaça dianteira pelo lado interno à carcaçaintermediária (ver “Desmontagem da SeçãoDianteira”).

FSO-2405/52

2 23

FSO-2405/51

2

3

26

Page 38: Fso2405_português Cambio Ranger

38

Instalação da Tampa Retentora Dianteira

2

Tampa Retentora Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

5. Aplicar trava química nas roscas dos parafusosde fixação da tampa e instalá-los aplicando otorque especificado.

NOTA: Aplicar trava química Loctite 262 nasroscas dos parafusos.Torque = 10 a 16 N.m (7 a 12 lb.ft)

FSO-2405/50

5

1. Se for necessário substituir o vedador de óleo,utilizar a ferramenta adequada para instalar onovo vedador.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1002948, 1021764.

2. Instalar o defletor de óleo, observando aposição correta.

3. Aplicar junta química na face de contato datampa retentora.

NOTA: Aplicar junta química Dow Corning780.

4. Alinhar os rebaixos de lubrificação da tamparetentora com os rebaixos existentes nacarcaça e instalar a tampa. Se necessário,encaixá-la batendo com um martelo de plásticoou borracha, cuidadosamente para nãodanificar a tampa.

FSO-2405/53

4

1

3

Page 39: Fso2405_português Cambio Ranger

39

Índice

3

FSO-2405 Ed. 07/01

Seção Traseira

Diferenças entre a Caixa de Mudançascom Luva para Cardan, Garfo paraCardan e 4x4.......................................... 41

Desmontagem da Seção Traseira.......... 42

Substituição do Vedador de Óleo........... 49

Montagem da Seção Traseira ................ 50

Page 40: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 41: Fso2405_português Cambio Ranger

41

Diferenças entre a Caixa de Mudanças comLuva para Cardan, Garfo para Cardan e 4x4

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

Caixa de Mudanças com Luva paraCardan (utilizada neste manual)

Com exceção de alguns componentes da seçãotraseira, a configuração restante da caixa demudanças é a mesma para os outros modelos.

Caixa de Mudanças para Veículos 4x4

Este modelo de caixa de mudanças possui o eixoprincipal mais curto e não tem o sensor e o rotordo velocímetro, cujas funções não sãodesempenhadas pela caixa de mudanças.

A carcaça traseira é mais curta e possui uma facede montagem traseira com furos para fixação dacaixa de transferência (4x4).

1- Flange para fixação da caixa de transferência

Caixa de Mudanças com Garfo Fixo para Cardan

Este modelo de caixa de mudanças possui, na extremidade do eixo principal, um garfo paraa fixação do cardan.

O sensor e o rotor do velocímetro podem ou não existir, dependendo do veículo que estáequipado com esta caixa.

FSO-2405/142

FSO-2405/143

1

FSO-2405/144

1- Anel elástico2- Arruela de encosto

3- Anel de retenção4- Arruela de borracha

1 2 3 4

5 6 7

5- Garfo do cardan6- Arruela de borracha

7- Porca

Page 42: Fso2405_português Cambio Ranger

42

Desmontagem da Seção Traseira

3

Seção Traseira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/3

FSO-2405/2

1. Posicionar a caixa de mudanças com a tampatraseira voltada para cima.

2. Remover o sensor do velocímetro.

3. Remover os treze parafusos de fixação datampa traseira na carcaça intermediária.

4. Destacar a tampa traseira com o auxílio deum martelo de plástico ou borracha. Removera tampa puxando-a para cima.

5. Remover o anel elástico que fixa o rotor dovelocímetro.

6. Remover o rotor do velocímetro puxando-opara cima.

7. Remover a esfera que trava o rotor no eixoprincipal.

2

3

4

5 6

7

FSO-2405/1

8. Introduzir a chave para soltar a porca do eixoprincipal.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021742.

9. Introduzir o dispositivo para travamento do eixoprincipal e soltar a porca.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021740 (4x2), 1021741 (4x4).

10. Remover as ferramentas e a porca do eixoprincipal.

FSO-2405/4

8 9

Page 43: Fso2405_português Cambio Ranger

43

Desmontagem da Seção Traseira

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

FSO-2405/6

FSO-2405/5

11. Travar novamente o eixo principal com odispositivo especial e engatar uma marchaqualquer da transmissão.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021762.

12. Remover a porca do contra-eixo.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021740 (4x2), 1021741 (4x4).

13. Usar duas alavancas e remover o rolamentodo eixo principal.

11

12

13 13

FSO-2405/138

FSO-2405/8

14. Remover o rolamento do contra-eixo.

15. Remover a arruela de encosto do rolamento.

16. Remover a engrenagem da ré do eixo princi-pal.

14

16

15

Page 44: Fso2405_português Cambio Ranger

44

Desmontagem da Seção Traseira

3

Seção Traseira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/10

FSO-2405/9

17. Remover a bucha espaçadora da engrenagemda ré do eixo principal.

18. Remover a engrenagem louca da ré.

17

18

19. Remover o rolamento de agulhas daengrenagem louca da ré.

FSO-2405/11

FSO-2405/12

20. Remover a engrenagem da ré do contra-eixo.

19

20

Page 45: Fso2405_português Cambio Ranger

45

Desmontagem da Seção Traseira

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

FSO-2405/14

FSO-2405/13

21. Remover os dois rolamentos de agulhas e oanel espaçador da engrenagem da ré do con-tra-eixo.

22. Remover os dois pinos de articulação do garfode 5ª/ré.

21

22 22

23. Empurrar o garfo contra o sincronizador parasoltá-lo do engate articulado. Remover o garfo,levantando sua extremidade e puxando-o paracima.

FSO-2405/15

FSO-2405/16

23

2424. Remover o anel sincronizador da ré.

25. Remover o anel elástico de fixação do cubodo sincronizador de 5ª/ré do contra-eixo.

25

Page 46: Fso2405_português Cambio Ranger

46

Desmontagem da Seção Traseira

3

Seção Traseira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/18

FSO-2405/17

26

27

26. Remover o conjunto do sincronizador de 5ª/ré.

27. Remover o anel sincronizador de 5ª.

28. Remover a engrenagem de 5ª do contra-eixo.

FSO-2405/19

FSO-2405/20

28

2929. Remover os dois rolamentos de agulhas daengrenagem de 5ª do contra-eixo.

Page 47: Fso2405_português Cambio Ranger

47

Desmontagem da Seção Traseira

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

FSO-2405/22

FSO-2405/21

30

31

30. Remover a arruela de encosto da engrenagemde 5ª do contra-eixo.

31. Remover a esfera trava da arruela de encostoda engrenagem de 5ª do contra-eixo.

FSO-2405/23

FSO-2405/24

32

33

32. Remover a engrenagem de 5ª do eixo princi-pal.

33. Remover a arruela de encosto da engrenagemde 5ª do eixo principal.

Page 48: Fso2405_português Cambio Ranger

48

Desmontagem da Seção Traseira

3

Seção Traseira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/26

FSO-2405/25

34

35

34. Remover o interruptor da luz de ré.

35. Remover o pino elástico que fixa o engatearticulado de 5ª/ré.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 4 mm.

36. Remover o engate articulado de 5ª/ré.

FSO-2405/27

36

Page 49: Fso2405_português Cambio Ranger

49

Substituição do Vedador de Óleo

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

Remoção

1. Remover o vedador de óleo utilizando algumtipo de alavanca.

NOTA: O vedador removido não deverá serreutilizado.

FSO-2405/71

FSO-2405/70

1

2

Instalação

NOTA: Substituir o vedador de óleo traseiropor um novo sempre que for removido.

1. Aplicar uma camada da graxa recomendadanos lábios do vedador novo.

2. Alinhar o vedador com as mãos e prensá-loutilizando o dispositivo apropriado.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021743 (4x4), 1021744 (4x2).

Page 50: Fso2405_português Cambio Ranger

50

Montagem da Seção Traseira

3

Seção Traseira Ed. 07/01 FSO-2405

1. Posicionar a caixa de mudanças com a seçãotraseira voltada para cima.

2. Instalar o engate articulado de 5ª/ré.

FSO-2405/26

FSO-2405/25

4

3

FSO-2405/27

2

FSO-2405/24

5

3. Instalar o pino elástico que fixa o engatearticulado de 5ª/ré.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 4 mm.

4. Instalar o interruptor da luz de ré.

NOTA: Aplicar junta química DowCorning 780 ou Loctite 515 na rosca dointerruptor.

5. Instalar a arruela de encosto da engrenagemde 5ª no eixo principal.

Page 51: Fso2405_português Cambio Ranger

51

Montagem da Seção Traseira

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

FSO-2405/22

FSO-2405/21

8

7

FSO-2405/23

6

FSO-2405/20

9

6. Instalar a engrenagem de 5ª no eixo principal.

7. Instalar a esfera trava da arruela de encostoda engrenagem de 5ª no contra-eixo. Apliquegraxa para manter a esfera no lugar.

8. Instalar a arruela de encosto da engrenagemde 5ª no contra-eixo, cuidando para encaixarcorretamente o rasgo da arruela na esferatrava.

NOTA: O lado do rebaixo da arruela deveficar voltado para fora (lado do rolamentode agulhas).

9. Instalar os dois rolamentos de agulhas daengrenagem de 5ª no contra-eixo.

Page 52: Fso2405_português Cambio Ranger

52

Montagem da Seção Traseira

3

Seção Traseira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/18

FSO-2405/17

12

11

FSO-2405/19

10

FSO-2405/16

14 13

10. Instalar a engrenagem de 5ª no contra-eixo.

11. Instalar o anel sincronizador de 5ª no contra-eixo.

NOTA: O anel sincronizador de 5ª nãopossui revestimento de EFM II e é menorque os demais.

12. Instalar o conjunto do sincronizador de 5ª/réno contra-eixo, observando o posicionamentocorreto.

ATENÇÃO! A extremidade em ângulo dacapa e o rebaixo anti-escape do cubo dosincronizador devem ficar voltados parao lado da engrenagem de 5ª (ver“Conjuntos Sincronizadores”).Cuidar para encaixar corretamente osressaltos do anel sincronizador nascanaletas das lamelas do cubo.

13. Instalar o anel elástico de fixação do cubo dosincronizador de 5ª/ré no contra-eixo.

14. Instalar o anel sincronizador da ré.

NOTA: O anel sincronizador da ré possuirevestimento de EFM II e é menor que osdemais.

Page 53: Fso2405_português Cambio Ranger

53

Montagem da Seção Traseira

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

FSO-2405/13

18

17 17

FSO-2405/15

1616. Instalar o garfo de 5ª/ré, encaixando-o na

canaleta da capa do sincronizador. Puxar ogarfo para trás para encaixá-lo no engatearticulado.

17. Instalar os dois pinos de articulação do garfode 5ª/ré.

NOTA: Aplicar trava química Loctite 262 narosca dos pinos.Torque = 10-16 N.m (7-12 Lb.ft)

18. Instalar o anel espaçador e os dois rolamentosde agulhas da engrenagem da ré no contra-eixo.

FSO-2405/99

15. Substituir, se necessário, os patins do garfode 5ª/ré.

15

Page 54: Fso2405_português Cambio Ranger

54

Montagem da Seção Traseira

3

Seção Traseira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/10

FSO-2405/9

22

21

FSO-2405/11

20

20. Instalar o rolamento de agulhas daengrenagem louca da ré.

21. Instalar a engrenagem louca da ré com o ladomais saliente do cubo voltado para fora dacarcaça.

22. Instalar a bucha espaçadora da engrenagemda ré no eixo principal.

FSO-2405/12

19

19. Instalar a engrenagem da ré no contra-eixo.

Page 55: Fso2405_português Cambio Ranger

55

Montagem da Seção Traseira

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

FSO-2405/141

FSO-2405/7

FSO-2405/8

23

24

23. Instalar a engrenagem da ré no eixo principalcom o lado mais saliente do cubo voltado paradentro da carcaça.

24. Instalar a arruela de encosto do rolamentotraseiro no contra-eixo.

26. Instalar o rolamento de esferas traseiro no eixoprincipal, utilizando a ferramenta especialrecomendada.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021759.

25. Instalar o rolamento de esferas traseiro no con-tra-eixo, utilizando a ferramenta especialrecomendada.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021760.

FSO-2405/138

25

26

Page 56: Fso2405_português Cambio Ranger

56

Montagem da Seção Traseira

3

Seção Traseira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/3

3636. Instalar a esfera que trava o rotor do

velocímetro no eixo principal. Aplicar graxapara manter a esfera no lugar.

FSO-2405/5

27

28

27. Travar o eixo principal com o dispositivo es-pecial e engatar uma marcha qualquer datransmissão.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021740 (4x2), 1021741 (4x4).

28. Instalar a porca do contra-eixo e apertá-la como torque recomendado.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021762Torque = 108-122 N.m (80-90 lb.ft)

29. Remover o dispositivo especial.

FSO-2405/4

31 3230. Instalar a porca do eixo principal.

31. Introduzir a chave para apertar a porca do eixoprincipal.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021742.

32. Introduzir o dispositivo especial paratravamento do eixo principal.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021740 (4x2), 1021741 (4x4).

33. Apertar a porca do eixo principal com o torquerecomendado.

NOTA: Torque = 217-270 N.m (160-200 lb.ft)

34. Remover as ferramentas.

35. Com um punção, remanchar as porcas do eixoprincipal e do contra-eixo para travá-las.

FSO-2405/100

35

Page 57: Fso2405_português Cambio Ranger

57

Montagem da Seção Traseira

3

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Traseira

FSO-2405/2

38 37

37. Instalar o rotor do velocímetro.

38. Instalar o anel elástico que fixa o rotor dovelocímetro.

42

41

40

FSO-2405/1

39. Aplicar uma camada de junta química na facede contato da tampa traseira com a carcaçaintermediária.

NOTA: Aplicar junta química Dow Corning780.

40. Instalar a tampa traseira.

41. Instalar os treze parafusos de fixação da tampatraseira na carcaça intermediária e apertá-losde forma cruzada com o torque recomendado.

NOTA: Aplicar trava química Loctite 262 narosca dos parafusos.Torque = 19-25 N.m (14-19 lb.ft)

42. Instalar o sensor do velocímetro.

NOTA: Aplicar junta química Dow Corning780 ou Loctite 515 na rosca do sensor.Torque = 10-16 N.m (7-12 lb.ft)

Page 58: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 59: Fso2405_português Cambio Ranger

59

Índice

4

FSO-2405 Ed. 07/01

Seção Dianteira

Desmontagem da Seção Dianteira ........ 63

Eixo PrincipalDesmontagem............................. 66Montagem ................................... 67

Contra-EixoDesmontagem............................. 70Montagem ................................... 70

Eixo PilotoDesmontagem............................. 71Montagem ................................... 71

Varões de EngateDesmontagem............................. 72Montagem ................................... 72

Eixo da Engrenagem Louca da RéRemoção..................................... 74Instalação.................................... 74

Bujões Metálicos ExpansivosRemoção..................................... 75Instalação.................................... 76

Buchas de PermaglideRemoção..................................... 77Instalação.................................... 78

Page 60: Fso2405_português Cambio Ranger

60

Índice

4

Ed. 07/01 FSO-2405

Mecanismo Inibidor do Engate Direto da RéDescrição .................................... 79Desmontagem............................. 80Montagem ................................... 81

Mecanismo Inibidor de Engate DuploDescrição .................................... 82Desmontagem............................. 83Montagem ................................... 84

Capa do Rolamento do Eixo PilotoRemoção..................................... 85Instalação.................................... 85

Capa do Rolamento Dianteiro do Contra-EixoRemoção..................................... 86Instalação.................................... 86

Capas dos Rolamentos Traseiros do EixoPrincipal e do Contra-Eixo

Remoção..................................... 87Instalação.................................... 87

Conjuntos SincronizadoresDescrição .................................... 88Desmontagem............................. 88Montagem ................................... 89Instalação.................................... 90

Page 61: Fso2405_português Cambio Ranger

61

Índice

4

FSO-2405 Ed. 07/01

Montagem da Seção Dianteira............... 93

Ajuste da Folga AxialMedição da Folga Axial doEixo Principal .............................. 96Medição da Folga Axial doContra-Eixo ................................. 97Determinação dos Calços paraAjuste da Folga ........................... 98

Page 62: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 63: Fso2405_português Cambio Ranger

63

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

6. Remover os treze parafusos de fixação dacarcaça intermediária na carcaça dianteira.

7. Remover o parafuso que fixa a carcaçadianteira à carcaça intermediária pelo ladointerno da carcaça dianteira.

FSO-2405/31

6

FSO-2405/30

FSO-2405/29

FSO-2405/28

4

5

4. Remover o bujão do atuador roscado do came,a mola de pressão e o pino posicionadoresférico.

5. Remover o bujão do posicionador de marchas,a mola de pressão e a esfera.

3

1. Desmontar o seção traseira (ver “Desmotagemda Seção Traseira”).

2. Engatar a 1ª marcha.

ATENÇÃO! Remover o pino elástico dosetor de engate ANTES de remover oatuador roscado do came.

3. Remover o pino elástico do setor de engate,batendo-o para dentro da caixa de mudanças.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 6 mm.

7

Page 64: Fso2405_português Cambio Ranger

64

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/34

FSO-2405/33

FSO-2405/32

8

9

10

8. Remover a carcaça intermediária, juntamentecom o setor de engate.

NOTA: Para destacar a carcaçaintermediária, bater com um martelo deborracha ou plástico na região de apoio dosparafusos.

9. Remover o varão de 5ª/ré (mais comprido),puxando-o para cima.

10. Girar o varão seletor no sentido anti-horário eremovê-lo, puxando o varão para cima.

FSO-2405/35

1111. Remover o pino elástico de fixação do garfo

de 1ª/2ª.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 4 mm.

Page 65: Fso2405_português Cambio Ranger

65

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/37

FSO-2405/36

12

12. Segurar o garfo de 1ª/2ª em seu alojamentono sincronizador e puxar o varão para cima.Quando a extremidade inferior do varão estiveracima da carcaça dianteira (ver detalhe), re-mover o conjunto varão e garfo.

13. Remover os conjuntos restantes do eixo prin-cipal, contra-eixo, varão e garfo de 3ª/4ª, e eixopiloto simultaneamente, segurando oscomponentes com as mãos e puxando-os paracima.

14. Separar os conjuntos.

Page 66: Fso2405_português Cambio Ranger

66

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/40

FSO-2405/38

FSO-2405/39

2

3

Desmontagem

1. Remover o cone do rolamento dianteiro do eixoprincipal, utilizando o sacador de rolamentos.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021754.

2. Remover o anel elástico de fixação do cubosincronizador de 3ª/4ª.

3. Posicionar o eixo principal na prensa, apoiadona engrenagem de 2ª.

4. Prensar o eixo principal, removendo todos oscomponentes até o cone do rolamento traseiro.

1

FSO-2405/41

ATENÇÃO! Cuidar para NÃO apoiar oeixo principal no flange do eixo quandoapoiá-lo na engrenagem de 3ª.

5. Virar o eixo na prensa e apoiá-lo naengrenagem de 3ª.

6. Prensar o eixo principal, removendo o conjuntodo sincronizador de 3ª/4ª, a engrenagem de3ª e o rolamento de agulhas.

5

Eixo Principal

Page 67: Fso2405_português Cambio Ranger

67

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

Montagem

1. Instalar o rolamento de agulhas daengrenagem de 2ª.

2. Instalar a engrenagem de 2ª.

3. Instalar o anel sincronizador de 2ª.

NOTA: Os anéis sincronizadores de 1ª, 2ª,3ª e 4ª são iguais e possuem revestimentode EFM II.

4. Instalar o conjunto sincronizador de 1ª/2ª,observando a posição correta de montagem.

Atenção! O chanfro maior da capa e olado mais saliente do cubo dosincronizador de 1ª/2ª devem ficarvoltado para o lado da engrenagem de1ª.O cubo do sincronizador de 1ª/2ª nãopossui rebaixo anti-escape (ver“Conjuntos Sincronizadores”).

5. Instalar o anel sincronizador de 1ª.

6. Instalar a engrenagem de 1ª.

7. Instalar o rolamento de agulhas daengrenagem de 1ª.

8. Instalar a bucha da engrenagem de 1ª.

9. Instalar o cone do rolamento traseiro do eixoprincipal.

FSO-2405/101

1

Eixo principal

2 3 4 5

6 7 8 9

Page 68: Fso2405_português Cambio Ranger

68

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

12. Virar o eixo e instalar o rolamento de agulhasda engrenagem de 3ª.

13. Instalar a engrenagem de 3ª.

14. Instalar o anel sincronizador de 3ª.

NOTA: Os anéis sincronizadores de 1ª, 2ª,3ª e 4ª são iguais e possuem revestimentode EFM II.

15. Instalar o conjunto sincronizador de 3ª/4ª,observando a posição correta de montagem.

ATENÇÃO! O chanfro maior da capa e olado mais saliente do cubo dosincronizador de 3ª/4ª devem ficarvoltado para o lado da engrenagem de3ª.O cubo do sincronizador de 3ª/4ªmarchas possui rebaixo anti-escape, quedeve ficar voltado para o lado de 3ª (ver“Conjuntos Sincronizadores”).

FSO-2405/103

12

FSO-2405/102

1010. Utilizando duas ferramentas tubulares, prensar

o conjunto observando que as saliencias dosaneis sincronizadores devem estar alinhadascom as canaletas das lamelas no cubo para oencaixe correto.

ATENÇÃO! Apoiar a ferramenta tubularna pista interna do rolamento. NUNCAapoiar na gaiola.NÃO apoiar o suporte tubular no flangedo eixo.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021758, 1021759.

11. Verificar se a prensagem foi bem sucedida:desengatar o sincronizador e colocá-lo naposição intermediária entre a 1ª e 2ª marchas.As engrenagens nessa condição devem girarlivremente.

10

1314

15

Eixo Principal

Page 69: Fso2405_português Cambio Ranger

69

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

16. Utilizando duas ferramentas tubulares, prensaro conjunto observando que as saliências doanel sincronizador devem estar alinhadas comas canaletas das lamelas no cubo para oencaixe correto.

ATENÇÃO! Apoiar o suporte tubular napista interna do rolamento. NUNCAapoiar na gaiola.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021758, 1021759.

17. Verificar se a prensagem foi bem sucedida:desengatar o sincronizador e colocá-lo naposição intermediária entre a 3ª e 4ª marchas.As engrenagens nessa condição devem girarlivremente.

FSO-2405/106

FSO-2405/105

FSO-2405/104

16

18

20

16

18. Instalar o anel elástico de fixação do cubo dosincronizador de 3ª/4ª.

19. Posicionar o cone do rolamento dianteiro noeixo principal.

20. Prensar o rolamento dianteiro.

ATENÇÃO! Apoiar o suporte tubular napista interna do rolamento. NUNCAapoiar na gaiola.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021758, 1021759.

19

Eixo principal

Page 70: Fso2405_português Cambio Ranger

70

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/107

1

FSO-2405/44

FSO-2405/43

Desmontagem

ATENÇÃO! NÃO apoiar o eixo na gaiolado rolamento.

1. Posicionar o contra-eixo na prensa com orolamento dianteiro voltado para cima.Utilizando o suporte especial, apoiar o eixo napista interna do rolamento.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021753.

2. Utilizando um tubo, prensar o contra-eixo eremover o rolamento dianteiro.

3. Virar o contra-eixo e apoiá-lo entre os dentesda engrenagem de 1ª utilizando o dispositivoespecial.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021751.

4. Prensar o contra-eixo, removendo o rolamentotraseiro.

1 2

3 4

Contra-Eixo

Montagem

1. Posicionar os cones dos rolamentos dianteiroe traseiro do contra-eixo.

2. Apoiar o contra-eixo na pista interna dos doisrolamentos, utilizando dois tubos nasdimensões apropriadas ou as ferramentasespeciais.

ATENÇÃO! NUNCA apoiar o eixo nagaiola do rolamento.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021760.

3. Prensar os rolamentos até encostarem nosbatentes do eixo.

2

1

2

Page 71: Fso2405_português Cambio Ranger

71

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/108

1

Desmontagem

ATENÇÃO! NÃO apoiar o eixo na gaiolado rolamento.

1. Posicionar o eixo piloto na prensa com orolamento voltado para cima. Utilizando osuporte especial, apoiar o eixo na pista internado rolamento.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021753.

2. Prensar o eixo piloto, removendo o rolamento. FSO-2405/42

1

Eixo Piloto

Montagem

1. Posicionar o cone do rolamento do eixo pilotona posição de montagem.

2. Com o lado do sincronizador voltado parabaixo, apoiar o eixo piloto sobre uma basetomando o cuidado para não danificar o conedo sincronizador.

3. Utilizando o dispositivo tubular apoiado napista interna do cone do rolamento, prensar oconjunto até o rolamento encostar na face doeixo.

ATENÇÃO! Apoiar o dispositivo tubularna pista interna do rolamento. NUNCAapoiar na gaiola.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021760.

3

2

Page 72: Fso2405_português Cambio Ranger

72

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

Desmontagem

1. Remover os pinos elásticos e separar as peçasdos respectivos varões.

NOTA: Utilizar um saca-pinos com diâmetrode 4 mm.

2. Substituir, se necessário, as buchas depermaglide dos garfos. Após instalar a buchanova, remanchar a bucha no seu alojamentocuidando para não deformá-la nem danificaro garfo.

3. Substituir, se necessário, os patins dasextremidades dos garfos.

FSO-2405/109

FSO-2405/110

1

1

Varões de Engate

2

3

2

Montagem do Varão de Engate de 3ª/4ª

1. Instalar o bloco de engate no varãoobservando sua posição de montagem emrelação ao rebaixo para o alojamento da esferana extremidade do varão.

2. Instalar o garfo de 3ª/4ª observando suaposição de montagem em relação ao rebaixopara o alojamento da esfera na extremidadedo varão.

3. Alinhar os furos de montagem do cubo do garfoe do varão, e instalar o pino elástico de fixaçãodo garfo. Bater até que o pino fique rente como cubo do garfo.

NOTA: Utilizar um saca-pinos com diâmetrode 4 mm.

4. Alinhar os furos de montagem do bloco deengate e do varão, e instalar o pino elásticode fixação. Bater até que o pino fique niveladocom o cubo do bloco de engate.

NOTA: Utilizar um saca-pinos com diâmetrode 4 mm.

Page 73: Fso2405_português Cambio Ranger

73

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/111

2

FSO-2405/112

1

Montagem do Varão Seletor de Marchas

1. Observar que o varão possui dois furos parainstalação de pino elástico, simetricamenteposicionados em relação ao centro do varão.Portanto, o seletor de marchas pode sermontado em qualquer das extremidades.

2. Instalar o seletor de marchas no varão.

3. Alinhar os furos de montagem do seletor demarchas e do varão, e instalar o pino elásticode fixação. Bater até que o pino fique niveladocom o cubo do seletor de marchas.

NOTA: Utilizar um saca-pinos com diâmetrode 4 mm.

Montagem do Varão de 5ª/ré

1. Instalar o bloco de engate no varãoobservando sua posição de montagem emrelação ao rebaixo para alojamento da esferana extremidade do varão. Notar que o ladooposto do varão também possui um rebaixo à180 graus e um furo na extremidade.

2. Alinhar os furos de montagem do bloco deengate e do varão, e instalar o pino elásticode fixação. Bater até que o pino fique niveladocom o cubo do bloco de engate.

NOTA: Utilizar um saca-pinos com diâmetrode 4 mm.

Varões de Engate

Page 74: Fso2405_português Cambio Ranger

74

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/69

1

Eixo da Engrenagem Louca da Ré

Remoção

1. Localizar o parafuso de fixação do eixo daengrenagem louca da ré na carcaçaintermediária e removê-lo.

2. Remover o eixo.

2

Instalação

1. Introduzir o eixo no seu alojamento, alinhandoo furo de fixação do eixo com o furo na carcaça.

2. Apertar o parafuso com o torque especificado.

NOTA: Torque = 14 a 19 N.m (19 a 26 Lb.ft)

FSO-2405/69

2

1

Page 75: Fso2405_português Cambio Ranger

75

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/46

FSO-2405/45

1

2

Certas operações de usinagem na carcaça paraa montagem de componentes, exigem furospassantes que são posteriormente fechados combujões metálicos expansivos.

É possível que durante o transcorrer da vida útilda caixa de mudanças, em manutenções, sejanecessária a remoção e instalação desses bujões.

Remoção

1. Localizar o bujão expansivo que seráremovido.

2. Utilizando um dos parafusos de fixaçãoremovidos da carcaça, forçá-lo para dentrogirando, como se estivesse parafusando-o nobujão. Girar o parafuso até que fiquefirmemente preso ao bujão.

FSO-2405/47

3

Bujões Metálicos Expansivos

3. Com um sacador de impacto, remover oparafuso juntamente com o bujão.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1003714.

Page 76: Fso2405_português Cambio Ranger

76

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/49

2mm3. Utilizando a ferramenta especial apropriada,

bater com um martelo até o bujão penetraraproximadamente 2mm da face da carcaça.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021756.

FSO-2405/48

2

Instalação

ATENÇÃO! Substituir sempre o bujãoremovido por um novo para evitarvazamentos.

1. Limpar o orifício, removendo resíduos de cola,com um pano e solvente. Não usar lixa.

2. Aplicar trava química ao redor do bujão einserí-lo com a mão para guiá-lo no orifício.

NOTA: Aplicar trava química Loctite 262 aoredor do bujão.

Bujões Metálicos Expansivos

Page 77: Fso2405_português Cambio Ranger

77

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

Buchas de Permaglide

FSO-2405/55

FSO-2405/54

1

2

Remoção

1. Verificar a bucha e substituir se apresentardesgaste.

NOTA: Verificar também as outras buchasda transmissão. As ilustrações aquimostram apenas a bucha da carcaçadianteira, porém o procedimento é o mesmopara as demais buchas de permaglide.

2. Apoiar um punção no diâmetro externo dabucha através do furo de lubrificação.

FSO-2405/56

3

3. Bater no punção e deformar a bucha paradentro.

4. Puxar a bucha com um alicate, removendo-ado alojamento.

Page 78: Fso2405_português Cambio Ranger

78

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

3. Remanchar, com um punção, o material dacarcaça ao redor do furo da bucha em quatropontos.

ATENÇÃO! Ao remanchar, cuidado paranão deformar a bucha.

4. Aplicar uma fina camada de graxa no diâmetrointerno da bucha.

FSO-2405/55

4

FSO-2405/57

1

Buchas de Permaglide

Instalação

1. Instalar a nova bucha na ferramenta especial.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021755.

2. Alinhar a bucha no furo e introduzí-la, batendona ferramenta até o encosto na carcaça, quedá a profundidade correta da bucha.

3

Page 79: Fso2405_português Cambio Ranger

79

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

Mecanismo Inibidor do Engate Direto da Ré

FSO-2405/58

1

Descrição

O mecanismo inibidor do engate direto da ré evitaque o usuário engate acidentalmente a marcha àré quando da redução de 5ª para 4ª marcha.

1. Mecanismo inibidor do engate direto da ré.

FSO-2405/59

1

O mecanismo consiste em uma trava instalada nacarcaça dianteira que trabalha em conjunto com ovarão articulador. Quando o varão de 5ª/ré éposicionado em 5ª, a trava é acionada pela molade torção e impede o retrocesso do varão,impossibilitando o engate direto da ré. Para que oinibidor deixe de atuar, basta colocar a alavancaem ponto morto e depois em ré.

1. Varão de 3ª/4ª

2. Articulador

3. Trava

4. Mola de torção

2 3 4

Page 80: Fso2405_português Cambio Ranger

80

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/61

FSO-2405/62

2

3

2. Através do furo da carcaça, remover o pinoelástico.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 4 mm.

3. Puxar o pino do mecanismo inibidor para cima,removendo o conjunto.

FSO-2405/60

1Desmontagem

1. Remover o bujão expansivo do furo da carcaçaonde está alojado o pino elástico de fixaçãodo mecanismo inibidor.

NOTA: Ver instruções em “Bujões MetálicosExpansivos”.

Mecanismo Inibidor do Engate Direto da Ré

Page 81: Fso2405_português Cambio Ranger

81

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/62

1

FSO-2405/63

2

FSO-2405/61

3

FSO-2405/45

4

Montagem

1. Introduzir o pino do mecanismo inibidor noalojamento, alinhando o furo para o pinoelástico com o furo da carcaça.

2. Dar a máxima pressão possível na mola,enrolando-a no pino e encaixando aextremidade livre no furo da carcaça.

3. Instalar um novo pino elástico.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 4 mm.

4. Instalar um novo bujão expansivo na carcaça.

NOTA: Ver instruções em “Bujões MetálicosExpansivos”.

Mecanismo Inibidor do Engate Direto da Ré

Page 82: Fso2405_português Cambio Ranger

82

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/64

3

Este mecanismo é composto por um pino centrale cinco esferas.

NOTA: Uma das esferas possui o diâmetrode 8,0 mm e as outras quatro esferaspossuem o diâmetro de 9,5 mm. Uma esferamaior não monta no alojamento da esferamenor.

Quando uma marcha qualquer é engatada, o varãodesta marcha empurra a respectiva esfera,deslocando as demais e travando os outros varõesem ponto morto.

1. Três esferas (diâmetro 9,5 mm) alinhadas àpartir do furo para o varão de 3ª/4ª

2. Uma esfera (diâmetro 8,0 mm) localizada nofuro para o varão de 1ª/2ª

3. Pino

4. Uma esfera (diâmetro 9,5 mm) localizada nofuro para o varão de 5ª/ré

ATENÇÃO! Quando os varões sãoremovidos, as esferas podem cair dentrodos alojamentos dos mesmos. Cuidar asesferas ao desmontar e montar a caixade mudanças.

1 42

Mecanismo Inibidor de Engate Duplo

Descrição

O mecanismo inibidor de engate duplo impede queduas marchas sejam engatadas ao mesmo tempo.

1. Mecanismo inibidor de engate duplo

FSO-2405/58

1

Page 83: Fso2405_português Cambio Ranger

83

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/66

FSO-2405/65

2

FSO-2405/83

1

3

Mecanismo Inibidor de Engate Duplo

Desmontagem

1. Remover o bujão expansivo próximo ao varãode 5ª/ré.

NOTA: Ver instruções em “Bujões MetálicosExpansivos”.

2. Empurrar o pino para o lado oposto para queas esferas saiam do seu alojamento.

3. Deslocar o pino na direção do furo do bujãoexpansivo removido e remover o pino atravésdo furo.

Page 84: Fso2405_português Cambio Ranger

84

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/84

2

Mecanismo Inibidor de Engate Duplo

3. Instalar o pino através do orifício do bujãoexpansivo removido.

FSO-2405/67

3

4. Introduzir a esfera localizada no furo para ovarão de 5ª/ré.

FSO-2405/64

4

5. Instalar um novo bujão expansivo na carcaça.

NOTA: Ver instruções em “Bujões MetálicosExpansivos”.

5

Montagem

1. Aplicar graxa nos furos de alojamento dasesferas para mantê-las no lugar.

2. Introduzir as três esferas alinhadas à partir dofuro para o varão de 3ª/4ª e a esfera menor(diâmetro 8,0 mm) localizada no furo para ovarão de 1ª/2ª.

FSO-2405/83

Page 85: Fso2405_português Cambio Ranger

85

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

Remoção

1. Apoiar devidamente a carcaça dianteira pelolado de extração da capa do rolamento do eixopiloto.

2. Utilizando o batedor especial recomendado,bater até extrair a capa do rolamento de seualojamento.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1002948, 1021748.

Capa do Rolamento do Eixo Piloto

FSO-2405/136

2

Instalação

1. Apoiar convenientemente a carcaça.

2. Limpar cuidadosamente o alojamento e a capaantes da instalação.

3. Utilizando o batedor especial, introduzir a capado rolamento no furo até deixá-la guiada pelofuro.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1002948, 1021748.

4. Instalar a tampa retentora e aplicar o torquerecomendado (ver “Tampa Retentora Dianteira- Instalação”).

NOTA: Torque = 10 a 16 N.m (7 a 12 lb.ft)

FSO-2405/50

4

Page 86: Fso2405_português Cambio Ranger

86

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

2Remoção

1. Apoiar convenientemente a carcaça dianteira.

2. Extrair a capa do rolamento de seu alojamento,utilizando as alavancas especiais encaixadasno rebaixo da capa.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021750.

Capa do Rolamento Dianteiro do Contra-Eixo

FSO-2405/137

Instalação

1. Apoiar convenientemente a carcaça.

2. Limpar cuidadosamente o alojamento e a capaantes da instalação.

3. Utilizando o batedor especial recomendado,prensar a capa do rolamento batendo atéencostar uniformemente no fundo do seualojamento.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1002948, 1021747.

Page 87: Fso2405_português Cambio Ranger

87

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

Capas dos Rolamentos Traseiros do Eixo Principal e do Contra-Eixo

Remoção

1. Apoiar devidamente a carcaça intermediáriapelo lado de extração das capas dosrolamentos.

2. Utilizando o batedor especial recomendado ouum tubo de diâmetro adequado, bater atéextrair a capa do rolamento de seu alojamento.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1002948, 1021747, 1021748.

FSO-2405/123

2

3. Remover todos os calços.

FSO-2405/124

3

Instalação

1. Apoiar convenientemente a carcaça.

2. Limpar cuidadosamente o alojamento e ascapas antes da instalação.

ATENÇÃO! A presença de sujeira entrea capa e o alojamento pode causardiferença no ajuste da folga axial.

3. Instalar as capas dos rolamentos sem oscalços para o ajuste da folga axial.

ATENÇÃO! Consultar o tópico “Ajuste daFolga Axial”.

4. Utilizando o batedor especial recomendado ouum tubo de diâmetro adequado, prensar acapa do rolamento batendo até encostaruniformemente no fundo do seu alojamento.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1002948, 1021747, 1021748.

Page 88: Fso2405_português Cambio Ranger

88

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

Conjuntos Sincronizadores

Descrição

Os sincronizadores, juntamente com os anéissincronizadores, são os responsáveis pelo engatedas marchas.

Existem três conjuntos sincronizadores nestemodelo de caixa de câmbio:

• Sincronizador de 1ª/2ª

• Sincronizador de 3ª/4ª

• Sincronizador de 5ª/ré

NOTA: Em caso de reparo do conjuntosincronizador, não substituir as peçasseparadamente. Substituir o conjunto.Havendo a necessidade de substituir umanel, substituir todos.

1. Cubo do sincronizador

2. Lamelas (3x)

3. Molas (3x)

4. Capa do sincronizador

5. Anel Sincronizador sem EFM II

6. Anel Sincronizador com EFM II

NOTA: O EFM II é um revestimento espe-cial utilizado em certos anéis sincroniza-dores para aumentar a sua vida útil.

FSO-2405/73

FSO-2405/72

1

5

2 3

4

6

Desmontagem

1. Com as mãos, desencaixar a capasincronizadora do cubo.

FSO-2405/75

1

Page 89: Fso2405_português Cambio Ranger

89

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/76

FSO-2405/74

2

2

2. Remover as lamelas e as molas, deslizando-as para fora das canaletas do cubo.

Montagem

1. Posicionar a mola no orifício de encaixe nalamela e introduzir as duas peças na canaletado cubo sincronizador comprimindo a mola.Repetir para as três lamelas.

FSO-2405/74

1

2. Alinhar a capa do sincronizador com o cuboobservando que o centro da lamela devecoincidir com o centro do rebaixo na capa, nastrês posições.

3. Para auxiliar a montagem, colocar um anelsincronizador no lado oposto à capa dosincronizador, encaixando os ressaltos do anelnas canaletas das lamelas no cubo.

FSO-2405/77

3

Conjuntos Sincronizadores

Page 90: Fso2405_português Cambio Ranger

90

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/79

FSO-2405/75

4

4. Apoiar o conjunto na bancada com o anelsincronizador voltado para o lado de baixo.

5. Com as mãos, encaixar a capa sincronizadorano cubo forçando-a para baixo.

Instalação

ATENÇÃO! Antes de instalar osconjuntos sincronizadores nos eixos éimportante conhecer suas caracterís-ticas e identificá-los para o posiciona-mento correto de montagem.

Sincronizadores de 1ª/2ª e de 3ª/4ª

1. São praticamente idênticos, tendo como únicadiferença um rebaixo anti-escape existente noestriado do cubo de 3ª/4ª e que não existe nocubo de 1ª/2ª.

ATENÇÃO! Identificar o rebaixo anti-es-cape no cubo do sincronizador de 3ª/4ªpara evitar a montagem invertida domesmo. Este erro na montagem podeocasionar escape da 3ª marcha.

FSO-2405/78

1

2

2. Instalar o sincronizador de 3ª/4ª com o rebaixoanti-escape do cubo voltado para o lado daengrenagem de 3ª marcha.

3. O lado mais saliente do cubo fica voltado parao lado do chanfro na capa do sincronizador.

Conjuntos Sincronizadores

3

Page 91: Fso2405_português Cambio Ranger

91

Desmontagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/82

Sincronizador de 5ª/ré

6. O cubo do sincronizador de 5ª/ré possui umrebaixo anti-escape no estriado e deve sermontado com o lado do rebaixo voltado parao lado da 5ª marcha.

7. Os dentes do estriado da capa sincronizadorade 5ª/ré possuem uma extremidadearredondada e a outra em ângulo. Instalar osincronizador de 5ª/ré com o lado arredondadodos dentes da capa voltado para a ré e o ladoem ângulo voltado para a 5ª marcha.

FSO-2405/78

6

77

FSO-2405/80

FSO-2405/81

5

4

4. Instalar os sincronizadores com o lado maissaliente do cubo voltado para o lado da marchaímpar (1ª ou 3ª, dependendo do conjunto).

5. Instalar os sincronizadores com o lado dochanfro maior das capas voltado para o ladoda marcha ímpar (1ª ou 3ª, dependendo doconjunto).

4

Conjuntos Sincronizadores

Page 92: Fso2405_português Cambio Ranger

92

Desmontagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

11

Anéis Sincronizadores

8. Os anéis sincronizadores de 1ª, 2ª, 3ª e 4ª sãoiguais e possuem revestimento de EFM II.

9. Os anéis sincronizadores de 5ª e de ré sãomenores que os demais.

10. O anel de ré é revestido com EFM II.

11. O anel de 5ª não possui revestimento deEFM II.

FSO-2405/73

8, 10

Conjuntos Sincronizadores

Page 93: Fso2405_português Cambio Ranger

93

Montagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/116

FSO-2405/115

2

4

5

1. Posicionar a carcaça dianteira da caixa demudanças com as capas dos rolamentos docontra-eixo e eixo piloto voltadas para cima.

2. Posicionar o anel sincronizador de 4ª sobre oeixo piloto.

NOTA: Os anéis sincronizadores de 1ª, 2ª,3ª e 4ª são iguais e possuem revestimentode EFM II.

3. Encaixar o eixo piloto com o anel no cone dorolamento dianteiro do eixo principal. Osressaltos do anel sincronizador devemencaixar nas canaletas das lamelas do cubodo sincronizador.

FSO-2405/113

3

FSO-2405/114

4. Posicionar o conjunto com o eixo piloto voltadopara baixo e apoiá-lo na carcaça dianteira.

5. Posicionar o garfo com o varão de 3ª/4ª e ocontra-eixo, segurando com as mãos.

Page 94: Fso2405_português Cambio Ranger

94

Montagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/117

6. Instalar o conjunto na carcaça dianteira,alinhando pela capa do rolamento do eixopiloto, pela capa do rolamento do contra-eixoe pelo furo para alojamento do varão do garfode 3ª/4ª na carcaça.

NOTA: Observar se as esferas dos sistemainibidor de engate duplo não sairam de seusalojamentos.

FSO-2405/59

FSO-2405/118

6

7

10

7. Instalar o garfo de 1ª/2ª na canaleta da capado respectivo sincronizador.

8. Instalar o varão do garfo de 1ª/2ª no furo deseu alojamento na carcaça. O rasgo existenteno varão deve ficar no lado inferior.

NOTA: Observar se as esferas do sistemainibidor de engate duplo não sairam de seusalojamentos.

9. Alinhar os furos de montagem do garfo e dovarão e instalar o pino elástico de fixação. Orasgo do varão de 1ª/2ª deve ficar alinhadocom o encaixe do bloco de engate do varãode 3ª/4ª, já instalado.

NOTA: Utilizar um saca-pinos com diâmetrode 4 mm.

8

9

10. Instalar o varão seletor de marchas, inserindoo braco mais curto do seletor entre o rasgo dovarão de 1ª/2ª e o encaixe no bloco de engatede 3ª/4ª. O braço mais longo do seletor deveficar à frente do inibidor do engate de ré. Paraisso, gire o inibidor com as mãos ao posicionaro varão.

NOTA: Observar se as esferas dos sistemainibidor de engate duplo não sairam de seusalojamentos.

Page 95: Fso2405_português Cambio Ranger

95

Montagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

FSO-2405/28

FSO-2405/119

FSO-2405/120

11

12

14

11. Instalar o varão de 5ª/ré, alinhando pelo furodo seu alojamento na carcaça, pelo braçomaior do seletor de engate e pelo pino doinibidor de engate da ré.

ATENÇÃO! Não utilize junta química nacarcaça e trava química nos parafusosagora! Antes da montagem final énecessário verificar a folga axial doconjunto.

12. Posicionar o setor de engate na janela da torrede controle da carcaça intermediária e instalara carcaça na carcaça dianteira. O furo do setorde engate deve encaixar no varão seletor demarchas e o came do bloco deve ficar voltadopara a direita, como mostra a figura.

NOTA: Se necessário, bater levemente comum martelo de plástico na região de apoiodos parafusos para encaixar as carcaças.

13. Instalar os parafusos de fixação da carcaçaintermediária na carcaça dianteira. Aplicar otorque especificado de forma cruzada.

NOTA: Torque = 19-25 N.m (14-19 Lb.ft)

14. Alinhar os furos de montagem do setor engatee do varão e instalar o pino elástico de fixação.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 6 mm.

Page 96: Fso2405_português Cambio Ranger

96

Montagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/121

15

ATENÇÃO! Antes de medir e ajustar afolga axial, remover TODOS os calços deajuste sob as capas dos rolamentostraseiros do eixo principal e do contra-eixo (ver “Capas dos RolamentosTraseiros do Eixo Principal e do Contra-Eixo - Remoção e Instalação”).As capas devem ter sido montadas emseus alojamentos totalmente limpos eperfeitamente assentadas no fundo dosmesmos.

Ajuste da Folga Axial

Medição da Folga Axial do Eixo Principal

ATENÇÃO! Antes desta operação,certifique-se de que a tampa retentoradianteira esteja montada (ver “TampaRetentora Dianteira”).

15. Instalar uma chapa de aço para apoio da basemagnética do relógio comparador utilizandoum dos furos roscados da carcaça.

16. Instalar a porca do eixo principal, rosqueandoapenas algumas voltas, para poder apoiar asalavancas.

17. Girar o eixo várias vezes no sentido horário eanti-horário, para garantir que o mesmoassente totalmente no rolamento.

18. Apoiar a ponta do relógio comparador naextremidade do eixo principal. Zerar o relógio.

19. Forçar de uma só vez o eixo principal paracima, utilizando duas alavancas apoiadas naporca do eixo, como mostra a figura. Manteressa posição enquanto faz a leitura do valorencontrado no relógio comparador. Anotaresse valor.

16

18

1919

Page 97: Fso2405_português Cambio Ranger

97

Montagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

Medição da Folga Axial do Contra-Eixo

20. Instalar uma chapa para apoio da basemagnética do relógio comparador utilizandoum dos furos roscados da carcaça.

21. Instalar um dos parafusos removidos da caixade mudanças no furo existente no centro daextremidade do contra-eixo para apoio dorelógio.

22. Instalar a porca do contra-eixo, rosqueandoapenas algumas voltas, para poder apoiar asalavancas.

23. Girar o contra-eixo várias vezes no sentidohorário e anti-horário, para garantir que omesmo assente totalmente no rolamento.

24. Apoiar a ponta do relógio sobre o parafusointroduzido na extremidade do contra-eixo.Zerar o relógio.

25. Forçar de uma só vez o contra-eixo para cima,utilizando duas alavancas apoiadas na porcado eixo, como mostra a figura. Manter essaposição enquanto faz a leitura do valorencontrado no relógio comparador. Anotaresse valor.

Ajuste da Folga Axial

FSO-2405/122

20

21

22

24

25

Page 98: Fso2405_português Cambio Ranger

98

Montagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

Determinação dos Calços para Ajuste da Folga Axial

26. Determinar a espessura dos calços necessária para o ajuste da folga axial, seguindo asequência recomendada no diagrama abaixo.

Ajuste da Folga Axial

Folga especificada (mm)

Mínima Máxima Observação

Contra-eixo 0,020 0,100 Folga positiva

Eixo principal 0,000 -0,080 Folga negativa

Não Sim

Não

Sim

O resultado não éválido. Verificar se os

todos os calçosanteriores foram

removidos, se a capado rolamento está

corretamentemontada e se o eixo

está assentado.Refazer a medição.

Sim/Não?

O valor encontrado émaior que o máximo

especificado?

Medir a folga

O valor encontrado émaior que o mínimo

especificado?

Calcular:

Valor encontrado menosMáximo especificado = R1

Valor encontrado menosMínimo especificado = R2

Sim/Não?

Não é necessáriocolocar calços.

Colocar um pacote decalços cuja espessuraseja maior que R1 e

menor que R2.

Fim

Page 99: Fso2405_português Cambio Ranger

99

Montagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

Exemplo 1: ajuste da folga do contra-eixo

Folga especificada: 0,020 mm a 0,100 mmFolga medida: 0,47 mm

Como o valor encontrado é maior que 0,100 mm (máximo especificado), calcula-se:0,470 – 0,100 = 0,370 mm (R1)0,470 – 0,020 = 0,450 mm (R2)

O pacote de calços deverá ter a espessura entre 0,370 mm e 0,450 mm.

Exemplo 2: ajuste da folga do eixo principal

Folga especificada: 0,000 mm a –0,080 mmFolga medida: 0,15 mm

Como o valor encontrado é maior que zero (máximo especificado), fazemos:0,150 – 0,000 = 0,150 mm (R1)0,150 – (–0,080) = 0,230 mm (R2)

O pacote de calços deverá ter a espessura entre 0,150 mm e 0,230 mm.

Observe neste exemplo que, por ser a folga do eixo principal negativa, a folga mínimanecessária é de 0,080 mm negativos, levando o sinal de menos na frente. Com isso,ao se fazer a subtração, a espessura do calço é na verdade somada, pela troca desinais.

Exemplo 3: ajuste da folga do contra eixo

Folga especificada: 0,020 mm à 0,100 mm.Folga medida: 0,015 mm.

Neste caso, não é possível calcular o número de calços a ser colocado porque a folgajá está menor que o mínimo especificado. Esse resultado de leitura não é válido. Refazera medição verificando se todos os calços foram removidos, se a capa do rolamentoestá bem prensada na carcaça e livre de sujeiras, e se o eixo assentou corretamentesobre o rolamento, girando-o no sentido horário e anti horário várias vezes.

Ajuste da Folga Axial

27. Engatar a 1ª marcha e remover o pino elásticode fixação do setor de engate, batendo-o paradentro da carcaça.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 6 mm.

28. Remover os parafusos de fixação da carcaçaintermediária na carcaça dianteira.

29. Remover a carcaça intermediária.

NOTA: Se necessário, bater levemente comum martelo de plástico na região de apoiodos parafusos para separar as carcaças. FSO-2405/28

27

Page 100: Fso2405_português Cambio Ranger

100

Montagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

FSO-2405/124

FSO-2405/123

30

31

Ajuste da Folga Axial

30. Utilizando o batedor especial, remover ascapas dos rolamentos (ver “Capas dosRolamentos Traseiros do Eixo Principal e doContra-eixo - Remoção e Instalação”).

ATENÇÃO! Cuidar para não inverter aquantidade de calços necessária entreo eixo principal e o contra-eixo durantea instalação.

31. Instalar a quantidade de calços necessáriapara o ajuste da folga axial do eixo principal,no alojamento da capa do rolamento traseirodo eixo principal e instalar a capa.

NOTA: Instalar a capa utilizando o batedorespecial (ver “Capas dos RolamentosTraseiros do Eixo Principal e do Contra-eixo- Remoção e Instalação”).

32. Instalar a quantidade de calços necessáriapara o ajuste da folga axial do contra-eixo, noalojamento da capa do rolamento traseiro docontra-eixo e instalar a capa.

NOTA: Instalar a capa utilizando o batedorespecial (ver “Capas dos RolamentosTraseiros do Eixo Principal e do Contra-eixo- Remoção e Instalação”).

Page 101: Fso2405_português Cambio Ranger

101

Montagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

33. Eliminar todo o vestígio de junta química,utilizada anteriormente, da face de contato dascarcaças com o uso de espátulas e solventes.

34. Eliminar vestígios de trava química dos furosdas carcaças, utilizando machos apropriadosou parafusos preparados para esse fim.

35. Aplicar uma camada da junta químicarecomendada sobre toda a superfície dejunção da carcaça dianteira. Espalhar bem ajunta para evitar vazamentos.

NOTA: Aplicar junta química Dow Corning780.

FSO-2405/32

FSO-2405/120

FSO-2405/125

35

36

36

36. Posicionar o setor de engate na janela da torrede controle da carcaça intermediária e instalara carcaça na carcaça dianteira. O furo do setorde engate deve encaixar no varão seletor demarchas e o came do bloco deve ficar voltadopara a direita, como mostra a figura.

NOTA: Se necessário, bater levemente comum martelo de plástico na região de apoiodos parafusos para encaixar as carcaças.

Page 102: Fso2405_português Cambio Ranger

102

Montagem da Seção Dianteira

4

Seção Dianteira Ed. 07/01 FSO-2405

37. Aplicar trava química na rosca dos trezeparafusos de fixação da carcaça intermediáriae instalar os parafusos, encostando-os. Aplicaro torque especificado de forma cruzada.

NOTA: Aplicar trava química Loctite 262 narosca do parafuso.Torque = 19-25 N.m (14-19 Lb.ft)

38. Instalar o parafuso de fixação da carcaçadianteira à carcaça intermediária pelo ladointerno da carcaça dianteira. Apertar osparafusos com o torque recomendado.

NOTA: Aplicar trava química Loctite 262 narosca do parafuso.Torque = 19-25 N.m (14-19 Lb.ft)

FSO-2405/126

FSO-2405/28

37

3939. Alinhar os furos de montagem do setor engate

e do varão e instalar o pino elástico de fixação.

NOTA: Utilizar um saca-pino com diâmetrode 6 mm.

FSO-2405/31

37

40. Instalar a esfera, a mola de pressão e o bujãodo posicionador de marchas.

NOTA: Aplicar junta química Dow Corning780 ou Loctite 515 na rosca do bujão.Torque = 10-16 N.m (7-12 lb.ft)

FSO-2405/30

40

38

Page 103: Fso2405_português Cambio Ranger

103

Montagem da Seção Dianteira

4

FSO-2405 Ed. 07/01 Seção Dianteira

41. Instalar o pino posicionador esférico, a molade pressão e o bujão do atuador roscado docame.

NOTA: Aplicar junta química Dow Corning780 ou Loctite 515 na rosca do bujão.Torque = 10-16 N.m (7-12 lb.ft)

42. Montar a seção traseira (ver “Seção Traseira- Montagem”).

FSO-2405/29

41

Page 104: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 105: Fso2405_português Cambio Ranger

105

Índice

5FSO-2405 Ed. 07/01

Torre de Controle

Desmontagem ...................................... 107

Montagem ............................................ 109

Page 106: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 107: Fso2405_português Cambio Ranger

107

Desmontagem da Torre de Controle

5FSO-2405 Ed. 07/01 Torre de Controle

FSO-2405/130

FSO-2405/129

FSO-2405/127

FSO-2405/128

1

2

4

5

Substitua todas as peças internas, com exceçãoda alavanca. Se esta estiver gasta será necessáriaa sua troca. Caso seja necessário substituir acarcaça da torre, obtenha junto ao seu fornecedorum conjunto completo.

1. Remover os quatro parafusos de fixação datorre de controle e removê-la da caixa demudanças.

2. Remover o protetor de pó.

3. Remover os três parafusos de fixação e atampa da torre de controle.

3

4. Remover a bucha de nylon da extremidadeinferior da alavanca de mudanças, forçando-acom uma chave de fenda.

5. Puxar a alavanca de mudanças com as mãos,removendo a meia bucha superior e aalavanca.

Page 108: Fso2405_português Cambio Ranger

108

Desmontagem da Torre de Controle

5Torre de Controle Ed. 07/01 FSO-2405

6. Com um saca-pinos, bater nos pinosarticuladores de dentro para fora, removendo-os.

FSO-2405/133

FSO-2405/131

FSO-2405/132

6

7

10

7. Remover a meia bucha inferior.

8. Remover a arruela ondulada.

9. Remover a arruela de encosto.

8

9

10. Virar a torre e remover o protetor contrarespingos de óleo com uma chave de fenda.

NOTA: Inutilizar o protetor.

Page 109: Fso2405_português Cambio Ranger

109

Montagem da Torre de Controle

5FSO-2405 Ed. 07/01 Torre de Controle

1. Posicione o protetor contra respingos de óleoe prense-o com o batedor especial.

NOTA: Ver “Ferramentas Especiais” - Ref.1021763.

FSO-2405/134

1

2. Virar a carcaça da torre.

3. Instalar a arruela ondulada e em seguida aarruela de encosto.

4. Instalar a meia bucha inferior.

FSO-2405/131

2,3,4

5. Aplicar trava química nos pinos articuladorese instalar os pinos nos alojamentos. Com umsaca-pinos, bater nos pinos até encostaremno fundo dos furos.

6. Remanchar o alumínio nas bordas dos furosdos pinos articuladores para travá-los.

FSO-2405/135

5,6

7. Instalar a alavanca de mudanças e a meiabucha superior.

8. Instalar a tampa da torre e os parafusos defixação.

9. Instalar o protetor contra pó.

FSO-2405/128

9

8

7

Page 110: Fso2405_português Cambio Ranger

110

Montagem da Torre de Controle

5Torre de Controle Ed. 07/01 FSO-2405

10. Passar graxa de uso geral na extremidade daalavanca e montar a bucha de nylonpressionando-a com os dedos.

FSO-2405/129

10

11. Proteger a abertura da torre de controle nacaixa de mudancas e remover os resíduos dejunta química das superfícies de contato dacarcaça intermediária e da torre.

12. Aplicar junta química na face de contato datorre, espalhando bem para evitar vazamentos.

NOTA: Aplicar junta química Dow Corning780 ou Loctite 515.

13. Instalar a torre na caixa de mudanças.

14. Instalar os quatro parafusos de fixação da torree apertá-los com o torque especificado.

NOTA: Aplicar trava química Loctite 262 narosca dos parafusos.Torque = 19-25 N.m (14-19 Lb.ft)

FSO-2405/127

13

14

Page 111: Fso2405_português Cambio Ranger
Page 112: Fso2405_português Cambio Ranger

Eaton® Fuller®

Light Duty Transmissions