France Prešeren Predavanje na univerzi v Tübingenu 31. febr. 2012 ob slovenskem kulturnem dnevu...
-
Upload
hlodovic-stohl -
Category
Documents
-
view
111 -
download
3
Transcript of France Prešeren Predavanje na univerzi v Tübingenu 31. febr. 2012 ob slovenskem kulturnem dnevu...
France PrešerenFrance PrešerenPredavanje na univerzi v Tübingenu 31. febr. 2012 ob slovenskem kulturnem dnevuPredavanje na univerzi v Tübingenu 31. febr. 2012 ob slovenskem kulturnem dnevu
France Prešeren – slowenische France Prešeren – slowenische und kosmopolitische Dimension und kosmopolitische Dimension
seines dichterischen Werkseines dichterischen Werkeess
Miran Hladnik
Prešeren wurde am 3. Dezember 1800 in Vrba (nah zu Bled) im damaligen Österreich (Herzogtum Krain) den Bauerneltern geboren, am 8. Februar 1849 ist er in Kranj gestorben. Er studierte Rechtswissenschaften in Wien und arbeitete als Angestellter in einer Rechtsanwaltskanzlei in Laibach (Ljubljana). Fünfmal wurden seine Bewerbungen für eine selbständige Advokatur abgelehnt und erst 1846 wurde sie ihm in Kranj gestattet. Sein Leben kann man nicht als sehr glücklich oder erfolgreich bezeichnen. Er führte ein bohemisches Leben, sorgte nicht für seine zwei Kinder aus der unehelichen Beziehung mit einem jüngeren Hausmädchen, trank viel un starb vereinsamt an der Leberzirrhose.
Obwohl Prešeren wenig gereist ist, war er ein Weltbürger und ein Freigeist. Er hat nur eine Gedichtsammlung – Poezije, 1847 – herausgegeben, immerhin ist es ihm durch die Annahme der eminentesten romanischen Dichtformen wie Sonnett, Gazelle, Ballade und Romanze gelungen, die slowenische Literatur auf die europäische Ebene bringen. Seine Dichtung ist durch drei grosse Themen geprägt: die Liebe zur unerreichbaren Frau, die eigene Dichtung und das Schicksal der Nation. Er war vor allem ein Dichter der Liebe. Er hat für eine dünne Schicht der nationalbewussten slowenischen Intellektuellen geschaffen, und zwar in einer Sprache, die einen gut ausgebildeten Leser verlangt.
CVCV
Ljubljana in der Mitte des 19. Ljubljana in der Mitte des 19. JahrhundertsJahrhunderts
Die Geschichte des Die Geschichte des deutschen Prešeren-Artikeldeutschen Prešeren-Artikel
France Prešeren auf der France Prešeren auf der deutschen Wikipedia am 25. Juli deutschen Wikipedia am 25. Juli
2004 um 20:322004 um 20:32
France Prešeren auf der slowenischen Wikipedia ist blos einige France Prešeren auf der slowenischen Wikipedia ist blos einige Monate älter (28. März 2004 um 01:15)Monate älter (28. März 2004 um 01:15)
Prešerens Gedichte auf Prešerens Gedichte auf DeutschDeutsch
• 1869 Lieder des Franz Prešern• 1880 Preširenklänge von Edward Samhaber übersetzt• 1901 gesammte Poesien• 1936 bibliophile Aauswahl Gedichte von Lili Novy übersetzt • 1978 Berliner Ausgabe• 1987 Münchner Ausgabe• 2000, 2005 Gedichte, Klagenfurt, mit der Vorrede der
Prešerenforscher Boris PaternuPrešerens eigene deutsche Gedichte• 1902 Deutsche Gedichte• 1999 Deutsche Dichtungen, von Wilhelm Baum in
Klagenfurt herausgegeben (Reihe Tangenten bei der Verlag Kitab)
PrešerenPrešeren-F-Forschungorschungenen auf auf DeutschDeutsch
• Bevor er zwanzig Jahre nach der Tod als slowenische kulturelle Ikone gelobt war, wurde er von einem deutschen Literaturkritikern Vinzenz Rizzi »entdeckt«.
• 1867 Biographische Skizze Der slovenische Dichter France Prešérn von deutschkrainerischen Dramatikern Heinrich Penn, Graz.
• 1929 hat der Franziskaner Roman Leo Tominec eine Dissertation Franz Xaverius Prešeren und die deutsche Literatur verteidigt.
• 1994 Monographie von Boris Paternu, France Prešeren: Ein slowenischer Dichter 1800-1849, Trofenik Verlag in München, die Reihe Geschichte, Kultur und Geisteswelt der Slowenen.
• 1999 Interkulturelle Asymetrie: Edward Samhabers Übertragung des slowenischen Nationalautors France Prešeren: Mit einer Edition der "Preširenklänge" (1880) von Edward Samhaber, redigiert von Ralf Georg Bogner und Andreas Brandtner, Reihe Schriften zur Literatur und Sprache in Oberösterreich.
Heute möchte ich über ... Heute möchte ich über ...
• die Bedeutung von Prešeren für die slowenische Kultur sprechen.
• Die Mythisierung seiner poetischen und menschlichen Gestalt ist besonders stark in der Schule und geht Hand in Hand sowohl mit der
• Dämonisierung seines Gegners als auch mit der Idealisierung seiner Freunde.
• Sie werden heute etwas über Prešerens Privatleben und über seine Dichtung lernen.
• Prešeren berief sich nicht so sehr auf die einheimische Tradition, sondern auf die Erbe der Weltliteratur.
EinigeEinige WebseitenWebseiten
• Prešeren.net• Prešerens sämtliche Werke am Wikiso
urce• Dieser Vortrag• Die Präsentation• Der Vortragende
PrešernianerPrešernianer
Prešerens Prešerens RuhmRuhm
Kulturtag 8. Februar – staatlicher Feiertag
2-Euro-Münze
Denkmal in Vrba
Denkmal in Ljubljana, 1905
Prešerens Prešerens DenkmälerDenkmäler
Denkmal in KranjSein Heim in Kranj, heute Museum
Prešerens Grabsteine ...
… in Kranj
Zdravljica (Trinklied) Zdravljica (Trinklied) –– slowensche Nationalhymneslowensche Nationalhymne
Es leben alle Völker, die sehnend warten auf den Tag,
daß unter dieser Sonne die Welt dem alten Streit entsag!
Frei sei dann jedermann,
nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan!(Übersetzung Klaus Detlef Olof)
Žive naj vsi narodi,ki hrepene dočakat dan,
da, koder sonce hodi,prepir iz sveta bo pregnan,
da rojakprost bo vsak,
ne vrag, le sosed bo mejak!
PrešerensPrešerens BegräbnisBegräbnis
»Am Samstag, den 10. Februar wurde er in die Hauptkirche getragt. Hier diente Dekan Dagarin die Grossmesse mit den Leviten. Der Tode wurde von den Kollegen, krainerischen Gardisten, getragt; neben dem Sarg marschierten in Spalier die Studenten der laibacher akademischen Legion; zwei nach zwei davon sind auch die ganze Zeit, wann Prešeren auf der Totenbahre gelegen ist, als Ehrenwarte am Seite gestanden. Als der Dichter nach den makabren Gebet wieder aus der Kirche gebracht wurde, war es schwarz von Leute auf dem Hauptplatz, dass man nichts sehen konnte. Er wurde mit der Musik der krainerischen Nationalgarde begrabt. Die ganze krainerische Nationalgarde ist nämlich zu Begräbnis paradiert.«
Was hat Prešeren getan?Was hat Prešeren getan?
Prešeren hat seine poetischen Aufgaben besser als die anderen Dichter in seiner Zeit und auch später erfüllt. Er entschied sich für die slowenische Sprache, um die komplexen persönlichen und sozial relevanten Themen zum Ausdruck zu bringen. Damit hat er Slowenisch, die Sprache, die damals auf die einfachen Kommunikationsformen begrenzt war, auf eine beneidenswerte Kulturebene erhoben. Prešeren ist kein Volksdichter, der die eigene literarische Folklore (wie z. B. der serbische Romantiker Vuk Karadžić) zur hohen Kunst erhoben hat. Stattdessen hat er die fremde literarische Tradition ins Slowenische übertragen. Eine entwickelte Sprache zu haben, war eine der Voraussetzungen für die nationale Identität, so dass Prešeren Verdienst für die Bildung einer selbständigen slowenischen Identität trägt.
Prešerens Geburtshaus, heute Museum
Die St. Marko-Kirche in Vrba
Vrba, Geburtsort Vrba, Geburtsort PrešerensPrešerens
Die wichtige Schriftsteller aus Die wichtige Schriftsteller aus der Prešerens Gegendder Prešerens Gegend
Matija ČopMatija Čop Anton JanšaAnton Janša
Fran S. FinžgarFran S. FinžgarFrance PrešerenFrance Prešeren
Janez JalenJanez Jalen
Die schöne Gegend von VrbaDie schöne Gegend von Vrba
Tje na otok z valovami obdani,v današnjih dnevih božjo pot Marije;v dnu zad stojé snežnikov velikani,poljá, ki spred se sprósti, lepotijeti kaže Bléški grad na levi strani,na desni griček se za gričam skrije.Dežela kranjska nima lepš’ga kraja,ko je z okol’šno ta, podoba raja.
Das krainer land kennt keine schön're Stätte,die sich dem Paradies vergliechen hätte.
Wie sah Prešeren aus?Wie sah Prešeren aus?
Die Die »»GegnerGegner«« von Prešeren: von Prešeren: der Grammatiker Jernej der Grammatiker Jernej
Kopitar ... Kopitar ...
Die Die »»GegnerGegner«« von Prešeren: von Prešeren: ... Koseski und ... ... Koseski und ...
Die Karikatur von Hinko Smrekar zeigt, wie laibacher Bürger unter Koseski und Prešeren unterscheidet haben.
(Die Name Frequenz in Slowenien. Statistični urad republike Slovenije)
PrešerenPrešeren = Vesel = Fröhlich= Vesel = Fröhlich
400 Frelih : 335 Prešeren : 886 Vesel Nachnamen in Slowenien
Die Die »»GegnerGegner«« von von Prešeren: ... und Stanko Prešeren: ... und Stanko
Vraz Vraz
Slowenisch sprechende Slowenisch sprechende Länder im 19. Länder im 19. JahrhundertJahrhundert
225 km225 km
Die Freunde von Die Freunde von PrešerenPrešeren
Andrej Smole Matija Čop
Julija PriJulija Primic, die Muse von Prešeremic, die Muse von Prešerenn
PrešerensPrešerens Dichtung: Dekelcam Dichtung: Dekelcam (An die Mädchen), 1827(An die Mädchen), 1827
PrešerensPrešerens Dichtung: Dichtung: SonnettenkranzSonnettenkranz, 1834, 1834
Bohinj Tal
SavicaWasserfall
PrešerensPrešerens Dichtung: Dichtung: Die Die Taufe an der SavicaTaufe an der Savica, 1836, 1836
Wer hebt die Wolke, die den Geist umschwebt?
Es wacht vom Abend zum Morgen, vom Morgen zur Nacht
der Geier im Herzen, werbricht seine Macht?
Wer streutden hüllenden Schleier verrauschter Zeit?
Wer entrückt und der Zukunft unnenbares Leidund der Gegewart tötende Einsamkeit?
Du wagstzu dichten, der immer du klagst
und vor Himmel und Hölle im Busen verzagst?Bist du
ein Dichter, so leide ohne Rast, ohne Ruh!(Übersetzung Edward Samhaber, 1880)
Prešerens Dichtung: DemPrešerens Dichtung: Dem Sänger, 1838Sänger, 1838
Hab lang gehofft und lang verzagt, hab Hoffnung, Furcht Lebwohl gesagt; das Herz ist leer, es kennt kein Glück, wünscht Hoffnung sich und Furcht zurück. (Übersetzung von Klaus Detlef Olof)
Prešerens Dichtung: Prešerens Dichtung: PoesienPoesien, 1847, 1847
ZusammenfassungZusammenfassung
Mit der Annahme von italienischen Renaissance-Dichtformen hat Prešeren die slowenische Literatur auf eine höhere Ebene gebracht. Damit hat er mit der Tradition des didaktischen Dichtens abgebrochen. Er hat den authonomen Charakter der Dichtkunst verteidigt und hat mit seiner dichterischen Meisterschaft bewiesen, dass das Slowenische eine flexible und lebendige Sprache ist. Mit seinem literarischen Werk hat er zur Bildung der slowenischen Nation, zum Erwecken des Nationalgefühls und zur Emanzipation der Slowenen unter den anderen Kulturvölker Europas im 19. Jahrhundert wesentlich beigetragen.