franquicias y locales comerciales franchises & commercial premises ...

91
FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES FRANCHISES & COMMERCIAL PREMISES FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI

Transcript of franquicias y locales comerciales franchises & commercial premises ...

FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES FRANCHISES amp COMMERCIAL PREMISES FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI

HRH THE PRINCE OF WALES MANUFACTURER ANO OlSTRIBUTOR

OF CERAMIC TILES AND BlllLDlNG PRODUCTS PORCELANOSAGROUPLIMITED

PORCELANOSA Grupo

F R A N Q U I C I A S Y L O C A L E S C O M E R C I A L E S

F R A N C H I S E S amp C O M M E R C I A L P R E M I S E S

F R A N C H I S E S E T L O C A U X C O M M E R C I A U X

F R A N C H I S I N G E L O C A L I C O M M E R C I A L I

-

ESPECIALISTAS EN FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES La experiencia del Grupo PORCELANOSA unida a la amplia gama de productos de las ochos empresas que lo forman (PORCELANOSA VENIS GAMADECOR

SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN y URBATEK) nos convierten en una de las mejores opciones a la hora de afrontar un proyecto de

interiorismo integral para la creacioacuten de una franquicia o local comercial

Pavimentos y revestimientos alto traacutensito materiales nobles fachadas mobiliario de bantildeo KRIONreg Solid Surface griferiacuteas sanitarios radiadores aislantes

acuacutesticos techos registrables suelos teacutecnicos elevadosCLI-KERreg (Sistema de instalacioacuten de baldosas sin obra) todos avalados con la calidad de maacutes de

37 antildeos de experiencia

SPECIALISTS IN FRANCHISES AND COMMERCIAL PREMISES Grupo PORCELANOSArsquos long-standing experience together with the wide range of products provided by its eight companies (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN and URBATEK) make us the best choice when undertaking an integral interior design

project for a franchise or business

High traffc foor and wall coverings fne materials faccedilades bathroom furniture KRIONreg Solid Surface tapware sanitaryware radiators soundproofng

suspended ceilings raised access fooring CLI-KERreg (dry laying system) all with the quality guarantee afforded by more than 37 yearsrsquo experience

SPEacuteCIALISTES EN FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX Lrsquoexpeacuterience du Groupe PORCELANOSA cumuleacutee agrave la vaste gamme de produits des huit entreprises qui le composent (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN et URBATEK ) en fait une des meilleures options lorsqursquoil srsquoagit drsquoaffronter un projet

inteacutegral de deacutecoration inteacuterieure pour la creacuteation drsquoune entreprise franchiseacutee ou drsquoun commerce

Carreaux de sol et de mur pour trafc intense mateacuteriaux nobles faccedilades mobilier pour la salle de bains KRIONreg Solid Surface robinetteries sanitaires

radiateurs produits drsquoisolation phonique faux plafonds planchers techniques sureacuteleveacutes CLI-KERreg (systegraveme de carrelage sans travaux) etc tous ces

produits offrant une qualiteacute garantie par plus de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience

SPECIALISTI IN FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI Grazie allrsquoesperienza del Gruppo PORCELANOSA insieme alla vasta gamma di prodotti delle otto aziende che lo formano (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN e URBATEK) siamo una delle scelte migliori quando si tratta di affrontare un progetto di

interior design integrale per la creazione di un franchising o di un locale commerciale

Rivestimenti e pavimenti adatti al traffco intenso materiali pregiati facciate mobili da bagno KRIONreg Solid Surface rubinetterie sanitari radiatori isolanti

acustici controsofftti pavimenti tecnici sopraelevati CLI-KERreg (sistema di posa di piastrelle a secco) tutti garantiti dalla qualitagrave di oltre 37 anni di

esperienza

6 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 7

8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9

PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA

PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social

Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute

La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea

PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional

PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK

PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment

PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute

Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture

PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets

PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE

PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social

Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute

La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine

PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational

PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO

PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato

nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la

qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato

da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella

quale si egrave sviluppata

Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa

100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile

sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende

spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato

dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial

Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come

indica uno studio condotto dal Reputation Institute

La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale

nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi

esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del

Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature

per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura

contemporanea

PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio

fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha

cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia

a livello nazionale che internazionale

10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11

MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO

Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos

MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE

With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products

PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER

Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production

PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO

Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti

12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13

bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull

bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull

bullbullbull bull bullbullbullbull

bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull

bullbullbull bull bullbull

bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull

bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull

bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull

bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull

bull bullbull bull bull bull

bull bull

bull bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull

bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull

bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull bull bull

bull bull

bull bull

bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull

bull bull

bullbullbull bullbullbull bull

bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull

bull

bull bull bull

TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

HRH THE PRINCE OF WALES MANUFACTURER ANO OlSTRIBUTOR

OF CERAMIC TILES AND BlllLDlNG PRODUCTS PORCELANOSAGROUPLIMITED

PORCELANOSA Grupo

F R A N Q U I C I A S Y L O C A L E S C O M E R C I A L E S

F R A N C H I S E S amp C O M M E R C I A L P R E M I S E S

F R A N C H I S E S E T L O C A U X C O M M E R C I A U X

F R A N C H I S I N G E L O C A L I C O M M E R C I A L I

-

ESPECIALISTAS EN FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES La experiencia del Grupo PORCELANOSA unida a la amplia gama de productos de las ochos empresas que lo forman (PORCELANOSA VENIS GAMADECOR

SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN y URBATEK) nos convierten en una de las mejores opciones a la hora de afrontar un proyecto de

interiorismo integral para la creacioacuten de una franquicia o local comercial

Pavimentos y revestimientos alto traacutensito materiales nobles fachadas mobiliario de bantildeo KRIONreg Solid Surface griferiacuteas sanitarios radiadores aislantes

acuacutesticos techos registrables suelos teacutecnicos elevadosCLI-KERreg (Sistema de instalacioacuten de baldosas sin obra) todos avalados con la calidad de maacutes de

37 antildeos de experiencia

SPECIALISTS IN FRANCHISES AND COMMERCIAL PREMISES Grupo PORCELANOSArsquos long-standing experience together with the wide range of products provided by its eight companies (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN and URBATEK) make us the best choice when undertaking an integral interior design

project for a franchise or business

High traffc foor and wall coverings fne materials faccedilades bathroom furniture KRIONreg Solid Surface tapware sanitaryware radiators soundproofng

suspended ceilings raised access fooring CLI-KERreg (dry laying system) all with the quality guarantee afforded by more than 37 yearsrsquo experience

SPEacuteCIALISTES EN FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX Lrsquoexpeacuterience du Groupe PORCELANOSA cumuleacutee agrave la vaste gamme de produits des huit entreprises qui le composent (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN et URBATEK ) en fait une des meilleures options lorsqursquoil srsquoagit drsquoaffronter un projet

inteacutegral de deacutecoration inteacuterieure pour la creacuteation drsquoune entreprise franchiseacutee ou drsquoun commerce

Carreaux de sol et de mur pour trafc intense mateacuteriaux nobles faccedilades mobilier pour la salle de bains KRIONreg Solid Surface robinetteries sanitaires

radiateurs produits drsquoisolation phonique faux plafonds planchers techniques sureacuteleveacutes CLI-KERreg (systegraveme de carrelage sans travaux) etc tous ces

produits offrant une qualiteacute garantie par plus de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience

SPECIALISTI IN FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI Grazie allrsquoesperienza del Gruppo PORCELANOSA insieme alla vasta gamma di prodotti delle otto aziende che lo formano (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN e URBATEK) siamo una delle scelte migliori quando si tratta di affrontare un progetto di

interior design integrale per la creazione di un franchising o di un locale commerciale

Rivestimenti e pavimenti adatti al traffco intenso materiali pregiati facciate mobili da bagno KRIONreg Solid Surface rubinetterie sanitari radiatori isolanti

acustici controsofftti pavimenti tecnici sopraelevati CLI-KERreg (sistema di posa di piastrelle a secco) tutti garantiti dalla qualitagrave di oltre 37 anni di

esperienza

6 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 7

8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9

PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA

PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social

Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute

La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea

PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional

PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK

PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment

PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute

Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture

PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets

PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE

PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social

Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute

La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine

PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational

PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO

PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato

nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la

qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato

da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella

quale si egrave sviluppata

Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa

100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile

sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende

spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato

dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial

Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come

indica uno studio condotto dal Reputation Institute

La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale

nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi

esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del

Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature

per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura

contemporanea

PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio

fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha

cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia

a livello nazionale che internazionale

10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11

MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO

Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos

MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE

With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products

PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER

Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production

PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO

Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti

12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13

bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull

bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull

bullbullbull bull bullbullbullbull

bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull

bullbullbull bull bullbull

bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull

bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull

bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull

bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull

bull bullbull bull bull bull

bull bull

bull bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull

bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull

bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull bull bull

bull bull

bull bull

bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull

bull bull

bullbullbull bullbullbull bull

bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull

bull

bull bull bull

TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

F R A N Q U I C I A S Y L O C A L E S C O M E R C I A L E S

F R A N C H I S E S amp C O M M E R C I A L P R E M I S E S

F R A N C H I S E S E T L O C A U X C O M M E R C I A U X

F R A N C H I S I N G E L O C A L I C O M M E R C I A L I

-

ESPECIALISTAS EN FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES La experiencia del Grupo PORCELANOSA unida a la amplia gama de productos de las ochos empresas que lo forman (PORCELANOSA VENIS GAMADECOR

SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN y URBATEK) nos convierten en una de las mejores opciones a la hora de afrontar un proyecto de

interiorismo integral para la creacioacuten de una franquicia o local comercial

Pavimentos y revestimientos alto traacutensito materiales nobles fachadas mobiliario de bantildeo KRIONreg Solid Surface griferiacuteas sanitarios radiadores aislantes

acuacutesticos techos registrables suelos teacutecnicos elevadosCLI-KERreg (Sistema de instalacioacuten de baldosas sin obra) todos avalados con la calidad de maacutes de

37 antildeos de experiencia

SPECIALISTS IN FRANCHISES AND COMMERCIAL PREMISES Grupo PORCELANOSArsquos long-standing experience together with the wide range of products provided by its eight companies (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN and URBATEK) make us the best choice when undertaking an integral interior design

project for a franchise or business

High traffc foor and wall coverings fne materials faccedilades bathroom furniture KRIONreg Solid Surface tapware sanitaryware radiators soundproofng

suspended ceilings raised access fooring CLI-KERreg (dry laying system) all with the quality guarantee afforded by more than 37 yearsrsquo experience

SPEacuteCIALISTES EN FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX Lrsquoexpeacuterience du Groupe PORCELANOSA cumuleacutee agrave la vaste gamme de produits des huit entreprises qui le composent (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN et URBATEK ) en fait une des meilleures options lorsqursquoil srsquoagit drsquoaffronter un projet

inteacutegral de deacutecoration inteacuterieure pour la creacuteation drsquoune entreprise franchiseacutee ou drsquoun commerce

Carreaux de sol et de mur pour trafc intense mateacuteriaux nobles faccedilades mobilier pour la salle de bains KRIONreg Solid Surface robinetteries sanitaires

radiateurs produits drsquoisolation phonique faux plafonds planchers techniques sureacuteleveacutes CLI-KERreg (systegraveme de carrelage sans travaux) etc tous ces

produits offrant une qualiteacute garantie par plus de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience

SPECIALISTI IN FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI Grazie allrsquoesperienza del Gruppo PORCELANOSA insieme alla vasta gamma di prodotti delle otto aziende che lo formano (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN e URBATEK) siamo una delle scelte migliori quando si tratta di affrontare un progetto di

interior design integrale per la creazione di un franchising o di un locale commerciale

Rivestimenti e pavimenti adatti al traffco intenso materiali pregiati facciate mobili da bagno KRIONreg Solid Surface rubinetterie sanitari radiatori isolanti

acustici controsofftti pavimenti tecnici sopraelevati CLI-KERreg (sistema di posa di piastrelle a secco) tutti garantiti dalla qualitagrave di oltre 37 anni di

esperienza

6 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 7

8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9

PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA

PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social

Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute

La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea

PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional

PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK

PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment

PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute

Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture

PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets

PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE

PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social

Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute

La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine

PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational

PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO

PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato

nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la

qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato

da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella

quale si egrave sviluppata

Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa

100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile

sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende

spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato

dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial

Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come

indica uno studio condotto dal Reputation Institute

La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale

nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi

esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del

Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature

per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura

contemporanea

PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio

fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha

cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia

a livello nazionale che internazionale

10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11

MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO

Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos

MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE

With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products

PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER

Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production

PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO

Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti

12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13

bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull

bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull

bullbullbull bull bullbullbullbull

bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull

bullbullbull bull bullbull

bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull

bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull

bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull

bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull

bull bullbull bull bull bull

bull bull

bull bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull

bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull

bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull bull bull

bull bull

bull bull

bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull

bull bull

bullbullbull bullbullbull bull

bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull

bull

bull bull bull

TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

-

ESPECIALISTAS EN FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES La experiencia del Grupo PORCELANOSA unida a la amplia gama de productos de las ochos empresas que lo forman (PORCELANOSA VENIS GAMADECOR

SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN y URBATEK) nos convierten en una de las mejores opciones a la hora de afrontar un proyecto de

interiorismo integral para la creacioacuten de una franquicia o local comercial

Pavimentos y revestimientos alto traacutensito materiales nobles fachadas mobiliario de bantildeo KRIONreg Solid Surface griferiacuteas sanitarios radiadores aislantes

acuacutesticos techos registrables suelos teacutecnicos elevadosCLI-KERreg (Sistema de instalacioacuten de baldosas sin obra) todos avalados con la calidad de maacutes de

37 antildeos de experiencia

SPECIALISTS IN FRANCHISES AND COMMERCIAL PREMISES Grupo PORCELANOSArsquos long-standing experience together with the wide range of products provided by its eight companies (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN and URBATEK) make us the best choice when undertaking an integral interior design

project for a franchise or business

High traffc foor and wall coverings fne materials faccedilades bathroom furniture KRIONreg Solid Surface tapware sanitaryware radiators soundproofng

suspended ceilings raised access fooring CLI-KERreg (dry laying system) all with the quality guarantee afforded by more than 37 yearsrsquo experience

SPEacuteCIALISTES EN FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX Lrsquoexpeacuterience du Groupe PORCELANOSA cumuleacutee agrave la vaste gamme de produits des huit entreprises qui le composent (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN et URBATEK ) en fait une des meilleures options lorsqursquoil srsquoagit drsquoaffronter un projet

inteacutegral de deacutecoration inteacuterieure pour la creacuteation drsquoune entreprise franchiseacutee ou drsquoun commerce

Carreaux de sol et de mur pour trafc intense mateacuteriaux nobles faccedilades mobilier pour la salle de bains KRIONreg Solid Surface robinetteries sanitaires

radiateurs produits drsquoisolation phonique faux plafonds planchers techniques sureacuteleveacutes CLI-KERreg (systegraveme de carrelage sans travaux) etc tous ces

produits offrant une qualiteacute garantie par plus de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience

SPECIALISTI IN FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI Grazie allrsquoesperienza del Gruppo PORCELANOSA insieme alla vasta gamma di prodotti delle otto aziende che lo formano (PORCELANOSA VENIS

GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN e URBATEK) siamo una delle scelte migliori quando si tratta di affrontare un progetto di

interior design integrale per la creazione di un franchising o di un locale commerciale

Rivestimenti e pavimenti adatti al traffco intenso materiali pregiati facciate mobili da bagno KRIONreg Solid Surface rubinetterie sanitari radiatori isolanti

acustici controsofftti pavimenti tecnici sopraelevati CLI-KERreg (sistema di posa di piastrelle a secco) tutti garantiti dalla qualitagrave di oltre 37 anni di

esperienza

6 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 7

8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9

PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA

PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social

Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute

La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea

PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional

PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK

PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment

PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute

Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture

PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets

PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE

PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social

Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute

La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine

PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational

PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO

PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato

nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la

qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato

da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella

quale si egrave sviluppata

Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa

100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile

sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende

spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato

dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial

Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come

indica uno studio condotto dal Reputation Institute

La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale

nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi

esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del

Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature

per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura

contemporanea

PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio

fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha

cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia

a livello nazionale che internazionale

10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11

MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO

Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos

MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE

With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products

PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER

Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production

PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO

Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti

12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13

bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull

bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull

bullbullbull bull bullbullbullbull

bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull

bullbullbull bull bullbull

bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull

bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull

bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull

bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull

bull bullbull bull bull bull

bull bull

bull bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull

bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull

bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull bull bull

bull bull

bull bull

bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull

bull bull

bullbullbull bullbullbull bull

bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull

bull

bull bull bull

TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9

PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA

PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social

Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute

La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea

PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional

PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK

PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment

PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute

Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture

PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets

PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE

PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social

Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute

La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine

PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational

PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO

PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato

nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la

qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato

da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella

quale si egrave sviluppata

Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa

100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile

sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende

spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato

dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial

Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come

indica uno studio condotto dal Reputation Institute

La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale

nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi

esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del

Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature

per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura

contemporanea

PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio

fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha

cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia

a livello nazionale che internazionale

10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11

MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO

Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos

MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE

With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products

PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER

Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production

PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO

Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti

12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13

bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull

bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull

bullbullbull bull bullbullbullbull

bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull

bullbullbull bull bullbull

bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull

bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull

bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull

bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull

bull bullbull bull bull bull

bull bull

bull bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull

bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull

bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull bull bull

bull bull

bull bull

bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull

bull bull

bullbullbull bullbullbull bull

bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull

bull

bull bull bull

TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA

PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social

Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute

La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea

PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional

PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK

PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment

PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute

Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture

PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets

PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE

PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social

Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute

La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine

PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational

PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO

PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato

nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la

qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato

da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella

quale si egrave sviluppata

Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa

100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile

sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende

spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato

dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial

Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come

indica uno studio condotto dal Reputation Institute

La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale

nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi

esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del

Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature

per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura

contemporanea

PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio

fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha

cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia

a livello nazionale che internazionale

10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11

MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO

Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos

MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE

With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products

PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER

Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production

PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO

Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti

12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13

bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull

bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull

bullbullbull bull bullbullbullbull

bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull

bullbullbull bull bullbull

bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull

bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull

bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull

bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull

bull bullbull bull bull bull

bull bull

bull bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull

bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull

bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull bull bull

bull bull

bull bull

bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull

bull bull

bullbullbull bullbullbull bull

bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull

bull

bull bull bull

TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO

Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos

MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE

With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products

PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER

Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production

PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO

Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti

12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13

bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull

bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull

bullbullbull bull bullbullbullbull

bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull

bullbullbull bull bullbull

bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull

bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull

bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull

bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull

bull bullbull bull bull bull

bull bull

bull bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull

bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull

bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull bull bull

bull bull

bull bull

bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull

bull bull

bullbullbull bullbullbull bull

bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull

bull

bull bull bull

TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull

bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull

bullbullbull bull bullbullbullbull

bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bullbull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull

bullbullbull bull bullbull

bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull

bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull

bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull

bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull

bull bullbull bull bull bull

bull bull

bull bull

bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull

bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull

bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull

bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull

bull bull bull bull

bull bull

bull bull

bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull

bull bull

bullbullbull bullbullbull bull

bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull

bull

bull bull bull

TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

GAMA DE PRODUCTOS

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS

STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS

PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES

TERRACOTTAS Y MOSAICOS

FACHADAS PEGADAS

FACHADAS VENTILADAS

SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS

MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS

IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS

TECHOS REGISTRABLES

ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA

16 middot WWWPORCELANOSACOM

PRODUCT RANGE

CERAMIC WALL amp FLOOR TILES

STON-KERreg CERAMIC STONE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET

URBATEK PORCELLANATO TILES

NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING

NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX

TERRACOTTA amp MOSAICS

BONDED FACcedilADES

VENTILATED FACcedilADES

COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES

CONCEPT SHOWERS

CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS

MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS

WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS

FALSE CEILINGS

GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY

GAMME DE PRODUITS

CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES

STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GREgraveS PORCELLANATO

BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS

PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX

TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES

FACcedilADES COLLEacuteES

FACcedilADES VENTILEacuteES

PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES

CONCEPT SHOWERS

SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES

MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES

IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE

FAUX PLAFONDS

EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE

GAMMA DI PRODOTTI

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA

STON-KERreg PIETRA CERAMICA

PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET

URBATEK GRES PORCELLANATO

LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI

PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE

COTTI E MOSAICI

FACCIATE INCOLLATE

FACCIATE VENTILATE

PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI

CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM

KRIONreg SOLID SURFACE

RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI

CONCEPT SHOWERS

SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI

MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI

IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI

CONTROSOFFITTI

ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA

WWWPORCELANOSACOM middot 17

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

__ bull

18 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING

McDONALDrsquoS

COFFEE SHOPrsquoS

MUERDE LA PASTA

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE

ASADOR MADRILENtildeO

BRASSA DrsquoMAR

ABADES TRIANA

TABAQ BISTRO

THE SHIRE LONDON

LA TEacuteRMICA

MODA FASHION MODE MODA ZARA

SPRINGFIELD

FRIDAYacuteS PROJECT

A PRIORI

ESCADA

NANOS

YAMAMAY

MAURO

AMICHI

MARYPAZ

CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER

BMW

BENTLEY

MINI

RENAULT

PEUGEOT

CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS

AUCHAN

CARREFOUR

ROMA

THADER

VALECENTER

ZONA ESTE

PUERTO AZAHAR

SEXTA AVENIDA

SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM

BON PREU

GADIS

EL AacuteRBOL

ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT

ASEPEYO

FRANCK PROVOST

LLONGUERAS

ADESLAS

MEDICAL MIX

OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA

SABADELLATLAacuteNTICO

CAJA MADRID

BANCO DE VALENCIA

CAJA CASTILLA LA MANCHA

CAIXA GALICIA

CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I

COLEGIO TORRENOVA

COLEGIO MIRALVENT

GUARDERIacuteA PEUumlCS

GUARDERIacuteA CHUPETES

OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT

HABITAT

VODAFONE

ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL

FARMACIA MONFORT

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI

WWWPORCELANOSACOM middot 19

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

20 middot WWWPORCELANOSACOM

RESTAURACIOacuteN

RESTAURANTS

RESTAURATION

R ISTORAZIONE

WWWPORCELANOSACOM middot 21

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

22 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm

Block Roble 145 x 66 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 23

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

-

McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm

24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

START SMOOTH

COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm

Tavola Rovere 193 x 120 cm

26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm

28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm

30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm

Ferroker 596 x 120 cm

32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm

34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm

36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm

38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm

40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm

42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

LA TEacuteRMICA KRION reg

44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

---

46 middot WWWPORCELANOSACOM

MODA

FASHION

MODE

MODA

WWWPORCELANOSACOM middot 47

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

-

--=---- -=--- ~--- -

-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm

48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm

Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm

50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm

52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm

Haya Noacuterdico 18 x 659 cm

54 middot WWWPORCELANOSACOM

BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm

WWWPORCELANOSACOM middot 55

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm

56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

t I

bull J JI -

ESCADA

Pedralbes Crema 44 x 66 cm

58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

C

NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm

60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm

62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

J -----t

MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm

64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm

66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm

68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

70 middot WWWPORCELANOSACOM

CONCESIONARIOS

CAR DEALERS

CONCESSIONNAIRES

CONCESSIONARI

WWWPORCELANOSACOM middot 71

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j

- I

BMW Urbatek 40 x 40 cm

72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

BENTLEY Cube 40 x 40 cm

Roble Miel 18 x 65 cm

74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

I -

I

MINI Urbatek 40 x 40 cm

76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

l_j 1

I J O l I I l

I

1 -~

_ I _ _ -bull

RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm

78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm

Roble Antico 18 x 659 cm

80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

82 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS COMERCIALES

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

CENTRI COMMERCIAL I

WWWPORCELANOSACOM middot 83

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm

84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm

86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm

88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm

90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm

Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm

92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm

Ulldecona Piedra 43 x 65 cm

Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm

94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm

Mintildeo Antracita 373 x 659 cm

Shangai Tabaco 373 x 659 cm

96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm

98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm

100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

bull

1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI

l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl

n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl

l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI

~ Wl in bull ll6J OElOEUll

D8JOOUlt 011 CElUl

t middot9u DEllUeLUX

DlU1poundUJX CUIOOlll

unonut -rHDFllX

UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX

WOJJUX uruosux

agt11JO Ol OEIDEllb

middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)

amp~Ull(LJX 00 111poundlm

1 I un JLW1

bull

bull I

~ 111WO(lQ(

11lt(ouu OEUOCUJX

lJl1-UX CiLJl-7Un

11pound cnu middot cam Ul1f ox

Oq15tlltl muncux

DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh

i)uJJEllO = OEllIELOX

102 middot WWWPORCELANOSACOM

SUPERMERCADOS

SUPERMARKETS

SUPERMARCHEacuteS

SUPERMERCATI

WWWPORCELANOSACOM middot 103

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

-

~ISi ~

CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm

104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm

106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

-

-

-----

GADIS Cube Nature 30 x 30 cm

108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm

110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

t bull

112 middot WWWPORCELANOSACOM

ESTEacuteTICA Y SALUD

BEAUTY amp HEALTH

ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute

ESTET ICA E SALUTE

WWWPORCELANOSACOM middot 113

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

() 0 ---

bull

-I

bull

-I

l

V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm

114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm

116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

----l

I

FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm

118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

__ ------1

LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm

120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm

122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm

Factory Moka 596 x 596 cm

124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

Imiddot -

- -

126 middot WWWPORCELANOSACOM

OFIC INAS BANCARIAS

BANKS

SUCCURSALES BANCAIRES

BANCHE

WWWPORCELANOSACOM middot 127

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm

128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

r

bull

bull

CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm

130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

- bull -bull -bull bull ==-

aa f

l

=- -

BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm

132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

I I I I bull

-

bull

-

CAJA CASTILLA LA MANCHA

Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm

134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

OFICINAS BANCARIAS

------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--

CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm

136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

138 middot WWWPORCELANOSACOM

CENTROS EDUCATIVOS

EDUCATION CENTRES

CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT

CENTRI SCOLASTIC I

WWWPORCELANOSACOM middot 139

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

-------- -----------------------

------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~

--

UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm

140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm

142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

---- - -

bull

bull bull

COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm

144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm

146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm

148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

- --

150 middot WWWPORCELANOSACOM

OTROS ESPACIOS

OTHER PLACES

AUTRES ESPACES

ALTRI AMBIENTI

WWWPORCELANOSACOM middot 151

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

-

HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm

152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm

154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm

Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm

156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm

158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

160 middot WWWPORCELANOSACOM

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS

CONSTRUCTION SYSTEMS

SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION

S ISTEMI COSTRUTTIV I

WWWPORCELANOSACOM middot 161

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

--~ --

FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus

especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg

es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc

Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva

PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA

- Esteacutetica y durabilidad

- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental

- Seguridad e instalacioacuten

VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special

characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade

system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15

years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects

SALIENT BENEFITS

- Durability and visual appeal

- Energy savings and environmental sustainability

- Safe and easy to install

FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques

speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le

systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol

DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en

reacutenovation qursquoen neuf

AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME

- Estheacutetique et durabiliteacute

- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable

- Seacutecuriteacute et installation

FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV

STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile

munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in

continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni

PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA

- Estetica e durevolezza

- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale

- Sicurezza e posa in opera

162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico

del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la

ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos

dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el

tiempo

Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es

presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios

BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal

of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos

low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving

buildings an innovative long-lasting fnish

This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with

long-term future potential

FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement

ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un

excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes

meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et

durable dans le temps

Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente

non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement

de bacirctiments

FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di

ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un

ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici

conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo

Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente

ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli

edifci

164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

Installation System

Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de

adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten

accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo

mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para

transitar sobre el mismo

COMPONENTES DEL SISTEMA

Piezas de CLI-KERreg compuestas de

- placa superior de ceraacutemica

- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la

superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y

hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento

con las piezas de interconexioacuten

- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a

los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua

absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste

de las piezas

Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico

entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de

adhesivos o sustancias de unioacuten

Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o

para nivelacioacuten de altura en zonas

Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur

poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide

carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de

fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves

lrsquoachegravevement des travaux de pose

COMPOSANTS DU SYSTEgraveME

Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de

- plaque supeacuterieure en ceacuteramique

- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur

la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en

tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les

ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage

- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa

protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et

qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait

de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa

forme

Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre

ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles

ni de substances drsquounion

Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou

pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement

166 middot WWWPORCELANOSACOM

A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or

grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable

and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance

and ready for traffc in no time at all once laid

COMPONENTS

CLI-KERreg panels made up of

- Ceramic top tile

- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts

as a support and the grooves in the four corners are used to insert a

connecting piece

- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles

from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any

expansion in the tiles while also keeping them aligned

Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the

panels together with no need for adhesive or other bonding material

Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different

heights

Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a

secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile

e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di

rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile

immediatamente dopo la posa

COMPONENTI DEL SISTEMA

Pezzi di CLI-KERreg composti da

- superfcie in ceramica

- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla

superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da

appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i

pezzi di raccordo

- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle

piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni

della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei

pezzi

Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico

tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di

adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi

Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il

livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario

CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO

CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM

CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC

CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO

WWWPORCELANOSACOM middot 167

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de

trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida

entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y

caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema

El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el

pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio

de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc

INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are

cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room

but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance

RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can

also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved

around and the number of work stations can easily be increased or decreased

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant

drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations

sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu

la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme

Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le

revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de

ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture

tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi

elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica

e caratteristiche elettriche del sistema

Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave

del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di

sostituire facilmente i pezzi ecc

168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para

mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle

El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta

el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre

baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que

quedan ocultas bajo el pavimento

Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta

variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema

EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance

terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor

Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the

foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation

Networks can also be concealed under the foor

The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances

of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system

PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce

systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de

pluie vers lrsquoeacutecoulement

Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement

impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints

entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy

loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement

Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant

sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme

PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo

sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico

Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale

di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra

le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il

pavimento

Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il

formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema

170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos

de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las

condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que

se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten

difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA

Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales

seguacuten el destino de uso de los mismos

FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner

surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity

for which they are envisaged This involves taking into account sound

refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic

ceilings are designed to encompass all the above parameters providing

improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where

they are ftted

FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les

revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les

conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel

il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte

de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds

acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres

preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage

qui en est fait

CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e

dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le

condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato

Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione

e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo

hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a

seconda della loro destinazione drsquouso

172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura

ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema

constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples

ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas

provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los

procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier

edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente

acabado con todos sus componentes completamente instalados listos

para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los

circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten

Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes

-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la

fabricacioacuten de cuartos de bantildeo

-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses

-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio

fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra

-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico

interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo

-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran

nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales

residencias etc

-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa

174 middot WWWPORCELANOSACOM

PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured

using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit

clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects

given the numerous advantages that it offers in comparison with

conventional methods These advantages are mainly due to the fact that

the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises

by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product

with all its components already ftted ready to be positioned directly

onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and

ventilation systems

Its foremost benefts include

- The optimization of all processes involved in bathroom construction

- Savings on the construction process of up to 3 months

- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished

fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project

- Administrative and management benefts since everything is channelled

through one interlocutor able to supply a complete fnished product

- A particularly useful system in buildings requiring a large number of

bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc

- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group

SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains

preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton

et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des

souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes

perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte

par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en

grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes

de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui

permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses

composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement

sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux

eacutelectriques et de ventilation

Parmi ses innombrables avantages

- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de

salles de bains

- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers

- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non

modifable) de la salle de bain complegravete mise en service

- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter

qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet

- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles

neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels

les hocircpitaux les maisons de repos etc

- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA

BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati

avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e

struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si

tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai

molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi

si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione

dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi

edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente

fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere

posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque

nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione

Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti

- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei

bagni

- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi

- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale

(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere

- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico

interlocutore in grado di fornire un prodotto completo

- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un

gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di

riposo ecc

- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA

WWWPORCELANOSACOM middot 175

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los

combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que

encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de

distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una

piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil

de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema

de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella

Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus

ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos

GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is

essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this

philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution

systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming

pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and

making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation

of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems

there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for

Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the

invested capital can be recovered in just a few years

GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de

lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production

drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source

drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en

mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les

eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la

vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense

par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact

visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie

sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit

sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions

GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e

dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di

climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per

climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento

e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute

odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico

dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono

sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati

dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della

manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni

176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter

publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier

reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal

Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa

Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior

notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas

used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The

reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code

Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa

Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce

catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent

des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation

reacuteelle

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute

reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales

Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa

Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC

PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali

Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom

2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I

colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario

quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE

copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi

riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale

Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa

La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC

wwwporcelanosacom

wwwporcelanosacom