FORD EDGE Betriebsanleitung - fordservicecontent.com · Die Informationen in dieser...
Transcript of FORD EDGE Betriebsanleitung - fordservicecontent.com · Die Informationen in dieser...
FORD EDGE Betriebsanleitung
November 2015Erste AuflageGT4J 19A321 AAA
Die Informationen in dieser Veröffentlichung entsprechen dem Wissensstand zur Zeit der Drucklegung.Im Hinblick auf weitere Entwicklungen behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen, Design oderAusstattung jederzeit ohne Vorankündigung und ohne Verpflichtungen zu ändern. Diese Veröffentlichungdarf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch uns reproduziert,weitergeleitet, in einem Datenverarbeitungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetztwerden. Fehler und Auslassungen sind ausgenommen.© Ford Motor Company 2015
Alle Rechte vorbehalten.Teilenummer: GT4J 19A321 AAA 20151021232045
EinleitungZu diesem Serviceheft....................................7Erläuterung der Symbole...............................7Datenaufzeichnung.........................................9Empfohlene Ersatzteile................................10Mobilfunkgerät.................................................10
KurzübersichtFahrzeugfront - Übersicht............................12Fahrzeugheck - Übersicht............................13Fahrzeuginnenraum - Übersicht................14Armaturenbrett - Übersicht -
Linkslenker.....................................................15Armaturenbrett - Übersicht -
Rechtslenker.................................................16
Rückhaltesysteme fürKinder
Kinder-Rückhaltesysteme einbauen.......18Positionierung von
Kinder-Rückhaltesystemen....................22Kindersicherung..............................................26
SicherheitsgurteAnlegen der Sicherheitsgurte.....................27Höheneinstellung der
Sicherheitsgurte.........................................28Sicherheitsgurtwarner.................................28
Sicherheits-Rückhalte-system
Funktionsbeschreibung...............................30Fahrer-Airbag..................................................30Beifahrer-Airbag..............................................31Seiten-Airbags.................................................32Knie-Airbag Fahrer.........................................32Kopfairbags......................................................33
Schlüssel und Funk-Fernbedie-nungen
Allgemeine Informationen zuFunkfrequenzen..........................................34
Fernbedienung................................................34Schlüssel oder Fernbedienungen -
ersetzen.........................................................36
MyKey™Funktionsbeschreibung................................37MyKey programmieren.................................38MyKey-Schlüssel - alle löschen...............39MyKey-Systemstatus prüfen......................41Verwendung von MyKey mit
Fernstartsystemen.....................................41MyKey Fehlersuche........................................41
SchlösserVer- und Entriegeln........................................43Manuelle Heckklappe...................................45Elektrische Heckklappe...............................46Schlüssellose Entriegelung........................50
SicherheitPassive Wegfahrsperre................................53Diebstahlalarm - Fahrzeuge ausgestattet
mit Diebstahlwarnanlage ohneInnenraumüberwachung........................53
Diebstahlalarm - Fahrzeuge ausgestattetmit Innenraumsensor...............................54
Diebstahlalarm - Fahrzeuge ausgestattetmit Integrierte Batterie............................56
LenkradEinstellen des Lenkrads - Fahrzeuge
ausgestattet mit Manuell verstellbareLenksäule......................................................59
Einstellen des Lenkrads - Fahrzeugeausgestattet mit Motorischverstellbare Lenksäule.............................59
Bedienung des Audiosystems..................60Sprachsteuerung.............................................61
1
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Inhaltsverzeichnis
Geschwindigkeitsregelung..........................61Steuerung - Anzeigedisplay.......................62Beheiztes Lenkrad.........................................62
Wisch-/WaschanlageScheibenwischer............................................63Scheibenwischerautomatik.......................63Scheibenwaschanlage................................65Heckscheibenwischer und
-waschanlage.............................................65Scheinwerfer-Waschanlage......................66
BeleuchtungAllgemeine Informationen..........................67Bedienen der Beleuchtung.........................67Scheinwerferautomatik..............................68Dimmer für
Instrumentenbeleuchtung.....................69Scheinwerfer-Ausschaltverzögerung.....69Tagfahrlicht......................................................70Fernlichtautomatik........................................70Nebelscheinwerfer.........................................72Nebelschlussleuchten..................................73Leuchtweitenregulierung.............................73Adaptives Scheinwerfersystem................73Kurvenfahrleuchten.......................................75Blinkleuchten...................................................75Innenleuchten..................................................76Ambientebeleuchtung.................................78
Fenster und SpiegelElektrische Fensterheber.............................79Zentralver- und -Entriegelung..................80Außenspiegel..................................................80Rückspiegel......................................................83Sonnenblenden..............................................84Schiebedach....................................................84
KombiinstrumentAnzeigen............................................................86
Warnleuchten und Anzeigen.....................89Akustische Warnungen und
Meldungen...................................................94
InformationsdisplaysAllgemeine Informationen.........................95Informationsmeldungen...........................104
KlimaanlageFunktionsbeschreibung...............................121Belüftungsdüsen............................................121Automatische Klimaanlage - Fahrzeuge
ausgestattet mit AutomatischeZweizonen-Temperaturregelung(DATC)/AM/FM/CD.................................122
Automatische Klimaanlage - Fahrzeugeausgestattet mit AutomatischeZweizonen-Temperaturregelung(DATC)/Sony-Audiosystem.................124
Automatische Klimaanlage - Fahrzeugeausgestattet mit AutomatischeZweizonen-Temperaturregelung(DATC)/Premium MW/UKW/CD........127
Hinweise zurInnenraumklimatisierung......................129
Klimaanlage im Fond..................................132Beheizte Fenster und Spiegel..................133Heizbare Windschutzscheibe..................133Zusatzheizung................................................133Innenraumluftfilter.......................................137
SitzeKorrektes Sitzen............................................138Kopfstützen....................................................138Manuelle Sitzverstellung...........................139Elektrische Sitzverstellung.......................140Speicherfunktion...........................................141Rücksitze..........................................................143Sitzheizung.....................................................144Beheizte und belüftete Sitze....................145
2
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Inhaltsverzeichnis
Nebenverbraucheran-schlüsse
Zusatzsteckdosen........................................147
AblageflächeMittelkonsole.................................................149Dachkonsole..................................................149
Starten des MotorsAllgemeine Informationen........................150Schlüsselloses Startsystem.....................150Lenkradschloss...............................................151Starten des Dieselmotors..........................152Dieselpartikelfilter........................................155Ausschalten des Motors............................156
Spezielle Fahrzeug-merkmale
Auto-Start-Stopp.........................................157
Kraftstoff und BetankenSicherheitshinweise....................................159Kraftstoffqualität - Diesel.........................160Aufbewahrungsort des
Kraftstofftrichters....................................160Trockenfahren des
Kraftstoffsystems....................................160Katalysator......................................................162Betanken..........................................................162Kraftstoffverbrauch.....................................164
GetriebeAutomatikgetriebe.......................................166
Automatischer Allrad-antrieb
Verwendung des Allradantriebs.............170
BremsenAllgemeine Informationen.........................177
Hinweise zum Fahren mit ABS................178Elektronische Feststellbremse................178Berganfahrassistent.....................................181
AntriebsschlupfregelungFunktionsbeschreibung.............................183Verwenden der
Antriebsschlupfregelung.......................183
StabilitätsregelungFunktionsbeschreibung.............................185Verwenden der Stabilitätsregelung......186
EinparkhilfeFunktionsbeschreibung..............................187Einparkhilfe hinten.......................................188Einparkhilfe vorn...........................................189Seitliche Parkhilfesensoren......................189Aktiver Parkassistent...................................191Heckkamera...................................................198180-Grad-Kamera........................................201
GeschwindigkeitsregelungFunktionsbeschreibung............................203Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung..................203Verwenden der ACC...................................204
FahrhilfenGeschwindigkeitsbegrenzer - Fahrzeuge
ausgestattet mitGeschwindigkeitsregelung....................212
Geschwindigkeitsbegrenzer - Fahrzeugeausgestattet mit AdaptiveGeschwindigkeitsregelung....................215
Fahrerwarnung...............................................217Spurhalteassistent.......................................219Toter Winkel Überwachungssystem......223Verkehrszeichenerkennung......................229Lenkung...........................................................230Pre-Collision-Assistent..............................232
3
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Inhaltsverzeichnis
Fahrsteuerung...............................................236
Befördern von GepäckAllgemeine Informationen........................237Befestigungspunkte für Gepäck.............237Stauraum hinten unter dem Boden......237Gepäcknetze.................................................238Dachträger und Gepäckträger................238Hunde-Schutzgitter....................................239
AbschleppenAnhängerbetrieb..........................................243Anhängerstabilisierung.............................244Abnehmbare
Anhängerzugvorrichtung......................244Abschlepppunkte.........................................247Transport des Fahrzeugs..........................248
Hinweise zum FahrenEinfahren........................................................250Verringerte Motorleistung........................250Wirtschaftliches Fahren...........................250Vorsichtsmaßnahmen bei niedrigen
Temperaturen............................................251Durchqueren von Wasser...........................251Bodenmatten................................................252
NotfallausrüstungWarnblinkleuchten......................................254Verbandskasten...........................................254Warndreieck..................................................254Kraftstoffabschaltung...............................254Fremdstarten des Fahrzeugs..................255Unfall-Signalisierungssystem.................257
SicherungenTabelle zu Sicherungen.............................258Wechsel von Sicherungen........................267
WartungAllgemeine Informationen.......................268Öffnen und Schließen der
Motorhaube..............................................268Motorraum - Übersicht..............................270Motorölmessstab .........................................271Prüfen des Motoröls.....................................271Prüfen des Kühlmittels..............................272Prüfen des Automatikgetriebeöls..........273Prüfen der Bremsflüssigkeit.....................273Prüfen der Waschflüssigkeit....................27412 V Batterie austauschen .......................274Prüfen der Wischerblätter........................276Wechseln der Wischerblätter..................276Einstellen der Scheinwerfer -
Linkslenker.................................................278Einstellen der Scheinwerfer -
Rechtslenker..............................................279Scheinwerfer ausbauen...........................280Wechsel von Glühlampen.........................281Tabelle zur
Glühlampen-Spezifikation..................282
FahrzeugpflegeAußenreinigung............................................284Innenreinigung..............................................285Ledersitze reinigen......................................285Reparatur kleinerer Lackschäden.........286Leichtmetallfelgen reinigen.....................286
Räder und ReifenAllgemeine Informationen.......................287Reifenpflege...................................................287Verwenden von Sommerreifen..............288Verwenden von Schneeketten...............288Reifendrucküberwachungs-System.....289Radwechsel...................................................293Technische Daten........................................298
4
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Inhaltsverzeichnis
Technische DatenFahrzeugabmessungen............................300Abmessungen der
Anhängerkupplung..................................301Fahrzeug-Identifikationsschild...............302Fahrzeug-Identifizierungsnummer.......303Technische Daten........................................303Kraftstoffverbrauchswerte......................305
AudiosystemAllgemeine Informationen.......................306Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
AM/FM/CD/SYNC...................................307Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
Premium MW/UKW/CD.........................310Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
Sony AM/FM/CD.......................................312Digitale Ausstrahlung..................................315USB-Schnittstelle........................................318Medien-Anschluss.......................................318Fehlersuche - Audiosystem......................319
SYNC™ 2Allgemeine Informationen.......................320Einstellungen.................................................329Unterhaltung.................................................345Telefon.............................................................356Information....................................................365Klimatisierung ..............................................370Navigation.......................................................373SYNC™-Fehlersuche.................................385
Anhänge Elektromagnetische Verträglichkeit......394Lizenzvereinbarung.....................................395Typenzulassungen......................................420
5
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Inhaltsverzeichnis
6
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
ZU DIESEM SERVICEHEFTVielen Dank, dass Sie sich für einen Fordentschieden haben. Wir empfehlen, dassSie sich für das Lesen dieses Handbuchsetwas Zeit nehmen, um sich mit IhremFahrzeug vertraut zu machen. Der sichereUmgang mit Ihrem Auto erhöht dieSicherheit und bringt Ihnen mehr Spaß amFahren.
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
Beachte: Dieses Handbuch beschreibtProduktmerkmale und Optionen, die für dasSortiment der verfügbaren Modelleerhältlich sind – manchmal sogar vor derenMarkteinführung. Möglicherweise werdenOptionen beschrieben, über die das vonIhnen gekaufte Fahrzeug nicht verfügt.Beachte: Einige der in dieser Anleitungenthaltenen Abbildungen zeigen dieFunktionen von verschiedenen Modellenund können daher bei Ihrem Fahrzeuganders aussehen.Beachte: Betreiben Sie Ihr Fahrzeug stetsentsprechend aller geltenden Vorschriftenund Gesetze.
Beachte: Dieses Handbuch muss beieinem Verkauf zusammen mit demFahrzeug dem Käufer übergeben werden.Es ist Bestandteil der Betriebserlaubnis undgehört zum Fahrzeug.Dieses Handbuch kann den Einbauort einesBauteils als links- oder rechtsseitigqualifizieren. Die Seite wird durch dieBlickrichtung nach vorne vom Sitz ausbestimmt.
E154903
Rechte SeiteALinke SeiteB
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLEDies sind einige Symbole, diemöglicherweise im Fahrzeug zu sehen sind.
Sicherheitswarnung
Siehe Bedienungsanleitung
E162384
Klimaanlage
Antiblockierbremssystem
7
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einleitung
Keinesfalls rauchen, keineFlammen oder Zündfunken
Batterie
Batteriesäure
Bremsflüssigkeit – nicht aufMineralölbasis
Bremssystem
Fahrgastraumfilter
Tankkappe prüfen
Kindersicherung
Untere Kindersitz-Verankerung
Halteanker für Obergurt
E71340
Geschwindigkeitsregelung
Nicht öffnen, wenn heiß
Luftfilter des Motors
Kühlmittel
Motorkühlmitteltemperatur
Motoröl
Explosives Gas
Lüfterwarnung
Sicherheitsgurt anlegen
Airbag vorn
Nebelscheinwerfer
Kraftstoffpumpe zurücksetzen
Sicherungskasten
Warnblinkleuchten
Heizbare Heckscheibe
Beheizbare Windschutzscheibe
Gepäckraum – Freigabe
Wagenheber
E161353
Von Kindern fernhalten
Außenbeleuchtung – Steuerung
8
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einleitung
Warnung – niedriger Reifendruck
Flüssigkeitsstand korrigieren
Betriebsanleitung beachten
Panikalarm
E139213
Einparkhilfe
Handbremse
Servolenkflüssigkeit
Elektrische Fensterhebervorn/hinten
Fensterheberverriegelung
Motorwartung bald erforderlich
Seitenairbag
E167012
Schutzbrille tragen
E138639
Stabilitätskontrolle
Scheibenwischer/Scheibenwaschanlagevorn
DATENAUFZEICHNUNGEine Vielzahl elektronischer KomponentenIhres Fahrzeugs enthalten Datenspeicher,die technische Informationen überFahrzeugzustand, Ereignisse undStörungen temporär oder dauerhaftspeichern.Diese technischen Informationendokumentieren im Allgemeinen denZustand eines Bauteils, eines Moduls, einesSystems oder der Umgebung:• Betriebszustände von
Systemkomponenten (z. B.Füllstände).
• Statusmeldungen des Fahrzeugs undvon dessen Einzelkomponenten (z. B.Radumdrehungszahl/Geschwindigkeit,Bewegungsverzögerung,Querbeschleunigung).
• Störungen und Defekte in wichtigenSystemkomponenten (z. B. Licht undBremsen).
• Reaktionen des Fahrzeugs in speziellenFahrsituationen (z. B. Auslösen einesAirbags, Einsetzen derStabilitätsregelungssysteme).
• Umgebungszustände (z. B.Temperatur).
Diese Daten sind ausschließlichtechnischer Natur und dienen derErkennung und Behebung von Störungensowie der Optimierung vonFahrzeugfunktionen. Bewegungsprofileüber gefahrene Strecken können ausdiesen Daten nicht erstellt werden.Wenn Serviceleistungen in Anspruchgenommen werden (z. B. beiReparaturleistungen, Serviceprozessen,Garantiefällen, Qualitätssicherung),können diese technischen Informationenvon Mitarbeitern des Servicenetzes(einschließlich Hersteller) aus den Ereignis-und Störungsdatenspeichern mit
9
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einleitung
speziellen Diagnosegeräten ausgelesenwerden. Dort erhalten Sie bei Bedarfweitere Informationen. Nach einerStörungsbehebung werden dieInformationen im Störungsspeichergelöscht oder fortlaufend überschrieben.Bei der Nutzung des Fahrzeugs sindSituationen denkbar, in denen diesetechnischen Daten in Verbindung mitanderen Informationen (Unfallprotokoll,Schäden am Fahrzeug, Zeugenaussagenetc.) - gegebenenfalls unter Hinzuziehungeines Sachverständigen -personenbeziehbar werden könnten.Zusatzfunktionen, die mit dem Kundenvertraglich vereinbart werden (z. B.Fahrzeugortung im Notfall), erlauben dieÜbermittlung bestimmter Fahrzeugdatenaus dem Fahrzeug.
EMPFOHLENE ERSATZTEILEIhr Fahrzeug wurde nach striktestenKriterien aus hochwertigen Teilen gebaut.Wir raten Ihnen, stets die Verwendung vonFord- und Motorcraft-Originalteilen zuverlangen, wenn Ihr Fahrzeug einerWartung oder Reparatur unterzogen wird.Sie können Originalteile von Ford undMotorcraft leicht identifizieren, indem Sienach der Kennzeichnung Ford, FoMoCooder Motorcraft auf den Teilen oder derVerpackung suchen.
Wartungsplan und mechanischeReparaturenDie beste Gewährleistung einer langenLebensdauer Ihres Fahrzeugs ist eineregelmäßige Wartung nach unserenEmpfehlungen und die Verwendung vonErsatzteilen, die den Spezifikationen indieser Betriebsanleitung entsprechen.Originalteile von Ford und Motorcrafterfüllen bzw. übertreffen dieseSpezifikationen.
UnfallreparaturenWir hoffen zwar, dass Sie niemals in eineKollision verwickelt werden, aber Unfällegeschehen. Originalteile von Ford fürKollisionsreparaturen erfüllen unserestrengen Anforderungen anPassgenauigkeit, Finish, strukturellerIntegrität, Korrosionsschutz undVerformungswiderstand. Während derFahrzeugentwicklung stellen wir durchTests sicher, dass diese Teile dasvorgesehene Schutzniveau derSystemstruktur gewährleisten. Durch denEinsatz von Originalteilen von Ford fürKollisionsreparaturen können Sie sichersein, dass dieses Schutzniveau realisiertwird.
Garantie auf ErsatzteileOriginalteile von Ford und Motorcraft sinddie einzigen Ersatzteile, die von einerFord-Garantie gedeckt werden. Schädenan Ihrem Fahrzeug, die aufgrund vonFremdteilen entstehen, sindmöglicherweise nicht von derFord-Garantie gedeckt. Für zusätzlicheInformationen siehe die allgemeinenFord-Garantiebedingungen.
MOBILFUNKGERÄTDie Verwendung mobiler Kommunikationnimmt in der Geschäftswelt sowie imprivaten Umfeld an Bedeutung zu. Jedochdarf der Gebrauch solcher Ausrüstungenweder die eigene noch die Sicherheitanderer Personen gefährden. Beiordnungsgemäßer Verwendung kann diemobile Kommunikation die persönlicheSicherheit, besonders in Notfallsituationen,deutlich verbessern. Sicherheit muss beimEinsatz mobilerKommunikationsausrüstung an oberster
10
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einleitung
Stelle stehen, damit deren Vorteile sichnicht in das Gegenteil verwandeln. Zu denmobilen Kommunikationsmitteln gehörenunter anderem Handys, Pager, tragbareE-Mail-Geräte, SMS-Geräte und tragbareFunkgeräte.
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
11
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einleitung
FAHRZEUGFRONT - ÜBERSICHT
E210811
Schlösser. Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 43).ARegensensor. Siehe Scheibenwischerautomatik (Seite 63). SieheScheinwerferautomatik (Seite 68).
B
Windschutzscheibenwischer Siehe Wechseln der Wischerblätter (Seite 276).CMotor. Siehe Wartung (Seite 268).DVordere Abschleppöse. Siehe Abschlepppunkte (Seite 247).EAußenleuchten vorn. Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 281).FReifenluftdruck Siehe Technische Daten (Seite 298).GRäder und Reifen. Siehe Radwechsel (Seite 293).H
12
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kurzübersicht
FAHRZEUGHECK - ÜBERSICHT
E210812
Dritte Bremsleuchte. Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 281).AHeckscheibenwischer. Siehe Wechseln der Wischerblätter (Seite 276).BHintere Abschleppöse. Siehe Abschlepppunkte (Seite 247).CHeckklappe. Siehe Elektrische Heckklappe (Seite 46).DRückleuchten. Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 281).ERäder und Reifen. Siehe Radwechsel (Seite 293).FReifenluftdruck. Siehe Technische Daten (Seite 298).GKraftstoffbehälter. Siehe Kraftstoff und Betanken (Seite 159).H
13
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kurzübersicht
FAHRZEUGINNENRAUM - ÜBERSICHT
E190406
Schalthebel. Siehe Getriebe (Seite 166).ATürinnengriff. Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 43).BKopfstützen. Siehe Kopfstützen (Seite 138).CSicherheitsgurte. Siehe Anlegen der Sicherheitsgurte (Seite 27).DRücksitze. Siehe Rücksitze (Seite 143).EVordersitze. Siehe Sitze (Seite 138).FFeststellbremse Siehe Elektronische Feststellbremse (Seite 178). SieheBerganfahrassistent (Seite 181).
G
Motorhaubenentriegelungshebel. Siehe Öffnen und Schließen derMotorhaube (Seite 268).
H
14
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kurzübersicht
ARMATURENBRETT - ÜBERSICHT - LINKSLENKER
E190407
Luftausströmer Siehe Belüftungsdüsen (Seite 121).ABlinkerhebel. Siehe Blinkleuchten (Seite 75).BSteuerung Informationsanzeige Siehe Steuerung - Anzeigedisplay (Seite62).
C
Kombiinstrument Siehe Kombiinstrument (Seite 86).DSteuerung Informationsanzeige Siehe Steuerung - Anzeigedisplay (Seite62).
E
Scheibenwischerhebel Siehe Scheibenwischer (Seite 63).FBildschirm - Information und Unterhaltung.GSchalter - Warnblinkanlage Siehe Warnblinkleuchten (Seite 254).HAudiogerät. Siehe Audiosystem (Seite 306).IKlimaanlage. Siehe Klimaanlage (Seite 121).JSchalter – Sitzheizung Siehe Beheizte und belüftete Sitze (Seite 145).KSchalter – Einparkhilfe. Start-Stopp-Schalter. Siehe Einparkhilfe (Seite 187).Siehe Auto-Start-Stopp (Seite 157).
L
15
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kurzübersicht
Feststellbremse Siehe Elektronische Feststellbremse (Seite 178).MTaste – schlüsselloses Startsystem. Siehe Schlüsselloses Startsystem(Seite 150).
N
Audiosystem Sprachsteuerung. Siehe Bedienung des Audiosystems (Seite60). Siehe Sprachsteuerung (Seite 61).
O
Lenkradverstellung Siehe Einstellen des Lenkrads (Seite 59).PSignalhorn.QTasten - Geschwindigkeitsregelung. Siehe Geschwindigkeitsregelung (Seite61).
R
Motorhaubenentriegelungshebel. Siehe Öffnen und Schließen derMotorhaube (Seite 268).
S
Lichtschalter. Entriegelungstaste der elektrischen Heckklappe. Siehe Bedienender Beleuchtung (Seite 67). Siehe Elektrische Heckklappe (Seite 46).
T
ARMATURENBRETT - ÜBERSICHT - RECHTSLENKER
E203889
16
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kurzübersicht
Luftausströmer Siehe Belüftungsdüsen (Seite 121).ABlinkerhebel. Siehe Blinkleuchten (Seite 75).BSteuerung Informationsanzeige Siehe Steuerung - Anzeigedisplay (Seite62).
C
Kombiinstrument Siehe Kombiinstrument (Seite 86).DSteuerung Informationsanzeige Siehe Steuerung - Anzeigedisplay (Seite62).
E
Scheibenwischerhebel Siehe Scheibenwischer (Seite 63).FBildschirm - Information und Unterhaltung.GSchalter - Warnblinkanlage Siehe Warnblinkleuchten (Seite 254).HAudiogerät. Siehe Audiosystem (Seite 306).IKlimaanlage. Siehe Klimaanlage (Seite 121).JSchalter – Sitzheizung Siehe Beheizte und belüftete Sitze (Seite 145).KSchalter – Einparkhilfe. Start-Stopp-Schalter. Siehe Einparkhilfe (Seite 187).Siehe Auto-Start-Stopp (Seite 157).
L
Feststellbremse Siehe Elektronische Feststellbremse (Seite 178).MTaste – schlüsselloses Startsystem. Siehe Schlüsselloses Startsystem(Seite 150).
N
Audiosystem Sprachsteuerung. Siehe Bedienung des Audiosystems (Seite60). Siehe Sprachsteuerung (Seite 61).
O
Lenkradverstellung Siehe Einstellen des Lenkrads (Seite 59).PSignalhorn.QTasten - Geschwindigkeitsregelung. Siehe Geschwindigkeitsregelung (Seite61).
R
Motorhaubenentriegelungshebel. Siehe Öffnen und Schließen derMotorhaube (Seite 268).
S
Lichtschalter. Entriegelungstaste der elektrischen Heckklappe. Siehe Bedienender Beleuchtung (Seite 67). Siehe Elektrische Heckklappe (Seite 46).
T
17
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kurzübersicht
KINDER-RÜCKHALTESYSTEMEEINBAUEN
E161855
E68916
WARNUNGENKinder mit einer Körpergröße vonweniger als 150 cm (59 Zoll) müssenin geeigneten und zugelassenen
Kinderrückhaltesystemen auf demRücksitz befördert werden.
WARNUNGENAUF KEINEN FALL ein gegen dieFahrtrichtung gewandtesKinderrückhaltesystem auf einem
Sitz verwenden, vor dem sich einAKTIVIERTER AIRBAG befindet. BeimAuslösen des Airbags kann das KINDSCHWER ODER TÖDLICH VERLETZTwerden. Sie müssen den Beifahrerairbagausschalten, wenn Sie ein nach hintengerichtetes Kinderrückhaltesystem aufdem Vordersitz verwenden wollen.
Nach dem Ausbau des Kindersitzesmuss der Beifahrerairbag wiedereingeschaltet werden. Siehe
Beifahrer-Airbag (Seite 31).Beim Einbau des Kindersitzes dieAnweisungen des Herstellerssorgfältig lesen und befolgen.Kindersitze keinesfalls verändern.
Nehmen Sie Kinder keinesfallswährend der Fahrt auf den Schoß.Kinder nicht unbeaufsichtigt imFahrzeug zurücklassen.Lassen Sie Kindersitze nach einerKollision von einemFord-Vertragspartner überprüfen.
Beachte: Die Vorschriften für den Einsatzvon Kindersitzen unterscheiden sich vonLand zu Land.Nur gemäß ECE-R129, ECE-R44.03 (oderneuer) zertifizierte Kindersitze sind getestetworden und zur Verwendung in IhremFahrzeug freigegeben. Sie finden eineAuswahl von diesen bei IhremVertragshändler.
Kindersitze für verschiedeneGewichtsklassenWählen Sie einen korrekten Kindersitz nachfolgenden Kriterien:
18
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
Baby-Sicherheitssitz (Gruppe 0+)
E68918
Kinder mit einem Gewicht von unter 13 kgmüssen in einem rückwärts gerichtetenBabysitz auf dem Rücksitz gesichertwerden.
Kindersicherheitssitz (Gruppe 1)
E68920
Kinder mit einem Gewicht zwischen 13 kgund 18 kg müssen in einem Kindersitz aufdem Rücksitz gesichert werden.
KindersitzeWARNUNGEN
Befestigen Sie einen Kindersitz oderein Kindersitzkissen nicht nur mitdem Beckenteil des Sicherheitsgurts.
WARNUNGENBefestigen Sie Kindersitze oderKindersitzkissen nicht mit lockerenoder verdrehten Sicherheitsgurten.Platzieren Sie niemals denSicherheitsgurt unter dem Arm oderhinter dem Rücken des Kindes.Niemals Kissen, Bücher oderHandtücher verwenden, um dieSitzposition des Kindes zu erhöhen.Darauf achten, dass das Kindaufrecht sitzt.Bei Verwendung eines Kindersitzesauf dem Rücksitz muss der Kindersitzeng am Fahrzeugsitz anliegen. Er darf
nicht die Kopfstütze berühren.Erforderlichenfalls die Kopfstützeentfernen. Siehe Kopfstützen (Seite 138).
Nach dem Ausbau des Kindersitzesmuss die Kopfstütze wiederangebracht werden. Siehe
Kopfstützen (Seite 138).
Beachte: Bei Verwendung einesKindersitzes auf einem Rücksitz, den vor ihmbefindlichen Sitz so einstellen, dass eineBerührung mit Insassen auf dem Rücksitz,den Kinderfüßen oder den Kinderbeinenverhindert wird.
Kindersitz (Gruppe 2)
E70710
19
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
Kinder mit einem Gewicht über 15 kg, aberunter einer Größe von 150 cm in einemSicherheitssitz oder auf einemKindersitzkissen sichern.Wir empfehlen die Verwendung einesKindersitzes mit Sitzkissen und Lehne anStelle der alleinigen Verwendung einesKindersitzkissens. Durch die erhöhteSitzposition kann der Schulterbereich desSicherheitsgurts für Erwachsene über dieSchultermitte des Kinds gelegt und derBeckenteil des Gurts fest über die Hüftengeführt werden.
Kindersitzkissen (Gruppe 3)
E68924
ISOFIX-BefestigungspunkteACHTUNG
Bei Verwendung desISOFIX-Systems eineRotationssperre verwenden. Wir
empfehlen die Verwendung einesObergurts oder eines Stützfußes.
Beachte: Bei Erwerb einesISOFIX-Kindersitzes auf die korrekteGewichtsgruppe und ISOFIX-Größenklassefür die vorgesehene Sitzposition achten.Siehe Positionierung vonKinder-Rückhaltesystemen (Seite 22).
E174928
Ihr Fahrzeug bietetISOFIX-Verankerungspunkte, die aufBefestigung von universell zugelassenenISOFIX-Kindersitzen ausgelegt sind.Das ISOFIX-System beinhaltet zwei starreStreben am Kindersitz, die mit denVerankerungspunkten zwischen Sitzkissenund -lehne der äußeren Rücksitze in Eingriffgehen. Verankerungspunkte für die oberenHaltegurte von Kindersitzen sind hinter denäußeren Rücksitzen angeordnet.
Einbau eines Kindersitzes mitoberen Haltegurten
WARNUNGENHaltebänder dürfen an keineranderen Stelle als dem korrektenBefestigungspunkt angebracht
werden.Stellen Sie sicher, dass der obereHaltegurt nicht durchhängt oderverdreht ist und korrekt am
Befestigungspunkt sitzt.
Beim Einbau eines Kindersitzes mit oberemHaltegurt die Anweisungen des Herstellersbefolgen.Obere Haltegurt-Verankerungspunkte
20
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
E142244
Beachte: Entfernen Sie zur Erleichterungdes Einbaus ggf. dieGepäckraumabdeckung.Beachte: Eventuell müssen Sie zum Einbaudie Kopfstütze erhöhen oder entfernen.Siehe Kopfstützen (Seite 138).1. Das Halteband unter der Kopfstütze
entlang zur Verankerung führen.
E87145
2. Kindersitz kräftig nach hinten drücken,damit die unterenISOFIX-Befestigungen einrasten.
3. Gurt entsprechend den Anweisungendes Kindersitzherstellers festziehen.
Befestigen eines Kindersitzes mitStütze
WARNUNGENVergewissern Sie sich, dass dieStütze lang genug ist, um bis zumFahrzeugboden zu reichen.Vergewissern Sie sich, dass derKindersitzhersteller Ihr Fahrzeug fürdiesen Typ von Kindersitz zugelassen
hat.
Beim Einbau eines Kindersitzes mit Stützedie Anweisungen des Herstellers befolgen.
E185352
21
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
POSITIONIERUNG VONKINDER-RÜCKHALTESYSTEMEN
WARNUNGENBitte wenden Sie sich an einenVertragshändler für Auskünfte überdie aktuellen von Ford empfohlenen
Kindersitze.Äußerste Gefahr! Niemals ein nachhinten weisendesKinderrückhaltesystem auf einem
Sitz mit einem davor angeordneten, aktivenAirbag verwenden! Es besteht Gefahr fürLeib und Leben des Kinds!
WARNUNGENBei Verwendung von Kindersitzen miteiner Stütze darauf achten, dass dieStütze sicher auf dem Boden
aufliegt.Bei Verwendung von Kindersitzen,die mit dem Sicherheitsgurt desFahrzeugs befestigt werden,
sicherstellen, dass der Sicherheitsgurtweder verdreht, noch lose ist.
Der Kindersitz muss eng amFahrzeugsitz anliegen. Er darf nichtdie Kopfstütze berühren.
Erforderlichenfalls die Kopfstützeentfernen. Siehe Kopfstützen (Seite 138).
Nach dem Ausbau des Kindersitzesmuss die Kopfstütze wiederangebracht werden. Siehe
Kopfstützen (Seite 138).
22
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
Gewichtsgruppen
Sitzpositionen3210+0
22 - 36 kg(46 - 79
lbs)
15 - 25 kg(33 - 55
lbs)
9 - 18 kg(20 - 40
lbs)Bis 13 kg(29 lbs)
Bis 10 kg(22 lbs)
UF¹UF¹UF¹XXBeifahrersitz mit AirbagEIN
U¹U¹U¹U¹U¹Beifahrersitz mit AirbagAUS
UUUUURücksitze mit Standard-gurten
UU²XXXRücksitze mit aufblas-baren Gurten
X Für Kinder dieser Gewichtsgruppe nicht geeignet.U Für Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind.U¹ Für Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind.Kinder sollten stets in einem amtlich zugelassenen Kindersitz auf dem Rücksitz befördertwerden.UF¹ Für in Fahrtrichtung angebrachte Universal-Kindersitze geeignet, die für dieseGewichtsgruppe zugelassen sind. Kinder sollten stets in einem amtlich zugelassenenKindersitz auf dem Rücksitz befördert werden.U² Geeignet für universelle Kindersitze, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind,wobei das Kind durch den Sicherheitsgurt des Erwachsenen zurückgehalten wird (z. B.wenn das Kind nicht durch ein integriertes Gurtsystem zurückgehalten wird).
Beachte: Bei Verwendung einesKindersitzes auf einem Vordersitz muss diefolgende Richtlinie für die Längsposition desSitzes eingehalten werden: Der Kindersitzdarf das Armaturenbrett nicht berühren. DerBeifahrersitz muss so weit wie möglich nachhinten geschoben werden, indem derSicherheitsgurt (vom Ring an der B-Säulezum Kindersitz) im Fahrzeug vorwärtsgeführt wird. Falls der Beckengurt desSicherheitsgurts nicht ohne Gurtdurchhanggespannt werden kann, die Sitzlehnesenkrecht stellen und den Sitz in der Höheverstellen. Siehe Sitze (Seite 138).
Beachte: Bei Verwendung einesKindersitzes auf einem Hintersitz muss derentsprechende vordere Sitz in eine Positiongebracht werden, bei der einen Kontakt mitdem hinteren Beifahrer, mit den Füßen oderBeinen des Kindes verhindert wird.
23
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
ISOFIX-Kindersitze
Gewichtsgruppen
Sitzpositionen10+0
Rückwärtsgerichtet
VorwärtsgerichtetRückwärts gerichtet
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)Bis 13 kg (29 lbs)
Ohne ISOFIX-AnkerGrößen-
klasseBeifahrersitz
Sitztyp
C, D1A, B, B1*C, D, E1Größen-klasse
ISOFIX-Rücksitzaußen
IL**IL2, IUF3IL**Sitztyp
Ohne ISOFIX-AnkerGrößen-
klasseRücksitz Mitte
Sitztyp
IL Geeignet für bestimmte semi-universelle ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme. Bittebeachten Sie die Fahrzeugempfehlungen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems.IUF Geeignet für universelle vorwärtsweisende ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme, die fürdiese Gewichtsgruppe und ISOFIX-Größengruppe zugelassen sind.1Die ISOFIX-Größengruppe für universelle und halb-universelle Kinderrückhaltesystemewird in den Großbuchstaben A bis G angegeben. Diese Identifikationsbuchstaben befindensich am ISOFIX-Kindersitz.**Bei Drucklegung war der Britax Römer Baby Safe der empfohlene ISOFIX-Babysitz fürdie Gruppe O+. Bitte wenden Sie sich an einen Vertragshändler für Auskünfte über dieaktuellen von Ford empfohlenen Kindersitze.***Bei Drucklegung war der Britax Römer Duo der empfohlene ISOFIX-Kindersitz für dieGruppe 1. Bitte wenden Sie sich an einen Vertragshändler für Auskünfte über die aktuellenvon Ford empfohlenen Kindersitze.
24
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
I-Size-Kindersitze
Rücksitz MitteRücksitz außenBeifahrersitz-
XI-UXI-Size-Kinderrückhal-tesysteme
I-U Geeignet zur Verwendung mit nach vorne und hinten gerichtetenI-Size-Kinderrückhaltesystemen.X Nicht geeignet zur Verwendung mit I-Size-Kinderrückhaltesystemen.
25
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
KINDERSICHERUNGElektrische Kindersicherungen
E215921
Den Schalter drücken, um sieeinzuschalten.Den Schalter erneut drücken, um sieauszuschalten.Beachte: Die Funktion der elektrischenFensterheber hinten ist bei aktivierterKindersicherung gesperrt.
26
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Rückhaltesysteme für Kinder
ANLEGEN DERSICHERHEITSGURTE
WARNUNGENStecken Sie die Gurtzunge in dasGurtschloss, bis es hörbar einrastet.Wenn kein Klickgeräusch hörbar ist,
haben Sie den Sicherheitsgurt nicht korrektgeschlossen.
Sicherstellen, dass dieSicherheitsgurte sicher verstaut sindund beim Schließen der Tür nicht aus
dem Fahrzeug hängen.
E74124
Verwenden einer Gleitklemme (falls
vorhanden)
E200788
Beim Anschnallen eines Insassen oderKindersitzes die Klemme von der Zungewegschieben, damit das Band nicht loseist. Die Gleitklemme kann auch verwendetwerden, um die Zunge anzuheben undKlappern zu verhindern oder um die Zungeleichter greifen zu können.
Verwendung vonSicherheitsgurten während derSchwangerschaft
E142590
ACHTUNGLegen Sie den Sicherheitsgurt korrektan, um sich und Ihr ungeborenes Kindzu schützen. Benutzen Sie nicht nur
Becken- oder Schultergurt.
27
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheitsgurte
Schwangere Frauen müssen stets denSicherheitsgurt anlegen. Der Beckengurtteileines kombinierten Becken- undSchultergurtes sollte unterhalb des Bauchsso tief wie möglich auf dem Beckenplatziert und so straff wie möglich ohneBeeinträchtigung des Komforts angelegtwerden. Positionieren Sie denSchultergurtteil über die Mitte von Schulterund Brustkorb.
HÖHENEINSTELLUNG DERSICHERHEITSGURTE
ACHTUNGDen Höhenversteller desSicherheitsgurts so einstellen, dassder Gurt über die Schultermitte
verläuft. Wenn der Sicherheitsgurt nichtkorrekt eingestellt wird, ist dessenWirksamkeit möglicherweiseeingeschränkt und bei einem Unfallbesteht größere Verletzungsgefahr.
Die Höhe des Sicherheitsgurts soeinstellen, dass der Gurt über dieSchultermitte verläuft.
E145664
Einstellung der Schultergurthöhe:1. Ziehen Sie am Knopf, und verschieben
Sie die Höhenverstellung nach obenoder unten.
2. Den Knopf freigeben und denHöhenversteller nach unten ziehen, umsicherzustellen, dass er korrekteingerastet ist.
SICHERHEITSGURTWARNER
ACHTUNGDieses System schützt Sie nur, wennder Sicherheitsgurt korrekt angelegtist.
Die Warnleuchte leuchtet auf und einakustisches Warnsignal ertönt, wenn diefolgenden Bedingungen eintreten:• Die Vordersitz-Sicherheitsgurte sind
nicht angelegt.• Ihr Fahrzeug überschreitet eine relativ
niedrige Geschwindigkeit.Sie leuchtet auch auf, wenn einer derVordersitz-Sicherheitsgurte während derFahrt gelöst wird.Falls Sie Ihren Sicherheitsgurt nichtanlegen, schalten sich Warnsignalton undWarnanzeige nach ca. fünf Minutenautomatisch aus.
Ausschalten des GurtwarnersWenden Sie sich an einen Vertragshändler.
Gurtwarner für Sicherheitsgurtehinten
ACHTUNGWenn innerhalb weniger Sekundenmehrere Sicherheitsgurte gleichzeitiggelöst werden, ertönt nur ein
akustisches Signal.
Beachte: Drücken Sie am Lenkrad auf dieTaste OK, um die Meldung zu bestätigen.
28
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheitsgurte
Der folgende Status wird auf dem Displayangezeigt:• Häkchenmarkierung: Sicherheitsgurt
angelegt.• Ausrufezeichen: Sicherheitsgurt ist bei
sich bewegendem Fahrzeug nichtangelegt. Sie hören auch einenWarnton.
29
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheitsgurte
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
WARNUNGENÄußerste Gefahr! Niemals ein nachhinten weisendesKinderrückhaltesystem auf einem
Sitz mit einem davor angeordneten, aktivenAirbag verwenden! Es bestehtLebensgefahr für das Kind!
Fahrzeugfront keinesfallsmodifizieren. Dies kann dieAuslösung der Airbags
beeinträchtigen. Nichtbeachten dieserWarnung kann zu schweren oder tödlichenVerletzungen führen.
Stets den Sicherheitsgurt anlegenund einen ausreichenden Abstandzum Lenkrad einhalten. Nur ein
korrekt angelegter Sicherheitsgurt kannSie in einer Position halten, in der derAirbag seine optimale Schutzwirkungentfalten kann. Siehe Korrektes Sitzen(Seite 138). Nichtbeachten dieser Warnungkann zu schweren oder tödlichenVerletzungen führen.
Reparaturen an Lenkrad, Lenksäule,Sitzen, Airbags und Sicherheitsgurtennur von einem autorisierten Händler
durchführen lassen. Nichtbeachten dieserWarnung kann zu schweren oder tödlichenVerletzungen führen.
Bereich vor den Airbags stets freihalten. Nichts an denAirbagverkleidungen anbringen.
Harte Gegenstände können bei Unfällenschwere Verletzungen oder Todverursachen.
Keinesfalls mit spitzen oder scharfenObjekten in den Sitz stechen. Dieskann zu Beschädigungen führen und
die Auslösung der Airbags beeinträchtigen.Nichtbeachten dieser Warnung kann zuschweren oder tödlichen Verletzungenführen.
WARNUNGENNur Sitzbezüge verwenden, die aufSitze mit Seitenairbags ausgelegtsind. Diese nur von einem
autorisierten Vertragshändler einbauenlassen. Nichtbeachten dieser Warnungkann zu schweren oder tödlichenVerletzungen führen.
Beachte: Beim Auslösen eines Airbagsentsteht ein lautes Knallgeräusch.Gleichzeitig kann sich eine rauchähnlicheWolke aus pulvrigen Rückständen bilden.Das ist normal.Beachte: Airbagverkleidungen nur miteinem feuchten Tuch abwischen.
FAHRER-AIRBAG
E74302
30
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheits-Rückhaltesystem
Der Airbag löst sich bei stärkerenFrontalkollisionen aus. Der Airbag blästsich in wenigen Tausendstelsekunden auf.Die Luft entweicht bei Kontakt mit demInsassen, wodurch der Airbag den Körperauffängt. Bei leichteren Frontalkollisionen,Überschlagen, Heck- und Seitenaufprallwird der Airbag u. U. nicht ausgelöst.
BEIFAHRER-AIRBAG
E74302
Der Airbag wird bei schwerenFrontalkollisionen oder Kollisionen miteinem Aufprallwinkel bis zu 30 Grad vonlinks oder rechts aktiviert. Der Airbag blästsich in wenigen tausendstel Sekunden auf.Er bremst die Vorwärtsbewegung derInsassen beim Aufprall ab, indem er sichentleert. Bei leichten Kollisionen frontal,seitlich oder im Heckbereich sowie beiÜberschlägen wird der Airbag nichtausgelöst.
Ausschalten des Beifahrer-AirbagsACHTUNG
Sie müssen den Beifahrer-Airbagunbedingt ausschalten, wenn Sieeinen gegen die Fahrtrichtung
weisenden Kindersitz auf dem vorderenBeifahrersitz anbringen. Ein gegen dieFahrtrichtung weisendesKinderrückhaltesystem niemals auf einemSitz verwenden, der durch einen davorangeordneten Airbag geschützt ist. Esbesteht Gefahr für Leib und Leben desKinds!
E71313
A BE71312
AusschaltenAEinschaltenB
31
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheits-Rückhaltesystem
Drehen Sie den Schalter auf Position A.
E157152
Vergewissern Sie sich, dass dieWarnleuchte für Airbagdeaktivierung beimEinschalten der Zündung aufleuchtet.Beachte: Der Schlüsselschalter befindetsich am Ende des Armaturenbretts auf derBeifahrerseite. Die Warnleuchte fürausgeschalteten Airbag befindet sich in derMittelkonsole.
Einschalten des Beifahrer-AirbagsACHTUNG
Sie müssen den Beifahrer-Airbageinschalten, wenn Sie keinen gegendie Fahrtrichtung weisenden
Kindersitz auf dem vorderen Beifahrersitzanbringen. Nichtbeachten dieser Warnungkann zu schweren oder tödlichenVerletzungen führen.
Drehen Sie den Schalter auf Position B.Beim Einschalten der Zündungsicherstellen, dass die Warnleuchte fürausgeschalteten Airbag nicht leuchtet.
SEITEN-AIRBAGS
ACHTUNGNur Sitzbezüge verwenden, die aufSitze mit Seitenairbags ausgelegtsind. Diese nur von einem
autorisierten Vertragshändler einbauenlassen.
E72658
Die Airbags sind in den Rückenlehnen derVordersitze untergebracht. EineBeschriftung auf der Seite der Sitzlehneverweist darauf.Der Airbag löst bei stärkerem seitlichenAufprall aus. Er kann auch bei einemheftigen Frontalaufprall auslösen. Beileichten Frontal-, Seitenkollisionen,Heckaufprall oder Überschlagen wird derAirbag nicht ausgelöst.
KNIE-AIRBAG FAHRER
ACHTUNGNiemals versuchen, dieAirbagabdeckung zu öffnen.
Der Airbag löst sich bei Frontalkollisionenbzw. Kollisionen mit einem Aufprallwinkelbis zu 30° von links oder rechts aus. DerAirbag bläst sich in wenigen tausendstelSekunden auf, die Luft entweicht beiKontakt mit dem Insassen; somit dient erals Puffer zwischen Fahrerknie undLenksäule. Bei Überschlägen und Seiten-bzw. Heckkollisionen wird der fahrerseitigeAirbag nicht aktiviert.
32
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheits-Rückhaltesystem
Lage von Bauteilen: SieheFahrzeuginnenraum - Übersicht (Seite14).Beachte: Der Airbag weist eine niedrigereAuslöseschwelle als die Fahrer- undBeifahrerairbags auf. Daher kann es beileichterem Aufprall vorkommen, dass nurder Knieairbag anspricht.
KOPFAIRBAGS
E75004
Die Kopfairbags sind über den vorderenund hinteren Seitenfenstern angeordnet.Der Airbag löst sich bei stärkeremseitlichen Aufprall aus. Er spricht auch aufstärkere, diagonale Frontalkollisionen an.Bei leichten Frontal- und Seitenkollisionenoder Überschlagen wird der Kopfairbagnicht ausgelöst.
33
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheits-Rückhaltesystem
ALLGEMEINEINFORMATIONEN ZUFUNKFREQUENZENBeachte: Änderungen und Modifikationen,die nicht ausdrücklich von der für dietechnische Zulassung zuständigenInstitution genehmigt sind, können zu einemVerlust der Betriebserlaubnis derVorrichtung führen.Die typische Reichweite der Fernbedienungbeträgt etwa 10 m.Eine Abnahme der Reichweite kannfolgende Ursachen haben:• Witterungsbedingungen• Nähe von Sendemasten• Strukturen im Umfeld des Fahrzeugs• andere Fahrzeuge, die neben Ihrem
geparkt sind.Die Funkfrequenz der Fernbedienung istauch für andere Funksender freigegeben,z. B. Amateurfunk, medizinisch-technischeEinrichtungen, drahtlose Kopfhörer,Fernsteuerungen, Mobiltelefone,Batterieladegeräte und Alarmanlagen.Sind die Funkfrequenzen überlastet, kanndas Fahrzeug nicht mit der Fernbedienungver-/entriegelt werden. Die Türen könnenmit dem Schlüssel ver- und entriegeltwerden.Beachte: Vergewissern Sie sich, dass IhrFahrzeug verriegelt ist, bevor Sie esunbeaufsichtigt lassen.Beachte: Solange Sie sich in Reichweitebefinden, spricht das Fahrzeug an, falls Sieeinen Fernbedienungsknopf versehentlichdrücken.Beachte: Die Fernbedienung enthältempfindliche elektrische Verbindungen.Feuchtigkeit oder Stoßbelastungen könnenzu dauerhaften Beschädigungen führen.
FERNBEDIENUNGIntelligent Access-Schlüssel
E186183
Ihre Intelligent Access-Schlüssel bedienendie Zentralverriegelung. Der Schlüsselmuss sich im Fahrzeug befinden, damit Sieden Startknopf nutzen können.
Herausnehmbarer SchlüsselbartDer Intelligent Access-Schlüssel enthältauch einen entnehmbaren Schlüsselbart,mit dem das Fahrzeug entriegelt werdenkann.
E151796
Verschieben Sie die Freigabe an derRückseite der Fernbedienung und drehenSie die Abdeckung weg, um auf denSchlüsselbart zuzugreifen.
34
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlüssel und Funk-Fernbedienungen
E151795
Beachte: Zusammen mit IhrenFahrzeugschlüsseln haben Sie einSicherheitsetikett erhalten, das wichtigeInformationen über Ihren Schlüssel enthält.Bewahren Sie das Etikett an einem sicherenOrt auf, um später darauf zugreifen zukönnen.
Verwendung des SchlüsselbartsDer Schließzylinder befindet sich untereiner Abdeckung am Griff der Fahrertür.Entfernen der Abdeckung:
E151956
1. Führen Sie den Schlüsselbart in denSchlitz unten am Griff ein und drückenSie nach oben.
2. Während Sie weiter nach obendrücken, schieben Sie die Abdeckungnach hinten, um sie freizugeben.Entfernen Sie dabei den Schlüsselvorsichtig wieder.
Anbringung der Abdeckung:
E151957
1. Die Abdeckung leicht vor demSchließzylinder anbringen.
2. Während Sie auf die Abdeckungdrücken, schieben Sie sie nach vorne,bis sie an ihrer Position einrastet. Siehören ein Klicken, wenn sie einrastet.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckungordnungsgemäß angebracht wurde, indemSie versuchen, sie nach hinten zu schieben.
Wechseln derFernbedienungsbatterieBeachte: Beim Entsorgen der Batterien derFernbedienung die örtlichen Vorschriftenbeachten.Beachte: Keinesfalls das Fett auf denBatteriekontakten oder auf der Rückseiteder Leiterplatte abwischen.Beachte: Beim Wechseln der Batterie wirdder programmierte Schlüssel nicht aus demFahrzeug gelöscht. Die Fernbedienung solltevoll funktionsfähig sein.
35
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlüssel und Funk-Fernbedienungen
Wenn die Fernbedienungsbatterie einengeringen Ladestand hat, wird eine Meldungauf der Informationsanzeige ausgegeben.Siehe Informationsmeldungen (Seite104).
Intelligent Access-SchlüsselDie Fernbedienung benötigt zweiLithium-Batterien vom Typ CR2025(Knopfzelle) oder Vergleichbares.
E151796
1. Verschieben Sie die Freigabe an derRückseite der Fernbedienung unddrehen Sie die Abdeckung weg.
E153890
2. Setzen Sie eine Münze in den Schlitzein, um das Gehäuse zu entfernen.
E176226
3. Die Batterien herausnehmen.4. Neue Batterien einlegen, wobei sich die
Zeichen + gegenüberliegen.Beachte: Achten Sie darauf, die Laschezwischen den beiden Batterien wiederanzubringen.5. Bringen Sie die Batterieabdeckung
wieder an.
SCHLÜSSEL ODERFERNBEDIENUNGEN -ERSETZENErsatzschlüssel oder Fernbedienungenkönnen Sie bei einem Vertragshändlererwerben. Vertragshändler können dieFernbedienungen für Ihr Fahrzeugprogrammieren. Siehe PassiveWegfahrsperre (Seite 53).
36
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlüssel und Funk-Fernbedienungen
FUNKTIONSBESCHREIBUNGMit diesem System können Sie fürSchlüssel gewisse Beschränkungen für denFahrbetrieb programmieren, um einsicheres Fahrverhalten durchzusetzen. Allebis auf einen der Schlüssel, die für diesesFahrzeug programmiert sind, können mitdiesen Beschränkungen versehen werden.Andere Schlüssel, die nicht programmiertsind, werden als Administrator-Schlüsseloder Admin.-Schlüssel bezeichnet. Siekönnen für folgende Vorgänge verwendetwerden:• Erstellen eines MyKey• Programmieren optionaler
MyKey-Einstellungen.• Löschen aller MyKey-FunktionenSobald ein MyKey-Schlüssel programmiertist, kann über das Informationsdisplay auffolgende Information zugegriffen werden:• Anzahl der Administrator-Schlüssel
und MyKeys, die für das Fahrzeugprogrammiert sind.
• Gesamtstrecke, die das Fahrzeug miteinem MyKey-Schlüssel gefahrenwurde.
Beachte: Schalten Sie die Zündung ein, umauf das System zuzugreifen.Beachte: Alle MyKey-Schlüssel werden mitidentischen Einstellungen programmiert.Sie können nicht individuell programmiertwerden.Beachte: Wenn bei einem Fahrzeug mitStartknopf sowohl ein MyKey als auch einAdministrator-Schlüssel vorhanden sind,wird der Administrator-Schlüssel vomFahrzeug erkannt, wenn Sie das Fahrzeugstarten.
StandardeinstellungenFolgende Einstellungen können nichtverändert werden:• Sicherheitsgurtwarnung Dieses
Merkmal kann nicht deaktiviert werden.Das Audiosystem schaltet sich stumm,wenn diese Funktion anspricht.
• Kraftstoffmangel-Vorwarnung DieWarnung für Kraftstoffreserve wirdfrüher aktiviert, sodassMyKey-Benutzer mehr Zeit zumNachtanken haben.
• Wenn das Fahrzeug mitFahrerassistenzfunktionenausgestattet ist, werden dieseerzwungen: Navigation, Einparkhilfe,Auffahrwarnung, Toter WinkelÜberwachungssystem (BLIS) undQuerverkehrswarnung.
Optionale EinstellungenSie können die MyKey-Einstellungenkonfigurieren, wenn Sie den erstenMyKey-Schlüssel erstellen. DieseEinstellungen können auch danach miteinem Administrator-Schlüssel geändertwerden.Mit einem Administrator-Schlüssel könnenSie folgende Einstellungen konfigurieren:• Es können verschiedene
Geschwindigkeitsgrenzen vorgegebenwerden. Sobald das Fahrzeug dann dieeingestellte Geschwindigkeit erreicht,erscheinen Warnungen auf demDisplay, denen ein Warnton folgt. Siekönnen die voreingestellteGeschwindigkeit übersteuern, indemSie das Gaspedal bis zum Anschlagdrücken.
37
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
MyKey™
ACHTUNGDie zugelasseneMyKey-Höchstgeschwindigkeit nichtauf ein Limit festlegen, das die
Einhaltung einer sicherenFahrgeschwindigkeit gemäß denGeschwindigkeitsbegrenzungen undvorherrschenden Straßenbedingungendurch den Fahrer verhindert. DieVerantwortung für die Einhaltung dergeltenden Gesetze und Vorschriften sowiedie Berücksichtigung der vorherrschendenBedingungen liegt stets beim Fahrer.Andernfalls kann es zu Unfällen oderVerletzungen kommen.
• Sie können verschiedeneGeschwindigkeitswarnungen vorgeben.Sobald das Fahrzeug die eingestellteGeschwindigkeit überschreitet,erscheinen Warnungen auf demDisplay, denen ein Warnton folgt.
• Max. Audiosystem-Lautstärke 45 %Bei Versuchen, dieLautstärkebegrenzung zuüberschreiten, erscheint eine Meldungauf dem Display. Die automatischeLautstärkeanpassung wirdunterbunden.
• Einstellung "Immer an". Bei Auswahldieser Option lassen sich dieFunktionen für AdvanceTrac oderAntriebsschlupfregelung, E911 oderNotruf-Assistent oder "Nicht stören"(falls das Fahrzeug mit diesenFunktionen ausgestattet ist) nichtausschalten.
MYKEY PROGRAMMIERENVerwenden Sie die Informationsanzeige,um einen MyKey-Schlüssel anzulegen:1. Führen Sie den zu programmierenden
Schlüssel in die Zündung ein. Wenn IhrFahrzeug mit einem Startknopfausgestattet ist, legen Sie dieFernbedienung in die Reservestellung.Die Lage Ihrer Reservestellung wird ineinem anderen Kapitel beschrieben.Siehe Starten des Dieselmotors(Seite 152).
2. Schalten Sie die Zündung ein.3. Rufen Sie durch die Bedienelemente
auf der Informationsanzeige dasHauptmenü auf. Verwenden Sie diePfeiltasten, um die folgendenMenüpunkte aufzurufen:
38
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
MyKey™
Maßnahme und BeschreibungMeldung
Drücken Sie die Schaltfläche OK oder dierechte Pfeiltaste.
Einstellungen
Drücken Sie die Schaltfläche OK oder dierechte Pfeiltaste.
MyKey
Drücken Sie die Schaltfläche OK oder dierechte Pfeiltaste.
MyKey erstellen
Halten Sie bei Aufforderung die Taste OKgedrückt, bis eine Meldung angezeigt wird,dass Sie diesen Schlüssel alsMyKey-Schüssel kennzeichnen sollen.Dieser Schlüssel ist beim nächsten Starteingeschränkt.Der MyKey-Schlüssel wurde erfolgreicherstellt. Kennzeichnen Sie den Schlüssel,damit Sie ihn nicht mitAdministrator-Schlüsseln verwechseln.Sie können auch konfigurierbareEinstellungen für den bzw. die Schlüsselprogrammieren. SieheProgrammieren/Ändern derkonfigurierbaren Einstellungen.
Programmieren/Ändern derkonfigurierbaren EinstellungenVerwenden Sie die Informationsanzeige,um auf die konfigurierbarenMyKey-Einstellungen zuzugreifen.1. Die Zündung mit einem
Administrator-Schlüssel oder derFernbedienung einschalten.
2. Rufen Sie durch die Bedienelementeauf der Informationsanzeige dasHauptmenü auf. Verwenden Sie diePfeiltasten, um die folgendenMenüpunkte aufzurufen:
Maßnahme und BeschreibungMeldung
Drücken Sie die Schaltfläche OK oder dierechte Pfeiltaste.
Einstellung.
Drücken Sie die Schaltfläche OK oder dierechte Pfeiltaste.
MyKey
Beachte: Sie können IhreMyKey-Einstellungen jederzeit löschen oderändern, solange Sie nach dem Erstellen desMyKey-Schlüssels die Zündung nichtausschalten. Sobald Sie das Fahrzeugausgeschaltet haben, benötigen Sie einenAdministrator-Schlüssel, um IhreMyKey-Schlüssel zu ändern oder zu löschen.
MYKEY-SCHLÜSSEL - ALLELÖSCHENSie können die MyKey-Einstellungen überdie Bedientasten der Informationsanzeigeam Lenkrad löschen oder ändern. SieheInformationsdisplays (Seite 95).
39
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
MyKey™
Die Zündung mit einemAdministrator-Schlüssel oder der
Fernbedienung einschalten.
Um alle MyKey-Schlüsseleinstellungen zu löschen, drücken Sie die linke Pfeiltaste,um das Hauptmenü zu öffnen, und gehen Sie zu:
Maßnahme und BeschreibungMeldung
Drücken Sie auf OK.Einstellungen
Drücken Sie auf OK.MyKey
Drücken Sie die Taste OK, und halten Sie sie gedrückt, bis diefolgende Meldung angezeigt wird.
MyKeys löschen
Alle MyKeys
gelöschtBeachte: Beim Löschen der MyKey-Schlüssel entfernen Sie alle Einschränkungen, und fürsämtliche MyKey-Schlüssel wird wieder der ursprüngliche Administrator-Schlüsselstatusaktiviert.
40
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
MyKey™
MYKEY-SYSTEMSTATUSPRÜFENSie können Informationen über Ihreprogrammierten MyKey-Schlüssel mithilfedes Informationsdisplays abrufen. SieheInformationsdisplays (Seite 95).
MyKey-KilometerstandMisst die gefahrene Strecke, wenn Fahrereinen MyKey-Schlüssel verwenden. DieGesamtstrecke kann nur zurückgesetztwerden, indem alle MyKey-Schlüssel miteinem Administrator-Schlüssel gelöschtwerden. Wenn die Gesamtstrecke nichtwie erwartet hochgezählt wird, verwendetder betreffende Fahrer keinenMyKey-Schlüssel, oder eine Person hat denMyKey-Schlüssel kürzlich mit einemAdministrator-Schlüssel gelöscht und neuerstellt.
MyKey-AnzahlGibt die Anzahl der MyKey-Schlüssel an,die für das Fahrzeug programmiert sind.Verwenden Sie diese Funktion, um zuermitteln, wie viele MyKey-Schlüssel fürdas Fahrzeug im Umlauf sind, und umfestzustellen, ob alle MyKey-Schlüsselgelöscht wurden.
Administrator-Schlüssel - AnzahlZeigt Anzahl der Admin-Schlüssel(Administrator-Schlüssel), die für dasFahrzeug programmiert sind. VerwendenSie diese Funktion, um zu ermitteln, wieviele Administrator-Schlüssel für dasFahrzeug im Umlauf sind, und umfestzustellen, ob ein zusätzlicherMyKey-Schlüssel programmiert wurde.
VERWENDUNG VON MYKEYMIT FERNSTARTSYSTEMENMyKey ist mit Fernstartsystemen vomZubehörmarkt, die nicht von Fordzugelassen sind, nicht kompatibel. FallsSie ein Fernstartsystem installieren wollen,wenden Sie bitte an einenFord-Vertragspartner, um ein von Fordzugelassenes Fernstartsystem zu erhalten.
MYKEY FEHLERSUCHE
Mögliche UrsachenBedingung
Es kann kein MyKey erstellt werden. • Der zum Starten des Fahrzeugs verwendeteSchlüssel oder Sender verfügt nicht überAdministrator-Berechtigungen.
• Der zum Starten des Fahrzeugs verwendeteSchlüssel oder Sender ist der einzigeAdministrator-Schlüssel. (Es mussmindestens einen Administrator-Schlüsselgeben.)
41
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
MyKey™
Mögliche UrsachenBedingung
• Fahrzeuge mit schlüssellosem Startsystem:Der Sender für das schlüssellose Startenbefindet sich nicht in der Anlegeposition.Siehe Starten des Dieselmotors (Seite152).
• Die passive SecuriLock-Wegfahrsperre istdeaktiviert oder befindet sich im Modus"Unbegrenzte Schlüsselanzahl".
• Der zum Starten des Fahrzeugs verwendeteSchlüssel oder Sender verfügt nicht überAdministrator-Berechtigungen.
• Es wurden keine MyKeys erstellt. SieheMyKey programmieren (Seite 38).
Die konfigurierbaren Einstellungenkönnen nicht programmiert werden.
• Der zum Starten des Fahrzeugs verwendeteSchlüssel oder Sender verfügt nicht überAdministrator-Berechtigungen.
• Es wurden keine MyKeys erstellt. SieheMyKey programmieren (Seite 38).
Die MyKeys können nicht gelöschtwerden.
Einen neuen Schlüssel von einem Vertrags-händler erwerben.
Der einzige Administrator-Schlüssel istverloren gegangen.
Ersatzschlüssel programmieren. Siehe PassiveWegfahrsperre (Seite 53).
Ein Schlüssel ist verloren gegangen.
Die MyKey-Entfernungen werden nichtzusammengerechnet.
• Der MyKey-Benutzer verwendet den MyKeynicht.
• Ein Besitzer eines Administrator-Schlüsselshat die MyKeys gelöscht und neue MyKeyserstellt.
• Das Schlüsselsystem wurde zurückgesetzt.
• Beim Fahrzeugstart ist ein Administrator-Sender in der Nähe.
• Es wurden keine MyKeys erstellt. SieheMyKey programmieren (Seite 38).
Keine MyKey-Funktionen mit demSender – Fernentriegelung.
42
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
MyKey™
VER- UND ENTRIEGELNBeachte: Vergewissern Sie sich, dass IhrFahrzeug verriegelt ist, bevor Sie esunbeaufsichtigt lassen.Beachte: Lassen Sie Ihre Schlüssel nichtim Fahrzeug zurück.
Elektrische TürverriegelungDie Bedienelemente für die elektrischeTürverriegelung befinden sich an denfolgenden Stellen:• Innenverkleidung – Fahrertür• Innenverkleidung – Beifahrertür
E138628
EntriegelnAVerriegelnB
TürverriegelungsanzeigeWenn Sie die Tür verriegeln, leuchtet eineLED an der Türfensterverkleidung. Sieleuchtet bis zu 10 Minuten nach Abschaltender Zündung.
TürschlossschaltersperreWenn Sie Ihr Fahrzeug elektronischverriegeln, funktioniert derTürschlossschalter nach 20 Sekundennicht mehr. Sie müssen Ihr Fahrzeug mitder Fernbedienung entriegeln oder dieZündung abschalten, um die Funktiondieser Schalter wiederherzustellen. Siekönnen diese Funktion über dieInformationsanzeige ein- oder ausschalten.Siehe Informationsdisplays (Seite 95).
Fernbedienung:Die Fernbedienung kann jederzeitverwendet werden, während die Zündungausgeschaltet ist.
Entriegeln der Türen
E138629
Drücken Sie den Knopf, um alleTüren zu entriegeln. DieFahrtrichtungsanzeiger blinken.
Beachte: Die Fahrertür kann mit demSchlüssel entriegelt werden, falls dieFernbedienung nicht funktioniert.Beachte: Wenn das Fahrzeug mehrereWochen unbeaufsichtigt steht, wird dieFernbedienung ausgeschaltet. Sie müssendann den Schlüssel verwenden, um dasFahrzeug zu entriegeln und den Motor zustarten. Nach einmaligem Entriegeln undStarten des Fahrzeugs ist die Fernbedienungdann wieder funktionsfähig.
Neuprogrammieren derEntriegelungsfunktionBeachte: Durch Drücken derEntriegelungstaste werden entweder alleTüren oder nur die Fahrertür entriegelt. Daserneute Drücken der Entriegelungstasteentriegelt alle Türen.
43
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Die Entriegelungs- und Verriegelungstastenauf der Fernbedienung gleichzeitig fürmindestens vier Sekunden beiausgeschalteter Zündung drücken. DieBlinker blinken zur Bestätigung derÄnderung zweimal auf.Um zur ursprünglichenVerriegelungsfunktion zurückzukehren, denVorgang wiederholen.
Zentralverriegelung
E138623
Drücken Sie den Knopf, um alleTüren zu verriegeln. DieFahrtrichtungsanzeiger blinken.
VerriegelungsfehlerHiermit werden Sie gewarnt, dass IhrFahrzeug nicht verriegelt wurde.Wird die Verriegelungstaste einmalgedrückt, blinken die Blinkleuchten in denfolgenden Situationen nicht:• Eine der Türen oder der Kofferraum ist
geöffnet.• Bei Fahrzeugen mit Diebstahlalarm
oder Fernstarteinrichtung ist dieMotorhaube geöffnet.
Wird die Verriegelungstaste innerhalb vondrei Sekunden erneut gedrückt, ertönt dasSignalhorn, was angibt, dass das Fahrzeugvorläufig verriegelt wurde, während eineTür geöffnet war. Sie können dieseFunktion über die Informationsanzeige ein-oder ausschalten. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).
Doppelverriegelung der Türen
ACHTUNGVerwenden Sie dieDoppelverriegelung keinesfalls, wennsich Personen oder Tiere im Fahrzeug
befinden. Die Türen können von innen nichtentriegelt oder geöffnet werden, wenn siedoppelt verriegelt sind.
Die Doppelverriegelung ist eineDiebstahlschutzfunktion, die verhindert,dass die Türen von innen geöffnet werdenkönnen. Sie funktionieren nur, wenn alleTüren vollständig geschlossen sind.
E138623
Die Taste innerhalb von dreiSekunden zweimal drücken.
Automatische NeuverriegelungDie Türen werden automatisch wiederverriegelt, wenn innerhalb von 45Sekunden nach dem Entriegeln der Türenmit der Fernbedienung keine Tür geöffnetwird. Die Türschlösser und dieDiebstahlwarnanlage kehren in denvorherigen Zustand zurück.
Ver- und Entriegeln der Türen voninnenDie Bedienelemente der elektrischenTürverriegelung verwenden.
Ver- und Entriegeln der Türen mitdem SchlüsselbartVerriegeln mit dem SchlüsselbartDie Schlüsseloberseite zur Fahrzeugfrontdrehen.
Doppelverriegelung mit demSchlüsselbartDie Schlüsseloberseite innerhalb von dreiSekunden zweimal zur Fahrzeugfrontdrehen.
Entriegeln mit dem SchlüsselbartDie Schlüsseloberseite zum Fahrzeugheckdrehen.Beachte: Wenn die Kindersicherung aktivist und Sie den Innentürgriff betätigen,schaltet sich lediglich die Notverriegelungaus, nicht jedoch die Kindersicherung. Siekönnen die Türen nur über den Außentürgrifföffnen.
44
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Ver- und Entriegeln einzelnerTüren mit dem SchlüsselbartVerriegeln
E112203
Wenn die Zentralverriegelung nichtfunktioniert, die Türen einzeln mit demSchlüssel in der gezeigten Positionverriegeln.
LinksZum Verriegeln im Uhrzeigersinn drehen.
RechtsZum Verriegeln gegen den Uhrzeigersinndrehen.
EntriegelnWenn die Zentralverriegelung nichtfunktioniert, die Fahrertür entriegeln undanschließend alle übrigen Türen durchZiehen an den Innengriffen einzelnentriegeln.Beachte: Wurden die Türen auf dieseWeise entriegelt, müssen sie einzelnverriegelt werden, bis dieZentralverriegelung repariert wurde.
MANUELLE HECKKLAPPE
WARNUNGENEs ist äußerst gefährlich während derFahrt im Gepäckraum bzw. auf derLadefläche zu sitzen. Bei einem
Unfall sind Passagiere in diesen Bereichenerhöhter Verletzungs- und Lebensgefahrausgesetzt. Niemals Personen in Bereichendes Fahrzeugs mitfahren lassen, wenn fürdiese keine Sitze und Sicherheitsgurteverfügbar sind. Sicherstellen, dass jederInsasse im Fahrzeug einen eigenen Sitzbekommt und den Sicherheitsgurtordnungsgemäß anlegt. Nichtbeachtendieser Warnung kann zu schweren odertödlichen Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, die Heckklappezu schließen und zu verriegeln, damitkeine Abgase in das Fahrzeug
gesaugt werden. Dies verhindert auch, dassPassagiere oder Gepäckstückeherausfallen können. Falls Sie mitgeöffneter Heckklappe fahren müssen,lassen Sie die Luftdüsen oder die Fensteroffen, damit Frischluft in das Fahrzeuggelangt. Das Ignorieren diesesWarnhinweises kann zu schwerenVerletzungen führen.
Beachte: Öffnen bzw. schließen Sie dieHeckklappe in Garagen oder geschlossenenRäumen vorsichtig, um Beschädigung derHeckklappe zu vermeiden.Beachte: Befestigen Sie keinesfalls Objekte(wie Fahrradträger usw.) an Heckscheibeoder Heckklappe. Dies könnte Schäden ander Heckklappe und deren Bauteilenverursachen.Beachte: Fahren Sie nicht mit geöffneterHeckklappe. Dies könnte Schäden an derHeckklappe und deren Bauteilenverursachen.
45
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Öffnen der HeckklappeManuell
E138632
Drücken Sie die Taste oben amHeckklappengriff, um die Heckklappe zuentriegeln, und ziehen Sie sie dann amAußengriff hoch.
Über Fernbedienung
E138630
Die Taste innerhalb von dreiSekunden zweimal drücken.
Schließen der Heckklappe
E155976
Ein Griff an der Innenseite der Heckklappeerleichtert das Schließen.
ELEKTRISCHE HECKKLAPPE(falls vorhanden)
WARNUNGENEs ist äußerst gefährlich, währendder Fahrt im Gepäckraum bzw. aufder Ladefläche zu sitzen. Bei einem
Unfall sind Passagiere in diesen Bereichenerhöhter Verletzungs- und Lebensgefahrausgesetzt. Niemals Personen in Bereichendes Fahrzeugs mitfahren lassen, wenn fürdiese keine Sitze und Sicherheitsgurteverfügbar sind. Sicherstellen, dass jederInsasse im Fahrzeug einen eigenen Sitzbekommt und den Sicherheitsgurtordnungsgemäß anlegt. Nichtbeachtungdieser Warnung kann zu schweren odertödlichen Verletzungen führen.
Unbedingt die Heckklappe schließenund verriegeln, damit keine Abgasein das Fahrzeug gesaugt werden.
Dies verhindert auch, dass Passagiere oderGepäckstücke herausfallen können. Fallsmit geöffneter Heckklappe gefahrenwerden muss, die Luftdüsen oder dieFenster offen lassen, damit Frischluft indas Fahrzeug gelangt. Die Nichtbeachtungdieses Warnhinweises kann zu schwerenVerletzungen führen.
Schlüssel für Kinder unzugänglichaufbewahren. Kinder dürfen eineelektrische Heckklappe nicht
betätigen und sich nicht in der Nähe eineroffenen oder sich bewegendenelektrischen Heckklappe aufhalten. Dieelektrische Heckklappe während desBetriebs ständig überwachen.
Beachte: Sicherstellen, dass dieHeckklappe vor dem Betrieb oder der Fahrtdes Fahrzeugs geschlossen ist, besondersin einem geschlossenen Raum, wie etwaeiner Garage oder einem Parkhaus.Andernfalls können Schäden an derHeckklappe und deren Bauteilen entstehen.
46
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Beachte: Keinesfalls Objekte (wieFahrradträger usw.) an Heckscheibe oderHeckklappe befestigen. Dies könnteSchäden an der Heckklappe und derenBauteilen verursachen.Die Heckklappe funktioniert nur, wenn sichder Getriebewählhebel in Parkstellung (P)befindet.Bei Problemen mit einer Öffnen- oderSchließanforderung wird ein Ton aus einemder nachfolgenden Gründe ausgegeben:• Die Zündung ist eingeschaltet und das
Getriebe befindet sich nicht inParkstellung (P).
• Batteriespannung ist unterMindestbetriebsspannung abgesunken.
• Die Heckklappe ist nicht vollständiggeschlossen und dieFahrgeschwindigkeit beträgt 5 km/hoder mehr.
Wenn sich die Heckklappe zu schließenbeginnt, nachdem sie sich vollständiggeöffnet hat, kann dies auf eineübermäßige Gewichtsbelastung derHeckklappe oder eine defekteGasdruckfeder hindeuten. Ein Intervalltonwird ausgegeben und die Heckklappeschließt sich kontrolliert. Die Heckklappevon übermäßigem Gewicht entlasten.Wenn sich die Heckklappe nach demÖffnen weiterhin schließt, muss dasSystem von einer Vertragswerkstattüberprüft werden.
Öffnen und Schließen derHeckklappe
ACHTUNGVor Betätigung der elektrischenHeckklappe sicherstellen, dass sichim Umfeld der Heckklappe keine
Personen befinden.
Beachte: Öffnen bzw. schließen Sie dieHeckklappe in Garagen oder geschlossenenRäumen vorsichtig, um Beschädigung derHeckklappe zu vermeiden.Beachte: Fahren Sie nicht mit geöffneterHeckklappe. Dies könnte Schäden an derHeckklappe und deren Bauteilenverursachen.
Vom Armaturenbrett aus
E138633
Die Taste auf derInstrumententafel drücken.
Über Fernbedienung
E138630
Die Taste innerhalb von dreiSekunden zweimal drücken.
Verriegeln mit der äußeren Steuertaste
Öffnen der Heckklappe1. Die Heckklappe mit der Fernbedienung
oder der elektrischenTürentriegelungssteuerung entriegeln.Wenn sich einIntelligent-Access-Schlüssel innerhalbvon 1 m der Heckklappe befindet, wirddie Heckklappe beim Drücken derHeckklappen-Entriegelungstasteentriegelt.
E138632
2. Die Steuertaste oben amHeckklappengriff drücken.
47
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Beachte: Warten, bis die Heckklappeelektrisch geöffnet worden ist. ManuellesDrücken oder Ziehen an der Heckklappekann die Aktivierung derHindernis-Erkennungsfunktion des Systemsbewirken, wodurch die elektrischeBetätigung unterbrochen oder derenRichtung umgekehrt wird. Wird dieBewegung der Heckklappe manuell gestört,kann auch ein mit einer ausgefallenenGasdruckfeder gleichzusetzender Defektprovoziert werden.
Schließen der Heckklappe
ACHTUNGBeim Auslösen des hinterenSchalters Abstand zur Heckklappeeinhalten.
E138636
Die Heckklappen-Betätigungstastedrücken und loslassen.
Bewegung der HeckklappestoppenBeachte: Während sich die Heckklappebewegt, darauf keine plötzliche übermäßigeKraft anwenden. Dies könnte Schäden ander elektrischen Heckklappe und derenBauteilen verursachen.
Sie können die Bewegung der Heckklappestoppen, indem Sie eine der folgendenMaßnahmen ergreifen:• Die Heckklappen-Bedientaste drücken.• Die Heckklappentaste auf der
Fernbedienung zweimal drücken.• Die Heckklappentaste auf der
Instrumententafel drücken.• Die Hindernis-Erkennungsfunktion
aktivieren.• Mit dem Fuß unter dem hinteren
Stoßfänger in der Mitte eine einzelneTrittbewegung vor und zurückdurchführen. *
*Diese Methode funktioniert nur beiFahrzeugen mitHeckklappen-Fernbetätigung.
Einstellung der Öffnungshöhe derHeckklappe1. Die Heckklappe öffnen.2. Die Bewegung der Heckklappe
anhalten, indem die Bedientaste an derHeckklappe gedrückt wird, wenn diesedie gewünschte Höhe erreicht hat.
Beachte: Sobald die Heckklappeangehalten hat, kann sie auch manuell aufdie gewünschte Höhe gebracht werden.3. Die Bedientaste an der Heckklappe
gedrückt halten, bis ein Tonsignalausgegeben und dadurch angezeigtwird, dass die Programmierungabgeschlossen ist.
Beachte: Mit der Bedientaste kann dieHeckklappe nur verwendet werden, um dieHöhe zu programmieren.Beachte: Die Höhe kann nichtprogrammiert werden, wenn die Positionder Heckklappe zu niedrig ist.
48
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Die neue Öffnungshöhe wird abgerufen,wenn die elektrische Heckklappe geöffnetwird. Um die programmierte Höhe zuändern, den Vorgang wiederholen. Sobalddie elektrische Heckklappe geöffnet wird,kann sie manuell auf eine andere Höhegebracht werden.Beachte: Das System hält sich an die neuprogrammierte Höhe, bis diese neuprogrammiert wird. Dies ist auch dann derFall, wenn die Batterie abgeklemmt wird.Wenn die elektrische Heckklappe betätigtwird, nachdem eine niedrigere Höhe als dievollständig geöffnete Positionprogrammiert wurde, kann die Heckklappedurch Heben mit der Hand in dievollständig geöffnete Position gebrachtwerden.
HinderniserkennungBeim SchließenDas System hält an, wenn es ein Hinderniserfasst hat. Ein Ton wird ausgegeben, unddas System öffnet die Heckklappe wieder.Sobald das Hindernis entfernt wurde, kannsich die elektrische Heckklappe schließen.Beachte: Beim Einsteigen in das Fahrzeug,während die Heckklappe schließt, kann dasFahrzeug nachfedern und so dieHinderniserkennung auslösen. Um dies zuverhindern, mit dem Einsteigen warten, bisdie elektrische Heckklappe vollständiggeschlossen ist. Vor dem Anfahren auf demInstrumentenfeld prüfen, ob eineÖffnungsmeldung für Heckklappe oder Türangezeigt wird oder eine Warnleuchteleuchtet. Ein Nichtbeachten kann zu einerFahrt mit geöffneter Heckklappe führen.
Beim ÖffnenWenn das System ein Hindernis erfasst,hält es an und gibt einen Ton aus. Wenndas Hindernis entfernt worden ist, kann dieHeckklappe wieder elektrisch betätigtwerden.
Freihandfunktion (falls vorhanden)
Sicherstellen, dass sich ein IntelligentAccess-Sender im Umkreis von 1 m zurHeckklappe befindet.
E174120
1. Mit dem Fuß im Erfassungsbereich deshinteren Stoßfängers eine einzelneTrittbewegung durchführen. Den Fußnicht seitlich bewegen, da dieseBewegung von den Sensorenmöglicherweise nicht erkannt wird.
2. Die Heckklappe öffnet oder schließtsich automatisch.
49
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Beachte: Warten, bis die Heckklappeelektrisch geöffnet worden ist. ManuellesDrücken oder Ziehen an der Heckklappekann die Aktivierung derHindernis-Erkennungsfunktion des Systemsbewirken, wodurch die elektrischeBetätigung unterbrochen oder derenRichtung umgekehrt wird. Wird dieBewegung der Heckklappe manuell gestört,kann auch ein mit einer ausgefallenenGasdruckfeder gleichzusetzender Defektprovoziert werden.Beachte: Spritzwasser kann bewirken,dass die Öffnung perHeckklappen-Fernbetätigung erfolgt. BeimWaschen des Fahrzeugs denIntelligent-Access-Schlüssel nicht in denErfassungsbereich des hinteren Stoßfängersbringen.
SCHLÜSSELLOSEENTRIEGELUNGAllgemeine InformationenDas System funktioniert in folgendenFällen nicht:• Die Fahrzeugbatterie ist entladen.• Die Frequenz des Senders wird gestört.• Die Batterie des passiven Schlüssels
ist entladen.Beachte: Falls das System nichtfunktioniert, müssen Sie den Schlüsselbartzum Ver- und Entriegeln des Fahrzeugsverwenden.Das System ermöglicht den Betrieb desFahrzeugs ohne Schlüssel oderFernbedienung.
E78276
Zum passiven Entriegeln oder Verriegelndes Fahrzeugs muss sich ein gültigerSender innerhalb eines der drei externenErfassungsbereiche befinden. Dieseerstrecken sich ca. 1 m von denVordertürgriffen und der Heckklappe.Beachte: Das System funktioniert u. U.nicht, wenn sich der passive Schlüssel in derNähe von metallischen Gegenständen oderelektronischen Geräten, z. B. von Schlüsselnoder einem Mobiltelefon, befindet.
Passiver SchlüsselSie können Ihr Fahrzeug mit dem passivenSchlüssel ver- und entriegeln. Darüberhinaus können sie den passiven Schlüsselauch als Fernbedienung verwenden. SieheVer- und Entriegeln (Seite 43).
50
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Verriegeln des Fahrzeugs
E157085
Die Verriegelungssensoren befinden sichan den Vordertüren.Einen Verriegelungssensor einmalberühren, um die Zentralverriegelung unddas Alarmsystem zu aktivieren.Einen Verriegelungssensor zweimalinnerhalb von drei Sekunden berühren, umeine Doppelverriegelung durchzuführenund das Alarmsystem zu aktivieren.Beachte: Das Fahrzeug verriegelt sich nichtautomatisch. Solange Sie keinenVerriegelungssensor berühren, bleibt IhrFahrzeug entriegelt.Beachte: Fassen Sie beim Verriegeln IhresFahrzeugs nicht den Türgriff.Beachte: Die Oberfläche des Türgriffssauber halten, damit das Systemordnungsgemäß funktioniert.Beachte: Ihr Fahrzeug bleibt für ca. dreiSekunden verriegelt. Nach Verstreichendieser Zeitspanne können Sie die Türenwieder öffnen, vorausgesetzt der passiveSchlüssel befindet sich inErfassungsreichweite.Zweimaliges kurzes Aufblinken der Blinkerbestätigt, dass alle Türen und dieHeckklappe verriegelt sind und der Alarmscharfgestellt ist.
HeckklappeBeachte: Die Heckklappe kann nichtgeschlossen werden und öffnet sich wieder,wenn sich der passive Schlüssel beiverriegelten Türen im Gepäckraum befindet.Beachte: Falls sich ein zweiter gültigerpassiver Schlüssel im Erfassungsbereich derHeckklappe befindet, kann die Heckklappegeschlossen werden.
Entriegeln des FahrzeugsZiehen Sie an einem Türgriff, um die Tür zuentriegeln und zu öffnen. Den Bereich desVerriegelungssensors auf der Oberseitedes Griffs nicht berühren.Ein langes Aufblinken der Blinker bestätigt,dass alle Türen und die Heckklappeentriegelt sind und der Alarm deaktiviertist.Beachte: Wenn Sie Ihr Fahrzeug länger alsdrei Tage verriegelt zurücklassen, wechseltdas System in einen Energiesparmodus. Diessoll die Entladung der Fahrzeugbatterieverhindern. Wenn Sie Ihr Fahrzeugentriegeln, während es sich in diesem Modusbefindet, ist die Reaktionszeit des Systemsu. U. etwas länger als normal. ZumVerlassen des Energiesparmodus dasFahrzeug entriegeln.Beachte: Im Erfassungsbereich dieser Türmuss sich ein gültiger passiver Schlüsselbefinden.
Entriegeln nur der FahrertürSie können das System so programmieren,dass nur die Fahrertür entriegelt wird.Siehe Fernbedienung (Seite 34).
51
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
Falls die Entriegelungsfunktionumprogrammiert wurde, sodass nur dieFahrertür entriegelt wird, geschiehtFolgendes:• Wird die Fahrertür als erste Tür
geöffnet, bleiben alle anderen Türenverriegelt. Alle anderen Türen könnenvom Innenraum her durch Drücken derEntriegelungstaste entriegelt werden.Die anderen Türen können durchZiehen an den Türöffnungshebeln anden entsprechenden Türen inneneinzeln entriegelt werden.
• Wenn die Beifahrertür als erste Türgeöffnet wird, werden alle anderenTüren entriegelt.
Deaktivierte passive SchlüsselIm Fahrzeuginnenraum bei dessenVerriegelung zurückgelassene Schlüsselwerden deaktiviert.Sie können mit einem deaktiviertenSchlüssel weder die Zündung einschaltennoch den Motor starten.Sie müssen passive Schlüssel aktivieren,um sie wieder verwenden zu können.Um alle passiven Schlüssel zu aktivieren,das Fahrzeug mit einem funktionsfähigenpassiven Schlüssel oder derEntriegelungsfunktion der Fernbedienungentriegeln.Alle passiven Schlüssel werden nachEinschalten der Zündung bzw. Starten desMotors mit einem gültigen Schlüsselwieder verfügbar.
Ver- und Entriegeln der Türen mitdem Schlüsselbart
E151796
Verschieben Sie die Freigabe an derRückseite der Fernbedienung und drehenSie die Abdeckung weg, um auf denSchlüsselbart zuzugreifen. SieheFernbedienung (Seite 34).Beachte: Nur die Fahrertür weist einenSchlosszylinder auf.
52
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Schlösser
PASSIVE WEGFAHRSPERREArbeitsweiseDas System unterbindet das Starten desMotors mit einem nicht ordnungsgemäßcodierten Schlüssel.Beachte: Lassen Sie keine korrektprogrammierten Schlüssel im Fahrzeugliegen. Verriegeln Sie beim Verlassen desFahrzeugs immer alle Türen und nehmenSie die Schlüssel mit.
Kodierte SchlüsselFalls Sie einen Schlüssel verlieren, könnenSie einen Ersatzschlüssel bei IhremVertragshändler bekommen. Falls möglich,geben Sie die Schlüsselnummer auf demmit den Originalschlüsseln geliefertenAnhänger an. Zusätzliche Schlüssel sindebenso bei einem Vertragshändlererhältlich.Beachte: Wenn Sie einen Schlüsselverlieren, lassen Sie alle restlichen Schlüssellöschen und neu programmieren. Lassen SieIhre Ersatzschlüssel zusammen mit denübrigen Schlüsseln neu codieren. WendenSie sich bei Fragen bitte an einenVertragshändler.Beachte: Schlüssel nicht durchMetallgegenstände abschirmen. Dies kannden Empfänger daran hindern, einencodierten Schlüssel zu erkennen.
Aktivieren der WegfahrsperreWenn Sie die Zündung ausschalten,aktiviert sich die elektronischeWegfahrsperre automatisch mit einerkurzen Verzögerung.
Deaktivieren der WegfahrsperreWenn Sie die Zündung einschalten, wirddie Wegfahrsperre automatisch deaktiviert,wenn ein korrekt codierter Schlüsselverwendet wird.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht mit einemkorrekt codierten Schlüssel starten können,lassen Sie Ihr Fahrzeug von einemVertragshändler prüfen.
DIEBSTAHLALARM -FAHRZEUGE AUSGESTATTETMIT DIEBSTAHLWARNANLAGEOHNEINNENRAUMÜBERWACHUNGDie Diebstahlwarnanlage dient zurAbschreckung von unbefugtem Öffnen vonTüren und Motorhaube. Wird der Alarmausgelöst, ertönt das Signalhorn, und dieWarnblinkleuchten blinken.Alle Fernbedienungen zu einemVertragshändler bringen, wenn einpotenzielles Alarmproblem am Fahrzeugbesteht.
Scharfstellen des AlarmsZum Scharfstellen derDiebstahlwarnanlage das Fahrzeugverriegeln. Siehe Schlösser (Seite 43).
Deaktivieren des AlarmsFahrzeuge ohne schlüsselloseFernentriegelungDer Alarm wird deaktiviert undstummgeschaltet, sobald Sie die Türenmit dem Schlüssel entriegeln und dasFahrzeug mit einem korrekt kodiertenSchlüssel einschalten oder die Türen überdie Fernbedienung entriegeln.
Fahrzeuge mit schlüsselloserFernentriegelungBeachte: Im Erfassungsbereich dieser Türfür schlüssellose Entriegelung muss sich eingültiger Sender befinden. SieheSchlüssellose Entriegelung (Seite 50).
53
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheit
Der Alarm wird deaktiviert undstummgeschaltet, sobald Sie die Türenentriegeln und das Fahrzeug einschaltenoder die Türen über die Fernbedienungentriegeln.
DIEBSTAHLALARM -FAHRZEUGE AUSGESTATTETMIT INNENRAUMSENSORAlarmsystem
ACHTUNGDie Diebstahlwarnanlage nichtvollständig scharfstellen, wenn sichPersonen, Tiere oder bewegliche
Objekte im Fahrzeug befinden.
DiebstahlwarnanlageDie Diebstahlwarnanlage dient zurAbschreckung von unbefugtem Öffnen vonTüren und Motorhaube. Sie dient auch zumSchutz des Audiosystems.
InnenraumsensorenDie Sensoren für die Innenleuchteneinheitbefinden sich in der Dachkonsole.Beachte: Die Innenraumsensoren anInnenraumleuchten nicht verdecken.Die Sensoren dienen zur Abschreckung voreinem Einbruch in das Fahrzeug, indem sieauf Bewegungen im Fahrzeug reagieren.
Auslösung des AlarmsNachdem das System scharfgestellt ist,wird der Alarm in folgenden Fällenausgelöst:• Öffnen einer Tür oder der Motorhaube
ohne gültigen Schlüssel oderFernbedienung.
• Ausbau des Audio- oderNavigationssystems.
• Einschalten des Fahrzeugs ohne einenkorrekt programmierten Schlüssel.
• Erfassung von Bewegung im Innenraumdurch Innenraumsensoren.
Wird der Alarm ausgelöst, ertönt dasAlarmhorn 30 Sekunden lang und dieWarnblinkleuchten blinken fünf Minutenlang.Werden oben beschriebene Vorgängeerneut festgestellt, wird der Alarm erneutausgelöst.
Umfassender und reduzierterSchutzVollschutzStandardmäßig ist der Vollschutz aktiviert.Wenn Vollschutz eingestellt ist, werdendie Innenraumsensoren beim Scharfstellendes Alarms aktiviert.
Reduzierter SchutzBei reduziertem Schutz sind dieInnenraumsensoren nach Scharfstellendes Alarms deaktiviert.
Wahl zwischen umfassendem undreduziertem SchutzSie können über das Informationsdisplayzwischen umfassendem und reduziertemSchutz wählen. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).
Nachfragen (falls vorhanden)Sie können das Informationsdisplay soeinstellen, dass es Sie jedes Mal nach demgewünschten Schutzumfang fragt.
54
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheit
Mit den Bedienelementen der Informationsanzeige zu folgender Option blättern:
Maßnahme und BeschreibungMeldung
Auf OK drücken.Einstellungen
Auf OK drücken.Fahrz.-Einstel.
Auf OK drücken.Alarmanlage
Auf OK drücken.Nachfragen
Wird bei jedem Ausschalten des Fahrzeugs in der Informati-onsanzeige angezeigt.
Reduziert
Soll der Alarm mit reduziertem Schutz scharfgestellt werden,drücken Sie die Taste OK, wenn diese Meldung angezeigtwird.Wenn Sie Vollschutz durch die Diebstahlwarnanlagewünschen, das Fahrzeug ohne Drücken der Taste OKverlassen.
Beachte: Wird reduzierter Schutz gewählt, wird der Alarm nicht dauerhaft auf reduziertenSchutz eingestellt. Der Alarm wird so eingestellt, dass reduzierter Schutz nur für den aktuellenVerriegelungszyklus gilt.
Scharfstellen des AlarmsZum Scharfstellen derDiebstahlwarnanlage das Fahrzeugverriegeln. Siehe Schlösser (Seite 43).
Deaktivieren des AlarmsFahrzeuge ohne schlüsselloseFernentriegelung
Der Alarm wird deaktiviert undstummgeschaltet, sobald Sie die Türenmit dem Schlüssel entriegeln und dasFahrzeug mit einem korrekt kodiertenSchlüssel einschalten oder die Türen überdie Fernbedienung entriegeln.
Fahrzeuge mit schlüsselloserFernentriegelungBeachte: Im Erfassungsbereich dieser Türfür schlüssellose Entriegelung muss sich eingültiger Sender befinden. SieheSchlüssellose Entriegelung (Seite 50).
Der Alarm wird deaktiviert undstummgeschaltet, sobald Sie die Türenentriegeln und das Fahrzeug einschaltenoder die Türen über die Fernbedienungentriegeln.
55
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheit
DIEBSTAHLALARM -FAHRZEUGE AUSGESTATTETMIT INTEGRIERTE BATTERIEAlarmsystem
ACHTUNGDie Diebstahlwarnanlage nichtvollständig scharfstellen, wenn sichPersonen, Tiere oder bewegliche
Objekte im Fahrzeug befinden.
DiebstahlwarnanlageDie Diebstahlwarnanlage dient zurAbschreckung von unbefugtem Öffnen vonTüren und Motorhaube.
InnenraumsensorenDie Sensoren für die Innenleuchteneinheitbefinden sich in der Dachkonsole.Beachte: Die Innenraumsensoren anInnenraumleuchten nicht verdecken.Die Sensoren reagieren auf Bewegungenim Fahrzeug und dienen zur Abschreckungvon Einbruch in das Fahrzeug.
Batteriegestützte AlarmsireneDie batteriegestützte Alarmsirene ist einzusätzliches Alarmsystem, bei dem beimAbklemmen der Fahrzeugbatterie oder derbatteriegestützten Alarmsirene selbst eineSirene ausgelöst wird. Wenn Sie dasFahrzeug verriegeln, stellt sich das Systemscharf. Die Alarmsirene verfügt über eineeigene Batterie und ertönt, falls jemandversucht, die Fahrzeugbatterie oder dieBatterie der Sirene abzuklemmen.
Auslösung des AlarmsNachdem das System scharfgestellt ist,wird der Alarm in folgenden Fällenausgelöst:• Öffnen einer Tür oder der Motorhaube
ohne gültigen Schlüssel oderFernbedienung.
• Ausbau von Audio- oderNavigationssystem
• Einschalten des Fahrzeugs ohne einenkorrekt programmierten Schlüssel.
• Erfassung von Bewegung im Innenraumdurch Innenraumsensoren.
• Abklemmen der Fahrzeugbatterie oderAlarmsirenenbatterie bei Fahrzeugenmit batteriegestützter Alarmsirene.
Wird der Alarm ausgelöst, ertönt dasAlarmhorn 30 Sekunden lang und dieWarnblinkleuchten blinken fünf Minutenlang.Werden oben beschriebene Vorgängeerneut festgestellt, wird der Alarm erneutausgelöst.
Umfassender und reduzierterSchutzVollschutzStandardmäßig ist der Vollschutz aktiviert.Wenn Vollschutz eingestellt ist, werdendie Innenraumsensoren beim Scharfstellendes Alarms aktiviert.
Reduzierter SchutzBei reduziertem Schutz sind dieInnenraumsensoren nach Scharfstellendes Alarms deaktiviert.
56
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheit
Wahl zwischen umfassendem undreduziertem SchutzSie können über das Informationsdisplayzwischen umfassendem und reduziertemSchutz wählen. Siehe Allgemeine
Informationen (Seite 95).
Nachfragen (falls vorhanden)Sie können das Informationsdisplay soeinstellen, dass es Sie jedes Mal nach demgewünschten Schutzumfang fragt.
Mit den Bedienelementen der Informationsanzeige zu folgender Option blättern:
Maßnahme und BeschreibungMeldung
Auf OK drücken.Einstellungen
Auf OK drücken.Fahrz.-Einstel.
Auf OK drücken.Alarmanlage
Auf OK drücken.Nachfragen
Wird bei jedem Ausschalten des Fahrzeugs in der Informati-onsanzeige angezeigt.
Reduziert
Soll der Alarm mit reduziertem Schutz scharfgestellt werden,drücken Sie die Taste OK, wenn diese Meldung angezeigtwird.Wenn Sie Vollschutz durch die Diebstahlwarnanlagewünschen, das Fahrzeug ohne Drücken der Taste OKverlassen.
Beachte: Wird reduzierter Schutz gewählt, wird der Alarm nicht dauerhaft auf reduziertenSchutz eingestellt. Der Alarm wird so eingestellt, dass reduzierter Schutz nur für den aktuellenVerriegelungszyklus gilt.
Scharfstellen des AlarmsZum Scharfstellen derDiebstahlwarnanlage das Fahrzeugverriegeln. Siehe Schlösser (Seite 43).
Deaktivieren des AlarmsFahrzeuge ohne schlüsselloseFernentriegelung
DiebstahlwarnanlageDer Alarm wird deaktiviert undstummgeschaltet, sobald Sie die Türenmit dem Schlüssel entriegeln und dasFahrzeug mit einem korrekt kodiertenSchlüssel einschalten oder die Türen überdie Fernbedienung entriegeln.
57
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheit
Alarmkategorie 1Der Alarm wird deaktiviert undstummgeschaltet, sobald Sie die Türenmit dem Schlüssel entriegeln und dasFahrzeug innerhalb von 12 Sekunden miteinem korrekt kodierten Schlüsseleinschalten oder die Türen über dieFernbedienung entriegeln.
Fahrzeuge mit schlüsselloserFernentriegelungBeachte: Im Erfassungsbereich dieser Türfür schlüssellose Entriegelung muss sich eingültiger Sender befinden. SieheSchlüssellose Entriegelung (Seite 50).
DiebstahlwarnanlageDer Alarm wird deaktiviert undstummgeschaltet, sobald Sie die Türenentriegeln und das Fahrzeug einschaltenoder die Türen über die Fernbedienungentriegeln.
Alarmkategorie 1Der Alarm wird deaktiviert undstummgeschaltet, sobald Sie die Türenentriegeln und das Fahrzeug innerhalb von12 Sekunden einschalten oder die Türenbzw. die Heckklappe über dieFernbedienung entriegeln.
58
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherheit
EINSTELLEN DES LENKRADS- FAHRZEUGE AUSGESTATTETMIT MANUELL VERSTELLBARELENKSÄULE
ACHTUNGKeinesfalls das Lenkrad während derFahrt einstellen!
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass dieSitzposition korrekt ist. Siehe KorrektesSitzen (Seite 138).
E191039
1. Die Lenksäule entriegeln.2. Lenkrad in die gewünschte Position
einstellen.
E191047
3. Die Lenksäule verriegeln.
EINSTELLEN DES LENKRADS- FAHRZEUGE AUSGESTATTETMIT MOTORISCHVERSTELLBARE LENKSÄULEBeachte: Vergewissern Sie sich, dass dieSitzposition korrekt ist. Siehe KorrektesSitzen (Seite 138).
ACHTUNGKeinesfalls das Lenkrad während derFahrt einstellen!
E161834
Verwenden Sie das Bedienelement an derLenksäule, um die Position einzustellen.Einstellung:• Kippen: Drücken Sie von oben oder
unten auf das Bedienelement.• Teleskop: Drücken Sie das
Bedienelement nach vorne oder nachhinten.
59
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Lenkrad
Ende des VerstellwegsDie Lenksäule setzt eine Stopppositionunmittelbar vor dem Ende derSäulenposition, um Beschädigungen derLenksäule zu verhindern. Wenn dieLenksäule beim Kippen oder bei derTeleskopbewegung auf einen Gegenstandtrifft, wird eine neue Stopppositionangelegt.Die Lenksäule auf ihre normaleStoppposition zurücksetzen:1. Stellen Sie sicher, dass nichts die
Bewegung der Lenksäule behindert.2. Halten Sie das Bedienelement für die
Lenksäulenverstellung gedrückt, bis dieLenksäule anhält.
3. Drücken Sie das Bedienelement für dieLenksäulenverstellung erneut.Eventuell bewegt sich die Lenksäuleerneut.
4. Wenn die Lenksäule anhält, halten Siedas Bedienelemente für dieLenksäulenverstellung noch einigeSekunden lang gedrückt.
5. Wiederholen Sie gegebenenfalls diesenVorgang für jede Richtung.
Eine neue Stoppposition wird eingestellt.Beim nächsten Kippen der Lenksäule bzw.bei Teleskopbewegungen der Lenksäulewird diese unmittelbar vor dem Ende derLenksäulenposition gestoppt.
Memory-FunktionMit der Memory-Funktion können Sie dieLenksäulenposition speichern und abrufen.Siehe Speicherfunktion (Seite 141).Beachte: Wenn Sie während des Abrufensdas Bedienelement drücken, wird dieOperation abgebrochen.
Funktion Easy Entry und Easy ExitWenn Sie die Zündung ausschalten,bewegt sich die Lenksäule weg, umzusätzlichen Platz zum Verlassen desFahrzeugs zu schaffen. Wenn Sie dieZündung einschalten, kehrt die Lenksäulean die zuvor eingestellte Position zurück.Sie können diese Funktion über dieInformationsanzeige ein- oder ausschalten.Siehe Informationsdisplays (Seite 95).
BEDIENUNG DESAUDIOSYSTEMSWählen Sie an der Audioanlage diegewünschte Quelle.Sie können mit den Tasten die folgendenFunktionen steuern:
E191234
Lautstärke auf.ALautstärke ab.BStumm.CModus.DSuchlauf abwärts oder zurück.ESuchlauf aufwärts oder weiter.F
MODUSDrücken Sie die Taste wiederholt, um dieverfügbaren Audioquellen zu durchlaufen.
60
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Lenkrad
Suchlauf, weiter oder zurückDrücken Sie die Suchlauf-Taste, um:• das Radio auf den nächsten oder den
vorherigen voreingestellten Sender zustellen.
• den folgenden oder vorherigen Titelabzuspielen.
Halten Sie die Suchlauf-Taste gedrückt,um:• das Radio auf den nächsten oder
vorherigen Sender im Frequenzbereicheinzustellen.
• eine Schnellsuche in einem Titeldurchzuführen.
SPRACHSTEUERUNG (falls
vorhanden)
E168194
Zur Aktivierung oder Deaktivierung derSprachsteuerung drücken Sie die Taste.Siehe SYNC-Informationen.
GESCHWINDIG-KEITSREGELUNGTyp 1
E191232
Siehe Verwenden derGeschwindigkeitsregelung (Seite 203).Siehe Geschwindigkeitsbegrenzer(Seite 212).
Typ 2
E191233
Siehe Verwenden der ACC (Seite 204).Siehe Geschwindigkeitsbegrenzer(Seite 212).
61
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Lenkrad
STEUERUNG -ANZEIGEDISPLAY
E144636
Siehe Informationsdisplays (Seite 95).
Steuerungsfunktionen derInformationsanzeige
E144811
Dieses Bedienelement verhält sich genauwie die mittlere Kontrolleinheit amArmaturenbrett. Siehe Audiogerät (Seite312).Mit diesem Bedienelement stellen Sie dierechte Seite der Informationsanzeige ein.Bewegen Sie sich durch den Bildschirmund drücken Sie für die Auswahl OK.
BEHEIZTES LENKRAD (falls
vorhanden)
Siehe SYNC™ 2 (Seite 320).
62
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Lenkrad
SCHEIBENWISCHERBeachte: Enteisen Sie dieWindschutzscheibe bei Frost vollständig,bevor Sie die Scheibenwischer vorneinschalten.Beachte: Achten Sie darauf, vor einemWaschgang in einer automatischenWaschanlage die Scheibenwischer und dieStromversorgung des Fahrzeugsauszuschalten.Beachte: Wenn Streifen oder Schlierenauf der Windschutzscheibe erscheinen, dieWindschutzscheibe und dieScheibenwischerblätter reinigen. SiehePrüfen der Wischerblätter (Seite 276).Verschafft das Reinigen keine Abhilfe,sollten Sie die Scheibenwischerblättererneuern. Siehe Wechseln derWischerblätter (Seite 276).Beachte: Schalten Sie die Scheibenwischernicht bei trockener Windschutzscheibe ein.Andernfalls kann es zu Kratzer auf derScheibe, Beschädigung der Wischerblätteroder Durchbrennen desScheibenwischermotors kommen. Stets dieWaschanlage betätigen, bevor dieScheibenwischer auf trockener Scheibeeingeschaltet werden.
E167118
Einzelwischfunktion.AIntervallbetrieb.B
Normale Wischgeschwindigkeit.CSchnelltakt.D
Beachte: Zum Ausschalten in die auf demScheibenwischerhebel gekennzeichneteStellung O versetzen.
Intervallbetrieb
E167119
Kurzes Wischintervall.AIntervallbetrieb.BLanges Wischintervall.C
Den Scheibenwischerhebel nach obenbewegen, um die Scheibenwischereinzuschalten, und dann den Drehreglerverwenden, um das Wischintervalleinzustellen.
GeschwindigkeitsabhängigeScheibenwischer (falls vorhanden)
Bei Erhöhen der Fahrzeuggeschwindigkeitverkürzen sich die Wischintervalle.
SCHEIBENWI-SCHERAUTOMATIK (falls vorhanden)
Beachte: Enteisen Sie dieWindschutzscheibe bei Frost vollständig,bevor Sie die Scheibenwischer vorneinschalten.
63
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wisch-/Waschanlage
Beachte: Achten Sie darauf, vor einemWaschgang in einer automatischenWaschanlage die Scheibenwischer und dieZündung auszuschalten.Beachte: Wenn Streifen oder Schlierenauf der Windschutzscheibe erscheinen, dieWindschutzscheibe und dieScheibenwischerblätter reinigen. Verschafftdas Reinigen keine Abhilfe, sollten Sie dieScheibenwischerblätter erneuern.Beachte: Wird automatisches Fahrlichtund automatisches Wischersystemeingeschaltet, schalten sich dieScheinwerfer automatisch ein, wenn dieScheibenwischer im Dauerbetrieb arbeiten.Beachte: Bei Nässe und winterlichenBedingungen (Eis, Schnee, Salzgischt) kannes zu Aussetzern, plötzlichenWischbewegungen und Streifenbildungkommen.In diesem Fall können Sie wie folgtvorgehen:• Verringern Sie die Empfindlichkeit des
automatischen Wischersystems, umdie Streifenbildung auf derWindschutzscheibe zu reduzieren.
• Schalten Sie zur normalen oder hohenWischfrequenz um.
• Schalten Sie das automatischeWischersystem aus.
E167119
Hohe EmpfindlichkeitAEinBNiedrige EmpfindlichkeitC
Beachte: Einige Scheibenwischerhebelenthalten innerhalb des Symbols denBuchstaben „A“.Das automatische Wischersystem nutzteinen Regensensor, der sich im Bereich desInnenspiegels befindet. Der Regensensorüberwacht die Feuchtigkeitsmenge auf derWindschutzscheibe und schaltetautomatisch die Scheibenwischer ein. Erpasst die Wischfrequenz an die von ihmauf der Windschutzscheibe erkannteFeuchtigkeitsmenge an.Verwenden Sie den Drehregler, um dieEmpfindlichkeit des automatischenWischersystems einzustellen. Bei Auswahlder niedrigen Empfindlichkeit werden dieScheibenwischer aktiviert, wenn auf derWindschutzscheibe eine großeWassermenge erkannt wird. Bei Auswahlder hohen Empfindlichkeit werden dieScheibenwischer aktiviert, wenn auf derWindschutzscheibe eine geringeWassermenge erkannt wird.
64
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wisch-/Waschanlage
Die Außenseite der Windschutzscheibesauber halten. Der Regensensor ist sehrempfindlich, und die Scheibenwischerwerden möglicherweise aktiviert, wennSchmutzpartikel, Nebeltröpfchen oderInsekten auf die Windschutzscheibeaufprallen.
SCHEIBENWASCHANLAGEBeachte: Betreiben Sie die Waschanlagenicht bei leerem Waschbehälter. Dies kannein Überhitzen der Waschpumpe zur Folgehaben.
E169316
Zum Betätigen derWindschutzscheiben-Waschanlage ziehenSie den Hebel zu sich.Ein paar Sekunden nach dem Reinigen derScheibe wird die restlicheScheibenwaschflüssigkeit vomScheibenwischer entfernt. Diese Funktionkann über die Informationsanzeige ein-bzw. ausgeschaltet werden. SieheAllgemeine Informationen (Seite 95).
Frontkamera-Waschanlage (falls
vorhanden)
Bei Betätigung der Scheibenwaschanlagewird auch die Frontkamera-Waschanlagebetätigt.
HECKSCHEIBENWISCHER UND-WASCHANLAGEScheibenwischer hintenBeachte: Achten Sie darauf, vor einemWaschgang in einer automatischenWaschanlage die Scheibenwischer hintenund die Zündung auszuschalten.
E171615
Intervallbetrieb.ALangsamtakt.BAusC
Drücken Sie die Taste nach oben, um dieIntervallfunktion der Scheibenwischereinzuschalten. Drücken Sie die Tasteerneut nach oben, um die niedrigeWischfrequenz einzuschalten. Drücken Siedie Taste nach unten, um denScheibenwischer hinten auszuschalten.Wenn Sie die Scheibenwischer vorneinschalten und dann den Schalthebel inden Rückwärtsgang (R) versetzen, schaltetsich automatisch die Intervallfunktion desScheibenwischers hinten ein.
65
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wisch-/Waschanlage
Scheibenwaschanlage hinten
E167407
Zum Aktivieren der Scheibenwaschanlagehinten drücken Sie den Hebel von sichweg. Nach Freigabe des Hebels laufen dieWischer noch kurz nach.
SCHEINWERFER-WASCHANLAGEBei eingeschalteten Scheinwerfern arbeitetdie Scheinwerferwaschanlage zusammenmit derWindschutzscheiben-Waschanlage.Beachte: Allerdings spricht dieScheinwerferwaschanlage nicht auf jedeBetätigung derWindschutzscheiben-Waschanlage an.Dadurch wird verhindert, dass sich derWaschwasserbehälter zu schnell entleert.
66
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wisch-/Waschanlage
ALLGEMEINEINFORMATIONENKondensation in Scheinwerfernund LeuchtenDie Lampen der Außenbeleuchtung weisenBelüftungsöffnungen auf, um normaleÄnderungen des Luftdrucks zukompensieren.Aufgrund dieser Konstruktion kann es zuKondensation kommen. Tritt feuchte Luftüber die Belüftungsöffnungen in dieScheinwerfer oder Leuchten ein, kann sichbei niedrigen Temperaturen Kondensationbilden. Eine normale Kondensation kannzum leichten Beschlagen auf derInnenseite des Leuchten- oderScheinwerferglases führen. Dieser leichteBeschlag löst sich bei normalem Betriebüber die Belüftungsöffnungen auf.Bei trockenem Wetter kann es bis zu 48Stunden dauern, bis der Beschlagverschwindet.Beispiele für zulässige Kondensation sind:• Ein dünner Beschlag (keine
Wasserschlieren, Tropfspuren odergroße Tropfen)
• Ein feiner Beschlag, der nicht mehr als50% der Streulinse bedeckt.
Beispiele für unzulässige Kondensationsind:• Wasseransammlung in der Lampe• Wasserschlieren, Tropfspuren oder
große Tropfen auf der Innenseite derStreulinse
Falls Sie unzulässige Kondensationfeststellen, sollten Sie Ihr Fahrzeug voneinem Vertragshändler überprüfen lassen.
BEDIENEN DERBELEUCHTUNG
E142449
AusAParkleuchten,Armaturenbrettbeleuchtung,Kennzeichen- undSchlussleuchten
B
ScheinwerferC
Fernlicht
E162679
Drücken Sie den Hebel nach vorn, um dasFernlicht einzuschalten.Drücken Sie den Hebel erneut nach vornoder ziehen Sie ihn, um das Fernlichtauszuschalten.
67
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
Lichthupe
E162680
Ziehen Sie den Hebel etwas nach hintenund lassen Sie ihn los, um die Lichthupe zubetätigen.
SCHEINWERFERAUTOMATIK(falls vorhanden)
ACHTUNGDie Position des Schalters für dasautomatische Fahrlicht führteventuell nicht bei allen
Sichtverhältnissen zum Aktivieren derScheinwerfer. Dies ist beispielsweise beiNebel am Tag der Fall. Es ist stetssicherzustellen, dass die Scheinwerferentsprechend den Sichtverhältnissen aufautomatisch oder EIN gestellt sind.Andernfalls kann es zu Unfällen kommen.
E142451
Wenn sich der Lichtschalter in der Positionfür automatisches Fahrlicht befindet,werden die Scheinwerfer bei schwachemUmgebungslicht oder wenn dieScheibenwischer aktiviert werdenautomatisch eingeschaltet.Die folgenden Elemente werden, soferndas Fahrzeug damit ausgestattet ist,ebenfalls aktiviert, wenn sich derLichtschalter in der Position fürautomatisches Fahrlicht befindet und sieauf der Informationsanzeige eingeschaltetsind.• Konfigurierbares Tagfahrlicht• Fernlichtautomatik• Adaptive ScheinwerferregelungDie Scheinwerfer leuchten auch nachAusschalten der Zündung für eine gewisseZeit. Die Ausschaltverzögerung kann überdie Informationsdisplaytasten eingestelltwerden. Siehe Informationsdisplays(Seite 95).Beachte: Wenn die Scheinwerfer sich inder Position für automatisches Fahrlichtbefinden, kann das Fernlicht nichteingeschaltet werden, bevor dasAbblendlicht durch das automatischeFahrlicht aktiviert wird.
68
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
Durch den Scheibenwischer vornaktivierte ScheinwerferDie durch den Scheibenwischer vornaktivieren Scheinwerfer werden10 Sekunden nach dem Einschalten derScheibenwischer vorn eingeschaltet, wennder Lichtschalter sich in der Position fürautomatisches Fahrlicht befindet. Siewerden ca. 60 Sekunden nach Ausschaltender Scheibenwischer ebenfallsausgeschaltet.In folgenden Fällen werden dieScheinwerfer nicht durch denScheibenwischer aktiviert:• Bei Nebelwischen• Wenn die Wischer während der
Scheibenwäsche laufen• Wenn sich die Wischer im
Intervallmodus befindenBeachte: Wird automatisches Fahrlichtund automatisches Wischersystemeingeschaltet, schalten sich dieScheinwerfer automatisch ein, wenn dieScheibenwischer im Dauerbetrieb arbeiten.
DIMMER FÜRINSTRUMENTEN-BELEUCHTUNGBeachte: Sie deaktivieren die manuelleAbblendung, wenn Sie die Einstellung„Abblendautomatik“ in derInformationsanzeige anpassen. SieheInformationsdisplays (Seite 95).
Beachte: Nach Abklemmen oder Entladender Batterie werden die Instrumenteautomatisch maximal beleuchtet.
E161902
Wiederholt bzw. konstant drücken, bis dergewünschte Pegel erreicht ist.
SCHEINWERFER-AUSSCHALTVERZÖGERUNGNach Ausschalten der Zündung könnenSie die Scheinwerfer einschalten, indemSie den Blinkerhebel nach hinten ziehen.Es wird ein kurzer Ton ausgegeben. DieScheinwerfer schalten sich bei geöffneterTür automatisch nach drei Minuten oder30 Sekunden nach dem Schließen derletzten Tür aus. Diese Funktion kann durcherneutes Ziehen des Blinkerhebels oderEinschalten der Zündung ausgesetztwerden.
69
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
TAGFAHRLICHT
ACHTUNGBei schwachem Umgebungslichtoder schlechtem Wetter stets dieScheinwerfer einschalten. Das
System schaltet unter die Schlussleuchtenevtl. nicht, wodurch eine ungenügendeFahrzeugbeleuchtung resultieren würde.Falls Sie die Scheinwerfer unter diesenUmständen nicht einschalten, entstehtUnfallgefahr.
Einschalten des Systems:1. Die Zündung einschalten.2. Den Lichtschalter auf Position AUS
oder Automatik stellen.
FERNLICHTAUTOMATIK
WARNUNGENDas System entbindet Sie nicht vonIhrer Verantwortung, beim Fahrenentsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen. Solltedas System das Fernlicht nicht ein- oderausschalten, ist gegebenenfalls einemanuelle Betätigung erforderlich.
Eine manuelle Übersteuerung wirdevtl. bei Annähern an andereVerkehrsteilnehmer wie Radfahrer
notwendig.Dieses System nicht bei Nebelverwenden.Bei kaltem und schlechtem Wetterfunktioniert das Systemmöglicherweise nicht. In diesen
Fällen kann eine manuelle Übersteuerung,d.h. ein manueller Eingriff, nötig sein.
Das System blendet u. U. nicht ab,falls die Lichter entgegenkommenderFahrzeuge durch Objekte (wie z. B.
Leitplanken) verdeckt werden.
WARNUNGENKontrollieren und wechseln Sie dieScheibenwischerblätter regelmäßig,um eine klare Sicht des
Kamerasensors durch dieWindschutzscheibe sicherzustellen. DieErsatzwischerblätter müssen die korrekteLänge aufweisen.
Beachte: Reinigen Sie dieWindschutzscheibe von Fremdkörpern, wieVogelkot, Insekten und Schnee oder Eis.Beachte: Reflektierende Verkehrsschilderkönnen als entgegenkommender Verkehrinterpretiert werden, wodurch das Systemdie Scheinwerfer abblendet.Beachte: Verwenden Sie nur FordOriginalteile beim Auswechseln derScheinwerferglühlampen. AndereGlühlampen beeinträchtigen u. U. dieSystemleistung.Das System schaltet das Fernlichtautomatisch ein, wenn es dunkel genug istund keine anderen Verkehrsteilnehmererfasst werden. Falls es die Scheinwerferoder Rücklichter eines sich näherndenFahrzeugs oder eine Straßenbeleuchtungerfasst, schaltet das System das Fernlichtaus, damit andere Verkehrsteilnehmernicht geblendet werden. Das Abblendlichtbleibt eingeschaltet.Hinter der Windschutzscheibe ist in derMitte ein Kamerasensor angeordnet. Dieserüberwacht kontinuierlich dieUmgebungsbedingungen und beurteilt,wann das Fernlicht eingeschaltet wird.Nach Aktivieren des Systems schaltet sichdas Fernlicht ein, wenn:• es dunkel genug für die Verwendung
des Fernlichts ist und• vor dem Fahrzeug weder Verkehr noch
Straßenbeleuchtung erfasst wird und• die Fahrzeuggeschwindigkeit höher als
ca. 40 km/h ist.
70
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
Das Fernlicht wird ausgeschaltet, wenn:• das Umgebungslicht stark genug ist,
sodass das Fernlicht nicht erforderlichist.
• die Scheinwerfer oder Rückleuchteneines Fahrzeugs vor Ihnen erfasstwerden.
• Straßenbeleuchtung erkannt wird.• die Fahrzeuggeschwindigkeit unter ca.
30 km/h sinkt.• der Kamerasensor zu heiß oder
verdeckt wird.• die Nebelschlussleuchten
eingeschaltet werden.
Aktivieren des SystemsSchalten Sie das System über dieInformationsanzeige ein. SieheInformationsdisplays (Seite 95).
E142451
Drehen Sie den Schalter auf die Positionfür "automatisches Fahrlicht". SieheScheinwerferautomatik (Seite 68).
Die Anzeigeleuchte leuchtet auf,um die Betriebsbereitschaft desSystems zu bestätigen.
Manuelle Übersteuerung desSystems
E169254
Drücken oder ziehen Sie den Hebel, umzwischen Fern- und Abblendlichtumzuschalten.Beachte: Diese Übersteuerung istvorübergehend und das System schaltetnach kurzer Zeit wieder auf automatischenBetrieb.Um das System permanent auszuschalten,können Sie dazu entweder auf dasInformationsanzeigemenü zugreifen oderden Lichtschalter auf "Scheinwerfer"stellen.
Blendfreies Fernlicht (falls vorhanden)
Diese Funktion verhindert die Ablenkunganderer Verkehrsteilnehmer und sorgtgleichzeitig für bestmögliche Ausleuchtungder Fahrbahn.Das System erkennt andereVerkehrsteilnehmer und ändertautomatisch den Lichtkegel, sodass diesenicht geblendet werden.
71
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
E220921
A B
Normales Fernlicht.ABlendfreies Fernlicht.B
Das System schaltet sich ein, wenn sichder Lichtschalter in der Position fürautomatisches Fahrlicht befindet. SieheScheinwerferautomatik (Seite 68).
Sie können diese Funktion über dieInformationsanzeige ein- bzw. ausschaltenund die Einstellungen anpassen.Beachte: Das System arbeitet nur beiFahrgeschwindigkeiten von mehr als40 km/h.
NEBELSCHEINWERFER
E132709
Drücken Sie die Taste, um dieNebelscheinwerfer ein- oderauszuschalten.Die Nebelscheinwerfer lassen sich bei allenPositionen außer AUS des Lichtschalterseinschalten.Beachte: Schalten Sie Nebelleuchten nurbei schlechter Sicht ein, z. B. Nebel, Schneeoder starkem Regen.Beachte: Bei eingeschalteterBeleuchtungsautomatik können dieNebelleuchten erst eingeschaltet werden,nachdem die Scheinwerfer durch dieBeleuchtungsautomatik eingeschaltetwurden.
72
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
NEBELSCHLUSSLEUCHTEN
E132710
Drücken Sie die Taste, um dieNebelschlussleuchten ein- oderauszuschalten.Sie können die Nebelschlussleuchten nureinschalten, wenn entweder dieNebelscheinwerfer oder das Abblendlichteingeschaltet ist.Beachte: Verwenden Sie dieNebelschlussleuchten nur bei Sichtweitenunter 164 Fuß (50 Metern).Beachte: Schalten Sie dieNebelschlussleuchten nicht bei starkemRegen oder Schneefall ein.Beachte: Bei eingeschalteterBeleuchtungsautomatik können dieNebelleuchten erst eingeschaltet werden,nachdem die Scheinwerfer durch dieBeleuchtungsautomatik eingeschaltetwurden.
LEUCHTWEITEN-REGULIERUNGStellen Sie die Höhe desScheinwerferstrahls entsprechend derFahrzeugzuladung ein.
Stellen Sie die Leuchtweitenregulierungauf null, wenn das Fahrzeug unbeladen ist.Stellen Sie bei teilweise beladenemFahrzeug den Scheinwerferstrahl so ein,dass die Straße 35–100 m ausleuchtet.Die Höheneinstellung der Scheinwerferkönnen Sie wie folgt anpassen:
E132711
1
2
2
1. Drücken zum Freigeben der Regelung.2. Regler in die erforderliche Einstellung
drehen.3. Drücken zum Schließen der Regelung.
ADAPTIVESSCHEINWERFERSYSTEMDie Scheinwerfer bewegen sich in dieselbeRichtung wie das Lenkrad. Dies sorgt fürmehr Sicht bei Kurvenfahrten.A. Ohne adaptive ScheinwerferregelungB. Mit adaptiver Scheinwerferregelung
73
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
E161714
B
A
Das System funktioniert nur, wenn sich derLichtschalter in Position „AutomatischesFahrlicht“ befindet.
E142451
Beachte: Es kann bis zu fünf Sekundendauern, bis das System arbeitet, wenn dasFahrzeug zum ersten Mal gefahren wird.Beachte: Das System ist nur beiGeschwindigkeiten über 5 km/h aktiv.Wenn das Fahrzeug gestartet wird,bewegen sich die Scheinwerfer zu einerfestgelegten Position und anschließendwieder zurück, um den Fahrer daraufaufmerksam zu machen, dass das Systemeinwandfrei arbeitet.
74
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
KURVENFAHRLEUCHTEN
E72898
B
A
B
A
Lichtstrahl vom ScheinwerferALichtstrahl der KurvenfahrleuchteB
Die Kurvenfahrleuchten leuchten beiKurvenfahrt die Kurve aus. BLINKLEUCHTEN
E169255
Den Hebel nach oben oder unten drücken,um die Blinkleuchten zu verwenden.
75
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
Beachte: Wenn Sie den Hebel von obenoder unten her kurz antippen, blinken dieBlinkleuchten dreimal, um einenSpurwechsel anzuzeigen.
INNENLEUCHTENDie Leuchten schalten sich ein, sobald eineder folgenden Bedingungen erfüllt ist:• Eine Tür wird geöffnet.• Eine Taste auf der Fernbedienung wird
gedrückt.• Die Einschalttaste an der vorderen
Innenraumleuchte wird gedrückt.
Vordere InnenraumleuchteBeachte: Die Tasten für die vordereInnenraumleuchte befinden sich in derDachkonsole. Die genaue Position dereinzelnen Tasten in der Dachkonsole istdavon abhängig, mit welchen Funktionenfür Dach, Glasschiebedach undFensterblende das Fahrzeug ausgestattetist.Beachte: Drücken Sie die Taste, um dieTürfunktion auszuschalten, wenn Sie eineTür öffnen. Die Anzeigeleuchte leuchtetgelb, wenn die Türfunktion ausgeschaltetist. Wenn die Türfunktion ausgeschaltet istund Sie eine Tür öffnen, bleiben dieEinstiegsleuchte und die Türleuchtenausgeschaltet. Drücken Sie die Taste erneut,um die Türfunktion wieder einzuschalten.Die Anzeigeleuchte leuchtet blau, wenn dieTürfunktion eingeschaltet ist. Wenn dieTürfunktion eingeschaltet ist und Sie eineTür öffnen, werden die Einstiegsleuchte unddie Türleuchten eingeschaltet.
Typ 1
E192153
D DCA B
Taste zum Einschalten allerLeuchten
A
TürfunktionstasteBTaste zum Ausschalten allerLeuchten
C
Einzelne DeckenleuchtenD
76
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
Typ 2
E199032
C CAB
TürfunktionstasteATaste zum Einschalten allerLeuchten
B
Einzelne Deckenleuchten.C
Durch Drücken einesLeseleuchtenschalters können Sie einzelneLeseleuchten einzeln einschalten.
Hintere Innenraumleuchte (falls
vorhanden)
Typ 1
E169470
Typ 2
E199026
Typ 3
E199027
Durch Drücken der Taste können Sie dieDeckenleuchten schalten.
77
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
AMBIENTEBELEUCHTUNG (falls
vorhanden)
Das Umgebungsbeleuchtungssystem wirdmit dem berührungsempfindlichenBildschirm eingestellt. Siehe SYNC™ 2(Seite 320). Siehe SYNC™ 2 (Seite 320).
78
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Beleuchtung
ELEKTRISCHEFENSTERHEBER
WARNUNGENKeinesfalls Kinder unbeaufsichtigtim Fahrzeug zurücklassen oder siedie elektrischen Fensterheber
betätigen lassen. Sie könnten sichernsthaft verletzen.
Vor Betätigung der elektrischenFensterheber zum Schließen vonFenstern sicherstellen, dass Kinder
und Haustiere sich in ausreichendemAbstand zur Fensteröffnung befinden unddass keine Hindernisse bestehen.
E146043
Zum Öffnen des Fensters denFensterheberschalter drücken.Zum Schließen des Fensters denFensterheberschalter nach oben ziehen.Beachte: Möglicherweise ist einpulsierendes Geräusch zu hören, wenn nureines der Fenster geöffnet ist. In diesem Fallsollte das gegenüberliegende Fenstergeringfügig geöffnet werden.
ÖffnungsautomatikDen Fensterheberschalter ganz hineindrücken und dann loslassen. Den Schaltererneut drücken oder ziehen, um dasFenster zu stoppen.
SchließautomatikDen Fensterheberschalter ganz anhebenund loslassen. Den Schalter erneut drückenoder ziehen, um das Fenster zu stoppen.
Tipp-Funktion zum Schließenzurücksetzen1. Den Fensterheberschalter anheben und
halten, bis das Fenster vollständiggeschlossen ist.
2. Taste loslassen.3. Das Fenster öffnen und dann
versuchen, es automatisch zuschließen.
4. Falls sich das Fenster nichtautomatisch schließt, den Vorgangwiederholen.
Fensterverriegelung
E195228
Den Schalter drücken, um die Funktion derFensterheberschalter hinten zu sperrenbzw. freizugeben. Leuchtet, wenn dieFensterheberschalter hinten gesperrt sind.
EinklemmschutzfunktionDas Fenster stoppt beim Schließenautomatisch. Falls es auf ein Hindernistrifft, öffnet es sich wieder etwas.
79
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fenster und Spiegel
Übersteuern derEinklemmschutzfunktion
ACHTUNGWenn die Einklemmschutzfunktionübersteuert wird, bewegt sich dasFenster nach Auftreffen auf ein
Hindernis nicht automatisch inGegenrichtung. Beim Schließen der Fenstervorsichtig vorgehen, um Verletzungen undSchäden am Fahrzeug zu vermeiden.
Ziehen Sie den Fensterheber nach obenund halten Sie ihn zwei Sekunden fest, bisdas Fenster die Einklemmschutzpositionerreicht hat. Das Fenster bewegt sich ohneEinklemmschutz nach oben. Das Fensterhält an, wenn Sie den Schalter loslassen,bevor das Fenster vollständig geschlossenist.
AusschaltverzögerungDie Fensterheberschalter können nachdem Abschalten der Zündung nochmehrere Minuten bzw. bis zum Öffnen einerder vorderen Türen benutzt werden.
ZENTRALVER- UND -ENTRIEGELUNGDie Fenster können mit der Fernbedienungbetätigt werden, während die Zündungausgeschaltet ist.Beachte: Sie können diese Funktion aufder Informationsanzeige aktivieren oderdeaktivieren oder einen Vertragshändleraufsuchen. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).Beachte: Um diese Funktion zu nutzen, darfdie verzögerte Ausschaltfunktion nicht aktivsein.
Öffnen der FensterSie können die Fenster nur kurze Zeit nachdem Entriegeln Ihres Fahrzeugs mit derFernbedienung öffnen. Nachdem Sie IhrFahrzeug entriegelt haben, halten Sie dieEntriegelungstaste der Fernbedienunggedrückt, um die Fenster zu öffnen. LassenSie die Taste los, nachdem die Bewegungbegonnen hat. Drücken Sie die Taste zurVer- oder Entriegelung, um die Bewegungzu stoppen.
Schließen der FensterACHTUNG
Vor Betätigung der elektrischenFensterheber zum Schließen vonFenstern sicherstellen, dass Kinder
und Haustiere sich in ausreichendemAbstand zur Fensteröffnung befinden unddass keine Hindernisse bestehen.
Um die Fenster und das Schiebedach zuschließen, halten Sie dieVerriegelungstaste der Fernbedienunggedrückt. Lassen Sie die Taste los,nachdem die Bewegung begonnen hat.Drücken Sie die Taste zur Ver- oderEntriegelung, um die Bewegung zustoppen.
AUßENSPIEGELElektrisch einstellbareAußenspiegel
ACHTUNGKeinesfalls die Spiegel während derFahrt einstellen.
80
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fenster und Spiegel
E195229
Linker AußenspiegelAEinstellungskontrolle.BRechter AußenspiegelC
Einstellung eines Spiegels:1. Taste A oder C zur Auswahl des
einzustellenden Spiegels drücken. DasSteuerelement leuchtet.
2. Zur Einstellung der Spiegelposition Bdrücken.
3. Das Steuerelement für den Spiegelerneut drücken. Die Leuchte erlischt.
Klappbare AußenspiegelDrücken Sie den Spiegel in RichtungTürfensterscheibe. Achten Sie beimAusklappen des Spiegels darauf, dass erordnungsgemäß in seinerAusgangsstellung wieder in Eingriff geht.
Elektrische Klappspiegel (falls
vorhanden)
E195334
Um beide Spiegel einzuklappen, schaltenSie Ihr Fahrzeug ein (mit der Zündung aufStufe 1 oder laufendem Motor) und gehenSie wie folgt vor:1. Drücken Sie das Steuerelement zum
Einklappen der Spiegel.2. Drücken Sie das Steuerelement erneut
zum Ausklappen.Beachte: Nachdem Sie das Steuerelementgedrückt haben, können Sie die Bewegungder Spiegel nicht unterbrechen. Warten Sie,bis die Spiegel die Bewegung abgeschlossenhaben, und drücken Sie dann dasSteuerelement erneut.
Automatisch einklappbare SpiegelBeachte: Die automatisch einklappbarenSpiegel funktionieren nur, wenn sie sich inausgeklappter Position befinden. Wenn Siedie Spiegel unter Verwendung derelektrischen Klappsteuerung eingeklappthaben, müssen Sie diese unter Verwendungder elektrischen Klappsteuerungausklappen, sodass das automatischeEinklappen funktioniert.Die Spiegel werden automatischeingeklappt, wenn Sie das Fahrzeugabschließen. Die Spiegel werdenausgeklappt, wenn Sie das Fahrzeugaufschließen.
81
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fenster und Spiegel
Sie können diese Funktion unterVerwendung des Menüs für dieFahrzeugeinstellungen auf derInformationsanzeige ein- oder ausschalten.
Lockerer SpiegelWenn Ihre elektrischen Kappspiegelmanuell verstellt werden, funktionieren siemöglicherweise nicht mehrordnungsgemäß, auch wenn Sie sie neupositionieren. Sie müssen sie zurücksetzen,wenn sie:• Während der Fahrt vibrieren oder sich
locker anfühlen.• Nicht in der ein- oder ausgeklappten
Position bleiben.Zum Zurücksetzen der elektrischenEinklappfunktion gehen Sie wie folgt vor:1. Drücken Sie das Steuerelement zum
elektrischen Einklappen der Spiegel,um die Spiegel ein- und auszuklappen.
2. Wenn einer der Spiegel oder beide einlautes Geräusch verursachen, habenSie die Spiegel erfolgreichzurückgesetzt. Dieses Geräusch istnormal.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang immerdann, wenn die Spiegel manuellverstellt wurden.
Auch wenn die elektrisch verstellbarenSpiegel in der Regel elektronisch betriebenwerden, können Sie sie noch manuell ein-und ausklappen. Die elektrischverstellbaren Spiegel werden jedoch nachjeder Neupositionierung asynchron, auchwenn Sie sie wieder an die ursprünglichePosition zurückgestellt haben.
Ein asynchroner Spiegel kann:• Nicht normal ein- oder ausgeklappt
werden.• Nicht in der eingestellten Position
verbleiben.• Sich lose anfühlen oder sogar bei
normalen Fahrgeschwindigkeitenvibrieren.
Sie können die Spiegel wie folgtzurücksetzen:1. Drücken Sie das Steuerelement zum
elektrischen Einklappen der Spiegel,um die Spiegel ein- und auszuklappen.
2. Wenn einer der Spiegel oder beide einlautes Geräusch verursachen, habenSie die Spiegel erfolgreichzurückgesetzt. Dieses Geräusch istnormal.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang immerdann, wenn die elektrisch verstellbarenSpiegel manuell verstellt wurden.
Absenken des RückspiegelsEiner Ihrer Außenspiegel senkt sichautomatisch ab, wenn Sie in IhremFahrzeug den Rückwärtsgang (R) einlegen.Diese Funktion sorgt dafür, dass Sie denBordstein vollständig sehen.Um sie zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor:1. Wählen Sie mit der Steuerung für die
elektrisch verstellbaren Außenspiegeleinen Spiegel aus.
2. Wenn Sie in Ihrem Fahrzeug denRückwärtsgang (R) einlegen, senkt sichder Spiegel automatisch ab.
82
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fenster und Spiegel
Der Außenspiegel kehrt in seineAusgangsstellung zurück, wenn:• Die Fahrgeschwindigkeit höher als
10 km/h ist.• Ihr Fahrzeug sich nicht mehr im
Rückwärtsgang (R) befindet.• Sie die Steuerung für den elektrisch
verstellbaren Außenspiegelausgeschaltet haben.
Der Spiegel geht automatisch in einevoreingestellte Position, die Sie wie folgtändern können:1. Schalten Sie die Zündung ein.2. Wählen Sie den Spiegel aus, den Sie
neu positionieren wollen.3. Legen Sie in Ihrem Fahrzeug den
Rückwärtsgang (R) ein und lassen Sieden Außenspiegel sich automatischseine voreingestellte Positionabsenken.
4. Wenn sich der Außenspiegel in seinerabgesenkten Position befindet und sichnicht mehr bewegt, stellen Sie ihn nachBedarf ein.
5. Versetzen Sie die Schaltung IhresFahrzeugs wieder in Parkstellung (P).
6. Speichern Sie die Position mit demSteuerelement für die Voreinstellung.Siehe Speicherfunktion (Seite 141).
Heizbare Außenspiegel (falls vorhanden)
Siehe Beheizte Fenster und Spiegel(Seite 133).
Spiegel mit Memory-Funktion (falls
vorhanden)
Mit der Memory-Funktion können Sie dieSpiegelpositionen speichern und abrufen.Siehe Speicherfunktion (Seite 141).
Automatisches Abblenden (falls
vorhanden)
Der Außenspiegel des Fahrers blendetautomatisch ab, wenn der Innenspiegelmit automatischer Abblendfunktionaktiviert wird.
Spiegel mit Blinkern (falls vorhanden)
Der äußere Teil des entsprechendenSpiegelgehäuses blinkt bei Aktivierung desBlinkers.
Totwinkel-Assistent (falls vorhanden)
Siehe Toter WinkelÜberwachungssystem (Seite 223).
RÜCKSPIEGEL
ACHTUNGKeinesfalls den Spiegel während derFahrt einstellen.
Beachte: Keinesfalls das Gehäuse oder dasGlas des Spiegels mit scharfenScheuermitteln, Benzin oder einem anderenReinigungsmittel auf Mineralöl- bzw.Salmiakbasis reinigen.Sie können den Innenspiegel nach Wunschverstellen. Einige Spiegel verfügen auchüber einen zweiten Drehpunkt. So kann derSpiegelkopf nach oben, nach unten oderauf die Seite bewegt werden.Die Lasche unter dem Spiegel nach hintenziehen, um ein Blenden bei Nacht zuverringern.
83
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fenster und Spiegel
Spiegel mit Abblendautomatik (falls
vorhanden)
Beachte: Keinesfalls die Sensoren auf derVorder- und Rückseite des Spiegelsverdecken. Anderenfalls könnte dieSpiegelleistung beeinträchtigt werden. EinBeifahrer auf der Rücksitzbank oder eineherausgezogene Kopfstütze hinten in derMitte kann auch den Lichteinfall in denSensor blockieren.Der Spiegel blendet automatisch ab, umdie Blendwirkung zu reduzieren, wennhelles Licht von der Fahrzeugseite hereinfällt. Er wechselt automatisch zuNormalreflexion, wenn der Rückwärtsgangeingelegt wird, um beim Rückwärtsfahreneine klare Sicht zu gewährleisten.
SONNENBLENDEN
E138666
Schwenken Sie die Sonnenblende auf dasSeitenfenster und ziehen Sie hintere Kanteheraus, um mehr Schatten zu bekommen.
Beleuchteter Sonnenblen-denspiegel
E162197
Öffnen Sie Abdeckung, um die Leuchteeinzuschalten.
SCHIEBEDACH (falls vorhanden)
WARNUNGENLassen Sie Kinder niemals mit demSchiebedach spielen oderunbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück.
Sie könnten sich ernsthaft verletzen.Vor dem Schließen desSchiebedachs sicherstellen, dassKinder und Haustiere sich in
ausreichendem Abstand zurSchiebedachöffnung befinden und dasskeine Hindernisse bestehen.
Die Bedienelemente für das Schiebedachbefinden sich an der Dachkonsole. Sieunterstützen eine Antippautomatik für dasÖffnen und Schließen. Um dasSchiebedach während des Tippbetriebsanzuhalten, das Bedienelement ein zweitesMal drücken.
84
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fenster und Spiegel
Öffnen und Schließen desSchiebedachs
E191272
Schiebedach öffnen. Drückenund loslassen, um dasSchiebedach zu öffnen. DasSchiebedach hält kurz vor dervollständig geöffneten Positionan. Das Bedienelement erneutdrücken und loslassen, um dasSchiebedach vollständig zuöffnen.
A
SchiebedachbelüftungDrücken und loslassen, um dieBelüftung über das Schiebedachzu veranlassen.
B
Sonnenschutz öffnen. Drückenund loslassen, um denSonnenschutz zu öffnen. DerSonnenschutz öffnet sichautomatisch mit demSchiebedach. Sie können den
C
Sonnenschutz auch beigeschlossenem Schiebedachöffnen. Hinweis: DerSonnenschutz hält kurz vor dervollständig geöffneten Positionan, um den Komfort derFondpassagiere nicht zubeeinträchtigen. Um denSonnenschutz vollständig zuöffnen, das Bedienelementerneut drücken.
Sonnenschutz schließen.Drücken und loslassen, um denSonnenschutz zu schließen.
D
Schiebedach schließen.Drücken und loslassen, um dasSchiebedach zu schließen, wennes sich in geöffneter Positionoder in Belüftungspositionbefindet.
E
Beachte: Das Schiebedach hält 200 mmvor der vollständig geöffneten Position an.Zum Schließen des Schiebedachs dasBedienelement Schiebedach schließendrücken und gedrückt halten, bis dasSchiebedach vollständig geschlossenwurde.
85
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fenster und Spiegel
ANZEIGENTyp 1 und 2
E144485
DrehzahlmesserAInformationsdisplayBGeschwindigkeitsmesserCKraftstoffvorratsanzeigeDKühlmitteltemperaturanzeigeE
86
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
Typ 3
E152749
DrehzahlmesserAInformationsdisplayBGeschwindigkeitsmesserCKraftstoffvorratsanzeigeDKühlmitteltemperaturanzeigeE
InformationsdisplayKilometerzählerBefindet sich unten im Informationsdisplay.Zeigt den Gesamtkilometerstand desFahrzeugs an.
AußentemperaturZeigt die Außentemperatur an.
KompassZeigt die Fahrtrichtung des Fahrzeugs an.
TeilstreckeSiehe Allgemeine Informationen (Seite95).
87
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
Fahrzeugeinstellungen undPersonalisierungSiehe Allgemeine Informationen (Seite95).
KühlmitteltemperaturanzeigeZeigt die Temperatur des Motorkühlmittelsan. Bei normaler Betriebstemperatur bleibtder Zeiger im mittleren Abschnitt. Wennsich der Zeiger ins rote Feld bewegt, drohtMotorüberhitzung. Motor und Zündungausschalten und Ursache ermitteln,nachdem der Motor abgekühlt ist.Beachte: Motor erst wieder starten,nachdem die Ursache für die Überhitzungermittelt und der Fehler behoben wurde.
ACHTUNGEntfernen Sie niemals den Deckeldes Kühlmittelbehälters beilaufendem oder heißem Motor.
KraftstoffvorratsanzeigeBeachte: Während Bewegung desFahrzeugs oder auf Steigungen kann sichdie Kraftstoffvorratsanzeige etwasverändern.Schalten Sie die Zündung ein. DieKraftstoffvorratsanzeige zeigt an, wie vielKraftstoff sich noch ungefähr imKraftstofftank befindet. Der Pfeil nebendem Zapfsäulensymbol zeigt an, aufwelcher Fahrzeugseite sich die Tankklappebefindet.
Die Nadel sollte sich auf F zu bewegen,wenn Sie Ihr Fahrzeug auftanken. Wenndie Nadel auf E zeigt, nachdem Sieaufgetankt haben, sollten Sie Ihr Fahrzeugzum Service bringen.Nach dem Auftanken sind Schwankungender Nadelposition normal:• Es kann einen Moment dauern, bis die
Nadel F erreicht hat, nachdem Sie dieTankstelle verlassen haben. Das istnormal und von der Bodenneigung ander Tankstelle abhängig.
• Die in den Tank eingefüllteKraftstoffmenge ist etwas mehr oderweniger als von der Anzeige angezeigt.Das ist normal und von derBodenneigung an der Tankstelleabhängig.
• Wenn der Füllstutzen an der Tankstelleabschaltet, bevor der Tank voll ist,probieren Sie es mit einem anderenFüllstutzen.
Hinweis auf niedrigenKraftstofffüllstandWenn sich die Nadel derKraftstoffvorratsanzeige bei einemSechzehntel über 0 befindet, wird eineErinnerung zum niedrigenKraftstofffüllstand ausgegeben.
Varianten:
RestreichweitePosition der Kraftstoffan-zeige
Fahrweise (Bedingungen fürden Kraftstoffverbrauch)
56 km bis 129 km1/16thFahrten auf der Autobahn
56 km1/16thSchwerlastbetrieb (Anhänger-fahrten, langfristiger Leerlauf)
88
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
WARNLEUCHTEN UNDANZEIGENDie folgenden Warnleuchten und Anzeigenmachen Sie auf eine Betriebsbedingungaufmerksam, die gefährlich wird. EinigeLeuchten werden während derFunktionsprüfung beim Fahrzeugstartaktiviert. Sollte eine Leuchte nach demStarten des Fahrzeugs nicht erlöschen,siehe die Informationen zum System, dasdie Warnleuchte betrifft.Beachte: Einige Warnsymbole erscheinenin der Informationsanzeige und funktionierenwie eine Warnleuchte, sie leuchten jedochbeim Starten des Fahrzeugs nicht auf.
Adaptive Geschwindig-keitsregelung (falls vorhanden)
E144524
Die Leuchte für die adaptiveGeschwindigkeitsregelungändert die Farbe, um anzuzeigen,
in welchem Modus sich das Systembefindet: Siehe Verwenden der ACC(Seite 204).Ein (weiße Leuchte): Leuchtet, wenn dasadaptiveGeschwindigkeitsregelungssystemeingeschaltet ist. Wird ausgeschaltet,wenn die adaptiveGeschwindigkeitsregelung ausgeschaltetwird.Zugeschaltet (grüne Leuchte): Leuchtet,wenn das adaptiveGeschwindigkeitsregelungssystemzugeschaltet ist. Wird ausgeschaltet, wenndie Zuschaltung der adaptivenGeschwindigkeitsregelung aufgehobenwird.
Adaptive Lenkung (falls vorhanden)
E223375
Die Anzeige der adaptivenLenkung leuchtet auf, wenn dasSystem während der
fortlaufenden Diagnoseprüfungen eineStörung feststellt.
Initialisierung der adaptiven Lenkung (gelb,blinkt): Die adaptive Lenkung hat eineAbweichung zwischen dem Lenkradwinkelund dem gewünschten Radwinkel erkannt.Das Lenkrad passt die Lenkübersetzungan, um diese Abweichung zu korrigieren.Diese Anpassung ist Teil der normalenSystemfunktion.Adaptive Lenkung aus (gelb, leuchtetkontinuierlich auf): Die adaptive Lenkungist ausgeschaltet. Es ist möglich, dass sichdas Lenkrad nicht in Mittelstellungbefindet, wenn das Fahrzeug geradeausgefahren wird. Falls diese Meldungweiterhin angezeigt wird, einenVertragshändler aufsuchen.Adaptive Lenkung ausgefallen (rot,leuchtet kontinuierlich auf): Die Integritätder adaptiven Lenkung kann nichtüberprüft werden. Bewegen Sie dasFahrzeug nicht mehr und setzen Sie sichumgehend mit einem Vertragshändler inVerbindung. Siehe Lenkung (Seite 230).
Warnleuchte – Antiblockier-bremssystem
Falls sie während der Fahrtaufleuchtet, liegt eine Störungvor. Die Bremsen funktionieren
dann auf herkömmliche Weise (ohneAntiblockierbremssystem), falls nicht dieBremssystemwarnleuchte gleichzeitigleuchtet. Lassen Sie Ihr Fahrzeugumgehend von einem Vertragshändlerüberprüfen.
89
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
Fernlichtautomatik-Kontrollleuchte (falls vorhanden)
Leuchtet auf, wenn dieseFunktion eingeschaltet ist. SieheFernlichtautomatik (Seite 70).
Auto-Start-Stopp (falls vorhanden)
Leuchtet auf, um Sie zuinformieren, wenn der Motorabgeschaltet wird oder in
Verbindung mit einer Meldung.
BatteriewarnleuchteLeuchtet sie während der Fahrtauf, weist dies auf eine Störunghin. Nicht benötigte elektrische
Ausrüstung ausschalten. Lassen Sie IhrFahrzeug umgehend von einemVertragshändler überprüfen.
Kontrollleuchte - Toter-Winkel-Überwachungssystem (falls vorhanden)
E151262
Leuchtet auf, wenn Sie dieseFunktion ausschalten oder inVerbindung mit einer Meldung.
Siehe Toter WinkelÜberwachungssystem (Seite 223). SieheInformationsmeldungen (Seite 104).
Bremssystem-WarnleuchteLeuchtet auf, wenn Sie dieFeststellbremse beieingeschalteter Zündung
anziehen.
Blinkt sie während der Fahrt, sollten Siesicherstellen, dass die Feststellbremsenicht angezogen ist. Wenn dieFeststellbremse nicht angezogen ist, zeigtdies einen niedrigenBremsflüssigkeitsstand bzw. eine Störungdes Bremssystems an. Lassen Sie IhrFahrzeug umgehend von einemVertragshändler überprüfen.
ACHTUNGEs ist gefährlich, das Fahrzeug beieingeschalteter Warnleuchte zufahren. Eine deutliche Verringerung
der Bremsleistung kann die Folge sein. DasAnhalten des Fahrzeugs kann längerdauern. Lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehendvon Ihrem Vertragshändler überprüfen.Fahren mit angezogener Feststellbremseüber längere Entfernung kann zuBremsschäden und dadurch zu Unfällenführen.
Geschwindigkeitsregelanlage (falls
vorhanden)
E71340
Leuchtet auf, wenn Sie dieseFunktion einschalten. SieheVerwenden der
Geschwindigkeitsregelung (Seite 203).
BlinkkontrollleuchteLeuchtet auf, wenn der linkeoder rechteFahrtrichtungsanzeiger oder die
Warnblinkanlage betätigt wird. Falls dieseKontrollleuchten nicht erlöschen oderschneller blinken, auf eine durchgebrannteGlühlampe kontrollieren. Siehe Wechselvon Glühlampen (Seite 281).
90
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
Tür-Offen-WarnleuchteLeuchtet auf, wenn beieingeschalteter Zündung eineTür nicht vollständig
geschlossen ist.
Elektrische Feststellbremse
E146190
Leuchtet auf, wenn dieelektrische Feststellbremse eineFehlfunktion hat.
MotorkühlmitteltemperaturLeuchtet auf, wenn dieMotortemperatur oder dieMotorkühlmitteltemperatur hoch
ist. Halten Sie Ihr Fahrzeug so schnell wiemöglich an und wenden Sie sich an IhrenVertragshändler.
ÖldruckwarnleuchteACHTUNG
Wenn diese Warnleuchte währendder Fahrt aufleuchtet, setzen Sie dieFahrt nicht fort, selbst wenn der
Ölfüllstand korrekt ist. Lassen Sie IhrFahrzeug überprüfen.
Falls sie bei laufendem Motoroder während der Fahrtaufleuchtet, liegt eine Störung
vor. Halten Sie das Fahrzeug an, sobald esder Verkehr zulässt, und schalten Sie denMotor aus. Kontrollieren Sie denMotorölstand. Siehe Prüfen desMotoröls (Seite 271).
GurtwarnleuchteLeuchtet auf und ein Signaltonertönt, um Sie daran zu erinnern,Ihren Sicherheitsgurt anzulegen.
Siehe Sicherheitsgurtwarner (Seite 28).
Warnleuchte für Airbags vorneWenn die Warnleuchte nichtbeim Start aufleuchtet,dauerhaft leuchtet oder blinkt,
ist das System möglicherweise nicht aktiv.Lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend voneinem Vertragshändler überprüfen.
Nebelscheinwerfer-Kontrollleuchte (falls vorhanden)
Leuchtet auf, wenn Sie dieNebelscheinwerfer einschalten.
FrostwarnleuchteACHTUNG
Auch wenn die Temperatur über39°F (4°C) steigt, ist nichtgewährleistet, dass die Straße
schnee- und eisfrei ist.
Leuchtet auf, wenn dieAußentemperatur 39°F (4°C)oder weniger beträgt.
Kraftstoffbetriebene Heizungaktiviert
E181346
Leuchtet auf, wenn Sie diekraftstoffbetriebene Heizungeinschalten.
Kraftstoffbetriebene Heizung inBetrieb
E181347
Leuchtet auf, um Sie zuinformieren, dass diekraftstoffbetriebene Heizung
derzeit in Betrieb ist.
91
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
VorglühkontrollleuchteLeuchtet bei eingeschalteterZündung auf, wenn als Starthilfevorgeglüht werden muss. Warten
Sie mit dem Starten des Fahrzeugs, bis dieLeuchte erloschen ist.Nach dem Starten des Motors sollte dieLeuchte erlöschen. Bei kaltem Motor mussdie Anzeige immer kurzzeitig aufleuchten.
Head-Up-Display (falls vorhanden)
E156133
Wenn Sie die adaptiveGeschwindigkeitsregelung oderdas Kollisionswarnsystem
verwenden, erscheint in manchenSituationen ein roter Lichtstrahl an derWindschutzscheibe. Er leuchtet auchvorübergehend auf, wenn Sie Ihr Fahrzeugstarten, um sicherzustellen, dass dasDisplay funktioniert.
FernlichtkontrollleuchteLeuchtet auf, wenn Sie dasFernlicht einschalten. BeiBetätigung der Lichthupe blinkt
die Kontrollleuchte.
Berganfahrhilfe-KontrollleuchteLeuchtet auf, wenn das Systemnicht verfügbar ist.
Motorhaube offen
E159324
Leuchtet auf, wenn beieingeschalteter Zündung dieMotorhaube nicht vollständig
geschlossen ist.
Spurhalteassistent (falls vorhanden)
E144813
Leuchtet auf, wenn Sie denSpurhalteassistenten aktivieren.
Heckklappe offen
E162453
Leuchtet auf, wenn dieHeckklappe nicht vollständiggeschlossen ist.
Abblendlichtstörung
E181350
Leuchtet auf, wenn eine Störungan der Abblendlicht-Glühlampevorliegt.
KraftstoffreservewarnleuchteWenn diese Warnleuchtewährend der Fahrt aufleuchtet,füllen Sie so schnell wie möglich
Kraftstoff nach.
ReifendruckwarnungLeuchtet auf, wenn derReifenluftdruck zu niedrig. Bleibtdie Leuchte auch bei laufendem
Motor oder während der Fahrt an,baldmöglich den Reifendruck kontrollieren.Sie leuchtet auch kurzzeitig beimEinschalten der Zündung auf, um zubestätigen, dass die Leuchte einwandfreifunktioniert. Falls sie beim Einschalten derZündung nicht aufleuchtet oder zuirgendeinem Zeitpunkt zu blinken beginnt,lassen Sie das System von einemVertragshändler überprüfen.
Waschflüssigkeitsfüllstandniedrig
E132353
Leuchtet auf, wenn derWaschflüssigkeitsstand niedrigist.
Fahr-/Standlicht-KontrollleuchteLeuchtet auf, wenn Sie dieScheinwerfer oder dieStandleuchten einschalten.
92
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
AntriebsstrangstörungLeuchtet auf, wenn amAntriebsstrang oder amautomatischen Allradantrieb
eine Störung festgestellt wurde. WendenSie sich schnellstmöglich an einenVertragshändler.
Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte
E67040
Leuchtet auf, wenn Sie dieNebelschlussleuchteneinschalten.
Motorwartung bald erforderlichWenn die Anzeigeleuchte„Motorwartung bald erforderlich“leuchtet, nachdem Sie den
Motor gestartet haben, zeigt dies an, dassdas On-Board-Diagnosesystem (OBD)eine Funktionsstörung desFahrzeugemissionsregelsystems erkannthat. Siehe On-Board Diagnose (OBD) imKapitel zu Kraftstoff und Betankung fürweitere Informationen zur Wartung IhresFahrzeugs.
Wenn die Leuchte blinkt, tritt eineMotorfehlzündung auf, die IhrenKatalysator beschädigen kann. Fahren Siegemäßigt (vermeiden Sie starkeBeschleunigung und heftiges Bremsen),und lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort warten.
ACHTUNGTreten Motorfehlzündungen auf,können sehr hoheAbgastemperaturen den Katalysator,
das Kraftstoffsystem, die innerenBodenabdeckungen oder andereFahrzeugkomponenten beschädigen undeinen Brand verursachen. Lassen Sie IhrFahrzeug umgehend von einemVertragshändler warten.
Die Anzeigeleuchte „Motorwartung balderforderlich“ leuchtet, wenn Sie dieZündung vor dem Motorstart zum erstenMal einschalten, um die Glühlampe zuprüfen und anzuzeigen, ob das Fahrzeugfür Prüfung und Wartung (I/M) bereit ist.In der Regel leuchtet die Anzeige„Motorwartung bald erforderlich“ weiter,bis der Motor dreht, und erlischtautomatisch, wenn keineFunktionsstörungen vorhanden sind. Wenndie Anzeige „Motorwartung balderforderlich“ jedoch nach 15 Sekundenachtmal blinkt, bedeutet dies, dass dasFahrzeug nicht für Prüfung und Wartung(I/M) bereit ist.
GangwechselkontrollleuchteLeuchtet auf, um Sie zuinformieren, dass ein Wechsel ineinen höheren oder niedrigenGang als angezeigt denKraftstoffverbrauch senken unddie CO2-Emissionen verringernkann. Bei starker
Beschleunigung, Bremsen oder Betätigungdes Kupplungspedals leuchtet sie nichtauf.
Geschwindigkeitsbegrenzer
E172886
Leuchtet auf, wenn Sie denGeschwindigkeitsbegrenzereinschalten. Blinkt, wenn Sie den
eingestellten Geschwindigkeitsgrenzwertüberschreiten. SieheGeschwindigkeitsbegrenzer (Seite 212).
93
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
Stabilitätsprogramm-Warnleuchte
E138639
Blinkt beim Ansprechen desSystems. Falls sie kontinuierlichleuchtet oder beim Einschalten
der Zündung nicht aufleuchtet, liegt eineStörung vor. Bei einer Störung schaltet sichdas System ab. Lassen Sie Ihr Fahrzeugumgehend von einem Vertragshändlerüberprüfen. Siehe Verwenden derStabilitätsregelung (Seite 186).
Stabilitätsprogramm-Abschaltanzeige
Leuchtet auf, wenn Sie dasSystem ausschalten. Sie erlischt,wenn Sie das System wieder
einschalten oder die Zündung ausschalten.Siehe Verwenden derStabilitätsregelung (Seite 186).
Verkehrsschildererkennung -Überholverbot
E181349
Leuchtet auf, wenn vom
Verkehrsschildererkennungssystem einÜberholverbotszeichen erkannt wird.
Verkehrsschildererkennung -Geschwindigkeitsbegrenzung
E181348
Leuchtet auf, wenn vom
Verkehrsschildererkennungssystem dieaktuelle Geschwindigkeitsbegrenzungerkannt wird. Wenn dieVerkehrszeichen-Geschwindigkeitswarnungaktiviert ist, blinkt die Leuchte, wenn Siedie vom Verkehrsschilderkennungssystemfestgestellte Geschwindigkeitsbegrenzungüberschritten haben.
Wasser im Kraftstoff (falls vorhanden)
Leuchtet auf, wenn derWassergehalt im Kraftstofffilterzu hoch ist. Wasser so bald wie
möglich ablassen. SieheKraftstoffqualität (Seite 160).
AKUSTISCHE WARNUNGENUND MELDUNGENSchlüsselwarnsummerGeräusche, falls die Fahrertür öffnen Siehaben und der Schlüssel imLenkzündschloss steckt links.
Warnung bei schlüssellosemBetrieb (falls vorhanden)
Betätigt zweimal das Signalhorn, wenn Siedas Fahrzeug mit dem IntelligentAccess-Schlüssel verlassen, nachdem dieletzte Tür geschlossen wird und dasschlüssellose Schließ- und Startsystemnoch in Stellung RUN steht, d. h. dasFahrzeug sich noch in Betrieb befindet.
ScheinwerferwarnsummerErtönt, wenn Sie den Schlüssel beieingeschalteten Scheinwerfern oderParkleuchten vom Zündschloss anziehenund die Fahrertür öffnen.
FeststellbremsenwarnsummerErtönt, wenn Sie mit angezogenerFeststellbremse fahren. Sollte der Warntonnach dem Lösen der Feststellbremseweiter anhalten, das System sofort voneinem Vertragshändler überprüfen lassen.
94
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kombiinstrument
ALLGEMEINEINFORMATIONEN
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringend, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
Beachte: In Ihrem Fahrzeug werden unterUmständen nicht alle in diesem Kapitelaufgeführten Meldungen angezeigt. In IhremFahrzeug werden keine Meldungen vonSystemen angezeigt, mit denen es nichtausgerüstet ist.Verschiedene Systeme in Ihrem Fahrzeugkönnen über die Informationsdisplaytastenam Lenkrad gesteuert werden. Auf derInformationsanzeige werdenentsprechende Informationen angezeigt.
Bedienelemente derInformationsanzeige (Typ 1 und 2)
E144637
• Mit den Auf- und Abwärtspfeiltastendurchblättern Sie Bildschirmmenüsund markieren Optionen.
• Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, umein Untermenü zu öffnen.
• Zum Verlassen eines Menüs drückenSie die linke Pfeiltaste.
• Wenn Sie die linke Pfeiltaste zu einembeliebigen Zeitpunkt länger drücken,kehren Sie zum Hauptmenü zurück(Esc-Taste).
• Die OK-Taste drücken, umEinstellungen oder Meldungenauszuwählen bzw. zu bestätigen.
MenüSie können das Menü über dieInformationsanzeigetaste aufrufen.
E204495
Über dieses Symbol kann eineFunktion ein- oder ausgeschaltetwerden. Ein Haken im Kästchen
zeigt an, dass die Funktion aktiviert ist; fehltder Haken, ist die Funktion deaktiviert.Beachte: Je nach Ausrüstungsoptionenkönnen einige Menüpositionen etwas anderserscheinen oder fehlen.
95
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Bordcomputer 1
Bordcomputer 2
Zeigt eine Digitalanzeige Ihrer Fahrgeschwin-digkeit an.
Geschwindk.
Zeigt die ungefähre Strecke an, die IhrFahrzeug zurücklegen kann, bis der Kraft-
stoffvorrat verbraucht ist.
Restreichweite
Registriert die in einzelnen Fahrzyklenzurückgelegte Strecke.
Tageszähler
Der Timer hält an, wenn Sie Ihr Fahrzeugabstellen; er startet erneut, wenn Sie Ihr
Fahrzeug wieder starten.
Fahrzeit
Zeigt die in einem bestimmten Fahrzyklusverbrauchte Kraftstoffmenge an.
Kraftstoffverbr.
Zeigt den durchschnittlichen Kraftstoffver-brauch bei einem bestimmten Fahrzyklus
an.
Ø-Verbrauch
Zeigt die Außentemperatur an.Aussentemp.
RestreichweiteAlle Werte
Tageszähler
Fahrzeit
Ø-Verbrauch
Beachte: Halten Sie OK auf dem aktuellenBildschirm gedrückt, um Strecke,Reichweite, Zeit und Kraftstoffverbrauchanzuzeigen.
96
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Verbrauch
Zeigt die ungefähre Strecke an, die IhrFahrzeug zurücklegen kann, bis der Kraft-
stoffvorrat verbraucht ist.
Restreichweite
Zeigt ein Diagramm des aktuellen Kraftstoff-verbrauchs sowie des durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchs seit der letzten Rück-stellung der Funktion an.
Momentanverbr.
Zeigt den durchschnittlichen Kraftstoffver-brauch an.
Ø-Verbrauch
Zeigt ein Balkendiagramm des bisherigenKraftstoffverbrauchs an.
Kraftstoffverbrauch
Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit seitder letzten Rückstellung der Funktion an.
Ø-Geschwind.
RestreichweiteAlle Werte
Momentanverbr.
Ø-Verbrauch
Ø-Geschwind.
Start-Stopp-Mitteilung enthält Einzelheitenüber Abläufe im System. Siehe Informati-
onsmeldungen (Seite 104).
Auto StartStop
Beachte: Sie können die Anzeige desdurchschnittlichen Kraftstoffverbrauchszurücksetzen, indem Sie die OK-Taste derlinken Bedienelemente am Lenkrad gedrückthalten.
Fahrerassistenz
Traktionskontr.
BLIS
Warn Querverk.
Einstellung auswählenGeschw.-Regl.
Driver Alert
97
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Fahrerassistenz
Fahrwerkseinst.
Berganfahrhilfe
Intelligent AWD
Einstellung auswählen
ModusSpurhalte-Asst.
Intensität
Warn.-Empf.Pre-Collision
Entfern.-Anz.
Akt. Bremsen
ManuellGeschw.-Begrenzer
Intelligent
Toleranz
AnzeigeVerkehrsschild
Immer anzeig.
WarntoleranzGeschw.-Warn.
Signalton
ReifendruckReifendr.-Kontr.
Halten löscht
Anhäng.-stab.
Einstellungen
Einstellung auswählenAlarmanlageFahrzeu-geinst.
Nachfragen
Motorabschalt.
Parklücke gef.Signaltöne
Information
Einf. Einstieg
Adap Scheinw.Adap Scheinw.Beleuchtung
98
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Einstellungen
Einstellungauswählen
Verkehr (R/L)
Auto Fernlicht
Einstellung auswählenAusstiegslicht
Tagfahrlicht
Autom. schließ.Schlösser
Autom. öffnen
Wied. verrieg.
Nicht verrieg.
Einstellung auswählenEntriegeln
Schaltersperre
EinklappenElektr. Spiegel
Im R-Gang neigen
OK halten zum LöschenRes. Ölzustand
Weiter heizenStandheizung
Einstellung auswählenProgrammieren
Parksperre
Einstellung auswählenE. Heckklappe
Sicherh.-Gurte
Still
Einstellung auswählenFenster
Wischer
Einstellung auswählen
MyKey erstell.MyKey
Notruf-Assist.
Nicht stören
Traktionskontr.
Max Geschw.
99
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Einstellungen
Geschw.-Warn.
Lautstärkebegr.
Einstellung auswählenMyKeys lösch.
Einstellung auswählen
MaßeinheitAnzeige
Temp.einheit
Reifendruck
Sprache
Informationsanzeigetasten (Typ3)
E182848
• Mit den Auf- und Abwärtspfeiltastendurchblättern Sie Bildschirmmenüsund markieren Optionen.
• Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, umein Untermenü zu öffnen.
• Zum Verlassen eines Menüs drückenSie die linke Pfeiltaste.
• Wenn Sie die linke Pfeiltaste zu einembeliebigen Zeitpunkt länger drücken,kehren Sie zum Hauptmenü zurück(Esc-Taste).
• Die OK-Taste drücken, umEinstellungen oder Meldungenauszuwählen bzw. zu bestätigen.
MenüSie können das Menü über dieInformationsanzeigetaste aufrufen.Beachte: Je nach Ausrüstungsoptionenkönnen einige Menüpositionen etwas anderserscheinen oder fehlen.
Bordcomputer
FahrzeitAlle Werte
Tageszähler
Ø-VerbrauchBeachte: Die Streckeninformationen können durch Gedrückthalten der Taste "OK" an denBedienelementen auf der linken Seite am Lenkrad rückgesetzt werden.
100
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Verbrauch
Zeigt ein Diagramm des momentanenKraftstoffverbrauchs an.
Verbrauch
Zeigt ein Balkendiagramm des bisherigenKraftstoffverbrauchs an.
Kraftstoffverbrauch
Zeigt die durchschnittliche Fahrgeschwin-digkeit seit der letzten Rückstellung der
Funktion an.
Ø-Geschwindigkeit
Start-Stopp-Mitteilung enthält Einzelheitenüber Abläufe im System. Siehe Informati-
onsmeldungen (Seite 104).
Auto StartStop
Beachte: Der durchschnittlicheKraftstoffverbrauch kann durchGedrückthalten der Taste "OK" an denBedienelementen auf der linken Seite amLenkrad rückgesetzt werden.
Fahrerassistenz
Traktionskontrolle
Einstellung auswählenLenkung in DAdaptive Lenkung
Lenkung in S
BLIS
Warn. Querverkehr
Einstellung auswählenGeschwind.-Regler
Driver Alert
Berganfahrhilfe
Intelligent AWD
Einstellung auswählen
ModusSpurhalte-Assistent
Intensität
Warn.-Empf.Pre-Collision Assist.
Abstandsanzeige
Akt. Bremsen
101
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Fahrerassistenz
Parkpilot vorne
Parkpilot hinten
ManuellGeschw.-Begrenzer
Intelligent
Toleranz
AnVerkehrsschild
ToleranzGeschw.-Warnung
Signalton
ReifendruckReifendruckkontrolle
OK halten = Reset
Anhängerüberwach.
Einstellungen
Einstellung auswählenAlarmanlageFahrzeug
Nachfragen
Motorabschalt.
Parklücke gefundenSignaltöne
Info-Signaltöne
Einstellung auswählenFahrwerksein-stell.
Einfacher Einstieg
Adapt. ScheinwerferAdaptive ScheinwerferBeleuchtung
Einstellungauswählen
Verkehrsrichtung
Auto Fernlicht
Einstellung auswählenAusstiegslicht
Tagfahrlicht
Automat. verriegelnSchlösser
102
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Einstellungen
Automatisch öffnen
Wieder verriegeln
Nicht verriegeln
Einstellung auswählenEntriegeln
Schaltersperre
Autom. einklappenAußenspiegel
OK halten = ResetÖlzustand
Weiter heizenStandheizung
Einstellung auswählenProgrammierung
Parksperre
Einstellung auswählenElektr. Heck-klappe
Sicherheitsgurte
Einstellung auswählenFenster
Wischer
Einstellung auswählen
MyKey erstellenMyKey
Notruf-Assistent
Nicht stören
Traktionskon-trolle
Max. Geschwin-digk.
Geschw.-Warnung
Lautstärkebegrenz.
Einstellung auswählenMyKeys löschen
Einstellung auswählenMaßeinheitAnzeige
103
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Einstellungen
Temperaturein-heit
Reifendruck
Fahrzeug
INFORMATIONSMELDUNGENBeachte: Je nach denAusstattungsoptionen und Typ desKombiinstruments Ihres Fahrzeugs werdenu. U. gewisse Meldungen nicht angezeigt,bzw. sie sind nicht verfügbar. MancheNachrichten werden in derInformationsanzeige abgekürzt dargestellt.
E144636
Drücken Sie die Taste OK, um einigeMeldungen zu bestätigen und aus derInformationsanzeige zu entfernen. AndereMeldungen werden nach kurzer Zeit aufder Informationsanzeige automatischgelöscht.Bestimmte Meldungen müssen bestätigtwerden, bevor auf die Menüs zugegriffenwerden kann.
Aktiver Parkassistent
GegenmaßnahmeMeldung
Für das System ist aufgrund eines Defekts ein Service erfor-derlich. Einen Vertragshändler aufsuchen.
Einparkhilfe Störung
104
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Adaptive Geschwindigkeitsregelung
GegenmaßnahmeMeldung
Eine Radarfehlfunktion verhindert, dass die adaptiveGeschwindigkeitsregelung zugeschaltet wird. Siehe
Verwenden der ACC (Seite 204).
Adaptiver Geschw.-Regler Störung
Es liegt eine Bedingung vor, die ein ordnungsgemäßes Funk-tionieren der adaptiven Geschwindigkeitsregelung verhindert.
Siehe Verwenden der ACC (Seite 204).
Adaptiver Geschw.-Regler nicht verfügbar
Der Radarsensor ist durch schlechtes Wetter, Eis, Schmutzoder Wasser blockiert. Normalerweise können Sie den Sensorreinigen, um das Problem zu beheben. Siehe Verwenden der
ACC (Seite 204).
Adaptiver Geschw.-Regler nicht verfügbarSensor blockiert Siehe
Handbuch
Das System hat das automatische Bremsen deaktiviert.Geschw.-Regler aktivAutomatisches Bremsen
aus
Eine Radarfehlfunktion verhindert, dass die adaptiveGeschwindigkeitsregelung zugeschaltet wird.
Vorderer Radarsensornicht ausgerichtet
Die adaptive Geschwindigkeitsregelung hat die Bedienele-mente wieder für den Fahrer aktiviert.
Adaptiver Geschwin-digkeitsregler Kontrolle
übernehmen
Ihre Fahrgeschwindigkeit ist zu langsam, um die adaptiveGeschwindigkeitsregelung zu aktivieren.
Adaptiver Geschwin-digkeitsregler Zu
langsam für Aktivierung
Die adaptive Geschwindigkeitsregelung passt automatischden Abstand an und der Fahrer muss das Getriebe in einen
niedrigeren Gang schalten.
Adaptiver Geschwin-digkeitsregler Herunter-
schalten
105
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Adaptive Lenkung
GegenmaßnahmeMeldung
Die adaptive Lenkung hat eine Abweichung zwischen demLenkradwinkel und dem gewünschten Radwinkel erkannt.
Das Lenkrad passt die Lenkübersetzung an, um diese Abwei-chung zu korrigieren. Diese Anpassung ist Teil der normalen
Systemfunktion.
Adaptive Lenkung akti-viert
Die adaptive Lenkung ist ausgeschaltet. Es ist möglich, dasssich das Lenkrad nicht in Mittelstellung befindet, wenn das
Fahrzeug geradeaus gefahren wird. Falls diese Meldungweiterhin angezeigt wird, einen Vertragshändler aufsuchen.
Adaptive LenkungStörung Service erforder-
lich
Die Integrität der adaptiven Lenkung kann nicht überprüftwerden. Bewegen Sie das Fahrzeug nicht mehr und setzen
Sie sich umgehend mit einem Vertragshändler in Verbindung.
Adaptive Lenkung funk-tioniert nicht Nicht
fahren
Airbag
GegenmaßnahmeMeldung
Das System erkennt aufgrund eines blockierten Sensors eineStörung. Entfernen Sie die Blockierung.
Insassensensor blockiertGegenstände neben
Beifahrersitz entfernen
Alarm-
GegenmaßnahmeMeldung
Es wurde ein Alarm durch unbefugtes Eindringen ausgelöst.Siehe Diebstahlalarm (Seite 53).
Fahrzeugalarm Fahrzeugstarten, beendet den Alarm
Für das System ist aufgrund eines Defekts ein Serviceerforderlich. Einen Vertragshändler aufsuchen.
Alarmanlage StörungService erforderlich
106
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Allradantrieb
GegenmaßnahmeMeldung
Das Allradantriebssystem schaltet sich vorübergehend aus,um sich gegen Überhitzung zu schützen.
AWD vorübergehenddeaktiviert
Das Allradantriebssystem schaltet sich vorübergehend aus,um sich gegen Überhitzung zu schützen, oder wenn Sie das
Notrad verwenden.
AWD aus
Das Allradantriebssystem nimmt den normalen Betrieb wiederauf und löscht diese Nachricht, nachdem Sie eine kurze
Distanz mit dem montierten Straßenreifen gefahren sind odernachdem das System abgekühlt ist.
AWD wieder aktiviert
Das Allradantriebssystem funktioniert nicht ordnungsgemäß.Wenn die Warnung nicht erlischt oder erneut angezeigt wird,
einen Vertragshändler aufsuchen.
AWD Störung Serviceerforderlich
Automatische Motorabschaltung
GegenmaßnahmeMeldung
Der Motor bereitet sich auf die Abschaltung vor.Motor stoppt in{seconds to shut off:#0}
Sekunden
Der Motor hat sich abgeschaltet, um den Kraftstoffverbrauchzu verringern.
Motor stoppt um Kraft-stoff zu sparen
Der Motor bereitet sich auf die Abschaltung vor. Sie könnenan der linken Lenkradtaste „OK“ drücken, um das Abschalten
zu übersteuern.
Motor stoppt in{seconds to shut off:#0}Sekunden OK = Verhin-
dern
107
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Fernlichtautomatik
GegenmaßnahmeMeldung
Die Frontkamera hat eingeschränkte Sicht. Die Windschutz-scheibe reinigen.
Frontkamera Sicht reduziertScheibe reinigen
Für das System ist aufgrund eines Defekts ein Serviceerforderlich. Einen Vertragshändler aufsuchen.
Frontkamera StörungService erforderlich
Der Frontkamerasensor ist gestört. Eine kurze Zeit warten,damit sich der Sensor abkühlt.
Frontkamera vorüberge-hend nicht verfügbar
Auto-Start-Stopp
GegenmaßnahmeMeldung
Der Motor muss wieder angelassen werden; zum Starten dasBremspedal drücken.
Auto StartStop Bremsebetätigen um Motor zu
starten
Der Motor muss wieder angelassen werden; zum Starten dasKupplungspedal drücken.
Auto StartStop ZumStarten Kupplung betä-
tigen
Der Motor muss wieder angelassen werden; zum Starten einPedal drücken.
Auto StartStop ZumStarten ein Pedal betä-
tigen
Leerlauf einlegen, um Motor wieder zu starten.Auto StartStop ZumStarten Gang heraus-
nehmen
Parken einlegen, um Motor wieder zu starten.Auto StartStop In Pschalten Motor neu
starten
Das System funktioniert nicht. Manuelles Starten ist erforder-lich.
Auto StartStop Manu-eller Neustart erforder-
lich
Die Bedingungen für ein ordnungsgemäßes Funktionieren desAuto-Start-Stop-Systems sind nicht erfüllt.
Auto StartStop nichtverfügbar
108
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Toter-Winkel-Überwachungssystem und Querverkehr-Warnsystem
GegenmaßnahmeMeldung
Eine Störung ist im System aufgetreten. Schnellstmöglicheinen Vertragshändler aufsuchen.
BLIS Störung
Die Systemsensoren sind blockiert. Siehe Toter WinkelÜberwachungssystem (Seite 223).
BLIS Nicht verfügbarSensor blockiert Siehe
Handbuch
Das System erkennt ein Fahrzeug. Siehe Toter WinkelÜberwachungssystem (Seite 223).
Querverkehr – Fahrzeugvon X
Die Sensoren des Toter-Winkel-Überwachungssystems unddes Querverkehr-Warnsystems sind verdeckt. Siehe Toter
Winkel Überwachungssystem (Seite 223).
QuerverkehrswarnungNicht verfügbar Sensorblockiert Siehe Hand-
buch
Eine Störung ist im System aufgetreten. Einen Vertragshändleraufsuchen.
QuerverkehrswarnungStörung
Klimaanlage
GegenmaßnahmeMeldung
Das System ist eingeschaltet. Siehe Zusatzheizung (Seite133).
Zusatzheizung ein
Das System ist ausgeschaltet. Siehe Zusatzheizung(Seite 133).
Zusatzheizung aus
109
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Dieselmotor
GegenmaßnahmeMeldung
Bei extrem kaltem Wetter, normalerweise unter -26°C, undwenn die Motorvorwärmung nicht verwendet wird, reagiert
Ihr Motor für 30 Sekunden nicht auf Bewegungen desGaspedals. Diese Begrenzung gestattet Ihrem Motor, das Ölordnungsgemäß zirkulieren zu lassen, um Motorschäden zu
verhindern.
Motor wärmt auf{seconds:00} Sekunden
warten
Der Wasserabscheider hat eine vordefinierte Kapazität erreichtund muss entleert werden.
Wasser in KraftstoffFilter entwässern
Aufgrund von Kälte, niedrigem Kraftstoffstand oder einemnotwendigen Kraftstofffilterwechsel liegt ein zu niedriger
Kraftstoffdruck vor.
Kraftstoffdruck niedrig
Das Ölüberwachungssystem hat einen niedrigen Ölstandfestgestellt. Kontrollieren Sie den Motorölstand. Falls das
Problem weiterhin auftritt, einen Vertragshändler aufsuchen.
Motorölstand niedrig Ölnachfüllen
Das Fahrzeug 20 Minuten lang mit einer Durchschnittsge-schwindigkeit von 60 km/h fahren. Die Meldung wechselt zu
Abgasfilter Reinigung läuft und wird dann bei geeignetenFahrzuständen automatisch gelöscht. Falls die Kontrollleuchte„Motorwartung bald erforderlich“ leuchtet, wird diese nach
dem dritten Zündzyklus ausgeschaltet.
Abgasfilter überfüllt ZumReinigen fahren
Abgasfilter an GrenzeZum Reinigen fahren
Abgasfilter ist überlastet. Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichstumgehend von einem Vertragshändler überprüfen.
Abgasfilter über Füll-grenze Bitte Service
Türen und Schlösser
GegenmaßnahmeMeldung
Die angegebene Tür ist nicht vollständig geschlossen.Fahrertür offen
Die angegebene Tür ist nicht vollständig geschlossen.Beifahrertür offen
Die angegebene Tür ist nicht vollständig geschlossen.Tür hinten links offen
Die angegebene Tür ist nicht vollständig geschlossen.Tür hinten rechts offen
Die angegebene Tür ist nicht vollständig geschlossen.Heckklappe offen
Der Kofferraum ist nicht vollständig geschlossen.Kofferraum offen
110
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
GegenmaßnahmeMeldung
Die Motorhaube ist nicht vollständig geschlossen.Motorhaube offen
Das System hat die Türschalter deaktiviert.Schalter deaktiviertSicherheitsmodus
Für die Kindersicherungen liegt eine Systemfehlfunktion vor.Schnellstmöglich einen Vertragshändler aufsuchen.
Kindersicherung StörungService erforderlich
Fahrerwarnung
GegenmaßnahmeMeldung
Halten Sie an und machen Sie eine Pause, sobald dies sichermöglich ist.
Warnung Fahrer müdeBitte Rast
Machen Sie bald eine Pause.Warnung Fahrer müdeRast empfohlen
Elektronische Stabilitätskontrolle
GegenmaßnahmeMeldung
Das System erkennt aufgrund eines blockierten Sensors eineStörung.
ESC Service erforderlich
Der Status der Antriebsschlupfregelung.ESC aus
Der Status der Antriebsschlupfregelung.ESC ein
Der Status der Antriebsschlupfregelung.ESC Sportmodus
111
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Motor
GegenmaßnahmeMeldung
Erscheint, wenn die Motortemperatur zu hoch ist. Fahrzeugan sicherer Stelle anhalten und den Motor abkühlen lassen.Falls das Problem weiterhin auftritt, einen Vertragshändleraufsuchen. Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite 272).
Motor überhitzt – Bitteanhalten!
Es ist ein Motor-Service erforderlich. Einen Vertragshändleraufsuchen.
Motor – Bitte Service!
Erscheint, wenn Wasser im Kraftstoff erfasst wird. EinenVertragshändler aufsuchen.
Wasser im Kraftstoff –Service erforderlich
Kontrollieren Sie den Motorölstand. Siehe Prüfen desMotoröls (Seite 271).
Motorölstand niedrig – Bitteprüfen!
Kraftstoff
GegenmaßnahmeMeldung
Eine erste Erinnerung an einen niedrigen Kraftstofffüllstand.Kraftstoffstand niedrig
Möglicherweise ist der Tankdeckel nicht ordnungsgemäßgeschlossen.
Tankeinfüllstutzenprüfen
Warten Sie bis zu 15 Sekunden, bis der Druck im Kraftstoff-system abgebaut ist.
Tankdeckel öffnet sich
Der Druck im Kraftstoffsystem ist abgebaut und Sie könnenmit dem Betanken beginnen.
Tankdeckel offen
Eine Erinnerung zum Schließen der Tankklappe.Tankdeckel schließen
Beim versuchten Betanken Ihres Fahrzeugs ist ein Fehleraufgetreten.
Störung beim TankenSiehe Handbuch
Berganfahrhilfe
GegenmaßnahmeMeldung
Berganfahrhilfe nicht verfügbar. Einen Vertragshändleraufsuchen. Siehe Berganfahrassistent (Seite 181).
Berganfahrhilfe nichtverfügbar
112
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Schlüssel und schlüsselloses Schließsystem
GegenmaßnahmeMeldung
Beim Starten des Fahrzeugs wird eine Erinnerung zum Drückendes Bremspedals angezeigt.
Zum Starten Bremsebetätigen
Das System erkennt den Schlüssel in Ihrem Fahrzeug nicht.Siehe Schlüsselloses Startsystem (Seite 150).
Schlüssel nicht im Fahr-zeug
Sie haben die Start-Stopp-Taste gedrückt, um den Motorauszuschalten, und Ihr Fahrzeug erkennt Ihren Intelligent
Access-Schlüssel in Ihrem Fahrzeug nicht.
Neustart jetzt oderSchlüssel ist erforderlich
Ihr Fahrzeug befindet sich im aktivierten Zündstatus.Antriebsenergie aktiv
Es besteht ein Problem mit dem Anlasssystem Ihres Fahr-zeugs. Wenden Sie an einen Vertragshändler, um eine Wartung
zu veranlassen.
Anlassersystem Störung
Sie haben erfolgreich einen Intelligent Access-Schlüssel fürdas System programmiert.
Schlüssel erfolgreichprogrammiert
Die Programmierung eines Intelligent Access-Schlüssels fürdas System ist fehlgeschlagen.
Schlüssel n. erfolgreichprogrammiert
Sie haben die maximale Anzahl an Schlüsseln für das Systemprogrammiert.
Max. Anzahl Schlüsselangelernt
Sie haben nicht genügend Schlüssel für das Systemprogrammiert.
Zu wenige Schlüsselangelernt
Niedriger Ladestand der Schlüsselbatterie. Wechseln Sie dieBatterie sobald wie möglich.
Schlüssel Batterie leerBald ersetzen
Informiert Sie darüber, dass Sie Ihr Fahrzeug verlassen undder Motor noch läuft.
Motor läuft
113
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Spurhalteassistent
GegenmaßnahmeMeldung
Es ist eine Fehlfunktion aufgetreten. Schnellstmöglich einenVertragshändler aufsuchen.
Spurhalte-AssistentStörung Service erforder-
lich
Das System hat eine Bedingung erkannt, die bewirkt hat, dassdas System vorübergehend nicht zur Verfügung steht.
Frontkamera vorüberge-hend nicht verfügbar
Die Frontkamera hat eingeschränkte Sicht. Die Windschutz-scheibe reinigen.
Frontkamera Sicht redu-ziert Scheibe reinigen
Es ist eine Fehlfunktion aufgetreten. Schnellstmöglich einenVertragshändler aufsuchen.
Frontkamera StörungService erforderlich
Das System fordert, dass Sie die Hände auf dem Lenkradlassen.
Bitte Hände ans Lenkrad
Wartung
GegenmaßnahmeMeldung
Stoppen Sie das Fahrzeug so schnell wie möglich und schaltenSie den Motor aus. Den Ölfüllstand prüfen. Wenn die Warnungnicht erlischt oder bei laufendem Motor erneut angezeigt wird,
einen Vertragshändler aufsuchen.
Motoröl Druck niedrig
Die verbleibende Standzeit des Motoröls beträgt 10 % oderweniger. Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 271).
Motorölwechsel in Kürzeerforderlich
Die Standzeit des Motoröls beträgt 0 %. Siehe Prüfen desMotoröls (Seite 271).
Motorölwechsel erforder-lich
Der Bremsflüssigkeitsstand ist niedrig, das Bremssystemumgehend prüfen. Siehe Prüfen der Bremsflüssigkeit
(Seite 273).
Bremsflüssigkeits- standniedrig
Das Bremssystem muss gewartet werden. Fahrzeug ansicherer Stelle anhalten. Einen Vertragshändler aufsuchen.
Bremssystem über-prüfen
Die Kühlmitteltemperatur ist viel zu hoch.Motorkühlflüssigkeitüberhitzt
114
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
GegenmaßnahmeMeldung
Der Motor hat die Leistung reduziert, damit die hohe Motor-temperatur abkühlen kann.
Leistung reduziert zurSenkung der Motortem-
peratur
Ihr Fahrzeug befindet sich noch im Transport- oder Werks-modus. Dies kann bewirken, dass einige Funktionen nicht
ordnungsgemäß funktionieren. Einen Vertragshändler aufsu-chen.
Transport-/Werksmodus
Der Antriebsstrang muss aufgrund einer Störung gewartetwerden.
Siehe Handbuch
MyKey
GegenmaßnahmeMeldung
Sie können keinen MyKey programmieren.MyKey nicht erstellt
MyKey ist aktiv.MyKey aktiv Vorsichtigfahren
Wenn Sie Ihr Fahrzeug einschalten und MyKey verwendetwird, wird angezeigt, dass die MyKey-Geschwindigkeitsbegren-
zung aktiviert ist.
Geschwindigkeitbegrenzt auf XX MPH/
km/h
MyKey wird verwendet, die MyKey-Geschwindigkeitsbegren-zung ist eingeschaltet und die Fahrzeuggeschwindigkeit nähert
sich 130 km/h.
Fahrzeug nahe Höchstge-schwindigkeit
Sie haben die für Ihren MyKey eingestellte Geschwindigkeits-begrenzung erreicht.
MyKey Fahrzeug beiHöchstgeschwindigkeit
Sie haben einen aktiven MyKey mit einer programmiertenGeschwindigkeitsbegrenzung.
Geschwindigkeit prüfenVorsichtig fahren
Bei Verwendung eines MyKey wird der Gurtwarner einge-schaltet.
Anschnallen schaltetAudio ein
Bei Verwendung eines MyKey wird AdvanceTrac eingeschaltet.MyKey ESC ein
Bei Verwendung eines MyKey wird die Antriebsschlupfregelungeingeschaltet.
MyKey Traktionskon-trolle ein
Bei Verwendung eines MyKey ist die Einparkhilfe immereingeschaltet.
MyKey Parkpilot kannnicht deaktiviert werden
Bei Verwendung eines MyKey wird der Spurhalteassistenteingeschaltet.
MyKey Spurhaltewar-nung ein
115
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Einparkhilfe
GegenmaßnahmeMeldung
Das System hat eine Bedingung erkannt, die einen Serviceerforderlich macht. Einen Vertragshändler aufsuchen. Siehe
Einparkhilfe vorn (Seite 189).
Parkpilot vorne über-prüfen
Das System hat eine Bedingung erkannt, die einen Serviceerforderlich macht. Einen Vertragshändler aufsuchen. Siehe
Einparkhilfe hinten (Seite 188).
Parkpilot hinten über-prüfen
Zeigt den Status der Einparkhilfe an.Parkpilot vorne Ein Aus
Zeigt den Status der Einparkhilfe an.Parkpilot hinten Ein Aus
Feststellbremse
GegenmaßnahmeMeldung
Sie haben die Feststellbremse angezogen und die Fahrge-schwindigkeit überschreitet 5 km/h. Wenn die Warnung nach
dem Lösen der Feststellbremse weiterhin angezeigt wird,einen Vertragshändler aufsuchen.
Parkbremse angezogen
Das elektrische Feststellbremssystem hat eine Störungerkannt, die Wartungsmaßnahmen erforderlich macht. Einen
Vertragshändler aufsuchen.
Parkbremse StörungBitte Service
Die elektrische Feststellbremse ist nicht aktiviert.Parkbremse nicht betä-tigt
Die elektrische Feststellbremse führt eine Diagnoseprüfungdurch.
Parkbremse Wartungs-modus
Die elektrische Feststellbremse ist aktiviert, aber Sie habensie nicht gelöst.
Parkbremse Zum LösenSchalter betätigen
Die elektrische Feststellbremse ist aktiviert, aber Sie habensie nicht gelöst und Ihr Fahrzeug bewegt sich.
Parkbremse Zum LösenBremse und Schalter
betätigen
Das elektrische Feststellbremssystem hat eine Störungerkannt, die Wartungsmaßnahmen erforderlich macht. Einen
Vertragshändler aufsuchen.
Parkbremse Funktionreduziert Service erforder-
lich
Sie haben die elektrische Feststellbremse nicht gelöst, waseine Überhitzung verursacht.
Parkbremse überhitzt
116
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
GegenmaßnahmeMeldung
Die elektrische Feststellbremse ist aktiviert und Sie haben IhrFahrzeug gestartet.
Parkbremse nicht gelöst
Die elektrische Feststellbremse ist aktiviert.Parkbremse betätigt
Sie haben die elektrische Feststellbremse gelöst.Parkbremse gelöst
Servolenkung
GegenmaßnahmeMeldung
Das Servolenkungssystem hat eine Störung erfasst, dieWartungsmaßnahmen erforderlich macht. Einen Vertrags-
händler aufsuchen.
Lenkradschloss StörungBitte Service!
Die Servolenkung funktioniert nicht. Fahrzeug an sichererStelle anhalten. Einen Vertragshändler aufsuchen.
Lenkungsausfall Bitteanhalten
Das Servolenkungssystem hat in der Lenkung, im schlüssel-losen Einstiegs- oder schlüssellosen Startsystem eine Bedin-
gung erkannt, die einen Service erfordert. Einen Vertrags-händler aufsuchen.
Servolenkung StörungService erforderlich
Kollisionswarnsystem
GegenmaßnahmeMeldung
Eine Störung ist im System aufgetreten. Einen Vertragshändleraufsuchen.
Forward Alert Störung
Der Radarsensor ist durch schlechtes Wetter, Eis, Schmutzoder Wasser blockiert. Normalerweise können Sie den Sensorreinigen, um das Problem zu beheben. Siehe Pre-Collision-
Assistent (Seite 232).
Forward Alert nichtverfügbar Sensor
blockiert Siehe Hand-buch
Eine Störung ist im System aufgetreten. Einen Vertragshändleraufsuchen.
Forward Alert nichtverfügbar
117
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Sitze
GegenmaßnahmeMeldung
Eine Erinnerung, dass die Memory-Funktion für die Sitzewährend der Fahrt nicht zur Verfügung steht.
Speicherabruf währendFahrt nicht zulässig
Zeigt, an welchem Speicherplatz Sie Ihre Memory-Einstel-lungen gespeichert haben.
Auf {0} Speicherplatz
Anlasssystem
GegenmaßnahmeMeldung
Erinnerung zum Betätigen der Bremse beim Starten desFahrzeugs.
Zum Starten Bremsebetätigen
Laufzeit des Anlassers beim Startversuch überschritten.ZeitüberschreitungMotorstart
Startversuch des Anlassers.Motor wird gestartetBitte warten
Das bevorstehende Starten wurde vom System abgebrochen.Ausstehender Startabgebrochen
Reifendrucküberwachungssystem
GegenmaßnahmeMeldung
Reifendruck bei einem oder mehreren Reifen niedrig. SieheReifendrucküberwachungs-System (Seite 289).
Reifendruck niedrig
Es liegt eine Fehlfunktion des Reifendrucküberwachungssys-tems vor. Wenn die Warnung nicht erlischt oder erneut ange-zeigt wird, einen Vertragshändler aufsuchen. Siehe Reifen-
drucküberwachungs-System (Seite 289).
ReifendruckkontrolleStörung
Ein Reifendrucksensor ist defekt, oder der Ersatzreifen wirdbenutzt. Siehe Reifendrucküberwachungs-System (Seite289). Wenn die Warnung nicht erlischt oder erneut angezeigt
wird, einen Vertragshändler aufsuchen.
Reifensensoren Störung
118
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Anhängerbetrieb
GegenmaßnahmeMeldung
Ihre Anhängerstabilitätskontrolle hat eine Anhängerinstabilitätfestgestellt, und Sie müssen Ihre Geschwindigkeit reduzieren.
Anhänger schaukeltLangsamer fahren
Drehen Sie den Anhängerkugelkopf erneut. Wenn die Meldungnicht erlischt, einen Vertragshändler aufsuchen. Siehe
Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung (Seite 244).
Anhängevorrichtungentriegelt Ziehen unter-
sagt Siehe Handbuch
Einen Vertragshändler aufsuchen.AnhängevorrichtungStörung Ziehen unter-
sagt Service erforderlich
Die Fahrzeugbatterie ist eventuell nicht vollständig geladen.Starten Sie den Motor und drehen Sie den Anhängerkugelkopf.
Wenn die Meldung nicht erlischt, einen Vertragshändleraufsuchen. Siehe Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung
(Seite 244).
Anhängevorrichtungnicht aktiviert Motorstarten und erneut
versuchen
Prüfen Sie die Anhängerverkabelung auf Störungen. Wenndie Warnung nicht erlischt oder erneut angezeigt wird, einen
Vertragshändler aufsuchen.
Anhängevorrichtungausgefahren Anhänger-
verka- belung über-prüfen
Antriebsschlupfregelung
GegenmaßnahmeMeldung
Der Status der Antriebsschlupfregelung. Siehe Verwendender Antriebsschlupfregelung (Seite 183).
Traktionskontrolle aus
Der Status der Antriebsschlupfregelung. Siehe Verwendender Antriebsschlupfregelung (Seite 183).
Traktionskontrolle ein
Radschlupf ist aufgetreten und die Warnleuchten sind akti-viert.
Dreher erkannt Gefahren-modus aktiv
119
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
Getriebe
GegenmaßnahmeMeldung
Einen Vertragshändler aufsuchen.Getriebe Störung BitteService!
Getriebe ist überhitzt und muss abkühlen. So bald wie möglichan einer sicheren Stelle anhalten.
Getriebe überhitzt Bitteanhalten
Getriebe ist überhitzt und muss abkühlen. So bald wie möglichan einer sicheren Stelle anhalten.
Getriebe heiß Bitteanhalten
Einen Vertragshändler aufsuchen.Getriebe Service erforder-lich
Getriebe ist überhitzt und muss abkühlen. So bald wie möglichan einer sicheren Stelle anhalten.
Getriebe heiß Bremsebetätigen
Das Getriebe bietet nur begrenzte Funktionalität. EinenVertragshändler aufsuchen.
Getriebe Funktion redu-ziert Siehe Handbuch
Das Getriebe ist zu kalt. Mit dem Anfahren warten, bis dasGetriebe aufgewärmt ist.
Getriebe wärmt auf Bittewarten
Eine Erinnerung, in die Parkstellung zu schalten.Automatik nicht in Park-stellung
Eine Aufforderung, die Bremse zu betätigen, da dies für dasGetriebe erforderlich ist.
Bremspedal treten
Das Getriebe hat die Schaltstrategie angepasst.Getriebe justiert
Das Getriebe passt die Schaltstrategie an.Getriebe AdaptMode
Das Getriebe ist gesperrt und kann keine Gänge auswählen.Getriebe IndicatModeVerriegelung Ein
Das Getriebe ist entsperrt und kann Gänge auswählen.Getriebe IndicatModeVerriegelung Aus
120
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Informationsdisplays
FUNKTIONSBESCHREIBUNGFrischluftHalten Sie die Lufteinlässe vor derWindschutzscheibe frei von Fremdkörpern(zum Beispiel Schnee oder Laub), damitdie Innenraumklimatisierung wirkungsvollfunktionieren kann.
UmluftACHTUNG
Bei längerem Umluftbetrieb könnendie Scheiben beschlagen. DieScheiben beschlagen, die
Einstellungen zum Entfernen von Beschlagauf der Windschutzscheibe verwenden.
Die Luft im Fahrgastraum wird umgewälzt.Es gelangt keine Außenluft in das Fahrzeug.
HeizungDie Heizleistung hängt von derKühlmitteltemperatur ab.
Allgemeine Informationen zurRegelung der Innenraumkli-matisierungAlle Fenster vollständig schließen.
Heizen des InnenraumsRichten Sie die Luft auf den Fußraum. Beikalter oder feuchter Witterung einen Teilder Luft auf Windschutzscheiben undTürfenster richten.
Kühlen des InnenraumsRichten Sie die Luft auf den Kopfraum.
KlimaanlageDie Anlage leitet zwecks Kühlung Luftdurch den Verdampfer. Der Verdampferentzieht der Luft Feuchtigkeit, damit dieFenster beschlagfrei bleiben. Die dabeianfallende Feuchtigkeit wird von derAnlage nach außen abgeführt, weshalbsich unter dem Fahrzeug eine kleine Pfützebilden kann. Das ist normal.Beachte: Die Klimaanlage arbeitet nur beiTemperaturen oberhalb von 4°C.Beachte: Bei Verwendung der Klimaanlageverbraucht Ihr Fahrzeug mehr Kraftstoff.
BELÜFTUNGSDÜSENMittlere Luftdüsen
E207195
121
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Seitliche Luftdüsen
E179687
AUTOMATISCHE KLIMAANLAGE - FAHRZEUGE AUSGESTATTETMIT AUTOMATISCHE ZWEIZONEN-TEMPERATURREGELUNG(DATC)/AM/FM/CD
E188682
122
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Fahrertemperaturregelung: Temperatureinstellung unter Verwendung desBedienelements auf der Fahrerseite. Dieses Bedienelement passt auch dieTemperatur auf der Beifahrerseite an, wenn Sie den Zwei-Zonen-Modusabschalten.
A
Gebläseschalter: Einstellen des im Fahrzeug zirkulierenden Luftvolumens.BLüfterdrehzahlanzeige: Leuchtet, um die Lüfterdrehzahl anzuzeigen.CHinweis: Wenn das System die Lüfterdrehzahl automatisch steuert, werdenalle Anzeigen für die Lüfterdrehzahl ausgeschaltet.Luftverteilungsregelung: Stellen Sie das Bedienelement so ein, dass derLuftstrom von der Instrumententafel, vom Armaturenbrett oder von denFußraumbelüftungsdüsen ein- oder abgeschaltet wird. Sie können Luft übereine beliebige Kombination dieser Luftdüsen verteilen.
D
Hinweis: Wenn das System eingeschaltet ist, leuchtet mindestens eine dieserTasten.Temperaturregelung auf der Beifahrerseite: Einstellung der Temperaturauf der Beifahrerseite.
E
Hinweis: Die maximale Differenz zwischen Fahrer- und Beifahrereinstellungenkann begrenzt werden. Wenn Sie eine Einstellung vornehmen, die zu einergrößeren Differenz führen würde, ändern sich beide Einstellungen gleichzeitig.Umluft: Drücken Sie die Taste, um zwischen Außen-, d. h. Frischluft, und Umluftumzuschalten. Die Luft im Fahrgastraum wird umgewälzt. Dies kann die Zeitverringern, die zum Abkühlen des Innenraums erforderlich ist, und das Eindringenvon ungewünschten Gerüchen in das Fahrzeug verhindern.
F
Hinweis: Bei heißem Wetter kann die Umluft auch automatisch imInstrumententafel- oder Instrumententafel- und Fußraum-Luftstrommoduszu- oder abgeschaltet werden, um die Kühlleistung zu verbessern.MAX A/C: Drücken Sie diese Taste, um eine maximale Kühlung einzustellen.Umluft strömt durch die Düsen der Instrumententafel, die Klimaanlage wirdautomatisch eingeschaltet und das Gebläse wird automatisch auf die höchsteStufe eingestellt.
G
Beheizte Sitze (falls vorhanden): Drücken Sie diese Taste, um die beheiztenSitze ein- bzw. auszuschalten. Siehe Sitzheizung (Seite 144).
H
A/C: Drücken Sie die Taste, um die Klimaanlage ein- oder auszuschalten. DieKlimaanlage kühlt Ihr Fahrzeug unter Verwendung von Außenluft. Fahren Sie,um bei heißem Wetter den Innenraum schneller auf die gewünschte Temperaturzu bringen, mit geöffnetem Fenster, bis ein kalter Luftstrom aus den Luftdüsenspürbar ist.
I
Hinweis: Unter bestimmten Bedingungen (z. B. maximales Entfrosten) kannder Klimaanlagenkompressor auch dann noch weiter in Betrieb sein, wenn dieKlimaanlage abgeschaltet ist.
123
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Beheizbare Windschutzscheibe (falls vorhanden): Drücken Sie diese Taste,um die beheizte Windschutzscheibe von leichten Vereisungen oder Beschlagzu befreien. Siehe Heizbare Windschutzscheibe (Seite 133).
J
Einschalten: Drücken Sie die Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.Wenn das System ausgeschaltet wurde, gelangt keine Außenluft in dasFahrzeug.
K
AUTO: Drücken Sie die Taste, um den automatischen Betrieb zu aktivieren.Stellen Sie ihn auf die gewünschte Temperatur ein. Lüfterdrehzahl,Luftverteilung, Betrieb der Klimaanlage und Außenluftzufuhr oder Umluft werdenautomatisch angepasst, um die Heizung oder Kühlung des Fahrzeugseinzustellen und die gewünschte Temperatur zu erhalten. Sie können denZwei-Zonen-Modus auch ausschalten, indem Sie die Taste länger als zweiSekunden gedrückt halten.
L
MAX Entfrosten: Drücken Sie diese Taste, um in den Entfrostungsmodus zuwechseln. Außenluft strömt durch die Düsen der Windschutzscheibe, dieKlimaanlage wird automatisch eingeschaltet, und das Gebläse wird automatischauf die höchste Stufe eingestellt. Sie können diese Einstellung auch zumEntfrosten der Windschutzscheibe und zum Entfernen einer dünnen Eisschichtvon der Scheibe verwenden. Wenn Sie die maximale Entfrostungsstufeauswählen, wird außerdem automatisch die beheizbare Heckscheibeeingeschaltet.
M
Hinweis: Um ein Beschlagen der Fenster zu vermeiden, können Sie beimaximaler Entfrostung keine Umluft auswählen.Beheizbare Heckscheibe: Drücken Sie diese Taste, um die beheizbareHeckscheibe ein- oder auszuschalten. Siehe Beheizte Fenster und Spiegel(Seite 133).
N
AUTOMATISCHEKLIMAANLAGE - FAHRZEUGEAUSGESTATTET MITAUTOMATISCHE ZWEIZONEN-TEMPERATURREGELUNG(DATC)/SONY-AUDIOSYSTEMBeachte: Sie können dieTemperatureinheiten zwischen Fahrenheitund Celsius umschalten. SieheInformationsdisplays (Seite 95).
124
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
E218450
A/C: Drücken, um die Klimaanlage ein- oder auszuschalten. Die Klimaanlagekühlt Ihr Fahrzeug unter Verwendung von Außenluft. Fahren Sie, um bei heißemWetter den Innenraum schneller auf die gewünschte Temperatur zu bringen,mit geöffnetem Fenster, bis ein kalter Luftstrom aus den Luftdüsen spürbar ist.
A
Hinweis: Unter bestimmten Bedingungen (z. B. maximales Entfrosten) kanndie Klimaanlage auch nach dem Abschalten noch in Betrieb sein.MAX A/C: Drücken, um eine maximale Kühlung einzustellen. Umluft strömtdurch die Düsen der Instrumententafel, die Klimaanlage wird automatischeingeschaltet und das Gebläse wird automatisch auf die höchste Stufeeingestellt.
B
Umluft: Drücken Sie diese Taste, um zwischen Außen-, d. h. Frischluft, undUmluft umzuschalten. Die Luft im Fahrgastraum wird umgewälzt. Dies kanndie Zeit verringern, die zum Abkühlen des Innenraums erforderlich ist, und dasEindringen von ungewünschten Gerüchen in das Fahrzeug verhindern.
C
Hinweis: Bei heißem Wetter kann die Umluft auch automatisch imInstrumententafel- oder Instrumententafel- und Fußraum-Luftstrommoduszu- oder abgeschaltet werden, um die Kühlleistung zu verbessern.
125
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Ein/Aus: Drücken, um das System ein- bzw. auszuschalten. Wenn das Systemausgeschaltet wurde, gelangt keine Außenluft in das Fahrzeug.
D
Beheizte Sitze: Drücken, um die beheizten Sitze ein- und auszuschalten. SieheSitzheizung (Seite 144).
E
Beheizte und belüftete Sitze: Drücken, um die beheizten und belüfteten Sitzeein- bzw. auszuschalten. Siehe Beheizte und belüftete Sitze (Seite 145).
F
Temperaturregelung auf der Beifahrerseite: Anpassen derTemperatureinstellung auf der Beifahrerseite.
G
Gebläseschalter: Einstellen des im Fahrzeug zirkulierenden Luftvolumens.HFahrertemperaturregelung: Temperatureinstellung auf der Fahrerseite.IBeheizbare Heckscheibe: Drücken, um die beheizbare Heckscheibe ein- oderauszuschalten. Siehe Beheizte Fenster und Spiegel (Seite 133).
J
Entfrosten: Veranlasst die Luftverteilung über die Luftdüsen derWindschutzscheibe. Die Luftverteilung über die Luftdüsen der Instrumententafelund des Fußraums wird abgeschaltet. Sie können diese Einstellung auch zumEntfrosten der Windschutzscheibe und zum Entfernen einer dünnen Eisschichtvon der Scheibe verwenden.
K
MAX Entfrosten: Drücken, um in den Entfrostungsmodus zu wechseln.Außenluft strömt durch die Düsen der Windschutzscheibe, die Klimaanlagewird automatisch eingeschaltet, und das Gebläse wird automatisch auf diehöchste Stufe eingestellt. Sie können diese Einstellung auch zum Entfrostender Windschutzscheibe und zum Entfernen einer dünnen Eisschicht von derScheibe verwenden. Wenn Sie die maximale Entfrostungsstufe auswählen,wird außerdem automatisch die beheizbare Heckscheibe eingeschaltet.
L
Hinweis: Um ein Beschlagen der Fenster zu vermeiden, können Sie beimaximaler Entfrostung keine Umluft auswählen.AUTO: Drücken, um den automatischen Betrieb zu aktivieren. Stellen Sie ihnauf die gewünschte Temperatur ein. Lüfterdrehzahl, Luftverteilung, Betrieb derKlimaanlage und Außenluftzufuhr oder Umluft werden automatisch angepasst,um die Heizung oder Kühlung des Fahrzeugs einzustellen und die gewünschteTemperatur zu erhalten. Sie können den Dualzonen-Modus auch deaktivieren,indem Sie die Taste drücken und länger als zwei Sekunden gedrückt halten.
M
126
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
AUTOMATISCHEKLIMAANLAGE - FAHRZEUGEAUSGESTATTET MITAUTOMATISCHE ZWEIZONEN-TEMPERATURREGELUNG(DATC)/PREMIUM MW/UKW/CD
Beachte: Sie können dieTemperatureinheiten zwischen Fahrenheitund Celsius umschalten. SieheEinstellungen (Seite 329).
E188723
Linker Temperaturregler: Stellen Sie die Temperatur mit dem Regler auf derlinken Seite ein. Mit diesem Bedienelement wird auch die Temperatur auf derrechten Seite eingestellt, wenn Sie den Zwei-Zonen-Modus ausschalten.
A
AUTO: Drücken Sie die Taste, um den automatischen Betrieb zu aktivieren.Stellen Sie ihn auf die gewünschte Temperatur ein. Lüftergeschwindigkeit,Luftverteilung, Betrieb der Klimaanlage und Außenluftzufuhr oder Umluft werdenautomatisch angepasst, um die Heizung oder Kühlung des Fahrzeugseinzustellen und die gewünschte Temperatur zu erhalten. Sie können denDualzonen-Modus auch deaktivieren, indem Sie die Taste drücken und längerals zwei Sekunden gedrückt halten.
B
127
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Gebläseschalter: Einstellen des im Fahrzeug zirkulierenden Luftvolumens.CRechter Temperaturregler: Stellen Sie die Temperatur auf der rechten Seiteein.
D
Hinweis: Die maximale Differenz zwischen den Einstellungen auf der linkenund auf der rechten Seite kann begrenzt sein. Wenn Sie eine Einstellungvornehmen, die zu einer größeren Differenz führen würde, ändern sich beideEinstellungen gleichzeitig.A/C: Drücken Sie die Taste, um die Klimaanlage ein- oder auszuschalten. DieKlimaanlage kühlt Ihr Fahrzeug unter Verwendung von Außenluft. Fahren Siezum Verkürzen der Zeit bis zum Erreichen einer komfortablen Temperatur beiheißem Wetter mit geöffneten Fenstern, bis ein kalter Luftstrom aus denLuftdüsen spürbar ist.
E
Hinweis: Unter bestimmten Bedingungen (z. B. maximales Entfrosten) kannder Klimaanlagenkompressor auch dann noch weiter in Betrieb sein, wenn dieKlimaanlage abgeschaltet ist.Umluft: Drücken Sie die Taste, um zwischen Außen- d.h. Frischluft und Umluftumzuschalten. Die Luft im Fahrgastraum wird umgewälzt. Dies kann die Zeitverringern, die zum Abkühlen des Innenraums erforderlich ist, und das Eindringenvon ungewünschten Gerüchen in das Fahrzeug verhindern.
F
Hinweis: Bei heißem Wetter kann die Umluft auch automatisch imArmaturenbrett- oder Armaturenbrett- und Fußraum-Luftstrommodus zu- oderabgeschaltet werden, um die Kühlleistung zu verbessern.Beheizbare Windschutzscheibe: Drücken Sie die Taste, um dieWindschutzscheibe von dünnem Eis und Beschlag zu befreien. Siehe HeizbareWindschutzscheibe (Seite 133).
G
Sitzheizung: Drücken Sie die Taste, um die Sitzheizung ein- und auszuschalten.Siehe Sitzheizung (Seite 144).
H
Einschalten: Drücken Sie die Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.Wenn das System ausgeschaltet wurde, gelangt keine Außenluft in dasFahrzeug.
I
MAX Entfrosten: Drücken Sie diese Taste, um in den Entfrostungsmodus zuwechseln. Außenluft strömt durch die Düsen der Windschutzscheibe, dieKlimaanlage wird automatisch eingeschaltet, und das Gebläse wird automatischauf die höchste Stufe eingestellt. Sie können diese Einstellung auch zumEntfrosten der Windschutzscheibe und zum Entfernen einer dünnen Eisschichtvon der Scheibe verwenden. Wenn Sie die maximale Entfrostungsstufeauswählen, wird außerdem automatisch die beheizbare Heckscheibeeingeschaltet.
J
Hinweis: Um ein Beschlagen der Fenster zu vermeiden, können Sie beimaximaler Entfrostung keine Umluft auswählen.
128
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Entfrosten: Veranlasst die Luftverteilung über die Luftdüsen derWindschutzscheibe. Die Luftverteilung über die Luftdüsen des Armaturenbrettsund des Fußraums wird abgeschaltet. Sie können diese Einstellung auch zumEntfrosten der Windschutzscheibe und zum Entfernen einer dünnen Eisschichtvon der Scheibe verwenden.
K
Beheizbare Heckscheibe: Drücken Sie diese Taste, um die beheizbareHeckscheibe ein- oder auszuschalten. Siehe Beheizte Fenster und Spiegel(Seite 133).
L
HINWEISE ZURINNENRAUMKLIMATISIERUNGAllgemeine HinweiseBeachte: Bei längerem Umluftbetriebkönnen die Scheiben beschlagen.Beachte: Unabhängig von der Einstellungder Luftverteilung kann ein geringerLuftstrom von den Fußraumdüsen fühlbarwerden.Beachte: Um die Feuchtigkeitsbildung imInnenraum zu reduzieren, sollten Sie nichtmit ausgeschaltetem System oderkontinuierlich mit Umluftbetrieb fahren.Beachte: Platzieren Sie keine Gegenständeunter die Vordersätze, da sie den Luftstromzu den Rücksitzen behindern können.Beachte: Entfernen Sie Schnee, Eis undBlätter von den Lufteinlässen unterhalb derWindschutzscheibe.Beachte: Zum Verkürzen der Zeit bis zumErreichen eines komfortablen Klimas beiheißem Wetter mit vollständig geöffnetenFenstern fahren, bis ein kalter Luftstrom ausden Luftdüsen spürbar ist.
Manuelle KlimaanlageBeachte: Stellen Sie die Luftverteilung aufdie Windschutzscheibendüsen ein, um beifeuchter Witterung Beschlag von derWindschutzscheibe zu entfernen.
Automatische KlimaanlageBeachte: Bei sehr hohen oder sehrniedrigen Temperaturen im Fahrzeug istkeine Anpassung der Einstellungenerforderlich. Das System passt sieautomatisch an, um den Fahrgastraum soschnell wie möglich auf die gewünschteTemperatur zu erwärmen oder abzukühlen.Damit das System wirkungsvoll arbeitenkann, müssen die Auslassdüsen amArmaturenbrett und die seitlichen Luftdüsenkomplett geöffnet sein.Beachte: Wird bei kaltenAußentemperaturen AUTO ausgewählt,leitet das System den Luftstrom auf dieWindschutzscheibe und die Seitenfensterum. Dabei wird der Lüfter eventuell beigeringeren Geschwindigkeiten betrieben, bisder Motor warmgelaufen ist.Beachte: Wird bei heißen Außen- oderInnentemperaturen AUTO ausgewählt,nutzt das System automatisch Umluft, umden Innenraum schnellstmöglich zu kühlen.Erreicht der Innenraum die gewählteTemperatur, schaltet das Systemautomatisch auf Nutzung der Außenluft um.
129
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Schnelles Beheizen des Innenraums
Fahrzeug mit automatischer KlimaanlageFahrzeug mit manueller Klimaanlage
Drücken Sie die Taste AUTO.Das Gebläse auf eine hohe Stufeeinstellen.
1
Die gewünschte Temperatur mit demTemperaturregler einstellen.
Stellen Sie die Temperatur auf denMaximalwert ein.
2
Die Luftdüsen des Fußraums über dieLuftverteilungstasten auswählen.
3
Für das Heizen empfohlene Einstellungen
Fahrzeug mit automatischer KlimaanlageFahrzeug mit manueller Klimaanlage
Drücken Sie die Taste AUTO.Das Gebläse auf die mittlere Stufeeinstellen.
1
Die gewünschte Temperatur mit demTemperaturregler einstellen. AlsAusgangspunkt 72 °F (22 °C) verwendenund dann bei Bedarf anpassen.
Stellen Sie den Temperaturregler aufden Mittelwert des Heizbereichs ein.
2
Die Luftdüsen des Fußraums über dieLuftverteilungstasten auswählen.
3
Schnelles Kühlen des Innenraums
Fahrzeug mit automatischer KlimaanlageFahrzeug mit manueller Klimaanlage
Die Taste MAX A/C drücken.Stellen Sie den Temperaturregler auf diePosition MAX A/C.
1
Mit vollständig geöffneten Fensternfahren, bis ein kalter Luftstrom aus denLuftdüsen spürbar ist.
2
130
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Für das Kühlen empfohlene Einstellungen
Fahrzeug mit automatischer KlimaanlageFahrzeug mit manueller Klimaanlage
Drücken Sie die Taste AUTO.Das Gebläse auf die mittlere Stufeeinstellen.
1
Die gewünschte Temperatur mit demTemperaturregler einstellen. AlsAusgangspunkt 72 °F (22 °C) verwendenund dann bei Bedarf anpassen.
Stellen Sie den Temperaturregler aufden Mittelwert des Kühlbereichs ein.
2
Die Luftdüsen des Armaturenbretts überdie Luftverteilungstasten auswählen.
3
Entfrosten der Fenster bei kalter Witterung
Fahrzeug mit automatischer KlimaanlageFahrzeug mit manueller Klimaanlage
Die Entfrostungstaste drücken.Die Entfrostungstaste drücken.1
Die gewünschte Temperatur mit demTemperaturregler einstellen. AlsAusgangspunkt 72 °F (22 °C) verwendenund dann bei Bedarf anpassen.
Die gewünschte Temperatur mit demTemperaturregler einstellen.
2
Stellen Sie das Gebläse auf die höchsteStufe ein.
3
131
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
KLIMAANLAGE IM FOND
E188689
Gebläseschalter: Regelt das im Fahrzeug zirkulierenden Luftvolumen.ABeheizte Sitze (falls vorhanden): Drücken Sie diese Taste, um die Sitzheizungein- bzw. auszuschalten. Siehe Sitzheizung (Seite 144).
B
Temperaturregler: Steuert die Temperatur der in Ihrem Fahrzeug zirkulierendenLuft.
C
Steuerung der Luftverteilung: Verwenden Sie das Bedienelement, um denLuftstrom von der Instrumententafel oder den Fußraumdüsen ein- oderabzuschalten. Sie können Luft über eine beliebige Kombination dieser Luftdüsenverteilen.
D
Sperre der Gebläsedrehzahlsteuerung: Leuchtet die Anzeige auf, könnenSie über die vorderen Bedienelemente nur die Einstellungen für dieFondpassagiere ändern.
E
132
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
BEHEIZTE FENSTER UNDSPIEGEL (falls vorhanden)
HeckscheibenheizungBeachte: Stellen Sie sicher, dass der Motorläuft, bevor Sie die beheizbaren Scheibeneinschalten.
E184884
Drücken Sie die Taste, um diebeheizbare Heckscheibe vonleichten Vereisungen oder
Beschlagen zu befreien. Die beheizbareHeckscheibe schaltet nach kurzer Zeitautomatisch ab. Starten Sie den Motor,bevor Sie die beheizbare Heckscheibeeinschalten.Beachte: Verwenden Sie zum Entfernenvon Aufklebern von der beheizbarenHeckscheibe keine Rasierklingen oderandere scharfe Gegenstände. Schäden anden Heizfäden der beheizbaren Heckscheibesind nicht durch die Fahrzeuggarantieabgedeckt.
Beheizbare Außenspiegel (falls
vorhanden)
Wenn Sie die beheizbare Heckscheibeeinschalten, werden die heizbarenAußenspiegel automatisch eingeschaltet.Beachte: Entfernen Sie keinesfalls miteinem Schaber Eis von den Spiegeln oderrichten Sie das festgefrorene Spiegelglasaus.Beachte: Reinigen Sie keinesfalls dasGehäuse oder das Glas des Spiegels mitscharfen Scheuermitteln, Benzin oder einemanderen Reinigungsmittel aufMineralölbasis.
HEIZBAREWINDSCHUTZSCHEIBE
Drücken Sie die Taste, um diebeheizbare Windschutzscheibevon leichten Vereisungen oder
Beschlagen zu befreien. Die beheizbareWindschutzscheibe schaltet sich nachkurzer Zeit automatisch aus. Starten Sieden Motor, bevor Sie die beheizbareWindschutzscheibe einschalten.Beachte: Das System arbeitet nicht, wennder Ladezustand der Batterie niedrig ist.
ZUSATZHEIZUNG
WARNUNGENWir empfehlen, das Heizersystemnach einer Kollision von einemVertragshändler inspizieren zu
lassen. Unterlassen der Prüfung undgegebenenfalls Reparatur des Heizersnach einer Kollision kann die Gefahrschwerer oder tödlicher Verletzungenerhöhen.
Die kraftstoffbetriebeneStandheizung darf nicht anTankstellen oder in der Nähe von
brennbaren Dämpfen, Staub oder ingeschlossenen Räumen benutzt werden.Dies könnte zu schweren Verletzungenoder zum Tode führen.
Das System sorgt für die Vorwärmung vonMotor und Fahrzeuginnenraum. Er nutztKraftstoff aus dem Kraftstofftank desFahrzeugs. Das System arbeitet nur beistehendem Fahrzeug undausgeschaltetem Motor.
133
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Bei korrektem Einsatz bietet das Systemfolgenden Nutzen:• Reinigen vereister Scheiben und
Verhinderung von Beschlagen derScheiben.
• Vermeidung von Kaltstarts des Motors,sodass dieser schneller seineBetriebstemperatur erreicht.
Beachte: Sicherstellen, dass derAbgasausgang des Heizers hinter demrechten Reifen vorn frei von Blockierungenist, um Probleme mit dem Heizerbetrieb zuvermeiden. Keine brennbaren Stoffe nebendem Abgasausgang des Heizers platzieren.Beachte: Die Uhrzeit- undDatumseinstellung der Fahrzeuguhr müssenkorrekt sein.
Programmieren der kraftstoff-betriebenen StandheizungAllgemeinesAlle Betriebsarten arbeiten unabhängigund mit eigener Zeitdauer. Der Betrieb oderdie Fortsetzung des Betriebs des Heizerskann in jedem Modus mit zeitlicherÜberschneidung erfolgen.Die Bedienelemente derInformationsanzeige am Lenkradverwenden. Siehe Informationsdisplays(Seite 95).Programmieren der kraftstoffbetriebenenStandheizung:• Einstellungen.• Fahrzeug.• Standheizung.• Weiter heizen.• Programmierung.• Einmalig (Wochentag und Uhrzeit
auswählen).
• Zeit 1 (Wochentag(e) und Uhrzeitauswählen).
• Zeit 2 (Wochentag(e) und Uhrzeitauswählen).
Beachte: Wird der Betrieb des Heizers beiausgeschalteter Zündung eingestellt,erscheint gegebenenfalls beim Einschaltender Zündung eine entsprechende Meldungin der Informationsanzeige.
HeizermodiBeachte: Zum Programmieren undAktivieren eines zeitgesteuerten Modusmüssen alle zugehörigen Optionsfelder imMenü der Informationsanzeige aktiviertwerden. Dazu zählen auch die Felder für dasProgrammierstufenmenü und die jeweiligenMenüs für einmaligen Betrieb oder Zeit 1 undZeit 2.Beachte: Das System wählt die 12- oder24-Stundenuhrzeit anhand der in derInformationsanzeige ausgewähltenVoreinstellungen aus.
AutomatikmodusDer Heizermodus wird vom Systemautomatisch aktiviert, nicht durchBedieneranforderung. Der Heizer starteteinige Sekunden nach dem Anlassen desMotors automatisch, wenn der Motor läuftund andere Bedingungen erfüllt sind. DerHeizer schaltet während des gesamtenFahrzyklus gegebenenfalls in Abhängigkeitvon der Kühlmitteltemperatur ein und aus.Bei benzinbetriebenen Fahrzeugen und vordem Anlassen des Motors mussgegebenenfalls dieInnenraumklimatisierung auf einenHeizungsmodus eingestellt werden. SieheKlimaanlage (Seite 121).Nach dem Starten des Motors lässt sichdieser spezielle Heizermodus manuell nurdeaktivieren, indem der Motorausgeschaltet oder die Aus-Taste auf derFernbedienung betätigt wird.
134
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Einmaliger ModusErmöglicht es, einen Heizzyklus für einenbestimmten Tag zu durchzuführen. Fallses die Bedingungen zulassen, beginnt derHeizer 30 Minuten vor der festgelegtenTages- und Uhrzeiteinstellung, um denInnenraum optimal aufzuheizen.
Modi für Zeit 1 und Zeit 2Hierbei handelt es sich um zweiwiederholende Zeitschaltungen für zweiunterschiedliche Nutzer oderunterschiedliche Nutzungsfälle. Zeit 1ermöglicht die Programmierung einesHeizzyklus für jeden Wochentag. Zeit 2ermöglicht es, einen zweiten Heizzyklus fürjeden Wochentag zu programmieren. DieseZeiten bleiben im System gespeichert,sodass das Fahrzeug zu denprogrammierten Zeiten geheizt wird.Auswählen, um einen zweiten Heizzyklusfestzulegen.
Weiterheizen-ModusBei Auswahl des Feldes "Weiter heizen"im Instrumentenmenü läuft der Heizersofort nach dem Ausschalten der Zündungoder weiter, falls es die Bedingungenerlauben. Der Heizer läuft in diesem Modusunabhängig von zukünftigen Zündzyklennoch bis zu 30 Minuten lang weiter.Der Heizer lässt sich sofort starten, indemdas Feld "Weiter heizen" aktiviert und derMotor aus- und wieder eingeschaltet wird.Beachte: Dieser Modus ermöglicht es, denFahrzeuginnenraum nach Abschalten derZündung warm zu halten. Nachdem derHeizer diesen Modus beendet hat, wird dasAuswahlfeld im Kombiinstrument auf dendeaktivierten Zustand zurückgesetzt.
FernbedienungsmodusBeachte: Die Fernbedienung vorFeuchtigkeit und Wasser, starkenErschütterungen und direktem Sonnenlichtschützen, um eine größtmöglicheLebensdauer zu ermöglichen.Falls der Heizer in einem automatischenModus läuft, können Sie die Sendertastedrücken. Wird die Zündung vor Ablauf von30 Minuten ausgeschaltet, beendet derHeizer den automatischen Modus, läuftaber noch für die Restzeit desSendermodus weiter.Die kraftstoffbetriebene Standheizungermöglicht es, unabhängig vom Zünd- oderMotorstatus den Heizer für 30 Minuteneinzuschalten oder alle Heizmodiabzuschalten.Zum Einschalten des Heizers mit derFernbedienung: Taste Ein oder Heizen derFernbedingung gedrückt halten, bis einegrüne LED auf der Fernbedienung leuchtet.Falls die Zündung innerhalb einesVorstart-Prüfzeitraums bis zu 10 Sekundenlang aus ist, meldet dieInformationsanzeige, dass dieStandheizung läuft. Falls die Umständejedoch keinen Start des Heizers erlauben,werden die Anzeigen deaktiviert.Zum Ausschalten aller Modi des Heizersmit der Fernbedienung: Taste Aus derFernbedienung einige Sekunden gedrückthalten, bis eine rote LED auf derFernbedienung leuchtet. Dies gilt nur fürden momentan laufenden Heizermodus;zukünftige Zeitschalt- oderWeiterheizen-Einstellungen werden nichtdeaktiviert.Beachte: Die LED auf der Fernbedienungzeigt den tatsächlichen Status des Heizersnicht an. Die Leuchte bedeutet keineGewähr, dass der Heizer ein Signal zum Ein-oder Ausschalten erhalten hat.
135
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Nach dem Gedrückthalten der Taste Einoder Heizen für ca. zwei Sekunden:• Dauerhaft grün: Zeigt an, dass der
Sender ein Funksignal gesendet hat.• Blinkend grün: Zeigt an, dass der
Sender ein Funksignal gesendet hat,das jedoch vom Heizer nichtempfangen wurde.
• Orange (2 Sekunden), dann grün (2Sekunden): Zeigt an, dass der Senderein Funksignal gesendet hat, aber dieBatteriekapazität schwach ist.
• Dauerhaft orange (2 Sekunden), danndauerhaft grün (2 Sekunden): Zeigt an,dass der Sender ein Funksignalgesendet hat, aber dieBatteriekapazität schwach ist.
• Dauerhaft orange (2 Sekunden), dannblinkend grün (2 Sekunden): Zeigt an,dass der Sender wegen schwacherBatterie kein Funksignal gesendet hat.
• Blinkend orange: Zeigt eine niedrigeKapazität der Senderbatterie an.
Nach dem Gedrückthalten der Taste Ausfür ca. zwei Sekunden:• Dauerhaft rot: Zeigt an, dass der
Sender ein Funksignal gesendet hat.• Blinkend rot: Zeigt an, dass der Heizer
das vom Sender gesendete Funksignalnicht empfangen hat.
• Orange (2 Sekunden), dann grün (2Sekunden): Zeigt an, dass der Senderdas Funksignal gesendet hat, aber dieBatterie schwach ist.
• Dauerhaft orange (2 Sekunden), danndauerhaft rot (2 Sekunden): Zeigt an,dass der Sender das Funksignalgesendet hat, aber dieBatteriekapazität schwach ist.
• Dauerhaft orange (2 Sekunden), dannblinkend rot (2 Sekunden): Zeigt an,dass der Sender wegen schwacherBatterie kein Funksignal gesendet hat.
• Blinkend orange: Zeigt eine niedrigeKapazität der Senderbatterie an.
Beachte: Die maximal mögliche Reichweitedes Sendersignals beträgt ca. 300 Meter.Elektronische Geräte, die auf derselbenFrequenz betrieben werden, können dieReichweite beeinträchtigen.Beachte: Bei einem Vertragshändlerkönnen Sie bis zu drei Sender mit IhremFahrzeug koppeln lassen.
Allgemeine AnforderungenUmgebungslufttemperatur: Imautomatischen Modus wird der Heizermöglicherweise erst ab einerUmgebungslufttemperatur unter 5°Cgestartet. Das Starten des Heizers durchZeitschaltung, im Weiterheizen-Modusoder im Sendermodus ist nur möglich,wenn die Umgebungslufttemperatur beibenzinbetriebenen Fahrzeugen unter 10°Cund bei dieselbetriebenen Fahrzeugenunter 15°C liegt.Beachte: Ist bei benzinbetriebenemFahrzeug der Heizer mehrere Tage nicht inBetrieb, sind aufgrund vonKraftstoffverdampfung möglicherweisemehrere Startversuche erforderlich.Beachte: Bei dieselbetriebenem Fahrzeugist für den wirksamen Betrieb des Heizersbei extrem kalten Temperaturen dieVerwendung eines für niedrigeTemperaturen geeigneten Kraftstoffserforderlich.
136
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
Batterieladezustand: Zum Starten desHeizers muss die Fahrzeugbatterie eineLadekapazität von mindestens 60 %aufweisen. Eine ältere oder geschwächteFahrzeugbatterie kann auch zu Problemenführen. Beim Laden der Fahrzeugbatteriemit einem Batterieladegerät, dasüberhöhte Spannung von allgemein über15,5 Volt bereitstellt, lässt sich der Heizermöglicherweise nicht starten oder gehtaus.Kraftstofffüllstand: Der Heizer startetmöglicherweise nicht, wenn derKraftstofffüllstand niedrig ist oder dasFahrzeug an einer starken Steigungabgestellt ist.Kühlmitteltemperatur: Der Heizer wirdautomatisch ein- und ausgeschaltet. Dieallgemeine Solltemperatur für dasKühlmittel beträgt 80°C.Zeit: Alle Heizermodi mit Ausnahme desAutomatikmodus sind auf eine maximaleBetriebsdauer von jeweils 30 Minutenbegrenzt. Nach dem Ausschalten desHeizers kann dieser über die Fernbedienungerneut eingeschaltet werden.Information: Die Start-Stopp-Funktion desMotors hat keinen Einfluss auf denHeizerbetrieb, somit zählt für denHeizerbetrieb das Abschalten des Motorsmit dieser Funktion nicht alsausgeschalteter Motor.
Ausschalten oder Deaktivieren desHeizersBeim Annähern an Tankstellen:• Alle Heizer-Auswahlfelder im Menü der
Informationsanzeige deaktivieren.• Den Motor abstellen.• Taste Aus der Fernbedingung gedrückt
halten, bis eine rote LED auf derFernbedienung leuchtet.
• Die Fernbedienung an einem sicherenOrt platzieren.
Beachte: Der Heizer schaltet sich aus, wennder Motor ausgeschaltet wird, keineMeldung in der Informationsanzeige, keinBetriebsgeräusch, Gas oder Abgas vomHeizer.Beachte: Während der Heizer abgeschaltetwird, brennt überschüssiger Kraftstoff imHeizer aus, es treten Hitze, Abgase undGeräusche auf.
INNENRAUMLUFTFILTERIhr Fahrzeug ist mit einemInnenraumluftfilter ausgestattet, der fürSie und Ihre Beifahrer die folgendenVorteile mit sich bringt:• Er verbessert Ihren Fahrkomfort durch
Reduzierung der Partikelkonzentration.• Er verbessert die Sauberkeit des
Innenraums.• Er schützt die Komponenten der
Innenraumklimatisierung vorPartikelablagerungen.
Sie finden den Innenraumluftfilter hinterdem Handschuhkasten.Beachte: Stellen Sie sicher, dass immer einInnenluftfilter installiert ist. Damit wirdverhindert, dass Fremdkörper in das Systemeindringen. Der Betrieb des Systems ohneeinen Filter könnte dieses verschlechternoder beschädigen.Tauschen Sie den Filter regelmäßig aus.Weitere Informationen über denInnenraumluftfilter oder über denAustausch des Filters erhalten Sie beieinem Vertragshändler.
137
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Klimaanlage
KORREKTES SITZEN
WARNUNGENKeinesfalls die Sitzlehne zu weit nachhinten neigen, da sonst der Insassebei einem Unfall unter dem
Sicherheitsgurt durchrutschen undschwere Verletzungen erleiden kann.
Eine inkorrekte Sitzhaltung bzw.Sitzposition oder eine zu weit nachhinten geneigte Sitzlehne kann zu
schweren Verletzungen oder Tod bei einemUnfall führen. Sitzen Sie stets aufrecht mitdem Rücken an der Sitzlehne und denFüßen auf dem Boden.
Objekte nicht höher als die Sitzlehneplatzieren, um das Risiko vonschweren Verletzungen bei einer
Kollision oder Notbremsung zu verhindern.
E68595
Bei korrektem Einsatz können Sitz,Kopfstütze, Sicherheitsgurt und Airbagsoptimalen Schutz bei einer Kollision bieten.Wir empfehlen daher die Befolgung dieserRichtlinien:• Aufrecht und mit der Hüfte an der
Rückenlehne sitzen.• Sitzlehne nicht um mehr als 30 Grad
neigen.
• Die Kopfstütze so einstellen, dassderen Oberkante sich auf gleicher Höhewie die Oberseite des Kopfes befindet,und die Kopfstütze möglichst weit nachvorn stellen. Achten Sie auf einekomfortable Sitzposition.
• Einen ausreichenden Abstand zumLenkrad einhalten. Wir empfehleneinen Mindestabstand von 10 Zoll (25cm) zwischen Brustbein undAirbag-Abdeckung.
• Halten Sie das Lenkrad mit leichtangewinkelten Armen.
• Beine leicht anwinkeln, damit ein vollesDurchdrücken der Pedale möglich ist.
• Den Schulterbereich desSicherheitsgurts über die Schultermittelegen und den Beckenteil des Gurts festüber die Hüften führen.
Vergewissern Sie sich, dass dieFahrposition komfortabel ist und stets einevollständige Kontrolle des Fahrzeugsgewährleistet.
KOPFSTÜTZEN
ACHTUNGStellen Sie die Kopfstütze vor demFahrzeugbetrieb vollständig ein.Dadurch wird das Risiko von
Nackenverletzungen im Falle eines Unfallsminimiert. Keinesfalls die Kopfstützewährend der Fahrt einstellen.
Kopfstützen einstellenStellen Sie die Kopfstütze so ein, dass dieOberkante der Kopfstütze mit derScheitelhöhe abschließt.
138
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
Kopfstützen ausbauenVordere Kopfstütze
E140447
21
1. Halten Sie den Verriegelungsknopfgedrückt.
2. Clip mit geeignetem Werkzeug lösen.
Kopfstütze am äußeren Rücksitz
E140448
12
1. Halten Sie den Verriegelungsknopfgedrückt.
2. Clip mit geeignetem Werkzeug lösen.
Kopfstütze Rücksitz Mitte (fallsvorhanden)
E135401
Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe undziehen Sie die Kopfstütze heraus.
MANUELLESITZVERSTELLUNG
WARNUNGENDen Fahrersitz oder die Sitzlehnenicht verstellen, wenn das Fahrzeugin Bewegung ist.Schieben Sie den Sitz nach Freigabedes Hebels durch Rüttelnversuchsweise vor und zurück, um
sicherzustellen, dass er vollständigeingerastet ist.
Wird die Sitzlehne nach hintenverstellt, kann bei einem Unfall dieauf dem Sitz befindliche Person
unter dem Sicherheitsgurt durchrutschenund schwere Verletzungen davontragen.
Die manuell verstellbaren Fahrer- undBeifahrersitze können aus Folgendembestehen:
139
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
A B C DE144631
Eine Stange zum Verstellen desSitzes nach vorn oder hinten.
A
Einem Bedienelement zumVerstellen derLendenwirbelstütze (nurFahrersitz).
B
Einem Hebel zum Verstellen derSitzhöhe (nur Fahrersitz).
C
Einen Hebel zum Einstellen derLehnenneigung.
D
ELEKTRISCHESITZVERSTELLUNG
WARNUNGENStellen Sie während der Fahrtkeinesfalls den Fahrersitz oder dieSitzlehne ein.Platzieren Sie keinesfalls Gepäckoder Gegenstände hinter dieSitzlehne, bevor sie in die
ursprüngliche Position zurückgeklappt ist.
E144632
140
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
Elektrisch verstellbareLendenstütze (falls vorhanden)
E165608
SPEICHERFUNKTION (falls
vorhanden)
WARNUNGENBevor Sie die Sitzspeicherfunktionaktivieren, stellen Sie sicher, dass derBereich in unmittelbarer Nähe des
Sitzes frei von Hindernissen ist und dieInsassen keine beweglichen Teile berühren.
Keinesfalls die Speicherfunktionwährend der Fahrt verwenden.
Diese Funktion ruft automatisch diePositionen des Fahrersitzes, der elektrischverstellbaren Außenspiegel und deroptionalen elektrisch verstellbarenLenksäule ab. Der Speicherschalterbefindet sich in der Fahrertür.
E142554
Eine voreingestellte Positionspeichern1. Schalten Sie die Zündung ein.2. Stellen Sie den Sitz, die Außenspiegel
und die Lenksäule nach Bedarf ein.3. Drücken Sie die Taste für die
gewünschte Voreinstellung, bis Sie einTonsignal hören.
Sie können bis zu drei voreingestellteSpeicherpositionen speichern. Sie könneneine Speichervoreinstellung jederzeitspeichern.
Eine voreingestellte Position abrufenDrücken Sie die Taste für dieVoreinstellung der gewünschtenFahrerposition. Der Sitz, die Spiegel unddie Lenksäule bewegen sich in die für dieseVoreinstellung festgelegten Positionen.Beachte: Sie können eine voreingestellteSpeicherposition nur abrufen, wenn dieZündung ausgeschaltet ist oder wenn sichbei eingeschalteter Zündung derGangwahlhebel in Parkstellung (P) oder inNeutralstellung (N) befindet.
141
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
Sie können eine voreingestellteSpeicherposition auch wie folgt abrufen:• Drücken der Entriegelungstaste der
IntelligentAccess-Schlüsselfernbedienung, wennsie mit einer voreingestellten Positionverknüpft ist.
• Entriegeln des intelligentenFahrertürgriffs, wenn eine verknüpfteSchlüsselfernbedienung vorhanden ist.
• Eingeben eines persönlichenZugangscodes auf derSecuricode-Tastatur. Siehe Schlösser(Seite 43).
Beachte: Wenn Sie eine verknüpfteSchlüsselfernbedienung verwenden, um IhreSpeicherposition abzurufen, während dieZündung ausgeschaltet ist, wird der Sitz indie Einstiegshilfeposition gebracht.Beachte: Durch Drücken einer aktivenSpeicherfunktionssteuerung – Schalter fürelektrische Sitzverstellung, elektrischeSpiegelverstellung oder elektrischeLenksäulenverstellung (oder einerbeliebigen Speichertaste) – während desAbrufs einer gespeicherten Position wird derVorgang abgebrochen.
Eine voreingestellte Position mitIhrer Fernbedienung oder derIntelligent Access-SchlüsselfernbedienungverknüpfenDas Fahrzeug kann die voreingestelltenSpeicherpositionen für bis zu dreiFernbedienungen oder IntelligentAccess-Schlüssel (IA) speichern1. Bringen Sie die Speicherpositionen bei
eingeschalteter Zündung in diegewünschten Positionen.
2. Drücken Sie die Taste für diegewünschte Voreinstellung und haltenSie sie ca. fünf Sekunden gedrückt.Nach etwa zwei Sekunden wird ein Tonausgegeben. Halten Sie die Tastegedrückt, bis ein zweites Tonsignalausgegeben wird.
3. Drücken Sie innerhalb von dreiSekunden die Verriegelungstaste aufder Fernbedienung, die Sie verknüpfen.
Um die Verknüpfung mit einerFernbedienung aufzuheben, gehen Sienach demselben Verfahren vor, drückenSie aber in Schritt 3 die Entriegelungstasteauf der Fernbedienung.Beachte: Falls sich mehrere gekoppelteFernbedienungen oder IntelligentAccess-Schlüssel in Reichweite befinden,wechselt die Speicherfunktion zu denEinstellungen des ersten Schlüssels, umeinen Speicherabruf einzuleiten.
Einstiegs-/AusstiegshilfeWenn Sie die Einstiegs-/Ausstiegshilfeaktivieren, bewegt sich der Fahrersitzautomatisch um bis zu fünf Zentimeternach hinten, sobald Sie die Zündungausschalten.Der Fahrersitz kehrt wieder in dieursprüngliche Position zurück, sobald Siedie Zündung einschalten.Sie können diese Funktion über dieInformationsanzeige ein- oder ausschalten.Siehe Informationsdisplays (Seite 95).
142
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
RÜCKSITZEEinstellen der RücksitzeUmklappen der Sitzlehne
ACHTUNGBeim Umklappen der Sitzlehnendarauf achten, dass Sie sich IhreFinger nicht zwischen Sitzlehne und
Sitzrahmen einklemmen.
E186789
Bei leerem Sitz den Hebel nach obenziehen, um die Sitzlehne nach vorne zuklappen.Beachte: Kopfstützen herunterdrücken.Siehe Kopfstützen (Seite 138).
Hochklappen der Sitzlehne
WARNUNGENBeim Hochklappen der Sitzlehnensicherstellen, dass dieSicherheitsgurte frei liegen und nicht
hinter dem Sitz eingeklemmt werden.Stellen Sie sicher, dass die Sitze undSitzlehnen sicher und vollständig inihren Verriegelungen eingerastet
sind.
Die Sitzlehne nach oben klappen, bis sie inaufrechter Position einrastet. Das Einrastender Sitzlehne ist an einem Klicken zuerkennen.
Neigen der SitzlehneSetzen Sie sich auf den Sitz und ziehen Sieden Hebel nach oben, um die Sitzlehnenach hinten zu neigen.
Easy Fold™ Klappsitz (fallsvorhanden)
ACHTUNGVor dem Einklappen des Sitzessicherstellen, dass er unbesetzt ist.Ist der Sitz beim Einklappen besetzt,
kann dies eine Beschädigung des Sitzesoder Verletzungen zur Folge haben.
Beachte: Die elektrische Verstellung stehtzur Verfügung, wenn sich das Getriebe inParkstellung (P) befindet und dieHeckklappe für weniger als 10 Minutengeöffnet war.Die Bedienelemente befinden sich an derlinken hinteren Seitenverkleidung (überden Heckklappenbereich erreichbar).
E190965
143
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
Umklappen der SitzlehneZum Umklappen der linken Sitzlehne dieobere Taste drücken und gedrückt halten.Zum Umklappen der rechten Sitzlehne dieuntere Taste drücken und gedrückt halten.
Hochklappen der SitzlehneDie Sitzlehne nach oben klappen, bis sie inaufrechter Position einrastet. Das Einrastender Sitzlehne ist an einem Klicken zuerkennen.
SITZHEIZUNG (falls vorhanden)
VordersitzeACHTUNG
Menschen, deren Haut aufgrund vonAlter, chronischer Krankheit,Diabetes, Rückenmarksverletzung,
Medikamenten, Alkohol, Erschöpfung oderanderen physischen Ursachenschmerzunempfindlich ist, müssen dieSitzheizung mit Vorsicht verwenden. DieSitzheizung kann auch bei niedrigenTemperaturen Verbrennungenverursachen, insbesondere wenn sie überlange Zeit verwendet wird. Keinewämedämmenden Gegenstände wieDecken oder Kissen auf den Sitz platzieren.Dadurch kann Überhitzen der Sitzheizungverursacht werden. Keinesfalls mit Nadeln,Stiften oder spitzen Gegenständen in denSitz stechen. Dadurch könnte dasHeizelement beschädigt werden, was einÜberhitzen der Sitzheizung zur Folge habenkann. Ein überhitzter Sitz kann ernsthafteVerletzungen verursachen.
Keinesfalls:• Schwere Gegenstände auf dem Sitz
ablegen.• Wenn Wasser oder eine andere
Flüssigkeit auf dem Sitz verschüttetwurde, die Sitzheizung einschalten. DenSitz gründlich trocknen lassen.
• Beheizte Sitze betätigen, wenn derMotor nicht läuft. Dies kann dazuführen, dass die Batterie entladen wird.
E146322
Das Sitzheizungs-Symbol drücken, um dieverschiedenen Heizeinstellungen undausgeschaltete Heizung zu durchlaufen.Weitere Anzeigeleuchten zeigen wärmereEinstellungen an.
144
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
Fondsitze (falls vorhanden)
ACHTUNGPersonen, deren Haut aufgrund vonAlter, chronischer Krankheit,Diabetes, Rückenmarksverletzung,
Medikamenten, Alkohol, Erschöpfung oderanderen physischen Ursachenschmerzunempfindlich ist, müssen dieSitzheizung mit Vorsicht verwenden. DieSitzheizung kann auch bei niedrigenTemperaturen Verbrennungenverursachen, insbesondere wenn sie überlange Zeit verwendet wird. Keinewärmedämmenden Gegenstände wieDecken oder Kissen auf den Sitz platzieren,weil die Sitzheizung dadurch überhitzenkann Keinesfalls mit Nadeln, Stiften oderspitzen Gegenständen in den Sitz stechen,weil dies das Heizelement beschädigenkann, sodass die Sitzheizungmöglicherweise überhitzt. Ein überhitzterSitz kann ernsthafte Verletzungenverursachen.
Keinesfalls:• Schwere Gegenstände auf dem Sitz
ablegen.• Die Sitzheizung nach Verschütten von
Wasser oder Flüssigkeiten auf dem Sitzeinschalten. Den Sitz gründlichtrocknen lassen.
• Beheizte Sitze betätigen, wenn derMotor nicht läuft. Dies kann dazuführen, dass die Batterie entladen wird.
Die Bedienelemente für dieRücksitzheizung befinden sich im hinterenBereich der Mittelkonsole.
E146322
Das Sitzheizungs-Symbol drücken, um dieverschiedenen Heizeinstellungen undausgeschaltete Heizung zu durchlaufen.Weitere Anzeigeleuchten zeigen wärmereEinstellungen an.Das Sitzheizungsmodul wird nach jedemAusschalten und erneuten Einschalten derZündung zurückgesetzt. Beieingeschalteter Zündung den Heizmodusdurch Drücken des Sitzheizungsschaltersfür hohe oder niedrige Heizleistungeinschalten. Die eingeschaltete Sitzheizungwird beim Abschalten des Motorsautomatisch ausgeschaltet.
BEHEIZTE UND BELÜFTETESITZESitzheizung
145
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
ACHTUNGPersonen, deren Haut aufgrund vonAlter, chronischer Krankheit,Diabetes, Rückenmarksverletzung,
Medikamenten, Alkohol, Erschöpfung oderanderen physischen Ursachenschmerzunempfindlich ist, müssen dieSitzheizung mit Vorsicht verwenden. DieSitzheizung kann auch bei niedrigenTemperaturen Verbrennungenverursachen, insbesondere wenn sie überlange Zeit verwendet wird. Keinehitzedämmenden Gegenstände wieDecken oder Kissen auf den Sitz platzieren,weil die Sitzheizung dadurch überhitzenkann Durchstechen Sie den Sitz nicht mitNägeln, Nadeln oder anderen spitzenGegenständen, weil dies das Heizelementbeschädigen kann, sodass die Sitzheizungmöglicherweise überhitzt. Ein überhitzterSitz kann ernsthafte Verletzungenverursachen.
Keinesfalls:• Schwere Gegenstände auf dem Sitz
ablegen.• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeit
auf dem Sitz verschüttet wurde, dieSitzheizung einschalten. Den Sitzgründlich trocknen lassen.
• Die Sitzheizung betätigen, wenn derMotor nicht läuft. Dies kann dazuführen, dass die Batterie entladen wird.
E146322
Das Sitzheizungs-Symbol drücken, um dieverschiedenen Heizeinstellungen undausgeschaltete Heizung zu durchlaufen.Weitere Anzeigeleuchten zeigen wärmereEinstellungen an.
SitzkühlungDie Sitzkühlung funktioniert nur beilaufendem Motor.
E146309
Bedienung der gekühlten Sitze:Das Sitzkühlungs-Symbol drücken, um dieverschiedenen Kühlungseinstellungen undausgeschaltete Kühlung zu durchlaufen.Weitere Anzeigeleuchten zeigen kühlereEinstellungen an.Wenn der Motor bei eingeschaltetengekühlten Sitzen 350 U/min unterschreitet,schaltet sich die Funktion automatisch aus.Sie müssen sie gegebenenfalls wiedereinschalten.
Luftfilteraustausch des beheizten undbelüfteten SitzesIhr Fahrzeug ist mit wartungsfreienLuftfiltern ausgestattet, die in den Sitzenintegriert sind. Eine regelmäßige Wartungoder ein Austausch ist nicht erforderlich.
146
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sitze
ZUSATZSTECKDOSEN12-Volt-Gleichstrom-Steckdose
ACHTUNGElektrisches Zubehör nicht über dieZigarettenanzünderfassunganschließen. Eine unsachgemäße
Verwendung des Zigarettenanzünderskann zu Schäden führen, die nicht von derGarantie abgedeckt sind, und Brand sowieschwere Verletzungen verursachen.
Beachte: Bei eingeschalteter Zündung kannder Anschluss für 12-V-Geräte mit einerStromaufnahme von bis zu 15 A genutztwerden. Nach Ausschalten der Zündungfunktioniert die Stromversorgung nur nochfür maximal 75 Minuten.Beachte: Keine anderen Gegenstände alsden Nebenverbraucherstecker in dieZusatzsteckdose stecken. Andernfalls wirdder Ausgang beschädigt und die Sicherungbrennt durch.Beachte: Keine Nebenverbraucher oderNebenverbraucher-Halterung an denAnschluss hängen.Beachte: Die Steckdose nicht bei einerLeistungsaufnahme von mehr als 12 VoltGleichstrom, 180 W, verwenden, daandernfalls eine Sicherung durchbrennenkann.Beachte: Keinesfalls die Zusatzsteckdosezum Betreiben eines Zigarettenanzündersverwenden.Beachte: Unsachgemäße Verwendung derZusatzsteckdose kann Schädenverursachen, die nicht von der Garantieabgedeckt sind.Beachte: Bei Nichtgebrauch dieAbdeckungen der Zusatzsteckdose immergeschlossen halten.Den Motor bei voller Auslastung derZusatzsteckdose laufen lassen.
Um ein Entladen der Fahrzeugbatterie zuverhindern:• Wenn der Motor nicht läuft, die
Zusatzsteckdose keinesfalls länger alsnötig verwenden.
• Keine Geräte über Nachtangeschlossen lassen oder wenn dasFahrzeug über einen längeren Zeitraumin der Parkstellung (P) abgestellt wird.
EinbaulageZusatzsteckdosen befinden sich:• Auf der Mittelkonsole• In der Mittelkonsole• Im hinteren Bereich der Mittelkonsole• Im Laderaum.
230-Volt-Zusatzsteckdose (falls
vorhanden)
ACHTUNGDen Stecker der elektrischen Gerätestets aus der Zusatzsteckdoseabziehen, wenn das Gerät nicht in
Betrieb ist. An der 230-V-Zusatzsteckdosekeinesfalls ein Verlängerungskabelverwenden, da dies dieSicherheitsvorrichtung außer Kraft setzenwürde. Andernfalls kann dieZusatzsteckdose überlastet werden. BeimBetrieb mehrerer Geräte kann die zulässigeBelastungsgrenze von 150 Wattüberschritten werden, wodurch Brand oderschwere Verletzungen drohen.
Beachte: Das Fahrzeug bei Verwendungder Zusatzsteckdose laufen lassen.Die Zusatzsteckdose eignet sich fürelektrische Geräte bis zu 150 WattLeistungsaufnahme. Sie befindet sich imhinteren Bereich der Mittelkonsole.Die Kontrollleuchte der Zusatzsteckdosezeigt an, wenn die Steckdose verwendetwerden kann.
147
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Nebenverbraucheranschlüsse
Die grüne Kontrollleuchte an derWechselstromsteckdose:• Leuchtet – die Zusatzsteckdose ist zur
Stromversorgung bereit.• Leuchtet nicht – die Zusatzsteckdose
ist ausgeschaltet und die Zündungebenfalls.
• Blinkt – die Wechselstromsteckdosebefindet sich im Fehlermodus.
Wenn die elektrische Last die maximaleLeistung von 150 Watt überschreitet,schaltet sich die Zusatzsteckdosevorübergehend aus. Die Zusatzsteckdosekann in einen Fehlermodus übergehen,wenn Überlastung, Überhitzung oderKurzschluss erkannt werden.Bei Überlastung oder Kurzschluss dasGerät ausstecken und die Zündung aus-und einschalten.Bei Überhitzung das System zunächstabkühlen lassen. Anschließend dieZündung aus- und wieder einschalten.Die Zusatzsteckdose nicht zum Betreibenbestimmter Elektrogeräte verwenden,darunter:• Kathodenstrahlröhren-Fernseher• Motorbetriebene Geräte, z. B.
Staubsauger, elektrische Sägen undandere Elektrogeräte mit hoherLeistungsaufnahme oderkompressorbetriebene Kühlschränke.
• Geräte, die präzise Daten verarbeiten,z. B. medizinische Ausrüstung oderMessgeräte.
• Andere Geräte, die eine extrem stabileStromversorgung benötigen, z. B.mikrocomputergesteuerte Heizdeckenoder Berührungssensorlampen.
148
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Nebenverbraucheranschlüsse
MITTELKONSOLEGegenstände sorgfältig in denGetränkehalter einsetzen. Sie könnten sichsonst bei starkem Bremsen, Beschleunigenoder bei Kollisionen lösen, was zumBeispiel dazu führt, dass heiße Getränkeverschüttet werden.Die Konsole kann mit den folgendenMerkmalen ausgestattet sein:
A
B
F
C
DEE190439
Zusatzsteckdose.AAblagefach mitMedien-Anschluss undoptionalem USB-Anschluss.
B
GetränkehalterCAblage.DZusatzsteckdose mitWechselrichter oderZigarettenanzünder.
E
Ablagefach mitZusatzsteckdose.
F
Beachte: Abhängig von Ihrem Fahrzeugkann sich die Zusatzsteckdose an Punkt Aoder B befinden.
Beachte: Falls Ihr Fahrzeug mit einemRaucherpaket ausgestattet ist, kann sich anPunkt B und E anstelle einerZusatzsteckdose ein Zigarettenanzünderbefinden.
DACHKONSOLE
E75193
Zum Öffnen die Klappe nahe ihrer hinterenKante drücken.
149
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Ablagefläche
ALLGEMEINEINFORMATIONEN
WARNUNGENLängerer Leerlauf mit hohenMotordrehzahlen kann zu hohenTemperaturen im Motor und in der
Auspuffanlage führen, wodurch ein Risikovon Brand und anderen Schäden entstehenkann.
Das Fahrzeug keinesfalls auftrockenem Gras oder anderemtrockenen Material auf dem
Untergrund parken, im Leerlauf betreibenoder fahren. Das Abgassystem heizt denMotorraum und die Auspuffanlage auf,wodurch Brandgefahr besteht.
Den Motor keinesfalls in einergeschlossenen Garage oder inanderen geschlossenen Räumen
starten. Abgase können giftig sein. Vor demStarten des Motors immer die Garagentüröffnen.
Wenn Sie Abgasgeruch im Fahrzeugwahrnehmen, lassen Sie Ihr Fahrzeugumgehend von einem
Vertragshändler überprüfen. Fahren Siekeinesfalls Ihr Fahrzeug, wenn SieAbgasgeruch wahrnehmen.
Nach einem Ab- und Anklemmen derBatterie kann das Fahrverhalten auf denersten Kilometern (ca. 8 km) nacherneutem Anschluss etwas ungewöhnlichsein. Grund dafür ist, dass sich dasMotorregelungssystem erneut mit demMotor abgleichen muss. Jedesungewöhnliche Fahrverhalten währenddieses Zeitraums kann ignoriert werden.Das Antriebsstrangsteuersystementspricht allen Anforderungen derkanadischen Richtlinien fürinterferenzerzeugende Geräte.
Vor dem Motorstart bzw. beim Anlassendes Motors das Fahrpedal möglichst nichtbetätigen. Das Fahrpedal nur verwenden,wenn beim Anlassen des Motors Problemeauftreten.
SCHLÜSSELLOSESSTARTSYSTEMBeachte: Das System funktioniert u. U.nicht ordnungsgemäß, falls sich dieFernbedienung in der Nähe vonMetallobjekten oder elektronischen Gerätenwie Handys befindet.Beachte: Zum Einschalten der Zündungund Starten des Motors muss sich eingültiger passiver Schlüssel im Innenraumdes Fahrzeugs befinden.
Einschalten der Zündung
E144447
Drücken Sie den Knopf einmal, ohne denFuß auf dem Brems- oder Kupplungspedalabzustützen. Er befindet sich auf demArmaturenbrett in der Nähe des Lenkrads.Die Warn- und Kontrollleuchten leuchtenauf und alle elektrischen Stromkreisesowie Verbraucher sind funktionsbereit.Drücken Sie den Knopf bei freigegebenemBrems- bzw. Kupplungspedal erneut, umdie Zündung des Fahrzeugs vollständigauszuschalten.
150
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Starten des Motors
Starten Ihres FahrzeugsFahrzeuge mit Schaltgetriebe1. Das Kupplungspedal ganz durchtreten.2. Den Knopf kurz drücken.Beachte: Wenn das Kupplungspedalwährend des Motorstarts gelöst wird, wirdder Anlasser abgeschaltet, während dieZündung eingeschaltet bleibt.
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe1. Den Wählhebel in die Parkstellung
bringen.2. Das Bremspedal ganz durchtreten.3. Den Knopf kurz drücken.Beachte: Wenn das Bremspedal währenddes Motorstarts gelöst wird, wird derAnlasser abgeschaltet, während dieZündung eingeschaltet bleibt.
DieselmotorBeachte: Der Motor startet erst, wenn derVorglühvorgang abgeschlossen wurde. Dieskann bei sehr kalten Witterungsbedingungeneinige Sekunden dauern.
Ausschalten des Fahrzeugs imFahren
ACHTUNGAbschalten des Motors während derFahrt führt zu Verlust von Brems-und Lenkkraftunterstützung. Die
Lenkung verriegelt sich zwar nicht, doch istein größerer Lenkaufwand erforderlich.Wenn die Zündung ausgeschaltet ist,werden auch andere elektrischeSchaltkreise wie Airbags, Warnlampen undAnzeigen ausgeschaltet. Bei einemversehentlichen Ausschalten der Zündungden Schalthebel in Stellung Neutral (N)bringen und den Motor neu starten.
Fahrzeuge mit einem Zündschlüssel1. Schieben Sie den Wählhebel in die
Neutralstellung (Schaltgetriebe) oderauf Neutral (N) (Automatikgetriebe)und bringen Sie das Fahrzeug mithilfeder Bremsen sicher zum Stillstand.
2. Wenn das Fahrzeug zum Stillstandgekommen ist, schieben Sie denWählhebel in einen niedrigen Gang(Schaltgetriebe) oder auf Parken (P)(Automatikgetriebe) und den Schlüsselauf Position 0.
3. Die Feststellbremse anziehen.
Fahrzeuge mit schlüssellosemStartsystem1. Schieben Sie den Wählhebel in die
Neutralstellung (Schaltgetriebe) oderauf Neutral (N) (Automatikgetriebe)und bringen Sie das Fahrzeug mithilfeder Bremsen sicher zum Stillstand.
2. Wenn das Fahrzeug zum Stillstandgekommen ist, schieben Sie denWählhebel in einen niedrigen Gang(Schaltgetriebe) oder auf Parken (P)(Automatikgetriebe).
3. Den Knopf eine Sekunde lang gedrückthalten bzw. dreimal innerhalb von zweiSekunden drücken.
4. Die Feststellbremse anziehen.
LENKRADSCHLOSSIhr Fahrzeug verfügt über ein elektronischesLenkradschloss, das automatischausgelöst wird.Das System verriegelt das Lenkrad kurznach dem Abstellen des Fahrzeugs, sofernsich der passive Schlüssel außerhalb desFahrzeugs befindet, und wenn Sie IhrFahrzeug verriegeln.
151
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Starten des Motors
Beachte: Das System verriegelt dasLenkrad nicht, wenn die Zündungeingeschaltet oder das Fahrzeug inBewegung ist.
Entriegeln des LenkradsSchalten Sie die Zündung ein, um dasLenkrad zu entriegeln.Beachte: Möglicherweise müssen Sie dasLenkrad etwas drehen, um das Entriegelnzu unterstützen.
STARTEN DESDIESELMOTORSKalter oder warmer MotorWenn Sie den Motor starten, steigt dieLeerlaufgeschwindigkeit. Dies trägt dazubei, den Motor aufzuwärmen. Wenn sichdie Leerlaufdrehzahl nicht automatischwieder verringert, muss das Fahrzeug voneinem Vertragshändler geprüft werden.Beachte: Der Motor kann für insgesamt60 Sekunden durchdrehen, ohne dass erstartet, ehe das Startsystem vorübergehenddeaktiviert wird. Der Zeitraum von60 Sekunden muss nicht durchgehend sein.Wenn Sie den Motor beispielsweise dreimaljeweils 20 Sekunden durchdrehen lassen,ohne dass er startet, ist das Zeitlimit von60 Sekunden erreicht. Durch eine Meldungin der Informationsanzeige werden Siebenachrichtigt, dass Sie den Zeitraum fürdas Durchdrehen überschritten haben. Indieser Situation können Sie frühestens nach15 Minuten erneut versuchen, den Motor zustarten. Nach Ablauf von 15 Minuten gilt fürdas Durchdrehen des Motors ein Zeitlimitvon 15 Sekunden. Sie müssen 60 Minutenwarten, ehe Sie den Motor wieder60 Sekunden durchdrehen lassen können.
Prüfen Sie Folgendes, bevor Sie den Motorstarten:• Alle Fahrzeuginsassen haben ihre
Sicherheitsgurte angelegt.• Scheinwerfer und elektrische
Verbraucher sind ausgeschaltet.• Die Feststellbremse ist angezogen.• Das Getriebe befindet sich in Stellung
"Parken" (P) oder "Neutral".Beachte: Das Fahrpedal nicht betätigen.Beachte: Zum Einschalten der Zündungund Starten des Fahrzeugs muss sich eingültiger passiver Schlüssel im Innenraumdes Fahrzeugs befinden.
Die Zündung einschalten undwarten, bisVorglühkontrollleuchte erlischt.
Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe dasBremspedal vollständig durchtreten. BeiFahrzeugen mit Schaltgetriebe dasKupplungspedal vollständig durchtreten.Den Motor starten.Beachte: Bei Temperaturen unter -15°Ckann eine längere Anlassphase von bis zu10 Sekunden erforderlich sein.Beachte: Sie können den Anlasser nur übereine begrenzte Zeitspanne betätigen.Beachte: Nach einer begrenzten Anzahlvon Startversuchen lässt das System füreine bestimmte Zeitspanne keinen weiterenVersuche zu, z. B. für 30 Minuten.
Das System funktioniert in folgendenFällen nicht:• Die Frequenzen des passiven
Schlüssels werden gestört.• Die Schlüsselbatterie ist entladen.Wenn das Fahrzeug nicht gestartet werdenkann, folgendermaßen vorgehen:
152
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Starten des Motors
E195807
1
1. Den Deckel des Ablagefachs in derMittelkonsole öffnen.
E195808
2
2. Den passiven Schlüssel mit den Tastenzum Fahrzeugheck und demSchlüsselring nach oben in denReserveschlitz einsetzen.
3. Mit dem Schlüssel in dieser Positiondas Bremspedal betätigen und danndie Starttaste drücken, um die Zündungeinzuschalten und das Fahrzeug zustarten.
Schneller NeustartMithilfe der Funktion zum schnellenNeustart kann der Motor innerhalb von10 Sekunden nach dem Ausschalten derZündung erneut gestartet werden, selbstwenn kein gültiger passiver Schlüsselerkannt wird.Innerhalb von 10 Sekunden nach demAusschalten des Fahrzeugs dasBremspedal und die Starttaste drücken.Nach Ablauf von 10 Sekunden kann dasFahrzeug nicht mehr gestartet werden,ohne dass ein gültiger passiver Schlüsselerkannt wird.Nach dem Start läuft der Motor weiter, bisSie die Starttaste drücken, selbst wenn IhrFahrzeug keinen gültigen passivenSchlüssel erkennt. Wenn Sie beilaufendem Motor eine Tür öffnen undschließen, sucht das System nach einemgültigen passiven Schlüssel.
StartproblemeWenn Sie den Motor nach drei Versuchennicht starten können, warten Sie10 Sekunden, und führen Sie folgendeSchritte aus:1. Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe
das Bremspedal vollständigdurchtreten. Bei Fahrzeugen mitSchaltgetriebe das Kupplungspedalvollständig durchtreten und dieFeststellbremse betätigen.
2. Das Getriebe in Stellung "Parken" (P)oder "Neutral" versetzen.
3. Das Fahrpedal vollständig durchtreten.4. Das Fahrpedal vollständig
durchgetreten halten und dieStarttaste drücken, bis der Motorstartet.
153
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Starten des Motors
Automatische MotorabschaltungBei Fahrzeugen mit schlüssellosemStartsystem schaltet diese Funktion dasFahrzeug automatisch ab, wenn es fürlängere Zeit im Leerlauf gestanden hat.Die Zündung wird ebenfalls abgeschaltet,um Batteriestrom zu sparen. Vor demAbschalten des Fahrzeugs wird eineMeldung auf der Informationsanzeige miteinem herunterzählenden Timer angezeigt.Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keineMaßnahme ergreifen, wird das Fahrzeugabgeschaltet. Auf der Informationsanzeigewird eine weitere Meldung angezeigt, in derSie informiert werden, dass das Fahrzeugzum Sparen von Kraftstoff abgeschaltetwurde. Starten Sie das Fahrzeug aufnormale Weise.
Übersteuern der automatischenMotorabschaltungBeachte: Die automatische Abschaltungkann nicht dauerhaft deaktiviert werden.Wenn Sie die Funktion vorübergehenddeaktivieren, wird sie beim nächstenEinschalten der Zündung wiedereingeschaltet.Sie können den Abschaltvorgang vorAblauf des 30-Sekunden-Timers jederzeitabbrechen bzw. den Timer zurücksetzen,indem Sie einen der folgenden Schritteausführen:• Mit dem Fahrzeug interagieren (z. B.
durch Betätigen des Bremspedals oderdes Gaspedals).
• Die Abschaltfunktion kann beieingeschalteter Zündung über dieInformationsanzeige jederzeitvorübergehend deaktiviert werden.Siehe Allgemeine Informationen(Seite 95).
• Drücken Sie während des30-Sekunden-Timers die Taste OKoder RESET.
Stoppen des Motors beistehendem Fahrzeug1. Das Getriebe in Stellung "Parken" (P)
bringen.2. Den Startknopf drücken.3. Die Feststellbremse anziehen.Beachte: Die Zündung, alle Stromkreisesowie alle Warnleuchten und Anzeigenwerden ausgeschaltet.Beachte: Wenn der Motor 30 Minuten imLeerlauf läuft, schalten sich Zündung undMotor automatisch ab.
Stoppen des Motors während derFahrt
ACHTUNGDas Abschalten des Motors währendder Fahrt führt zum Verlust vonBrems- und Lenkkraftunterstützung.
Die Lenkung verriegelt sich zwar nicht, dochist ein größerer Lenkaufwand erforderlich.Wenn die Zündung ausgeschaltet ist,werden auch andere elektrischeSchaltkreise wie Airbags, Warnlampen undAnzeigen ausgeschaltet. Bei einemversehentlichen Ausschalten der Zündungden Schalthebel in Stellung "Neutral" (N)bringen und den Motor neu starten.
1. Das Getriebe in Stellung "Neutral" (N)schalten und die Bremsen verwenden,um das Fahrzeug sicher zum Stillstandzu bringen.
2. Nachdem das Fahrzeug zum Stillstandgekommen ist, bei Fahrzeugen mitAutomatikgetriebe in die Stellung"Parken" (P) schalten oder beiFahrzeugen mit Schaltgetriebe denersten Gang einlegen.
3. Die Starttaste gedrückt halten, bis derMotor ausgeht, oder die Starttastedreimal innerhalb von zwei Sekundendrücken.
154
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Starten des Motors
4. Die Feststellbremse anziehen.
Schutz vor AbgasenACHTUNG
Falls Abgase im Fahrzeugfestgestellt werden, das Fahrzeugsofort von einem Vertragshändler
prüfen lassen. Das Fahrzeug keinesfallsfahren, wenn Abgasgeruch wahrzunehmenist. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid.Dieses hat sehr schwerwiegendeAuswirkungen auf die Gesundheit.
Wichtige Informationen zurBelüftungWenn Sie das Fahrzeug anhalten und fürlängere Zeit im Leerlauf stehen lassenmöchten, werden folgende Maßnahmenempfohlen:• Das Fenster mindestens 3 cm öffnen.• Die Innenraumklimatisierung auf
Außenluft einstellen.
DIESELPARTIKELFILTERDer Rußpartikelfilter (DPF) ist Teil derAbgasreinigungsanlage Ihres Fahrzeugs.Er filtert gesundheitsschädlicheDieselpartikel (Ruß) aus dem Abgasheraus.
RegenerationACHTUNG
Parken Sie Ihr Fahrzeug nicht auftrockenem Laub, trockenem Grasoder anderem brennbaren Material
und lassen Sie den Motor in Bereichen mitsolchem Material nicht im Leerlauf drehen.Für die Regenerierung werden sehr hoheAbgastemperaturen erzeugt, weshalb dieAuspuffanlage während und nach derRegenerierung sowie nach Abstellen desMotors beträchtliche Wärme abstrahlt.Dies bedeutet Brandgefahr.
Beachte: Extrem niedrigen Kraftstoffstandvermeiden.Beachte: Während der Regeneration beiniedrigen Drehzahlen oder im Leerlaufentsteht u. U. ein Geruch von heißem Metalloder ein metallisches Klickgeräusch. Diesist auf die hohen Temperaturen bei derRegeneration zurückzuführen undvollkommen normal.Beachte: Während der Regeneration kannsich das Motor- oder Abgasgeräusch ändern.Beachte: Unter bestimmtenBetriebsbedingungen kann derMotorkühlerlüfter nach dem Abstellen desFahrzeugs noch einige Minuten weiterlaufen.Dies ist auch bei niedrigenUmgebungstemperaturen und unabhängigvon der Temperatur des Motorkühlmittelsmöglich, beispielsweise beiKurzstreckenfahrten oder bei niedrigerKühlmitteltemperatur.Der Rußpartikelfilter Ihres Fahrzeugserfordert eine regelmäßige Regenerierung,damit er seine Funktion aufrechterhaltenkann. Ihr Fahrzeug führt diesen Prozessautomatisch aus.
155
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Starten des Motors
Falls der Fahrbetrieb gewöhnlich einer derfolgenden Bedingungen entspricht:• Ausschließlich Kurzstreckenbetrieb.• Häufiges Ein- und Ausschalten der
Zündung.• Der Einsatz beinhaltet gewöhnlich sehr
starke Beschleunigung undVerzögerung.
Sie müssen gelegentlich Fahrten unter denfolgenden Bedingungen ausführen, um denRegenerationsprozess zu unterstützen:• Fahren Sie unter günstigeren
Bedingungen, wie Sie beiNormalbetrieb mit höherenGeschwindigkeiten auf einerHauptstraße oder Autobahn gegebensind, für mindestens 20 Minuten. DieseFahrt kann kurze Stopps einschließen,die sich nicht auf denRegenerationsprozess auswirken.
• Vermeiden Sie längeren Betrieb imLeerlauf und beachten Sie stetsGeschwindigkeitsbegrenzungen sowieStraßenbedingungen.
• Die Zündung nicht ausschalten.• Wählen Sie einen geeigneten Gang, um
die Motordrehzahl nach Möglichkeitzwischen 1500 und 3000 U/min zuhalten.
AUSSCHALTEN DES MOTORSFahrzeuge mit Turbolader
ACHTUNGMotor nicht bei hoher Drehzahlabstellen. Wird der Motor bei hoherDrehzahl abgestellt, läuft der
Turbolader noch weiter, nachdem derMotoröldruck bereits auf Null abgefallenist. Das führt zu vorzeitigemLagerverschleiß am Turbolader.
Geben Sie das Fahrpedal frei. Warten, bisder Motor Leerlaufdrehzahl erreicht hat,und anschließend ausschalten.
156
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Starten des Motors
AUTO-START-STOPPDiese System hilft, den Kraftstoffverbrauchund die CO2-Emissionen zu senken, indemes den Motor bei Leerlaufbetrieb wie z. B.an einer Ampel ausschaltet.
WARNUNGENWenn Ihr Fahrzeug mit einemAutomatikgetriebe ausgestattet ist,bewegen Sie den Getriebewählhebel
in Stellung P, ehe Sie das Fahrzeugverlassen.
Der Motor kann unvermitteltanspringen, falls dies von derMotorsteuerung verlangt wird.Daher unbedingt die Zündungausschalten, bevor Sie dieMotorhaube öffnen oder
Wartungsarbeiten vornehmen.Schalten Sie stets die Zündung aus,bevor Sie das Fahrzeug verlassen, dadas System sonst u. U. den Motor
zwar abgestellt hat, aber inZündbereitschaft verbleibt.
Beachte: Die Anzeige für Auto-Start-Stoppleuchtet grün, wenn sich der Motorausschaltet. Siehe Warnleuchten undAnzeigen (Seite 89). Sie leuchtet gelb miteiner Meldung, wenn der Fahrer in dieNeutralstellung schalten oder ein Pedalbetätigen muss. SieheInformationsmeldungen (Seite 104). Sieleuchtet grau, wenn das System nichtverfügbar ist.
Verwenden von Auto-Start-Stoppbei einem SchaltgetriebeStoppen des Motors1. Halten Sie das Fahrzeug an.2. Leerlauf einlegen.3. Geben Sie das Kupplungs- und das
Fahrpedal frei.
Erneutes Starten des MotorsDas Kupplungspedal drücken.Beachte: Zur optimalen Ausnutzung derSystemvorteile bei Stopps von mehr als dreiSekunden den Gangschalthebel beiSchaltgetriebemodellen in Neutralstellungbringen und das Kupplungspedal freigeben.Beachte: Das Start-Stopp-System kannden Motor nach einem Motorstopp(Abwürgen) automatisch neu starten. WennSie das Kupplungspedal nach einemMotorstopp vollständig durchtreten, wirdder Motor automatisch neu gestartet.
Verwenden von Auto-Start-Stoppbei einem AutomatikgetriebeStoppen des Motors1. Das Fahrpedal freigeben.2. Halten Sie das Fahrzeug in der Stellung
Vorwärtsfahrt (D) an.3. Das Bremspedal weiterhin gedrückt
halten.Beachte: Ungeachtet der Stellung desBremspedals wird der Motor auchabgeschaltet, wenn sich der Schalthebel inder Stellung Parken (P) oder Neutral (N)befindet.
Erneutes Starten des MotorsGeben Sie das Bremspedal frei oderbetätigen Sie das Fahrpedal.
VerwendungsbeschränkungenDer Motor wird beispielsweise unterfolgenden Bedingungen möglicherweisenicht vom System abgeschaltet:• Niedrige Betriebstemperatur des
Motors• Um die Temperatur im Innenraum
aufrechtzuerhalten.• Niedriger Ladestand der Batterie
157
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Spezielle Fahrzeugmerkmale
• Zu niedrige oder zu hoheAußentemperatur
• Die Fahrertür wird während der Fahrtgeöffnet.
• Der Sicherheitsgurt des Fahrersitzeswird gelöst.
• Die beheizbare Windschutzscheibe isteingeschaltet.
• Während der Regenerierung desRußpartikelfilters
• Das Getriebe befindet sich imSportmodus oder im manuellen Modus(nur Automatikgetriebe).
Der Motor wird unter folgendenBedingungen u. U. vom Systemautomatisch wieder gestartet:• Um die Temperatur im Innenraum
aufrechtzuerhalten, z. B. mit derKlimaanlage.
• Niedriger Ladestand der Batterie• Das Fahrzeug beginnt in der Stellung
Neutral an einem Gefälle abwärts zurollen.
• Die beheizbare Windschutzscheibe isteingeschaltet.
• Der Sicherheitsgurt des Fahrersitzeswird gelöst (nur Automatikgetriebe).
• Die Fahrertür wird geöffnet (nurAutomatikgetriebe).
• Das Getriebe wird in den Sportmodusoder manuellen Modus geschaltet (nurAutomatikgetriebe).
Ein- und Ausschalten des SystemsBeim Einschalten der Zündung schaltetsich das System automatisch mit ein.
Um das System auszuschalten,betätigen Sie den Schalter; dasWort OFF leuchtet auf. Betätigen
Sie ihn erneut, um das System wiedereinzuschalten. Das System wird nur für denlaufenden Zündzyklus ausgeschaltet.
Beachte: Wenn das System eine Störungerfasst, schaltet es sich ab. Bleibt es nachAus- und erneutem Einschalten der Zündungaktiv, lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichstumgehend von einem Vertragshändlerüberprüfen.Beachte: Falls Sie elektrische Geräte beiausgeschalteter Zündung angeschlossenlassen bzw. betreiben, funktioniert dasSystem danach eventuell nicht.Beachte: Fahrzeuge mit Auto-Start-Stoppstellen andere Anforderungen an dieBatterie. Ersetzen Sie sie durch eine mit dengleichen Spezifikationen wie das Original.
158
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Spezielle Fahrzeugmerkmale
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNGENKeinesfalls zu viel Kraftstoff in denKraftstofftank füllen. Der Druck ineinem überfüllten Tank kann
Undichtigkeiten verursachen und zumHerausspritzen von Kraftstoff und Brandführen.
Das Kraftstoffsystem kann unterDruck stehen. Falls ein pfeifendesGeräusch in der Nähe des
Kraftstoffeinfüllstutzens auftritt, mit demTanken warten, bis das Geräuschverstummt. Anderenfalls könnte Kraftstoffherausspritzen und ernste Verletzungenverursachen.
Kraftstoffe für Fahrzeuge können beiunsachgemäßem Einsatz oderfalscher Handhabung zu ernsten
Verletzungen oder Tod führen.Der Kraftstofffluss durch eineZapfpistole kann statischeElektrizität erzeugen. Dies kann einen
Brand auslösen, wenn Kraftstoff in einennicht geerdeten Kraftstoffbehältergepumpt wird.
Benzin kann Benzol enthalten;Benzol ist ein krebserregender Stoff.Beim Betanken immer den Motorausschalten und keinesfalls Funkenoder offene Flammen in die Nähe des
Ventils vom Tankeinfüllstutzen bringen.Beim Tanken niemals rauchen oder miteinem Handy telefonieren. Kraftstoffdampfist unter bestimmten Bedingungen extremgefährlich. Einatmen vonKraftstoffdämpfen vermeiden.
Bei der Handhabung von Kraftstoff diefolgenden Richtlinien beachten:• Vor dem Betanken des Fahrzeugs
rauchende Objekte und offeneFlammen löschen.
• Vor dem Tanken das Fahrzeugausschalten.
• Kraftstoff kann schädlich oder tödlichsein, wenn er verschluckt wird.Kraftstoff wie z. B. Benzin ist hochgiftigund kann zu Tod oder permanentenSchäden führen, wenn er verschlucktwird. Beim Verschlucken von Kraftstoffsofort einen Arzt rufen, auch wenn nochkeine Symptome erkennbar sind. Diegiftige Wirkung des Kraftstoffs kannsich erst nach Stunden zeigen.
• Das Einatmen von Kraftstoffdampfvermeiden. Einatmen von zu vielKraftstoffdampf kann zu Reizungenvon Augen und Atemsystem führen. Inschweren Fällen kann übermäßigesoder langes Einatmen vonKraftstoffdampf ernste Krankheitenund bleibende Schäden verursachen.
• Keinesfalls Kraftstoff in die Augenbringen. Falls Kraftstoff in die Augengerät, Kontaktlinsen (falls getragen)entfernen, für 15 Minuten mit Wasserspülen und einen Arzt aufsuchen. Solltekein Arzt aufgesucht werden, könnenbleibende Schäden die Folge sein.
159
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kraftstoff und Betanken
• Kraftstoffe können auch schädlich sein,wenn sie über die Haut aufgenommenwerden. Wenn Kraftstoff auf die Haut,Kleidung oder beides kommt, sofort dieverschmutzte Kleidung ausziehen unddie Haut gründlich mit Wasser undSeife waschen. Wiederholter oderlanger Hautkontakt mit Kraftstoff oderKraftstoffdampf verursachtHautreizungen.
• Besonders vorsichtig vorgehen, wenn"Antabus" oder andere Formen vonDisulfiram zur Behandlung vonAlkoholismus eingenommen werden.Das Einatmen von Kraftstoffdampfkann zu einerUnverträglichkeitsreaktion, schwerenVerletzungen oder Unwohlsein führen.Falls Kraftstoff auf die Haut gelangt,die betreffenden Stellen sofort mit vielSeife und Wasser waschen. Suchen Sieumgehend einen Arzt auf, wenn Sieeine Unverträglichkeitsreaktionfeststellen.
KRAFTSTOFFQUALITÄT -DIESEL
WARNUNGENKeinesfalls Benzin mit Öl, Diesel oderanderen Flüssigkeiten vermischen.Dies kann zu einer chemischen
Reaktion führen.Keinesfalls Kerosin, Paraffin oderBenzin dem Dieselkraftstoffhinzufügen. Dies kann zu
Beschädigungen des Kraftstoffsystemsführen.
Nur Dieselkraftstoffe verwenden, diedie Norm EN590 bzw. dieentsprechenden nationalen Normen
erfüllen.
Beachte: Wir empfehlen Ihnen, nurhochwertigen Kraftstoff zu verwenden.
Beachte: Wir raten bei normalemFahrzeugeinsatz von der Verwendung vonAdditiven oder sonstigen Motorzusätzen ab.Beachte: Wir raten von der Verwendungvon Additiven zum Schutz vorWachsausfällung des Kraftstoffs ab.
LangzeitlagerungDie meisten Dieselkraftstoffe enthaltenBiodiesel. Vor einer Stilllegung desFahrzeugs für mehr als zwei Monateempfehlen wir, den Kraftstofftank mitKraftstoff ohne Biodieselanteil zu füllen.Alternativ dazu können Sie sich von IhremHändler beraten lassen.
AUFBEWAHRUNGSORT DESKRAFTSTOFFTRICHTERSDer Kraftstoffeinfülltrichter befindet sichim Staufach für das Ersatzrad.
TROCKENFAHREN DESKRAFTSTOFFSYSTEMSWenn der Tank vollständig leer gefahrenwird, können Schäden auftreten, die nichtdurch die Fahrzeuggarantie abgedecktsind.Wenn sich kein Kraftstoff mehr im Tankbefindet:• Füllen Sie mindestens 5 L Kraftstoff
nach, um den Motor wieder zu starten.Wenn der Tank leer ist und dasFahrzeug an einer Steigung steht, kannmehr Kraftstoff erforderlich sein.
• Die Zündung muss möglicherweisenach dem Betanken mehrmals von derAus- in die Ein-Stellung gebrachtwerden, damit der Kraftstoff vom Tankzum Motor gepumpt werden kann.Beim Neustart dauert das Anlasseneinige Sekunden länger als normal.
160
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kraftstoff und Betanken
Befüllen eines KraftstoffkanistersBeim Befüllen eines nicht geerdetenKraftstoffbehälters die folgendenVorsichtsmaßnahmen zur Verhinderungvon elektrostatischer Aufladung beachten,die zu Funkenbildung führen können.• Verwenden Sie als Ersatzkanister für
Ihr Fahrzeug nur einen zugelassenenKraftstoffbehälter. DenKraftstoffbehälter beim Befüllen aufden Boden stellen.
• Den Behälter nicht befüllen, wenn ersich im Fahrzeug befindet (auch imLaderaum).
• Die Zapfpistole während des Befüllensin Kontakt mit dem Kraftstoffbehälterhalten.
• Betätigen Sie nicht die Füllautomatikder Zapfpistole.
Nachfüllen von Kraftstoff auseinem Ersatzkanister
WARNUNGENKeinesfalls den Ausgießer einesKraftstoffkanisters oder einenTrichter aus dem Zubehörmarkt in
den Einfüllstutzen des Kraftstoffsystemseinführen. Dies könnte den Einfüllstutzendes Kraftstoffsystems oder dessenDichtung beschädigen und zum Auslaufenvon Kraftstoff auf den Boden führen.
Keinesfalls das tankdeckelloseKraftstoffsystem mit Fremdkörpernöffnen oder aufdrücken. Dies könnte
das Kraftstoffsystem und die Dichtungbeschädigen sowie Verletzungen bei Ihnenoder Umstehenden hervorrufen.
Kraftstoff gehört nicht in denHausmüll oder in dasAbwassersystem. Die Entsorgung
muss an einer offiziellen Entsorgungsstelleerfolgen.
Wenn Sie den Kraftstofftank IhresFahrzeugs mit einem Kraftstoffkanisterbefüllen, den in Ihrem Fahrzeugvorhandenen Kunststofftrichterverwenden. Siehe Aufbewahrungsortdes Kraftstofftrichters (Seite 160).Beachte: Keinesfalls Trichter aus demZubehörmarkt verwenden; sie funktionierennicht mit tankdeckellosenKraftstoffsystemen und können diesebeschädigen.Wenn Sie den Kraftstofftank IhresFahrzeugs mit einem Kraftstoffkanisterbefüllen, gehen Sie wie folgt vor:1. Die Tankklappe vollständig öffnen, bis
sie einrastet.2. Führen Sie den Kunststofftrichter
vollständig in die Öffnung desTankeinfüllstutzens ein.
E157452
3. Das Fahrzeug mit dem Kraftstoff ausdem Kraftstoffkanister befüllen.
4. Entnehmen Sie den Kunststofftrichteraus der Öffnung desTankeinfüllstutzens.
5. Die Tankklappe vollständig schließen.
161
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kraftstoff und Betanken
6. Säubern Sie den Kunststofftrichter undverstauen Sie ihn wieder im Fahrzeugoder entsorgen Sie ihnordnungsgemäß.
Beachte: Weitere Einfüllstutzen könnenbeim Vertragshändler erworben werden,wenn der Einfüllstutzen entsorgt wurde.
KATALYSATOR
ACHTUNGParken Sie Ihr Fahrzeug nicht auftrockenem Laub, trockenem Grasoder anderem brennbaren Material
und lassen Sie den Motor in Bereichen mitsolchem Material nicht im Leerlauf drehen.Bei laufendem Motor und auch nach demAbstellen des Motors strahlt dieAuspuffanlage noch beträchtliche Hitzeab. Dies bedeutet Brandgefahr.
Fahren mit KatalysatorWARNUNGEN
Extrem niedrigen Kraftstoffstandvermeiden.Unnötig lange Startversuchevermeiden.Motor nicht mit abgezogenemZündkerzenstecker laufen lassen.Motor nicht durch Anschieben oderAnschleppen starten. Starthilfekabelverwenden. Siehe Fremdstarten
des Fahrzeugs (Seite 255).Nie während der Fahrt die Zündungausschalten.
BETANKEN
WARNUNGENKeinesfalls zu viel Kraftstoff in denKraftstofftank füllen. Der Druck ineinem überfüllten Tank kann
Undichtigkeiten verursachen und zumHerausspritzen von Kraftstoff und Brandführen.
Keinesfalls das tankdeckelloseKraftstoffsystem mit Fremdkörpernöffnen oder aufdrücken. Dies könnte
das Kraftstoffsystem und die Dichtungbeschädigen sowie Verletzungen bei Ihnenoder Umstehenden hervorrufen.
Während des Tankens keinesfalls dieZapfpistole aus der Einsteckpositionentfernen.Beim Betanken immer den Motorausschalten und keinesfalls Funkenoder offene Flammen in die Nähe des
Ventils vom Tankeinfüllstutzen bringen.Beim Tanken niemals rauchen oder miteinem Handy telefonieren. Kraftstoffdampfist unter bestimmten Bedingungen extremgefährlich. Einatmen vonKraftstoffdämpfen vermeiden.
Mindestens 10 Sekunden warten,bevor die Zapfpistole herausgezogenwird, damit jeglicher Restkraftstoff
in den Kraftstofftank laufen kann.Den Tankvorgang beenden, wennsich die Zapfpistole zum ersten Malausschaltet. Bei Nichtbeachtung
fließt Kraftstoff in den Ausgleichsraum imKraftstofftank ein und könnte austreten.
Beachte: Ihr Fahrzeug besitzt keinenTankverschlussdeckel.
162
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kraftstoff und Betanken
E206911
A B
C D
Typ 1: Linke Seite - Tankklappezum Öffnen drücken.
A
Typ 1: Rechte Seite - Tankklappezum Öffnen drücken.
B
Typ 2: Linke Seite - Tankklappezum Öffnen ziehen.
C
Typ 2: Rechte Seite - Tankklappezum Öffnen ziehen.
D
1. Die Tankklappe vollständig öffnen, bissie einrastet.
E139202
A
Beachte: Beim Einführen der Zapfpistolemit korrektem Durchmesser öffnet sich eineFedersperre.2. Führen Sie die Zapfpistole bis zur
ersten Raste an Zapfpistole A ein. Aufder Abdeckung des Tankeinfüllstutzensabgestützt lassen.
E139203
A
B
3. Die Zapfpistole beim Betanken in derunteren Stellung B halten. Wird dieZapfpistole in der höheren Position Agehalten, kann dies den Kraftstoffflussbeeinträchtigen und die Zapfpistoleschließen, bevor der Kraftstofftank vollist.
163
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kraftstoff und Betanken
E206912
A B
4. Halten Sie die Zapfpistole im gezeigtenBereich.
E119081
5. Die Zapfpistole leicht anheben unddann langsam herausziehen.
6. Die Tankklappe vollständig schließen.Beachte: Wurde die falsche Kraftstoffsortegetankt, nicht versuchen, den Motor zustarten. Falscher Kraftstoff kann Schädenverursachen, die nicht durch dieFahrzeuggarantie abgedeckt sind. LassenSie Ihr Fahrzeug umgehend überprüfen.
KRAFTSTOFFVERBRAUCHDie Werte für den CO2-Ausstoß undEnergieverbrauch werden von uns anhandvon Labortests gemäß der Verordnung(EG) 715/2007 oder CR (EG) 692/2008und nachfolgenden Zusätzen ermittelt.Die so ermittelten Werte dienen demVergleich zwischen Herstellern undModellen von Fahrzeugen. Diese Wertedienen nicht als Angabe des tatsächlichenKraftstoffverbrauchs im täglichen EinsatzIhres Fahrzeugs.
Der tatsächliche Kraftstoffverbrauch hängtvon Faktoren wie beispielsweise Fahrstil,Hochgeschwindigkeitsfahrt, Stopp- undStarthäufigkeit, Klimaanlagenbetrieb,eingebautem Zubehör, Zuladung undAnhängerbetrieb ab.Das angegebene Tankvolumen ist diemaximale Kraftstoffmenge, die in denKraftstofftank eingefüllt werden kann,wenn die Kraftstoffvorratsanzeige einenleeren Tank anzeigt. Darüber hinausenthält der Kraftstofftank eineReservemenge. Die Reservemenge ist einnicht genau bestimmtesKraftstoffvolumen, das im Kraftstofftankverbleibt, wenn dieKraftstoffvorratsanzeige erstmalig "leer"anzeigt.Beachte: Der Kraftstoffvorrat imReservebereich variiert, weshalb er nicht zurVerlängerung der Reichweite berücksichtigtwerden sollte.
TankenFür optimales Tanken:• Schalten Sie die Zündung aus.• Lassen Sie beim Tanken die
Zapfpistole sich nur einmalautomatisch abstellen.
Optimale Resultate lassen sich mit einemstets gleich bleibenden Füllvorgangerreichen.
Berechnung des Kraftstoff-verbrauchsDer Kraftstoffverbrauch kann während derersten 1.600 km Fahrt (Einfahrzeit desMotors) noch nicht beurteilt werden.Exaktere Verbrauchswerte sind ab3.200 km bis 4.800 km möglich.Kraftstoffrechnungen, Häufigkeit vonTankfüllungen undKraftstoffvorratsanzeige sind keineakkuraten Methoden, um denKraftstoffverbrauch zu ermitteln.
164
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kraftstoff und Betanken
1. Füllen Sie den Tank vollständig undnotieren Sie den Kilometerstand alsanfänglichen Kilometerstand.
2. Notieren Sie bei jedem Tanken dieeingefüllte Kraftstoffmenge.
3. Nach mindestens drei Tankfüllungenerneut volltanken und und dengegenwärtigen Kilometerstandfesthalten.
4. Ziehen Sie den anfänglichenKilometerstand vom gegenwärtigenKilometerstand ab.
Zum Ermitteln des Kraftstoffverbrauchs inLiter pro 100 km (l/100 km) dieverbrauchte Menge in Liter mit 100multiplizieren und dann durch die Zahl dergefahrenen Kilometer dividieren. ZumErmitteln des Kraftstoffverbrauchs in MPG(Meilen pro Gallone), die gefahrenenMeilen durch die Anzahl der verbrauchtenGallonen dividieren.Es empfiehlt sich, Aufzeichnungen übermindestens einen Monat zu führen und dieFahrweise zu notieren (innerorts oderAutobahn). Damit erhalten Sie einenakkuraten Schätzwert des Verbrauchs fürdie gegenwärtigen Einsatzbedingungen.Das Anlegen von separatenVerbrauchsberichten für Sommer undWinter zeigt, wie sich Temperaturen aufden Verbrauch auswirken.
165
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Kraftstoff und Betanken
AUTOMATIKGETRIEBE
WARNUNGENBeim Abstellen des Fahrzeugs stetsdie Feststellbremse vollständiganziehen und unbedingt den
Schalthebel in Parkstellung (P) bringen.Schalten Sie Zündung aus und nehmen Sieden Schlüssel mit, wenn Sie das Fahrzeugverlassen.
Keinesfalls Brems- und Gaspedalgleichzeitig drücken. Werden beidePedale gleichzeitig für mehr als drei
Sekunden betätigt, wird die Motordrehzahlbegrenzt, wodurch Sie eventuell dieGeschwindigkeit im Straßenverkehr nichthalten können und Unfälle mitVerletzungsfolge entstehen können.
Wählhebelpositionen
P
R
N
D
S
E142628
ParkenPRückwärtsfahrtRNeutralNVorwärtsfahrtDSportmodusS
ACHTUNGDie Bremsen betätigen, bevor Sie denSchalthebel auf einen Vorwärts-oder Rückwärtsgang stellen. Die
Bremsen so lange betätigen, bis Sie zumAnfahren bereit sind.
Die Drucktaste vorne am Schalthebeldrücken, um eine andere Positioneinzulegen.Die Schalthebelposition wird in der Anzeigedes Kombiinstruments dargestellt.
Parken (P)
WARNUNGENDen Schalthebel nur bei stehendemFahrzeug in die Parkstellung (P)bringen.Vor dem Verlassen des Fahrzeugsdie Feststellbremse anziehen undden Schalthebel in Parkposition (P)
bringen. Sicherstellen, dass derSchalthebel eingerastet ist.
In dieser Stellung wird keine Kraft auf dieangetriebenen Räder übertragen und dasGetriebe ist blockiert. In dieserSchalthebelposition kann der Motorgestartet werden.Beachte: Es wird ein Warnton ausgegeben,wenn Sie die Fahrertür öffnen und sich derSchalthebel nicht in der Parkstellung (P)befindet.
Rückwärtsfahrt (R)
WARNUNGENDen Schalthebel nur aufRückwärtsfahrt (R) stellen, wenn dasFahrzeug steht und der Motor im
Leerlauf dreht.
166
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Getriebe
WARNUNGENMit dem Schalthebel erst dann ausder Position Rückwärtsfahrt (R)wechseln, wenn das Fahrzeug
vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
Den Schalthebel in StellungRückwärtsfahrt (R) bringen, um dasFahrzeug rückwärts zu bewegen.
Neutral (N)In dieser Position wird keine Kraft auf dieangetriebenen Räder übertragen, dasGetriebe ist jedoch nicht blockiert. In dieserSchalthebelposition kann der Motorgestartet werden.
Vorwärtsfahrt (D)Vorwärtsfahrt (D) ist die normaleFahrtposition für möglichstverbrauchsarmes und ruhiges Fahren. MitSchalthebel in Stellung Vorwärtsfahrt (D)werden die Vorwärtsgänge automatischgeschaltet.Das Getriebe wählt den für eine optimaleLeistung erforderlichen Gang auf Basis vonUmgebungstemperatur, Gefälle,Fahrzeuglast und Ihrem Fahrverhalten.
Sportmodus (S)Sie können mit dem Schalthebel in diePosition Sport (S) wechseln, um denSportmodus einzuschalten. ImSportmodus schaltet das Getriebe dieGänge, um die beste Leistung zu erzielen.Dies bedeutet gegenüber der FahrstufeVorwärtsfahrt (D) ein höheres Ausfahrender Gänge und schnellere Schaltvorgänge.
SelectShift Automatic™-GetriebeIhr Fahrzeug ist mit einem Schalthebel –SelectShift Automatic-Getriebeausgestattet. Das AutomatikgetriebeSelectShift ermöglicht es Ihnen, in einenhöheren bzw. niedrigeren Gang zu schalten.
Um den Betrieb des Motors bei zu niedrigerDrehzahl und ein eventuelles „Abwürgen“zu verhindern, schaltet SelectShift ineinigen Fällen immer noch automatischherunter, wenn festgestellt wird, dass Sienicht rechtzeitig heruntergeschaltet haben.Obwohl SelectShift gelegentlichautomatisch herunterschaltet, können Siejederzeit manuell herunterschalten, sofernSelectShift erkennt, dass der Motor nichtdurch Überdrehen beschädigt wird.Beachte: Der Motor kann beschädigtwerden, wenn er ohne Schalten über einenlängeren Zeitraum zu stark dreht.SelectShift schaltet nicht automatischhoch, selbst wenn die Drehzahlgrenze desMotors erreicht wird. Sie müssen manuelldurch Drücken der Taste (+) schalten.Hierbei sollte dieGangwechselkontrollleuchte beachtetwerden, die den Fahrer auf den günstigstenSchaltzeitpunkt für möglichst effizientesund kraftstoffsparendes Fahren hinweist.SelectShift lässt sich durch Ziehen derSchaltwippe (+) am Lenkradaktivieren.• Zum Hochschalten die rechte
Schaltwippe (+) ziehen.• Zum Herunterschalten die linke
Schaltwippe (–) ziehen.
E144821
167
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Getriebe
SelectShift im Modus Vorwärtsfahrt (D):• Bietet einen vorübergehenden
manuellen Modus für Manöver mithöherem Leistungsbedarf, in deneneine zusätzliche Einflussnahme auf dieGangwahl benötigt wird (z. B. imAnhängerbetrieb oder beimÜberholen). In diesem Modus wird dergewählte Gang für einen gewissenZeitraum abhängig von Anforderungendes Fahrers (z. B. Lenkung oderFahrpedal) beibehalten.
SelectShift im Sportmodus (S):• Ermöglicht eine dauerhafte manuelle
Gangwahl, wenn vollständigeEinflussnahme auf die Gangwahlbenötigt wird.
Zum Verlassen des SelectShift-Modus dasGetriebe in Stellung Vorwärtsfahrt (D)schalten.Der derzeit gewählte Gang wird imKombiinstrument angezeigt. Wird ein Gangangefordert, der aufgrund der Fahrsituationnicht möglich ist (geringe Geschwindigkeit,zu hohe Motordrehzahl für angeforderteGangwahl), blinkt die Anzeige desaktuellen Gangs dreimal.Beachte: Bei vollständigem Niedertretendes Fahrpedals schaltet das Getriebeautomatisch herunter, um die größtmöglicheLeistung zu gewährleisten.
Notlösehebel – ParkpositionWARNUNGEN
Fahren Sie erst los, nachdem Sie sichversichert haben, dass dieBremsleuchten funktionieren.Dazu müssen Sie den Schalthebelaus der Parkstellung (P) nehmen,damit das Fahrzeug rollen kann.
Sicherstellen, dass Sie die Feststellbremsevollständig angezogen haben, bevor Sieden Schalthebel freigeben.
WARNUNGENWenn Sie die Feststellbremse lösenund die Bremssystemwarnlampeweiterhin leuchtet, funktionieren die
Bremsen u. U. nicht ordnungsgemäß. DasSystem hat eine Störung erfasst, die einenService erfordert.
Beachte: In einigen Märkten ist dieseFunktion deaktiviert.Ihr Fahrzeug ist mit einer Wählhebelsperreausgestattet, die verhindert, dass derSchalthebel aus der Parkstellung (P)gebracht wird, wenn die Zündungeingeschaltet und das Bremspedal nichtbetätigt ist.Wenn Sie den Schalthebel beieingeschalteter Zündung und betätigtemBremspedal nicht aus der Parkstellung (P)bewegen können, ist u. U. eine Fehlfunktionaufgetreten. Möglicherweise ist eineSicherung durchgebrannt, oder dieBremsleuchten des Fahrzeugsfunktionieren nicht ordnungsgemäß. SieheTabelle zu Sicherungen (Seite 258).Wenn die Sicherung nicht durchgebranntist und die Bremsleuchten ordnungsgemäßfunktionieren, gehen Sie wie folgt vor, umden Schalthebel aus der Parkstellung (P)zu bewegen:
E155984
1. Die Seitenabdeckung an der rechtenSeite des Schalthebels abnehmen.
168
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Getriebe
E155985
2. Die Zugangsöffnung suchen.
E155983
3. Einen Schraubendreher (oder ähnlichesWerkzeug) in das Loch stecken, denHebel nach vorne drücken und dabeiden Schalthebel aus der PositionParken (P) in die Position Neutral (N)bringen.
4. Das Werkzeug abziehen und dieAbdeckung wieder anbringen.
5. Starten Sie das Fahrzeug, und lösenSie die Feststellbremse.
Adaptive Lernfunktion –AutomatikgetriebeDiese Funktion kann die Lebensdauerverlängern und einen durchgängigenSchaltkomfort über die gesamteLebensdauer des Fahrzeugs sicherstellen.Ein neues Fahrzeug bzw. ein neuesGetriebe weist härtere und/oder weichere
Schaltvorgänge auf. Ein derartigesAnsprechverhalten ist als normalanzusehen, und Funktion und Lebensdauerdes Getriebes werden davon nichtbeeinträchtigt. Mit der Zeit wird derGetriebebetrieb durch den adaptivenLernprozess komplett angepasst.
Freifahren des Fahrzeugs ausSchlamm oder SchneeBeachte: Keinesfalls versuchen, dasFahrzeug durch wechselweise Vor- undRückwärtsfahrt freizufahren, solange derMotor nicht seine normaleBetriebstemperatur erreicht hat – es drohenGetriebeschäden!Beachte: Keinesfalls länger als eine Minuteversuchen, das Fahrzeug durchwechselweise Vor- und Rückwärtsfahrtfreizufahren, da andernfallsMotorüberhitzung sowie Schäden anGetriebe und Reifen entstehen können.Falls das Fahrzeug in Schlamm oderSchnee festhängt, durch regelmäßigesWechseln zwischen Vor- undRückwärtsfahrt versuchen, es„herauszuschaukeln“.Bei eingelegtem Gang jeweils leicht aufdas Gaspedal drücken.
169
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Getriebe
VERWENDUNG DESALLRADANTRIEBSBeim Allradantrieb werden alle vier Räderbenutzt, um das Fahrzeug anzutreiben.Dadurch wird die Traktion verbessert,sodass Sie in der Lage sind, Gelände undStraßen zu befahren, die ein Fahrzeug mitkonventionellem Zweiradantrieb nichtbewältigen kann. Das AWD-System iststets aktiviert und erfordert keinerleiEingabe vom Fahrer.Beachte: Ihr Fahrzeug mit Allradantrieb istnicht für die Verwendung im Geländevorgesehen. Durch die Allradfunktionen hatIhr Fahrzeug eine eingeschränkteGeländegängigkeit, sofern der Untergrundrelativ eben sowie frei von Hindernissen istund auch sonst den normalenStraßenbedingungen entspricht. Der BetriebIhres Fahrzeugs unter anderen als diesenBedingungen kann zu einer übermäßigenBelastung des Fahrzeugs führen, dieSchäden zur Folge haben können, die nichtvon der Garantie abgedeckt sind.Beachte: Wenn am Allradantriebssystemeine Störung vorliegt, wird auf derInformationsanzeige eine Warnmeldungangezeigt Siehe Informationsmeldungen(Seite 104). Eine Störung amAllradantriebssystem bewirkt, dass dasAllradantriebssystem automatisch in denreinen Vorderradantrieb wechselt. Wenndiese Warnung angezeigt wird, lassen SieIhr Fahrzeug von einer Vertragswerkstattwarten
Beachte: Wenn das Allradantriebssystemüberhitzt ist, wird eine Warnmeldung aufder Informationsanzeige angezeigt SieheInformationsmeldungen (Seite 104). DieserZustand kann eintreten, wenn das Fahrzeugunter extremen Bedingungen mitübermäßigem Radschlupf verwendet wurde,zum Beispiel in tiefem Sand. Um dienormale Allradfunktionen so schnell wiemöglich wiederherzustellen, halten Sie dasFahrzeug an einer sicheren Stelle an undstellen den Motor für mindestens 10 Minutenab. Wenn der Motor wieder angelassen wirdund das Allradsystem ausreichendabgekühlt ist, erlischt die Warnmeldung unddie normale Allradfunktion steht wieder zurVerfügung.Verwenden Sie nur ein Reserverad mit dergleichen Größe des Reserverades, mit demdas Fahrzeug ab Werk ausgeliefert wird.Wenn ein Minireservereifen montiert wird,kann sich das Allradantriebssystemautomatisch abschalten und in den reinenVorderradantrieb wechseln, um dieAntriebsstrangkomponenten zu schützen.Dieser Zustand wird durch eineWarnmeldung auf der Informationsanzeigeangezeigt SieheInformationsmeldungen (Seite 104).Wenn eine Warnmeldung imZusammenhang mit der Verwendung desReserverads auf der Informationsanzeigeerscheint, muss sie erlöschen, nachdemder reparierte Reifen oder ein neuernormaler Reifen montiert und die Zündungaus- und wieder eingeschaltet wurde. Esempfiehlt sich, schnellstmöglichst denreparierten Reifen oder ein normalesLaufrad zu montieren. ErheblicheGrößenunterschiede zwischen den Reifender Vorder- und der Hinterachse könnendazu führen, dass sich dasAllradantriebssystem abschaltet und inden Vorderradantrieb wechselt; es ist auchmöglich, dass das Allradantriebssystembeschädigt wird.
170
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Automatischer Allradantrieb
Fahren unter speziellenBedingungen mit demAllradantriebAllradfahrzeuge sind für das Fahren aufSand, Schnee, Schlamm und unbefestigtenWegen ausgelegt und habenFahreigenschaften, die sich von denenkonventioneller Fahrzeuge unterscheiden;dies gilt sowohl auf der Straße als auch imGelände.Unter schweren Einsatzbedingungen kannsich die Klimaanlage ein- und ausschalten,um eine Überhitzung des Motors zuverhindern.
Grundprinzipien für den Betrieb desFahrzeugs unter speziellenBedingungen• Fahren Sie bei heftigem Seitenwind
langsamer, da er sich auf dieLenkeigenschaften des Fahrzeugsauswirken kann.
• Lassen Sie bei der Fahrt auf einerFahrbahndecke, der durch losen Sand,Wasser, Kies, Schnee oder Eis rutschiggeworden ist, äußerste Vorsicht walten.
Wenn Ihr Fahrzeug vom Rand derFahrbahndecke abkommt• Wenn Ihr Fahrzeug vom Rand der
Fahrbahndecke abkommt, verringernSie die Geschwindigkeit, ohne jedochdas Bremspedal heftig zu betätigen;lenken Sie das Fahrzeug erst dannwieder zurück auf die Fahrbahn, wennSie die Geschwindigkeit verringerthaben. Drehen Sie das Lenkrad nichtzu heftig, wenn Sie auf die Fahrbahnfahren.
• Es kann sicherer sein, auf demRandstreifen oder dem Bankettallmählich die Geschwindigkeit zuverringern und erst dann wieder auf dieFahrbahn zurückzukehren. Falls Sie dieGeschwindigkeit nicht reduzieren oderdas Lenkrad zu stark oder abruptdrehen, können Sie die Kontrolle überdas Fahrzeug verlieren.
• Es ist oft weniger riskant, gegen einkleines Hindernis zu fahren, wie zumBeispiel Straßenreflektoren, und dabeigeringfügige Beschädigungen amFahrzeug in Kauf zu nehmen, statt zuversuchen, das Fahrzeug abrupt wiederauf die Fahrbahn zu lenken, wodurchdas Fahrzeug ausbrechen oder sichüberschlagen kann. Bedenken Sie, dassIhre Sicherheit und die Anderer stetsVorrang haben sollte.
Wenn Ihr Fahrzeug steckenbleibt
WARNUNGENZiehen Sie die Feststellbremseimmer vollständig an und achten Siedarauf, dass sich der Wählhebel des
Getriebes in Stellung P (Parken) befindet.Drehen Sie den Zündschlüssel inVerriegelungsstellung oder stellen Sie denMotor mit der Start/Stopp-Taste ab;ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab,wenn Sie das Fahrzeug verlassen.
171
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Automatischer Allradantrieb
WARNUNGENFalls die Bremssystemwarnlampebei vollständig gelösterFeststellbremse weiterhin leuchtet,
funktionieren die Bremsen u. U. nichtordnungsgemäß. Den Vertragshändleraufsuchen.
Lassen Sie die Räder nicht mit über35 km/h (56 mph) durchdrehen.Reifen können platzen und einen
Insassen oder eine in der Nähe befindlichePerson verletzen.
Beachte: Keinesfalls versuchen, dasFahrzeug durch wechselweise Vor- undRückwärtsfahrt freizufahren, solange derMotor nicht seine normaleBetriebstemperatur erreicht hat - es drohenGetriebeschäden!Beachte: Lassen Sie das Fahrzeug nichtlänger als ein paar Minuten aufschaukeln,da andernfalls Getriebe und Reifenbeschädigt werden können oder der Motorüberhitzen kann.Wenn ihr Fahrzeug in Schlamm oderSchnee festgefahren ist, kann esherausgeschaukelt werden; hierzu mussständig zwischen Vorwärts- undRückwärtsgang gewechselt und zwischenden Schaltvorgängen kurz gewartetwerden. Bei eingelegtem Gang jeweilsleicht auf das Gaspedal drücken.Falls Ihr Fahrzeug über AdvanceTrac® mitRollstabilitätskontrolle™ verfügt, kann esvorteilhaft sein, AdvanceTrac® mitRollstabilitätskontrolle™ zu deaktivieren,während Sie versuchen, das Fahrzeugaufzuschaukeln.
Notmanöver• Denken Sie in einer unvermeidbaren
Notsituation, in der plötzlich scharfeingelenkt werden muss, daran dasLenkrad nicht zu "verreissen" (d. h.drehen Sie das Lenkrad nur so schnellund so weit, wie es erforderlich ist, umdie Notsituation zu beherrschen).Übermäßig heftige Lenkbewegungenführen nur dazu, dass das Fahrzeugunkontrollierbar wird. Darüber hinaussollten das Fahrpedal und/oder dasBremspedal sanft betätigt werden,wenn es erforderlich sein sollte, dieFahrzeuggeschwindigkeit zu variieren.Vermeiden Sie plötzlichLenkbewegungen,Beschleunigungsvorgänge oderBremsmanöver, die zu einem Verlustder Kontrolle über das Fahrzeug, einemÜberschlag und/oder Verletzungenführen könnten. Nutzen Sie diegesamte verfügbareFahrbahnoberfläche, um das Fahrzeugabzufangen.
• Bei Notbremsungen Reifenschlupf undübermäßige Lenkradbewegungenvermeiden.
• Wenn das Fahrzeug von einerFahrbahnoberfläche auf eine anderegelangt (z. B. von Beton auf Kies),ändert sich die Art und Weise, wie dasFahrzeug auf ein Manöver anspricht(Lenkung, Beschleunigung oderBremsmanöver). Vermeiden Sie auchhier abrupte Manöver.
172
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Automatischer Allradantrieb
SandBeim Fahren auf Sand, alle vier Rädermöglichst auf dem festesten Untergrundder Piste halten. Vermeiden Sie einVerringern des Reifendrucks, aber schaltenSie in einen niedrigeren Gang unddurchfahren Sie das Gelände mitgleichmäßiger Geschwindigkeit. BetätigenSie das Fahrpedal langsam und achten Siedarauf, dass die Räder nicht durchdrehen.Fahren Sie Ihr Allradfahrzeug nicht intiefem Sand. Dadurch überhitzt dasAllradantriebssystem. Wenn das Systemabgekühlt ist, steht die normaleAllradfunktion wieder zur Verfügung.Unter schweren Einsatzbedingungen kannsich die Klimaanlage ein- und ausschalten,um eine Überhitzung des Motors zuverhindern.Vermeiden Sie übermäßigeGeschwindigkeit, da die Fahrzeugdynamikgegen Sie arbeiten und dazu führen kann,dass Sie sich festfahren und eventuell dieHilfe eines anderen Fahrzeugs in Anspruchnehmen müssen. Beachten Sie, dass Siedas Fahrzeug bei entsprechender Vorsichteventuell in Gegenrichtung frei fahrenkönnen.
Schlamm und WasserFalls Sie tiefes Wasser durchfahrenmüssen, langsam fahren. Traktion oderBremswirkung können begrenzt sein.Stellen Sie vor einer Wasserdurchfahrt dieTiefe fest; vermeiden Sie Gewässer, dietiefer als die Unterkante der Felgen (fürPKW) oder die Unterkante der Naben (fürLKW) sind (wenn möglich) und fahren Sielangsam. Wenn die Zündanlage nass wird,kann der Motor absterben.
E142667
Nach einer Wasserdurchfahrt stets dieBremsen trocknen. Nasse Bremsenverzögern das Fahrzeug nicht sowirkungsvoll wie trockene Bremsen. DieTrocknung kann beschleunigt werden,wenn Sie das Fahrzeug langsam fahrenund dabei das Bremspedal leichtbetätigen.Vermeiden Sie beim Durchfahren vonSchlamm plötzliche Geschwindigkeits-oder Richtungsänderungen. Selbst beieinem Allradfahrzeug kann es aufmatschigem Untergrund zu einemTraktionsverlust kommen. Betätigen Sie,so wie auch bei der Fahrt über Sand, dasFahrpedal langsam und achten Sie darauf,dass die Räder nicht durchdrehen. Wenndas Fahrzeug ins Rutschen kommt, steuernSie in die Richtung, in die das Fahrzeugrutscht, bis Sie wieder die Kontrolle überdas Fahrzeug erlangen.Nach dem Durchfahren von Schlammanhaftende Schlammreste vonGelenkwellen, Antriebswellen und Reifenentfernen. Größere Schlammmengen, diean Reifen und Antriebswellen haften,bewirken eine Unwucht, die Schäden anAntriebskomponenten zur Folge habenkann.Beachte: Durchfahren von tiefem Wasserkann zu Getriebeschäden führen.
173
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Automatischer Allradantrieb
War die Vorder- oder Hinterachsevollständig im Wasser eingetaucht,müssen das Achsschmiermittel und dasSchmiermittel für das Verteilergetriebe desAllradantriebs überprüft und ggf.gewechselt werden.
Befahren von Steigungen oder Gefälle imGelände.Beachte: Vermeiden Sie, quer zu steilenAbhängen zu fahren oder auf diesen zuwenden. Es besteht die Gefahr, dass dieTraktion verlorengeht, das Fahrzeug seitlichabrutscht und sich möglicherweiseüberschlägt. Vor dem Befahren einerSteigung die optimale Route festlegen.Überfahren Sie nicht den Scheitel einerSteigung, wenn Sie nicht sehen, was sichauf der anderen Seite befindet. Steigungennicht ohne Hilfe eines Beobachters imRückwärtsgang hochfahren.Obwohl natürliche Hindernisse eindiagonales Befahren einer Steigung odereines steilen Gefälles erzwingen können,sollten Sie nach Möglichkeit stets geradenach oben oder unten fahren.Zum Hochfahren einer steilen Steigungsollten Sie in einem niedrigen Ganganfahren anstatt erst nach Beginn derSteigung herunterzuschalten. Dadurch wirddie Motorlast und das Risiko von Absterbenverringert.Falls Sie sich festfahren, versuchen Sienicht zu wenden, da Sie sich überschlagenkönnen. Es ist besser, das Fahrzeug bis zueiner sicheren Stelle rückwärts rollen zulassen.Legen Sie nur so viel Antriebsmoment andie Räder an, wie zum Befahren derSteigung nötig. Eine zu hohe Antriebskraftführt zu Radschlupf, Durchdrehen derRäder oder Traktionsverlust, wodurch einVerlust der Fahrzeugkontrolle resultierenkann.
E143949
Fahren Sie eine Steigung mit dem gleichenGang hinab, den Sie zum Hochfahreneinlegen würden, um übermäßigeBremsenbeanspruchung undBremsenüberhitzung zu vermeiden. FahrenSie nicht im Leerlauf bergab; schalten Siestattdessen den Overdrive ab oderschalten Sie manuell in einen niedrigerenGang. Beim Herunterfahren von steilenAbhängen scharfes Bremsen vermeiden,da Sie die Fahrzeugkontrolle verlierenkönnten. Die Vorderräder müssen sichdrehen, um das Fahrzeug lenken zukönnen.Ihr Fahrzeug ist mit Antiblockierbremsen(ABS) ausgerüstet, weshalb Sie dieBremsen gleichmäßig betätigen sollten.“Pumpen” Sie nicht die Bremsen.
174
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Automatischer Allradantrieb
Fahrt auf Schnee und Eis
ACHTUNGFalls Sie unter rutschigenBedingungen fahren, dieSchneeketten oder -anfahrhilfen
erfordern, ist es unerlässlich, dass Sievorsichtig fahren. Begrenzen Sie dieGeschwindigkeiten und rechnen Sie mitlängeren Bremswegen. Vermeiden Siehastige oder übermäßigeLenkbewegungen, da Sie zu Verlust derFahrzeugkontrolle und schweren Unfällenmit Verletzungs- und Lebensgefahr führenkönnen. Wenn das Fahrzeugheck bei einerKurvenfahrt ausbricht, steuern Sie in dieRichtung, die das Fahrzeug ausbricht, bisSie wieder die Kontrolle über das Fahrzeugerlangen.
Beachte: Übermäßiger Reifenschlupf kannden Antriebsstrang beschädigen.Fahrzeuge mit Allradantrieb haben in Eisund Schnee Vorteile gegenüberFahrzeugen mit Zweiradantrieb, könnenaber wie jedes andere Fahrzeug insSchleudern geraten.Sollte Ihr Fahrzeug beim Befahren vonverschneiten oder eisigen Straßen zurutschen beginnen, das Lenkrad in dieselbe Richtung drehen, in die das Fahrzeugrutscht, bis Sie die Kontrollewiedererlangen.Vermeiden Sie plötzliches Gasgeben oderhastige Richtungswechsel auf Schnee undEis. Das Gaspedal vom Losfahren bis zumAnhalten stets langsam und gleichmäßigbetätigen.
Vermeiden Sie auch plötzliches Bremsen.Obwohl ein Fahrzeug mit Allradantrieb aufSchnee und Eis besser beschleunigen kannals ein Fahrzeug mit Zweiradantrieb,kommt es nicht schneller zum Stillstand,’da wie auch bei anderen Fahrzeugen allevier Räder abgebremst werden.Unterschätzen Sie daher nicht dieFahrbahnbedingungen.Achten Sie stets auf ausreichendenAbstand zwischen Ihrem und anderenFahrzeugen, um bremsen zu können.Fahren Sie langsamer als gewöhnlich undverwenden Sie nach Möglichkeit einenniedrigeren Gang. In Notsituationen dieBremse kontinuierlich drücken. “Pumpen”Sie nicht mit den Bremsen, da Ihr Fahrzeugmit einem Allradantrieb (ABS) ausgerüstetist. Siehe Hinweise zum Fahren mit ABS(Seite 178). für weitere Informationen überdie Funktion des Antiblockiersystems(ABS).
Wartung und ÄnderungenRadaufhängung und Lenkung IhresFahrzeugs sind so entwickelt und getestetworden, dass es sowohl im beladenen alsauch im leeren Zustand jederzeitbeherrschbar bleibt und Lasten zuverlässigtransportiert. Daher rät die Ford MotorCompany nachdrücklich davon ab,Veränderungen vorzunehmen, wie zumBeispiel das Hinzufügen oder Entfernenvon Teilen (beispielsweiseTieferlegungssätze oder Stabilisatoren)oder die Verwendung vonNicht-Originalteilen.Jede Änderung an einem Fahrzeug, die denSchwerpunkt nach oben verlagert, erhöhtdas Risiko eines Überschlags durch denVerlust der Kontrolle über das Fahrzeug.Die Ford Motor Company empfiehlt, beider Verwendung von Fahrzeugen, die einehochliegende Last (z.B. Leiter oderDachgepäckträger) mit sich führen,Vorsicht walten zu lassen.
175
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Automatischer Allradantrieb
Wenn Sie versäumen, Ihr Fahrzeug korrektzu warten, kann dies das Erlöschen derGarantie, zusätzliche Reparaturkosten, dieEinschränkung von Fahrzeugleistung undFahrzeugfunktionen sowie dieBeeinträchtigung der Sicherheit von Fahrerund Mitfahrern zur Folge haben. Dieregelmäßige Kontrolle derFahrwerkskomponenten wird empfohlen,wenn das Fahrzeug abseits befestigterStraßen verwendet wird.
176
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Automatischer Allradantrieb
ALLGEMEINEINFORMATIONENBeachte: Gelegentliche Bremsgeräuschesind normal. Wenn einMetall-auf-Metall-Geräusch oder ständigeSchleif- oder Quietschgeräusche auftreten,sind möglicherweise die Bremsbelägeverschlissen. Das System sollte umgehendvon einem Vertragshändler überprüftwerden. Falls das Lenkrad beim Bremsenvibriert oder wackelt, das Fahrzeug beieinem Vertragshändler prüfen lassen.Beachte: Auch unter normalenFahrbedingungen kann sich Bremsstaub aufden Rädern ansammeln. Etwas Staub istunvermeidbar, da sich die Bremsenabnutzen. Dieser trägt aber nicht zuBremsgeräuschen bei. SieheLeichtmetallfelgen reinigen (Seite 286).Beachte: Je nach den gültigen gesetzlichenRegelungen des Landes, für das Ihr Fahrzeugursprünglich hergestellt wurde, können dieBremsleuchten auch blinken, wenn Sie starkbremsen. Dementsprechend können auchdie Warnblinkleuchten blinken, wenn IhrFahrzeug zum Stillstand gekommen ist.
E144522
Siehe Warnleuchten undAnzeigen (Seite 89).
Nasse Bremsen bewirken eine verminderteBremsleistung. Nach dem Verlassen einerWaschstraße oder nach Fahren durchstehendes Gewässer das Bremspedaleinige Male leicht betätigen, um dieBremsen zu trocknen.
Bremsen bei BeschleunigungWenn das Fahrpedal hakt oder klemmt,gleichmäßig und fest das Bremspedalbetätigen, um das Fahrzeug zuverlangsamen und die Motorleistung zuverringern. In einem solchen Fall dieBremse betätigen und das Fahrzeug zumsicheren Halten bringen. Das Getriebe in
Parkposition (P) bringen, den Motorabschalten und die Feststellbremseanziehen. Das Fahrpedal auf Verkeilungprüfen. Falls nichts gefunden wurde unddas Problem weiter besteht, muss dasFahrzeug zum nächsten Vertragshändlergeschleppt werden.
BremsassistentDer Bremsassistent erkennt starkesBremsen anhand Ihres Pedaldrucks. Ersorgt für eine maximale Bremseffizienz,solange Sie das Pedal drücken, wodurchSie die Haltewege in kritischen Situationenverkürzen können.
AntiblockiersystemDieses System trägt dazu bei, dieLenkkontrolle bei einer Notbremsungbeizubehalten, indem ein Blockieren derBremsen verhindert wird.
Diese Lampe leuchtet beimEinschalten der Zündungkurzzeitig auf. Wenn die Lampe
nicht aufleuchtet, dauerhaft leuchtet oderblinkt, ist das System möglicherweise nichtaktiv. Das System sollte umgehend voneinem Vertragshändler überprüft werden.Wenn das Antiblockierbremssystemdeaktiviert ist, kann trotzdem normalgebremst werden.
E144522
Sollte die Warnlampe für dieBremse auch nach dem Lösender Feststellbremse leuchten,
muss das System von einemVertragshändler überprüft werden.
177
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Bremsen
HINWEISE ZUM FAHREN MITABSBeachte: Beim Ansprechen des Systemspulsiert das Bremspedal u. U. leicht undlässt sich evtl. tiefer drücken. DasBremspedal weiterhin gedrückt halten.Unter Umständen hören Sie auch einGeräusch vom System. Das ist normal.Das Antiblockierbremssystem kann Risikennicht eliminieren, wenn:• Sie zu dicht auf Ihren Vordermann
auffahren.• Das Fahrzeug durch Aquaplaning
Bodenkontakt verliert.• Sie Kurven zu schnell nehmen.• Eine schlechte Fahrbahnoberfläche
vorliegt.
ELEKTRONISCHEFESTSTELLBREMSEDie elektrische Feststellbremse ersetzt dieherkömmliche Feststellbremse. DerBedienschalter befindet sich in derMittelkonsole.
ACHTUNGWenn Sie Ihr Fahrzeug verlassen,aktivieren Sie immer dieFeststellbremse und schalten das
Automatikgetriebe in Parkstellung (P) bzw.das Schaltgetriebe in den ersten Gang (1)oder Rückwärtsgang (R).
Beachte: In bestimmten Situationen, wiebeispielsweise an einem steilen Gefälle,kann es sein, dass die Feststellbremse dieBremsen innerhalb von drei bis zehn Minutennoch einmal aktiviert.Beachte: Beim Aktivieren und Lösen derelektrischen Feststellbremse könnenverschiedene Geräusche entstehen. Das istnormal und kein Grund zur Besorgnis.
Parken am Hang (Fahrzeuge mitSchaltgetriebe)Falls Sie Ihr Fahrzeug mit der Fahrzeugfrontin Bergrichtung abstellen, legen Sie denersten Gang (1) ein und drehen das Lenkradvon der Straßenkante weg. Falls Sie IhrFahrzeug mit der Fahrzeugfront inTalrichtung abstellen, legen Sie denRückwärtsgang (R) ein und schlagen dasLenkrad zur Straßenkante hin ein.
Aktivieren der elektrischenFeststellbremse
ACHTUNGWährend der Betätigung einerelektrischen Feststellbremse blinktdie Warnleuchte des Bremssystems.
Wenn die Warnleuchte des Bremssystemsweiterhin blinkt, kann ein Problem mit derelektrischen Feststellbremse vorliegen.
Beachte: Die Warnleuchte desBremssystems leuchtet zehn Sekunden langauf, wenn die Zündung abgeschaltet wurde,nachdem die elektrische Feststellbremseaktiviert wurde, oder wenn die elektrischeFeststellbremse nach dem Abschalten derZündung aktiviert wurde.Beachte: Die elektrische Feststellbremsewird nicht automatisch aktiviert. Sie müssendie elektrische Feststellbremse mit demSchalter für die elektrische Feststellbremseaktivieren.
178
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Bremsen
E147230
Ziehen Sie den Schalter nach oben, um dieelektrische Feststellbremse zu aktivieren.Die Warnleuchte des Bremssystems blinktca. 2 Sekunden lang und leuchtet dann auf,um zu bestätigen, dass die elektrischeFeststellbremse angezogen wurde. SieheInformationsdisplays (Seite 95).
Aktivieren der elektrischenFeststellbremse, während sich dasFahrzeug bewegt
WARNUNGENDie Aktivierung der elektrischenFeststellbremse, während sich dasFahrzeug bewegt, führt zur
Aktivierung des Antiblockiersystems.Verwenden Sie das elektrischeFeststellbremsensystem nicht, solangesich das Fahrzeug bewegt, es sei denn, Siekönnen das Fahrzeug mit dem normalenBremssystem nicht mehr anhalten.
Außer in Notfällen (z. B. wenn dasBremspedal nicht funktioniert oderblockiert ist) darf die elektrische
Feststellbremse nicht während der Fahrtbetätigt werden. In Kurven, bei schlechtenFahrbahnoberflächen oderWetterbedingungen kann eineNotbremsung dazu führen, dass dasFahrzeug außer Kontrolle gerät oder vonder Fahrbahn abkommt.
Wenn Sie die elektrische Feststellbremseaktivieren, während sich das Fahrzeugbewegt, leuchtet die Warnleuchte desBremssystems und ein Warnsignal ertönt.Siehe Informationsdisplays (Seite 95).Bei einer Fahrtgeschwindigkeit von mehrals 6 km/h wird die Bremskraftangewendet, solange der Schalter gezogenwird. Durch Freigabe oder Drücken desSchalters oder Drücken des Gaspedalswird die Bremskraft aufgehoben.
Lösen der elektrischenFeststellbremse
E147231
Sie können die elektrische Feststellbremsemanuell durch Drücken des Schalters oderautomatisch lösen.
Manuelles Lösen
ACHTUNGFalls die Warnleuchte desBremssystems weiterhin leuchtetoder blinkt, nachdem Sie die
Feststellbremse gelöst haben, liegtmöglicherweise ein Problem mit IhremBremssystem vor. Lassen Sie das Systemsobald wie möglich von einemVertragshändler überprüfen.
Sie können die elektrische Feststellbremsewie folgt manuell lösen:1. Einschalten der Zündung.
179
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Bremsen
2. Drücken des Bremspedals.3. Drücken des Schalters für die
elektrische Feststellbremse.Wenn die elektrische Feststellbremsegelöst wird, erlischt die Warnleuchte desBremssystems.
Automatisches Lösen - Lösen beimAnfahrenIhr Fahrzeug löst die Feststellbremseautomatisch, wenn alle folgendenBedingungen erfüllt sind:• Die Fahrertür ist geschlossen.• Das Fahrpedal ist gedrückt.• Der Sicherheitsgurt des Fahrersitzes ist
angelegt.• Für das Feststellbremssystem werden
keine Fehler erkannt.Beachte: Wenn die Warnleuchte derelektrischen Feststellbremse weiterhinleuchtet, wird die elektrischeFeststellbremse nicht automatisch gelöst.Sie müssen die elektrische Feststellbremsemit dem Schalter für die elektrischeFeststellbremse lösen.Beachte: Wenn bei Fahrzeugen mitSchaltgetriebe sich das Getriebe inNeutralstellung (N) befindet, während Siedas Kupplungspedal loslassen und dasFahrpedal drücken, wird die elektrischeFeststellbremse automatisch gelöst.Beachte: Bei Fahrzeugen mitSchaltgetriebe müssen Sie dasKupplungspedal vollständig drücken, damitdie Funktion zum Lösen der Feststellbremsebeim Anfahren funktioniert. Fahren Sie wieüblich unter Betätigung von Gas- undKupplungspedal an, dann wird dieelektrische Feststellbremse automatischgelöst.Die Warnleuchte des Bremssystemserlischt, um zu bestätigen, dass dieelektrische Feststellbremse gelöst wurde.
Beachte: Durch das Lösen der elektrischenParkbremse beim Anfahren wird dasAnfahren am Berg einfacher. Diese Funktionlöst die Feststellbremse automatisch, wenndas Fahrzeug genügend Antriebskraftentwickelt hat, um am Berg loszufahren.Um sicherzustellen, dass das Lösen derFeststellbremse durch Anfahren bei einemAnfahren am Berg funktioniert, drücken Sieschnell das Gaspedal.
Fahren mit AnhängerJe nach Steigung und Gewicht desAnhängers rollen Fahrzeug und Anhängermöglicherweise etwas zurück, wenn Sie aneiner Steigung anfahren.Um dies zu verhindern, gehen Sie wie folgtvor:1. Ziehen Sie den Schalter nach oben und
halten Sie ihn in dieser Position.2. Fahren Sie Ihr Fahrzeug an und lassen
Sie den Schalter los, sobald der Motorgenügend Antriebsmoment entwickelthat.
Leere BatterieACHTUNG
Bei niedrigem Ladezustand derBatterie oder leerer Batterie könnenSie die elektrische Feststellbremse
nicht aktivieren oder lösen.
Falls die Batterie einen niedrigenLadezustand aufweist oder leer ist,verwenden Sie Starthilfekabel und eineHilfsbatterie.
180
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Bremsen
BERGANFAHRASSISTENT
WARNUNGENDas System ersetzt dieFeststellbremse nicht. Ziehen Siebeim Verlassen des Fahrzeugs stets
die Feststellbremse an. UnzureichendeSicherung des geparkten Fahrzeugs kannzu Kollisionen oder Verletzungen führen.Siehe Elektronische Feststellbremse(Seite 178).
Nach dem Einschalten des Systemsmüssen Sie im Fahrzeug bleiben. DaSie zu jedem Zeitpunkt die
Verantwortung für die Kontrolle über IhrFahrzeug und die Überwachung desSystems tragen, müssen Sie ggf.korrigierend eingreifen. Mangelnde Vorsichtkann zum Verlust der Kontrolle über dasFahrzeug, zu schweren Verletzungen oderTod führen.
Das System schaltet sich ab, wenneine offensichtliche Fehlfunktionbesteht oder wenn Sie die
Motordrehzahl zu stark erhöhen.Mangelnde Vorsicht kann zum Verlust derKontrolle über das Fahrzeug, zu schwerenVerletzungen oder Tod führen.
Das System erleichtert das Anfahren anSteigungen, ohne dass der Einsatz derFeststellbremse erforderlich ist.Bei aktivem System wird der Bremsdruckfür zwei bis drei Sekunden nach Freigabedes Bremspedals aufrechterhalten. Dasgibt Ihnen die Zeit, um mit dem Fuß vomBrems- auf das Fahrpedal zu wechseln.Das System löst die Bremsen automatisch,sobald der Motor genügend Drehmomententwickelt hat, um das Abwärtsrollen desFahrzeugs zu verhindern. Dies ist beimAnfahren an einer Steigung von Vorteil,beispielsweise auf der Rampe einesParkhauses, an einer Ampel oder beimRückwärtsfahren bergauf in eine Parklücke.
Beachte: Das System funktioniert nur,wenn das Fahrzeug vollständig zumStillstand gebracht wird und ein Gang inFahrtrichtung eingelegt ist, z. B.Vorwärtsfahrt (D) an Steigungen oderRückwärtsgang (R) bei Gefällen.Beachte: Der Ein- oder Ausschaltzustanddes Systems wird nicht durch eineWarnleuchte angezeigt.
Verwendung der Berganfahrhilfe1. Das Bremspedal drücken, um das
Fahrzeug vollständig zum Stillstand zubringen. Das Bremspedal gedrückthalten.
2. Das System aktiviert sich automatisch,wenn die Sensoren erkennen, dass sichdas Fahrzeug an einer Steigungbefindet.
3. Wird der Fuß vom Bremspedalgenommen, wird das Fahrzeug nochfür ungefähr zwei bis drei Sekunden ander Steigung gehalten, ohnezurückzurollen. Diese Haltezeit wirdwährend der Anfahrzeitspanneautomatisch verlängert.
4. Auf normale Weise anfahren. DasSystem löst die Bremsen automatisch.
Beachte: Wenn Sie den Fuß vomBremspedal nehmen und das Pedal beiaktivem System erneut betätigen, ist derBremspedalweg wesentlich geringer. Dasist normal.
Ein- und Ausschalten des SystemsFahrzeuge mit SchaltgetriebeSie können diese Funktion über dieInformationsanzeige ein- oder ausschalten.Beim Starten Ihres Fahrzeugs ruft dasSystem die letzte Einstellung ab.
181
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Bremsen
Fahrzeuge mit AutomatikgetriebeDas System lässt sich nicht ein- oderausschalten. Beim Einschalten derZündung schaltet sich das Systemautomatisch mit ein.
182
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Bremsen
FUNKTIONSBESCHREIBUNGDie Antriebsschlupfregelung beugtDurchdrehen von Rädern undTraktionsverlust vor.Wenn das Fahrzeug zu schlingern beginnt,bremst das System jedes einzelne Rad anund verringert, falls erforderlich, gleichzeitigdie Motorleistung. Wenn die Räder beimBeschleunigen auf einer rutschigen oderunbefestigten Fahrbahn durchdrehen,reduziert das System die Motorleistung,um die Traktion zu steigern.
VERWENDEN DERANTRIEBSSCHLUPFREGELUNG
ACHTUNGDie Leuchte für Stabilitätskontrolleund Antriebsschlupfregelungleuchtet dauerhaft, wenn das
System einen Fehler erkennt. Sicherstellen,dass die Antriebsschlupfregelung nichtmanuell mit den Bedienelementen derInformationsanzeige oder mit demSchalter deaktiviert wurde. Leuchtet dieLeuchte für Stabilitätskontrolle undAntriebsschlupfregelung weiterhin ständig,das System umgehend von einemVertragshändler instandsetzen lassen.Beim Fahren miti deaktivierterAntriebsschlupfregelung besteht einhöheres Risiko, die Kontrolle über dasFahrzeug zu verlieren, sodass es zu einemÜberschlagen des Fahrzeugs sowie zuschweren bis tödlichen Verletzungenkommen kann.
Das System schaltet sich bei jedemEinschalten der Zündung automatisch ein.Falls Ihr Fahrzeug im Schlamm oderSchnee stecken geblieben ist, kann eshilfreich sein, die Antriebsschlupfregelungauszuschalten, um ein Durchdrehen derRäder zu ermöglichen.
Beachte: Wenn Sie dieAntriebsschlupfregelung ausschalten, bleibtdie Stabilitätskontrolle uneingeschränktwirksam.
Deaktivierung des SystemsBei Ein- oder Ausschalten derAntriebsschlupfregelung erscheint eineMeldung auf der Informationsanzeige, dieden Systemstatus angibt.Das System kann über die Bedienelementeder Informationsanzeige oder mit demSchalter ausgeschaltet werden.
Verwenden der Bedienelementeder InformationsanzeigeSie können diese Funktion über dieInformationsanzeige aus- oder einschalten.Siehe Allgemeine Informationen (Seite95).
Verwenden eines Schalters (falls
vorhanden)
Das System lässt sich mit dem Schalterfür die Antriebsschlupfregelung auf demArmaturenbrett aus- oder einschalten.Bei ausgeschalteterAntriebsschlupfregelung ist der Schalterbeleuchtet.
Systemanzeigeleuchten und -meldungen
E138639
Kontrollleuchte fürStabilitätskontrolle undAntriebsschlupfregelung:
• Leuchtet beim Anlassen des Motorskurzzeitig auf.
• Blinkt, wenn eines der Systemewährend der Fahrt eingreift.
• Leuchtet kontinuierlich, wenn eineFunktionsstörung bei einem der beidenSysteme vorliegt.
183
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Antriebsschlupfregelung
Die Kontrollleuchte fürStabilitätskontrolle undAntriebsschlupfregelung
leuchtet beim Anlassen des Motorsvorübergehend auf und bleibt an, wenndas Stabilitätskontrollsystemausgeschaltet ist.
184
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Antriebsschlupfregelung
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
WARNUNGENÄnderungen am Fahrzeughinsichtlich Bremssystem,nachgerüsteter Dachgepäckträger,
Radaufhängung, Lenkanlage, Reifenaufbausowie Rad- und Reifengröße können dasFahrverhalten beeinflussen und sichnegativ auf die Leistung des elektronischenStabilitätskontrollsystems auswirken. Auchder Einbau von Stereolautsprechern kanndas elektronischeStabilitätskontrollsystem beeinträchtigenund negative Auswirkungen haben.Nachgerüstete Stereolautsprechermöglichst weit entfernt von der vorderenMittelkonsole, vom Tunnel und von denVordersitzen einbauen, um das Risiko einerBeeinträchtigung der Sensoren desStabilitätskontrollsystems zu minimieren.Wenn die Wirksamkeit des elektronischenStabilitätskontrollsystems beeinträchtigtist, besteht ein höheres Risiko, die Kontrolleüber das Fahrzeug zu verlieren, sodass eszu einem Überschlagen des Fahrzeugssowie zu schweren bis tödlichenVerletzungen kommen kann.
Auch modernste Technologieunterliegt den Gesetzen der Physik.Es besteht immer die Möglichkeit,
dass der Fahrer durch Fehlverhalten dieKontrolle über das Fahrzeug verliert.Aggressives Fahren kann unter allenFahrbedingungen zum Verlust derFahrzeugkontrolle und somit zu erhöhtemRisiko von Personen- und Sachschädenführen. Die Aktivierung des elektronischenStabilitätskontrollsystems ist ein Hinweisdarauf, dass zumindest einige Reifen dieBodenhaftung verloren haben; dadurchkann der Fahrer die Kontrolle über das
WARNUNGENFahrzeug verlieren, sodass es zu einemÜberschlagen des Fahrzeugs sowie zuschweren bis tödlichen Verletzungenkommen kann. Wenn das elektronischeStabilitätskontrollsystem aktiviert wird,DIE GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN.
Das System schaltet sich bei jedemEinschalten der Zündung automatisch ein.Wenn aufgrund des Fahrzustandes einesder Systeme für Stabilitätskontrolle oderAntriebsschlupfregelung anspricht, sinddie folgenden Zustände möglich:• Die Kontrollleuchte für
Stabilitätskontrolle undAntriebsschlupfregelung blinkt.
• Die Fahrgeschwindigkeit wirdvermindert.
• Reduzierte Motorleistung.• Vibration im Bremspedal.• Das Bremspedal muss kräftiger
getreten werden als gewöhnlich.• Wenn Sie bei einem kritischen
Fahrzustand den Fuß nicht auf derBremse haben, kann sich dasBremspedal bewegen, während dasSystem höhere Bremskräfte anwendet.
Das Stabilitätskontrollsystem unterstütztSie mit mehreren integrierten Funktionen,damit Sie die Kontrolle über das Fahrzeugsbehalten:
Elektronische StabilitätskontrolleDas System verbessert die Fähigkeit IhresFahrzeugs, Schleudern und seitlichesAusbrechen zu verhindern, indem es dieBremsen einzeln an einem oder mehrerenRädern betätigt und gegebenenfalls dieMotorleistung reduziert.
185
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stabilitätsregelung
WankstabilitätskontrolleDas System verbessert die Fähigkeit desFahrzeugs zur Verhinderung vonÜberschlägen, indem durch gezieltesBremsen an einem oder mehreren RädernWankbewegungen des Fahrzeugs undderen Veränderungsgrad erkennt.
AntriebsschlupfregelungDas System verbessert dieSpurhaltefähigkeit des Fahrzeugs durchErkennen und Steuern der Raddrehzahl.Siehe Verwenden derAntriebsschlupfregelung (Seite 183).
E72903
A A
AB
B
B
B
Fahrzeug ohneStabilitätskontrolle, das insSchleudern gerät.
A
Fahrzeug mitStabilitätskontrolle, das aufeiner rutschigenFahrbahnoberfläche unterKontrolle bleibt.
B
VERWENDEN DERSTABILITÄTSREGELUNGDas System schaltet sich bei jedemEinschalten der Zündung automatisch ein.Die Systeme zur Stabilitätskontrolle undWankstabilitätskontrolle lassen sich nichtabschalten, werden jedoch beim Einlegendes Rückwärtsgangs (R) deaktiviert.Sie können die Antriebsschlupfregelungaus- oder einschalten. Siehe Verwendender Antriebsschlupfregelung (Seite 183).
186
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stabilitätsregelung
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
WARNUNGENUm Verletzungen und Sachschädenzu vermeiden, die Erklärungen zu denEinschränkungen und Grenzen des
Systems in diesem Abschnitt sorgfältiglesen. Die Einparkhilfe dient beim Fahrenauf flachem Untergrund mitParkgeschwindigkeiten nur als Hilfe bei derErkennung von gewissen (gewöhnlichstationären und großen) Objekten.Gewisse Objekte mit Oberflächen, dieUltraschallwellen absorbieren,Einparkhilfesysteme umgebenderFahrzeuge, Verkehrsleitsysteme,Leuchtstofflampen, schlechte Witterung,Luftdruckbremsen sowie externe Motorenund Lüfter können die Funktion derSensorik beeinträchtigen und u. a.Fehlleistungen oder Aktivierungsfehler desSystems bewirken.
Daher auch bei aktivierterEinparkhilfe bei Rückwärtsfahrt (R)Vorsicht walten lassen, um Unfälle
und Verletzungen zu vermeiden.Dieses System ist nicht auf dasVermeiden von kleinen oder sichbewegenden Objekten ausgelegt.
Aufgabe des Systems ist es, den Fahrerdurch entsprechende Warnungen bei derErkennung von größeren, stationärenHindernissen zu unterstützen. UnterUmständen kann das System kleinereObjekte, insbesondere dicht über demUntergrund, nicht erkennen.
Gewisse nachgerüsteteAusstattungen wie großeAnhängerkupplungen, Rad- oder
Surfboardhalter und Ähnliches können denErfassungsbereich des Systems blockierenund fälschlicherweise akustischeWarnsignale auslösen.
Beachte: Die Sensoren, die sich aufStoßfängern oder Masken befinden, vonSchnee, Eis und größerenSchmutzansammlungen frei halten. Fallsdie Sensoren verdeckt sind, kann dieGenauigkeit des Systems beeinträchtigtwerden. Die Sensoren nicht mit spitzen oderscharfen Objekten reinigen.Beachte: Falls Stoßfänger oderFront-/Heckmaske Ihres Fahrzeugs durchBeschädigung verformt oder verschobensind, kann sich der Erfassungsbereich derSensorik ändern, wodurch eine falscheAbstandsmessung zu Hindernissen oderfalsche Warnungen resultieren können.Beachte: Die Sensorik des Systems kannnicht abgeschaltet werden, wenn ein MyKeyvorhanden ist. SieheFunktionsbeschreibung (Seite 37).Beachte: Wenn Sie bestimmtenachgerüstete Ausstattungen wie z. B. großeAnhänger oder Fahrradträger anbringen,werden diese möglicherweise von denParkhilfesensoren erfasst, was dann zuWarnungen führen kann. Zur Vermeidungsolcher Warnungen wird empfohlen, dieParkhilfesensoren abzuschalten, wenn Sienachgerüstete Ausstattungen am Fahrzeuganbringen.Die Sensorik des Systems warnt den Fahrervor Hindernissen innerhalb eines gewissenAbstands zum Fahrzeug. Das Systemschaltet sich beim Einschalten derZündung automatisch ein.Das System lässt sich entweder über dasMenü der Informationsanzeige ausschaltenoder aber über die Popup-Meldung, diebeim Umschalten des Getriebes in dieFahrstufe Rückwärtsfahrt (R) angezeigtwird. Siehe Allgemeine Informationen(Seite 95).Bei einer Störung des Systems erscheinteine Warnmeldung in derInformationsanzeige. SieheInformationsmeldungen (Seite 104).
187
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
EINPARKHILFE HINTENDie Parkhilfesensoren hinten sind nur aktiv,wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist.Je mehr sich das Fahrzeug einem Hindernisnähert, desto schneller erfolgen dieWarntöne. Wenn das Hindernis näher als30 cm ist, ertönt das Warnsignaldurchgängig. Wenn das System einstationäres oder sich entfernendesHindernis in einem Abstand von mehr als30 cm von den Ecken des Stoßfängerserfasst, wird die akustische Warnung nurdrei Sekunden lang ausgegeben. Sobalddas System ein sich näherndes Objekterfasst, gibt es erneut Warntöne aus.
E130178
Erfassungsbereich bis zu 1,8 m vomStoßfänger hinten. Im Bereich derAußenecken des Stoßfängers kann dieReichweite geringer sein.
Das System erkennt bestimmte Objekte,während sich das Getriebe in Stellung R(Rückwärtsfahrt) befindet:• Ihr Fahrzeug bewegt sich mit einer
Geschwindigkeit bis zu 5 km/h aufstationäres Objekt zu.
• Das Fahrzeug steht still, aber einbewegliches Objekt nähert sich derFahrzeugrückseite mit einerGeschwindigkeit von höchstens 5 km/han.
• Das Fahrzeug bewegt sich mit einerGeschwindigkeit von höchstens5 km/h, und ein bewegliches Objektnähert sich der Rückseite desFahrzeugs mit einer Geschwindigkeitvon weniger als 5 km/h an.
Das System gibt nur dann akustischeWarnsignale aus, wenn sich das Fahrzeugbewegt oder wenn das Fahrzeug steht unddas erkannte Hindernis weniger als 30 cmvom Stoßfänger entfernt ist.
Hindernisabstandsanzeige (falls
vorhanden)
Das System stellt eine Anzeige desAbstands zum Hindernis in derInformationsanzeige bereit. DieAbstandsanzeige wird eingeschaltet, wennder Rückwärtsgang (R) eingelegt ist.Die Anzeige stellt Folgendes dar:• Mit abnehmendem Abstand zum
Hindernis leuchten die Anzeigeblöckeauf und rücken näher an dasFahrzeugsymbol.
• Wenn kein Hindernis erfasst wird, sinddie Abstandsanzeigeblöckeausgegraut.
188
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
EINPARKHILFE VORNDie vorderen Sensoren sind aktiv, wennsich das Getriebe in einer anderen Stellungals Parken (P) befindet und sich dasFahrzeug mit niedriger Geschwindigkeitbewegt.
E187330
Erfassungsbereich bis zu 70 cm vomStoßfänger vorn. Im Bereich derAußenecken ist die Reichweite geringer.Wenn sich das Fahrzeug einem Objektnähert, wird ein Warnton ausgegeben. Jemehr sich das Fahrzeug einem Objektnähert, desto schneller werden dieSignaltöne ausgegeben. Das Warnsignalertönt durchgängig, wenn ein Objekthöchstens 30 cm vom vorderenStoßfänger entfernt ist.
Hindernisabstandsanzeige (falls
vorhanden)
Das System stellt eine Anzeige desAbstands zum Hindernis in derInformationsanzeige bereit.Die Anzeige stellt Folgendes dar:• Mit abnehmendem Abstand zum
Hindernis leuchten die Anzeigeblöckeauf und rücken näher an dasFahrzeugsymbol.
• Wenn kein Hindernis erfasst wird, sinddie Abstandsanzeigeblöckeausgegraut.
Wenn sich das Getriebe in Rückwärtsfahrt(R) befindet, stellen die Parkhilfesensorenvorn bei bewegtem Fahrzeug akustischeWarnsignale bereit, sofern sich daserkannte Hindernis auf das Fahrzeug zubewegt. Sobald sich das Fahrzeug imStillstand befindet, werden die akustischenWarnsignale nach 2 Sekunden eingestellt.Bei Rückwärtsfahrt (R) erfolgt immer einevisuelle Anzeige.In der Getriebefahrstufe Vorwärtsfahrt (D)oder einem anderen Vorwärtsgang wie z.B. Low (L), Sport (S) oder in einembeliebigen Vorwärtsgang desSchaltgetriebes stellt das seitlicheParkhilfesystem eine akustische undvisuelle Abstandsanzeige bereit, wenn sichdas Fahrzeug mit einer Geschwindigkeitvon höchstens 12 km/h und sich einHindernis im Erfassungsbereich befindet.Sobald sich das Fahrzeug im Stillstandbefindet, enden die akustischenWarnsignale nach 2 Sekunden, und dievisuelle Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.Wenn sich die erfassten Hindernisseinnerhalb von 30 cm befinden, bleibt dievisuelle Anzeige an.In der Getriebestufe Neutral (N) stellt dasSystem visuelle Anzeigen nur bereit, wennsich das Fahrzeug mit einerGeschwindigkeit von höchstens 12 km/hbewegt und ein Hindernis imErfassungsbereich erkannt wird. Sobalddas Fahrzeug steht, erlischt die visuelleAnzeige nach 4 Sekunden.
SEITLICHEPARKHILFESENSORENDas seitliche Parkhilfesystem erfasst undortet mittels der Seitensensoren vorn undhinten Hindernisse nahe der Fahrzeugseite.Die Seitensensoren sind aktiv, wenn sichdas Getriebe in einer beliebigen anderenStellung als Parken (P) befindet.
189
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Beachte: Hindernisse, die in den seitlichenErfassungsbereich eindringen, ohne von denSeitensensoren vorn oder hinten erfasst undgeortet zu werden, werden nicht erfasst.
E187810
Der Erfassungsbereich beträgt bis zu60 cm von den Seiten des Fahrzeugs.Wenn das System ein Objekt nahe derFahrzeugseite erfasst, wird ein akustischesWarnsignal ausgegeben. Je weiter sich dasObjekt der Seite des Fahrzeugs nähert,desto schneller erfolgen die Warntöne. DieAbstände der Warntöne variieren, jenachdem, ob sich das Hindernis innerhalboder außerhalb des Fahrwegs desFahrzeugs befindet.
Hindernisabstandsanzeige (falls
vorhanden)
E190459
Das System stellt eine Anzeige desAbstands zum Hindernis in derInformationsanzeige bereit.Mit abnehmendem Abstand zum Hindernisleuchten die Anzeigeblöcke auf und rückennäher an das Fahrzeugsymbol. Wenn keinHindernis erfasst wird, werden dieAbstandsanzeigeblöcke ausgegrautdargestellt.In Rückwärtsfahrt (R) stellt das seitlicheParkhilfesystem eine akustische undvisuelle Abstandsanzeige bereit, wenn dasFahrzeug in Bewegung ist und Hindernisseinnerhalb von 15 cm erfasst werden bzw.wenn Hindernisse innerhalb von 15–60 cmerfasst werden, die sich im Fahrweg desFahrzeugs befinden. Wenn das Fahrzeugangehalten wird, enden die akustischenWarnsignale nach zwei Sekunden.Beachte: Die visuelle Abstandsanzeigebleibt eingeschaltet, wenn das Getriebe inRückwärtsfahrt (R) geschaltet ist.
190
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
In Vorwärtsfahrt (D) oder einem anderenVorwärtsgang wie Low (L), Sport (S) oderdie Vorwärtsgänge des Schaltgetriebesstellt das seitliche Parkhilfesystem eineakustische und visuelle Abstandsanzeigebereit, wenn sich das Fahrzeug mit einerGeschwindigkeit von höchstens 12 km/hbewegt und Hindernisse innerhalb von15 cm erfasst werden bzw. wennHindernisse innerhalb von 15–60 cmerfasst werden, die sich im Fahrweg desFahrzeugs befinden. Wenn das Fahrzeugangehalten wird, enden die akustischenWarnsignale nach 2 Sekunden, und dievisuelle Abstandsanzeige erlischt nach 4Sekunden.Beachte: Wenn sich das Hindernisweiterhin innerhalb von 15 cm befindet,bleibt die visuelle Abstandsanzeigeeingeschaltet.Befindet sich das Getriebe in StellungNeutral (N), stellen die Seitensensorenlediglich eine visuelle Abstandsanzeigebereit, wenn sich das Fahrzeug mit einerGeschwindigkeit von höchstens 12 km/hbewegt, z. B. auf einem Gefälle, undHindernisse innerhalb von 15 cm erfasstwerden. Wenn das Fahrzeug angehaltenwird, erlischt die visuelle Abstandsanzeigenach 4 Sekunden.Wenn das seitliche Parkhilfesystem nichtverfügbar ist, werden die seitlichenAbstandsanzeigeblöcke nicht angezeigt.Das seitliche Parkhilfesystem ist in derfolgenden Situation nicht verfügbar:• Sie schalten die
Antriebsschlupfregelung aus.
Das seitliche Parkhilfesystem ist in denfolgenden Situationen möglicherweise erstwieder verfügbar, wenn Sie eine Streckevon etwa einer Fahrzeuglänge gefahrensind, damit sich das System neuinitialisieren kann:• Sie schalten die Zündung ein,
anschließend aus und dann wieder ein.• Ihr Fahrzeug verbleibt länger als zwei
Minuten im Stillstand.• Das Antiblockierbremssystem wurde
aktiviert.• Die Antriebsschlupfregelung wurde
aktiviert.
AKTIVER PARKASSISTENTParalleles Parken, Querparken,Unterstützung beim Ausparken
WARNUNGENNach dem Einschalten des Systemsmüssen Sie im Fahrzeug bleiben.Da Sie zu jedem Zeitpunkt die
Verantwortung für die Kontrolle über IhrFahrzeug und die Überwachung desSystems tragen, müssen Sie ggf.korrigierend eingreifen. Mangelnde Vorsichtkann zum Verlust der Kontrolle über dasFahrzeug, zu schweren Verletzungen oderTod führen.
Die Sensoren können Gegenständebei starkem Regen oder anderenBedingungen, die zu störenden
Reflexionen führen, möglicherweise nichterfassen.
Der aktive Parkassistent betätigtunter keinen Umständen dieBremsen.
191
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Beachte: Der Fahrer trägt immer dieVerantwortung für die Kontrolle über seinFahrzeug, die Überwachung des Systemsund notfalls für eigenes Eingreifen durchFesthalten des Lenkrads oder Drücken derTaste "Aktiver Parkassistent".Das System erkennt eine freie Längs- oderQuerparklücke und lenkt das Fahrzeug(ohne Zutun des Fahrers) automatisch indie Parklücke, während Sie das Gaspedal,den Schalthebel und die Bremse betätigen.Das System leitet Sie beim Einparkenvisuell und akustisch.Wenn Ihnen die Nähe zu Fahrzeugen oderGegenständen unangenehm ist, könnenSie das System übersteuern.Die Unterstützung beim Ausparken lenktdas Fahrzeug aus einem Parkplatz fürparalleles Einparken (ohne Zutun desFahrers) automatisch aus der Parklücke,während Sie das Gaspedal, denSchalthebel und die Bremse betätigen. DasSystem leitet Sie visuell und akustisch, umin den Verkehrsfluss einzufahren.Beachte: Das Toter WinkelÜberwachungssystem erkennt bei Manöverndes Parkassistenten keinen Verkehr nebenoder hinter dem Fahrzeug.Unter den folgenden Umständenfunktioniert das System möglicherweisenicht ordnungsgemäß:• Sie verwenden ein Reserverad bzw.
einen Reifen mit höherem Verschleißals die übrigen Reifen.
• Der Luftdruck eines oder mehrererReifen ist außerhalb des zulässigenBereichs.
• Sie versuchen, in einer engen Kurve zuparken.
• Etwas bewegt sich zwischen demStoßfänger vorn und der Parklücke(Fußgänger oder Radfahrer).
• Das nebenan abgestellte Fahrzeugshat eine hohe Bodenkante (z. B. Bus,Abschleppfahrzeug oder Tieflader).
• Die Wetterbedingungen sind schlecht(starker Regen, Schnee, Nebel, usw.)
Beachte: Die Sensoren, die sich aufStoßfängern oder Masken befinden, vonSchnee, Eis und größerenSchmutzansammlungen frei halten.Verdeckte Sensoren können die Genauigkeitdes Systems beeinträchtigen. Die Sensorennicht mit spitzen oder scharfen Objektenreinigen.Beachte: Die Sensoren erkennenmöglicherweise keine Gegenstände mitOberflächen, die Ultraschallwellenabsorbieren oder diese beeinflussen(Motorradauspuff, Lkw-Luftbremsen oderSignalhörner).Dieses System nicht verwenden, wenn:• Sie einen Fahrradträger, einen
Anhänger oder ein ähnliches Objektnahe den Sensoren vorne oder hintenan Ihrem Fahrzeug angebracht haben.
• Sie einen überstehenden Gegenstand(Surfbrett) am Dach befestigt haben.
• Ein Fremdkörper den vorderen oderhinteren Stoßfänger oder die seitlichenSensoren beschädigt oder verdeckt.
• Nicht die für Ihr Fahrzeug korrekteReifengröße verwendet wird (z. B. einNotrad).
Verwenden des aktivenParkassistenten – Paralleles Parken
E146186
Die Taste auf der Mittelkonsolein der Nähe des Schalthebelsoder rechts im mittleren Feld des
Armaturenbretts einmal drücken.
192
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit vonweniger als 35 km/h fahren, überprüft dasSystem automatisch beide Seiten IhresFahrzeugs auf eine freie Parklücke. DasSystem zeigt eine Meldung und eineentsprechende Grafik an, um anzuzeigen,dass nach einer Parklücke gesucht wird.
Verwenden Sie die Blinker, um eine Sucheauf der linken oder der rechten Seite desFahrzeugs auszuwählen. Wenn die Blinkernicht benutzt werden, stellt sich dasSystem standardmäßig auf dieBeifahrerseite des Fahrzeugs ein.
E130107
Beachte: Der aktive Parkassistent lässt sichauch nach dem teilweisen odervollständigen Vorbeifahren an einerParklücke noch aktivieren. Hierzu die Tastefür den aktiven Parkassistenten drücken,damit das System anzeigt, ob Sie kürzlichan einer geeigneten Parklückevorbeigefahren sind.Wenn das System eine geeigneteParklücke findet, wird eine Meldungangezeigt, und es ertönt ein Signalton.Halten Sie Ihr Fahrzeug an und befolgenSie die Anweisungen auf dem Bildschirm.Wenn sich Ihr System sehr langsambewegt, müssen Sie möglicherweise einekurze Strecke vorwärts fahren, bis dasSystem bereit zum Einparken ist.Beachte: Sie müssen darauf achten, dassdie gewählte Parklücke beim Einparkenimmer frei von Hindernissen bleibt.Beachte: Sie sollten Ihr Fahrzeug mitAbstand von weniger als 1,5 m undmöglichst parallel zu den anderenFahrzeugen fahren, während Sie an einerParklücke vorbeifahren.
Beachte: Das System bietet immer denzuletzt erkannten Parkplatz an (wenn IhrFahrzeug während der Fahrt mehrereParkplätze erkennt, bietet es Ihnen denletzten an).Beachte: Wenn Sie mit einer höherenGeschwindigkeit als etwa 35 km/h fahren,zeigt das System eine Warnung an, dieFahrzeuggeschwindigkeit zu verringern.
Automatisches EinparkenBeachte: Wenn IhreFahrzeuggeschwindigkeit schneller als10 km/h ist oder das Manöver (vom Fahrer)unterbrochen wird, schaltet sich das Systemaus und Sie müssen selbst die volleKontrolle über das Fahrzeug übernehmen.Wenn Sie das Getriebe in denRückwärtsgang (R) schalten und IhreHände vom Lenkrad nehmen (und seineBewegung nicht behindern), lenkt sich IhrFahrzeug selbst in die Parklücke. DasSystem zeigt Anweisungen an, Ihr Fahrzeuginnerhalb der Parklücke nach vorn oderhinten zu fahren.
193
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
E130108
Wenn Ihr Fahrzeug Ihrer Meinung nachordnungsgemäß geparkt ist, oder dieEinparkhilfe einen durchgängigen Tonausgibt (zusammen mit einer Meldung aufder Informationsanzeige und einemSignalton), halten Sie das Fahrzeug an.Wenn die automatische Lenkung beendetist, zeigt das System eine Meldung an undein Ton wird ausgegeben, der daraufhinweist, dass der aktive Parkassistent denEinparkvorgang abgeschlossen hat. Siesind dafür verantwortlich, denEinparkvorgang zu überprüfen und alleerforderlichen Korrekturen vorzunehmen,bevor Sie Ihr Fahrzeug verlassen.
Verwenden des aktivenParkassistenten – Querparken
E146186
Die Taste auf der Mittelkonsolein der Nähe des Schalthebelsoder rechts im mittleren Feld des
Armaturenbretts zweimal drücken.
Das System zeigt eine Meldung und eineentsprechende Grafik an, um anzuzeigen,dass nach einer Parklücke gesucht wird.Verwenden Sie die Blinker, um eine Sucheauf der linken oder der rechten Seite desFahrzeugs auszuwählen.Beachte: Falls Sie keine Auswahl treffen,entscheidet sich das System standardmäßigfür die Beifahrerseite.
E186193
194
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Wenn das System eine geeigneteParklücke findet, wird eine Meldungangezeigt, und es ertönt ein Signalton.Halten Sie Ihr Fahrzeug an und befolgenSie die Anweisungen auf dem Bildschirm.Wenn sich Ihr System sehr langsambewegt, müssen Sie möglicherweise einekurze Strecke vorwärts fahren, bis dasSystem bereit zum Einparken ist.Beachte: Sie müssen darauf achten, dassdie gewählte Parklücke beim Einparkenimmer frei von Hindernissen bleibt.Beachte: Sie sollten Ihr Fahrzeug mitAbstand von weniger als 1,5 m undmöglichst rechtwinklig zu den anderenFahrzeugen fahren, während Sie an einerParklücke vorbeifahren.Beachte: Das System bietet immer denzuletzt erkannten Parkplatz an (wenn IhrFahrzeug während der Fahrt mehrereParkplätze erkennt, bietet es Ihnen denletzten an).Beachte: Wenn Sie mit einer höherenGeschwindigkeit als etwa 30 km/h fahren,zeigt das System eine Warnung an, dieFahrzeuggeschwindigkeit zu verringern.
Automatisches EinparkenBeachte: Wenn IhreFahrzeuggeschwindigkeit schneller als10 km/h ist oder das Manöver (vom Fahrer)unterbrochen wird, schaltet sich das Systemaus und Sie müssen selbst die volleKontrolle über das Fahrzeug übernehmen.
E186191
Wenn Sie das Getriebe in denRückwärtsgang (R) schalten und IhreHände vom Lenkrad nehmen (und seineBewegung nicht behindern), lenkt sich IhrFahrzeug selbst in die Parklücke. DasSystem zeigt Anweisungen an, Ihr Fahrzeuginnerhalb der Parklücke nach vorn oderhinten zu fahren.Wenn Ihr Fahrzeug Ihrer Meinung nachordnungsgemäß geparkt ist, oder dieEinparkhilfe einen durchgängigen Tonausgibt (zusammen mit einer Meldung aufder Informationsanzeige und einemSignalton), halten Sie das Fahrzeug an.Wenn die automatische Lenkung beendetist, zeigt das System eine Meldung an undein Ton wird ausgegeben, der daraufhinweist, dass der aktive Parkassistent denEinparkvorgang abgeschlossen hat. Siesind dafür verantwortlich, denEinparkvorgang zu überprüfen und alleerforderlichen Korrekturen vorzunehmen,bevor Sie Ihr Fahrzeug verlassen.
Verwenden des aktivenParkassistenten – Unterstützung beimAusparken
E146186
Drücken Sie die Taste für dieUnterstützung beim Ausparken,wenn Ihr Fahrzeug in einer
Parklücke für paralleles Parken steht.
195
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Das System zeigt eine Meldung an, die Siezur Angabe der Richtung auffordert.Verwenden Sie den Blinker, um anzuzeigen,
auf welcher Seite des Fahrzeugs Sie dieParklücke verlassen wollen.
E188012
Das System ermittelt den Abstand vor undhinter Ihrem Fahrzeug und lenkt IhrFahrzeug (ohne Zutun des Fahrers)automatisch aus der parallelen Parklücke,während Sie das Gaspedal, denSchalthebel und die Bremse betätigen. DasSystem leitet Sie visuell und akustisch, umin den Verkehrsfluss einzufahren.Nachdem das System Ihr Fahrzeug hinterdas benachbarte Fahrzeug oder denbenachbarten Gegenstand geleitet hat,weist es Sie an, die Kontrolle über dieLenkung zu übernehmen, um dasAusparken aus der Parklückeabzuschließen.Beachte: Die Unterstützung beimAusparken steht möglicherweise nicht zurVerfügung, wenn der Abstand vor IhremFahrzeug ein einfaches Losfahren gestattet.Beachte: Sie sind verantwortlich dafür, dasFahrzeug zu kontrollieren und sich vor demEinordnen in den fließenden Verkehrvergewissern, dass die Fahrbahn frei ist.Beachte: Da das System nicht zurUnterstützung beim Ausfahren ausQuerparklücken vorgesehen ist, könnte dasFahrzeug beschädigt werden.
Beachte: Wenn IhreFahrzeuggeschwindigkeit schneller als10 km/h ist oder das Manöver (vom Fahrer)unterbrochen wird, schaltet sich das Systemaus und Sie müssen selbst die volleKontrolle über das Fahrzeug übernehmen.
Deaktivieren des aktivenParkassistentenDeaktivieren Sie das System manuell wiefolgt:• Drücken der Taste für den aktiven
Parkassistenten während eines aktivenManövers.
• Durch Anfassen des Lenkrads währendeines aktiven Manövers.
• Durch 30 Sekunden langes Fahren miteiner Geschwindigkeit von mehr alsetwa 35 km/h während einer aktivenParklückensuche
• Durch Fahren mit einerGeschwindigkeit von mehr als 10 km/hbei automatischer Lenkung
• Durch Ausschalten derAntriebsschlupfregelung.
196
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Das System kann auch bei bestimmtenFahrzeugbedingungen deaktiviert werdenwie beispielsweise:• Die Antriebsschlupfregelung wurde
aktiviert.• Das Antiblockierbremssystem wurde
aktiviert oder ist ausgefallen.
Im Falle eines Problems wird eineWarnmeldung angezeigt, und es ertönt einSignalton. Gelegentlich können auch beiNormalbetrieb Systemmeldungenangezeigt werden. Im Falle vonwiederkehrenden oder häufigenSystemfehlern lassen Sie das Fahrzeug beieinem Vertragshändler warten.
Fehlersuche
Das System sucht keine Parklücke
Die Antriebsschlupfregelung könnte ausgeschaltet sein.
Der Rückwärtsgang (R) ist eingelegt. Ihr Fahrzeug muss sich vorwärts bewegen, umeine Parklücke erkennen zu können.
Das System bietet keine bestimmte Parklücke an
Möglicherweise sind die Sensoren verdeckt (z. B. durch Schnee, Eis oder Schmutzabla-gerungen). Verdeckte Sensoren können die Funktionalität des Systems beeinträchtigen.
Es ist nicht genügend Platz in der Parklücke, um Ihr Fahrzeug sicher einzuparken.
Auf der gegenüberliegenden Seite der Parklücke ist nicht genügend Platz für denEinparkvorgang.
Der Parkplatz ist weiter als 1,5 m oder näher als 0,4 m entfernt.
Ihr Fahrzeug fährt schneller als 35 km/h für paralleles und 30 km/h für Querparken.
Das Fahrzeug wird nicht wie gewünscht in der Parklücke positioniert
Ihr Fahrzeug rollt in die zur Schalteinstellung entgegengesetzte Richtung (es rollt vorwärtsbei Auswahl von R [Rückwärtsfahrt]).
Eine von der Norm abweichende Bordsteinkante entlang der Parklücke verhindert einekorrekte Ausrichtung des Fahrzeugs.
Fahrzeuge oder Gegenstände neben der Parklücke sind unter Umständen nicht richtigpositioniert.
Sie haben Ihr Fahrzeug zu weit an der Parklücke vorbeigefahren.
Die Reifen sind möglicherweise nicht richtig montiert oder gewartet (falscher Fülldruck,falsche Größe oder unterschiedliche Größen).
197
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Das Fahrzeug wird nicht wie gewünscht in der Parklücke positioniert
Die Erkennungsfunktionen wurden durch eine Reparatur oder Modifikation geändert.
Ein geparktes Fahrzeug hat ein hohes Anbauteil (Salzstreuer, Schneepflug oder Lade-brücke).
Die Länge der Parklücke oder die Position von geparkten Gegenständen hat sich nachdem Vorbeifahren geändert.
Die Umgebungstemperatur ändert sich schnell (Sie fahren aus einer beheizten Garagein die Kälte oder verlassen eine Waschstraße).
HECKKAMERA (falls vorhanden)
WARNUNGENDie Rückfahrkamera ist lediglich eineergänzende Rückfahrhilfe. Nach wievor benötigt der Fahrer auch die
Innen- und Außenspiegel für größtmöglicheSichtfeldabdeckung.
Objekte in der Nähe einer der Eckendes Stoßfängers oder unterhalb desStoßfängers werden aufgrund des
beschränkten Sichtfelds desKamerasystems möglicherweise nicht aufdem Bildschirm angezeigt.
Möglichst langsam zurücksetzen,weil bei höheren Geschwindigkeitendie Reaktionszeit möglicherweise
nicht ausreicht, um das Fahrzeug zumStehen zu bringen.
Vorsicht bei Verwendung derRückfahrkamera mit geöffnetemKofferraumdeckel. Wenn der
Kofferraumdeckel geöffnet ist, befindetsich die Kamera nicht in der richtigenPosition, sodass ein falsches Videobildübertragen wird. Bei geöffnetemKofferraumdeckel werden alleMarkierungslinien ausgeblendet.
WARNUNGENVorsicht beim Ein- oder Ausschaltenvon Kamerafunktionen. Sicherstellen,dass das Fahrzeug nicht in Bewegung
ist.
Die Rückfahrkamera stellt ein Videobilddes Bereichs hinter dem Fahrzeug dar.Während des Betriebs werden auf demDisplay Linien angezeigt, die den Weg desFahrzeugs in Verhältnis zu Objekten hinterdem Fahrzeug anzeigen.
E142435
Die Kamera befindet sich auf demKofferraumdeckel.
Verwenden der RückfahrkameraDie Rückfahrkamera zeigt während derFahrstufe Rückwärtsgang (R) an, was sichhinter dem Fahrzeug befindet.
198
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Beachte: Die Parkhilfesensoren hinten sindbei Geschwindigkeiten über 5 km/h nichtaktiv und können Objekte in einembestimmten Winkel oder in Bewegung nichterkennen.Das System nutzt drei Arten vonMarkierungen, um Objekte hinter demFahrzeug darzustellen:• Aktive Markierungslinien – zeigen den
voraussichtlichen Weg des Fahrzeugsim Rückwärtsgang an.
• Feste Markierungslinien – zeigen dentatsächlichen Weg des Fahrzeugswährend der Rückwärtsfahrt als geradeLinie an. Dies ist beim Einfahren in eineParklücke oder dem AusrichtenFahrzeugs an einem anderen Objekthinter dem Fahrzeug hilfreich.
• Mittellinie – hilft bei der Ausrichtungder Fahrzeugmitte an einem Objekt(z. B. einem Anhänger).
Beachte: Wenn die Rückwärtsfahrt (R)eingestellt und der Kofferraumdeckel oderdie Heckklappe offen ist, werden keineMarkierungslinien der Rückfahrkameraangezeigt.Beachte: Beim Abschleppen zeigt dieKamera nur das abgeschleppte Fahrzeug.Dies bietet kein ausreichendes Sichtfeld wieim normalen Betrieb, sodass einige Objektemöglicherweise nicht zu sehen sind. Ineinigen Fahrzeugen werden dieMarkierungslinien beim Einstecken desSteckers der Anhängerkupplungausgeblendet.
Unter folgenden Bedingungen ist derBetrieb der Kamera möglicherweisebeeinträchtigt:• Nachts und in dunkler Umgebung,
sofern eine der Rückfahrleuchten nichtfunktioniert.
• Schlamm, Wasser oder Staubverdecken das Sichtfeld der Kamera.Die Lampen mit einem weichen,flusenfreien Lappen und nichtscheuerndem Reiniger säubern.
• Das Heck des Fahrzeugs wurdegetroffen oder beschädigt, sodass dieKamera nicht mehr richtig ausgerichtetist.
KameramarkierungenBeachte: Die aktiven Markierungslinienwerden nur angezeigt, wenn dieRückwärtsfahrt (R) eingestellt ist.
199
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
A B C D
F
E
E142436
Aktive MarkierungslinienAMittellinieBFeste Markierungslinie: grüneZone
C
Feste Markierungslinie: gelbeZone
D
Feste Markierungslinie: rote ZoneEHeckstoßfängerF
Aktive Markierungslinien werden nurzusammen mit den festenMarkierungslinien angezeigt. ZumVerwenden aktiver Markierungslinien dasLenkrad drehen, bis die Markierungslinienmit dem gewünschten Wegübereinstimmen. Wird die Position desLenkrads beim Rückwärtsfahren verändert,weicht das Fahrzeug möglicherweise vomursprünglich geplanten Weg ab.
Die festen und die aktivenMarkierungslinien werden je nach Positiondes Lenkrads ein- und ausgeblendet. Dieaktiven Markierungslinien werden beigerader Lenkradstellung nicht angezeigt.Beim Rückwärtsfahren immer umsichtigvorgehen. Objekte in der roten Zone sinddem Fahrzeug am nächsten, währendObjekte in der grünen Zone weiter wegsind. Die Objekte kommen dem Fahrzeugnäher, wenn sie von der grünen in die gelbeoder rote Zone wechseln. Die Außen- undInnenspiegel bieten einen besserenÜberblick über die Seiten und den Bereichhinter dem Fahrzeug.
Manueller Zoom
ACHTUNGWenn der manuelle Zoom aktiviertist, wird u. U. nicht der gesamteBereich hinter dem Fahrzeug
angezeigt. Bei Verwendung des manuellenZooms auf die Umgebung achten.
Beachte: Der manuelle Zoom ist nurverfügbar, wenn die Rückwärtsfahrt (R)eingestellt ist.Beachte: Wenn Sie den manuellen Zoomaktivieren, wird nur die Mittellinie angezeigt.Für diese Funktion können alsEinstellungen Vergrößern (+) undVerkleinern (-) gewählt werden. DrückenSie auf das Symbol auf demKamerabildschirm, um die Anzeige zuändern. Die Standardeinstellung ist ZoomAUS.Die Funktion bietet eine vergrößerteAnsicht eines Objekts hinter dem Fahrzeug.Im vergrößerten Bild wird der Stoßfängerals Referenz angezeigt. Der Zoom ist nuraktiv, wenn die Rückwärtsfahrt (R)eingestellt ist.
200
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Einstellungen des KamerasystemsDie Einstellungen für die Rückfahrkamerakönnen durch folgende Optionen auf demMultifunktionsdisplay vorgenommenwerden, wenn nicht gerade dieRückwärtsfahrt (R) eingestellt ist:
Hauptmenü
Einstellung.
Fahrzeug
Kamera-Einstellungen
Erweiterter Parkpilot oder ParkpilotFür diese Funktion können alsEinstellungen nur EIN und AUS gewähltwerden.Das System zeigt durch Markierungen inRot, Gelb und Grün auf dem Videobild an,wenn eines der Sensorsysteme ein Objekterkennt.
Verzögerung RückfahrkameraFür diese Funktion können alsEinstellungen nur EIN und AUS gewähltwerden.Die Standardeinstellung für dieRückfahrkamera-Verzögerung ist AUS.Beim Schalten aus dem Rückwärtsgang(R) in einen anderen Gang als dieParkstellung (P) verbleibt das Kamerabildso lange auf dem Display, bis:• die Fahrgeschwindigkeit sich
ausreichend erhöht hat• der Wählhebel in Parkstellung (P)
gebracht wurde
180-GRAD-KAMERA
WARNUNGENDas Kamerasystem ist einZusatzsystem, das vom Fahrerlediglich unterstützend und
zusätzlich zum Blick aus den Fenstern undBeobachtung der Innen- und Außenspiegelzur größtmöglichen Sichtfeldabdeckungzu verwenden ist.
Möglicherweise sehen Sie aufgrunddes eingeschränkten Sichtfelds desKamerasystems keine Objekte in der
Nähe einer der Ecken des Stoßfängers oderunterhalb des Stoßfängers.
Vorsicht beim Ein- oder Ausschaltenvon Kamerafunktionen, wenn sichdas Getriebe nicht in Parkstellung
(P) befindet. Sicherstellen, dass dasFahrzeug nicht in Bewegung ist.
E188845
Die Frontkamera befindet sich imKühlergrill.Die Frontkamera liefert eineVideodarstellung des Bereichs vor demFahrzeug.Beachte: Der auf dem Bildschirmangezeigte Bereich hängt von derAusrichtung des Fahrzeugs und demStraßenzustand ab.
201
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
Beachte: Die Frontkamera schaltet sich beiFahrgeschwindigkeiten oberhalb von10 km/h ab. Sie müssen das System wiedermit der Kamerasystemtaste einschalten,wenn der Geschwindigkeitsgrenzwertunterschritten wurde.Beachte: Weitere Informationen zurKamera sind im Abschnitt über dieRückfahrkamera enthalten. SieheHeckkamera (Seite 198).
Verwendung des 180-Grad-KamerasystemsDas 180-Grad-Kamerasystem besteht auseiner vorderen und einer hinteren Kamera.Das System unterliegt folgendenEinschränkungen:• Ermöglicht den Blick direkt vor oder
hinter das Fahrzeug.• Ermöglicht die Anzeige von
Querverkehr vor und hinter demFahrzeug.
• Bietet Sichtbarkeit bei Parkmanövern.
E188847
Der Schalter desKamerasystems befindet sichauf der Audioeinheit und
ermöglicht das Umschalten zwischenverschiedenen Kameraansichten.Beachte: Die Funktion des Kamerasystemswird möglicherweise gestört, wenn sichSchlamm, Wasser oder Staub im Sichtfeldder Kamera befindet. Das Objektiv miteinem weichen, flusenfreien Tuch und nichtscheuerndem Reiniger säubern oder mit derWaschanlage vorn oder hinten reinigen.Siehe Wisch-/Waschanlage (Seite 63).
KameraansichtenDie Kamerataste drücken, um zwischenunterschiedlichen Ansichten zu wechseln.• Normale Frontansicht: Liefert ein Bild
des Bereichs direkt vor dem Fahrzeug,wenn sich das Getriebe inNeutralstellung (N) befindet oder inFahrstufe (D) geschaltet ist.
• Erweiterte Frontansicht: Liefert eineerweiterte 180-Grad-Darstellung desBereichs direkt vor dem Fahrzeug,wenn sich das Getriebe inNeutralstellung (N) befindet oder inFahrstufe (D) geschaltet ist.
202
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Einparkhilfe
FUNKTIONSBESCHREIBUNGDank Geschwindigkeitsregelanlage könnenSie eine eingestellte Geschwindigkeitbeibehalten, ohne mit dem Fuß auf demGaspedal bleiben zu müssen. DieGeschwindigkeitsregelanlage kann beieiner Fahrgeschwindigkeit von mehr als30 km/h eingesetzt werden.
VERWENDEN DERGESCHWINDIG-KEITSREGELUNG
WARNUNGENDie Geschwindigkeitsregelanlagedarf nicht auf kurvigen Straßen, indichtem Verkehr oder bei glatter
Fahrbahn verwendet werden. Dies könntezum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zuschweren Verletzungen oder Tod führen.
Verwenden Sie das System nicht beischlechter Sicht, beispielsweise beiNebel, dichtem Regen, Spritzwasser
oder Schnee.Auf Gefällestrecken ist einÜberschreiten der gespeichertenFahrgeschwindigkeit möglich. Das
System betätigt nicht die Bremsen, zeigtjedoch eine Warnung an.
E191232
Die Tasten derGeschwindigkeitsregelanlage befinden sicham Lenkrad.
Einschalten der Geschwindigkeits-regelanlageDas Symbol für dieGeschwindigkeitsregelanlage drücken undloslassen.
E71340
Die Anzeige erscheint auf demKombiinstrument.
Einstellen der Reisegeschwindigkeit1. Bis zur gewünschten Geschwindigkeit
beschleunigen.2. Die Taste SET + bzw. SET- drücken
und loslassen.3. Den Fuß vom Fahrpedal nehmen.Beachte: Die Anzeige wechselt die Farbe.Beachte: Die Geschwindigkeitsregelanlagedeaktiviert sich, wenn dieFahrzeuggeschwindigkeit auf Steigungenum mehr als 16 km/h unter den Einstellwertsinkt.
203
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
Ändern der eingestelltenGeschwindigkeit• Die Taste SET + bzw. SET- drücken
und loslassen. Bei Auswahl von km/hals Anzeigeeinheit in derInformationsanzeige ändert sich dieeingestellte Geschwindigkeit ungefährjeweils um 1 km/h. Bei Auswahl vonmph als Anzeigeeinheit in derInformationsanzeige ändert sich dieeingestellte Geschwindigkeit ungefährjeweils um 1 mph.
• Das Fahr- oder Bremspedal drücken,bis die gewünschte Geschwindigkeiterreicht ist. Die Taste SET + bzw. SET-drücken und loslassen.
• Die Taste SET + bzw. SET- gedrückthalten. Die Taste loslassen, sobald diegewünschte Geschwindigkeit erreichtist.
Beachte: Sie können mit dem Fahrpedalbeschleunigen, ohne dass sich diegespeicherte Geschwindigkeit ändert. WennSie das Fahrpedal freigeben, kehrt dasFahrzeug zu der zuvor eingestelltenGeschwindigkeit zurück.
Aufheben derGeschwindigkeitseinstellungDie Taste CNCL drücken und loslassenoder das Bremspedal antippen. DieSollgeschwindigkeit wird nicht gelöscht.
Rückruf derGeschwindigkeitseinstellungDie Taste RES drücken und loslassen.
Ausschalten der Geschwindigkeits-regelanlageDas Symbol für dieGeschwindigkeitsregelanlage drücken undloslassen, wenn sich das System imStandby-Modus befindet, oder dieZündung ausschalten.
Beachte: Durch Ausschalten des Systemslöschen Sie die Geschwindigkeitseinstellung.
VERWENDEN DER ACC (falls
vorhanden)
WARNUNGENAchten Sie beim Verwenden deradaptiven Geschwindigkeitsregelungimmer sorgfältig auf wechselnde
Straßenbedingungen. Das System kanneine aufmerksame Fahrweise nichtersetzen. Mangelnde Aufmerksamkeit imStraßenverkehr kann zu einer Kollision,schweren Verletzungen oder Tod führen.
Die adaptiveGeschwindigkeitsregelung ist wederein Kollisionswarn- noch ein
Kollisionsvermeidungssystem.Die adaptiveGeschwindigkeitsregelung erkenntkeine stehenden oder langsam
fahrenden Fahrzeuge mit einerGeschwindigkeit unter 10 km/h.
Wenn Sie das System durchBetätigen des Fahrpedalsübersteuern, erfolgt keine
automatische Bremsbetätigung, umAbstand zum vorausfahrenden Fahrzeugbeizubehalten.
Die adaptiveGeschwindigkeitsregelung erkenntkeine Fußgänger oder Gegenstände
auf der Fahrbahn.Die adaptiveGeschwindigkeitsregelung erkenntkeine auf derselben Fahrspur
entgegenkommenden Fahrzeuge.
204
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
WARNUNGENDie adaptiveGeschwindigkeitsregelung nicht imAnhängerbetrieb mit gebremstem
Anhänger verwenden. Die automatischeBremsfunktion der adaptivenGeschwindigkeitsregelung wirkt nicht aufdie Anhängerbremsen. Die Verwendungder adaptiven Geschwindigkeitsregelungim Anhängerbetrieb kann zum Verlust derFahrzeugkontrolle führen, wodurchschwere Verletzungen möglich sind.
Verwenden Sie das System nicht beischlechter Sicht, beispielsweise beiNebel, dichtem Regen, Spritzwasser
oder Schnee.Verwenden Sie keine Reifen inanderen als den empfohlenenGrößen, da dies den Normalbetrieb
des Systems beeinträchtigen kann.Andernfalls kann es zum Verlust derFahrzeugkontrolle kommen, die schwereVerletzungen nach sich ziehen kann.
Das System unterstützt Sie bei derEinhaltung des Abstands zumvorausfahrenden Fahrzeug. Das Systemstellt Ihre Fahrgeschwindigkeit so ein, dassder eingestellte Abstand zumvorausfahrenden Fahrzeugaufrechterhalten wird. Sie könnenzwischen vier Abstandseinstellungenauswählen.Das System basiert auf dem Einsatz einesRadarsensors, der einen Strahl direkt vorIhr Fahrzeug projiziert.
E184571
Die Bedienelemente der adaptivenGeschwindigkeitsregelung befinden sicham Lenkrad.
Einschalten der adaptivenGeschwindigkeitsregelungDie Taste CNCL/OFF der adaptivenGeschwindigkeitsregelung drücken undloslassen.
E144529
Die Anzeige erscheint auf demKombiinstrument.
E164805
Die Anzeige der aktuellenAbstandseinstellung und Standbyerscheinen auf dem Kombiinstrument.
Einstellen der adaptivenFahrgeschwindigkeit1. Bis zur gewünschten Geschwindigkeit
beschleunigen.2. Die Taste RES + bzw. SET- drücken
und loslassen.
205
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
3. Den Fuß vom Fahrpedal nehmen. Aufdem Kombiinstrument werden einegrüne Kontrollleuchte, die aktuelleAbstandseinstellung und diegewünschteGeschwindigkeitseinstellung angezeigt.
E164805
4. Die Grafik für ein vorausfahrendesFahrzeug leuchtet, wenn einvorausfahrendes Fahrzeug erkanntwird.
Beachte: Bei aktiver adaptiverGeschwindigkeitsregelung kann derTachometerwert leicht von der in derInformationsanzeige angegebenenGeschwindigkeitseinstellung abweichen.
Ändern der eingestelltenGeschwindigkeit• Die Taste RES + bzw. SET- drücken
und loslassen. Bei Auswahl von km/hals Anzeigeeinheit in derInformationsanzeige ändert sich dieeingestellte Geschwindigkeit ungefährjeweils um 5 km/h. Bei Auswahl vonmph als Anzeigeeinheit in derInformationsanzeige ändert sich dieeingestellte Geschwindigkeit ungefährjeweils um 5 mph.
• Das Fahr- oder Bremspedal drücken,bis die gewünschte Geschwindigkeiterreicht ist. Die Taste RES + bzw. SET-drücken und loslassen.
• Die Taste RES + bzw. SET- gedrückthalten. Die Taste loslassen, sobald diegewünschte Geschwindigkeit erreichtist.
Das System betätigt ggf. die Bremsen, umdas Fahrzeug auf die neueGeschwindigkeitseinstellung zuverlangsamen. Bei aktivem System wirddie Sollgeschwindigkeit ständig in derInformationsanzeige angezeigt.
Aufheben der Geschwindig-keitseinstellungDie Taste CNCL/OFF drücken undloslassen oder das Bremspedal antippen.Die Geschwindigkeitseinstellung wirddurchgestrichen angezeigt.
Rückruf der Geschwindig-keitseinstellungDie Taste RES + drücken und loslassen.Das Fahrzeug kehrt zur vorherigenGeschwindigkeitseinstellung und zurvorherigen Abstandseinstellung zurück. Beiaktivem System wird dieSollgeschwindigkeit ständig in derInformationsanzeige angezeigt.
Ausschalten der adaptivenGeschwindigkeitsregelungDie Taste CNCL/OFF drücken undloslassen, wenn sich das System imStandby-Modus befindet, oder dieZündung ausschalten.Beachte: Durch Ausschalten des Systemslöschen Sie die Geschwindigkeitseinstellung.
Einem Fahrzeug folgenWARNUNGEN
Wenn Sie einem Fahrzeug folgen,bremst Ihr Fahrzeug nichtautomatisch bis zum Stillstand ab,
und das Fahrzeug bremst nicht immerschnell genug ab, um ohne Eingreifen desFahrers ein Auffahren zu verhindern.Betätigen Sie stets die Bremsen, wenn dieserforderlich ist. Andernfalls kann es zu einerKollision, schweren Verletzungen oder Todkommen.
206
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
WARNUNGENDie adaptiveGeschwindigkeitsregelung warntlediglich vor Fahrzeugen, die vom
Radar-Sensor erkannt werden. In einigenFällen erfolgt die Warnung möglicherweiseverspätet oder überhaupt nicht. Sie solltendaher stets bereit sein, um nötigenfalls dieBremsen zu betätigen. Nichtbeachtungkann zu einer Kollision, schwerenVerletzungen oder Tod führen.
Wenn ein Fahrzeug vor Ihnen auf IhreFahrspur wechselt oder ein langsameresFahrzeug vor Ihnen in derselben Fahrspurfährt, wird die Fahrgeschwindigkeit soangepasst, dass der eingestellte Abstandeingehalten wird.Wird vom System ein vorausfahrendesFahrzeug erkennt, erscheint es in derAnzeige oberhalb der waagrechten Balken.Ihr Fahrzeug hält einen gleich bleibendenAbstand hinter dem vorausfahrendenFahrzeug, bis eine der folgendenSituationen eintritt:• Das vorausfahrende Fahrzeug
beschleunigt auf eine Geschwindigkeit,die über derGeschwindigkeitseinstellung liegt.
• Das vorausfahrende Fahrzeug verlässtIhre Fahrspur.
• Die Fahrgeschwindigkeit fällt unter20 km/h.
• Sie stellen einen neuen Abstand ein.Das System aktiviert die Bremsen, um IhrFahrzeug zu verlangsamen und einensicheren Abstand von demvorausfahrenden Fahrzeug zu halten. Siekönnen das System durch Betätigung derBremsen übersteuern.
Wenn das System ermittelt, dass seinemaximale Bremskraft unzureichend ist,wird ein akustisches Warnsignalausgegeben, während das Systemweiterhin bremst. Auf derWindschutzscheibe wird ein roterWarnbalken eingeblendet, und Sie müssenunmittelbar eingreifen.Beachte: Die Bremsen können beiBetätigung durch das System ein Geräuschabgeben.
Einstellen des Abstands
E184571
Sie können den Abstand zwischen IhremFahrzeug und dem vorausfahrendenFahrzeug verringern oder vergrößern, indemSie die Abstandstaste drücken.Beachte: Sie sind dafür verantwortlich,einen Abstand zu wählen, der denFahrbedingungen entspricht.
E164805
207
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
Der ausgewählte Abstand wird in derInformationsanzeige durch die Balken inder Bildanzeige dargestellt. Sie könnenzwischen vier Abstandseinstellungenauswählen.
Beachte: Die Abstandseinstellung istzeitabhängig und wird deshalb automatischentsprechend der Sollgeschwindigkeitangepasst.
Abstandseinstellungen der adaptiven Geschwindigkeitsregelung
DynamischesVerhalten
AbstandZeitlicherAbstand,
Sekunden
GrafischeAnzeige,Abstand
zwischen Fahr-zeugen durchBalken darge-
stellt
EingestellteGeschwindig-
keit
m km/h
Sport2811100
Normalpro-gramm
391,42100
Normalpro-gramm
501,83100
Komfort612,24100Beachte: Der Systemstatus und die Einstellungen werden bei erneutem Einschalten derZündung zurückgerufen und bleiben unverändert.
Übersteuern der Geschwindig-keitseinstellung
ACHTUNGWenn Sie das System durchBetätigen des Fahrpedalsübersteuern, erfolgt keine
automatische Bremsbetätigung, umAbstand zum vorausfahrenden Fahrzeugbeizubehalten.
Sie können dieGeschwindigkeitseinstellung und dieAbstandseinstellung durch Betätigen desFahrpedals übersteuern.
E144529
Beim Übersteuern des Systemswird die Kontrollleuchteeingeschaltet, und die
Fahrzeuggrafik auf dem Kombiinstrumentwird ausgeblendet.Das System wird wieder aktiv, wenn Siedas Fahrpedal loslassen. DieFahrzeuggeschwindigkeit nimmt bis aufdie Sollgeschwindigkeit ab, oder auf einelangsamere Geschwindigkeit, wenn Siehinter einem langsameren Fahrzeugherfahren.
Automatische DeaktivierungDas System ist unter 20 km/h nicht aktiv.Eine akustische Warnung wird ausgegebenund die automatische Bremse wirdfreigegeben, wenn dieFahrzeuggeschwindigkeit unter diesenGrenzwert fällt.
208
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
Die automatische Deaktivierung kann auchunter folgenden Umständen auftreten:• Schlupf an den Rädern• Motordrehzahl ist zu niedrig.• Anziehen der FeststellbremseBeachte: Wenn die Motordrehzahl aufeinen zu niedrigen Wert fällt, wird auf derInformationsanzeige eine geringe Drehzahlangezeigt. Schalten Sie in einen niedrigerenGang (nur Schaltgetriebe), um eineautomatische Deaktivierung zu vermeiden.
Nutzung beim Befahren vonSteigungenWenn Sie über einen längeren ZeitraumSteigungen oder Gefälle befahren(beispielsweise im Gebirge) und dasSystem aktiviert ist, sollten Sie einenniedrigeren Gang wählen. Das Systembenötigt in derartigen Situationen diezusätzliche Motorbremsung, um dieBelastung des regulären Bremssystemsdes Fahrzeugs zu mindern und eineÜberhitzung zu vermeiden.Beachte: Bei Betätigung der Bremsen übereinen längeren Zeitraum wird einakustisches Warnsignal ausgegeben, unddas System wird deaktiviert. Dies ermöglichteine Abkühlung der Bremsen. Nach demAbkühlen der Bremsen funktioniert dasSystem wieder normal.
ErkennungsproblemeACHTUNG
In seltenen Fällen sindErkennungsprobleme aufgrund derStraßeninfrastruktur (z. B. Brücken,
Tunnel oder Sicherheitsabsperrungen)möglich. In diesen Fällen kann das Systemzu spät oder unerwartet bremsen. Da Siezu jedem Zeitpunkt die Verantwortung fürdie Kontrolle über Ihr Fahrzeug und dieÜberwachung des Systems tragen, müssenSie ggf. korrigierend eingreifen.
Der Radar-Sensor hat einen begrenztenErfassungsbereich. In einigen Situationenwird ein Fahrzeug möglicherweiseverspätet oder überhaupt nicht erfasst. DieGrafik für ein vorausfahrendes Fahrzeugleuchtet nicht, wenn das System einvorausfahrendes Fahrzeug nicht erkennt.
E71621
209
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
In den folgenden Situationen kann dieErkennung gestört sein:
Fahrzeuge, die auf Ihre Spurwechseln, werden u. U. ersterfasst, nachdem sie vollständigauf Ihre Spur gewechselt sind.
A
Motorräder werden u. U. zu spätoder gar nicht erfasst.
B
Vorausfahrende Fahrzeuge, diein eine Kurve hinein- bzw. aus ihrherausfahren. DerErfassungsstrahl folgt keinenscharfen Kurven in derStraßenführung.
C
In diesen Fällen kann das System zu spätoder unerwartet bremsen. Bleiben Siedaher stets aufmerksam und greifen Sienötigenfalls ein.Bei einer Kollision oder anderen Schädenim Frontbereich des Fahrzeugs kann sichder Erfassungsbereich des Radar-Sensorsändern. Dies kann dazu führen, dassFahrzeuge fälschlicherweise oderüberhaupt nicht erkannt werden. WendenSie sich schnellstmöglich an IhrenVertragshändler.
System nicht verfügbarUnter folgenden Bedingungen wird dasSystem deaktiviert oder die Aktivierung desSystems verhindert:• Sensor ist blockiert.• Bremsen sind überhitzt.• Es liegt ein Fehler im System oder
einem zugehörigen System.
Blockierter Sensor
E145632
Wenn Radar-Signale vom Sensor blockiertwerden, wird eine Meldung angezeigt. DerSensor ist im unteren Grill montiert. Wenndie Radarsignale blockiert werden, kanndas System vorausfahrende Fahrzeugenicht erkennen; daher funktioniert dasSystem nicht.Halten Sie die Fahrzeugfront frei vonVerunreinigungen, Metallplaketten undsonstigen Gegenständen. Der Sensor kannauch durch Frontschutzausrüstungen undnachgerüsteter Beleuchtung blockiertwerden.Beachte: Der Sensor ist nicht sichtbar, erbefindet sich hinter einer Abdeckung.
210
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
In der folgenden Tabelle sind mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen beiAnzeige dieser Meldung aufgeführt.
GegenmaßnahmeUrsache
Reinigen Sie die Grilloberfläche vor derRadareinheit bzw. entfernen Sie dasverdeckende Objekt.
Die Oberfläche der Radareinheit im Grill istverschmutzt oder anderweitig verdeckt.
Warten Sie etwas. Es kann einige Minutendauern, bis der Radar erkennt, dass dieVerunreinigungen oder Fremdkörperentfernt wurden.
Die Oberfläche der Radareinheit im Grill istsauber, die Meldung wird jedoch weiterhinauf dem Display angezeigt.
Nutzen Sie das System in solchen Situa-tionen nicht, da vorausfahrende Fahrzeugeunter Umständen nicht erkannt werden.
Radarsignale werden durch starken Regenoder Schnee gestört.
Nutzen Sie das System in solchen Situa-tionen nicht, da vorausfahrende Fahrzeugeunter Umständen nicht erkannt werden.
Aufgewirbeltes Wasser, Schnee oder Eisauf der Fahrbahnfläche können die Radar-signale stören.
Möglicherweise wird eine Blockierungswarnung ausgegeben, während keine Blockierungvorliegt. Eine unzutreffende Meldung über eine Blockierung wird automatisch oder nachdem Aus-/Einschalten der Zündung gelöscht.
Umschalten auf normaleGeschwindigkeitsregelung
ACHTUNGDie normaleGeschwindigkeitsregelung bremstnicht, wenn sich das Fahrzeug an
langsamere Fahrzeuge annähert. AchtenSie daher stets darauf, welcher Modusgewählt wurde, und betätigen Sie dieBremsen, wenn dies erforderlich ist.
Über die Informationsanzeige können Siemanuell von der adaptivenGeschwindigkeitsregelung zur normalenGeschwindigkeitsregelung wechseln.
E71340
Die Kontrollleuchte derGeschwindigkeitsregelung trittan die Stelle der Kontrollleuchte
der adaptiven Geschwindigkeitsregelung,wenn Sie die normaleGeschwindigkeitsregelung auswählen. DieAbstandseinstellung wird nicht angezeigt,das System reagiert nicht automatisch aufvorausfahrende Fahrzeuge und dasautomatische Bremsen wird nicht aktiviert.Beim Starten Ihres Fahrzeugs ruft dasSystem die letzte Einstellung ab.
211
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Geschwindigkeitsregelung
GESCHWINDIG-KEITSBEGRENZER -FAHRZEUGE AUSGESTATTETMIT GESCHWINDIG-KEITSREGELUNGArbeitsweise
ACHTUNGAuf Gefällstrecken ist einÜberschreiten derSollgeschwindigkeit möglich. Das
System betätigt nicht die Bremsen, gibtjedoch eine Warnung aus.
Mit diesem System können Sie eineGeschwindigkeit einstellen, auf die IhrFahrzeug dann begrenzt wird. DieSollgeschwindigkeit wird zur effektivenHöchstgeschwindigkeit Ihres Fahrzeugs,es gibt aber die Möglichkeit, dieseGeschwindigkeit bei Bedarf vorübergehendzu überschreiten.
Verwendung des SystemsBeachte: Die Sollgeschwindigkeit kann beiBedarf kurzzeitig überschritten werden,beispielsweise zum Überholen.Das System wird über dieEinstellelemente am Lenkrad bedient.
E191232
Ein- und Ausschalten des SystemsLIM drücken, um denGeschwindigkeitsbegrenzer in denStandby-Modus zu versetzen. Sie werdenin der Informationsanzeige aufgefordert,eine Geschwindigkeit einzustellen. LIMerneut drücken, um das Systemabzuschalten.
Einstellen desGeschwindigkeitsbegrenzers• Wenn sich der
Geschwindigkeitsbegrenzer imStandby-Modus befindet, SET+ oderSET- drücken, um den Begrenzer aufdie aktuelle Fahrgeschwindigkeiteinzustellen. Das Symbol "LIM" in derInformationsanzeige wird grünangezeigt.
• SET+ oder SET- drücken, um diegewünschte Höchstgeschwindigkeitauszuwählen. Die Geschwindigkeit wirdin der Informationsanzeige angezeigtund als Sollgeschwindigkeitgespeichert.
• CNCL drücken, um denGeschwindigkeitsbegrenzer zu beendenund in den Standby-Modus zuversetzen. Das Symbol "LIM" in derInformationsanzeige wird grauangezeigt.
• RES drücken, um denGeschwindigkeitsbegrenzer wieder zuaktivieren. Das Symbol "LIM" wird grünangezeigt.
Beabsichtigtes Überschreiten derSollgeschwindigkeitDas Fahrpedal fest durchtreten, um dasSystem vorübergehend auszuschalten. DasSystem aktiviert sich wieder, sobald dieFahrgeschwindigkeit unter dieSollgeschwindigkeit fällt.
212
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
SystemwarnungenBeim unbeabsichtigten Überschreiten derSollgeschwindigkeit blinkt dieSollgeschwindigkeits-Anzeige in derInformationsanzeige, und Sie hören einenakustischen Warnton.Beim beabsichtigten Überschreiten derSollgeschwindigkeit blinkt nur dieSollgeschwindigkeits-Anzeige in derInformationsanzeige.
Verwenden des intelligentenGeschwindigkeitsbegrenzers (falls
vorhanden)
ACHTUNGDer intelligenteGeschwindigkeitsbegrenzer ist zuIhrer Unterstützung vorgesehen. Das
System entbindet Sie nicht IhrerVerantwortung, die geltendenHöchstgeschwindigkeiten einzuhalten.
Beachte: Wenn Sie in ein anderes Landfahren, in dem eine andere Maßeinheitverwendet wird (Meilen pro Stunde oderKilometer pro Stunde), kann eine kurzeVerzögerung auftreten, bevor das Systemzwischen den Maßeinheiten für dieGeschwindigkeitsbegrenzung wechselt.Während dieser Zeit kann die Anzeige fürden Geschwindigkeitsbegrenzer von dertatsächlich ausgeschildertenGeschwindigkeitsbegrenzung abweichen.Um eine optimale Funktion zu erzielen,vergewissern Sie sich, dass sich dieSD-Karte im Steckplatz fürNavigationsmedien befindet.Das System ermöglicht die automatischeBegrenzung der Fahrgeschwindigkeit aufdie zulässige Geschwindigkeit, die dasVerkehrsschilderkennungssystem erfasst.
Der Geschwindigkeitsbegrenzer lässt sichin der Informationsanzeige zwischenmanueller und intelligenter Betriebsweiseumschalten. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).Im Toleranzmenü der Informationsanzeigekann auch eine dauerhaft festgelegteGeschwindigkeitstoleranz zur erfasstenGeschwindigkeitsbegrenzung festgelegtwerden. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).
Ein- und Ausschalten des SystemsLIM drücken, um denGeschwindigkeitsbegrenzer in denStandby-Modus zu versetzen. Sie werdenin der Informationsanzeige aufgefordert,eine Geschwindigkeit einzustellen, oder dieerkannte Geschwindigkeitsbegrenzungwird als Sollgeschwindigkeit angezeigt. Derintelligente Geschwindigkeitsbegrenzerbegrenzt die Fahrgeschwindigkeit nicht,wenn er sich im Standby-Modus befindet.Das Symbol "Auto LIM" und dieSollgeschwindigkeit werden imStandby-Modus grau angezeigt. LIM erneutdrücken, um das System abzuschalten.
213
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Einstellen desGeschwindigkeitsbegrenzers• Wenn sich der
Geschwindigkeitsbegrenzer imStandby-Modus befindet, RES drücken,um diesen auf die erfassteGeschwindigkeitsbegrenzungfestzulegen. DieGeschwindigkeitsbegrenzung ist nunaktiviert. Das Symbol "Auto LIM" wirdgrün angezeigt.
• Wenn sich derGeschwindigkeitsbegrenzer imStandby-Modus befindet, SET+ oderSET- drücken, um den Begrenzer aufdie aktuelle Fahrgeschwindigkeiteinzustellen. DieGeschwindigkeitsbegrenzung ist nunaktiviert. Das Symbol "Auto LIM" wirdgrün angezeigt.
• Durch Drücken von SET+ oder SET-lässt sich die momentaneSollgeschwindigkeit schrittweise in diegewünschteGeschwindigkeitsbegrenzung ändern.Die Geschwindigkeit wird in derInformationsanzeige angezeigt und alsSollgeschwindigkeit gespeichert.
• CNCL drücken, um denGeschwindigkeitsbegrenzer zu beendenund in den Standby-Modus zuversetzen. Das Symbol "Auto LIM" inder Informationsanzeige wird grauangezeigt.
• RES drücken, um denGeschwindigkeitsbegrenzer wieder zuaktivieren. Das Symbol "Auto LIM" inder Informationsanzeige wird grünangezeigt.
• Die Geschwindigkeitsbegrenzung passtsich automatisch an die vomVerkehrsschilderkennungssystemerfasste geltendeHöchstgeschwindigkeit an. Derintelligente Geschwindigkeitsbegrenzerreagiert nicht auf
Geschwindigkeitsbegrenzungen mitZusatzzeichen, die vomVerkehrsschilderkennungssystemerkannt werden. Sind keineInformationen zurGeschwindigkeitsbegrenzungverfügbar, wechselt derGeschwindigkeitsbegrenzer in denStandby-Modus.
Beabsichtigtes Überschreiten derSollgeschwindigkeitDas Fahrpedal fest durchtreten, um dasSystem vorübergehend auszuschalten. DasSystem aktiviert sich wieder, sobald dieFahrgeschwindigkeit unter dieSollgeschwindigkeit fällt.
SystemwarnungenFalls die Sollgeschwindigkeit automatischauf einen Wert unterhalb der momentanenFahrgeschwindigkeit eingestellt wird, blinktdie Sollgeschwindigkeits-Anzeige in derInformationsanzeige, und Sie hören einenakustischen Warnton, wenn Sie dieSollgeschwindigkeit weiterhinüberschreiten.Beim unbeabsichtigten Überschreiten derSollgeschwindigkeit blinkt dieSollgeschwindigkeits-Anzeige in derInformationsanzeige, und Sie hören einenakustischen Warnton.Beim beabsichtigten Überschreiten derSollgeschwindigkeit blinkt nur dieSollgeschwindigkeits-Anzeige in derInformationsanzeige.
214
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
GESCHWINDIG-KEITSBEGRENZER -FAHRZEUGE AUSGESTATTETMIT ADAPTIVEGESCHWINDIG-KEITSREGELUNGArbeitsweise
ACHTUNGAuf Gefällstrecken ist einÜberschreiten der gespeichertenGeschwindigkeit möglich. Das
System betätigt nicht die Bremsen, gibtjedoch eine Warnung aus.
Beachte: Wenn Sie aus einem Land mitGeschwindigkeitsbegrenzung in britischenMaßeinheiten in ein Land mitGeschwindigkeitsbegrenzung in metrischenEinheiten (oder umgekehrt) fahren, kanneine kurze Verzögerung auftreten, bevor dasSystem zwischen den Maßeinheiten für dieGeschwindigkeitsbegrenzung wechselt.Während dieser Zeit kann die Anzeige fürden Geschwindigkeitsbegrenzer von dertatsächlich ausgeschildertenGeschwindigkeitsbegrenzung abweichen.Zum Erzielen der bestmöglichen Leistungsicherstellen, dass die Navigations-SD-Karteeingesetzt ist.Mit diesem System können Sie eineGeschwindigkeit einstellen, auf die IhrFahrzeug dann begrenzt wird. Dieeingestellte Geschwindigkeit wird zureffektiven Höchstgeschwindigkeit IhresFahrzeugs, aber mit der Option, dass dieseGeschwindigkeit vorübergehendüberschritten werden kann.
Verwendung des SystemsBeachte: Die eingestellteGeschwindigkeitsbegrenzung kann beiBedarf kurzzeitig überschritten werden, wiebeispielsweise zum Überholen.Das System wird über dieEinstellelemente am Lenkrad bedient.
E191232
Ein- und Ausschalten des SystemsDrücken Sie LIM, um denGeschwindigkeitsbegrenzer in denStandby-Modus zu versetzen. DieInformationsanzeige fordert Sie auf, eineGeschwindigkeit einzustellen. LIM erneutdrücken, um das System abzuschalten.
Einstellen desGeschwindigkeitsbegrenzers• Wenn sich der
Geschwindigkeitsbegrenzer imStandby-Modus befindet, SET+ oderSET- drücken, um den Begrenzer aufdie aktuelle Fahrgeschwindigkeiteinzustellen.
• Drücken Sie SET+ oder SET-, um diegewünschte Höchstgeschwindigkeitauszuwählen. Die Geschwindigkeit wirdauf der Informationsanzeige angezeigtund als eingestellte Geschwindigkeitgespeichert.
215
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
• Drücken Sie SET+ oder SET-, um diegewünschte Höchstgeschwindigkeitauszuwählen. Die Geschwindigkeit wirdauf der Informationsanzeige angezeigtund als eingestellte Geschwindigkeitgespeichert.
• Drücken Sie RES, um denGeschwindigkeitsbegrenzer wieder zuaktivieren. Die Informationsanzeigezeigt die Sollgeschwindigkeit an.
Vorsätzliches Überschreiten dereingestellten HöchstgeschwindigkeitTreten Sie das Gaspedal vollständig durch,um das System vorübergehendauszuschalten. Das System aktiviert sichwieder, sobald dieFahrzeuggeschwindigkeit unter dieeingestellte Geschwindigkeit fällt.
SystemwarnungenBeim unbeabsichtigten Überschreiten dereingestellten Geschwindigkeit blinkt dieSollgeschwindigkeit-Anzeige auf derInformationsanzeige und Sie hören einenakustischen Warnton.Beim beabsichtigten Überschreiten dereingestellten Geschwindigkeitsgrenzeblinkt nur die Sollgeschwindigkeit-Anzeigeauf der Informationsanzeige.
Verwenden des intelligentenGeschwindigkeitsbegrenzers (falls
vorhanden)
Das System ermöglicht die automatischeBegrenzung der Fahrgeschwindigkeit aufdie zulässige Geschwindigkeit, die dasVerkehrsschilderkennungssystem erfasst.Der Geschwindigkeitsbegrenzer lässt sichin der Informationsanzeige zwischenmanueller und intelligenter Betriebsweiseumschalten. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).
Im Toleranzmenü der Informationsanzeigekann auch eine dauerhaft festgelegteSollgeschwindigkeitstoleranz zur erfasstenGeschwindigkeitsbegrenzung festgelegtwerden. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).
Ein- und Ausschalten des SystemsDrücken Sie LIM, um denGeschwindigkeitsbegrenzer in denStandby-Modus zu versetzen. DieInformationsanzeige fordert Sie auf, eineGeschwindigkeit einzustellen. LIM erneutdrücken, um das System abzuschalten.
Einstellen desGeschwindigkeitsbegrenzers• Wenn sich der
Geschwindigkeitsbegrenzer imStandby-Modus befindet, drücken SieRes, um diesen auf die erfassteGeschwindigkeitsbegrenzungfestzulegen.
• Wenn sich derGeschwindigkeitsbegrenzer imStandby-Modus befindet, SET+ oderSET- drücken, um den Begrenzer aufdie aktuelle Fahrgeschwindigkeiteinzustellen.
• Durch Drücken von SET+ oder SET-lässt sich die momentaneSollgeschwindigkeit schrittweise in diegewünschteGeschwindigkeitsbegrenzung ändern.Die Geschwindigkeit wird auf derInformationsanzeige angezeigt und alseingestellte Geschwindigkeitgespeichert.
• Drücken Sie CNCL, um denGeschwindigkeitsbegrenzer zu beendenund in den Standby-Modus zuversetzen. In der Informationsanzeigewird die Sollgeschwindigkeitausgegraut dargestellt.
216
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
• Drücken Sie RES, um denGeschwindigkeitsbegrenzer wieder zuaktivieren. Die Informationsanzeigezeigt die Sollgeschwindigkeit an.
• Die Grenzgeschwindigkeit passt sichautomatisch an die vomVerkehrsschilderkennungssystemerfasste Geschwindigkeitsbegrenzungan. Sind keine Informationen zurGeschwindigkeitsbegrenzungverfügbar, wechselt derGeschwindigkeitsbegrenzer in denStandby-Modus.
Vorsätzliches Überschreiten dereingestellten HöchstgeschwindigkeitTreten Sie das Gaspedal vollständig durch,um das System vorübergehendauszuschalten. Das System aktiviert sichwieder, sobald dieFahrzeuggeschwindigkeit unter dieeingestellte Geschwindigkeit fällt.
SystemwarnungenFalls die festgelegte Geschwindigkeitautomatisch auf einen Wert unterhalb dermomentanen Fahrgeschwindigkeiteingestellt wird, blinkt dieSollgeschwindigkeit-Anzeige in derInformationsanzeige, und Sie hören einenakustischen Warnton, wenn Sie dieSollgeschwindigkeit ständig überschreiten.Beim unbeabsichtigten Überschreiten dereingestellten Geschwindigkeit blinkt dieSollgeschwindigkeit-Anzeige auf derInformationsanzeige und Sie hören soforteinen akustischen Warnton.Beim beabsichtigten Überschreiten dereingestellten Geschwindigkeitsgrenzeblinkt nur die Sollgeschwindigkeit-Anzeigeauf der Informationsanzeige.
Falls die Verkehrsschilderkennung eineGeschwindigkeitsbeschränkung außerhalbdes Betriebsbereichs erkennt, ertönt eineinzelner Warnton und das Systemschaltet in den Standby-Modus.
FAHRERWARNUNG (falls vorhanden)
FUNKTIONSWEISEACHTUNG
Das Fahrerwarnsystem dient zurUnterstützung. Es kann IhreAufmerksamkeit und Ihr
Urteilsvermögen nicht ersetzen. DieVerantwortung für aufmerksames undvorsichtiges Fahren liegt nach wie vor beiIhnen.
Beachte: Der im Menü derInformationsanzeige eingestellteEinschaltzustand (ein oder aus) bleibt auchbeim Ausschalten der Zündung erhalten.Beachte: Nach Aktivierung im Menü ist dasSystem bei Geschwindigkeiten oberhalb von64 km/h aktiv. Unterhalb derAktivierungsgeschwindigkeit erhält derFahrer in der Informationsanzeige eineMeldung, dass das System nicht verfügbarist.Beachte: Das System arbeitet, solange eineFahrspurmarkierung von der Kamera erkanntwerden kann.Beachte: Wenn die Kamera verdeckt oderdie Windschutzscheibe beschädigt ist,arbeitet das System möglicherweise nicht.Beachte: Das System ist möglicherweisenicht verfügbar, weil die Wetterverhältnisseungünstig oder die Sichtweite gering ist.Das System überwacht automatisch IhrFahrverhalten anhand verschiedenerEingänge wie z. B. vom Sensor derFrontkamera.
217
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Erkennt das System, dass IhreAufmerksamkeit unter einer bestimmtenSchwelle liegt, warnt es mit einemSignalton und einer Meldung imKombiinstrument.
VERWENDEN DERFAHRERWARNUNGEin- und Ausschalten des SystemsDas System mit der Informationsanzeigeein- oder ausschalten. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).Im aktivierten Zustand überwacht dasSystem Ihren Aufmerksamkeitsgradanhand Ihres Fahrverhaltens in Bezug aufdie Fahrspurmarkierungen und andereFaktoren.
SystemwarnungenBeachte: Das System gibt unterhalb vonca. 64 km/h keine Warnungen aus.Das Warnsystem arbeitet in zwei Stufen.Zunächst gibt das System einevorübergehende Warnung aus, die Ihneneine Pause empfiehlt. Diese Meldungerscheint nur kurze Zeit. Erkennt dasSystem eine weitere Verminderung derFahraufmerksamkeit, kann es eine weitereWarnung ausgeben, die längere Zeit in derInformationsanzeige sichtbar bleibt. Siekönnen die Warnung durch Drücken von"OK" auf der linken Lenkradsteuerunglöschen.
SystemdisplayIm aktivierten Zustand wird das Systemautomatisch im Hintergrund ausgeführtund gibt Warnungen nur bei Bedarf aus.Sie können den Status jederzeit über dasInformationsdisplay überprüfen. SieheAllgemeine Informationen (Seite 95).Der Aufmerksamkeitsgrad wird durchsechs Segmente eines Farbbalkensdargestellt.
E131358
Die momentane Bewertung IhrerAufmerksamkeit liegt in einem typischenBereich.
E131359
Die momentane Bewertung IhrerAufmerksamkeit ergibt, dass Sie einePause einlegen sollten, sobald dieVerkehrsverhältnisse dies zulassen.Der Statusbalken bewegt sichentsprechend der berechnetenAufmerksamkeitsverminderung von linksnach rechts. Bei Annäherung an dasPausensymbol wechselt die Farbe vonGrün über Gelb zu Rot.Die gelbe Position zeigt an, dass die ersteWarnung aktiv ist, bei der roten Position istdie zweite Warnung aktiv.Beachte: Falls Sie kürzlich eine Warnungerhalten haben, sollten Sie auch dann einePause einplanen, wenn die momentaneBewertung im typischen Bereich liegt.Beachte: Falls der Kamerasensor dieFahrspurmarkierungen nicht verfolgen kannoder die Fahrgeschwindigkeit unter 64 km/hsinkt, ändert sich die Anzeige für denAufmerksamkeitsgrad kurzzeitig in Grau inder Informationsanzeige erscheint eineMeldung, dass das System nicht verfügbarist.
218
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Rücksetzen des SystemsSie können das System zurücksetzen,indem Sie:• Die Zündung ein- und ausschalten.• Das Fahrzeug anhalten und danach die
Fahrertür öffnen und schließen.
SPURHALTEASSISTENT (falls
vorhanden)
WARNUNGENEs entbindet Sie nicht von IhrerVerantwortung, beim Fahrenentsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.Da Sie zu jedem Zeitpunkt dieVerantwortung für die Kontrolle überIhr Fahrzeug und die Überwachung
des Systems tragen, müssen Sie ggf.korrigierend eingreifen.
Wenn der Sensor verdeckt wird,arbeitet das System möglicherweisenicht.Bei kaltem und schlechtem Wetterfunktioniert das Systemmöglicherweise nicht. Die Leistung
des Sensors kann durch Regen, Schneeoder Spritzwasser eingeschränkt werden.
Die Leistung des Sensors kann durchhohe Lichtkontraste eingeschränktwerden.Das System funktioniert nicht, wennder Sensor dieFahrbahnmarkierungen nicht
verfolgen kann.Bei Beschädigungen imunmittelbaren Umfeld des Sensorssollte das Fahrzeug durch einen
Vertragshändler überprüft werden.
Beachte: Das System arbeitet oberhalbvon 64 km/h.
Beachte: Das System arbeitet, solange dieKamera eine Fahrspurmarkierung erkennenkann.Beachte: Das System arbeitetmöglicherweise nicht, wenn die Kameraverdeckt oder die Windschutzscheibebeschädigt ist.Beachte: Erkennt das System beieingeschaltetem Assistenzmodus kurzzeitigkeine Lenkbetätigung, fordert es Sie auf, dieHände auf das Lenkrad zu legen. Wird dasLenkrad nur leicht gehalten oder berührt,kann das System dies als freihändigesFahren interpretieren.Das System informiert Sie durch dasLenksystem und die Anzeige imKombiinstrument, in der Spur zu bleiben,wenn die Frontkamera dieWahrscheinlichkeit für einunbeabsichtigtes Verlassen der Spurerkennt. Das System erkennt und verfolgtautomatisch die Fahrspurmarkierungenmit einer hinter dem Innenspiegelangebrachten Kamera.
Ein- und Ausschalten des SystemsBeachte: Die Einstellung des Systems aufEin oder Aus bleibt so lange erhalten, bis siemanuell geändert wird, sofern kein MyKeyerkannt wird. Falls das System einen MyKeyerkennt, schaltet es sich standardmäßig einund wechselt in den Modus "Warnung".Beachte: Wenn ein MyKey ernannt wird,hat die Taste zum Ein- oder Ausschaltendes Systems keine Wirkung.
E144813
Die Taste am Lenkradhebeldrücken, um das System ein-oder auszuschalten.
219
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
SystemeinstellungenDas System verfügt über optionaleEinstellmenüs. Zum Anzeigen undEinstellen der Einstellungen SieheAllgemeine Informationen (Seite 95). .Das System speichert die zuletzt bekannteAuswahl für jede dieser Einstellungen. Siebrauchen Ihre Einstellungen nicht beijedem Einschalten des Systemsanzupassen.Modus: Diese Einstellung ermöglicht dieAuswahl der aktivierbarenSystemfunktionen.
E165515
Nur Warnung – Warnt durchLenkradvibration, wenn das System einunbeabsichtigtes Verlassen der Fahrspurerkennt.
E165516
Nur Eingriff – Greift durchLenkunterstützung in Richtung Spurmitteein, wenn das System ein unbeabsichtigtesVerlassen der Fahrspur erkennt.
E165517
WarnungAEingriffB
Warnung + Eingriff – Greift durchLenkunterstützung in Richtung Spurmitteein. Falls das Fahrzeug weiter aus der Spurgerät, warnt das System durchLenkradvibration.Beachte: Die Diagramme zu den Warn-und Eingriffsfunktionen verdeutlichen dieallgemeine Zonenabdeckung. Sie enthaltenkeine genauen Zonenparameter.Intensität: Diese Einstellung beeinflusstdie Intensität der Lenkradvibration in denBetriebsarten "Warnung" und "Warnung+ Eingriff". Diese Einstellung wirkt sichnicht auf den Eingriffsmodus aus.• Niedrig• Normal• Hoch
220
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Systemdisplay
E151660
Beim Einschalten des Systems erscheintin der Informationsanzeige eine Grafik, dieein Fahrzeug mit Fahrspurmarkierungenvon oben darstellt. Wird das System imEingriffsmodus eingeschaltet, wird dieFahrspuranzeige durch ein separatesweißes Symbol bzw. bei einigenFahrzeugen auch durch Pfeile ergänzt.Bei ausgeschaltetem System erfolgt keineAnzeige der Fahrbahngrafik.Solange das System eingeschaltet ist, wirdder Systemstatus durch entsprechendeFarbe der Fahrspurmarkierungenangezeigt.Grau: Das System kann momentan keineWarnung oder Eingriffsmöglichkeit auf derbzw. den angezeigten Seiten bereitstellen.Mögliche Gründe:• Ihr Fahrzeug befindet sich unterhalb
der Aktivierungsgeschwindigkeit.• Der Blinker ist an.
• Ihr Fahrzeug befindet sich in einemdynamischen Manöver.
• Die Straße hat keine oder zu schwacheFahrstreifenmarkierungen im Sichtfeldder Kamera.
• Die Kamera ist verdeckt oder hat keineMöglichkeit zum Erkennen derFahrspurmarkierungen aufgrund vonUmweltbedingungen (starkeSonnenwinkel, Schatten, Schnee,starker Regen oder Nebel),Verkehrszustand (Fahrt hinter einemgroßen Fahrzeug, das die Sicht auf dieFahrspur versperrt oder durch seinenSchatten abdunkelt) oderFahrzeugzuständen (schwacheScheinwerferausleuchtung).
Weitere Informationen siehe AbschnittFehlersuche.Grün: Das System ist verfügbar oder bereit,eine Warnung oder Eingriffsmöglichkeitauf der bzw. den angezeigten Seitenbereitzustellen.Gelb: Vom System wird oder wurde geradeein Eingriff des Spurhalteassistentenvorgenommen.Rot: Vom System wird oder wurde geradeeine Spurhaltewarnung ausgegeben.Das System kann vorübergehend durcheine der folgenden Ereignisse unterdrücktwerden:• Abruptes Bremsen.• Starkes Beschleunigen.• Blinkerbetätigung.• Ausweichlenkmanöver.
221
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Fehlersuche
Warum ist die Funktion nicht verfügbar (Fahrspurmarkierungen grau), obwohl ich dieFahrspurmarkierungen auf der Fahrbahn sehen kann?
Fahrgeschwindigkeit außerhalb des Betriebsbereichs der Funktion
Direkte Sonneneinstrahlung in das Kameraobjektiv
Schneller beabsichtigter Spurwechsel
Zu geringer Abstand zur Fahrspurmarkierung
Schnelles Durchfahren von Kurven
Warnung oder Eingriff erst kürzlich erfolgt
Unklare Fahrspurmarkierungen (insbesondere in Baustellenbereichen)
Schneller Übergang von Hell nach Dunkel oder umgekehrt
Plötzlicher Versatz der Fahrspurmarkierungen
ABS oder AdvanceTrac aktiviert
Sichtbehinderung der Kamera durch Schmutz, Ruß, Nebel, Frost oder Wasser auf derWindschutzscheibe
Zu geringer Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug
Wechsel zwischen vorhandenen und nicht vorhandenen Fahrspuren oder umgekehrt
Stehendes Wasser auf der Straße
Schwache Fahrspurmarkierungen (insbesondere gelbe Fahrspurmarkierungen aufBetonfahrbahnen)
Fahrspur zu schmal oder zu breit
Kamera nach Austausch der Windschutzscheibe nicht kalibriert
Fahren auf engen oder unebenen Straßen
222
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Warum kehrt das Fahrzeug im Modus "Eingriff" oder "Warnung + Eingriff" nicht wieerwartet zur Fahrspurmitte zurück?
Starker Seitenwind
Starke Fahrbahnneigung
Unebene Fahrbahn, Spurrillen, Bankettversatz
Starke ungleichmäßige Beladung des Fahrzeugs oder falscher Reifenfülldruck
Vorausgegangener Reifenwechsel (einschließlich Winterreifen) oder Änderungen ander Radaufhängung
TOTER WINKELÜBERWACHUNGSSYSTEMToter WinkelÜberwachungssystem (BLIS™)mit Querverkehrswarnung (falls
vorhanden)
ACHTUNGZur Vermeidung von Verletzungendas Toter WinkelÜberwachungssystem NIEMALS als
Ersatz für die Innen- und Außenspiegelverwenden und vor jedem Spurwechselüber die Schulter nach hinten sehen. DasToter Winkel Überwachungssystem ist keinErsatz für vorsichtiges Fahrverhalten.
A
A
E124788
Das Toter Winkel Überwachungssystemgibt Unterstützung beim Erkennen vonFahrzeugen, die in den Bereich des totenWinkels (A) eingefahren sind. DerErfassungsbereich erstreckt sich auf beidenFahrzeugseiten von den Außenspiegelnnach hinten bis ca. 7 m hinter denStoßfänger. Das System warnt, wennFahrzeuge während der Fahrt in denBereich des toten Winkels einfahren.
223
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
ACHTUNGZur Vermeidung von Verletzungendas Querverkehr-WarnsystemNIEMALS als Ersatz für die Innen-
und Außenspiegel verwenden und über dieSchulter blicken, bevor Sie rückwärts auseiner Parklücke fahren. DasQuerverkehr-Warnsystem ist kein Ersatzfür vorsichtiges Fahrverhalten.
Die Querverkehrswarnung warnt beieingelegtem Rückwärtsgang (R) vorFahrzeugen, die sich von der Seite nähern.Beachte: Das Toter WinkelÜberwachungssystem verhindert nicht dieKollision mit anderen Fahrzeugen oderObjekten, und es erfasst keine geparktenFahrzeuge, Personen, Tiere oder Objekte derUmgebung (Zäune, Leitplanken oderBäume). Es informiert Sie lediglich überFahrzeuge im toten Winkel.Beachte: Wenn ein Fahrzeug den Bereichdes toten Winkels schnell durchfährt, löstdas System möglicherweise nicht aus.
Verwenden der SystemeDas Toter Winkel Überwachungssystemwird eingeschaltet, wenn Sie den Motorstarten und das Fahrzeug schneller als8 km/h in Vorwärtsrichtung fahren; esbleibt aktiv, solange sich das Getriebe inStellung Vorwärtsfahrt (D) oder Neutral
(N) befindet. Wird das Getriebe in dieStellung Rückwärtsfahrt (R) geschaltet,wechselt das System in denQuerverkehrswarnungs-Modus. Sobalddas Getriebe zurück in die StellungVorwärtsfahrt (D) geschaltet wird und dieFahrgeschwindigkeit 8 km/h überschreitet,wird das Toter WinkelÜberwachungssystem wiedereingeschaltet.Beachte: Das Toter WinkelÜberwachungssystem funktioniert nicht inden Fahrstufen für Rückwärtsfahrt (R) oderParken (P).Beachte: Die Querverkehrswarnung erfasstFahrzeuge, die sich aus einer Entfernung vonbis zu 40 m nähern; die Erfassungsleistungnimmt jedoch ab, wenn die Sensorenblockiert sind. Eine moderateGeschwindigkeit bei der Rückwärtsfahrtträgt dazu bei, den Erfassungsbereich zuvergrößern und die Leistungsfähigkeit zusteigern.Beachte: Bei Fahrzeugen mitSchaltgetriebe ist die Querverkehrswarnungnur aktiv, wenn der Rückwärtsgang (R)eingelegt ist. Wenn Ihr Fahrzeug ohneeingelegten Rückwärtsgang (R) rückwärtsrollt, ist die Querverkehrswarnung nichtaktiv.
224
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
E142440
In diesem ersten Beispiel ist der linkeSensor nur teilweise blockiert, derErfassungsbereich hat eine nahezumaximale Ausdehnung.
E142441
225
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Der Erfassungsbereich nimmt auch beimParken in einem flachen Winkel ab. Hier istder linke Sensor weitgehend blockiert, undauf dieser Seite ist nur ein starkeingeschränkter Erfassungsbereichvorhanden.
Systemleuchten und -meldungen
E142442
Die Systeme für Toter WinkelÜberwachung und Querverkehrswarnungaktivieren eine gelbe Warnanzeige imAußenspiegel auf der Fahrzeugseite, ausder das annähernde Fahrzeug kommt.Ferner blinkt eine gelbe Warnleuchte, wennder Blinker bei aktiviertem Toter WinkelÜberwachungssystem gesetzt ist.Die Querverkehrswarnung gibt zudem eineReihe von Tönen aus und in derInformationsanzeige wird eine Meldungangezeigt, um über ein von rechts oderlinks heranfahrendes Fahrzeug zuinformieren.
Systemsensoren
ACHTUNGKurz bevor das System eineBlockierung erkennt und den Fahrerwarnt, erhöht sich die Anzahl der
nicht erfassten Objekte. Zur Vermeidungvon Verletzungen das Toter WinkelÜberwachungssystem NIEMALS als Ersatzfür die Seiten- und Rückspiegel verwendenund vor jedem Spurwechsel über dieSchulter nach hinten sehen. Das ToterWinkel Überwachungssystem ist keinErsatz für vorsichtiges Fahrverhalten.
Beachte: Möglicherweise wird eineBlockierungswarnung ausgegeben, wenntatsächlich keine Blockierung vorliegt; dieskommt jedoch selten vor und wird alsfalsche Blockierungswarnung bezeichnet.Eine unzutreffende Meldung über eineBlockierung wird entweder automatischkorrigiert oder nach einem Zündzyklusgelöscht.
226
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
E205199
Das System stützt sich auf Radarsensoren,die sich hinter der Stoßfängermaske aufbeiden Seiten des Fahrzeugs befinden. Diebetreffenden Flächen dürfen nicht durchSchlamm, Schnee oder Aufkleber auf demStoßfänger verdeckt werden, andernfallswird die Systemleistung beeinträchtigt.Wenn das System eineLeistungsbeeinträchtigung feststellt, wirdneben einer Warnleuchte in derInformationsanzeige eine Meldung übereinen blockierten Sensor oder eineneingeschränkten Erfassungsbereichausgegeben. Die Warnung in derInformationsanzeige kann gelöschtwerden, die Warnleuchte leuchtet jedochweiterhin.
Wenn Sie eine Blockierung entfernen,haben Sie zwei Möglichkeiten, das Systemzurückzusetzen:• Während der Fahrt erfasst das System
mindestens zwei Objekte.• Sie schalten die Zündung aus und
anschließend wieder ein.Wenn die Blockierung nach demZündzyklus und Fahren im Verkehr immernoch gemeldet wird, prüfen Sie den Bereicherneut auf Blockierungen.
Gründe für die Anzeige von Meldungen
Reinigen Sie die Maske vorder Radareinheit bzw.
entfernen Sie das verde-ckende Objekt.
Die Ober-fläche derRadarein-
heit istverschmutzt
oderverdeckt.
Fahren Sie einige Minutenlang auf normale Weise imStraßenverkehr, damit dieRadareinheit passierendeFahrzeuge erfassen kann,sodass der Blockierungs-
status gelöscht wird.
Die Ober-fläche derRadarein-
heit istnicht
verschmutztoder
verdeckt.
Keine Maßnahme erforder-lich. Das System wird auto-
matisch in den nichtblockierten Status zurückge-
setzt, sobald der Nieder-schlag nachlässt oder
Die Radarsi-gnale
werdendurch
starkenRegen oder
Schneegestört.
aufhört. Verwenden Sie dasToter Winkel Überwa-chungssystem und die
Querverkehrswarnung unterderartigen Bedingungen
nicht.
227
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
SystembeschränkungenDas Toter Winkel Überwachungssystemund das Querverkehr-Warnsystem habeneine begrenzte Wirksamkeit; dieFahrzeugerfassung kann bei schlechtenWitterungsbedingungen oderVerschmutzung im Sensorbereich begrenztsein.Im Folgenden sind weitere Situationenaufgeführt, in denen das Toter WinkelÜberwachungssystem beeinträchtigtwerden kann:• Fahrzeuge durchfahren den Bereich
des toten Winkels mit sehr hoherGeschwindigkeit.
• Mehrere Fahrzeuge durchfahren denBereich des toten Winkels mitgeringem Abstand.
Im Folgenden sind weitere Situationenaufgeführt, in denen dieQuerverkehrswarnung beeinträchtigtwerden kann:• In der Nähe geparkte Fahrzeuge oder
Gegenstände verdecken die Sensoren.• Sich nähernde Fahrzeuge überholen
mit einer Geschwindigkeit über60 km/h.
• Rückwärtsfahren mit einerGeschwindigkeit über 12 km/h.
• Rückwärtiges Ausparken aus einer imWinkel angeordneten Parklücke.
FehlwarnungenBeachte: Ist das Fahrzeug werkseitig mitAnhängerkupplung ausgerüstet und ziehteinen Anhänger, erkennen die Sensoren denAnhänger und schalten das Toter WinkelÜberwachungssystem und dasQuerverkehr-Warnsystem ab, umFehlalarme zu verhindern. Bei nichtwerksseitig angebautenAnhängerkupplungen empfiehlt es sich, dasToter Winkel Überwachungssystem manuellauszuschalten.
Gelegentlich kann durch das Toter WinkelÜberwachungssystem oder dieQuerverkehrswarnung ein Fehlalarmausgegeben werden, bei dem dieWarnleuchte aufleuchtet, ohne dass sichein Fahrzeug im Erfassungsbereichbefindet. Eine gewisse Anzahl vonFehlalarmen ist normal; diese Fehlalarmesind vorübergehend und werdenautomatisch korrigiert.
SystemfehlerWenn bei einem der Systeme ein Problemmit dem linken oder rechten Sensorauftritt, leuchtet die Kontrollleuchte desToter Winkel Überwachungssystems aufund in der Informationsanzeige wird eineMeldung ausgegeben.Alle anderen Systemfehler werdenlediglich mit einer Meldung in derInformationsanzeige angezeigt. SieheInformationsmeldungen (Seite 104).
Aus- und Einschalten der SystemeIn der Informationsanzeige können Sieeines oder beide Systeme vorübergehendausschalten. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95). Wenn Sie dasToter Winkel Überwachungssystemabschalten, empfangen Sie keineWarnungen mehr, und in derInformationsanzeige wird eine Meldungüber den inaktiven Systemstatusangezeigt.Beachte: Die Querverkehrswarnung wirdbei jedem Einschalten der Zündungeingeschaltet. Für das Toter WinkelÜberwachungssystem wird jedoch diezuletzt ausgewählte Einstellung (ein oderaus) gespeichert.Bei Verwendung von MyKey ist dasAusschalten eines oder beider Systemenicht möglich. SieheFunktionsbeschreibung (Seite 37).
228
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Sie können auch ein oder beide Systemedurch einen Vertragshändler dauerhaftausschalten lassen. Ein ausgeschaltetesSystem kann nur durch einenVertragshändler wieder eingeschaltetwerden.
VERKEHRSZEICHE-NERKENNUNGArbeitsweise
WARNUNGENEs entbindet Sie nicht von IhrerVerantwortung, beim Fahrenentsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.Da Sie zu jedem Zeitpunkt dieVerantwortung für die Kontrolle überIhr Fahrzeug und die Überwachung
des Systems tragen, müssen Sie ggf.korrigierend eingreifen.
Wenn der Sensor verdeckt wird,arbeitet das System möglicherweisenicht.
Beachte: Bei kaltem und schlechtemWetter funktioniert das Systemmöglicherweise nicht. Regen, Schnee,Spritzwasser und starkeBeleuchtungskontraste können die Funktiondes Sensors beeinträchtigen.Beachte: In unmittelbarer Umgebung desSensors dürfen keine Reparaturen an derWindschutzscheibe erfolgen.Beachte: Falls Ihr Fahrzeug mit einemunzulässigen Radaufhängungssatzausgestattet ist, funktioniert das Systemmöglicherweise nicht korrekt.Beachte: Verwenden Sie nur FordOriginalteile beim Auswechseln derScheinwerferglühlampen. AndereGlühlampen beeinträchtigen u. U. dieSystemleistung.
Beachte: Halten Sie die Windschutzscheibefrei von Fremdkörpern wie Vogelkot,Insekten und Schnee oder Eis.Beachte: Das System kann möglicherweisenicht alle Verkehrszeichen erfassen undZeichen falsch interpretieren.Beachte: Das System ist aufautomatisches Erfassen vonVerkehrszeichen ausgelegt, die dem WienerÜbereinkommen entsprechen.Beachte: Vom Navigationssystemausgegebene Verkehrsschilddaten basierenauf Informationen, die auf derDatenträgerversion enthalten sind.Es befindet sich ein Sensor auf derRückseite des Rückspiegels. Er überwachtdas Umfeld kontinuierlich aufVerkehrszeichen, um Sie überGeschwindigkeitsbeschränkungen undÜberholverbote zu informieren.Das System erfasst automatischerkennbare Verkehrszeichen wie:• Geschwindigkeitsbegrenzungsschilder• Überholverbotsschilder• Aufhebungsschilder für
Geschwindigkeitsbegrenzungen• Aufhebungsschilder für Überholverbot.Wenn das System ein Verkehrsschilderkennt, wird es auf dem Display angezeigt.
Verwendung des SystemsEin- und Ausschalten des SystemsBeachte: Systemstatus und -einstellungenbleiben während der Zündzyklenunverändert.Sie können das System über dasInformationsdisplay ein- bzw. ausschalten.Siehe Allgemeine Informationen (Seite95).
229
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Geschwindigkeitswarnstufe einstellenDas System verfügt über dreiGeschwindigkeitswarnstufen, die über dasInformationsdisplay eingestellt werdenkönnen. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).
Systemdisplay
E132994
Das System kann zwei Verkehrszeichenparallel anzeigen.Sie können den Status jederzeit über dasInformationsdisplay überprüfen.Die Systemanzeige ist in vier Stufenaufgegliedert, wie folgt:1. Alle neu erkennbaren Verkehrszeichen
erscheinen heller als die anderenVerkehrszeichen auf dem Display.
2. Nach einer gewissen Zeitspannewerden sie normal angezeigt.
3. Nach einer vorbestimmten Entfernungwerden sie ausgegraut.
4. Nach einer weiteren vorgegebenEntfernung werden sie gelöscht.
Wenn das System ein zusätzlichesVerkehrszeichen erkennt, wird diesesZeichen als Kästchen unter dementsprechenden Verkehrszeichenangezeigt. Wie z. B. beim Vorbeifahreneines Schilds zurGeschwindigkeitsbegrenzung bei NässeFalls Ihr Fahrzeug mit Navigationssystemausgerüstet ist, können gespeicherteVerkehrsschilddaten die angezeigteGeschwindigkeitsbegrenzung beeinflussen.
LENKUNGElektrische Servolenkung
WARNUNGENDas elektrischeServolenkungssystem enthältDiagnoseprüfungen zur laufenden
Selbstüberwachung. Bei Erfassung einesFehlers wird eine Meldung in derInformationsanzeige ausgegeben.Fahrzeug sobald wie möglich stoppen.Schalten Sie die Zündung aus. Mindestens10 Sekunden warten, die Zündungeinschalten und die Informationsanzeigeauf eine Lenksystemmeldung überprüfen.Wird eine Lenksystem-Warnmeldungerneut angezeigt, das System sofort voneinem Vertragshändler überprüfen lassen.
Falls das System einen Fehlererfasst, ist möglicherweise keineBeeinträchtigung des Lenkkomforts
spürbar, es kann jedoch einschwerwiegender Fehler vorliegen. DasFahrzeug sofort durch einenVertragshändler warten lassen, andernfallsbesteht die Gefahr des Verlusts derLenkkontrolle.
Das Fahrzeug ist mit einem elektrischenServolenkungssystem ausgestattet. Esverfügt über keinen Flüssigkeitsbehälter.Es sind keine Wartungsarbeitenerforderlich.Wenn am Fahrzeug während der Fahrt dieStromversorgung unterbrochen wird, liefertdie elektrische Servolenkung keineLenkunterstützung mehr. Das Lenksystemfunktioniert weiterhin, und das Fahrzeugkann ohne Lenkunterstützung gesteuertwerden. Aufgrund der fehlendenLenkunterstützung ist ein höhererKraftaufwand erforderlich.
230
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Ein extremes ständiges Lenken kann dazuführen, dass Sie beim Lenken desFahrzeugs mehr Kraft aufwenden müssen.Mit dem erhöhten Kraftaufwand solleninterne Überhitzung und dauerhafteBeschädigung des Lenksystems verhindertwerden. Das Fahrzeug kann weiterhingesteuert werden, allerdings ohneLenkunterstützung. Typische Lenk- undFahrmanöver ermöglichen eine Abkühlungdes Systems, und der Normalbetrieb wirdwiederhergestellt.
Tipps für das LenkenBei Ausbrechen oder Schlagen der Lenkungauf Folgendes untersuchen:• Korrekte Reifendrücke.• Ungleichmäßiger Reifenverschleiß.• Bauteile der Aufhängung lose oder
verschlissen.• Bauteile der Lenkung lose oder
abgenutzt.• Radeinstellung inkorrekt.Beachte: Eine starke Steigung derFahrbahn oder starker Seitenwind kannebenfalls ein Ausbrechen oder Schlagen derLenkung bewirken.
Adaptive LernfunktionDie adaptive Lernfunktion des elektrischenServolenkungssystems gleichtFahrbahnunregelmäßigkeiten aus undverbessert das generelle Fahr- undLenkverhalten. Es kommuniziert mit demBremssystem und unterstützt den Betriebder erweiterten Systeme für dieStabilitätskontrolle und Unfallverhütung.Zudem muss das Fahrzeug bei Trennender Batterie bzw. bei Einbau einer neuenBatterie eine kurze Strecke gefahrenwerden, damit die Strategie wieder erfasstund alle Systeme wieder aktiviert werden.
Adaptive Lenkung (falls vorhanden)
ACHTUNGDas adaptive Lenkungssystementhält Diagnoseprüfungen zurlaufenden Überwachung des
Systems. Bei Erfassung eines Fehlers wirdeine Meldung in der Informationsanzeigeausgegeben. Fahrzeug sobald wie möglichstoppen. Die Warnmeldung erscheintmöglicherweise nicht mehr, wenn derFehler nicht mehr vorhanden ist. Ist eineWarnmeldung des adaptiven Lenksystemsauch nach mehreren Fahrzyklen nochvorhanden, das System durch einenVertragshändler prüfen lassen.
Das adaptive Lenksystem ändert dieLenkübersetzung kontinuierlichentsprechend der Fahrgeschwindigkeit,sodass unter allen Bedingungen dasbestmögliche Ansprechverhalten derLenkung gewährleistet ist.Das adaptive Lenksystem ist mit einemSperrmechanismus ausgestattet. BeimEingreifen der Sperre reagiert die Lenkungmit einem festen Übersetzungsverhältnis.Das Aktivieren oder Deaktivieren der Sperreist möglicherweise auch beim Anlassenoder Abschalten des Fahrzeugs hörbar.Wenn am Fahrzeug während der Fahrt dieStromversorgung unterbrochen wird oderein Fehler auftritt, greift die Sperre ein,damit das Fahrzeug weiterhin gelenktwerden kann. Während dieser Zeit stehtunter Umständen das Lenkradmöglicherweise nicht gerade, wenn dasFahrzeug geradeaus fährt. Möglicherweiseist während dieser Zeit wahrnehmbar, dassdas Lenkrad zum Lenken des Fahrzeugs ineinem anderen Winkel als gewohnteingeschlagen werden muss. DasEingreifen der Sperre kann auch durchextreme Betriebszustände ausgelöstwerden. Diese Strategie verhindert die
231
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
interne Überhitzung und dauerhafteBeschädigung des adaptiven Lenksystems.Typische Lenk- und Fahrmanöverermöglichen eine Abkühlung des Systems,und der Normalbetrieb wirdwiederhergestellt.
PRE-COLLISION-ASSISTENT
WARNUNGENSie tragen zu jedem Zeitpunkt dieVerantwortung für die Kontrolle überdas Fahrzeug. Es entbindet Sie nicht
von Ihrer Verantwortung, beim Fahrenentsprechende Vorsicht undAufmerksamkeit walten zu lassen.Mangelnde Vorsicht kann zum Verlust derKontrolle über das Fahrzeug, zu schwerenVerletzungen oder Tod führen.
Zum Erzielen der vollenSystemleistung müssen Sie dasBremssystem einbremsen. Siehe
Allgemeine Informationen (Seite 177).Mangelnde Vorsicht kann zum Verlust derKontrolle über das Fahrzeug, zu schwerenVerletzungen oder Tod führen.
Das System reagiert nicht aufRadfahrer, Tiere, Fußgänger beiNacht oder Fahrzeuge, die sich in eine
andere Richtung bewegen. MangelndeVorsicht kann zum Verlust der Kontrolleüber das Fahrzeug, zu schwerenVerletzungen oder Tod führen.
Das System funktioniert nicht beistarkem Beschleunigen oder Lenken.Mangelnde Sorgfalt kann zu
Kollisionen oder Verletzungen führen.
WARNUNGENDas System funktioniert unterUmständen bei Kälte oder extremerWitterung nicht oder nur in
eingeschränktem Umfang. Schnee, Eis,Regen, Spritzwasser und Nebel können dasSystem beeinflussen. Halten Sie dieFrontkamera und das Radar frei vonSchnee und Eis. Mangelnde Vorsicht kannzum Verlust der Kontrolle über dasFahrzeug, zu schweren Verletzungen oderTod führen.
In Situationen mit eingeschränkterErkennungsleistung der Kamera kanndie Systemleistung abnehmen. Bei
diesen Situationen handelt es sichinsbesondere um direkte oder geringeSonneneinstrahlung, Fahrzeuge bei Nachtohne Rücklichter, ungewöhnlicheFahrzeugtypen, Fußgänger vor komplexemHintergrund, laufende Fußgänger, teilweiseverdeckte Fußgänger oder Fußgänger, dienicht von einer Gruppe unterschiedenwerden können. Mangelnde Vorsicht kannzum Verlust der Kontrolle über dasFahrzeug, zu schweren Verletzungen oderTod führen.
Das System kann nicht alleKollisionen verhindern. Verlassen Siesich nicht auf dieses System als
Ersatz für die Beurteilung der Situationdurch den Fahrer und die notwendigeAnpassung von Abständen undGeschwindigkeiten.
Verwenden des Pre-CollisionAssist-SystemsDas Pre-Collision Assist-System ist beiGeschwindigkeiten ab ca. 5 km/h aktiv, unddie Fußgängererkennung ist beiGeschwindigkeiten bis zu 80 km/h aktiv.
E156130
232
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Falls sich Ihr Fahrzeug schnell einemanderen, parkenden Fahrzeug nähert,einem Fahrzeug, das in dieselbe Richtungfährt wie Sie, oder einem Fußgänger aufIhrer Fahrspur, unterstützt das Systemseiner Auslegung nach dreiFunktionsniveaus:1. Warnung2. Bremsassistent3. Akt. Bremsen
E156131
Achtung: Nach der Aktivierung blinkt einrotes Warnlicht, es wird ein akustischesWarnsignal ausgegeben, und auf derInformationsanzeige erscheint eineWarnmeldung.Bremsassistent: DasBremsassistenzsystem unterstützt denFahrer dabei, die Kollisionsgeschwindigkeitzu reduzieren, indem die Bremsen leichtaktiviert werden. Falls das Risiko einerKollision weiter zunimmt, nachdem dieWarnleuchte aktiviert wurde, bereitet derBremsassistent das Bremssystem auf einschnelles Abbremsen vor. Das kann demFahrer angezeigt werden. Das Systemaktiviert nicht automatisch die Bremsen,sondern wenn Sie das Bremspedaldrücken, wendet das System die volle Kraftan, selbst wenn das Bremspedal nur leichtgedrückt wird.
Aktives Bremsen: Aktives Bremsen kannangewendet werden, wenn das Systemfeststellt, dass eine Kollision bevorsteht.Das System kann den Fahrer dabeiunterstützen, den Aufprallschaden zuverringern oder die Kollision vollständigverhindern.Beachte: Falls Sie den Eindruck haben,dass die Warnungen desPre-Collision-Assistenten zu häufigauftreten oder Sie stören, können Sie dieEmpfindlichkeitsstufe für Warnungenherabsetzen. Der Hersteller empfiehltjedoch, möglichst immer die Einstellung fürdie höchste Empfindlichkeit zu verwenden.Bei einer geringeren Empfindlichkeit erfolgenweniger Systemwarnungen, und diesewerden später ausgegeben.
AbstandswarnungWenn der Abstand zu einemvorausfahrenden Fahrzeug gering ist, wirddie rote Warnlampe in der Frontscheibeaktiviert.Beachte: Die rote Lichtleiste ist kleiner undblinkt nicht, wenn die Abstandswarnungaktiv ist.
E184570
AbstandsanzeigeDie Distanzanzeige ist eine Funktion, dieden zeitlichen Abstand zu anderenFahrzeugen, die in dieselbe Richtungfahren, graphisch darstellt.
233
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
E190004
Beachte: Die Abstandswarnung undAbstandsanzeige werden ausgeschaltet,wenn die adaptiveGeschwindigkeitsregelung eingeschaltetwird. Die Grafik der Abstandsanzeige wirderst wieder in der Informationsanzeigeangezeigt, wenn die adaptiveGeschwindigkeitsregelung ausgeschaltetwird.
ZeitlicherAbstandEntfernungAbbildungenEmpfindlich-
keitGeschwindk.
>0.9sec>25mGrauNormalpro-gramm
62 mph (100km/h)
zwischen 0,6 sund 0,9 s
zwischen 17 mund 25mGelbNormalpro-
gramm62 mph (100
km/h)
<0.6sec<17mRotNormalpro-gramm
62 mph (100km/h)
Festlegen der Einstellungen für den Pre-Collision-AssistentenDie Empfindlichkeit für Warnungen undAbstandswarnungen kann über dieBedientasten der Informationsanzeige aufeine von drei möglichen Einstellungenfestgelegt werden. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).Über die Bedientasten derInformationsanzeige kann dieAbstandswarnungs- undAbstandsanzeige-Funktion ausgeschaltetwerden. Siehe AllgemeineInformationen (Seite 95).Erforderlichenfalls können Sie das aktiveBremsen über die Regler derInformationsanzeige ausschalten. SieheAllgemeine Informationen (Seite 95).Beachte: Das aktive Bremsen schaltet sichbei jedem Einschalten der Zündungautomatisch ein.
Blockierte Sensoren
E145632
Wenn eine Meldung über einen blockiertenSensor oder eine blockierte Kamera in derInformationsanzeige ausgegeben wird,werden die Radarsignale oder dieKamerabilder behindert. Der Radarsensorbefindet sich hinter einer Abdeckung aufder Fahrerseite des unteren Kühlergrills.Bei verdecktem Radar funktioniert dasPre-Collision Assist-System nicht und eskann ein vorausfahrendes Fahrzeug nichterkennen. Bei verdeckter Frontkamerareagiert das Pre-Collision Assist-System
234
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
nicht auf Fußgänger oder stehendeFahrzeuge, und die Systemleistung bei sichbewegenden Fahrzeugen verringert sich.
In der folgenden Tabelle sind möglicheUrsachen und Abhilfemaßnahmen beiAnzeige dieser Meldung aufgeführt.
GegenmaßnahmeUrsache
Reinigen Sie die Grilloberfläche vor derRadareinheit bzw. entfernen Sie das
verdeckende Objekt.Die Oberfläche der Radareinheit im Grill ist
verschmutzt oder anderweitig verdeckt.
Warten Sie etwas. Es kann einige Minutendauern, bis der Radar erkennt, dass es keine
Blockierung gibt.
Die Oberfläche der Radareinheit im Grill istsauber, die Meldung wird jedoch weiterhin
auf dem Display angezeigt.
Das Pre-Collision Assist-System istvorübergehend deaktiviert. Das Pre-Colli-sion Assist-System wird kurze Zeit nach
Verbesserung der Witterungsbedingungenautomatisch wieder aktiviert.
Radarsignale werden durch starken Regen,Spritzwasser, Schnee oder Nebel gestört.
Das Pre-Collision Assist-System istvorübergehend deaktiviert. Das Pre-Colli-sion Assist-System wird kurze Zeit nach
Verbesserung der Witterungsbedingungenautomatisch wieder aktiviert.
Aufgewirbeltes Wasser, Schnee oder Eisauf der Fahrbahnfläche können die Radar-
signale stören.
Wenden Sie sich an den Vertragshändler,um das Radar auf einen ordnungsgemäßenErfassungsbereich und korrekte Funktion
überprüfen zu lassen.
Das Radar ist aufgrund einer Kollision imFrontbereich nicht korrekt ausgerichtet.
Reinigen Sie die Außenseite der Windschutz-scheibe vor der Kamera.
Die Windschutzscheibe vor der Kamera istverschmutzt oder anderweitig verdeckt.
Warten Sie etwas. Es kann einige Minutendauern, bis die Kamera erkennt, dass es
keine Blockierung gibt.
Die Windschutzscheibe vor der Kamera istsauber, die Meldung wird jedoch weiterhin
auf dem Display angezeigt.
Beachte: Für einen ordnungsgemäßenBetrieb des Systems ist eine klare Sicht derKamera auf die Straße erforderlich. LassenSie Beschädigungen der Windschutzscheibeim Sichtfeld der Kamera reparieren.
Beachte: Bei einer Kollision oder anderenSchäden im Frontbereich des Fahrzeugskann sich der Erfassungsbereich desRadar-Sensors ändern. Dies kann dazuführen, dass Fahrzeuge fälschlicherweiseoder überhaupt nicht erkannt werden.Wenden Sie sich an den Vertragshändler,um das Radar auf einen ordnungsgemäßenErfassungsbereich und korrekte Funktionüberprüfen zu lassen.
235
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
Beachte: Falls Ihr Fahrzeug übermäßigeHitze an der Kamera oder eine möglicheFalschausrichtung erkennt, wirdmöglicherweise eine Meldung in derInformationsanzeige ausgegeben, die daraufhinweist, dass der Sensor vorübergehendnicht zur Verfügung steht. Diese Meldungwird automatisch deaktiviert, wenn dieBetriebsbedingungen korrigiert wurden(wenn beispielsweise dieUmgebungstemperatur um den Sensorherum abnimmt oder der Sensor sicherfolgreich neu kalibriert).
FAHRSTEUERUNGAdaptive LenkungSie können konfigurieren, welche Modiaktiv sind, wenn für Ihr Fahrzeug D (Drive)oder S (Sport) ausgewählt ist. DieKonfiguration bleibt aktiv, bis sie über dasHauptmenü oder auf derInformationsanzeige verändert wird. SieheAllgemeine Informationen (Seite 95).Modi:• Normal – Standardwerkeinstellung.• Sport – Für das Lenken ist eine etwas
höhere Kraft erforderlich, wobei dasLenkrad ein direkteres Gefühl für dieStraße vermittelt.
Beachte: Das Drive Control-System enthältDiagnoseprüfungen zur laufendenÜberwachung des Systems, um denordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.Einige Systemfehler bewirken, dass dieModusauswahl auf der Informationsanzeigeausgegraut erscheint, sodass Sie die Modinicht ändern können, wenn die Gangpositiongewechselt wird. Andere Fehler erzeugeneine temporäre Meldung, die eineFehlfunktion anzeigt. Falls eine dieserBedingungen über mehrere Schlüsselzyklenbestehen bleibt, lassen Sie Ihr Fahrzeug voneinem Vertragshändler überprüfen.
236
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrhilfen
ALLGEMEINEINFORMATIONEN
WARNUNGENSpanngurte für Lasten verwenden,die der zugelassenen Normentsprechen, z. B. DIN.Stellen Sie sicher, dass alle losenGegenstände korrekt gesichertwerden.Gepäck und andere Gegenständemüssen so tief und so weit vorn wiemöglich im Gepäck- oder Laderaum
verstaut werden.Keinesfalls mit geöffnetemKofferraum oder geöffneterLaderaumtür fahren. Anderenfalls
kann Abgas in das Fahrzeug eindringen.Die für Ihr Fahrzeug maximalzulässigen Achslasten vorn undhinten nicht überschreiten. Siehe
Fahrzeug-Identifikationsschild (Seite302).
An den Heckscheiben dürfen keineGegenstände anliegen.
Beachte: Achten Sie darauf, dieInnenverkleidung des Fahrzeugs nicht zubeschädigen, wenn Sie es mit langenGegenständen wie z. B. Rohren, Holzbalkenoder Möbeln beladen.
BEFESTIGUNGSPUNKTE FÜRGEPÄCK
E202759
STAURAUM HINTEN UNTERDEM BODENGepäckraum-Managementsystem
E142445
Das System befindet sich im Boden desGepäckraums. Heben Sie den Griff zumÖffnen an.
237
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Befördern von Gepäck
GEPÄCKNETZE
ACHTUNGDieses Netz ist auf die Zurückhaltungvon Gegenständen bei Kollisionenoder scharfem Bremsen ausgelegt.
Das Gepäcknetz sichert leichteGegenstände im Gepäckraum. Das Netzan den vorhandenen Verankerungenanbringen. Anbringung auf beiden Seitendes Fahrzeugs wiederholen.
E199571
DACHTRÄGER UNDGEPÄCKTRÄGER
WARNUNGENBei der Verwendung einesDachträgers steigt derKraftstoffverbrauch und
möglicherweise ändert sich dasFahrverhalten.
Beim Anbau eines Dachträgers sinddie Anweisungen des Herstellers zubeachten.Beim Beladen desDachgepäckträgers empfehlen wir,die Last gleichmäßig zu verteilen und
den Schwerpunkt niedrig zu halten.Beladene Fahrzeuge mit höherenSchwerpunkten reagieren anders alsunbeladene Fahrzeuge. Beim Fahren einesschwer beladenen Fahrzeugs besondersvorsichtig vorgehen, wie z. B. niedrigereGeschwindigkeiten einhalten und miteinem längeren Bremsweg rechnen.
Die maximal empfohlene Last desDachgepäckträgers bei gleichmäßigerVerteilung beträgt 75 kg.Beachte: Keinesfalls Lasten direkt auf dasDachblech platzieren. Das Dachblech istnicht für das direkte Tragen einer Lastkonzipiert.Für eine ordnungsgemäße Systemfunktiondes Dachgepäckträgers müssen die Lastendirekt auf die Querträger gesetzt werden,die an den Dachträger-Seitenschienenbefestigt sind. Bei der Verwendung einesDachgepäckträgersystems empfehlen wirddie Verwendung vonOriginal-Zubehörquerträgern von Ford, diespeziell für Ihr Fahrzeug konzipiert sind.Sicherstellen, dass die Last sicher befestigtist. Die korrekte Befestigung der Last vorFahrtantritt und bei jedem Tankstoppprüfen.
238
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Befördern von Gepäck
AnhängerkupplungsträgerBei Verwendung eines an derAnhängerkupplung befestigten Trägers diefolgenden Punkte berücksichtigen:• Die maximal zulässige Stützlast auf
dem Anhängerkugelkopf darf nichtüberschritten werden (Gewicht desTrägers plus Gewicht der Last).
• Die Spezifikationen desTrägerherstellers beachten.
• Bei Verwendung eines Fahrradträgerskönnen höchstens drei Fahrrädertransportiert werden, und das maximalzulässige Gewicht beträgt 60 kg.
• Die schwersten Gegenständemöglichst nahe am Fahrzeug laden.
HUNDE-SCHUTZGITTER
ACHTUNGLassen Sie mindestens 1 cm Abstandzwischen dem Hundegitter und dendavor befindlichen Sitzen.
Beachte: Die Sitze direkt hinter demeingebauten Hundegitter dürfen nicht belegtwerden.
Einbau hinter den Vordersitzen
E86848
1. Die Enden der oberen Stangen desGitters zueinander drücken und in dieHalterungen am Dach einsetzen. DieStange nach vorn in den schmalenBereich der Halterungen drücken.
239
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Befördern von Gepäck
E214021
2. Das Gitter mit den im Lieferumfangenthaltenen Handrädern an derunteren Stange anbringen. DieHandräder nicht festziehen.
E214020
3. Das Hundegitter unter Verwendung derim Lieferumfang enthaltenenHandräder auf den unterenAnkerpunkten anbringen. DieHandräder nicht festziehen.
4. Die Handräder an den unterenAnkerpunkten festziehen.
5. Die Handräder an den unterenBefestigungspunkten des Gittersfestziehen.
240
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Befördern von Gepäck
Einbau hinter den Rücksitzen
E86848
1. Die Enden der oberen Stangen desGitters zueinander drücken und in dieHalterungen am Dach einsetzen. DieStange nach vorn in den schmalenBereich der Halterungen drücken.
E214657
2. Die Schraube von jedemGepäckbefestigungspunktherausdrehen. SieheBefestigungspunkte für Gepäck(Seite 237).
241
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Befördern von Gepäck
E214656
3. Das Gitter mit den im Lieferumfangenthaltenen Handrädern an derunteren Stange anbringen. DieHandräder nicht festziehen.
E214655
4. Den Bodenwinkel amGepäckbefestigungspunkt anbringenund mit der im Lieferumfangenthaltenen neuen Schraube undUnterlegscheibe befestigen.
5. Den Halter für die untere Stange desHundegitters mit dem Handrad amBodenwinkel anbringen.
6. Die Handräder festziehen.Zum Herausnehmen in umgekehrterReihenfolge vorgehen.
242
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Befördern von Gepäck
ANHÄNGERBETRIEB
WARNUNGEN100 km/h keinesfalls überschreiten.Dies könnte zum Verlust derFahrzeugkontrolle, zu schweren
Verletzungen oder Tod führen.Das auf dem Typenschildangegebene maximal zulässigeZuggewicht darf nicht überschritten
werden. Dies könnte zum Verlust derFahrzeugkontrolle, zu schwerenVerletzungen oder Tod führen. SieheFahrzeug-Identifikationsschild (Seite302).
Überschreiten Sie keinesfalls die inden technischen Daten desFahrzeugs angegebene maximal
zulässige Anhängerstützlast (vertikalesGewicht auf die Anhängerkupplung). Dieskönnte zum Verlust der Fahrzeugkontrolle,zu schweren Verletzungen oder Tod führen.Siehe Technische Daten (Seite 300).
Das Antiblockierbremssystemsteuert nicht die Auflaufbremse amAnhänger. Dies könnte zum Verlust
der Fahrzeugkontrolle, zu schwerenVerletzungen oder Tod führen.
Im Anhängerbetrieb:• Beachten Sie die länderspezifischen
Vorschriften für das Fahren mit einemAnhänger.
• Die Geschwindigkeit von 100 km/hnicht überschreiten, auch wenn ineinem Land unter bestimmtenBedingungen höhereGeschwindigkeiten erlaubt sind.
• Platzieren Sie Ladung möglichst tiefund möglichst in der Nähe der Achsedes Anhängers. Bei Anhängerbetriebmit einem unbeladenen Fahrzeug solltedie Ladung bzw. Last möglichst imvorderen Bereich des Anhängers unterEinhaltung der maximalen Stützlastplatziert werden, da hierdurch die besteStabilität gewährleistet ist. SieheTechnische Daten (Seite 300).
• Die Anhängerstützlast (vertikalesGewicht auf die Anhängerkupplung)ist entscheidend für die Fahrstabilitätvon Fahrzeug und Anhänger.
• Die Stützlast auf dieAnhängerkupplung sollte mindestens4 % des Anhängergewichts betragenund darf das maximal zulässigeGewicht nicht überschreiten. SieheTechnische Daten (Seite 300).
• Verringern Sie bei jedem Anzeichen fürSchlingerbewegungen des Anhängerssofort die Geschwindigkeit. SieheAnhängerstabilisierung (Seite 244).
• Beim Herunterfahren einer steilenSteigung einen niedrigen Gangverwenden.
Beachte: Die maximal zulässigeAnhängerstützlast auf dem Typenschild desAnhängers ist der vom Hersteller ermittelteTestwert. Die maximal zulässigeAnhängerstützlast des Fahrzeugs kanngeringer sein.Die Stabilität des Gespanns aus Fahrzeugund Anhänger ist maßgeblich von derQualität des Anhängers abhängig.Der Anhängerbetrieb verändert dasFahrverhalten des Fahrzeugs und führt zulängeren Bremswegen. Passen Sie IhreGeschwindigkeit und Ihr Fahrverhalten andie Anhängerlast an.
243
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Abschleppen
Das auf dem Typenschild des Fahrzeugsangegebene Zuggesamtgewicht gilt fürFahrbahnsteigungen bis zu 12 % undHöhen bis zu 1.000 m im Anhängebetrieb.In bergigen Regionen verringert sich dieMotorleistung wegen der mit zunehmenderHöhe abnehmenden Dichte der Luft. Inhoch gelegenen Regionen oberhalb von1.000 m das vorgeschriebene zulässigeGesamtzuggewicht um jeweils 10 % prozusätzliche 1.000 m verringern.Beachte: Der Anbau einerAnhängerkupplung ist nicht bei allenFahrzeugen möglich bzw. zulässig. WendenSie sich bei Fragen bitte an einenVertragshändler.
ANHÄNGERSTABILISIERUNG(falls vorhanden)
ACHTUNGBeim Abschalten derAnhängerstabilitätskontrolle erhöhtsich die Gefahr des Kontrollverlusts
über das Fahrzeug. Ferner besteht dieGefahr schwerer oder tödlicherVerletzungen. Ford rät davon ab, dieseFunktion zu deaktivieren. Davonausgenommen sind Situationen, in deneneine Drosselung der Geschwindigkeitkontraproduktiv wäre (zum Beispiel anSteigungen) und der Fahrer überausreichend Erfahrung mit dem Ziehen vonAnhängern verfügt und etwaigeSchlingertendenzen sicher unter Kontrollehat.
Beachte: Diese Funktion verhindert einSchlingern des Anhängers nicht, reduziertjedoch die Schlingertendenzen, sobald sieauftreten.Beachte: Diese Funktion kann nicht beiallen Anhängern Schlingerbewegungenunterbinden.
Beachte: In einigen Fällen von zu hoherFahrgeschwindigkeit kann sich das Systemmehrmals einschalten und dieFahrgeschwindigkeit schrittweise verringern.Diese Funktion legt die Fahrzeugbremsenan einzelnen Rädern an und verringert ggf.die Motorleistung. Wenn der Anhänger zuschlingern beginnt, blinkt die Warnlampeder Stabilitätskontrolle und die MeldungANHÄNGER SCHLINGERTLANGSAMER FHR. erscheint in derInformationsanzeige. Zuerst gilt es, dasFahrzeug zu verlangsamen und dann amStraßenrand sicher zum Stillstand zubringen. Prüfen Sie dann den Anhänger aufkorrekte Stützlast und Lastverteilung.Siehe Befördern von Gepäck (Seite 237).
ABNEHMBAREANHÄNGERZUG-VORRICHTUNG
WARNUNGENWenn er nicht gebraucht wird, mussder Kugelkopfarm zum Transportsicher im Kofferraum befestigt sein.Die Verkehrssicherheit des Gespannshängt vom korrekten Anbau desKugelkopfarms ab. Deshalb ist beim
Anbau besondere Vorsicht geboten.Zum An- und Abbauen desKugelkopfarms kein Werkzeugverwenden.Anhängerkupplung nicht zerlegen.
Den Kugelkopfarm nicht zerlegenoder reparieren.
244
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Abschleppen
E71328
Eine 13-polige Anhängersteckdose und derKugelkopfarmsitz sind unter dem hinterenStoßfänger angeordnet. Drehen Sie dieAnhängersteckdose um 90 Grad nachunten, bis sie in der Anschlagstellungeinrastet.
Entriegeln des Kugelkopfarm-mechanismus
E713292
1
3
1. Die Schutzkappe abnehmen.2. Den Schlüssel einführen und zum
Entriegeln gegen den Uhrzeigersinndrehen.
3. Den Kugelkopfarm festhalten. Handradherausziehen und bis zum Klicken imUhrzeigersinn drehen.
Beachte: Die rote Markierung auf demHandrad muss auf den weißen Punkt amAnhängerkugelkopf ausgerichtet sein.
4. Das Handrad loslassen. DerKugelkopfarm ist entriegelt.
Den Kugelkopfarm einführen.ACHTUNG
Der Kugelkopfarm kann nureingesteckt werden, wenn ervollständig entriegelt ist.
1
2E71330
Beachte: Stopfen herausziehen.1. Den Kugelkopfarm vertikal einführen
und nach oben drücken, bis er einrastet.Beachte: Hand nicht in der Nähe desHandrads halten.Beachte: Die grüne Markierung auf demHandrad muss auf den weißen Punkt amAnhängerkugelkopf ausgerichtet sein.2. Drehen Sie den Schlüssel im
Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn ab, umden Kugelkopf zu verriegeln.
245
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Abschleppen
3. Die Schutzkappe vom Schlüsselgriffabziehen und auf das Schloss stecken.
Fahren mit AnhängerACHTUNG
Falls eine der Bedingungen untennicht erfüllt ist, dieAnhängerkupplung nicht verwenden
und umgehend bei einem Vertragshändlerüberprüfen lassen.
E71331
A
B
Vor dem Losfahren sicherstellen, dass derKugelkopfarm ordnungsgemäß verriegeltist. Sicherstellen, dass:• die grüne Markierung auf dem Handrad
ist auf den weißen Punkt amAnhängerkugelkopf ausgerichtet
• das Handrad (A) korrekt amKugelkopfarm angebracht ist.
• der Schlüssel (B) abgezogen ist.• der Kugelkopfarm fest sitzt.
Entfernen des Kugelkopfarms
3
1E71332
2
Beachte: Anhänger abkuppeln.1. Die Schutzkappe abnehmen. Schlüssel
einstecken und entriegeln.2. Den Kugelkopfarm festhalten. Das
Handrad herausziehen und bis zumAnschlag im Uhrzeigersinn drehen.
3. Den Kugelkopfarm abbauen.4. Das Handrad loslassen.Wenn er auf diese Weise entriegelt wird,kann der Kugelkopfarm jederzeit wiedereingesteckt werden.
Fahren ohne AnhängerACHTUNG
Bei angehängtem Anhänger darf derKugelkopfarm keinesfalls entriegeltwerden.
246
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Abschleppen
E94771
1
Den Kugelkopfarm abbauen. Den Stopfenin seinen Sitz (1) einführen.
WartungACHTUNG
Vor dem Reinigen des Fahrzeugs miteinem Hochdruckreiniger muss derKugelkopfarm abgebaut und dessen
Aufnahme mit dem Stopfen verschlossenwerden.
System stets sauber halten. Lager,Gleitflächen und Sperrkugeln sindregelmäßig mit harzfreiem Fett oder Öl unddas Schloss mit Graphit zu schmieren.Bei Verlust sind Ersatzschlüssel unterAngabe der Schließzylindernummer vomHersteller erhältlich.
ABSCHLEPPPUNKTE
ACHTUNGDer Abschlepphaken hat einLinksgewinde. Gegen denUhrzeigersinn eindrehen und
überprüfen, ob er vollständig festgezogenist. Anderenfalls kann sich derAbschlepphaken lockern oder lösen.
Wenn die Abdeckung eine Kerbe aufweist,zum Öffnen ein geeignetes Werkzeugverwenden. Andernfalls zum Öffnen aufden oberen Bereich drücken.Abschlepphaken vorn
E196617
Das Unterboden-Ablagefach hinter denVordersitzen enthält Platz zum Verstauen.Sie müssen den Abschlepphaken imFahrzeug stets mitführen.Entfernen Sie die Abdeckung und bringenSie den Abschlepphaken an.
247
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Abschleppen
Abschlepphaken hinten
E196618
Beachte: Falls Ihr Fahrzeug eineAbschleppstange besitzt, können Sie dieseanstelle des Abschlepphakens zumAbschleppen anderer Fahrzeuge verwenden.
TRANSPORT DES FAHRZEUGS
E143886
Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt werdenmuss, wenden Sie sich an einenprofessionellen Abschleppdienst oder andie Pannenhilfe eines Automobilclus,sofern Sie Mitglied eines Aotomobilclubssind.Zum Abschleppen Ihres Fahrzeugsempfehlen wir die Verwendung vonAbschleppbrillen und Nachläufern oderAbschleppwagen mit Pritsche. SchleppenSie Ihr Fahrzeug nicht mit einemSchlingengurt ab. Ford Motor Companyhat das Abschleppen mit einemSchlingengurt nicht genehmigt. Wenn dasFahrzeug falsch oder auf andere Weiseabgeschleppt wird, kann es beschädigtwerden.Ford Motor Company hat einAbschlepp-Handbuch für allezugelassenen Abschleppdienst-Betreibererstellt. Stellen Sie sicher, dass derAbschleppdienst-Betreiber diesesHandbuch zu Rate zieht, damit IhrFahrzeug richtig angehängt undabgeschleppt wird.Es ist zulässig, Ihr Fahrzeug mitVorderradantrieb von vorn abzuschleppen,wenn dabei die Vorderräder mithilfe einergeeigneten Abschleppbrille vom Bodenangehoben werden. Beim Abschleppenauf diese Weise können die Hinterräder aufdem Boden bleiben.Bei Fahrzeugen mit Vorderradantriebmüssen sich die Vorderräder beimAbschleppen auf einem Rollwagenbefinden, wenn das Fahrzeug unterVerwendung einer Abschleppbrille an derHinterseite abgeschleppt wird. Dadurchwird eine Beschädigung des Getriebesvermieden.
248
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Abschleppen
Für das Abschleppen eines Fahrzeugs mitautomatischem Allradantrieb ist eserforderlich, dass kein Rad Bodenkontakthat. Deshalb müssen eine Abschleppbrilleund Nachläufer oder ein Abschleppwagenmit Pritsche verwendet werden. Dadurchwerden Schäden an Getriebe,automatischem Allradantrieb undFahrzeug verhindert.
249
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Abschleppen
EINFAHRENReifen
ACHTUNGNeue Reifen benötigen eineEinfahrzeit von ca. 500 km. Währenddieser Zeit muss mit verändertem
Fahrverhalten gerechnet werden.
Bremsen und KupplungACHTUNG
Übermäßige Verwendung vonBremsen und Kupplung - wennmöglich - während der ersten 150 km
im Stadtverkehr und der ersten 1500 kmauf Autobahnen vermeiden.
MotorACHTUNG
Überhöhte Geschwindigkeiten sindwährend der ersten 1500 kmunbedingt zu vermeiden. Öfter das
Tempo wechseln, und frühzeitig in dennächsthöheren Gang schalten. ÜberlastenSie den Motor nicht durch untertourigenBetrieb.
Fahrzeuge mit einem DieselmotorWährend der ersten 2000 Meilen (3000Kilometer) ist beim Verzögern desFahrzeugs möglicherweise einKlickgeräusch zu hören. Dies ist normal, dasich der neue Dieselmotor selbst einstellt.
VERRINGERTEMOTORLEISTUNG
ACHTUNGEine Fortsetzung des Betriebs erhöhtdie Motortemperatur und führt zumvollständigen Ausschalten des
Motors.
Wenn sich der Zeiger derKühlmitteltemperaturanzeige in denoberen Grenzbereich bewegt, überhitzt derMotor. Siehe Anzeigen (Seite 86).Bei überhitztem Motor darf das Fahrzeugnur über eine kurze Strecke gefahrenwerden. Die mögliche Fahrdistanz hängtvon der Außentemperatur, der Zuladungund den Geländebedingungen ab. DieMotorleistung wird in diesem Fall auf kurzeZeit begrenzt.Falls die Motortemperatur weiter steigt,wird die Kraftstoffzufuhr zum Motorverringert. Die Klimaanlage schaltet sichaus, und der Motor-Kühlerlüfter läuftständig.1. Verringern Sie Ihre Geschwindigkeit
schrittweise und halten Sie IhrFahrzeug an, sobald es der Verkehrbzw. die Bedingungen zulassen.
2. Schalten Sie den Motor sofort aus, umschwere Motorschäden zu vermeiden.
3. Den Motor abkühlen lassen.4. Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand.
Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite272).
5. Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichstumgehend von einem Vertragshändlerüberprüfen.
WIRTSCHAFTLICHES FAHRENDie folgenden Hinweise helfen IhnenKraftstoff zu sparen.
250
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Hinweise zum Fahren
ReifendruckÜberprüfen Sie für einen optimalenKraftstoffverbrauch den Reifendruckregelmäßig. Für optimalen Verbrauch denSparbetrieb-Reifendruck anwenden. SieheTechnische Daten (Seite 298).
GangwahlVerwenden Sie den für dieFahrbedingungen höchstmöglichen Gang.
Vorausschauend fahrenPassen Sie die Fahrzeuggeschwindigkeitund den Abstand zum Vordermann so an,dass weder abruptes Bremsen nochBeschleunigen nötig wird.
Effiziente GeschwindigkeitBei höheren Geschwindigkeiten wird mehrKraftstoff verbraucht. Reduzieren Sie IhreDauergeschwindigkeit auf freien Straßen.
ZubehörVermeiden Sie unnötiges Zubehör an derFahrzeugaußenseite. Falls Sie einenDachgepäckträger verwenden, sollten Sieihn nach Gebrauch einklappen oderabnehmen.
Elektrische SystemeSchalten Sie alle elektrischen Systeme wiez. B. die Klimaanlage nach dem Gebrauchab. Vergessen Sie nicht, Zubehör nach demGebrauch von den Zusatzsteckdosen zutrennen.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEINIEDRIGEN TEMPERATURENTemperaturen unter -25°C können dieFunktion von gewissen Komponenten undSystemen beeinträchtigen.
DURCHQUEREN VON WASSER
ACHTUNGNicht durch fließendes oder tiefesWasser fahren, da sonst dasFahrzeug eventuell außer Kontrolle
gerät.
Beachte: Das Fahren durch stehendeGewässer kann zu Fahrzeugschäden führen.Beachte: Wenn Wasser in den Luftfiltereintritt, können Motorschäden die Folgesein.Vor dem Fahren durch stehende Gewässerdie Tiefe prüfen. Niemals durch Wasserfahren, das höher als bis zur Unterseite desvorderen Türschwellerbereichs reicht.
E176360
Beim Durchfahren von Wasser sehrlangsam fahren und das Fahrzeug nichtanhalten. Die Bremsleistung und Traktionkönnen beschränkt sein. Nach demDurchfahren von Wasser und sobald diesohne Beeinträchtigung der Sicherheitmöglich ist:• Das Bremspedal leicht treten, um die
Bremsen zu trocknen und zu prüfen, obsie funktionieren.
• Prüfen, ob das Signalhorn funktioniert.
251
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Hinweise zum Fahren
• Prüfen, ob die Außenbeleuchtungfunktioniert.
• Das Lenkrad drehen, um zu prüfen, obdie Servolenkung funktioniert.
BODENMATTEN
WARNUNGENVerwenden Sie ausschließlichFußmatten, die für den FußraumIhres Fahrzeugs konzipiert sind.
Verwenden Sie nur Fußmatten, die keinHindernis im Pedalbereich darstellen. Esdürfen nur Fußmatten verwendet werden,die fest an den Befestigungspunkten fixiertsind, damit sie nicht verrutschen und aufdie Pedale geraten oder den sicherenBetriebs Ihres Fahrzeugs auf andere Weisestören können.
Pedale, die nicht ungehindertbetätigt werden können, führen u. U.zum Verlust der Fahrzeugkontrolle
und erhöhen das Risiko von schwerenVerletzungen.
Achten Sie stets darauf, dass dieFußmatten ordnungsgemäß an denBefestigungspunkten im
Bodenteppich des Fahrzeugs fixiert sind.Fußmatten müssen immer an beidenBefestigungspunkten fixiert sein, damit sienicht verrutschen können.
Niemals Fußmatten oder andereAbdeckungen in den Fußraum desFahrzeugs platzieren, die nicht
ordnungsgemäß befestigt werden können.Unbefestigte Matten und Abdeckungenkönnen verrutschen, die Pedalbetätigungbehindern und zum Verlust derFahrzeugkontrolle führen.
WARNUNGENNiemals Fußmatten oder andereAbdeckungen auf bereits installierteFußmatten legen. Fußmatten sollten
stets auf den Teppich des Fahrzeugs gelegtwerden und nicht auf eine andereFußmatte oder eine andere Abdeckung.Zusätzliche Fußmatten oder andereAbdeckungen verringern den Pedalabstandzum Boden und können diePedalbetätigung beeinträchtigen.
Überprüfen Sie die Befestigung derFußmatten regelmäßig. ImmerFußmatten korrekt wieder einpassen
und fixieren, nachdem sie für Reinigungoder Austausch entfernt wurden.
Stets sicherstellen, dass keineGegenstände während der Fahrt inden Fußraum des Fahrers fallen
können. Lose Gegenstände können unterdie Pedale geraten und zum Verlust derFahrzeugkontrolle führen.
Werden die Anweisungen zumordnungsgemäßen Einpassen bzw.Befestigen von Fußmatten nicht
befolgt, kann die Pedalbetätigungbehindert werden, was einen Verlust derFahrzeugkontrolle zur Folge haben kann.
E142666
252
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Hinweise zum Fahren
Fußmatten beim Einpassen so ausrichten,dass deren Öse sich über demBefestigungspunkt befindet, und dann zumEinrasten nach unten drücken.Zum Entfernen der Fußmatte denEinbauvorgang umkehren.
253
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Hinweise zum Fahren
WARNBLINKLEUCHTEN
E71943
Der Schalter derWarnblinkanlage befindet sichim Armaturenbrett.
Verwenden Sie die Warnblinkleuchten,wenn Ihr Fahrzeug zur Gefahr für andereVerkehrsteilnehmer wird.Drücken Sie die Taste, um dieWarnblinkanlage einzuschalten, wodurchdie Blinkleuchten vorne und hinten zublinken beginnen.Drücken Sie die Taste erneut, um sieauszuschalten.Beachte: Eine Verwendung beiausgeschaltetem Motor führt zum Entladender Batterie. Dadurch kann ein Neustart desMotors durch ungenügende Ladungverhindert werden.Beachte: Je nach den gültigen gesetzlichenRegelungen des Landes, für das Ihr Fahrzeugursprünglich hergestellt wurde, kann sichdie Warnblinkanlage bei scharfem Bremseneinschalten.
VERBANDSKASTENDie Erste Hilfe Ausrüstung kann imAblagefach hinten rechts untergebrachtwerden.
WARNDREIECKDas Warndreieck kann im Ablagefach imLaderaum hinten untergebracht werden.
KRAFTSTOFFABSCHALTUNG
ACHTUNGDas Ignorieren von Kraftstofflecksnach einer Kollision erhöht dieBrandgefahr. Ferner besteht die
Gefahr erheblicher Verletzungen. FordMotor Company empfiehlt, dasKraftstoffsystem nach einer Kollision stetsvon einem Ford-Vertragspartner inspizierenzu lassen.
Für den Fall einer mittelschweren bisschweren Kollision unterbricht dieKraftstoffpumpenabschaltung desFahrzeugs die Kraftstoffzufuhr zum Motor.Nicht jeder Aufprall löst eine Abschaltungaus.Im Falle einer Abschaltung nach einerKollision lässt sich das Fahrzeug neustarten. Fahrzeuge mit Schlüsselsystem:1. Die Zündung ausschalten.2. Zündung einschalten.3. Schritte 1 und 2 wiederholen, um die
Kraftstoffpumpe wieder zu aktivieren.Bei Fahrzeugen mit Startknopf:1. Die Taste START/STOPP drücken,
um die Zündung auszuschalten.2. Das Bremspedal betätigen und dann
die Taste START/STOPP drücken,um die Zündung einzuschalten.
3. Den Fuß vom Bremspedal nehmen unddie Taste START/STOPP drücken,um die Zündung auszuschalten.
4. Sie können entweder den Motor durchBetätigen des Bremspedals undDrücken der Taste START/STOPPstarten oder nur die Zündung durchalleiniges Drücken der TasteSTART/STOPP ohne Betätigen desBremspedals einschalten. BeideVerfahren aktivieren dasKraftstoffsystem erneut.
254
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Notfallausrüstung
Beachte: Beim Starten des Fahrzeugs nacheiner Kraftstoffabschaltung wird überprüft,ob die verschiedenen Systeme einensicheren Neustart zulassen. Ergibt dieÜberprüfung, dass die Systeme sicher sind,lässt sich das Fahrzeug erneut starten.Beachte: Fall sich das Fahrzeug auch beimdritten Versuch nicht starten lässt, einenVertragshändler aufsuchen.
FREMDSTARTEN DESFAHRZEUGS
WARNUNGENBatterien können explosive Gaseerzeugen, die Verletzungenverursachen können. Bringen Sie
deshalb keine Flammen, Funken oderoffenes Licht in die Nähe von Batterien.Achten Sie darauf, dass Sie bei Arbeiten inder Nähe der Batterie immer das Gesichtbedecken und die Augen schützen. SorgenSie immer für eine ordnungsgemäßeBelüftung.
Bewahren Sie Batterien für Kinderunzugänglich auf. Batterienenthalten Schwefelsäure. Vermeiden
Sie Kontakt mit Haut, Augen oder Kleidung.Bei Arbeiten in der Nähe der Batterieschützen Sie die Augen vorherausspritzender Säurelösung. WennSäure auf die Haut oder in die Augengelangt, spülen Sie den betroffenenBereich sofort mindestens 15 Minuten langmit Wasser, und suchen Sie unverzüglicheinen Arzt auf. Wenn Säure verschlucktwird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Nur ausreichend bemessene Kabelmit isolierten Anschlussklemmenverwenden.
Vorbereiten des FahrzeugsNicht versuchen, ein Fahrzeug mitAutomatikgetriebe anzuschieben.
Beachte: Der Versuch, ein Fahrzeug mitAutomatikgetriebe durch Anschieben zustarten, kann das Getriebe beschädigen.Beachte: Nur 12-Volt-Stromversorgungenfür das Starten des Fahrzeugs verwenden.Beachte: Die Batterie des Pannenfahrzeugsnicht abklemmen, da andernfalls dieFahrzeugelektrik beschädigt werden kann.Das helfende Fahrzeug in der Nähe derMotorhaube des Pannenfahrzeugsabstellen, ohne dass sich die Fahrzeugeberühren.
Anschließen der StarthilfekabelWARNUNGEN
Die Kabel nicht anKraftstoffleitungen, Ventildeckel, denAnsaugkrümmer oder elektrische
Komponenten als Massepunkteanschließen. Halten Sie sich fern vonbeweglichen Teilen. Um Verbindungen mitumgekehrter Polarität zu vermeiden, diepositiven (+) und negativen (-) Kontakteam Pannenfahrzeug und am helfendenFahrzeug korrekt identifizieren, ehe Sie dieKabel anschließen.
Das Ende des positiven Kabels nichtan die Stifte oder die L-förmige Öseoberhalb des Pluspols (+) der
Fahrzeugbatterie anschließen. Der hoheStromdurchfluss kann zur Beschädigungder Sicherungen führen.
Das Ende des zweiten Kabels nichtam Minuspol (-) der Batterieanschließen, die Starthilfe erhalten
soll. Ein Funke kann zur Explosion der Gasein der Umgebung der Batterie führen.
Beachte: In der Abbildung ist das untereFahrzeug das helfende Fahrzeug.
255
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Notfallausrüstung
4
2
1
3
E142664
1. Den positiven Anschluss (+) desStarthilfekabels mit dem Pluspol (+)der leeren Batterie verbinden.
2. Das andere Ende des positiven (+)Kabels mit dem positiven (+)Anschluss an der Batterie deshelfenden Fahrzeugs verbinden.
3. Das negative (-) Kabel mit demnegativen (-) Anschluss an Batteriedes helfenden Fahrzeugs verbinden.
4. Zum Schluss das negative (-) Kabelmit einem blanken Metallteil desMotors im Pannenfahrzeug (nicht ander Batterie oder amKraftstoffeinspritzsystem) oder, sofernvorhanden, an einen Massepunktanschließen.
Starthilfe1. Den Motor des helfenden Fahrzeugs
starten und die Motordrehzahl moderaterhöhen bzw. das Fahrpedal betätigen,um eine Motordrehzahl zwischen 2000und 3000/min zu halten; dabei dieAnzeige im Drehzahlmesserbeobachten.
2. Den Motor des Pannenfahrzeugsstarten.
3. Nach dem Starten desPannenfahrzeugs die Motoren beiderFahrzeuge weitere drei Minuten laufenlassen, bevor die Starthilfekabelabgezogen werden.
Entfernen der StarthilfekabelDie Starthilfekabel in umgekehrterReihenfolge wieder abziehen.
4
1
3
2
E142665
256
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Notfallausrüstung
1. Das negative (-) Starthilfekabel vomPannenfahrzeug trennen.
2. Das Starthilfekabel vom negativen (-)Batterieanschluss des helfendenFahrzeugs abziehen.
3. Das Starthilfekabel vom positiven (+)Batterieanschluss des helfendenFahrzeugs abziehen.
4. Das Starthilfekabel vom Pluspol (+)der Batterie des Pannenfahrzeugsabziehen.
5. Den Motor mindestens eine Minutelang im Leerlauf drehen lassen.
UNFALL-SIGNALISIE-RUNGSSYSTEMDas System betätigt die Blinker, wenn einschwerer Zusammenstoß einen Airbag(Front-, Seiten- oder Kopfairbags) oderdie Gurtstraffer auslöst.Schalten Sie die Zündung aus.• Die Warnblinktaste wurde betätigt.• Die Paniktaste (falls vorhanden) auf
der Fernbedienung drücken.• Das Fahrzeug wird nicht weiter mit
Strom versorgt.
257
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Notfallausrüstung
TABELLE ZU SICHERUNGENStromverteiler
WARNUNGENVor der Wartung vonHochstromsicherungen stets dieBatterie abklemmen.Um das Risiko eines Stromschlagszu minimieren, immer die Abdeckungdes Stromverteilers anbringen, bevor
die Batterie angeschlossen wird oderFlüssigkeiten nachgefüllt werden.
Der Stromverteiler befindet sich imMotorraum. Er enthält mehrereHochstromsicherungen zum Schutz derwichtigsten elektrischen Systeme desFahrzeugs vor Überlastung.Nachdem die Batterie abgeklemmt undwieder angeklemmt wurde, müssen einigeFunktionen zurückgesetzt werden. Siehe12 V Batterie austauschen (Seite 274).
E190797
258
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
Geschützte KomponentenAmperezahl derSicherung
Sicherungs- oderRelaisnummer
Wischermotor 2.25 A31
Anlasserrelais-2
Scheibenwischer hinten.15 A13Regensensor
Relais/Gebläsemotor.—4
Steckdose 3 - Rückseite der Konsole.20 A35
Relais/Glühkerzenregler.—6
Antriebsstrangsteuergerät - Fahrzeug-Stromversorgung 1.20 A17
Antriebsstrangsteuergerät - Fahrzeug-Stromversorgung 2.20 A18
Relais/Antriebsstrangsteuergerät.—9
Steckdose 1 - Fahrerseite vorn.20 A310
Nicht belegt (frei)15 A211
Steuergerät/automatischer Allradantrieb.15 A212Steuergerät/automatischer Allradantrieb.Relaisspule/Glühkerzenregler.
Nicht belegt (frei)10 A213
Antriebsstrangsteuergerät - Fahrzeug-Stromversorgung 6.10 A214
Relais/Startschalter.—15
Steckdose 2 - Konsole.20 A316
Steckdose 4 - Kofferraum.20 A317
Nicht belegt (frei)10 A118
Startschalte/elektrische Servolenkung.10 A119
Beleuchtung/Startschalter.10 A120
259
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
Geschützte KomponentenAmperezahl derSicherung
Sicherungs- oderRelaisnummer
Startschalter/Getriebesteuerung.15 A121
Magnetschalter/Klimaanlagenkupplung.10 A122
Startschalter.15 A123Spannungsstabilitätsmodul (Start-Stopp).Toter Winkel ÜberwachungssystemRückfahrkameraFrontkameraAdaptive Geschwindigkeitsregelung.Head-Up-Display.Luftqualität-Sensor.
Nicht belegt (frei)10 A124
Startschalter/Antiblockierbremssystem.10 A225
Startschalter/Antriebsstrangsteuergerät.10 A226
Nicht belegt—27
Pumpe/Scheibenwaschanlage hinten.10 A128
Nicht belegt—29
Nicht belegt—30
Nicht belegt—31
Relais/elektronischer Lüfter 1.—32
Relais/Klimaanlagenkupplung.—33
Elektrische Lenksäulenverriegelung15 A134
Nicht belegt—35
Nicht belegt—36
Nicht belegt—37
Nicht belegt—38
Relais/elektronischer Lüfter 3—39
Relais/Scheinwerferwaschanlage.—40
Relais/Signalhorn.—41
260
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
Geschützte KomponentenAmperezahl derSicherung
Sicherungs- oderRelaisnummer
Kraftstoffpumpenrelais—42
Umklappen/Sitze zweite Sitzreihe.10 A143
Beheizte Spritzdüse5 A144
Nicht belegt—45
Generator-Sensor.10 A246
Ein/Aus-Schalter der Bremse.10 A247
Signalhorn.20 A148
Dieselkraftstoffvorwärmung.20 A149
Lüfter/elektronisches Verteilergetriebe.10 A150
Nicht belegt—51
Nicht belegt—52
Nicht belegt (frei)10 A153
Kraftstoffbetriebene Heizung.5 A254
Nicht belegt (frei)5 A255
1Mikro-Sicherung.2Doppelte Mikro-Sicherung.3Sicherung Typ M.
Stromverteilerkasten - untenUnten im Sicherungskasten befinden sichSicherungen. Zugang zum Boden desSicherungskastens wie folgt:
261
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
E145983
1. Öffnen Sie die beiden Laschen anbeiden Seiten des Sicherungskastens.
2. Heben Sie die innere Seite desSicherungskastens aus der Halterung.
3. Ziehen Sie den Sicherungskasten zurMitte des Motorraums.
4. Schwenken Sie die äußere Seite desSicherungskastens heraus, um Zugangzum Boden zu erhalten.
E190798
262
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
Geschützte KomponentenAmperezahl derSicherung
Sicherungs- oderRelaisnummer
Scheinwerferwaschanlage20 A156
Dieselverdampfer.20 A157
Speisung/Kraftstoffpumpe.30 A158
Elektrischer Lüfter 3, 720 W40 A259
Elektrischer Lüfter 1, 720 W40 A260
Entfrostung/Windschutzscheibe links.40 A161
Karosseriesteuergerät 1.50 A262
Nicht belegt (frei)25 A163
Zusatzheizung 3.30 A164
Beheizbarer Vordersitz.20 A165
Entfrostung/Windschutzscheibe rechts.40 A166
Karosseriesteuergerät 2.50 A267
Beheizbare Heckscheibe.40 A168
Ventile/Antiblockierbremssystem.30 A169
Beifahrersitzmodul.30 A170
Glühkerzenregler.60 A271
Nicht belegt (frei)30 A172
Beheizte Sitze hinten.20 A173
Fahrersitzmodul.30 A174
Zusatzheizung 1.30 A175
Getriebeölpumpe.20 A176
263
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
Geschützte KomponentenAmperezahl derSicherung
Sicherungs- oderRelaisnummer
Modul für den beheizten und belüftetenSitz.30 A177
US Anhängerkupplungsmodul40 A178
Gebläsemotor40 A179
Modul/elektrische Heckklappe.30 A180
220-V-Wandler.40 A181
Pumpe/Antiblockierbremssystem.60 A282
Wischermotor 1.25 A183
Anlasser-Magnetschalter.30 A184
Kraftstoffheizung.20 A185
Nicht belegt–86
Nicht belegt–871 Sicherung Typ M.2Sicherung Typ J.
Sicherungsträger im FahrgastraumDer Sicherungsträger befindet sich unterder Instrumententafel zwischen Lenksäuleund Audioeinheit.
Beachte: Der Sicherungsträger istgegebenenfalls leichter zugänglich, wenndas Zierelement abgenommen wird.
264
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
E145984
Geschützte KomponentenAmperezahl derSicherung
Sicherungs- oderRelaisnummer
Beleuchtung (Umgebung, Handschuh-kasten, Sonnenblende, Decke, Heck-klappe).
10 A11
Relaisspule/Entriegelung der Sitze zweiteSitzreihe.
Memory-Sitze.7,5 A12Lendenwirbelstütze.
Entriegelung/Fahrertür.20 A13Doppelverriegelung.
Nicht belegt (frei)5 A14
Nicht belegt (frei)20 A15
Nicht belegt (frei)10 A26
Nicht belegt (frei)10 A27
Nicht belegt (frei)10 A28
Nicht belegt (frei)10 A29
265
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
Geschützte KomponentenAmperezahl derSicherung
Sicherungs- oderRelaisnummer
Modul/elektrische Heckklappe.5 A210
Kombiniertes Sicherheitsmodul.5 A211
Modul/Innenraumklimatisierung.7,5 A212
Kombiinstrument7,5 A213LenksäulenmodulModul/intelligenter Diagnoseanschluss(Gateway).
Nicht belegt (frei)10 A214
Stromversorgung/Diagnoseanschluss.10 A215
Kindersicherung.15 A116
Warnsignal mit Stützbatterie5 A217
Zündung5 A218Drucktaster/Start-Stopp-Schalter.
Nicht belegt (frei)7,5 A219
Scheinwerfersteuergerät.7,5 A220Adaptive Vorderradlenkung.
Sensor/Luftfeuchtigkeit und Innenraum-temperatur.5 A221
Nicht belegt (frei)5 A222
Ausschaltverzögerung (Gleichstrom-wandler-Logik, Schiebedach-Logik, Fens-terheberschalter - Fahrerseite).
10 A123
Entriegelung/Zentralverriegelung.20 A124
Fahrertür (Fenster, Spiegel).30 A125
Beifahrertür vorn (Fenster, Spiegel).30 A126
Schiebedach30 A127
Verstärker20 A128
266
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
Geschützte KomponentenAmperezahl derSicherung
Sicherungs- oderRelaisnummer
Tür (Fenster) hinten links.30 A129
Tür (Fenster) hinten rechts.30 A130
Nicht belegt (frei)15 A131
Globales Positionierungssystem.10 A132Anzeige.Sprachsteuerung (SYNC).Funkfrequenzempfänger
Radio.20 A133
Startschalter-Bus (Sicherung 19, 20, 21, 22,35, 36, 37, Schutzschalter).30 A134
Rückhaltesystem-Steuergerät.5 A135
Innenspiegel mit Abblendautomatik15 A136Sitzheizung.
Modul/beheiztes Lenkrad.20 A137
Nicht belegt (frei)30A381Mikro-Sicherung.2Doppelte Mikro-Sicherung.
WECHSEL VON SICHERUNGENSicherungen
ACHTUNGSicherungen nur durch solche mit dervorgeschriebenen Amperezahlersetzen. Verwenden einer höheren
Amperezahl kann schwere Schäden an derVerkabelung verursachen und einen Brandauslösen.
E142430
Wenn elektrische Verbraucher im Fahrzeugnicht funktionieren, ist möglicherweise eineSicherung durchgebrannt. Einunterbrochener Sicherungsdraht zeigt einedurchgebrannte Sicherung an. Vor demAustausch von elektrischen Komponentendie entsprechenden Sicherungen prüfen.
267
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Sicherungen
ALLGEMEINEINFORMATIONENLassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig warten,um die Verkehrstüchtigkeit und denWiederverkaufswert sicherzustellen. Esgibt ein umfassendes Netz vonVertragshändlern, die professionelleWartungsdienste erbringen. Dort kennendie Mitarbeiter Ihr Auto und werden spezielldafür geschult. Die technische Ausrüstungist z. B. durch Spezialwerkzeuge speziellauf Ihr Fahrzeug eingestellt.Wenn eine professionelle Wartungerforderlich ist, kann ein Vertragshändlerdie erforderlichen Teile und Leistungenbereitstellen. In denGarantiebestimmungen wird beschrieben,welche Teile und Leistungen gedeckt sind.Verwenden Sie nur empfohleneKraftstoffe, Schmiermittel, Flüssigkeitenund Ersatzteile, die den Spezifikationenentsprechen. Motorcraft® Teile sind sokonzipiert, dass sie optimale Leistung imFahrzeug erbringen.
Vorsichtsmaßnahmen• Arbeiten Sie nicht am Motor, wenn er
warm ist.• Achten Sie darauf, dass nichts in
bewegliche Teile gelangt.• Arbeiten Sie nicht in einem
geschlossenen Raum bei laufendemMotor am Fahrzeug, wenn nicht fürausreichende Belüftung gesorgt ist.
• Halten Sie alle offenen Flammen undanderen brennenden Stoffe (wie z. B.Zigaretten) von der Batterie und allenBauteilen des Kraftstoffsystems fern.
Arbeiten bei abgestelltem Motor1. Betätigen Sie die Feststellbremse, und
bringen Sie den Wählhebel in dieParkstellung (P).
2. Stellen Sie den Motor ab.3. Blockieren Sie die Räder.
Arbeiten bei laufendem MotorACHTUNG
Um das Risiko von Beschädigungendes Fahrzeugs und/oderVerletzungen durch Verbrennung zu
mindern, darf der Motor nicht mitausgebautem Luftfilter eingeschaltetwerden, und der Luftfilter darf nicht beilaufendem Motor ausgebaut werden.
1. Betätigen Sie die Feststellbremse, undbringen Sie den Wählhebel in dieParkstellung (P).
2. Blockieren Sie die Räder.
ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DERMOTORHAUBEÖffnen der Motorhaube
E142457
1. Lösen Sie im Fahrzeug denMotorhaubenentriegelungszug linksunter dem Armaturenbrett.
268
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
E218015
2
3
2. Die Motorhaube etwas anheben.3. Die Motorhaubenverriegelung lösen,
indem Sie den zweitenEntriegelungshebel von Ihnen ausgesehen nach links drücken.
E191432
4
4. Öffnen Sie die Motorhaube. DieMotorhaube wird automatisch mit demMotorhaubendämpfer abgestützt.
Schließen der Motorhaube1. Die Motorhaube absenken und zum
Schließen durch das Eigengewicht auseiner Höhe von 20–30 cm fallen lassen.
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass dieMotorhaube ordnungsgemäß verschlossenist.
269
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
MOTORRAUM - ÜBERSICHT
A
I H
EB C D F G
E188734
Kühlmittel-Ausgleichbehälter Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite 272).ABremsflüssigkeitsbehälter (Rechtslenker) Siehe Prüfen der Bremsflüssigkeit(Seite 273).
B
Motoröl-Einfüllstutzen. Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 271).CMotorölmessstab. Siehe Motorölmessstab (Seite 271).DBremsflüssigkeitsbehälter (Linkslenker) Siehe Prüfen der Bremsflüssigkeit(Seite 273).
E
Batterie. Siehe 12 V Batterie austauschen (Seite 274).FStromverteiler. Siehe Sicherungen (Seite 258).GLuftfiltereinheit.HBehälter – Scheibenwaschflüssigkeit vorn Siehe Prüfen der Waschflüssigkeit(Seite 274).
I
270
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
MOTORÖLMESSSTAB
E205005
A B
Minimum.AMaximum.B
PRÜFEN DES MOTORÖLS
WARNUNGENEs darf kein Motoröl eingefülltwerden, solange der Motor heiß ist.Heißes Motoröl kann schwere
Verbrennungen verursachen.Einfülldeckel bei laufendem Motornicht abschrauben!
Zur Kontrolle des Motorölstands wie folgtvorgehen:1. Fahrzeug auf ebenem Untergrund
abstellen.2. Den Ölstand vor dem Starten des
Motors prüfen. Oder Motor ausschaltenund 15 Minuten warten, damit sich dasÖl in der Ölwanne sammeln kann.
3. Ölmessstab herausziehen und miteinem sauberen, flusenfreien Tuchabwischen. Messstab wieder einsetzenund zum Ablesen erneut herausziehen.
Falls der Ölfüllstand bis zurMindestmarkierung abgesunken ist, sofortÖl nachfüllen.
Beachte: Achten Sie darauf, dass sich derÖlfüllstand zwischen den Markierungen fürMindest- und Höchststand befindet.Beachte: Bei neuen Motoren stabilisiertsich der Ölverbrauch erst nach ca. 5.000 km.
Nachfüllen von MotorölKeine Motorölzusätze verwenden, da diesenicht notwendig sind und Motorschädenhervorrufen können, die eventuell nicht vonder Fahrzeuggarantie abgedeckt sind.Beachte: Füllen Sie nicht Öl über dieHöchststandmarkierung hinaus ein.Ölstände über der Höchststandmarkierungkönnen Motorschäden verursachen.Beachte: Verschüttete Flüssigkeit sofortmit einem saugfähigen Tuch entfernen.Zur Nachfüllen von Motoröl wie folgtvorgehen:1. Den Öleinfülldeckel entfernen. Gegen
den Uhrzeigersinn drehen undabnehmen.
2. Nur Motoröl einfüllen, das dieFord-Vorgaben erfüllt. SieheTechnische Daten (Seite 303).
271
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
E213396
3. Den Öleinfülldeckel wieder anbringen.Im Uhrzeigersinn drehen, bis einkräftiger Widerstand spürbar ist.
Beachte: Sicherstellen, dass derÖleinfülldeckel richtig aufgeschraubt ist.
PRÜFEN DES KÜHLMITTELS
WARNUNGENNiemals den Deckel desKühlmittelbehälters bei laufendemoder heißem Motor entfernen.Füllen Sie Kühlmittel nur bei kaltemMotor nach. Bei warmem Motor 10Minuten warten, um den Motor
abkühlen zu lassen.Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augenin Berührung bringen. Sollte diestrotzdem geschehen, spülen Sie die
betreffenden Stellen sofort mit viel Wasserund suchen Sie einen Arzt auf.
WARNUNGENUnverdünntes Kühlmittel istbrennbar und kann sich entzünden,wenn es auf einen heißen Auspuff
tropft.
E169064
Stellen Sie sicher, dass derKühlmittelfüllstand imMotorkühlmittelausgleichsbehälterzwischen der MIN- und MAX-Markierungliegt. Wenn sich der Kühlmittelstand anoder unter der Marke MIN befindet oderwenn der Behälter leer ist, füllen Sie sofortKühlmittel nach. Siehe Technische Daten(Seite 300).Beachte: Kühlmittel dehnt sich bei Wärmeaus. Der Kühlmittelstand kann sich über dieMAX-Markierung ausdehnen.
Kühlmittel hinzufügen1. Die Einfüllkappe entfernen.2. Motorkühlmittel nicht über die
Markierung MAX hinaus einfüllen.3. Die Einfüllkappe wieder anbringen.
Drehen, bis ein kräftiger Widerstandspürbar ist.
Beachte: Eine Mischung ausFrostschutzmittel und Wasser im Verhältnis1:1 oder fertig verdünntes Motorkühlmittelentsprechend den korrekten Spezifikationenauffüllen. Siehe Technische Daten (Seite300).
272
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
Beachte: In einem Notfall kann dasKühlsystem mit einer großen Menge Wasserohne Motorkühlmittel aufgefüllt werden,um eine Weiterfahrt zur nächsten Werkstattzu ermöglichen.Beachte: Langer Einsatz von nicht korrektverdünntem Motorkühlmittel kann zuMotorschäden führen wie beispielsweiseKorrosion, Überhitzung oder Einfrieren.
PRÜFEN DESAUTOMATIKGETRIEBEÖLSGetriebe 6F35Das Automatikgetriebe besitzt keinenPeilstab für das Getriebeöl.Das Automatikgetriebe verbraucht kein Öl.Bei Fehlfunktionen des Getriebes (z. B.Getriebeschlupf, langsameSchaltvorgänge, Ölundichtigkeiten) dasSystem durch einen Vertragshändlerprüfen lassen.Das Automatikgetriebeöl und den Filtergemäß dem Wartungsintervall wechseln.Keine Automatikgetriebeöl-Zusätzeverwenden, da diese nicht notwendig sindund zu Getriebeschäden führen könnten,die nicht durch die Fahrzeuggarantieabgedeckt sind.
PRÜFEN DERBREMSFLÜSSIGKEIT
WARNUNGENKeine andere Flüssigkeiten als dieempfohlene Bremsflüssigkeitverwenden, da dies die
Bremswirkung beeinträchtigt. DieVerwendung einer inkorrekten Flüssigkeitkönnte zum Verlust der Kontrolle über dasFahrzeug, zu schweren Verletzungen oderzum Tod führen.
WARNUNGENNur Bremsflüssigkeit aus einemversiegelten Behälter verwenden.Eine Verunreinigung durch Schmutz,
Wasser, Mineralölprodukte und andereStoffe kann zu einer Beschädigung unddem Ausfall des Bremssystems führen. DieNichtbeachtung dieser Warnung könntezum Verlust der Kontrolle über dasFahrzeug, zu schweren Verletzungen oderzum Tod führen.
Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augenin Berührung bringen. Sollte diestrotzdem geschehen, spülen Sie die
betreffenden Stellen sofort mit viel Wasserund suchen Sie einen Arzt auf.
Ein Flüssigkeitsstand zwischen denLinien für MAX und MIN ist innerhalbdes für den Betrieb zulässigen
Bereichs, und es muss keine Flüssigkeitnachgefüllt werden. Ein Flüssigkeitsstandaußerhalb des normalen Betriebsbereichskann die Leistung des Systemsbeeinträchtigen. Lassen Sie Ihr Fahrzeugumgehend überprüfen.
E170684
273
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
Zur Vermeidung von Verunreinigung derFlüssigkeit den Behälterdeckel außer zumNachfüllen immer angebracht undvollständig geschlossen lassen.Nur Flüssigkeit verwenden, dieFord-Spezifikation entsprechen. SieheTechnische Daten (Seite 300).
PRÜFEN DERWASCHFLÜSSIGKEITBeim Auffüllen eine Mischung ausWaschflüssigkeit und Wasser verwenden,damit die Flüssigkeit bei Kälte nicht gefriertund die Reinigungswirkung verbessertwird. Informationen zur Verdünnung derFlüssigkeit können Sie den Anweisungenzum jeweiligen Produkt entnehmen.Beachte: Der Vorratsbehälter versorgt dieWaschanlagen von Windschutz- undHeckscheibe.
12 V BATTERIE AUSTAUSCHEN
WARNUNGENBatterien können explosive Gaseerzeugen, die Verletzungenverursachen können. Bringen Sie
deshalb keine Flammen, Funken oderoffenes Licht in die Nähe von Batterien.Achten Sie darauf, dass Sie bei Arbeiten inder Nähe der Batterie immer das Gesichtbedecken und die Augen schützen. SorgenSie immer für eine ordnungsgemäßeBelüftung.
Beim Anheben einer Batterie mitKunststoffgehäuse besteht beiübermäßigem Druck auf die
Stirnwände die Gefahr, dass Säure durchdie Entlüftungsventile austritt. Dies kannzu Verletzungen und Beschädigungen desFahrzeugs oder der Batterie führen. HebenSie die Batterie mit einem Batterieträgeroder von Hand an den gegenüberliegendenEcken heraus.
WARNUNGENBewahren Sie Batterien für Kinderunerreichbar auf. Batterien enthaltenSchwefelsäure. Vermeiden Sie
Kontakt mit Haut, Augen oder Kleidung.Bei Arbeiten in der Nähe der Batterieschützen Sie die Augen vorherausspritzender Säurelösung. WennSäure auf die Haut oder in die Augengelangt, spülen Sie den betroffenenBereich sofort mindestens 15 Minuten langmit Wasser, und suchen Sie unverzüglicheinen Arzt auf. Wenn Säure verschlucktwird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Batterieanschlüsse, Klemmen undentsprechendes Zubehör enthaltenBlei und bleihaltige Stoffe. Nach
Berührung Hände gründlich waschen.Fahrzeuge mit Auto-Start-Stoppstellen andere Anforderungen an dieBatterie. Die Batterie muss gegen
eine mit genau denselben Spezifikationenausgetauscht werden.
Die Batterie befindet sich im Motorraum.Siehe Motorraum - Übersicht (Seite 270).Ihr Fahrzeug besitzt eine wartungsfreieBatterie. Beim Service muss kein Wassernachgefüllt werden.Falls die Fahrzeugbatterie eine Abdeckungbesitzt, muss diese nach dem Reinigenoder Austauschen der Batterie wiederordnungsgemäß angebracht werden.Um einen langfristigen, problemlosenBetrieb sicherzustellen, halten Sie dieOberseite der Batterie sauber undbefestigen die Batteriekabel fest an denBatterieklemmen. Bei Anzeichen vonKorrosion auf der Batterie oder den Polentrennen Sie die Kabel von den Polen undreinigen sie mit einer Drahtbürste. DieSäure lässt sich durch eine Lösung ausNatron und Wasser neutralisieren.
274
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
Wir empfehlen, den negativenBatteriekabelanschluss von der Batterieabzuklemmen, wenn das Fahrzeug längereZeit stillgelegt werden soll.Zur Gewährleistung der ordnungsgemäßenFunktion desBatterie-Management-Systems (BMS)darf die Erdungsverbindung vonnachträglich eingebauten elektrischenGeräten nicht direkt an den Minuspol derBatterie angeschlossen werden. EinAnschluss am Minuspol kann die Messungdes Batteriezustands beeinträchtigen undzu fehlerhaftem Systembetrieb führen.Beachte: Von Ihnen oder einemVertragshändler nachträglich in dasFahrzeug eingebaute elektrische oderelektronische Zubehörteile oderKomponenten können die Leistung undLebensdauer der Batterie beeinträchtigensowie möglicherweise auch die Leistunganderer elektrischer Systeme im Fahrzeug.Wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist,sollte die Batterie nur durch ein von Fordempfohlenes Modell entsprechend denelektrischen Anforderungen IhresFahrzeugs ersetzt werden.Wenn Sie die Batterie trennen oderwechseln und Ihr Fahrzeug mit einemAutomatikgetriebe ausgestattet ist, mussdas Getriebe seine adaptive Strategiewieder erlernen. Aus diesem Grund ist dieSchaltung des Getriebes bei den erstenFahrten möglicherweise schwergängig.Das ist normal, bis das Getriebe seinenBetrieb wieder vollständig auf die optimaleSchaltwahrnehmung aktualisiert hat.
Aus- und Einbau der BatterieUm die Batterie zu trennen oder zuentfernen, gehen Sie wie folgt vor:1. Feststellbremse anziehen und Zündung
ausschalten.
2. Schalten Sie die gesamte elektrischeAusrüstung aus, beispielsweise Lichterund Radio.
3. Warten Sie mindestens 2 Minuten,bevor Sie die Batterie trennen. *
4. Trennen Sie zuerst das Batteriekabelvom Minuspol.
5. Trennen Sie zuletzt das Batteriekabelvom Pluspol.
6. Entfernen Sie die Sicherungsklemmeder Batterie.
7. Die Batterie herausnehmen.8. Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge. *
*Das Motorregelungssystem verfügt übereine Stromhaltefunktion, und es bleibtnach Abschalten der Zündung eine Zeitlang eingeschaltet. Auf diese Weise soll esmöglich sein, eine Diagnose durchzuführenund adaptive Tabellen zu speichern. WennSie die Batterie trennen, ohne zu warten,kann dies Schäden verursachen, die nichtvon der Garantie abgedeckt sind.**Achten Sie darauf, dass die Zündungausgeschaltet bleibt, wenn Sie die Batteriewieder anklemmen.Beachte: Wenn Sie nur das Batteriekabelvom Minuspol trennen, stellen Sie sicher,dass es isoliert ist oder sich nicht in der Näheder Batterieklemme befindet, um eineunbeabsichtigte Verbindung oder einenLichtbogen zu vermeiden.Beachte: Stellen Sie sicher, dass dieBatteriekabelklemmen ordnungsgemäßbefestigt sind.Beachte: Wenn Sie die Batterie trennenoder wechseln, müssen Sie die Uhr und dievoreingestellten Radiosender zurücksetzen,nachdem die Batterie wieder angeschlossenwurde.
275
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
Entsorgung der Batterie
E107998
Entsorgen Sie die verbrauchtenBatterien stets entsprechendden
Umweltschutz-Bestimmungen. FragenSie bei den örtlichen Behörden bezüglichRecycling von alten Batterien nach.
PRÜFEN DERWISCHERBLÄTTER
E142463
Streichen Sie mit den Fingerspitzen überdie Kante des Wischerblatts, um es aufRauheit zu prüfen.Reinigen Sie die Wischerblätter mit einemweichen Schwamm oder Tuch mitWaschflüssigkeit oder Wasser.
WECHSELN DERWISCHERBLÄTTERBeachte: Wenn Streifen oder Schlierenauf der Windschutzscheibe erscheinen, dieWindschutzscheibe und dieScheibenwischerblätter reinigen. SiehePrüfen der Wischerblätter (Seite 276).Verschafft das Reinigen keine Abhilfe, dieScheibenwischerblätter erneuern. SieheFahrzeugpflege (Seite 284).
Wartungsposition
E75184
Schalten Sie zum Auswechseln derWischerblätter die Scheibenwischer in dieWartungsposition. Die Scheibenwischerkehren nach dem Einschalten der Zündungwieder in die Ausgangsposition zurück.1. Schalten Sie die Zündung aus.2. Die Scheibenwischerarme von Hand in
die Wartungsposition drehen.Beachte: Bei eingeschalteter Zündunglassen sich die Scheibenwischerarme nichtvon Hand in die Wartungsposition drehen.Beachte: In der Wartungsstellung lassensich die Scheibenwischerblätter einfachervon Schnee und Eis befreien. Vor demEinschalten der Scheibenwischersicherstellen, dass die Windschutzscheibefrei von Schnee und Eis ist.
Auswechseln derScheibenwischerblätter vorneBeachte: Den Wischerarm nicht amScheibenwischerblatt anheben.Beachte: Darauf achten, dass derWischerarm nicht auf die Scheibe zurückfedert, wenn das Scheibenwischerblatt nichtangebracht ist.
276
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
E129990
1
1
21. Den Scheibenwischerarm anheben und
dann die Verriegelungstasten für dasScheibenwischerblattzusammendrücken.
2. Das Scheibenwischerblatt entfernen.3. Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.Beachte: Sicherstellen, dass dasWischerblatt korrekt einrastet.Beachte: Vor dem Verwenden neuerScheibenwischerblätter dieWindschutzscheibe reinigen. SieheFahrzeugpflege (Seite 284).
Wechseln des Wischerblattes hintenBeachte: Den Wischerarm nicht amScheibenwischerblatt anheben.Beachte: Darauf achten, dass derWischerarm nicht auf die Scheibe zurückfedert, wenn das Scheibenwischerblatt nichtangebracht ist.1. Den Wischerarm nach oben klappen.
E183236
2. Das Scheibenwischerblatt entfernen.3. Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.Beachte: Sicherstellen, dass dasWischerblatt korrekt einrastet.
277
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
EINSTELLEN DERSCHEINWERFER -LINKSLENKERVertikaler ZielpunktZielpunkt für den Scheinwerfer
E142592
8 ft (2,4 m).AMittlere Höhe der Lampe zumBoden.
B
25 ft (7,6 m).CHorizontale Bezugslinie.D
Vertikale Ausrichtung1. Fahrzeug auf ebener Fläche ungefähr
7,6 m von einer senkrechten Wand oderTafel abstellen.
2. Die Feststellbremse anziehen.3. Abstand von Scheinwerfermitte zum
Boden messen.Beachte: Die Streuscheibe enthältmöglicherweise eine Kennzeichnung für dieMitte der Scheinwerferglühlampe.4. Auf der senkrechten Wand oder Tafel
eine mindestens 2,4 m langewaagrechte Bezugslinie anbringen.
5. Die Abblendlichtscheinwerfereinschalten und die Motorhaubeöffnen.
E209825
6. Im linken Teil des Ausleuchtfeldes gibtes einen deutlichen Wechsel von hellnach dunkel. Die obere Kante diesesSchnitts 7,5 cm unterhalb derhorizontalen Referenzliniepositionieren.
E194757
278
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
7. Zur Einstellung des vertikalenZielpunkts die Einstellschraube miteinem geeigneten Werkzeug imUhrzeigersinn oder gegen denUhrzeigersinn drehen.
Beachte: Für ein deutlicheres Ausleuchtfeldbeim Einstellen eines Scheinwerfers, denanderen Scheinwerfer abdecken.8. Motorhaube schließen und
Abblendlichtscheinwerfer ausschalten.
Horizontale AusrichtungDie Einstellung des horizontalen Zielpunktsist in der Regel nicht erforderlich, abermöglich. Wir empfehlen, einenVertragshändler aufsuchen.
EINSTELLEN DERSCHEINWERFER -RECHTSLENKERVertikaler ZielpunktZielpunkt für den Scheinwerfer
E142592
8 ft (2,4 m).AMittlerer Scheinwerferabstandvom Boden.
B
25 ft (7,6 m).CHorizontale Bezugslinie.D
Vertikale Ausrichtung1. Fahrzeug auf ebener Fläche ungefähr
7,6 m von einer senkrechten Wand oderTafel abstellen.
2. Die Feststellbremse anziehen.3. Abstand von Scheinwerfermitte zum
Boden messen.Beachte: Die Streuscheibe enthältmöglicherweise eine Kennzeichnung für dieMitte der Scheinwerferglühlampe.4. Auf der senkrechten Wand oder Tafel
eine mindestens 2,4 m langewaagrechte Bezugslinie anbringen.
5. Die Abblendlichtscheinwerfereinschalten und die Motorhaubeöffnen.
E209826
6. Im rechten Teil des Ausleuchtfelds gibtes einen deutlichen Wechsel von hellnach dunkel. Die obere Kante diesesSchnitts 7,5 cm unterhalb derhorizontalen Referenzliniepositionieren.
279
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
E194757
7. Zur Einstellung des vertikalenZielpunkts die Einstellschraube miteinem geeigneten Werkzeug imUhrzeigersinn oder gegen denUhrzeigersinn drehen.
Beachte: Für ein deutlicheres Ausleuchtfeldbeim Einstellen eines Scheinwerfers, denanderen Scheinwerfer abdecken.8. Motorhaube schließen und
Abblendlichtscheinwerfer ausschalten.
Horizontale AusrichtungDie Einstellung des horizontalen Zielpunktsist in der Regel nicht erforderlich, abermöglich. Wir empfehlen, einenVertragshändler aufsuchen.
SCHEINWERFER AUSBAUEN1. Die Motorhaube öffnen. Siehe Öffnen
und Schließen der Motorhaube(Seite 268).
2
2
E194758
2
4
3
2. Die Schrauben herausdrehen.3. Den Scheinwerfer zur Fahrzeugfront
ziehen, um ihn vom unterenVerankerungspunkt zu lösen.
4. Den Scheinwerfer anheben undabnehmen.
280
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
E133750
5
5. Den Stecker abziehen.
WECHSEL VON GLÜHLAMPEN
WARNUNGENSchalten Sie alle Leuchten und dieZündung aus. Die Nichtbeachtungdieses Warnhinweises kann zu
schweren Verletzungen führen.Glühlampen werden bei Verwendungheiß. Lassen Sie sie vor demAusbauen abkühlen.
Nur Glühlampen der richtigen Spezifikationverwenden.Siehe Tabelle zurGlühlampen-Spezifikation (Seite 282).Der Einbau erfolgt jeweils in umgekehrterReihenfolge, wenn nicht andersangegeben.
Scheinwerfer
E188959C
Abblendlichtglühlampe.AAbblend- undFernlicht-Scheinwerfer -Fahrzeuge mitGasentladungsscheinwerfern.Scheinwerfer - Fernlicht.BScheinwerfer - Tagfahrlicht.Blinkleuchte vorn.C
Blinker vorn1. Scheinwerfereinheit ausbauen. Siehe
Scheinwerfer ausbauen (Seite 280).2. Die Lampenfassung gegen den
Uhrzeigersinn drehen und entfernen.3. Glühlampe ausbauen, indem Sie sie
gerade herausziehen.
Abblendlicht1. Die Abdeckung ausbauen.2. Die Lampe gegen den Uhrzeigersinn
drehen und entfernen.3. Den Stecker abziehen.Beachte: Die Glühlampe nicht amLampenglas anfassen.Beachte: Die Glühlampe kann nicht vonder Fassung getrennt werden.
281
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
Fernlicht1. Die Abdeckung ausbauen.2. Die Lampe gegen den Uhrzeigersinn
drehen und entfernen.3. Den Stecker abziehen.Beachte: Die Glühlampe nicht amLampenglas anfassen.Beachte: Die Glühlampe kann nicht vonder Fassung getrennt werden.
GasentladungsscheinwerferDiese Leuchten werden mit Hochspannungbetrieben. Bei Defekt einenVertragshändler aufsuchen.
Scheinwerfer – Tagfahrlicht1. Die Abdeckung ausbauen.2. Die Lampe gegen den Uhrzeigersinn
drehen und entfernen.3. Den Stecker abziehen.Beachte: Die Glühlampe nicht amLampenglas anfassen.Beachte: Die Glühlampe kann nicht vonder Fassung getrennt werden.
LED-LeuchtenLED-Lampen können nicht gewartetwerden. Bei Defekt einen Vertragshändleraufsuchen.
Die folgenden Leuchten sind LEDs:• Brems- und Rückleuchten.• Mittlere Zusatzbremsleuchte.• Seitenbegrenzungsleuchte vorn.• Umrissleuchten vorn.• Blinker hinten.• Seitenbegrenzungsleuchten hinten.• Rückfahrscheinwerfer.• Seitenblinker.
Kennzeichenleuchte
3
2
1
E72789
1. Die Lampe vorsichtig mit einemgeeigneten Werkzeug, z. B. einemSchraubendreher, entfernen.
2. Die Leuchte entfernen.3. Die Lampenfassung gegen den
Uhrzeigersinn drehen und entfernen.4. Glühlampe ausbauen, indem Sie sie
gerade herausziehen.
TABELLE ZUR GLÜHLAMPEN-SPEZIFIKATIONAußenleuchten
Leistung (Watt)VorgabeLampen
21/5P21/5WBrems- und Rückleuchte.
16W16WMittlere Zusatzbremsleuchte.
55H1Abbiegelichter.
282
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
Leistung (Watt)VorgabeLampen
21PY21WBlinkleuchte vorn.
55H11Nebelscheinwerfer.
5W5WBegrenzungsleuchte vorn.
55H15Fernlicht
LEDLEDTagfahrlicht.
5W5WKennzeichenleuchte.
55H7Abblendlichtglühlampe.
21PY21WBlinkleuchte hinten.
21P21WNebelschlussleuchte.
21P21WRückfahrscheinwerfer
5WY5WSeitenblinker.Beachte: LED-Lampen können nicht gewartet werden. Bei Defekt einen Vertragshändleraufsuchen.
Innenraumleuchten
Leistung (Watt)VorgabeLampen
LEDLEDInnenleuchte
LEDLEDGepäckraumleuchte
LEDLEDLeseleuchte
283
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Wartung
AUßENREINIGUNGBeachte: Wenn Fahrzeuge einerAutowäsche mit Wachszyklus unterzogenwerden, sicherstellen, dass das Wachs vonder Windschutzscheibe und denScheibenwischerblättern entfernt wird.Beachte: Prüfen Sie vor Verwendung einerWaschanlage, ob diese für Ihr Fahrzeuggeeignet ist.Beachte: Bei einigen Waschanlagen wirdmit hohem Wasserdruck gearbeitet. Ausdiesem Grund können Wassertropfen in dasFahrzeuginnere gelangen undmöglicherweise bestimmte Fahrzeugteilebeschädigen.Beachte: Antenne vor dem Benutzen einerautomatischen Autowäsche entfernen.Beachte: Das Gebläse sollte in derWaschanlage ausgeschaltet werden, umVerunreinigungen des Reinluftfilters zuvermeiden.Wir empfehlen, das Fahrzeug mitSchwamm und lauwarmem Wasser mitFahrzeugshampoo zu waschen.
Reinigen der ScheinwerferBeachte: Zum Reinigen der Streuscheibender Scheinwerfer keine aggressiven,alkoholhaltigen oder chemischenLösungsmittel verwenden.Beachte: Scheinwerfer nie trocken säubern.
Reinigen von HeckfensternBeachte: Beim Reinigen der Heckscheibeinnen keine aggressiven, scheuernden oderchemischen Lösungsmittel verwenden.Sauberes, flusenfreies Tuch oder feuchtesFensterleder zum Reinigen derHeckscheibe innen verwenden.
Reinigen von ChromverzierungenBeachte: Keine Scheuermittel oderchemischen Lösungsmittel verwenden.Seifenlauge verwenden.Beachte: Keinesfalls Reinigungsmittel aufheiße Flächen auftragen und es keinesfallslänger auf Chromflächen einwirken lassen,als empfohlen.Beachte: Scharfe, aggressiveReinigungsmittel undReinigungschemikalien können dieChromschicht im Laufe der Zeitbeschädigen.
Reinigen von Streifen oderGrafikelementen (falls vorhanden)
Die Handwäsche des Fahrzeugs ist zubevorzugen, jedoch kann auchDruckwäsche unter den nachfolgendenBedingungen verwendet werden:• Wasserdruck nicht über 14.000 kPa.• Wassertemperatur nicht über 82°C.• Verwendung einer Weitstrahldüse mit
40° Sprühwinkel.• Spritzdüsenabstand von 305 mm und
Winkel von 90° zurFahrzeugoberfläche.
Beachte: Wenn die Druckspritzdüse schrägzur Fahrzeugoberfläche gehalten wird,können Grafikelemente beschädigt werdenund die Kanten können sich von derFahrzeugoberfläche lösen.
LackkonservierungWir empfehlen, den Fahrzeuglack ein- biszweimal im Jahr mit Politur bzw. Wachs zubehandeln.Beachte: Fahrzeug nicht bei starkerSonneneinstrahlung polieren.
284
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrzeugpflege
Beachte: Beim Polieren darauf achten,dass keine Politur auf die Kunststoffteilegelangt, da diese Flecken sichmöglicherweise nur schlecht entfernenlassen.Beachte: Keinesfalls Windschutz- oderHeckscheibe mit Politurmitteln behandeln.Dies kann zu Geräuschbildung derScheibenwischer führen und dieWirksamkeit der Scheibenwischerbeeinträchtigen.
INNENREINIGUNGBeachte: Keinesfalls Lufterfrischer oderHanddesinfektionsmittel auf dieOberflächen des Innenraums bringen. BeiVerschütten oder Auslaufen sofortabwischen. Schäden sind u. U. von derGarantie nicht gedeckt.
Sicherh.-GurteBeachte: Keine Scheuermittel oderchemischen Lösungsmittel zum Reinigenverwenden.Beachte: Darauf achten, dass keineFeuchtigkeit in den Gurtaufrollmechanismusgelangt.Beachte: Zum sicheren Reinigen eignet sicheine milde Seifenwasserlösung. Lassen Siesie von selbst und ohne Einwirkung vonkünstlichen Wärmequellen trocknen.
Kombiinstrumentenglas, LCD-Display und RadiodisplayBeachte: Keine Scheuermittel,alkoholischen oder chemischenLösungsmittel zum Reinigen desKombiinstrumentenglases sowie der LCD-und Radiodisplays verwenden. DieseReinigungsprodukte können das Glas bzw.die Displays beschädigen.
Das Kombiinstrumentenglas mit einemsauberen, feuchten, weichen Tuch reinigen,dann mit einem sauberen, trockenen,weichen Tuch trocknen.
HeckfensterBeachte: Zur Reinigung der Innenseite derHeckscheiben keine scheuernden Mittelverwenden.Beachte: Auf die Innenseite derHeckscheiben keine Aufkleber kleben.
LEDERSITZE REINIGEN (falls
vorhanden)
Beachte: Halten Sie sich bei der Reinigungvon lederbezogenen Instrumententafelnund Leder-Innenverkleidungsflächen an dasgleiche Verfahren wie für die Reinigung vonLedersitzen.Beachte: Entfernen Sie verschütteteFlüssigkeiten so bald wie möglich undreinigen Sie die betroffenen Stellen.Probieren Sie jeden Reiniger bzw.Fleckentferner an einer unauffälligen Stelleaus.Beachte: Vermeiden Sie, Lederoberflächenzu durchnässen.Beachte: Wir empfehlen die Verwendungvon destilliertem Wasser für die Reinigung.Verwenden Sie für die Reinigung sowie fürdie Entfernung von Flecken, wie zumBeispiel von Farbflecken, einhandelsübliches Lederreinigungsproduktfür Fahrzeuginnenräume.Verwenden Sie nicht die folgendenProdukte, da diese das Leder beschädigenkönnen:• Lederpflegemittel auf Öl-, Petroleum-
oder Silikonbasis.• Haushaltsreiniger.
285
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrzeugpflege
• Alkohollösungen.• Lösungsmittel oder Reiniger, die
speziell für Gummi, Vinyl undKunststoff vorgesehen sind.
Reinigung:• Staub und losen Schmutz mit einem
Staubsauger entfernen.• Die Oberfläche mit einem weichen,
feuchten Tuch und einer mildenSeifenlauge sauberwischen. DenBereich mit einem sauberen, weichenTuch trocknen.
• Flecken nicht in das Leder hineinreiben.• Für perforiertes Leder keine
Schaumreiniger verwenden.
REPARATUR KLEINERERLACKSCHÄDENDurch Einschläge von Fahrbahnsplittverursachte Lackschäden oder kleineSchrammen müssen sobald wie möglichausgebessert werden. Sie finden eineProduktauswahl bei IhremVertragshändler.Vor dem Reparieren von LackschädenRückstände von Vogelkot, Baumharz,Insekten, Teerflecken, Straßensalz undsaurem Regen entfernen.Vor dem Verwenden der Produkte immerdie Herstelleranweisungen lesen und diesebefolgen.
LEICHTMETALLFELGENREINIGENBeachte: KeinesfallsReinigungschemikalien auf warme bzw.heiße Felgen und Abdeckungen auftragen.
Beachte: Industriereiniger (Heavy-Duty)bzw. Reinigungschemikalien zusammen mitBürsteneinsatz zum Entfernen vonBremsstaub bzw. - schmutz könnten dieLackierung nach einer gewissen Zeitbeeinträchtigen.Beachte: Keinesfalls Reiniger auf Basis vonSäuren oder ätzenden Fluorwasserstoffen,Stahlwolle, Benzin oder starkeHaushaltsreiniger zur Radreinigungverwenden.Beachte: Wenn das Fahrzeug nach demReinigen der Räder mit einemRadreinigungsmittel für längere Zeit geparktwerden soll, das Fahrzeug vorher für einigeMinuten fahren. Dies vermindert das Risikovon Korrosion der Bremsscheiben,Bremsklötze und -beläge.Beachte: Einige automatischeWaschstraßen können die Lackierung derRadfelgen und Radkappen beschädigen.Leichtmetallräder und Radkappen sind miteiner Klarlack versehen. Um ihren Zustandzu erhalten, empfehlen wir:• Wöchentliche Reinigung mit dem
empfohlenen Rad- und Reifenreiniger.• Mit einem Schwamm hartnäckige
Ablagerungen wie Schmutz undBremsstaub entfernen.
• Nach dem Reinigungsvorgang diesemit einem Hochdruckreiniger sorgfältigabspülen.
Wir empfehlen den Ford ServiceRadreiniger. Sicherstellen, dass dieAnweisungen des Herstellers sorgfältiggelesen und befolgt werden.Verwenden anderer nicht empfohlenerReinigungsmittel kann zu schweren unddauerhaften sichtbaren Schäden führen.
286
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Fahrzeugpflege
ALLGEMEINEINFORMATIONENEin Aufkleber mit den Reifendruckangabenbefindet sich in der Fahrertüröffnung.Den Reifendruck bei kalten Reifen und denUmgebungstemperaturen für denvorgesehenen Fahrzeugbetriebkontrollieren und korrigieren.Beachte: Überprüfen Sie für einenoptimalen Kraftstoffverbrauch denReifendruck regelmäßig.Beachte: Ausschließlich Räder und Reifender zugelassenen Größen verwenden. DasVerwenden anderer Größen könnte zuSchäden am Fahrzeug und Verlust derallgemeinen Betriebserlaubnis führen.Beachte: Falls Sie auf einen anderenReifenumfang als vom Werk vorgesehenumrüsten, ist die Tachometeranzeige u. U.nicht mehr korrekt. Bringen Sie Ihr Fahrzeugzu einem Vertragshändler, um dasMotorregelungssystem umprogrammierenzu lassen.
REIFENPFLEGEBeachte: Wenn an den Reifenungleichmäßiger Verschleiß festgestelltwird, vor dem Durchwechseln der Rädereinen Vertragshändler kontaktieren undSpureinstellung, Reifenunwucht odermechanische Probleme kontrollieren undggf. korrigieren lassen.
Beachte: Das Fahrzeug kann mit einemErsatzrad mit abweichenden Spezifikationenausgestattet sein. Ersatzräder mitabweichenden Spezifikationen sindErsatzreifen oder -räder, die sich in Bezugauf Marke, Größe oder Aussehen von denStraßenrädern unterscheiden. Ein Ersatzradmit abweichenden Spezifikationen ist nurfür die vorübergehende Verwendungbestimmt und beim Durchwechseln derRäder nicht einbezogen werden.Beachte: Nach dem Durchwechseln derRäder muss der Reifendruck geprüft undentsprechend den Fahrzeuganforderungenangepasst werden.Das Durchwechseln der Räder inregelmäßigen Intervallen zwischen 3.000und 6.000 Meilen (5.000 und 10.000Kilometern) trägt zu einemgleichmäßigeren Reifenverschleiß bei,wodurch Leistung und Lebensdauer derReifen verbessert werden. In einigen Fällenkann ein unregelmäßiger Reifenverschleißdurch Durchwechseln der Räder korrigiertwerden.
ReifenrotationFahrzeuge mit Vorderradantrieb undautomatischem Allradantrieb (Reifen vornlinks in der Abbildung).Nicht laufrichtungsgebundene Reifen
E142547
287
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
Laufrichtungsgebundene Reifen
E70415
VERWENDEN VONSOMMERREIFENSommerreifen sind auf nassen undtrockenen Straßen überlegen.Sommerreifen weisen an der Seitenwandnicht das M+S-Symbol (Matsch undSchnee) auf. Da Sommerreifen nicht diegleiche Traktionsleistung wie Alljahres-oder Winterreifen aufweisen, wirdempfohlen, Sommerreifen nicht beiTemperaturen unter ca. 7°C (je nachAbnutzung des Reifens undUmweltbedingungen) sowie bei Schneeund Eis zu verwenden. Wie jeder Reifenwird auch bei Sommerreifen die Leistungdurch Abnutzung und Umweltbedingungenbeeinflusst. Wenn ein Fahren unter diesenUmständen nicht vermieden werden kann,wird die Nutzung von M+S- (Matsch undSchnee), Alljahres- oder Winterreifenempfohlen.Sommerreifen sind bei Temperaturen über-7°C innen zu lagern. Die für diese Reifenverwendete Gummimischung verliert beiTemperaturen unter -7°C ihre Flexibilitätund kann im Profilbereich Risse bilden.Wenn die Reifen einer Temperatur unter-7°C ausgesetzt wurden, sollten sie ineinem geheizten Raum für mindestens24 Stunden auf mindestens 5°Caufgewärmt werden, bevor sie an einemFahrzeug angebracht werden, ein Fahrzeug
mit den Reifen gefahren wird oder derReifendruck geprüft wird. Reifen nicht inder Nähe von Heizungen oder Heizanlagenlagern, mit denen der Lagerraum geheiztwird. Die Reifen nicht direkter Hitze oderHeißluft aussetzen. Die Reifen nach derLagerung und vor der Verwendung stetsuntersuchen.
VERWENDEN VONSCHNEEKETTEN
ACHTUNGWinterreifen müssen dieselbenSpezifikationen für Größe, Lastindexund Geschwindigkeitsklassifizierung
wie die ursprünglich von Ford verbautenReifen aufweisen. Die Verwendung vonanderen als den von Ford empfohlenenReifen oder Rädern kann die Sicherheit undLeistung des Fahrzeugs beeinträchtigenund zu einem höheren Risiko führen, dieKontrolle über das Fahrzeug zu verlieren,sodass es zu einem Überschlagen desFahrzeugs sowie zu schweren bis tödlichenVerletzungen kommen kann. Zudem kanndie Verwendung von anderen als denempfohlenen Reifen oder Rädern denAusfall der Lenkung, der Radaufhängung,der Achsen, des Verteilergetriebegehäusesoder des elektronischen Verteilergetriebesbewirken.
Die Reifen am Fahrzeug weisenmöglicherweise ein Allwetterprofil auf, umdie Traktion bei Regen und Schneesicherzustellen. In einigen Klimazonenmüssen jedoch ggf. Winterreifen undSchneeketten verwendet werden. Mit denwerkseitig ausgerüsteten Rädern undReifen können möglicherweise keineSchneeketten oder Seilschneekettenverwendet werden.
288
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
Die folgenden Richtlinien befolgen, wennWinterreifen und Anfahrhilfen verwendetwerden:• Das Fahrzeug nach Möglichkeit nicht
vollständig beladen.• Schneeketten nur von Herstellern
erwerben, die dieAbstandseinschränkungen zwischenKarosserie und Reifen eindeutigausweisen.
• Bei Reifen der Größe 235/60R18 keinegrößeren Schneeketten als 10 mmverwenden oder Schneeketten NUR ander Vorderachse aufziehen. KeineSchneeketten auf Reifen andererGrößen aufziehen.
• Die Schneeketten oderSeilschneeketten müssen paarweiseauf der Vorderachse aufgezogenwerden.
• Beim Fahren mit Seilschneeketten dieGeschwindigkeit von 48 km/h bzw. dievom Kettenhersteller zugelasseneHöchstgeschwindigkeit nichtüberschreiten.
• Vorsichtig fahren. Wenn dieSchneeketten hörbar am Fahrzeugschleifen oder gegen das Fahrzeugschlagen, anhalten und dieSchneeketten straffen. Sollte dieskeine Abhilfe schaffen, dieSchneeketten entfernen, um Schädenam Fahrzeug zu vermeiden.
• Die Seilketten entfernen, wenn sie nichtmehr benötigt werden. Seilketten nieauf trockenen Straßen verwenden.
• Wenn ein Notrad am Fahrzeug montiertist, an dessen Achse keineSchneeketten verwenden.
Wenden Sie sich bei Fragen zuSchneeketten oder Seilschneeketten aneinen Vertragshändler.
REIFENDRUCK-ÜBERWACHUNGS-SYSTEM
ACHTUNGDasReifendrucküberwachungssystemist kein Ersatz für eine manuelle
Prüfung der Reifendrücke. Sie sollten denReifendruck regelmäßig mit einemReifendruckmessgerät prüfen.Nichteinhaltung des korrektenReifendrucks kann die Gefahr vonReifendefekten, Verlust der Kontrolle überdas Fahrzeug und Verletzungen steigern.
Der Reifendruck aller Reifen(einschließlich gegebenenfallsErsatzreifen) ist alle zwei
Wochen bei kalten Reifen durchzuführen.
Sie müssen die Reifen auf den korrektenDruck aufpumpen.Siehe Räder und Reifen (Seite 287). DieReifendruckwerte sind auch auf demReifendruckaufkleber (an der Seite derFahrertür oder der B-Säule) angegeben.Als Fahrerassistenzfunktion besitzt IhrFahrzeug einReifendrucküberwachungssystem. EineWarnleuchte zeigt an, wenn der Luftdruckeines Reifen erheblich zu niedrig ist. BeimAufleuchten der Reifendruck-Warnlampedas Fahrzeug anhalten, sobald es dieVerkehrslage zulässt, die Reifen prüfen undmit dem korrekten Druck befüllen.Fahren mit zu geringem Reifendruck kannsich wie folgt auswirken:• Überhitzen der Reifen.• Reifendefekte.• Höherer Kraftstoffverbrauch.• Verringerte Reifenlebensdauer.• Beeinträchtigtes Fahr- und
Bremsverhalten.
289
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
Das System ist kein Ersatz für eine korrekteReifenwartung.Sie müssen für den korrekten Reifendrucksorgen, auch wenn dieReifendruck-Warnleuchte nicht leuchtet.
Um den Reifendruck über dieInformationsanzeige zu überprüfen,Folgendes auswählen:
Maßnahme undBeschreibung
Meldung
Auf OK drücken.Fahrerassistenz
Auf OK drücken.Reifendr.-Kontr.
Auf OK drücken.ReifendruckDie Reifendruck-grafik wird ange-zeigt.
Das Reifendrucküberwachungssystembesitzt eine Warnleuchte, die aufleuchtet,wenn das System nicht ordnungsgemäßfunktioniert. Die Fehlfunktionsanzeige unddie Reifendruck-Warnleuchte sindkombiniert. Wenn das System eineFehlfunktion erkennt, blinkt die Warnlampeungefähr eine Minute und leuchtet danachdauerhaft. Diese Folge wiederholt sich beijedem Einschalten der Zündung, solangedie Fehlfunktion besteht. Das System hateine Störung erfasst, die einen Serviceerfordert.Wenn die Fehlfunktionslampe aufleuchtet,ist das System möglicherweise nicht in derLage, einen zu niedrigen Reifendruck zuerkennen oder anzuzeigen. EineFehlfunktion kann unterschiedlicheUrsachen haben. So kann etwa dieSystemfunktion durch Montage einesErsatzreifens oder Ersatzradesbeeinträchtigt werden. Prüfen Sie nachjedem Reifen- oder Radwechsel an Ihrem
Fahrzeug die korrekte Funktion desReifendrucküberwachungssystems.Vergewissern Sie sich, dass das Systemauch nach dem Reifen- oder Radwechselkorrekt funktioniert. Siehe Wenn dasNotrad montiert ist in diesem Abschnitt.
Einfluss der Temperatur auf denReifendruckUnter normalen Fahrbedingungen kannder Reifendruck gegenüber kaltem Reifenum bis zu 0,3 bar ansteigen.Wenn das Fahrzeug über Nacht steht unddie Temperatur erheblich unter derTagestemperatur liegt, kann derReifendruck um bis zu 0,2 bar sinken, wenndie Umgebungstemperatur um 31 °F(17 °C) oder mehr zurückgeht. Das Systemerkennt diesen Druckabfall als erheblichunter dem korrekten Reifendruck, und dieWarnlampe leuchtet.
Reifenwechsel mit einemReifendrucküberwachungssystem
E142549
Die Pflege und Wartung der Reifen solltevon einem Vertragshändler durchgeführtwerden.
290
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
Beachte: Alle Räder und Reifen besitzeneinen Reifendrucksensor, der sich im Rad-und Reifenhohlraum befindet. DerDrucksensor ist am Ventilschaft angebracht.Der Drucksensor wird vom Reifen abgedecktund ist nur nach dessen Demontagesichtbar. Beim Anbringen neuer Reifen istdarauf zu achten, dass der Sensor nichtbeschädigt wird.
Funktionsweise des Reifendruck-überwachungssystemsDas System misst den Druck in den vierReifen und überträgt die Reifendruckwertean das Fahrzeug.Das System erkennt diesen geringerenDruck als erheblich unter dem korrektenReifendruck, und die Warnlampe leuchtet.Sie müssen die Reifen auf den korrektenDruck aufpumpen.
Wenn das Notrad montiert istWenn ein Rad und Reifen durch das Notradersetzt werden muss, zeigt das Systemweiterhin einen Defekt an. Dies erinnert Siedaran, das beschädigte Rad bzw. denbeschädigten Reifen zu reparieren und dasRad und die Reifenkombination wieder amFahrzeug zu montieren. ZurWiederherstellung der korrekten Funktiondes Systems muss die reparierte Rad- undReifenkombination wieder am Fahrzeugmontiert sein.
Wenn das System anscheinend nichtkorrekt funktioniertDie Hauptfunktion des Systems ist dieWarnung bei zu niedrigem Reifendruck. Eskann ferner auch warnen, wenn sich dasSystem selbst nicht mehr imfunktionsfähigen Zustand befindet. NähereInformationen über das System enthältdie nachfolgende Tabelle:
Aufpumpen der ReifenBeim Aufpumpen der Reifen reagiert dasSystem möglicherweise nicht sofort aufdie zusätzliche Luftmenge.
291
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
Warnleuchten des Systems
GegenmaßnahmePos.Warnleuchte
1. Sicherstellen, dass die Reifen mitdem korrekten Druck befüllt sind.Siehe Räder und Reifen (Seite 287).Die Reifendruckwerte sind auch aufdem Reifendruckaufkleber (an derSeite der Fahrertür oder der B-Säule)angegeben.
2. Nachdem Sie die Reifen auf denkorrekten Reifendruck aufgepumpthaben, müssen Sie das Reifendruck-überwachungssystem zurücksetzen.Siehe Verfahren zum Zurücksetzendes Reifendrucküberwachungs-systems in diesem Kapitel.
Reifen mit zu geringemFülldruck
Warnlampeleuchtet ständig
Schäden am Rad und Reifen beseitigenund repariertes Rad und Reifenkombina-tion wieder am Fahrzeug anbringen, umden korrekten Systembetrieb wiederher-zustellen.
Ersatzreifen in Benut-zung
Wenn die Lampe leuchtet, obwohl dieReifen den korrekten Druck aufweisenund kein Ersatzreifen in Verwendung ist,hat das System einen Fehler erkannt, derService erfordert.
Fehlfunktion des Reifen-drucküberwachungssys-tems
Schäden am Rad und Reifen beseitigenund repariertes Rad und Reifenkombina-tion wieder am Fahrzeug anbringen, umden korrekten Systembetrieb wiederher-zustellen.
Ersatzreifen in Benut-zung
Warnlampeleuchtet zunächstständig und blinktanschließend
Wenn die Lampe leuchtet, obwohl dieReifen den korrekten Druck aufweisenund kein Ersatzreifen in Verwendung ist,hat das System einen Fehler erkannt, derService erfordert.
Fehlfunktion des Reifen-drucküberwachungssys-tems
Wenn die Warnlampe leuchtet:1. Vergewissern Sie sich durch prüfen
aller Reifen, dass kein Reifen platt ist.
2. Wenn einer oder mehrere Reifen plattsind, die erforderlichen Reparaturendurchführen.
292
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
3. Prüfen Sie den Reifendruck, undpumpen Sie alle Reifen auf denkorrekten Druck auf.
4. Führen Sie das Verfahren zurRücksetzung desReifendrucküberwachungssystems aus
RADWECHSEL
WARNUNGENBei der Verwendung vonReifendichtmitteln kann dasReifendrucküberwachungssystem
beschädigt werden; Reifendichtmittel nurverwenden, wenn eine Reifenpannevorliegt und kein Notrad verfügbar ist. Fallsdie Verwendung eines Dichtmittelsunumgänglich ist, müssen Sensor undVentilschaft desReifendrucküberwachungssystems ambetreffenden Reifen von einemFord-Vertragshändler ausgetauschtwerden.
Bei Beschädigungen desReifendrucksensors funktioniertdieser nicht mehr ordnungsgemäß.
SieheReifendrucküberwachungs-System(Seite 289).
Beachte: Die Kontrollleuchte desReifendrucküberwachungssystems leuchtet,wenn das Ersatzrad verwendet wird. Um dievolle Funktion des Überwachungssystemswiederherzustellen, müssen alle an IhremFahrzeug montierten Räder mit einemSensor für dasReifendrucküberwachungssystemausgestattetet sein.Bei einer Reifenpanne während der Fahrtnicht scharf bremsen. Verringern Sie IhreGeschwindigkeit behutsam. Greifen Siedas Lenkrad fest, und bewegen Sie sichlangsam an eine sichere Stelle amFahrbahnrand.
Lassen Sie einen platten Reifen durcheinen Vertragshändler reparieren, damitdie Sensoren desReifendrucküberwachungssystems nichtbeschädigt werden. SieheReifendrucküberwachungs-System(Seite 289). Tauschen Sie das Ersatzradmöglichst umgehend durch ein normalesRad aus. Den Sensor desReifendrucküberwachungssystems beieiner Reparatur bzw. dem Austausch einesplatten Reifens durch den Vertragshändlerüberprüfen lassen.
Informationen zu Rädern mitabweichenden Spezifikationen
ACHTUNGBei Nichtbefolgung dieser Richtliniensteigt das Risiko, die Kontrolle überdas Fahrzeug zu verlieren, sowie von
Verletzungen bis hin zum Tod.
Wenn ein Ersatzrad mit abweichendenSpezifikationen vorhanden ist, darf diesesnur vorübergehend verwendet werden.Wenn Sie dieses verwenden müssen,ersetzen Sie es so schnell wie möglichdurch ein Rad, das in Größe und Typ denursprünglich von Ford angebauten Rädernentspricht. Wenn das Ersatzrad mitabweichenden Spezifikationen beschädigtist, sollte es nicht repariert, sondernausgetauscht werden.Bei einem Ersatzrad mit abweichendenSpezifikationen handelt es sich um einErsatzrad, das sich in Bezug auf Marke,Größe oder Aussehen von denStraßenrädern unterscheidet; diefolgenden drei Arten sind möglich:1. Notrad vom Typ T: Bei diesem Ersatzradist als erster Buchstabe für die Reifengröße"T" angegeben; die Seitenwand trägt ggf.die Aufschrift "Temporary Use Only".
293
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
2. Normalgroßes Ersatzrad mitabweichenden Spezifikationen undAufkleber: Bei diesem Ersatzrad befindetsich auf der Felge ein Etikett mit folgenderAufschrift: "THIS WHEEL AND TIREASSEMBLY FOR TEMPORARY USE ONLY".Beim Fahren mit einem der obenaufgeführten Ersatzrädern Folgendesvermeiden:• 80 km/h überschreiten.• Das Fahrzeug über die maximale
Tragfähigkeit hinaus beladen, die aufdem Sicherheitskonformitätsschildangegeben ist.
• Fahren mit Anhänger.• Verwenden von Schneeketten auf den
Reifen der Achse mitunterschiedlichem Ersatzrad undReifen.
• Mehrere Ersatzräder mit abweichendenSpezifikationen gleichzeitig verwenden.
• Reinigung in Reifenwaschanlage fürNutzfahrzeuge.
• Versuchen, das Ersatzrad mitabweichenden Spezifikationen zureparieren.
Ein Ersatzrad mit abweichendenSpezifikationen der oben aufgeführtenTypen an einer beliebigen Position kannFolgendes beeinträchtigen:• Fahr-, Stabilitäts- und Bremsleistung.• Komfort und Geräusche.• Bodenfreiheit und Parken an
Bordsteinkanten.• Fahrverhalten bei winterlichen
Witterungsbedingungen.• Fahrverhalten bei feuchten
Witterungsbedingungen.• Fahrverhalten bei Nutzung von
Allradantrieb.
3. Normalgroßes Ersatzrad mitabweichenden Spezifikationen ohneAufkleberBeim Fahren mit einem normalgroßenErsatzrad mit abweichendenSpezifikationen Folgendes vermeiden:• 113 km/h überschreiten.• Mehrere Ersatzradkombinationen mit
abweichenden Spezifikationengleichzeitig verwenden.
• Reinigung in Reifenwaschanlage fürNutzfahrzeuge.
• Verwenden von Schneeketten auf denReifen der Achse mitunterschiedlichem Ersatzrad undReifen.
Ein normalgroßes Ersatzrad mitabweichenden Spezifikationen kannFolgendes beeinträchtigen:• Fahr-, Stabilitäts- und Bremsleistung.• Komfort und Geräusche.• Bodenfreiheit und Parken an
Bordsteinkanten.• Fahrverhalten bei winterlichen
Witterungsbedingungen.• Fahrverhalten bei feuchten
Witterungsbedingungen.• Fahrverhalten bei Nutzung von
Allradantrieb.Beim Fahren mit einem normalgroßenErsatzrad mit abweichendenSpezifikationen ist hierbei besondereVorsicht angebracht:• Anhängerbetrieb.• Fahren von Fahrzeugen mit
Wohnmobilaufbau.• Fahren von Fahrzeugen mit beladenem
Gepäckträger.
294
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
Bei Verwendung eines normalgroßenErsatzrads mit abweichendenSpezifikationen vorsichtig fahren undschnellstmöglich eine Werkstattaufsuchen.
Vorgehensweise beimReifenwechsel
WARNUNGENWenn eines der Vorderräder vomBoden abgehoben ist, verhindert dasGetriebe allein nicht, dass sich das
Fahrzeug bewegt oder vom Wagenheberrutscht, selbst wenn sich das Getriebe inParkstellung (P) befindet.
Um zu verhindern, dass sich dasFahrzeug beim Reifenwechselbewegt, die Feststellbremse
betätigen und das Rad auf der diagonalentgegengesetzten Seite (am anderenEnde auf der gegenüberliegenden Seitedes Fahrzeugs) des zu wechselndenReifens, in beiden Richtungen blockieren.
Falls das Fahrzeug vom Wagenheberrutscht, könnten Sie oder anderePersonen ernsthafte Verletzungen
davontragen.Niemals versuchen, einen Reifen aufder Seite des Fahrzeugs zu wechseln,die dem Verkehr auf der Straße
zugewandt ist. Das Fahrzeug inausreichender Entfernung zur Fahrbahnabstellen, damit keine Gefahr besteht,beim Bedienen des Wagenhebers oderWechseln des Reifens von einem Fahrzeugerfasst zu werden.
Zur Verringerung derVerletzungsgefahr darauf achten,dass sich während des
Reifenwechsels kein Körperteil unter demFahrzeug befindet. Motor nicht starten,wenn das Fahrzeug mit dem Wagenheberangehoben ist. Der Wagenheber ist nurzum Reifenwechsel vorgesehen.
Beachte: Es dürfen keine Fahrgäste imFahrzeug verbleiben, wenn dieses mit einemWagenheber angehoben wird.1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche
abstellen, die Feststellbremsebetätigen und die Warnblinkleuchteneinschalten.
2. Das Getriebe in Parkstellung (P) stellenund den Motor ausschalten.
E175447
3. Vorder- und Rückseite des Radsblockieren, das dem platten Reifendiagonal gegenüberliegt. Wenn z. B. derlinke Vorderreifen platt ist, das rechteHinterrad blockieren.
4. Den mit Teppich verkleidetenLaderaumboden anheben und mit demAufhängeclip an seiner Position sichern.
5. Die Stahl-Flügelmutter mitUnterlegscheibe zur Befestigung desErsatzrads gegen den Uhrzeigersinnherausdrehen.
6. Das Ersatzrad aus dem Ersatzradfachherausnehmen.
7. Die Kunststoff-Flügelmutterherausdrehen und Wagenheber undRadmutternschlüssel herausnehmen.Die Sechskantmutter am Wagenheberentgegen dem Uhrzeigersinn drehen,um den Radmutternschlüssel vomWagenheber zu lösen.
295
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
8. Jede Radmutter eine halbe Umdrehungentgegen dem Uhrzeigersinn lösen,jedoch nicht herausdrehen, bis das Radvom Boden abgehoben ist.
E145908
9. Die Anhebepunkte sind obenabgebildet und auch auf dem gelbenWarnaufkleber auf dem Wagenheberdargestellt.
E201100
10. Den Wagenheber so positionieren,dass der untere Flansch imSattelflansch des Wagenhebers liegt,wie oben gezeigt. Zum Anheben desFahrzeugs die Wagenhebermuttermithilfe des Radmutternschlüsselsim Uhrzeigersinn drehen. Sobald sichder defekte Reifen über dem Bodenbefindet, die Radmuttern mit demRadmutternschlüssel herausdrehen.
11. Den platten Reifen durch dasErsatzrad ersetzen; dabeisicherstellen, dass der Ventilschaftnach außen zeigt. Die Radmutternwieder aufdrehen, bis das Rad bündigan der Radnabe anliegt. DieRadmuttern nicht fest anziehen, bisdas Rad abgesenkt wurde.
12. Das Rad absenken; dazu den Griff desWagenhebers entgegen demUhrzeigersinn drehen.
1
2
3 4
5
E75442
13. Den Wagenheber abziehen und dieRadmuttern in der angegebenenReihenfolge vollständig festziehen.Siehe Technische Daten (Seite 298).
14. DenRadmutternschlüssel/Wagenhebergriffnach oben klappen und wieder amWagenheber anbringen. Wagenheberund Radmutternschlüssel wieder ander ursprünglichen Position imFahrzeug unterbringen und mit derKunststoff-Flügelmutterfestschrauben. Vor Antritt der Fahrtsicherstellen, dass der Wagenhebersicher befestigt ist.
15. Die Blockierung des Rads entfernen.
296
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
Verstauen des platten ReifensDas Rad normaler Größe kann nicht imNotradfach untergebracht werden.1. Im Wagenheberkanal ist der Spanngurt
für platte Reifen angebracht. DenTeppich-Laderaumboden absenken.
2. Den platten Reifen so im Ladebereichdes Laderaumbodens verstauen, dassdas Rad nach oben weist. Den plattenReifen mit dem Spanngurt für platteReifen anhand der nachfolgendenSchritte befestigen.
E142906
3. Die Gepäckzurrösen links und rechtsim Laderaum ermitteln. DieSchlaufenseite des Haltegurts durcheine Zurröse ziehen. Das gerade Endedurch die Schleife am anderen Endeziehen.
4. Fädeln Sie den Haltegurt durch dieFelgenöffnungen.
5. Die Gepäckzurröse in derentgegengesetzten hinteren Ecke desLaderaums ermitteln. Den Haltegurtdurch die Zurröse führen undfestziehen.
6. Den platten Reifen durch 2-fachenKnoten sichern.
E143746
297
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
TECHNISCHE DATENRadmuttern-Anzugsdrehmomente
ACHTUNGVor dem Anbauen der Räder Korrosion, Schmutz und Fremdmaterial auf denAuflageflächen des Rades und der Oberflächen von Radnabe, Bremstrommel oderScheibenbremse, die das Rad berühren, entfernen. Sicherstellen, dass die
Befestigungselemente, mit denen die Bremsscheibe an der Nabe befestigt ist, fixiert sind,sodass sie an den Auflageflächen des Rads nicht stören. Die Montage von Rädern ohneordnungsgemäßen Kontakt an den Metallauflageflächen für das Rad kann zum Lösender Radmuttern und zum Verlust eines Rades während der Fahrt führen, der wiederumeinen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug nach sich ziehen kann.
Nm*Schraubengröße
220 NmM14 x 1,5
*Die Drehmomentangaben beziehen sich auf schmutz- und rostfreie Gewinde der Mutternund Schrauben. Nur von Ford empfohlene Ersatzbefestigungen verwenden.Nach jedem Radwechsel (beispielsweise Reifenrotation, Wechsel eines defekten Reifensoder Radwechsel) die Radmuttern innerhalb von 100 Meilen (160 Kilometern) auf dasangegebene Drehmoment nachziehen.
E145950
Rad-FührungsbohrungADie Führungsbohrung des Rades und dieMontagefläche vor dem Anbauuntersuchen. Sichtbare Korrosion oderlose Partikel entfernen.
298
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
ReifendruckDauergeschwindigkeiten bis oder über 100 mph (160 km/h) und ohne USAnhängerkupplung
Volle ZuladungNormallast
ReifengrößeMotor HintenVornHintenVorn
bar / PSI / kPa
2,6 / 38 / 260235/60R18*
Alle 3,1 / 45 / 3102,8 / 41 / 2802,4 / 35 / 240235/55R19
255/45R20
4,2 / 60 / 420T155/70R17*Schneeketten nur auf spezifizierte Reifen aufziehen. Siehe Verwenden vonSchneeketten (Seite 288).
Dauergeschwindigkeiten bis oder über 100 mph (160 km/h) und imAnhängerbetrieb bis zu 62 mph (100 km/h)
Volle ZuladungNormallast
ReifengrößeMotor HintenVornHintenVorn
bar / PSI / kPa
2,6 / 38 / 260235/60R18
Alle 3,1 / 45 / 3102,8 / 41 / 2803,1 / 45 / 3102,8 / 41 / 280235/55R19
255/45R20
4,2 / 60 / 420T155/70R17
299
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Räder und Reifen
FAHRZEUGABMESSUNGENFahrzeugabmessungen
Abmessung mmPos.
4.808Maximale Länge.
2.184Gesamtbreite mit Außenspiegeln.
1.686–1.707Gesamthöhe bei EU-Leergewicht.
2.848Radstand.
1.640–1.645Spur vorn.
1.638–1.643Spur hinten.
300
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Technische Daten
ABMESSUNGEN DER ANHÄNGERKUPPLUNG
E210787
G
D
E
F
C
B
A
301
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Technische Daten
Abmessung mmBeschreibung - AbmessungPos
77,63Stoßfänger bis Mittelpunkt des Anhängerkugel-kopfsA
111,14Befestigungspunkt bis Mitte des Anhängerkugel-kopfes.B
1.085,17Mitte Rad bis Mitte Anhängerkugelkopf.C
450,65Mitte Anhängerkugelkopf bis Längsträger.D
901,3Abstand zwischen Längsträgern.E
385,43Mitte Anhängerkugelkopf bis Mitte des erstenBefestigungspunkts.F
495,43Mitte Anhängerkugelkopf bis Mitte des zweitenBefestigungspunkts.G
Maximal zulässige Anhängerstützlast
kg
90
FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSSCHILD
E135662
B C ED
F
G
H
I
A
302
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Technische Daten
Modell.AAusführung.BMotorbezeichnung.CMotorleistung und Abgasnorm.DFahrzeugidentifizierungsnummer.EZulässiges Gesamtgewicht.FGesamtzuggewicht.GMaximale Vorderachslast.HMaximale Hinterachslast.I
Das Typenschild befindet sich innerhalbder rechten Türöffnung.Beachte: Das Typenschild kann von demhier gezeigten abweichen.Beachte: Die Daten auf dem Typenschildsind von den Marktanforderungen abhängig.
FAHRZEUG-IDENTIFIZIE-RUNGSNUMMER
E87496
Die Fahrzeug-Identifikations-Nummer istrechts neben dem Vordersitz in dasBodenblech eingeprägt. Sie ist ebenfallsauf der linken Seite der Instrumententafelaufgeführt.
ACHTUNGDas Kältemittelsystem derKlimaanlage enthält das Kältemittel,das unter hohem Druck steht. Das
Kältemittelsystem der Klimaanlage darfnur von qualifiziertem Personal gewartetwerden. Beim Öffnen desKältemittelsystems der Klimaanlagekönnen Verletzungen verursacht werden.
303
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Technische Daten
Füllmengen
Füllmengen LPos
6,1Motoröl einschließlich Ölfilter
5,65Motoröl ohne Ölfilter
11,5Motorkühlmittel.1, 2, 3.
8,5Automatikgetriebeöl
1,8Schaltgetriebeöl
66,2Kraftstofftank
64,3Kraftstofftank Fahrzeuge mit automatischem Allradantrieb.
4,5Scheibenwaschanlage1Bei Fahrzeugen mit kraftstoffbetriebener Heizung zusätzlich 0,7 L.2Bei Fahrzeugen mit Zusatzheizung zusätzlich 1,3 L.3Bei Fahrzeugen mit kraftstoffbetriebener Heizung und Zusatzheizung zusätzlich 2 L.
Nachfüllen von Motoröl
Menge
1,6 L
Nachfüllmenge Motoröl, die erforderlichist, um den am Messstab angezeigtenPegel von Minimum auf Maximum zubringen.
Spezifikation
MaterialienSpezifikationBezeichnung
WSS-M2C950-AEngine Oil - 0W-30WSS-M97B44-DKühlerschutz-Konzentrat Super Plus Premium
FU7J-19544-xxWSS-M6C65-A2Bremsflüssigkeit Dot 4 LV High Performance
BU7J-M6C65-xxxxWSS-M2C200-D2Getriebeöl - 75W FE
7U7J-M2C200-BA/CAMERCON® LVAutomatik-Getriebeöl C-ML5
304
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Technische Daten
SpezifikationBezeichnungWSS-M2C938-A7U7J-M2C938-ABWSS-M14P19-AScheibenwaschflüssigkeit
Nur Flüssigkeit verwenden, dieFord-Spezifikation entsprechen.Falls Sie kein Motoröl mit der SpezifikationWSS-M2C950-A finden, können Sie einMotoröl SAE 0W30 verwenden, das vonACEA A5/B5 definiert ist.Beachte: Nicht mehr als 1 L alternativesMotoröl zwischen planmäßigenInspektionsintervallen nachfüllen.Bei Verwendung von Ölen undFlüssigkeiten, die nicht den festgelegtenSpezifikationen und Viskositätenentsprechen, kommt es unter Umständenzu:• Schäden an Komponenten, die
eventuell nicht durch dieFahrzeuggarantie abgedeckt sind
• längeren Startphasen des Motors• erhöhten Emissionswerten• reduzierter Motorleistung• erhöhtem Kraftstoffverbrauch.• nachlassender Bremsleistung.
E115472
Wir empfehlen Motoröle undSchmiermittel von Castrol und Ford.
KRAFTSTOFFVER-BRAUCHSWERTEDiese Angaben sind der Ford-Website IhresLandes zu entnehmen.
305
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Technische Daten
ALLGEMEINE INFORMATIONENRadiofrequenzen und Empfangsfaktoren
Radioempfangsfaktoren
Je weiter Sie sich von einem UKW-Sender entfernen, umso schwächer wird dessen Signal und dessen Empfang.
Reichweite und Feldstärke
Hügel, Berge, hohe Gebäude, Brücken, Tunnel, Autobahn-Überführungen, Parkgaragen, dichte Baumkronen undGewitter können den Empfang beeinträchtigen.
Gelände
In der Nähe von Sendemasten können stärkere Signaleschwächere überlagern und Interferenzen im Audiosystemverursachen.
Senderüberlastung
CD- und CD-Player-InformationBeachte: CD-Player spielen nurhandelsübliche Audio-CDs mit einemDurchmesser von 12 Zentimetern (4,75 Zoll)ab. Aufgrund technischer Inkompatibilitätfunktionieren möglicherweise einigebeschreibbare und mehrfachüberschreibbare Discs nicht korrekt, wennSie in Ford CD-Playern verwendet werden.Beachte: Führen Sie keine CDs mit selbstgemachten Papier-/Klebeetiketten in denCD-Player ein, da sich das Etikett lösenkann, sodass die CD feststeckt. VerwendenSie für selbst gebrannte CDs lieber einenPermanent-Marker anstelle vonKlebeetiketten. Kugelschreiber können CDsbeschädigen. Weitere Informationenerhalten Sie bei jedem Vertragshändler.Beachte: Keinesfalls Discs mit irregulärerForm oder Kratzerschutzfolie einlegen.Discs nur an den Rändern anfassen.Reinigen Sie CDs nur mit einem eigensdafür vorgesehenen CD-Reiniger. WischenSie von der Mitte der CD nach außen.Keinesfalls mit Kreisbewegungen reinigen.Setzen Sie CDs nicht über längere Zeitdirekter Sonneneinstrahlung oderWärmequellen aus.
MP3- und WMA-Titel- undOrdnerstrukturAudiosysteme, die individuelle MP3- undWMA-Titel und Ordnerstrukturen erkennenund wiedergeben können, funktionierenwie folgt:• Es gibt zwei unterschiedliche Modi für
die MP3- und WMA-Disc-Wiedergabe:MP3- und WMA-Titelmodus(Systemstandard) und MP3- undWMA-Ordnermodus.
• Der MP3- und WMA-Titelmodusignoriert eventuelle Ordnerstrukturenauf der MP3- und WMA-Disc. DerPlayer nummeriert jeden MP3- undWMA-Titel (Dateierweiterung MP3oder WMA) auf der Disc von T001 bismaximal T255 durch. Die maximaleAnzahl der abspielbaren MP3- undWMA-Dateien kann je nachCD-Struktur und Modell desAudiogeräts geringer sein.
306
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
• Der MP3- und WMA-Ordnermodusgreift auf eine Ordnerstruktur zu, dieeine Ordnerebene umfasst. DerCD-Player nummeriert alle MP3- undWMA-Titel (Dateierweiterung MP3oder WMA) auf der Disc und alleOrdner mit MP3- und WMA-Dateienvon F001 (Ordner) T001 (Titel) bisF253 T255 durch.
• Das Erstellen von Discs mit nur einerOrdnerebene hilft bei der Navigationdurch die Disc-Dateien.
Wenn Sie Ihre eigenen MP3- undWMA-Discs brennen, ist es wichtig zuverstehen, wie das System die erstelltenStrukturen liest. Obwohl verschiedeneDateien vorliegen können (Dateien mitanderen Erweiterungen als MP3 undWMA), werden nur Dateien mit denErweiterungen MP3 und WMAwiedergegeben; andere Dateien werdenvom System ignoriert. Somit können Siedie gleiche MP3- und WMA-Disc für eineReihe von anderen Aufgaben auf IhremArbeitscomputer, Heim-PC und in IhremFahrzeugsystem verwenden.Im Titelmodus zeigt das System dieStruktur so an, als hätte sie nur eine Ebene.Gleiches gilt für die Wiedergabe. (AlleMP3- und WMA-Dateien werdenabgespielt, unabhängig davon, ob sie sichin einem speziellen Ordner befinden). ImOrdnermodus spielt das System nur dieMP3- und WMA-Dateien im aktuellenOrdner.
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGEAUSGESTATTET MIT AM/FM/CD/SYNC
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringend, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
Beachte: Abhängig von demAusstattungspaket Ihres Fahrzeugs kann dieAnzeige der Innenraumklimatisierung vonder hier gezeigten Abbildung abweichen.
307
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
E217028
CD: Drücken, um eine CD zu hören.AKLANG: Drücken, um auf die Einstellungen für Höhen, Mitten, Bass, Fader oderBalance zuzugreifen. Wählen Sie mit der nach oben bzw. unten gerichtetenPfeiltaste die gewünschten Einstellungen aus. Drücken Sie die nach links bzw.rechts gerichtete Pfeiltaste, um die ausgewählte Einstellungen zu ändern.Drücken Sie OK, um die Einstellung zu speichern, oder drücken Sie MENU, umden Vorgang zu beenden. Die Klangeinstellungen können für jede Audioquelleunabhängig festgelegt werden.
B
Display: Zeigt den Status der gegenwärtig gewählten Betriebsart.CNummernfeld: Über das Nummernfeld können Sie im Radiomodus IhreLieblingssender speichern und abrufen. Stellen Sie zum Speichern eines Sendersden gewünschten Sender ein, und halten Sie anschließend eine Stationstastegedrückt, bis der Ton zurückkehrt. Im CD-Modus können Sie hiermit einen Titelauswählen. Im Telefonmodus können Sie mit diesen Tasten eineTelefonnummer wählen.
D
Funktionstasten: Ermöglichen die Auswahl verschiedener Funktionen desAudiosystems je nach aktuellem Modus (z. B. Radiomodus oder CD-Modus).
E
TUNE: Betätigen, um das Frequenzband manuell zu durchsuchen.FAuswerfen: Drücken, um eine CD auszuwerfen.GSuchlauf, schneller Vorlauf und schneller Rücklauf: Im Radiomodus einFrequenzband auswählen und diese Taste drücken. Das System stoppt beimersten Radiosender, der es in dieser Richtung findet. Im CD-Modus drücken, umden vorherigen oder nächsten Titel auszuwählen. Gedrückt halten, um einenschnellen Vorlauf durch den aktuellen Titel durchzuführen.
H
308
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
Anruf beenden: Drücken, um einen Anruf zu beenden.IOK und Pfeiltasten:OK drücken, um die Auswahl von Menüoptionen zubestätigen. Drücken, um durch die Menüpunkte zu blättern.
J
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.KAnruf annehmen: Drücken, um einen eingehenden Anruf anzunehmen odereinen Anruf zu tätigen.
L
Wiedergabe/Pause: Drücken, um den Sender stummzuschalten. Drehen Siedie Taste im Medienmodus, um einen neuen Titel auszuwählen. Drücken Siedie Taste, um einen Titel abzuspielen oder anzuhalten.
M
VOL und Ein: Drücken, um das System ein- bzw. auszuschalten. Drehen, umdie Lautstärke einzustellen.
N
MENU: Drücken, um auf verschiedene Funktionen des Audiosystemszuzugreifen. Siehe Menüstruktur an späterer Stelle in diesem Abschnitt.
O
TELEFON: Drücken, um auf die Telefonfunktionen des SYNC-Systemszuzugreifen. Siehe SYNC-Informationen.
P
MEDIEN: Drücken, um das Menü der Medienquellen zu öffnen. MehrmaligesDrücken ermöglicht es, zu CD oder einem SYNC-Mediengerät zu wechseln.Alternativ ermöglichen die Pfeiltasten das Blättern durch die Medienquellen.Zum Auswählen einer Quelle auf OK drücken.
Q
CLOCK: Drücken außerhalb des Telefonmodus zeigt die Uhrzeit an.RRADIO: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um ein Frequenzband auszuwählen.Halten Sie die Taste gedrückt, um die automatische Senderspeicherungauszuwählen.
S
TA: Drücken, um die Verkehrsdurchsage-Funktion ein- oder auszuschaltensowie etwaige aktive Durchsagen abzubrechen.
T
Hinweis: Verkehrsdurchsagen sind möglicherweise nicht in allen Regionenverfügbar.
309
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGEAUSGESTATTET MITPREMIUM MW/UKW/CD
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringend, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
Beachte: Abhängig von demAusstattungspaket Ihres Fahrzeugs kann dieAnzeige der Innenraumklimatisierung vonder hier gezeigten Abbildung abweichen.
310
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
E188891
VOL und Ein: Drücken Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.Drehen Sie sie, um die Lautstärke einzustellen.
A
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.BTUNE: Drehen, um die Frequenz in individuellen Inkrementschritten zu suchen.CSuchlauf: Wählen Sie im Radiomodus eine Frequenz aus und drücken Sie dieseTaste. Das System stoppt beim ersten Radiosender, der in Vorwärtsrichtungim Frequenzband gefunden wird. Drücken Sie die Taste und halten Sie siegedrückt, um schnell zum nächsten Radiosender mit gutem Empfang zuwechseln. Diese Taste im CD-Modus drücken, um den nächsten Titelauszuwählen. Die Taste gedrückt halten, um einen schnellen Vorlauf durch denaktuellen Titel durchzuführen.
D
311
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
Auswerfen: Die Taste drücken, um eine CD auszuwerfen.ESuchlauf: Wählen Sie im Radiomodus eine Frequenz aus und drücken Sie dieseTaste. Das System stoppt beim ersten Radiosender, der in Rückwärtsrichtungim Frequenzband gefunden wird. Drücken Sie die Taste und halten Sie siegedrückt, um schnell zum vorherigen Radiosender mit gutem Empfang zuwechseln. Diese Taste im CD-Modus drücken, um den vorherigen Titelauszuwählen. Die Taste gedrückt halten, um einen schnellen Rücklauf durchden aktuellen Titel durchzuführen.
F
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGEAUSGESTATTET MIT SONYAM/FM/CD
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Bei Verwendung von Geräten, die IhreAufmerksamkeit von der Straße ablenkenkönnten, empfehlen wir dringend, äußersteVorsicht walten zu lassen. Der sichereBetrieb Ihres Fahrzeugs fällt gänzlich unterIhre Verantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
Beachte: Über denberührungsempfindlichen Bildschirm lassensich die meisten Audiofunktionen bedienen.Siehe SYNC-Informationen.
312
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
E219339
MEDIEN: Drücken, um das Menü der Medienquellen zu öffnen. MehrmaligesDrücken ermöglicht es, zu CD oder einem SYNC-Mediengerät zu wechseln.Alternativ ermöglichen die Pfeiltasten das Blättern durch die Medienquellen.
A
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.BAuswerfen: Drücken, um eine CD auszuwerfen.CSENDERSUCHE: Betätigen, um das Frequenzband manuell zu durchsuchen.DVOL und Ein: Drücken, um das System ein- bzw. auszuschalten. Drehen, umdie Lautstärke einzustellen.
E
Suchlauf, schneller Vorlauf und schneller Rücklauf: Im Radiomodus einFrequenzband auswählen und eine der Tasten drücken. Das System stopptbeim ersten Radiosender, den es in dieser Richtung findet. Im CD-Modus drücken,um den nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen. Gedrückt halten, um einenschnellen Vorlauf durch den aktuellen Titel durchzuführen.
F
313
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
MenüstrukturBeachte: Abhängig von Ihrem Systemkönnen einige Menüpositionen etwas anderserscheinen.Drücken Sie MENU.
Verwenden Sie die Pfeiltasten nach obenund unten, um durch die Optionen zublättern.Drücken Sie die Pfeiltaste rechts, um einMenü aufzurufen. Zum Verlassen einesMenüs drücken Sie den linken Pfeil.Drücken Sie OK, um eine Auswahl zubestätigen.
Radio
Auswählen, um alle verfügbaren Kanäle kurz anzuspielen.Scannen
Auswählen, um die sechs lokalen Sender mit dem bestenEmpfang in den Frequenzbändern AM-AST und FM-ASTzu speichern.
AST
Auswählen, um zusätzliche Informationen anzuzeigen, wiebeispielsweise den Namen des Interpreten.Radiotext*
*Zusätzliche Informationen sind möglicherweise nicht immer verfügbar.
Audio
Passt den Lautstärkepegel automatisch an, umGeschwindigkeits- und Windgeräusche zu kompensieren.Sie können das System auf Werte zwischen 0 und +7einstellen.
GeschwindigkeitsabhängigeLautstärkeanpassung
Auswählen, um die Einstellungen für Höhen, Mitten, Bass,Fader oder Balance zu regeln.
Klang
Auswählen, um die Klangqualität für die ausgewählteSitzposition zu optimieren.
Belegungsmodus
Zwischen den Stereomodi wählen. Nur mit den externenSoundsystemen.
DSP
CD-Einstellungen
Auswählen, um alle ausgewählten Datenträger zu durch-suchen.
Alles durchsuchen
Auswählen, um die gesamte Musik im aktuellen MP3-Ordner zu durchsuchen.
Ordner durchsuchen
314
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
Uhreinstellung
Auswählen, um die Zeit einzustellen.Zeit einstellen
Auswählen, um das Kalenderdatum einzustellen.Datum einstellen
Auswählen, um die Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Modusanzuzeigen.
24-Stunden-Modus
Bildschirmeinstellungen
Auswählen, um die Anzeigehelligkeit zu ändern.Abblendautomatik
Auswählen, um die Anzeigesprache in Englisch, Franzö-sisch oder Spanisch zu ändern.
Sprachänderung
Auswählen, um die Außentemperatur in Celsius oderFahrenheit anzuzeigen.
Temperatureinstellung
DIGITALE AUSSTRAHLUNGAllgemeine InformationenDas System ermöglicht die Wiedergabevon DAB-Radiosendern (Digital AudioBroadcast).Beachte: Die Senderabdeckung istregionsabhängig und hat Einfluss auf dieEmpfangsqualität. Es wird landesweit,regional und lokal gesendet. DieSenderabdeckung kann abhängig vonWetter und Gelände variieren.Es werden die folgenden Formateunterstützt:• DAB.• DAB+.• DMB-Audio (Digital Multimedia
Broadcasting)
EnsemblesEnsembles bestehen aus einer Gruppe vonRadiosendern. Jedes Ensemble kann ausmehreren verschiedenen Radiosendernbestehen.Der Sendername wird unter demEnsemble-Namen angezeigt.Beachte: Beim Umschalten zwischen zweiEnsembles kann die Synchronisierung aufdas nächste Ensemble eine gewisse Zeitdauern. Das System schaltet sich währendder Synchronisierung stumm.
Sender beibehaltenWenn Sie den Sendebereich einesDAB-Radiosenders verlassen, wechseltdas System automatisch zumentsprechenden UKW-Sender.Sie können diese Funktion über dasInformationsdisplay ein- bzw. ausschalten.Siehe Allgemeine Informationen (Seite306).
315
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
Beachte: Falls ein DAB-Radiosender keinenentsprechenden UKW-Radiosender besitzt,schaltet sich das System beimUmschaltversuch stumm.Beachte: Das System zeigt das FM-Symbolan, wenn DAB- und UKW-Radiosendergekoppelt sind.Beachte: Die Tonqualität ändert sich, wenndas System von DAB auf denentsprechenden UKW-Radiosenderumschaltet.
Verwendung der digitalenAusstrahlung auf einem nichtberührungsempfindlichenBildschirmAuswählen des FrequenzbereichsDAB1 und DAB2 arbeiten auf gleiche Weise.Sie können für jeden Frequenzbereich biszu 10 unterschiedliche Sendervoreinstellen.1. Drücken Sie die Taste RADIO.2. Alternativ können Sie durch Drücken
der Pfeiltaste nach links dieverfügbaren Frequenzbereicheanzeigen.
3. Wählen Sie DAB1 oder DAB2.4. Sie können auch mehrmals die Taste
RADIO drücken, um zwischen allenFrequenzbändern zu wechseln.
Beachte: Wenn Sie den ersten oder letztenRadiosender in einem Ensemble erreichen,wird beim Weiterschalten das nächsteEnsemble angesteuert. Während diesesWechsels kann eine Verzögerung auftretenund der Ton kurzzeitig stummgeschaltetwerden.
Einstellen von Radiosendern
Sendersuchlauf (Alternative 1)1. Drücken Sie eine Suchlauftaste. Das
System stoppt beim erstenRadiosender, der in der gewähltenSuchrichtung gefunden wird.
Liste der Radiosender (Alternative 2)Diese Funktion zeigt alle verfügbarenRadiosender in einer Liste an.1. Drücken Sie Funktionstaste 1.2. Drücken Sie die Pfeiltaste links oder
rechts zum Umschalten zwischenEnsembles. Drücken Sie die Pfeiltastenach oben oder unten, um zumgewünschten Radiosender zunavigieren.
3. Drücken Sie OK, um die Auswahl zubestätigen.
Beachte: Die Anzeige enthält nurRadiosender im aktuellen Ensemble.
Manuelle Sendersuche (Alternative 3)1. Den Drehregler SENDERSUCHE nach
links oder rechts drehen.
RadiostationstastenMit dieser Funktion können Sie bis zu 10bevorzugte Radiosender aus allenEnsembles in jeder Preset-Bank speichern.1. Radiosender wählen.2. Stationstaste gedrückt halten. Wenn
das System eine Station speichert,erscheint eine Nachricht. Das Systemschaltet sich zur Bestätigung kurzzeitigstumm.
Nach dem Speichern kann der gewünschteRadiosender jederzeit durch Drücken einerStationstaste abgerufen werden.
316
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
Beachte: Auf Preset-Tasten abgelegteRadiosender sind möglicherweise nichtimmer verfügbar, wenn Sie denSendebereich verlassen haben. Das Systemschaltet sich in diesem Fall stumm. Dieskann zu unerwarteten Änderungen derSendervoreinstellungen führen.
Radio-TextSie können Zusatzinformationen anzeigen.Zum Beispiel den Namen des Künstlers.Zum Einschalten dieser Option wählen Sieeinen Radiosender und drücken SieFunktionstaste 3.Beachte: Zusätzliche Informationen sindmöglicherweise nicht immer verfügbar.
Verwendung der digitalenAusstrahlung und SYNC mit einemberührungsempfindlichenBildschirmAuswählen des FrequenzbereichsDAB1, DAB2 und DAB3 arbeiten auf gleicheWeise. Sie können für jedenFrequenzbereich bis zu 6 unterschiedlicheSender voreinstellen.1. Drücken Sie die Taste RADIO.2. Alternativ können Sie durch Drücken
der Pfeiltaste nach links dieverfügbaren Frequenzbereicheanzeigen.
3. DAB1, DAB2 oder DAB3 auswählen.Beachte: Wenn der erste oder letzteRadiosender in einem Ensemble erreichtwurde, wird beim Weiterschalten dasnächste Ensemble angesteuert. Währenddieses Wechsels kann eine Verzögerungauftreten und der Ton kurzzeitigstummgeschaltet werden.
Einstellen von Radiosendern
Sendersuchlauf (Alternative 1)1. Drücken Sie eine Suchlauftaste. Das
System stoppt beim erstenRadiosender, der in der gewähltenSuchrichtung gefunden wird.
Liste der Radiosender (Alternative 2)Diese Funktion zeigt alle verfügbarenRadiosender in einer Liste an.1. Die Suchtaste drücken.2. Die Pfeiltaste links oder rechts drücken,
um zwischen Ensemblesumzuschalten. Durch die Listenavigieren und die Station durchDrücken des Bereichs auf demberührungsempfindlichen Bildschirmmit der gewünschten Stationauswählen.
3. Drücken Sie OK, um die Auswahl zubestätigen.
Beachte: Die Anzeige enthält nurRadiosender im aktuellen Ensemble.
Manuelle Sendersuche (Alternative 3)1. Die Sendereinstelltasten drücken.
Drücken und halten Sie diese, um dasFrequenzband schnell abzusuchen.
2. Drücken Sie OK, um die Auswahl zubestätigen.
RadiostationstastenMit dieser Funktion können Sie bis zu 6bevorzugte Radiosender aus allenEnsembles in jeder Preset-Bank speichern.1. Radiosender wählen.2. Stationstaste gedrückt halten. Wenn
das System eine Station speichert,erscheint eine Nachricht. Das Systemschaltet sich zur Bestätigung kurzzeitigstumm.
317
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
Nach dem Speichern kann der gewünschteRadiosender jederzeit durch Drücken einerPreset-Taste abgerufen werden.Beachte: Auf Preset-Tasten abgelegteRadiosender sind möglicherweise nichtimmer verfügbar, wenn Sie denSendebereich verlassen haben. Das Systemschaltet sich in diesem Fall stumm. Dieskann zu unerwarteten Änderungen derSendervoreinstellungen führen.
Radio-TextSie können Zusatzinformationen anzeigen.Zum Beispiel den Namen des Künstlers.Um diese Option zu aktivieren, Optionen> Radiotext ein auswählen.Beachte: Zusätzliche Informationen sindmöglicherweise nicht immer verfügbar.
USB-SCHNITTSTELLE (falls
vorhanden)
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringend, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
E205592
Über den USB-Anschluss können SieMedia-Player, Speicher-Sticks undLadegeräte (falls unterstützt) anschließen.Siehe SYNC-Informationen.
MEDIEN-ANSCHLUSS (falls
vorhanden)
Der Medien-Anschluss befindet sich in derMittelkonsole oder auf derInstrumententafel.
E211463
Siehe SYNC-Informationen.
318
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
FEHLERSUCHE - AUDIOSYSTEM
Beschreibung und MaßnahmeMeldung
Allgemeine Fehlermeldung für CD-Fehler. Beispiele: CDkann nicht gelesen werden, Daten-CD eingelegt usw.Sicherstellen, dass die Disc richtig eingelegt ist. CDreinigen und erneut versuchen oder CD durch einebekannte Musik-CD ersetzen. Falls der Fehler anhält,einen Vertragshändler aufsuchen.
Bitte CD prüfen
Allgemeine Fehlermeldung für Mechanikdefekt. DasSystem hat eine Störung erfasst, die einen Serviceerfordert.
Laufwerksstörung
Allgemeine Fehlermeldung bei Überhitzung desMechanismus. Die Einheit funktioniert erst wieder, wennsie abgekühlt ist. Falls der Fehler anhält, einenVertragshändler aufsuchen.
Laufwerkstemp. hoch
319
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Audiosystem
ALLGEMEINEINFORMATIONEN
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringend, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
A B
G CDF E
E161891
MeldungPos
TelefonA
NavigationB
KlimatisierungC
MeldungPos
Einstellung.D
320
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
MeldungPos
HomeE
InformationF
EntertainmentG
Das System verwendet zum Bereitstellenvon Zugriff auf mehrereFahrzeugfunktionen und -einstellungeneine Strategie, die auf den vier Ecken desBildschirms beruht. Derberührungsempfindliche Bildschirmermöglicht eine einfache Interaktion mitIhrem Mobiltelefon, mitMultimedia-Inhalten, mit derInnenraumklimatisierung und mit demNavigationssystem. In den jeweiligen Eckenwerden jegliche Modi angezeigt, dieinnerhalb dieser Menüs aktiv sind, z. B.Telefonstatus oder Innentemperatur.Beachte: Einige Merkmale stehen nicht zurVerfügung, wenn sich Ihr Fahrzeug bewegt.Beachte: Ihr System bietet eine Funktion,die Ihnen den Zugriff und die Steuerung vonAudiofunktionen bis zu 10 Minuten nachdem Ausschalten der Zündung ermöglicht(alle Türen müssen dafür geschlossen sein).
TELEFON
Treffen Sie per Tastendruck eineAuswahl aus Folgendem:
Meldung
Telefon
Als Kurzwahl speichern
Tel.-Buch
Ruflisten
SMS
Einstellung.
NAVIGATION
Treffen Sie per Tastendruck eineAuswahl aus Folgendem:
Meldung
Heimatadresse
Bevorzugte Ziele
Letzte Ziele
Sonderziele
Notfall
Adresse
Kreuzung
Stadtzentrum
Breiten-/Längengrad
Route bearbeiten
Route abbrechen
KLIMADrücken Sie auf die zum Steuern derfolgenden Optionen auf dieentsprechenden Symbole:• Fahrereinstellungen.• Umluft.• Automatisch.• Beidseitig.• Beifahrereinstellungen.• A/C.• Entfrosten.
321
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
EINSTELLUNGEN
E142607
Treffen Sie per Tastendruck eineAuswahl aus Folgendem:
Meldung
Uhr
Anzeige
Klang
Fahrzeug
Einstellung.
Hilfe
HOME
E142613
Drücken Sie diese Taste, um zuIhrem Startbildschirmzurückzukehren. Je nach
Optionspaket und Software für IhrFahrzeug kann das Erscheinungsbild dereinzelnen Bildschirme von denBeschreibungen in diesem Abschnittabweichen. Je nach Markt, in dem Sie sichbefinden, kann der Funktionsumfangaußerdem eingeschränkt sein. Erfragen Siedie jeweilige Verfügbarkeit bei einemVertragshändler.
INFORMATIONEN
E142608
Treffen Sie per Tastendruck eineAuswahl aus Folgendem:
Meldung
Verkehr
Benachr.
Kalender
Anwend.
Wo bin ich?
UNTERHALTUNG
Treffen Sie per Tastendruck eineAuswahl aus Folgendem:
Meldung
AM
FM*DAB
CD
USB
BT Audio
SD-Karte
Line In* Falls eingebaut.
322
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Verwenden der Audio-BedienelementeJe nach Fahrzeug sind möglicherweise auch folgende Bedienelemente vorhanden:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Schaltet die Medienfunktionen ein oder aus.Strom
Regelt die Lautstärke der abgespielten Medien.Lautstärke:
Verwenden Sie dies wie gewohnt in den Medienmodi.Suchlauf
Verwenden Sie dies wie gewohnt in den Medienmodi.Einstellen
Wirft eine CD aus dem Unterhaltungssystem aus.Auswerfen
Diese Taste drücken, um den Bildschirm auszuschalten.Erneut drücken oder den Bildschirm berühren, um den Bild-schirm einzuschalten.
Bildschirm
Berühren Sie das Bedienelement mehrmals, um zwischenverschiedenen Medienmodi umzuschalten.
Quelle
Hiermit passen Sie folgende Einstellungen an:Klang
Bässe
Höhen
Mitten
Balance und Fader einstellen
DSP
EQ-Modus
Lautstärke- anpassung
Verwenden der Bedienelementeam LenkradJe nach Fahrzeug und Optionspaketkönnen Sie über Bedienelemente amLenkrad mit dem Touchscreen-Systeminteragieren.• VOL: Lautstärkeregelung der
Audio-Ausgabe.• Stummschalten: Schaltet die
Audio-Ausgabe stumm.
• Sprach: Druck auf diese Taste leiteteine Sprachsitzung ein. Durch erneutesDrücken und Gedrückthalten wird dieSprachsitzung beendet.
323
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
• SUCHLAUF und ANRUFANNEHMEN:• Im Radiomodus können Sie mit
dieser Taste einen Suchlaufzwischen vorbelegtenSenderspeicherplätzendurchführen oder durch längeresDrücken Radiosender suchen.
• Im USB- oder CD-Modus könnenSie mit dieser Taste einen Suchlaufzwischen Sendern durchführenoder durch Drücken und Festhalteneinen Schnellsuchlauf.
• Im Telefonmodus können Sie mitdiesen Tasten einen Anrufentgegennehmen oder zwischenAnrufen wechseln.
• SUCHLAUF und ANRUF ABLEHNEN:• Im Radiomodus können Sie mit
dieser Taste einen Suchlaufzwischen vorbelegtenSenderspeicherplätzendurchführen oder durch längeresDrücken Radiosender suchen.
• Im USB- oder CD-Modus könnenSie mit dieser Taste einen Suchlaufzwischen Sendern durchführenoder durch Drücken und Festhalteneinen Schnellsuchlauf.
• Im Telefonmodus können Sie mitdiesen Tasten einen Anruf beendenoder einen eingehenden Anrufablehnen.
• Quelle: Berühren Sie dasSteuerelement mehrmals, umzwischen verschiedenen Medienmodiumzuschalten.
• Klang: Berühren Sie diesesSteuerelement zum Anpassen derKlangeinstellungen. SieheEinstellungen (Seite 329).
Siehe Lenkrad (Seite 59).
Reinigen des berührungsemp-findlichen BildschirmsVerwenden Sie ein trockenes, sauberes,weiches Tuch. Wenn anschließend immernoch Verschmutzungen oderFingerabdrücke sichtbar sind, geben Sieeine geringe Menge Alkohol auf das Tuch.Schütten oder sprühen Sie niemals Alkoholauf das Display. Verwenden Sie zumReinigen des Displays wederReinigungsmittel noch Lösungsmitteljeglicher Art.
HilfeWeitere Unterstützung erhalten Sie beieinem Vertragshändler. WeitereInformationen finden Sie auf derFord-Website Ihres Landes.
SicherheitsinformationACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringend, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
324
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
• Niemals versuchen, das System selbstzu warten oder zu reparieren. LassenSie Ihr Fahrzeug von einemVertragshändler überprüfen.
• Verwenden Sie keine Geräte, wennderen Stromkabel brüchig, gerissenoder beschädigt sind. Verlegen SieKabel und Leitungen so, dass dasBedienen von Pedalen, Sitzen,Ablagefächern sowie sicheres Fahrennicht beeinträchtigt werden.
• Keinesfalls Wiedergabegeräte imFahrzeug unter extremen Bedingungenzurücklassen, denn Schäden an denGeräten könnten die Folge sein.Weitere Informationen finden Sie inden Bedienungsanleitungen derjeweiligen Geräte.
• Aus Sicherheitsgründen hängen einigeSYNC-Funktionen von derGeschwindigkeit ab. Die Verwendungdieser Funktionen ist nur beiGeschwindigkeiten von weniger als8 km/h möglich.
Lesen Sie unbedingt das Handbuch IhresGeräts, bevor Sie es mit SYNC verwenden.
GeschwindigkeitsabhängigeFunktionseinschränkungenEinige Funktionen dieses Systems sind beieinem fahrenden Fahrzeug möglicherweisezu schwer zu bedienen. Daher ist ihreVerwendung nur bei einem stillstehendenFahrzeug möglich.In der folgenden Tabelle finden Siekonkretere Beispiele.
Eingeschränkte Funktionen
Bearbeiten vom Einstellungen bei aktiver Rückfahrkameraoder aktivem Parkassistenten.
Systemfunktionalität
Abspielen von Videoinhalten.Videos, Fotos und Grafiken
Erstellen von Textmeldungen.Textmeldungen
Bearbeiten vorher erstellter Textmeldungen.
Beispiel einer Navigationsroute.Navigation
Wird ein MyKey verwendet, geltenmöglicherweise weitere Einschränkungen.Siehe MyKey™ (Seite 37).
Informationen zum DatenschutzWenn Sie ein Mobiltelefon mit SYNCkoppeln, erstellt das System ein Profil, dasmit diesem Mobiltelefon verknüpft ist. DasSystem erstellt das Profil, um Ihnen mehrmobilfunktechnische Funktionen zu bietenund um effizienter zu funktionieren. UnterAnderem kann dieses Profil Daten über IhrMobiltelefonbuch, Ihre Textnachrichten
325
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
(gelesen und nicht gelesen) und eine Listeder getätigten und empfangenen Anrufeenthalten. Dies umfasst einen Verlauf derAnrufe, die erfolgten, während IhrMobiltelefon nicht mit dem Systemverbunden war. Wenn Sie einenMedia-Player anschließen, erstellt undspeichert das System ein Verzeichnis(Register) des unterstütztenMedieninhalts. Das System speichert auchein kurzes Entwicklungs-Log von ca. 10Minuten mit den letzten Systemaktivitäten.Verwenden Sie das Log-Profil und andereSystemdaten, um das System zuverbessern und um eventuell auftretendeStörungen zu diagnostizieren.Das Profil des Mobiltelefons, der Index desMedia-Players und das Entwicklungs-Logverbleiben im System, falls sie nichtgelöscht werden. Sie können auf sie inIhrem Fahrzeug zugreifen, wenn Sie IhrMobiltelefon oder einen Media-Playeranschließen. Wenn Sie nicht länger dasSystem oder das Fahrzeug verwendenwollen, empfehlen wir einen Master-Reset,um alle gespeicherten Informationen zulöschen. Siehe Informationsdisplays(Seite 95).Eine besondere Ausrüstung ist erforderlich,um auf die Systemdaten zuzugreifen.Zudem ist auch Zugriff auf dasSYNC-Modul Ihres Fahrzeugs erforderlich.Wir greifen ausschließlich auf Systemdatenfür Zwecke zu, für die Sie uns eineGenehmigung erteilt haben. Wir könnenz. B. auf die Systemdaten zugreifen, wennein Gerichtsbeschluss,Strafverfolgungsbehörden, anderestaatliche Behörden oder Dritte mitrechtmäßiger Befugnis dies erfordern.Dritte können unabhängig von uns umZugriff auf die Informationen ersuchen.Weitere Informationen zum Datenschutzsind verfügbar.
Verwenden der SpracherkennungMit diesem System können vieleFunktionen über Sprachbefehle gesteuertwerden. Dadurch können Sie die Händeauf dem Lenkrad lassen und sich auf dasVerkehrsgeschehen konzentrieren. DasSystem gibt abhängig von der Situationund dem gewählten Niveau der Interaktion(Einstellungen desSpracherkennungssystems) ein Feedbackalso Rückmeldungen durch Töne,Aufforderungen, Fragen und gesprocheneBestätigungen.Das System stellt außerdem kurze Fragen(Bestätigungen), wenn es Ihre Anforderungnicht verstanden hat oder mehrereAntworten auf Ihre Anforderung möglichsind.Beim Verwenden von Sprachbefehlenwerden unten links auf der StatusleisteWorte und Symbole angezeigt, dieInformationen über den Status derSprachbefehlsitzung geben.
Verwenden von Sprachbefehlen
E142599
Im Folgenden sind einigeSprachbefehle aufgeführt, dieSie jederzeit während einer
Sprachbefehlsitzung sagen können.
Drücken Sie die Sprechtaste und sagenSie bei Aufforderung Folgendes:
Sprachbefehl
Hauptmenü
Verfügbare Kommandos
Vorherige Seite
Zurück
Hilfe
326
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Nützliche Hinweise• Stellen Sie sicher, dass der
Geräuschpegel im Fahrzeuginnenraumso niedrig wie möglich ist.Windgeräusche durch offene Fensterund Straßenvibrationen könnenverhindern, dass das SystemSprachbefehle korrekt erkennt.
• Nach Drücken desSprachbefehlsymbols solange mit demBefehl warten, bis ein Ton ertönt undeine Meldung angezeigt wird. Jederdavor geäußerte Sprachbefehl wird imSystem nicht registriert.
• Sprechen Sie natürlich, ohne dabeilange Pausen zwischen den Wörterneinzulegen.
• Durch Drücken desSprachbefehlsymbols können Sie dasSystem jederzeit unterbrechen,während es spricht.
Zugreifen auf eine Liste verfügbarerSprachbefehleUm auf eine Liste der verfügbarenSprachbefehle zuzugreifen, stehen Ihnenfolgende Möglichkeiten zur Verfügung.
Für einen Zugriff über denberührungsempfindlichen Bildschirmdrücken Sie:
Menüelement
Einstellung.
Hilfe
Sprachkommandoliste
Für einen Zugriff über dieBedienelemente im Lenkrad drückenSie die Sprechtaste und sagen Sie nachAufforderung eine der folgendenOptionen:
Sprachbefehle
Kommandoliste
Radio - Kommandoliste
Telefon - Kommandoliste
Sprachanweisungen Kommandoliste
Einstellungen für SprachbefehleMit diesen Option können Sie das Niveauder Interaktion mit dem System festlegensowie Einstellungen für Hilfe und Feedbackvornehmen. Das System verwendetstandardmäßig die Interaktion, bei derKandidatenlisten und Bestätigungen zumEinsatz kommen, da beides denhöchstmöglichen Grad an Bedienerführungund Feedback bietet.
327
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
In diesem Modus bietet das Systemdetaillierte Interaktion und
Bedienerführung.
AnfängerDialogmodus
Dieser Modus bietet weniger hörbareInteraktionen und mehr Aufforde-
rungen über Signaltöne.
Fortgeschritt.
Das System nutzt diese kurzen Fragen, um Ihren Sprachbefehlzu bestätigen. Ist diese Funktion deaktiviert, legt das SystemIhre Anforderungen nach der größten Wahrscheinlichkeit aus.Trotzdem kann das System Sie ab und zu noch um die Bestä-
tigung eines Sprachbefehls bitten.
Bestätigungen
Kandidatenlisten sind Listen mit möglichen Ergebnissen fürIhre Sprachbefehle. Das System erstellt diese Listen wenn es
anhand Ihres Sprachbefehls mehrere Optionen für gleichwahrscheinlich hält.
Telefonvorschläge
Medienvorschläge
Drücken Sie auf demberührungsempfindlichen Bildschirmauf das Einstellungssymbol undanschließend auf:
Menüelement
Spracheinstellungen
Sprachsteuerung
Treffen Sie eine Auswahl ausFolgendem:
Dialogmodus
Bestätigungen
Medienvorschläge
Telefonvorschläge
Sprachsteuerungslautstärke
Verwenden von Sprachbefehlen mit denTouchscreen-OptionenDas Sprachbefehlsystem verfügt übereinen Dualmodus, über den Sie zwischendem Verwenden von Sprachbefehlen unddem Vornehmen von Auswahlen auf demBildschirm wechseln können. Dieser Modussteht nur dann zur Verfügung, wenn dasSystem eine Vorschlagsliste anzeigt, diewährend einer Sprachbefehlsitzung erstelltwurde. Diese Funktion kann beispielsweisebeim Eingeben einer Adresse oder beimVersuch, einen Kontakt über ein mit demSystem gekoppeltes Mobiltelefonanzurufen, verwendet werden.
328
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
EINSTELLUNGEN
ABCDE
F
E161968
MenüelementPos
UhrA
AnzeigeB
KlangC
FahrzeugD
Einstellung.E
HilfeF
Uhr
E142607
In diesem Menü können Sie dieUhr einstellen, die Anzeige, denTon und die
Fahrzeugeinstellungen aufrufen undanpassen und Einstellungen für bestimmteModi oder die Hilfefunktion aufrufen.
329
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Drücken Sie auf zum Einstellen der Uhrzeit auf + oder -.UhrIn dieser Bildschirmansicht können Sie weitere Einstellungenvornehmen, z. B. 12- oder 24-Stunden-Modus, Aktivierung derGPS-Zeitsynchronisierung und automatische Aktualisierungneuer Zeitzonen durch das System.Zudem können Sie die Anzeige der Außenlufttemperatur ein-bzw. ausschalten. Diese wird im oberen mittleren Bereich desberührungsempfindlichen Bildschirms neben Datum undUhrzeit angezeigt.
Beachte: Sie können das Datum nicht manuell einstellen. Dies führt das GPS Ihres Fahrzeugsautomatisch durch.Beachte: Wenn die Batterie getrennt wurde, muss Ihr Fahrzeug ein GPS-Signal empfangen,um die Uhr aktualisieren zu können. Sobald Ihr Fahrzeug das Signal empfängt, kann es einigeMinuten dauern, bis durch das Update die korrekte Uhrzeit angezeigt wird.
Bildschirm
E142607
Sie können die Anzeige über denberührungsempfindlichenBildschirm oder die
Voicemail-Taste an den Bedienelementenam Lenkrad einstellen.
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Anzeige
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Ermöglicht Ihnen, die Anzeige auszuschalten. Zudem können Sie dieHelligkeit des Bildschirms einstellen bzw. einstellen, dass das Systemdiese anhand der Außenlichtverhältnisse automatisch ändert.
Modus
Wenn Sie außerdem Folgendes auswählen:
Mit diesen Funktionen können Sie die Helligkeit desBildschirms einstellen.
Auto
330
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Nacht
Ermöglicht Ihnen die Anzeige des Standardfotos oder das Hochladeneines eigenen Fotos.
Hintergrundbearbeiten
Bei Einstellung von Ein können Sie die Funktion zum automatischenAbdunkeln verwenden.
Automatischdimmen
Bei Einstellung von Aus können Sie die Helligkeit des Bildschirmsmanuell anpassen.
Stellen Sie die Bildschirmanzeige heller oder dunklerein.
Helligkeit
Ermöglicht Ihnen die Einstellung der Bildschirmhelligkeit, da sich dieäußeren Lichtverhältnisse von Tag zu Nacht ändern.
Anpassungautom. dim.
E142599
Drücken Sie zur Einstellung dieSprechtaste und sagen Sie auf dieAufforderung hin einen der folgendenSätze:
Sprachbefehl
Bildschirmeinstellungen
Hochladen von Fotos für IhrenStartbildschirm-HintergrundBeachte: Sie können nicht direkt Fotos vonIhrer Kamera hochladen. Sie müssen übereinen USB-Massenspeicher oder eineSD-Karte auf Ihre Fotos zugreifen.
Beachte: Fotos mit besonders großenAbmessungen (z. B. 2048 x 1536) sind ggf.nicht kompatibel und werden als leeres(schwarzes) Bild auf dem Bildschirmangezeigt.Sie können bis zu 32 Fotos hochladen undanzeigen.
E142607
Drücken Sie für den Zugriff:
Wählen Sie zum Hochladen Ihrer Fotos:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Anzeige
Befolgen Sie zum Hochladen Ihrer Fotos die Systemaufforde-rungen.
Hintergrund bearbeiten
331
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Es werden nur Fotos angezeigt, die diefolgenden Bedingungen erfüllen:• Kompatible Dateiformate: JPG, GIF,
PNG und BMP.• Jede Datei darf eine Größe von max.
1,5 MB haben.
• Empfohlene Abmessungen: 800 x 384.
Klang
E142607
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Menüelement
Einstellung.
Klang
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Bässe
Mitten
Höhen
Balance und Fader einstellen
DSP-Einstellung
EQ-Modus
Lautstärke-anpassungBeachte: Ihr Fahrzeug verfügt u. U. nicht über alle dieser Klangeinstellungen.
Fahrzeug
E142607
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Menüelement
Einstellung.
Fahrzeug
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
332
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Menüelement
Ambientelicht
Kamera-Einstellungen
Parkdienst aktivieren
Umgebungsbeleuchtung (fallsvorhanden)Wenn Sie diese Funktion einschalten,beleuchtet die Umgebungsbeleuchtungdie Fußräume und Becherhalter inwählbaren Farben.
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Fahrzeug
Ambientelicht
• Anschließend können Sie die gewünschte Farbe berühren.• Stellen Sie über die Bildlaufleiste die Farbsättigung ein.• Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten der Funktion die Zündungstaste.
Kamera-Einstellungen
E142607
Über dieses Menü können Sie aufdie Einstellungen IhrerRückfahrkamera zugreifen.
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Fahrzeug
Kamera-Einstellungen
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
333
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Erweiterter Park Pilot
Verzögerung Rückfahrka-mera
Weitere Informationen zum Rückfahrkamerasystem finden Sie in einem anderen Kapitel.Siehe Einparkhilfe (Seite 187).
Parkdienst aktivieren
E142607
Der Parkdienst ermöglicht Ihnendie Verriegelung des Systems.Es stehen keine Informationen
zur Verfügung, bis das System mit derkorrekten PIN entriegelt wird.
Beachte: Wird das System verriegelt,sodass Sie die PIN zurücksetzen müssen,wenden Sie sich an einen Vertragshändler.
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Fahrzeug
Geben Sie anschließend bei Aufforderung zweimal eine vier-stellige PIN ein.
Parkdienst aktivieren
Nach dem Drücken von "Fortfahren" wird das Systemverrie-gelt, bis Sie die PIN erneut eingeben.
Weiter
Einstellung.Für Zugriff und Einstellung derSystemeinstellungen, Sprachfunktionensowie Telefon-, Navigations- undDrahtlos-Einstellungen.
System
E142607
334
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
System
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Wählen Sie dies zur Einstellung einer der wählbaren Sprach-optionen für die Anzeige – Berührungsempfindlicher Bild-schirm*.
Sprache
Wählen Sie, ob Entfernungen in Kilometern oder Meilenangezeigt werden sollen.
Entfernung
Wählen Sie, ob Temperaturen in Celsius oder Fahrenheitangezeigt werden sollen.
Temperatur
Stellen Sie die Lautstärke von Sprachaufforderungen durchdas System ein.
Lautstärke Systemmel-dungen
Wählen Sie, ob das System zur Bestätigung von Auswahlenauf dem berührungsempfindlichen Bildschirm einen Pieptonausgeben soll.
Tastenton Touchscreen
Stellen Sie für die Tastaturanzeige auf dem berührungsemp-findlichen Bildschirm das QWERTY- oder ABC-Format ein.
Tastaturbelegung
Installieren Sie heruntergeladene Anwendungen oder zeigenSie aktuelle Softwarelizenzen an.
Anwendungen instal-lieren
Wählen Sie aus, das System auf die Werkseinstellungenzurückzustellen. Hierdurch werden alle persönlichen Einstel-lungen und Daten gelöscht.
Alles zurücksetzen
* Verfügbare Optionen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Italienisch,Niederländisch, Schwedisch, Polnisch, Türkisch und Russisch. Nur vier dieser Sprachenstehen abhängig von Ihrem Standort für die Sprachein- und -ausgabe zur Verfügung.
Sprachsteuerung
E142607
335
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Einstellung.
Sprachsteuerung
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Der Standard-Dialogmodus bietet eine detailliertere Interak-tion und Anleitung. Der Modus für Fortgeschrittene bietetweniger hörbare Interaktionen und mehr Aufforderungen überSignaltöne.
Dialogmodus
Stellen Sie ein, dass das System kurze Fragen stellt, wenn esIhre Aufforderung nicht klar verstanden hat.
Bestätigungen
Hinweis: Auch bei deaktivierten Bestätigungsaufforderungenfordert Sie das System ggf. gelegentlich auf, Einstellungenzu bestätigen.
Möglicherweise gibt das System aufgrund Ihrer SprachbefehleVorschläge. Bei deaktivierten Bestätigungsaufforderungeninterpretiert das System Ihre Aufforderung.
Medienvorschläge
Möglicherweise gibt das System aufgrund Ihrer SprachbefehleVorschläge. Bei deaktivierten Bestätigungsaufforderungeninterpretiert das System Ihre Aufforderung.
Telefonvorschläge
Auf diese Weise können Sie die Sprachlautstärke des Systemseinstellen.
Sprachsteuerungslaut-stärke
Media Player
E142607
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Media Player
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
336
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Bei Aktivierung dieser Funktion schaltet das System beierstmaligem Anschluss automatisch zu der Medienquelle.Auf diese Weise können Sie während des Indexierungsvor-gangs Musik hören. Bei Deaktivierung dieser Funktion schaltetdas System bei Anschluss nicht automatisch zu der Medien-quelle.
Autoplay
Wählen Sie dies zum Anschließen, Trennen, Hinzufügen oderLöschen eines Geräts. Sie können auch ein Gerät als Favoritenfestlegen, sodass das System bei jedem Zündzyklus automa-tisch versucht, eine Verbindung zu diesem Gerät herzustellen.
Bluetooth-Geräte
Auf diese Weise können Sie die Versionsstufe der Gracenote-Datenbank anzeigen.
Gracenote® Datenbank-info
Ist diese Funktion aktiviert, liefert die Gracenote-DatenbankMetadaten-Informationen für Ihre Musikdateien. Die Informa-tionen auf Ihrem Gerät werden mit diesen überschrieben.Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert.
Gracenote®-Medienver-waltung
Ist diese Funktion aktiviert, liefert die Gracenote-DatenbankAlbumcover für Ihre Musikdateien. Die Albumcover auf IhremGerät werden mit diesen überschrieben. Diese Funktion iststandardmäßig auf Media Player eingestellt.
Cover zeigen
Navigation
E142607
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Navigation
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Schalten Sie Fahrtstreckenmarkierungen ein oder aus.Karteneinstellungen
Stellen Sie ein, ob das System Ihre Wegbeschreibung vonoben nach unten oder unten nach oben anzeigen soll.
Schalten Sie die Parkplatzbenachrichtigung ein oder aus.
337
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Wählen Sie die kürzeste bzw. schnellste Route oder eineumweltschonende Route. Diese Route wird zuerst angezeigt.
Routeneinstellungen
Immer die bevorzugte Route verwenden. Bei Auswahl vonJa berechnet das System nur eine einzige Route. Hierdurchwird die Eingabe des Fahrtziels beschleunigt.
Wählen Sie geringe, mittlere oder hohe Kosten für dieberechnete umweltschonende Route. Dies kann einen Zeit-abzug zur Folge haben.
Sie können einstellen, dass das System Autobahnen meidet.
Sie können einstellen, dass das System Mautstraßen meidet.
Sie können einstellen, dass das System Fähren und Autozügemeidet.
Sie können einstellen, dass das System Tunnel meidet.
Sie können einstellen, dass das System Navigationsansagenmacht.
Navigationseinstellungen
Sie können einstellen, dass das System automatischLandesinformationen ausfüllt.
Warn. Gefahrenstelle
Sie können einstellen, dass das System Warnungen zuGefahrenstellen ausgibt (in Ländern, in denen dies gesetzlichzulässig ist).
Stellen Sie ein, dass das System automatisch Verkehrspro-bleme meidet.
Verkehrseinstellungen
Schalten Sie Verkehrswarnbenachrichtigungen ein oder aus.
Stellen Sie ein, dass das System Unfallsymbole anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Verkehrsstausymboleanzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System gesperrte Straßen anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Baustellen anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Behinderungssymboleanzeigt.
338
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Stellen Sie ein, dass das System Symbole für Bereicheanzeigt, in denen schwierige Fahrtbedingungen auftretenkönnen.
Stellen Sie ein, dass das System Symbole für Bereicheanzeigt, in denen sich Schnee und Eis auf der Straße befindenkann.
Stellen Sie ein, dass das System Smogsymbole anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Wetterwarnungssymboleanzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System schlechte Sichtverhältnisseanzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Symbole anzeigt, die dasEinschalten des Radios für Verkehrsdurchsagen nahelegen.
Geben Sie bestimmte Bereiche ein, die Sie auf geplantenNavigationsrouten gern vermeiden möchten.
Zu meidende Gebiete
Telefon
E142607
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Telefon
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Anschließen, Trennen, Hinzufügen oder Löschen eines Gerätssowie Speichern als Favorit.
Bluetooth-Geräte
Schalten Sie das Bluetooth ein und aus.Bluetooth
Stellen Sie ein, dass alle Anrufe direkt zu Ihrer Voicemailweitergeleitet werden und es nicht im Fahrzeug klingelt. Wenndiese Funktion eingeschaltet ist, werden diese SMS-Benachrichtigungen ebenfalls unterdrückt und klingeln nichtim Fahrzeug.
Bitte nicht stören
339
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Schalten Sie die Funktion Notruf-Assistent ein oder aus.Siehe Information (Seite 365).
Notruf-Assistent
Wählen Sie den Benachrichtigungstyp für Telefonate - Klin-gelton, Piepton, Text-To-Speech oder stumme Benachrichti-gung.
Klingelton
Wählen Sie den Benachrichtigungstyp für SMS-Nachrichten- Warnton, Piepton, Text-To-Speech oder stumme Benach-richtigung.
SMS-Benachrichtigung
Sofern mit Ihrem Mobiltelefon kompatibel, können Sie IhreInternet-Datenverbindung einstellen. Wählen Sie aus, ob SieIhr Verbindungsprofil mit dem persönlichen Netzwerkerstellen oder Ihre Verbindung ausschalten möchten. Siekönnen Ihre Einstellungen auch anpassen oder einstellen,dass das Systems immer, niemals bzw. niemals per Roamingeine Verbindung herstellt oder vor der Herstellung derVerbindung eine Nachfrage anzeigt. Drücken Sie ? für weitereInformationen.
Internet-Datenverbin-dung
Rufen Sie Funktionen wie das automatische Herunterladenvon Telefonbüchern, das erneute Herunterladen Ihres Tele-fonbuchs, das Hinzufügen von Kontakten von Ihrem Mobilte-lefon aus sowie das Löschen oder Hochladen Ihres Telefon-buchs auf.
Telefonbuch verwalten
Stellen Sie ein, dass Sie vom System alarmiert werden, wennsich Ihr Mobiltelefon im Roaming-Modus befindet.
Roaming-Warnung
WLAN und Internet
E142607
Ihr System verfügt über eineWi-Fi-Funktion, mit der einDrahtlosnetzwerk im Fahrzeug
eingerichtet werden kann, wodurch andereGeräte (wie Computer oder Mobiltelefone)in Ihrem Fahrzeug miteinanderkommunizieren können, zwischen diesen
Dateien ausgetauscht oder Spiele gespieltwerden können. Mithilfe dieserWi-Fi-Funktion steht jeder Person imFahrzeug ein Internetzugang zur Verfügung,wenn im Fahrzeug eine mobileUSB-Breitbandverbindung vorhanden ist,Ihr Mobiltelefon persönliche Netzwerkeunterstützt oder wenn Sie außerhalb einesWireless-Hotspots parken.
340
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
WLAN und Internet
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
WLAN-Netz-Modus (Client)WLAN-Einstellungen
Schaltet die Wi-Fi-Funktion in Ihrem Fahrzeug ein und aus.Stellen Sie sicher, dass Sie diese zu Konnektivitätszweckenaktivieren.
Wählen Sie ein WLAN-Netz
Ermöglicht Ihnen die Verwendung eines zuvor gespeichertenDrahtlosnetzwerks. Sie können nach alphabetischer Sortie-rung, Priorität und Signalstärke kategorisieren. Sie könnenauch nach einem Netzwerk suchen, eine Verbindung zu einemNetzwerk herstellen, die Verbindung zu einem Netzwerktrennen, weitere Informationen erhalten, ein Netzwerk priori-sieren oder löschen.
Gateway-(Zugangspunkt)-Modus
Macht SYNC bei Aktivierung zu einem Zugriffspunkt für einMobiltelefon oder einen Computer. Auf diese Weise wird einlokales Netzwerk in Ihrem Fahrzeug eingerichtet, über dasSie Spiele spielen, Dateien übertragen und im Internet surfenkönnen. Drücken Sie ? für weitere Informationen.
Gateway-(Zugangspunkt)-Einstellungen
Ermöglicht Ihnen die Anzeige und Änderung der Einstellungenzur Verwendung von SYNC als Internet-Gateway.
Gateway-(Zugangspunkt)-Geräteliste
Ermöglicht Ihnen die Anzeige der aktuellen Verbindungen zuIhrem Wi-Fi-System.
341
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Anstelle von Wi-Fi kann Ihr System eine mobile USB-Breit-bandverbindung für eine Verbindung zum Internet verwenden.(Sie müssen Ihr mobiles Breitbandgerät an Ihrem Computereinschalten, bevor Sie dieses an das System anschließen.)In dieser Bildschirmansicht können Sie den typischen Bereichfür Ihre mobile USB-Breitbandverbindung einstellen. (DieEinstellungen des mobilen USB-Breitbands werden mögli-cherweise nicht angezeigt, wenn das Gerät bereits einge-schaltet ist.) Sie können Folgendes auswählen:
USB mobiles Breitband
Land
Anbieter
Telefonnummer
Benutzername
Passwort
Zeigt Ihnen die aktuell gekoppelten Geräte sowie Ihre typi-schen Bluetooth-Optionen zu Anschluss, Trennung, Favori-teneinstellung, Löschen und Hinzufügen von Geräten an.Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG.
Bluetooth-Einstellungen
Wählen Sie Ihre Verbindungsmethoden und ändern Sie diesebei Bedarf. Sie können die Reihenfolge ändern und einstellen,dass das System die Verbindung über ein mobiles USB-Breitband oder über Wi-Fi herstellt.
Verbindungsmethodenpriorisieren
E142626
Das Logo "Wi-Fi CERTIFIED" istZertifizierungssiegel der Wi-Fi Alliance.
Hilfe
E142607
342
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Wählen Sie für Einstellungen über den berührungsempfindlichen BildschirmFolgendes:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf das Symbol "Einstellungen".Einstellung.
Hilfe
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Seriennummer des berührungsempfindlichen BildschirmsystemsSysteminforma-tion
Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN)
Softwareversion des berührungsempfindlichen Bildschirmsystems
Version des Navigationssystems
Kartendatenbankversion
Datenbankinformationen und Bibliothekversion von Gracenote
Anzeige der Lizenzen für alle auf Ihrem System installierten Software-produkte und Anwendungen.
Software-Lizenzenanzeigen
Bestimmte Funktionen sind bei fahrendem Fahrzeug nicht verfügbar.Fahreinschrän-kungen
Schalten Sie die Funktion Notruf-Assistent ein oder aus. Siehe Infor-mation (Seite 365).
Notruf-Assis-tent
Ermöglicht Ihnen die Speiche-rung von bis zu zwei Nummernals ICE-Kontakte für einenschnellen Zugriff, falls einNotfall vorliegt.
Notfall-Kurzwahl (ICE)
343
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Die gewählten ICE-Kontaktewerden am Ende des Anrufvor-gangs des Notfall-Assistenteneingeblendet.
Wählen Sie diese Option aus,um Ihr Telefonbuch aufzu-rufen, und wählen Sieanschließend diegewünschten Kontakte. DieNummern für die Tasten ICE 1und ICE 2 werden anschlie-ßend auf diesem Bildschirmangezeigt.
Bearbeiten
Anzeige von kategorisierten Listen für Sprachbefehle.Sprachkom-mandoliste
E142599
Sie können die Hilfe auch überdie Sprachbefehle aufrufen. DasSystem liefert zulässige
Sprachbefehle für den aktuellen Modus.
Drücken Sie die Sprechtaste und sagenSie bei Aufforderung Folgendes:
Sprachbefehl
Hilfe
Sie können jederzeit "Hilfe" sagen, umUnterstützung zu Befehlen, Menüs odersonstigen Informationen zu erhalten.
344
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
UNTERHALTUNG
ABCDEF
G
H
E161892
Meldung und BeschreibungMeldung
AMA
FMB
DABC
CDD
USBE
Berühren Sie diese Schalt-fläche, um weitere Optionenabzurufen, wie zum Beispiel SDCard, BT Stereo und Line In.
F
Meldung und BeschreibungMeldung
Diese Schaltflächen stellenweitere Bedienelemente fürdas Radio oder die Medien-quelle bereit. Weitere Informa-tionen siehe Tabelle mit denBedienelementen für das MW/UKW-Radio.
G
Vorbelegte Senderspeicher-plätze des Autoradios undBedienelemente des CD-Players.
H
Beachte: Einige Merkmale stehen in IhrerRegion möglicherweise nicht zur Verfügung.Weitere Informationen erhalten Sie beieinem Vertragshändler.
Zugriff auf diese Optionen erhalten Sieüber den berührungsempfindlichenBildschirm oder über Sprachbefehle.
345
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
AM/FM/DAB-RadioE142611
Die folgenden Bedienelementestehen für dasAM/FM/DAB-Radio zur
Verfügung
Bedienelemente
Maßnahme und BeschreibungPos
Berühren Sie zum Einschalten des Radios eine der Registerkarten.Zum Umschalten zwischen den AM, FM- und DAB-Voreinstellungenberühren Sie einfach die Registerkarte AM, FM oder DAB.
AM
FM
DAB
Zum Speichern eines Senders drücken Sie einen der Senderspeicher-bereiche und halten ihn gedrückt. Beim Speichern des Senderswird der Ton kurz unterbrochen. Nach erfolgter Speicherung kehrtder Ton zurück.
Presets
Berühren Sie diese Taste, um zum nächsten AM-, FM- oder DAB-Radiosender mit gutem Empfang zu wechseln. Ist die Funktionaktiviert, leuchtet diese Taste.
Scan
Bei Betätigung der Info-Taste zeigt das System dieentsprechende Blocknummer für den jeweils aktivenDAB-Sender an. Wenn Sie die Info-Taste ein zweitesMal drücken, wird wieder der Name des Senders ange-zeigt.
(nurDAB)
Information
Für AM und FM drücken Sie diese Taste, um die gewünschteSendernummer manuell einzugeben. Berühren Sie Enter, wennSie fertig sind.
Einstellen
Einschalten, um Verkehrsdurchsagen zu empfangen.TA
Zeigen Sie eine Liste aller aktuell verfügbaren Radiosender an.Durchs.
Optionen
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Berühren Sie diese Taste, um Einstellungenfür Folgendes vorzunehmen:
Klangeinstellungen
Bässe
Mitten
Höhen
346
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Balance und Fader einstellen
DSP-Einstellung
EQ-Modus
Lautstärke-anpassung
Mit dieser Funktion können Sie die von FM-Sendern übermittelte Textinformationenanzeigen.
Radio-Text
Mit AST (Autostore) kann Ihr Systemautomatisch die sechs Sender mit demstärksten Signal an ihrem aktuellenStandort speichern.
AST
Mit aktivierter Nachrichten-Taste unter-bricht das System die aktive Audioquellefür eingehende Nachrichten, sofern dereingestellte Sender (oder beim Abspielenvon Medien: der zuletzt eingestellte Sender)Nachrichten unterstützt.
Nachrichtendurchsage
Bei aktiver Regionalfunktion bleibt dasSystem beim Regionalsender, anstatt zueiner anderen Frequenz mit besseremEmpfang zu wechseln.
Regional
Bei aktiver Funktion für die alternativeFrequenz sucht das System eine alternativeFrequenz mit stärkerem Signal für dengleichen Sender und stellt diese ein.
Alternativfrequenz
Mit aktivem Servicelink schaltet das Systemautomatisch von DAB zu FM, wenn DABnicht mehr verfügbar ist.
Sender beibehalten
Beachte: Ihr Fahrzeug verfügtmöglicherweise nicht über all dieseKlangeinstellungen.
Sprachbefehle für das Radio
E142599
347
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Drücken Sie die Sprechtaste und sagen Sie bei Aufforderung Folgendes:
Sprachbefehl
Radio
Dann können Sie einen Befehl ähnlich der folgenden sagen:
Eine Frequenz oder einen Favoriten ausspre-chen.
FM
Sprechen Sie einen Favoriten aus.DAB
Radio aus
Hilfe
CD
E142611
Drücken Sie für den Zugriff auf dieuntere linke Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms,und wählen Sie anschließendFolgendes aus:
Menüelement
CD
348
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Legen Sie die CD ein, und wählen Sie anschließend Folgendes aus:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Berühren Sie diese Taste, um den aktuell abgespielten Track bzw.alle Tracks auf der CD abzuspielen oder diese Funktion ggf. abzu-schalten.
Wiederh.
Berühren Sie diese Taste, um die Tracks oder ganze Alben inzufälliger Reihenfolge abzuspielen.
Zufällig
Berühren Sie diese Taste, um alle verfügbaren Tracks kurz anzu-spielen.
Scan
Berühren Sie diese Taste, um CD-Informationen anzuzeigen.Mehr Info
Berühren Sie diese Taste, um alle verfügbaren CD-Tracks durch-zusehen.
Durchs.
Zum Anpassen der Klangeinstellungenwählen Sie Folgendes aus:
Menüelement
Optionen
Klangeinstellungen
Wählen Sie anschließend eine derfolgenden Optionen aus:
Bässe
Mitten
Höhen
Balance und Fader einstellen
DSP-Einstellung
EQ-Modus
Lautstärke-anpassung
Beachte: Ihr Fahrzeug verfügtmöglicherweise nicht über all dieseKlangeinstellungen.
Sprachbefehl für CD
E142599
Drücken Sie beim Abspieleneiner CD die Sprechtaste unterden Bedienelementen am
Lenkrad. Sprechen Sie bei Aufforderungeinen der folgenden Befehle aus:
349
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Wenn Sie keine CD hören, dieSprechtaste drücken und nach dem TonFolgendes sagen:
Sprachbefehl
CD
Während eine CD abgespielt wird, sindviele Befehle verfügbar. Im Folgendensind einige Beispiele für Sprachbefehleaufgeführt.
Sprachbefehl
Abspielen
Pause
Nächster Titel
Vorheriger Titel
Hilfe
SD-Kartensteckplatz und USB-AnschlussDer SD-Kartensteckplatz sowie derUSB-Anschluss befinden sich im MediaHub. Siehe Medien-Anschluss (Seite 318).
SpeicherkarteBeachte: Der SD-Kartensteckplatz istfederbelastet. Zum Herausnehmen derSD-Karte drücken Sie die Karte hinein. DasSystem wirft sie daraufhin aus. VersuchenSie nicht, die Karte durch Ziehenherauszunehmen, da dies eineBeschädigung verursachen könnte.Beachte: Das Navigationssystemverwendet diesen Steckplatz ebenfalls.Siehe Navigation (Seite 373).
E175710
Wenn Sie Musik von Ihrem Gerät ausabspielen möchten, drücken Sie auf dieuntere linke Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms.
E142620
Das SD-Logo ist eine Marke von SD-3C,LLC.
USB-Anschluss
E175711
350
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Wenn Sie Musik von Ihrem Gerät ausabspielen möchten, drücken Sie auf dieuntere linke Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms.Mit dieser Funktion können SieMediengeräte, Speicherstift,Flash-Laufwerke oder USB-Sticksverbinden und Geräte aufladen, die überdiese Funktion verfügen.
Musikwiedergabe von Ihrem Gerät ausBeachte: Das System kann bis zu 30.000Songs indizieren.
E142611
Stecken Sie Ihr Speichermedium ein, und wählen Sie anschließend Folgendesaus:
Maßnahme und BeschreibungMeldung
Sobald das System Ihren USB-Stick oder Ihre SD-Karteerkennt, können Sie zwischen den folgenden Optionenauswählen:
USB
SD-Karte
Mit dieser Funktion wird der aktuell abgespielte Song oderdas ganze Album wiederholt.
Wiederh.
Berühren Sie diese Taste, um Musik auf dem ausgewähltenAlbum oder im ausgewählten Ordner in zufälliger Reihenfolgeabzuspielen.
Zufällig
Mit dieser Funktion können Sie Musik auswählen, die dergerade abgespielten ähnelt.
Ähnl. Musik
Berühren Sie diese Taste, um Informationen über die CDanzuzeigen, z. B. aktueller Track, Name des Künstlers, Albumund Genre.
Mehr Info
Berühren Sie diese Taste, um verschiedene Medieneinstel-lungen anzuzeigen und ggf. anzupassen.
Optionen
Klang
Über die Klangeinstellungen können Sie Folgendes anpassen:
Maßnahme und BeschreibungMeldung
Bässe
Mitten
Höhen
Balance und Fadereinstellen
351
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMeldung
DSP
EQ-Modus
Lautstärke-anpassung
Ermöglicht Ihnen das Festlegen weiterer Einstellungen unterdem Media Player. Siehe Einstellungen (Seite 329).
Media-Player-Einstel-lungen
Zeigt Software- und Firmware-Informationen über das derzeitangeschlossene Mediengerät an.
Geräteinformation
Indiziert Ihr Gerät beim ersten Anschließen sowie jedes Mal,wenn Änderungen am Inhalt stattgefunden haben (z. B.Hinzufügen oder Entfernen von Tracks). Auf diese Weise istsichergestellt, dass Ihnen immer die jeweils aktuellenSprachbefehle für alle Medien auf dem Gerät zur Verfügungstehen.
Medien-Index aktuali-sieren
Beachte: Ihr Fahrzeug verfügt möglicherweise nicht über all diese Klangeinstellungen.
Durchs.Mit dieser Funktion können Sie die Inhaltedes Geräts anzeigen. Sie können auch nachKategorien suchen, zum Beispiel Genre,Künstler oder Album.
Wenn Sie Informationen zu einem Songanzeigen möchten, zum Beispiel Künstler,Datei, Ordner, Album und Genre, berührenSie das Albumcover, das auf demBildschirm angezeigt wird.
Sie können außerdem Folgendes auswählen:
Maßnahme und BeschreibungMeldung
Um zu hören, wie das System die aktuelle Band und denaktuellen Song ausspricht. Dies kann beim Verwenden vonSprachbefehlen nützlich sein, um sich zu vergewissern, dassdas System Ihre Anforderung korrekt abspielt.
Was läuft?
Sprachbefehle für USB und SD-Karten
E142599
352
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Drücken Sie die Sprechtaste und sagen Sie bei Aufforderung Folgendes:
Sprachbefehl
Speicherkarte
USB
Sagen Sie dann Befehle wie die folgenden:
Durchsuchen
Nächster Titel
Pause
Sagen Sie, was Sie hören möchten, beispielsweise eine Band, eineWiedergabeliste, einen Titel oder ein Album.
Abspielen
*Künstler ___ abspielen
*Titel ___ abspielen
Ähnliche Musik
Hilfe* ___ ist eine dynamische Auflistung und kann z. B. der Name einer Gruppe, eines Künstlers,eines Titels usw. sein. Sie können zum Beispiel sagen "Künstler Beatles abspielen" oder"Lied Penny Lane abspielen".
Unterstützte Media Player,Formate und MetadatenSYNC kann so gut wie jeden digitalenMedia Player aufnehmen, etwa iPod,Zune™, iPhone und die meistenUSB-Speichermedien. UnterstützteAudioformate sind unter anderem MP3,WMA, WAV und AAC.Anhand von Metadaten-Tags kann SYNCaußerdem die vom Abspielgerätstammenden indizierten Medienorganisieren. Bei Metadaten-Tags handeltes sich um deskriptiveSoftware-Kennzeichner, die in denMediendateien eingebettet sind undInformationen über die jeweilige Dateibereitstellen.
Wenn in diesen Metadaten-Tags keineInformationen zu den indiziertenMediendateien eingebettet sind,klassifiziert SYNC diese leerenMetadaten-Tags möglicherweise alsunbekannt.
Bluetooth Audio
E142611
Das System ermöglicht dieAudiowiedergabe Ihres perBluetooth verbundenen Geräts
über die Fahrzeuglautsprecher.
353
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Drücken Sie für den Zugriff auf dieuntere linke Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms,und wählen Sie anschließendFolgendes aus:
Meldung
BT Audio
Sprachbefehle für Bluetooth Audio
E142599
Mit dem Voice-System könnenSie Ihre Medien durch eineneinfachen Sprachbefehl steuern.
Wenn Sie beispielsweise den Titelwechseln möchten, drücken Sie dieSprechtaste und befolgen dieAufforderungen des Systems.
Line InWARNUNGEN
Ablenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringend, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
Aus Sicherheitsgründen keinesfallswährend der Fahrt Einstellungen amtragbaren Media-Player vornehmen.
WARNUNGENBewahren Sie Ihr tragbaresWiedergabegerät beim Fahren aneinem sicheren Ort auf (zum Beispiel
in der Mittelkonsole oder imHandschuhfach. Bei einem Unfall odereiner plötzlichen Vollbremsung könnenharte Gegenstände zu Geschossen werden,was die Gefahr ernsthafter Verletzungendeutlich erhöht. DasAudioverlängerungskabel muss lang genugsein, damit der tragbare Player währendder Fahrt sicher verstaut werden kann.
E191800
Die AUX-Eingangsbuchse ermöglicht denAnschluss von tragbaren Playern, um derenMusik über die Lautsprecher des Fahrzeugswiederzugeben. Die Buchse befindet sichin der Mittelkonsole.Drücken Sie für den Zugriff auf die unterelinke Ecke des berührungsempfindlichenBildschirms, und wählen Sie anschließendLine In aus.Um den Eingang für externe Geräte zuverwenden, vergewissern Sie sich, dass dertragbare Musik-Player einenKopfhörerausgang besitzt und vollständigaufgeladen ist. Sie benötigen außerdemein Audio-Anschlusskabel mit einem1/8-Zoll-Stereo-Klinkenstecker (3,5 mm)an beiden Enden.
354
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
1. Stellen Sie den Motor ab und schaltenSie das Radio und das tragbareWiedergabegerät aus. Aktivieren Siedie Feststellbremse und bringen Sieden Wählhebel in die Stellung P.
2. Verbinden Sie ein Ende desAudio-Anschlusskabels mit demKopfhörerausgang Ihres Abspielgerätsund das andere Ende mit einer Buchsenin der Mittelkonsole.
3. Drücken auf die untere linke Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms.Wählen Sie einen gespeichertenFM-Sender oder eine CD (wenn bereitseine CD im CD-Fach eingelegt ist) aus.
4. Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarfein.
5. Schalten Sie das tragbareWiedergabegerät ein, und stellen Sieseine Lautstärke auf die ½ desMaximalwerts ein.
6. Drücken auf die untere linke Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms.Wählen Sie anschließend:
Menüelement
Sie sollten die Audiosi-gnale von Ihrem tragbaren
Wiedergabegerät hören,auch wenn sie leise sind.
Line In
Menüelement
Passen Sie die Lautstärkean Ihrem tragbaren
Wiedergabegerät ein, bissie dem Pegel des FM-
Senders entspricht, indemSie zwischen den Reglern
hin und her wechseln.
Fehlersuche• Verbinden Sie den Audioeingang nicht
mit einem Line-Ausgang. Die Buchsefunktioniert nur ordnungsgemäß mitGeräten, die über einenKopfhörerausgang mitLautstärkeregelung verfügen.
• Stellen Sie den Lautstärkepegel destragbaren Abspielgeräts nicht höherals die Lautstärke der CD oder desFM-Radios ein, da andernfallsVerzerrungen auftreten und dieKlangqualität beeinträchtigt wird.
• Wenn die Musik bei geringerenLautstärken verzerrt klingt, drehen Siedie Lautstärke des tragbarenWiedergabegeräts herunter. Sollte dasProblem fortbestehen, wechseln Siedie Batterien im tragbarenWiedergabegerät bzw. laden Sie dieAkkus wieder auf.
• Steuern Sie das tragbareWiedergabegerät wie bei derVerwendung mit Kopfhörern, da derEingang für externe Geräte keineRegelmöglichkeit (wie Abspielen oderPause) für das angeschlosseneWiedergabegerät bietet.
355
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
TELEFON
ABCDE
F
E161968
MenüelementPos
TelefonA
KurzwahlB
Tel.-BuchC
RuflistenD
SMSE
Einstellung.F
Anrufe über die Freisprechanlage ist eineder Hauptfunktionen von SYNC. SobaldSie Ihr Mobiltelefon gekoppelt haben,können Sie über denberührungsempfindlichen Bildschirm oderSprachbefehle auf viele Optionenzugreifen. Zwar unterstützt das Systemzahlreiche Funktionen, doch hängen vielevon der Funktionalität Ihres Mobiltelefonsab.
Die meisten Mobiltelefone mitBluetooth-Technologie unterstützenzumindest die folgenden Funktionen:• Annahme eines Anrufs• Beenden eines Anrufs• Wählen einer Nummer• Anklopfen bei laufendem Gespräch• Anrufer-Kennung
356
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Andere Funktionen wie Textnachrichtenüber Bluetooth und automatischesHerunterladen des Telefonbuchs sindtelefonabhängige Funktionen. Um dieKompatibilität Ihres Mobiltelefons zuprüfen, siehe im Handbuch IhresMobiltelefons oder besuchen Sie dieregionale Ford-Webseite.
Erstmaliges Koppeln IhresMobiltelefons
ACHTUNGAblenkung beim Fahren kann zumVerlust der Fahrzeugkontrolle, zuUnfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringend, solche Gerätebzw. deren Funktionen nur extremvorsichtig zu nutzen, damit IhreAufmerksamkeit nicht von der Straßeabgelenkt wird. Der sichere Betrieb IhresFahrzeugs fällt gänzlich unter IhreVerantwortung. Wir raten von derBenutzung von Handgeräten während derFahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeitsprachgesteuerte Systeme zu verwenden.Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vorOrt gültigen, gesetzlichen Vorschrifteninformiert sind, die sich auf dieVerwendung elektronischer Gerätewährend der Fahrt auswirken können.
Der erste Schritt zur Nutzung derSYNC-Telefonfunktionen ist die KopplungIhres Bluetooth-fähigen Mobiltelefons mitSYNC. Dies ermöglicht Ihnen dieVerwendung Ihres Mobiltelefons inFreisprechfunktion.
Berühren Sie die obere linke Ecke des berührungsempfindlichen Bildschirms:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Telefon koppeln
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.SYNC suchenStellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ein eingestellt ist unddass sich Ihr Mobiltelefon im korrekten Modus befindet. Sieheim Handbuch Ihres Mobiltelefons, falls erforderlich.Wählen Sie SYNC, und eine sechsstellige PIN wird auf IhremGerät angezeigt.Wenn Sie auf Ihrem Gerät zur Eingabe einer PIN aufgefordertwerden, unterstützt dieses nicht Secure Simple Pairing. GebenSie zum Koppeln den auf dem berührungsempfindlichenBildschirm angezeigten PIN ein. Überspringen Sie dennächsten Schritt.
357
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Bestätigen Sie nach Aufforderung auf dem Display IhresMobiltelefons, dass der von SYNC bereitgestellte PIN der aufIhrem Mobiltelefon angezeigten PIN entspricht.Das Display zeigt an, ob das Koppeln erfolgreich verlaufenist.SYNC fordert Sie ggf. mit mehr Mobiltelefonoptionen auf.Weitere Informationen zu den Funktionen Ihres Mobiltelefonsfinden Sie im Handbuch Ihres Mobiltelefons und auf der FordWebseite Ihres Landes.
Koppeln weiterer MobiltelefoneStellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Eineingestellt ist und dass sich IhrMobiltelefon im korrekten Modus befindet.Siehe im Handbuch Ihres Mobiltelefons,falls erforderlich.
Wählen Sie zum Koppeln weiterer Mobiltelefone:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Telefon
Einstellung.
Bluetooth-Geräte
Gerät hinzuf.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.SYNC suchenStellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ein eingestellt ist unddass sich Ihr Mobiltelefon im korrekten Modus befindet. Sieheim Handbuch Ihres Mobiltelefons, falls erforderlich.Wählen Sie SYNC, und eine sechsstellige PIN wird auf IhremGerät angezeigt.Wenn Sie auf Ihrem Gerät zur Eingabe einer PIN aufgefordertwerden, unterstützt dieses nicht Secure Simple Pairing. GebenSie zum Koppeln den auf dem berührungsempfindlichenBildschirm angezeigten PIN ein. Überspringen Sie dennächsten Schritt.Bestätigen Sie nach Aufforderung auf dem Display IhresMobiltelefons, dass der von SYNC bereitgestellte PIN der aufIhrem Mobiltelefon angezeigten PIN entspricht.Das Display zeigt an, ob das Koppeln erfolgreich verlaufenist.
358
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
SYNC fordert Sie ggf. mit mehr Mobiltelefonoptionen auf.Weitere Informationen zu den Funktionen Ihres Mobiltelefonsfinden Sie im Handbuch Ihres Mobiltelefons und auf derentsprechenden Webseite.
Anrufe durchführen
E142599
Drücken Sie die Sprechtaste, und sagenSie einen Befehl ähnlich der folgenden:
Sprachbefehl
Anrufen
Wählen
Sie können den Namen der anzurufendenPerson aus Ihrem Telefonbuch oder die zuwählende Nummer sagen. Beispiele: „Jennyanrufen“ oder „867-5309 wählen“.
Halten Sie zum Beenden desTelefonanrufs oder zumBeenden des Telefonmodus die
Telefontaste gedrückt.
Anrufe annehmenBei einem eingehenden Anruf ertönt einKlingelton. Sofern verfügbar, erscheinenAnrufinformationen in der Anzeige.
Wählen Sie zum Annehmen des Anrufs:
Menüelement
AnnehmenBeachte: Sie können den Anruf auch durchDrücken der Telefontaste am Lenkradannehmen.
Wählen Sie zum Ablehnen des Anrufs:
Menüelement
AblehnenBeachte: Sie können den Anruf auch durchDrücken der Telefontaste am Lenkradablehnen.
Sie können einen Anruf auch einfachignorieren, indem Sie nichts tun. SYNCprotokolliert dies als einen entgangenenAnruf.
Telefonmenü-OptionenDrücken Sie auf die obere linke Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms, umaus den folgenden Optionen auszuwählen:
359
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Drücken Sie auf diese Taste, um das numerische Tastenfeldauf dem Bildschirm aufzurufen, um eine Nummer einzugebenund einen Anruf zu tätigen. Während eines aktiven Anrufskönnen Sie eine der folgenden Optionen auswählen:
Telefon
Anruf stumm
Anruf halten
Freisprecheinrichtung aus
Konferenz
Ende
Wählen Sie diese Option, um gespeicherte Kontakte anzurufen.Kurzwahl
Drücken Sie auf diese Taste, um Kontakte in Ihrem zuvorheruntergeladenen Telefonbuch aufzurufen und diese anzu-rufen. Das System bringt die Einträge in alphabetische Katego-rien, die im oberen Bereich des Bildschirms zusammengefasstwerden.
Tel.-Buch
Wählen Sie zur Aktivierung der KontaktbildeinstellungenFolgendes aus, falls Ihr Gerät diese Funktion unterstützt:
Telefon
Einstellung.
Telefonbuch verwalten
Fotos aus Telefonbuch anzeigen
Bestimmte Smartphones unterstützen ggf. die Übertragungvon Hausanschriften, wenn diese mit Telefonbuch-Kontaktin-formationen aufgelistet werden. Unterstützt Ihr Mobiltelefondiese Funktion, können Sie diese Adressen als Zieladressenauswählen und verwenden sowie als Favoriten speichern.
Hinweis: Diese Funktion hängt von Ihrem Mobiltelefon ab.Wenn Ihr Mobiltelefon das Herunterladen der Rufliste mittelsBluetooth nicht unterstützt, überwacht SYNC alle Anrufe, diemit dem SYNC-System getätigt wurden.
Ruflisten
Nach dem Anschluss Ihres Bluetooth-fähigen Mobiltelefonsan SYNC können Sie auf alle zuvor getätigten, empfangenenoder versäumten Anrufe zugreifen. Sie können auch auswählen,dass diese in folgenden Listen gespeichert werden:
360
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Als Kurzwahl speichernBevorzugte Ziele
Senden Sie über den berührungsempfindlichen BildschirmTextnachrichten. Siehe SMS, nachstehend in diesem Abschnitt.
SMS
Drücken Sie diese Taste, um verschiedene Telefoneinstel-lungen aufzurufen, zum Beispiel zum Ein- und Ausschalten derBluetooth-Funktion, die Verwaltung Ihres Telefonbuchs undmehr. Siehe Telefoneinstellungen, nachstehend in diesemAbschnitt.
Einstellung.
SMSBeachte: Das Herunterladen und Sendenvon Textnachrichten mittels Bluetooth sindtelefonabhängige Funktionen.Beachte: Bestimmte Funktionen beimVersenden von SMS sindgeschwindigkeitsabhängig und stehen nichtzur Verfügung, wenn Ihr Fahrzeug mitGeschwindigkeiten über 8 km/h fährt.Beachte: SYNC lädt keine gelesenenTextnachrichten von Ihrem Mobiltelefonherunter.Sie können Textnachrichten mittelsBluetooth senden und empfangen, dieselaut vorlesen lassen und SMS-Akronymeübersetzen, zum Beispiel LOL.
Berühren Sie die obere linke Ecke desDisplays und wählen Sie Folgendes:
Menüelement
Telefon
SMS
Wählen Sie anschließend eine derfolgenden Optionen aus:
Menüelement
Hören (Lautsprechersymbol)
Wählen
Text senden
Anzeigen
Löschen
Alle löschen
Schreiben einer TextnachrichtBeachte: Dies ist einegeschwindigkeitsabhängige Funktion. Siesteht nicht zur Verfügung, wenn Ihr Fahrzeugmit Geschwindigkeiten über 8 km/h fährt.Beachte: Das Herunterladen und Sendenvon Textnachrichten mittels Bluetooth sindtelefonabhängige Funktionen.
361
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Wählen Sie zum Schreiben und senden von Textnachrichten:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Telefon
SMS
Geben Sie eine Mobiltelefonnummer ein oder wählen Sie eineNummer aus Ihrem Telefonbuch aus.
Text senden
Ermöglicht Ihnen das Ändern vordefinierter Nachrichten oderdie Erstellung einer eigenen Nachricht.
Text bearbeiten
Sendet die Nachricht unverändert.Senden
Sie können eine Vorschau der Nachrichtanzeigen, den Empfänger überprüfen, dieNachrichtenliste aktualisieren und diesean ein angeschlossenes Gerät senden, zumBeispiel an ein USB-Laufwerk.
Textnachrichtenoptionen
Meldungen
Ich werde Sie in ein paar Minuten zurück-rufen.
Ich bin gerade losgefahren und bin baldda.
Können Sie mich anrufen?
Ich bin auf dem Weg.
Ich habe ein paar Minuten Verspätung.
Meldungen
Ich werde früher als geplant ankommen.
Ich bin draußen.
Ich werde bei meiner Ankunft anrufen.
OK
Ja
Nein
Danke
Stehe im Stau.
Rufen Sie mich später an.
Wie lustig!
362
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Erhalten einer Textnachricht
Bei Eingang einer neuen Nachricht ertönt ein akustisches Signal, und auf demBildschirm wird eine Popup-Nachricht mit dem Namen des Anrufers und der IDangezeigt, falls dies von Ihrem Mobiltelefon unterstützt wird. Sie könnenFolgendes auswählen:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Zur Anzeige der Textnachricht.Anzeigen
Damit SYNC Ihnen die Nachricht vorliest.Anhören
Um den Kontakt anzurufen.Wählen
Zum Schließen der Bildschirmanzeige.Ignorieren
TelefoneinstellungenWählen Sie zum Öffnen des Telefoneinstellungsmenüs Folgendes aus:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Telefon
Einstellung.
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Anschließen, Trennen, Hinzufügen oder Löschen eines Gerätssowie Speichern als Favorit.
Bluetooth-Geräte
Zum Ein- oder Ausschalten des Bluetooth.Bluetooth
Wenn Sie möchten, dass alle Anrufe direkt zu Ihrer Voicemailweitergeleitet werden und es nicht im Fahrzeug klingelt. Wenndiese Funktion eingeschaltet ist, klingeln diese SMS-Benachrichtigungen ebenfalls nicht im Fahrgastraum.
Bitte nicht stören
Schalten Sie die Funktion Notruf-Assistent ein oder aus.Notruf-Assistent
Wählen Sie den gewünschten Klingelton für eingehendeAnrufe. Wählen Sie aus möglichen System-Klingeltönen, demKlingelton Ihres aktuell gekoppelten Mobiltelefons, einemPiepton, TTS (Text-To-Speech) oder einer stummenBenachrichtigung aus.
Klingelton
Wählen Sie eine SMS-Benachrichtigung, falls dies von IhremMobiltelefon unterstützt wird. Wählen Sie aus möglichenSystemwarntönen, Text-To-Speech oder einer Stummschal-tung aus.
SMS-Benachrichtigung
363
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Wenn Ihr Mobiltelefon kompatibel ist, verwenden Sie dieseBildschirmanzeige zur Einstellung Ihrer Internet-Datenverbin-dung. Wählen Sie aus, ob Sie Ihr Verbindungsprofil mit dempersönlichen Netzwerk erstellen möchten oder ob IhreVerbindung beendet werden soll. Sie können Ihre Einstel-lungen auch anpassen oder einstellen, dass das Systemimmer, niemals bzw. niemals per Roaming eine Verbindungherstellt oder vor der Herstellung der Verbindung eine Nach-frage anzeigt. Drücken Sie ? für weitere Informationen.
Internet-Datenverbin-dung
Zum Aufrufen von Funktionen wie das automatische Herun-terladen von Telefonbüchern, das erneute HerunterladenIhres Telefonbuchs, das Hinzufügen von Kontakten von IhremMobiltelefon aus sowie das Löschen oder Hochladen IhresTelefonbuchs.
Telefonbuch verwalten
Zur Warnung durch das System, wenn sich Ihr Mobiltelefonim Roaming-Modus befindet.
Roaming-Warnung
Sprachbefehle - Telefon
E142599
Drücken Sie die Sprechtaste, und sagenSie bei Aufforderung einen derfolgenden oder einen ähnlichen Befehl:
Sprachbefehl
Mailbox
SMS anhören
SMS beantworten
Telefon koppeln
Hilfe
364
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
INFORMATION
ABCDE
E161889
MenüelementPos
VerkehrA
BenachrichtigungenB
KalenderC
SYNC-Anwend.D
Wo bin ich?E
E142608
Wenn Ihr Fahrzeug mit einemNavigationssystem ausgestattetist, drücken Sie die Taste
Information, um diese Funktionenaufzurufen. Wenn Ihr Fahrzeug nicht miteinem Navigationssystem ausgestattet ist,drücken Sie auf die Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms mitdem grünen Anhänger.
Benachrichtigungen
E142608
Wenn Ihr Fahrzeug mit einemNavigationssystem ausgestattetist, berühren Sie die Taste I
(Information), um diese Funktionenaufzurufen. Wenn Ihr Fahrzeug nicht miteinem Navigationssystem ausgestattet ist,berühren Sie die Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms mitdem grünen Anhänger.
365
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Drücken Sie auf Benachrichtigungen und wählen Sie anschließend einen derfolgenden Dienste aus:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Die vollständige NachrichtAnzeigen
Die NachrichtLöschen
MeldungenAlle löschen
In dieser Bildschirmanzeige werden alleSystemmeldungen (wie eine Störung derSD-Karte) angezeigt.Beachte: Das System informiert Sie überdas Vorliegen von Meldungen, indem dasInformationssymbol gelb angezeigt wird.Nachdem Sie die Meldungen gelesen odergelöscht haben, wechselt das Symbol dieFarbe wieder zu weiß.
Kalender
E142608
Wenn Ihr Fahrzeug mit einemNavigationssystem ausgestattetist, berühren Sie die Taste I
(Information), um diese Funktionenaufzurufen. Wenn Ihr Fahrzeug nicht miteinem Navigationssystem ausgestattet ist,berühren Sie die Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms mitdem grünen Anhänger.
Drücken Sie auf Kalender. Sie können denaktuellen Kalender in Tagen, Wochen oderMonaten anzeigen.
Notruf-Assistent (falls vorhanden)
WARNUNGENDamit diese Funktion verfügbar ist,muss Ihr MobiltelefonBluetooth-fähig und mit dem System
kompatibel sein.
WARNUNGENPlatzieren Sie Ihr Mobiltelefon immeran einer sicheren Stelle in IhremFahrzeug. Bei Nichtbefolgung dieses
Ratschlags können Insassen schwerverletzt bzw. das Mobiltelefon beschädigtwerden, wodurch der Notruf-Assistentnicht mehr ordnungsgemäß arbeitenwürde.
Ist die Notruf-Assistent-Funktionnicht schon vor einem Unfalleingerichtet und aktiviert, kann das
System keinen Notruf abgeben, was dieReaktionszeit verzögern und das Risiko vonschweren Verletzungen oder Todesfolgeerhöhen könnte. Warten Sie nicht, bis derNotruf-Assistent einen Notruf abgibt, wennSie dazu selbst in der Lage sind.Benachrichtigen Sie sofort dieNotfallzentrale, um eine Verzögerung derReaktion zu verhindern. Wenn Sie dieNotrufzentrale nicht innerhalb von fünfSekunden nach dem Notruf hören, könntedas System oder das Mobiltelefonbeschädigt sein oder nicht funktionieren.
Beachte: Lesen Sie die erforderlichenHinweise zur Notruf-Assistenten-Funktionund die Datenschutzhinweise zumNotfall-Assistenten in diesem Kapitel fürwichtige Informationen, bevor Sie dieFunktion aktivieren.
366
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Beachte: Wenn Sie denNotfall-Assistenten ein- oder ausschalten,betrifft diese Einstellung alle gekoppeltenMobiltelefone. Wenn Sie denNotfall-Assistenten ausgeschaltet habenund ein zuvor gekoppeltes Telefon beimEinschalten der Zündung eine Verbindungaufbaut, wird entweder eineSprachnachricht, eine Meldung oder einSymbol angezeigt.Beachte: Jedes Mobiltelefon funktioniertanders. Obwohl der Notruf-Assistent mitden meisten Mobiltelefonen kompatibel ist,arbeiten einige Mobiltelefonemöglicherweise nicht ordnungsgemäß mitdieser Funktion zusammen.Im Falle einer Kollision, bei der ein Airbagausgelöst oder dieKraftstoffpumpenabschaltung aktiviertwurde, kann das System dieRettungsdienste über 112 (dieMobilfunk-Notfallnummer, die in denmeisten europäischen Ländernfunktioniert) durch ein gekoppeltes undverbundenes Mobiltelefon kontaktieren.Weitere Informationen über das Systemund den Notruf-Assistenten finden Sie aufder regionalen Ford-Webseite.Beachte: Bei einem Notfall kann Sie derNotruf-Assistent als Kommunikationshilfebeim Kontaktieren bestimmter öffentlicherRettungsdienste unterstützen. Die FunktionNotruf-Assistent nimmt keineRettungsaktionen selbst vor. Der örtlicheöffentliche Rettungsdienst führtentsprechend der gegebenen Situationbestimmte Rettungsaktionen durch.Siehe Sicherheits-Rückhaltesystem(Seite 30). Wichtige Informationen zumAuslösen von Airbags sind in diesemKapitel aufgeführt.Siehe Notfallausrüstung (Seite 254).Wichtige Informationen zumKraftstoffpumpen-Abschaltsystem sindin diesem Kapitel aufgeführt.
Aktivieren des Notruf-Assistenten
E142608
Wenn Ihr Fahrzeug mit einemNavigationssystem ausgestattet ist,berühren Sie die Taste I (Information),um diese Funktionen aufzurufen. WennIhr Fahrzeug nicht mit einemNavigationssystem ausgestattet ist,berühren Sie die Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirmsmit dem grünen Anhänger. Wählen Sieanschließend:
Menüelement
Anwend.
Notruf-Assistent
An
E142607
AnzeigeoptionenIst diese Funktion aktiviert, wird im Displayeine Meldung angezeigt, sobald IhrMobiltelefon beim Anlassen des Fahrzeugseine Verbindung aufbaut.Ist diese Funktion deaktiviert, erscheint einDialog in der Anzeige, über den Sie eineErinnerung einstellen können.Aus mit Erinnerung bewirkt eineErinnerungsmeldung undSpracherinnerung, sobald Ihr Mobiltelefonbeim Anlassen des Fahrzeugs eineVerbindung aufbaut.Aus ohne Erinnerung bewirkt eineErinnerungsmeldung ohneSpracherinnerung, sobald das Mobiltelefoneine Verbindung aufbaut.
367
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Überprüfen Sie Folgendes, umsicherzustellen, dass der Notruf-Assistentordnungsgemäß funktioniert:• Das System muss bei der Kollision
sowie beim Aktivieren und Nutzen derFunktion mit Strom versorgt sein undkorrekt funktionieren.
• Diese Funktion muss vor einem Unfallaktiviert sein.
• Sie müssen über ein Mobiltelefonverfügen, das mit dem Systemverbunden ist.
• In einigen Ländern muss die SIM-Kartegültig und registriert sein sowie überein Guthaben verfügen, um einenNotruf durchführen undaufrechterhalten zu können.
• Ein verbundenes Mobiltelefon muss inder Lage sein, während des Unfallsausgehende Anrufe durchzuführen undaufrechtzuerhalten.
• Ein verbundenes Mobiltelefon mussüber eine entsprechendeNetzwerkabdeckung, Batterieladungund Signalstärke verfügen.
• Die Batteriestromversorgung IhresFahrzeug muss funktionieren.
Beachte: Diese Funktion ist nur ineuropäischen Ländern oder Regionenverfügbar, in denen derSYNC-Notruf-Assistent die örtlicheNotrufzentrale benachrichtigen kann.Nähere Einzelheiten finden Sie auf derregionalen Ford-Webseite.
Bei einem UnfallBeachte: Nicht bei jeder Kollision wird einAirbag ausgelöst oder dieKraftstoffpumpenabschaltung aktiviert(was den Notruf-Assistenten auslösenkann). Wird jedoch der Notruf-Assistentausgelöst, versucht das System, dieNotrufzentrale zu benachrichtigen. Wennein verbundenes Mobiltelefon beschädigtist oder die Verbindung zum System verliert,sucht das System danach und versucht eineVerbindung zu zuvor gekoppeltenMobiltelefonen aufzubauen. Das Systemversucht, 112 zu wählen.Vor Durchführen eines Anrufs:• Wenn Sie den Anruf nicht abbrechen
und SYNC erfolgreich eine Verbindungherstellt, wird zuerst dieEinführungsmeldung für dieNotrufzentrale abgespielt. Danachschaltet die Freisprechanlage aufKommunikation zwischenFahrzeuginsassen und Notrufzentrale.
• Das System gewährt ein kurzesZeitfenster (ca. 10 Sekunden), um denAnruf abzubrechen. Wenn Sie denAnruf nicht abbrechen, versucht dasSystem 112 anzurufen.
• Das System zeigt eine Meldung an, umSie zu informieren, dass es versucht,einen Notruf zu tätigen. Sie können denAnruf durch Drücken derentsprechenden Taste oder der Taste"Anruf beenden" am Lenkradabbrechen.
368
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Während eines Anrufs:• Der Notruf-Assistent verwendet das
GPS des Fahrzeugs oder Informationendes Mobilfunknetzes, soweit verfügbar,um die passende Sprache zu wählen.Er informiert dann die Notrufzentraleüber den Unfall und spielt dieEinführungsmeldung ab. Diese kanndie GPS-Koordinaten Ihres Fahrzeugsbeinhalten.
• Die für die Kommunikation mit denFahrzeuginsassen gewählte Sprachekann sich von der Spracheunterscheiden, die vomNotruf-Assistenten zum Alarmieren derNotrufzentrale verwendet wird.
• Nach dem Senden derEinführungsmeldung öffnet sich dieSprachleitung, damit Sie perFreisprechanlage mit derNotrufzentrale sprechen können.
• Wenn die Leitung steht, müssen Siesofort Ihren Namen, IhreTelefonnummer und dieStandortinformation durchgeben.
Beachte: Während die Notrufzentraleinformiert wird, zeigt das System eineMeldung an, damit Sie wissen, dass wichtigeInformationen gesendet werden. Esinformiert Sie dann, wenn die Leitung fürKommunikation über die Freisprechanlagefrei ist.Beachte: Während eines Anrufs mit demNotruf-Assistenten wird einNotfall-Prioritätsfenster angezeigt, das dieGPS-Koordinaten beinhaltet, soweitverfügbar.Beachte: Möglicherweise stehen zumZeitpunkt der Kollision keineGPS-Standortdaten zur Verfügung; indiesem Fall versucht der Notruf-Assistenttrotzdem, einen Anruf einzuleiten.
Beachte: Möglicherweise erhält dieNotrufzentrale keine GPS-Koordinaten; indiesem Fall besteht die Möglichkeit, perFreisprechanlage mit der Notrufzentrale zusprechen.Beachte: Die Notrufzentrale erhältmöglicherweise unabhängig vomSYNC-Notruf-Assistenten Informationenaus dem Mobilfunknetz, z B.Mobiltelefonnummer, Standort desMobiltelefons und Name desMobilfunkbetreibers.
Der Notruf-Assistent funktioniertmöglicherweise nicht, wenn:• Ihr Mobiltelefon oder die Hardware für
den Notruf-Assistenten bei derKollision beschädigt wurde.
• Die Fahrzeugbatterie getrennt oder dieStromversorgung des Systemsunterbrochen ist.
• Ihr Telefon während einer Kollision ausdem Fahrzeug geschleudert wurde.
• Sie keine gültige und registrierteSIM-Karte mit Guthaben in IhremTelefon haben.
• Sie sich in einem europäischen Landoder einer Region befinden, in dembzw. der der SYNC-Notruf-Assistentkeinen Anruf tätigen kann. NähereEinzelheiten finden Sie auf derregionalen Ford-Webseite.
Wichtige Informationen zur FunktionNotruf-AssistentDer Notruf-Assistent ruft in den folgendenLändern keine Notrufzentrale an: Albanien,Weißrussland, Bosnien und Herzegowina,Mazedonien, Niederlande, Ukraine,Moldawien und Russland.Aktuelle Informationen finden Sie auf derregionalen Ford-Webseite.
369
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Datenschutzhinweise zumNotruf-AssistentenWenn der Notruf-Assistent aktiviert ist,kann dieser der Notrufzentrale übermitteln,dass das Fahrzeug an einem Unfallbeteiligt war, bei dem der Airbag ausgelöstoder die Kraftstoffpumpenabschaltung
aktiviert wurde. Diese Funktion kann derNotrufzentrale Ihren Standort oder andereEinzelheiten über Ihr Fahrzeug oder dieKollision mitteilen, um die geeignetstenRettungsmaßnahmen einzuleiten.Wenn Sie diese Information nichtweitergeben wollen, schalten Sie dieseFunktion nicht ein.
Wo bin ich?
Wählen Sie für den Standort des Fahrzeugs und weitere Informationen:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Information
Hilfe
Dann auswählen:
Anzeige des aktuellen Standorts IhresFahrzeugs, falls Ihr Fahrzeug mit einemNavigationssystem ausgestattet ist. FallsIhr Fahrzeug nicht mit einem Navigations-system ausgestattet ist, wird Ihnen dieseTaste nicht angezeigt.
Wo bin ich?
KLIMATISIERUNGDie rechte untere Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirmsdrücken, um auf dieInnenraumklimatisierung zuzugreifen.Abhängig von der Fahrzeuglinie und demAusstattungspaket kann die Anzeige IhrerInnenraumklimatisierung von der hiergezeigten Abbildung abweichen.
Beachte: Sie können dieTemperatureinheiten zwischen Fahrenheitund Celsius umschalten. SieheEinstellungen (Seite 329).
370
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
E191835
Einschalten: Zum Ein- und Ausschalten des Systems berühren. Es gelangtkeine Außenluft in das Fahrzeug, wenn das System ausgeschaltet wurde.
A
Einstellungen für Beifahrerseite: + oder – berühren, um die Temperatureinzustellen.
B
Berühren Sie das Symbol für die Sitzheizung, um die Sitzheizung ein- bzw.auszuschalten (falls vorhanden).Berühren Sie das Symbol für beheizte und belüftete Sitze, um die Heizung oderBelüftung für die Sitze ein- bzw. auszuschalten (falls vorhanden).DUAL: Berühren, um die Innenraumklimatisierung auf der Beifahrerseiteeinzuschalten.Gebläsestärke: + oder - berühren, um die Gebläsestärke einzustellen.CUmluft: Berühren, um die Umluft ein- oder auszuschalten, wodurch einschnelleres Abkühlen des Innenraums ermöglicht sowie die Geruchsbelästigungvon außen reduziert wird. Die Umluft wird automatisch eingeschaltet, wennMAX A/C oder MAX Entfrosten gewählt wird. Diese Einstellung kann außerdemmanuell in allen Luftstrommodi außer Entfrosten eingestellt werden. DieUmlufteinstellung wird in allen Luftstrommodi außer in MAX A/C und MAXEntfrosten eventuell automatisch deaktiviert, um ein Beschlagen der Scheibenzu verhindern.
D
MAX A/C: Berühren, um das Fahrzeug mit Umluft zu kühlen. Für normalenKlimaanlagenbetrieb erneut berühren. MAX A/C: Verteilt die Luft durch dieLuftdüsen im Armaturenbrett und kann eine Geruchsbelästigung von außenverhindern. Dieser Modus ist sparsamer und effizienter als der normaleKlimaanlagenbetrieb.
E
371
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
A/C: Drücken, um die Klimaanlage ein- oder auszuschalten. Die Klimaanlagemit Umluft verwenden, um die Kühlleistung und Effizienz zu steigern. DieKlimaanlage wird automatisch eingeschaltet, wenn MAX A/C, Entfrosten undFußraum/Entfrosten ausgewählt werden.
F
AUTO: Berühren, um den automatischen Betrieb einzuschalten, dann mit derTemperatursteuerung die Temperatur einstellen. Das System reguliertautomatisch die Gebläsestärke, die Luftverteilung, den Betrieb der Klimaanlageund die Verwendung von frischer oder Umluft.
G
Beheizbare Heckscheibe: Schaltet die beheizbare Heckscheibe ein oder aus.Siehe Beheizte Fenster und Spiegel (Seite 133).
H
MAX Entfrosten: Verteilt die Außenluft über die Entfrosterdüsen –Windschutzscheibe und schaltet automatisch die Klimaanlage ein. Das Gebläsewird auf die höchste Stufe und die Temperatur auf den Maximalwert eingestellt.Wenn die Luftverteilung auf diese Position eingestellt ist, kann wederUmluftbetrieb gewählt noch das Gebläse oder die Temperatur manuell geregeltwerden.
I
Beheizbare Windschutzscheibe: Drücken Sie diese Taste, um die beheizteWindschutzscheibe von leichten Vereisungen oder Beschlag zu befreien.
J
Manuelle Steuerelemente für die Luftverteilung:KFußraum und Entfrosten: Verteilt Luft über die Entfrosterdüsen an derWindschutzscheibe, die Luftdüsen im Fußraum (vorn und hinten) und liefertAußenluft, um das Beschlagen der Fenster zu verhindern.Armaturenbrett: Verteilt die Luft über die Luftdüsen des Armaturenbretts.Armaturenbrett und Fußraum: Verteilt die Luft durch die Luftdüsen imArmaturenbrett, die Entfrosterdüsen sowie durch die Luftdüsen im Fußraum(vorn und hinten).Fußraum: Verteilt die Luft über die Entfrosterdüsen und die Luftdüsen imFußraum (vorn und hinten).Entfrosten: Drücken, um die Windschutzscheibe von leichten Vereisungenoder Beschlagen zu befreien. Erneut drücken, um zur vorherigenLuftverteilungsauswahl zurückzukehren. Bei Entfrosten wird Außenluftbereitgestellt, um das Beschlagen der Scheiben zu verhindern, wobei die Luftdurch die Entfrosterdüsen – Windschutzscheibe und Entfrosterdüsen verteiltwird.Einstellungen für Fahrerseite: + oder – berühren, um die Temperatureinzustellen.
L
Berühren Sie das Symbol für die Sitzheizung, um die Sitzheizung ein- bzw.auszuschalten (falls vorhanden).Berühren Sie das Symbol für beheizte und belüftete Sitze, um die Heizung oderBelüftung für die Sitze ein- bzw. auszuschalten (falls vorhanden).
372
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Berühren Sie MyTemp, um Ihren voreingestellten Temperatursollwerteinzustellen. Berühren Sie MyTemp und halten Sie es gedrückt, um eine neuevoreingestellte Solltemperatur zu speichern.Berühren Sie das Symbol für das beheizte Lenkrad, um das beheizte Lenkradein- bzw. auszuschalten (falls vorhanden).
Sprachbefehle Innenraumkli-matisierung
E142599
Die Sprechtaste auf demLenkrad drücken. Sprechen Siebei Aufforderung einen der
folgenden Befehle oder einen ähnlichenBefehl aus:
Sprachbefehle
Klimatisierung an
Klimatisierung aus
Stellt die Temperatur auf Werte von 15°C bis 30°Cein.
Temperatur einstellen
NAVIGATIONBeachte: Die SD-Karte desNavigationssystems muss in denSD-Kartenschlitz eingeführt sein, damit dasNavigationssystem funktioniert. Wenn Sieeine Ersatz-SD-Karte benötigen, wendenSie sich an einen autorisierten Händler.
Beachte: Der SD-Kartenschlitz weist eineAuswurffeder auf. Zum Entfernen dieSD-Karte hineindrücken und loslassen.Keinesfalls die Karte zum Entfernenherausziehen, da dies Schäden verursachenkann.Ihr Navigationssystem bietet zweiHauptfunktionen - Zielführung undKartenmodus.
ZielführungsmodusDrücken Sie zum Festlegen eines Ziels auf die grüne Ecke desberührungsempfindlichen Bildschirms, und drücken Sie anschließend auf:
Menüelement
Ziel
Wählen Sie unter Folgendem aus:
Heimatadresse
373
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Menüelement
Bevorzugte Ziele
Letzte Ziele
Sonderziele
Notfall
Adresse
Kreuzung
Stadtzentrum
Breiten-/Längengrad
Route bearbeiten
Route abbrechen
Zum Festlegen Ihres Ziels geben Sie dieerforderlichen Informationen in diehervorgehobenen Textfelder ein (inbeliebiger Reihenfolge).
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Hausnummer eingebenAnzahl
Straße eingebenStraße
Diese Taste wechselt zwischen Orts- undPostleitzahl-Eingabe.
Stadt
Saugen
Das Land ist anhand der aktuellen GPS-Position voreingestellt. Zum Ändern diese
Taste drücken und ein anderes Landeingeben.
Land
Zum Eintragen eines Adressenziels drücken Sie:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Durch das Drücken dieser Taste wird dasAdressziel auf der Karte angezeigt.
Los
374
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Zum Auswählen eines früheren Ziels drücken Sie auf:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Die 20 zuletzt ausgewählten Ziele werdenangezeigt.
Letzte Ziele
Wenn Sie Ihr Ziel ausgewählt haben, drücken Sie auf:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Auf diese Weise haben Sie diesen Standort als Ihr Ziel festge-legt. Sie können diesen Standort auch als einen Wegpunkt
festlegen (d. h., das System führt die Route zu Ihrem aktuellenZielort über diesen Punkt) oder ihn als Favoriten speichern.Anschließend können Sie Ihre Route aus drei verschiedenen
Optionen auswählen.
Als Ziel einstellen
Berechnet die schnellstmöglicheRoute.
Schnellste
Verwendet die Strecke mit derkürzesten Entfernung.
Kürzeste
Verwendet die Route mit demgeringsten Kraftstoffverbrauch.
Eco Route
Ihre voreingestellten Auswahlen werden beim Berechnen derRoute berücksichtigt. Für weitere Informationen zu diesen
Auswahlen siehe Einstellen Ihrer Navigations-Voreinstel-lungen später in diesem Kapitel.
Zu meidende Gebiete
Drücken Sie zum Starten der Navigation auf:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Sie können die Route stornieren oder sich die Route vomSystem zeigen lassen.
Route starten
Während der Routenführung können Sie die Sprechblase obenrechts im Navigationsfenster drücken (grüne Leiste), wenn
das System Routenanweisungen wiederholen soll. Wenn dasSystem die letzte Routenanweisung wiederholt, wird dabei
die Entfernung zur nächsten Routenanweisung aktualisiert, dadas System die Fahrzeugbewegung erkennt.
375
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Drücken Sie zum Festlegen von Routeneinstellungen auf:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
In den Routeneinstellungen können Voreinstellungen wie dasUmgehen von Autobahnen, Mautstraßen, Fähren und Autozügen
oder Tunneln festgelegt werden.
Routeneinstel.
Beachte: Wenn sich Ihr Fahrzeug auf eineroffiziellen Straße befindet und Sie nicht dieTaste Route starten drücken, verwendetIhr System standardmäßig die Option"Schnellste Route" und beginnt mit derStreckenführung.
Michelin-Reiseführer (falls vorhanden)
Der Michelin-Reiseführer ist ein Dienst, derzusätzliche Informationen über bestimmtePOIs liefert, z. B. Restaurants, Hotels undSehenswürdigkeiten (sofern vorhanden).Wenn Sie Ihr Telefon mit dem Systemgekoppelt haben, können Sie über dasDrücken der Anruftaste eine direkteVerbindung mit dem ausgewählten POIherstellen.Beachte: Nicht alle Funktionen sind in jederSprache und in jedem Land verfügbar.
POI-KategorienSie können verschiedene auf demBildschirm angezeigte POI-Kategorienauswählen.Um diese Listen zu erweitern, drücken Sievor der jeweiligen Liste auf das (+).Das System ermöglicht Ihnen außerdemeine Sortierung nach Alphabet oder nachEntfernung.
Einstellen Ihrer Navigations-Voreinstellungen
E142607
Wählen Sie Einstellungen, diedas System bei derRoutenplanung berücksichtigen
soll.
Drücken Sie für den Zugriff auf die Einstellungsoptionen auf:
Menüelement
Einstellung.
Navigation
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
376
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Karteneinstellungen
Meldungen, Aktionen und Beschreibungen zweiter EbeneMenüelement
Karteneinstellungen
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Zeigen Sie die früher von Ihrem Fahrzeug zurückgelegte Routemit weißen Punkten an. Sie können diese Funktion abschalten:
Fahrtstreckenmarkie-rung
AusAn
Folgende Optionen stehen für die systemseitige Wegbeschrei-bung zur Verfügung:
Wegbeschreibungs-format
AufsteigendAbsteigend
Ist die Parkplatzbenachrichtigung aktiviert, wird das entspre-chende Symbol auf der Karte angezeigt, wenn Sie sich IhremZiel nähern. In dicht bebauten Bereichen ist diese Funktionmöglicherweise nicht besonders nützlich. Werden zu vieleandere POIs angezeigt, wird die Anzeige zudem unübersichtlich.Stellen Sie die automatische Parkplatzbenachrichtigung ein.Sie können diese Funktion abschalten:
Parkplatzbenachrichti-gung
AusAn
Routeneinstellungen
Meldungen, Aktionen und Beschreibungen zweiter EbeneMenüelement
Routeneinstel-lungen
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Legen Sie fest, welche Art von Route das System anzeigen soll.BevorzugteRoute
Umweltfreundl.SchnellsteKürzeste
Umgehen Sie beim Programmieren des Ziels die Routenauswahl. DasSystem berechnet nur eine Route anhand der Einstellung "BevorzugteRoute".
Immer bevor-zugte Strecke
377
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Meldungen, Aktionen und Beschreibungen zweiter EbeneMenüelement
Bei Aktivierung berechnet das System anhand der ausgewählten Artvon Route nur eine Route zum gewünschten Zielort.
Wählen Sie eine Kostenstufe für die berechnete Eco-Route aus. Jehöher diese Einstellung, desto mehr Zeit wird dieser Route zugeteilt.
Eco-Zeitabzug
Aktivieren Sie diese Option, um das System anzuweisen, beim Planender Route Autobahnen, Mautstraßen, Fähren, Autozüge und Tunnelzu meiden.
Meiden
Navigationseinstellungen
Meldungen, Aktionen und Beschreibungen zweiter EbeneMenüelement
Navigationseinstellungen
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Sie können einstellen, dass das System Warnungen zuGefahrenstellen ausgibt (in Ländern, in denen diesgesetzlich zulässig ist).
Warn. Gefahrenstelle
Wählen Sie aus, welche Art von Ansagen das Systemverwendet.
Navigationsansagen
Das System füllt das Land anhand der bereits in dasSystem eingegebenen Informationen automatisch aus. Siekönnen diese Funktion abschalten:
Land automatischausfüllen
AusAn
Verkehrseinstellungen
Meldungen, Aktionen und Beschreibungen zweiter EbeneMenüelement
Verkehrseinstellungen
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Sie können auswählen, wie das System mit Verkehrsstörungenauf Ihrer Route umgehen soll.
Verkehrsstörungenmeiden
378
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Meldungen, Aktionen und Beschreibungen zweiter EbeneMenüelement
Lassen Sie das System eine neueRoute berechnen, sodass Sie imEntstehen begriffene Verkehrsstö-rungen auf Ihrer aktuellen Routevermeiden können. In diesem Modusliefert das System keine Verkehrswar-nungen.
Automatisch
Lassen Sie das System stetsVerkehrswarnungen für Ihre geplanteRoute liefern. Sie können eine solcheWarnung vor dem Erstellen einerUmleitung akzeptieren oder igno-rieren.
Manuell
Aktivieren bzw. deaktivieren Sie Verkehrswarnbenachrichti-gungen.
Verkehrswarnung
Die folgenden Einstellungen für Verkehrssymbole könnenaktiviert werden.
Einstellungen fürVerkehrssymbole
Stellen Sie ein, dass das System automatisch Verkehrspro-bleme meidet.
Schalten Sie Verkehrswarnbenachrichtigungen ein oder aus.
Stellen Sie ein, dass das System Unfallsymbole anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Verkehrsstausymbole anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System gesperrte Straßen anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Baustellen anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Behinderungssymbole anzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Symbole für Bereiche anzeigt,in denen schwierige Fahrbedingungen auftreten können.
Stellen Sie ein, dass das System Symbole für Bereiche anzeigt,in denen sich Schnee und Eis auf der Straße befinden können.
Stellen Sie ein, dass das System Smogsymbole anzeigt.
379
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Meldungen, Aktionen und Beschreibungen zweiter EbeneMenüelement
Stellen Sie ein, dass das System Wetterwarnungssymboleanzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System schlechte Sichtverhältnisseanzeigt.
Stellen Sie ein, dass das System Symbole anzeigt, die dasEinschalten des Radios für Verkehrsdurchsagen nahelegen.
Zu meidende Gebiete
Meldungen, Aktionen und Beschreibungen zweiter EbeneMenüelement
Wählen Sie Bereiche aus, die das System beim Berechnen IhrerRoute vermeiden soll.
Zu meidende Gebiete
Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen aus:
Sobald Sie eine Auswahl getroffen haben, versucht das Systemdiese Bereiche nach Möglichkeit für alle Routen zu vermeiden.Drücken Sie zum Programmieren eines Eintrags Folgendes:
Hinzufügen
Wählen Sie zum Löschen eines Abschnitts die Auflistung aufdem Bildschirm aus. Der Bildschirm ändert sich. Drücken Sieanschließend auf:
Löschen
KartenmodusDrücken Sie oben rechts auf demberührungsempfindlichen Bildschirm aufdie grüne Leiste, um den Kartenmodusanzuzeigen. Der Kartenmodus bietet eineverbesserte Anzeige, die sich zum einenaus einer 2D-Stadtplanansicht und zumanderen aus einer 3D-Ansicht fürSehenswürdigkeiten (wo verfügbar)zusammensetzt.Die 2D-Stadtpläne liefern für diewichtigsten Städte weltweit detaillierteUmrisse von Gebäuden, sichtbareFlächennutzung und Bebauungen sowieein detailliertes Schienennetz. Diese Kartenenthalten Merkmale wie Blocks, Grundrisseund Schienen.
3D-Sehenswürdigkeiten werden als klarsichtbare Objekte angezeigt, die in derRegel leicht erkennbar sind und einenbestimmten touristischen Wert besitzen.Die 3D-Sehenswürdigkeiten werden nurim 3D-Kartenmodus angezeigt. DieAbdeckung variiert und wird mit neuenKartenversionen immer besser.
380
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
E174016
Ändern Sie die Anzeige der Kartenansicht,indem Sie wiederholt auf den Pfeil obenlinks im Bildschirm drücken. Hiermitdurchlaufen Sie drei verschiedeneKartenmodi:
E142642
Fahrtrichtung oben(2D-Karte) zeigt dieFahrtrichtung (beiVorwärtsfahrt) im Bildschirmstets nach oben gerichtet an.
Diese Ansicht steht für Kartenmaßstäbevon bis zu 5 km/h zur Verfügung.
E142643
Norden oben (2D-Karte) zeigtNorden im Bildschirm stets nachoben gerichtet an.
E142644
3D-Kartenmodus liefert einenerhöhten Blickwinkel auf dieKarte. Dieser Sichtwinkel kannangepasst und die Karte um180 Grad gedreht werden.
Berühren Sie dazu die Karte zweimal, undziehen Sie Ihren Finger unten auf der Karteentlang der schattierten Pfeilleiste.
Sie können auch die folgendenOptionen wählen:
Menüelemente
Wechselt zwischeneiner vollen Karten-ansicht, einer Stra-ßenliste und einerAbfahrten-Ansichtin der Zielführung.
Anzeigen
Zeigt ein Popup-Feld, das direkten
Zugriff auf die Navi-gationseinstel-
lungen ermöglicht.
Menü
E174017
Drücken Sie auf der Karte auf dieTaste mit dem Lautsprecher, umdie Sprachanweisungen
stummzuschalten. Ist die Funktion aktiviert,leuchtet diese Taste. DieLautsprecher-Taste wird auf der Karte nurbei aktiver Zielführung angezeigt.
E146188
Zentrieren Sie die Karte überdiese Taste, wenn Sie beimVerschieben der Karte den
aktuellen Standort Ihres Fahrzeugs ausdem Blick verlieren.
Auto-ZoomDrücken Sie die grüne Leiste, um auf denKartenmodus zuzugreifen, und wählen Sieanschließend die Zoomtaste + oder - aus,damit die Tasten zumVergrößern/Verkleinern und für denAuto-Zoom auf demberührungsempfindlichen Bildschirmangezeigt werden. Durch das Drücken vonAuto wird der Auto-Zoom eingeschaltet,und unten rechts auf dem Bildschirm wirdAuto im Kartenmaßstab angezeigt. DieVergrößerungsstufe der Karte wird mit derFahrzeuggeschwindigkeit synchronisiert.Je langsamer Ihr Fahrzeug fährt, desto
381
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
näher ist der Blick an Ihrem Fahrzeug aufdem Bildschirm. Je schneller Ihr Fahrzeugfährt, desto größer der Bildausschnittzulasten von Details. Wenn Sie dieseFunktion abschalten möchten, drücken Sieeinfach erneut auf die Taste + oder -.Drehen Sie die Karte im 3D-Modus, indemSie mit Ihrem Finger über die schattiertePfeilleiste wischen.Ist eine Route aktiv, wird das Feld"Ankunft" unter den Zoom-Tastenangezeigt. Es gibt Auskunft über dieverbleibende Entfernung und Zeit bis zuIhrem Ziel. Bei Betätigung der Taste wirdein Popup angezeigt, in dem das Ziel(sowie ggf. etwaige Wegpunkte) und dienoch zu fahrenden Kilometer nebst dernoch verbleibenden Zeit angezeigt werden.Sie können auswählen, ob die geschätzteZeit bis zum Erreichen Ihres Ziels oder diegeschätzte Ankunftszeit angezeigt werdensoll.
Kartensymbole
E142646
Fahrzeugmarke zeigt denaktuellen Standort IhresFahrzeugs an. Mit Ausnahme desScroll-Modus bleibt es stets inder Mitte der Kartenanzeige.
E142647
Scroll-Cursor ermöglicht Ihnendas Verschieben desKartenausschnitts. Das Symbolist in der Mitte des Bildschirmsfixiert. Die dem Cursor am
nächsten liegende Kartenposition wirdoben im Bildschirm mittig angezeigt.
E142648
Standardsymbole fürAdressbucheinträge zeigen dieStandorte vonAdressbucheinträgen auf derKarte an. Dies ist das
Standardsymbol, das angezeigt wird,
nachdem der Eintrag auf eine andereWeise als über die Karte im Adressbuchgespeichert wurde. Sie können frei unterden 22 verfügbaren Symbolen auswählen.Jedes Symbol kann mehrmals verwendetwerden.
E142649
Heimatort zeigt den derzeit alsHeimatadresse gespeichertenStandort auf der Karte an. Siekönnen nur eine Adresse ausdem Adressbuch als Heimatort
speichern. Sie können dieses Symbol nichtlöschen.
E142650
POI-Symbole zeigen dieStandorte für die gewähltenPOI-Kategorien auf der Karte an.Sie können auf der Karte jeweilsdrei POI-Kategorien gleichzeitig
anzeigen lassen.
E142651
Startpunkt zeigt den Startpunkteiner geplanten Route an.
E142652
Wegpunkt zeigt den Standorteines Wegpunkts auf der Kartean. Die Zahl innerhalb desKreises ist für jeden Wegpunktanders. Sie steht für die Position
des Wegpunkts in der Streckenliste.
E142653
Zielsymbol zeigt den Endpunkteiner geplanten Route an.
E142654
Nächstes Fahrmanöver zeigtdie nächste Abbiegung auf dergeplanten Route an.
382
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
E142655
Symbol Kein GPS gibt an, dasskeine ausreichendenSatellitensignale für eine präziseKartenpositionierung zurVerfügung stehen. Im
Normalbetrieb kann dieses Symbol inBereichen mit schwacher GPS-Versorgung
angezeigt werden.
Quicktouch-TastenBerühren Sie die Karte im Kartenmodus aneiner beliebigen Stelle, um die folgendenOptionen zu erhalten:
Maßnahme und BeschreibungMenüelement
Berühren Sie diese Taste, um einen Standort, zu dem Sie dieKartenansicht verschoben haben, als Ihr Ziel auszuwählen. Siekönnen den Kartenausschnitt verschieben, indem Sie ihrenZeigefinger auf die Kartenansicht drücken. Wenn Sie dengewünschten Standort gefunden haben, lassen Sie die Kartelos und berühren diese Taste.
Als Ziel einstellen
Berühren Sie diese Taste um den aktuellen Standort als einenWegpunkt festzulegen.
Als Zwischen- zieleinstellen
Berühren Sie diese Taste, um den aktuellen Standort unterIhren Favoriten zu speichern.
Als bevorzug. Zielspeich.
Berühren Sie diese Taste, um Symbole für die Anzeige auf derKarte auszuwählen. Sie können auf der Karte bis zu dreiSymbole gleichzeitig anzeigen lassen. Diese Funktionenbesitzen zwei Schaltzustände:
So.ziel-Symb.
AusAn
Berühren Sie diese Taste, um die aktive Route zu stornieren.Route abbrechen
Route anzeigen/bearbeiten
Bei einer aktiven Route haben SieZugriff auf die folgenden Funktionen:
Menüelement
Route anzeigen
Ziel/Zwischenziel bearbeiten
Wegbeschreib. bearbeiten
Umleitung
Menüelement
Routeneinstellung. bearbeiten
Verkehrseinstell. bearbeiten
Route abbrechen
Die digitalen Karten für dieNavigationsanwendung werden von HEREbereitgestellt. Sollten Sie Kartenfehlerfinden, können Sie sie unter www.here.comdirekt an HERE melden. HERE wertet allegemeldeten Kartenfehler aus und meldetsich per E-Mail mit dem Ergebnis derAuswertung zurück.
383
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Aktualisierung derNavigationskartenÜber Ihren Händler können Sie jährlicheKartenaktualisierungen käuflich erwerben.
Sprachbefehle für die Navigation
E142599
Drücken Sie imNavigationsmodus dieSprechtaste unter den
Bedienelementen am Lenkrad.
Sagen Sie nach dem Ton einen der folgenden oder einen ähnlichen Befehl:
Sprachbefehl
Ziel
Herauszoomen
Hereinzoomen
Wo bin ich?
Hilfe
Die folgenden Befehle können nur verwendet werden, wenn eine Navigationsrouteaktiv ist:
Sprachbefehl
Neue Route
Routenführung abbrechen
Route anzeigen
Ansage wiederholen
Wegbeschreibung anzeigen
384
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
"One-Shot-Destination"-Adresseingabe
Zum Festlegen eines Ziels mitSprachbefehlen können Sie Folgendessagen:
Maßnahme undBeschreibung
Sprachbefehl
Das System fordertSie auf, die
komplette Adressezu nennen. Das
System zeigt aufdem Bildschirm ein
Beispiel an.
Adresse suchen
Zum Eingeben der Adresse können Sie"Musterstraße 123, Musterstadt" sagen.Dabei die Hausnummer als einzelne Ziffernaussprechen, z. B. "Eins-Zwei-Drei".
SYNC™-FEHLERSUCHEDas SYNC System ist leicht zu verwenden.Sollten jedoch Fragen auftauchen,konsultieren Sie bitte die folgendenTabellen.Prüfen Sie die Kompatibilität IhresMobiltelefons über die regionaleFord-Webseite.
Störungen – Mobiltelefon
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Nähere Informationen zu denAudioeinstellungen finden Sie imHandbuch des Geräts.
Die AudioeinstellungenIhres Mobiltelefonskönnen sich auf dieSYNC-Leistungauswirken.
Starke Hintergrundge-räusche während einesAnrufs.
Versuchen Sie Ihr Mobiltelefonauszuschalten, setzen Sie es zurückoder entnehmen Sie die Batterie,und versuchen Sie es erneut.Möglicherweise eine
Mobiltelefonstörung.
Während eines Anrufskann ich die anderePerson hören, aber siekann mich nicht hören. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon
für SYNC nicht ausgeschaltet ist.
Prüfen Sie die Kompatibilität IhresMobiltelefons.
Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Funktion.
SYNC kann mein Tele-fonbuch nicht herunter-laden.
Versuchen Sie Ihr Mobiltelefonauszuschalten, setzen Sie es zurückoder entnehmen Sie die Batterie,und versuchen Sie es erneut.Möglicherweise eine
Mobiltelefonstörung.Versuchen Sie "Zwangsladen" IhrerTelefonbuch-Kontakte auf SYNCmit der Hinzufüge-Option.
385
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Störungen – Mobiltelefon
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Sie müssen Ihr Mobiltelefon und dieFunktion zum automatischenHerunterladen von Telefonbüchernauf SYNC einschalten.
Versuchen Sie "Zwangsladen" IhrerTelefonbuch-Kontakte auf SYNCmit der Hinzufüge-Option.
Einschränkungen durchFunktionalitäten IhresMobiltelefons.
Das System sagt "Tele-fonbuch herunterge-laden", aber meinSYNC-Telefonbuch istleer oder es fehlenKontakte.
Wenn die fehlenden Kontakte aufIhrer SIM-Karte gespeichert sind,versuchen Sie sie in den SpeicherIhres Mobiltelefons zu verschieben.
Bilder oder spezielle Klingeltöneentfernen, die mit dem fehlendenKontakt verknüpft sind.
Sie müssen Ihr Mobiltelefon und dieFunktion zum automatischenHerunterladen von Telefonbüchernauf SYNC einschalten.
Prüfen Sie die Kompatibilität IhresMobiltelefons.
Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Funktion.
Mein Mobiltelefon kannkeine Verbindung zuSYNC aufbauen.
Versuchen Sie Ihr Mobiltelefonauszuschalten, setzen Sie es zurückoder entnehmen Sie die Batterie,und versuchen Sie es erneut.
Möglicherweise eineMobiltelefonstörung.
Versuchen Sie Ihr Gerät von SYNCzu löschen und SYNC in Ihrem Gerätzu löschen und versuchen Sie esdann erneut.
Prüfen Sie immer die Einstellungenfür Sicherheit und automatischesAkzeptieren, die sich auf die SYNCBluetooth-Verbindung mit IhremMobiltelefon auswirken.
Aktualisieren Sie die Firmware IhresMobiltelefons.
Deaktivieren Sie die EinstellungAutomat. laden.
386
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Störungen – Mobiltelefon
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Prüfen Sie die Kompatibilität IhresMobiltelefons.
Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Funktion.
SMS funktioniert nichtmit SYNC.
Versuchen Sie Ihr Mobiltelefonauszuschalten, setzen Sie es zurückoder entnehmen Sie die Batterie,und versuchen Sie es erneut.
Möglicherweise eineMobiltelefonstörung.
iPhone • Öffnen Sie die EinstellungenIhres Mobiltelefons.
• Öffnen Sie das Bluetooth-Menü.• Achten Sie darauf, dass der
Verbindungsstatus als "nichtverbunden" angezeigt wird.
• Drücken Sie den blauen Kreis,um das nächste Menü zu öffnen.
• Aktivieren Sie die Einstellung"Benachrichtigungen anzeigen".
• Aktivieren Sie die Einstellung"Kontakte synchronisieren".
Damit ist Ihr iPhone zur Weiterlei-tung eingehender SMS-Nachrichtenan SYNC eingerichtet.Wiederholen Sie diese Schritte füralle anderen Sync-Fahrzeuge, mitdenen Sie verbunden sind.Ihr iPhone führt die Weiterleitungeingehender SMS-Nachrichten anSYNC nur durch, wenn es entsperrtist.Das Beantworten von SMS-Nach-richten über SYNC wird vom iPhonenicht unterstützt.SMS-Nachrichten von WhatsAppund Facebook Messenger werdennicht unterstützt.
387
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Störungen – Mobiltelefon
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Ihr Mobiltelefon muss das Herunter-laden von SMS über Bluetoothunterstützen, um eingehende SMSempfangen zu können.
Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Funktion.
Vorlesen von Textnach-richten funktioniert nichtauf meinem Mobilte-lefon.
Rufen Sie das SMS-Menü von SYNCauf, um zu sehen, ob die Funktionvon Ihrem Mobiltelefon unterstütztwird. Drücken Sie die TasteTELEFON, scrollen Sie weiter undwählen die Option für Textnach-richten, und drücken Sie dann OK.
Da jedes Mobiltelefon anders ist,befolgen Sie die Beschreibung zumKoppeln in der Bedienungsanleitungdes betreffenden Telefons. In derTat können Unterschiede zwischenden Mobiltelefonen aufgrund vonMarke, Modell, Service-Provider undSoftware-Version bestehen.
Dies ist eine mobiltelefon-abhängige Beschrän-kung.
USB und Media-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Versuchen Sie das Gerät auszu-schalten, indem Sie es zurücksetzenoder die Batterie entnehmen, undversuchen Sie es erneut.
Möglicherweise Geräte-störung.
Ich kann mein Gerätnicht anschließen.
Sicherstellen, dass das Kabel desHerstellers verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel korrekt am Gerät und am USB-Anschluss des Fahrzeugs ange-schlossen ist.
Sicherstellen, dass das Gerät keinautomatisches Installationspro-gramm ausführt oder durch Sicher-heitseinstellungen den Zugriffverhindert.
388
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
USB und Media-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Das Gerät bei heißen oder kaltenTemperaturen nicht im Fahrzeuglassen.
Dies ist eine Einschrän-kung des Geräts.
SYNC erkennt beimStarten des Fahrzeugsmein Gerät nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät anSYNC angeschlossen ist, und betä-tigen Sie die Abspielfunktion aufIhrem Gerät.
Dies ist eine gerätabhän-gige Funktion.Streamen von Blue-
tooth-Audio funktio-niert nicht. Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Sicherstellen, dass alle Songdetailsverfügbar sind.
Die Musikdateienenthalten möglicher-weise nicht diekorrekten Künstler-,Liedtitel-, Album- oderGenre-Informationen.
SYNC erkennt die Musikauf meinem Gerät nicht. Ersetzen Sie die beschädigte Datei
durch eine neue Version.Die Datei kann beschä-digt sein.
Bei einigen Geräten müssen die USB-Einstellungen für Massenspeicherauf das MTP-Protokoll umgeändertwerden.
Der Titel unterliegt viel-leicht Urheberrechtenund kann deshalb nichtwiedergegeben werden.
Wählen Sie während der Musik-wieder das Audiowiedergabesymbolganz unten auf dem TouchscreenIhres iPhone oder iPod.
Dies ist eine Einschrän-kung des Geräts.
Wenn mein iPhone oderiPod Touch gleichzeitigüber USB und Blue-tooth Audio ange-schlossen sind, ist dieWiedergabe manchmalnicht hörbar.
Um Audiodateien aus dem iPhoneoder iPod Touch über Bluetoothwiederzugeben, SYNC wählen.
Um Audiodateien aus dem iPhoneoder iPod Touch über USB wiederzu-geben, Dock-Anschluss wählen.
389
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Sprachbefehl-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Gehen Sie die Telefon-Sprachbefehle unddie Media-Sprachbefehle am Anfang derentsprechenden Abschnitte noch einmaldurch.Möglicherweise werden
die falschen Sprachbe-fehle verwendet.
SYNC® verstehtnicht, was ichsage.
Achten Sie während einer aktiven Sprach-sitzung auf das Display des Audiosystems,das eine Liste der Sprachbefehle anzeigt.
Beachten Sie, dass das Mikrofon von SYNCsich entweder in Ihrem Innenrückspiegeloder im Dachhimmel direkt über der Wind-schutzscheibe befindet.
Es wird vielleicht zu frühoder zu einem falschenZeitpunkt gesprochen.
Gehen Sie die Medien-Sprachbefehle zuBeginn des Medienabschnitts noch einmaldurch.
Möglicherweise werdendie falschen Sprachbe-fehle verwendet.
SYNC verstehtden Namen einesSongs oderKünstlers nicht.
Sprechen Sie den Namen des Titels oderKünstlers genau wie im System gespeichertaus. Wenn Sie sagen "Künstler Princeabspielen" spielt das System keine Musikvon Prince and the Revolution oder Princeand the New Power Generation.
Sie sprechen denNamen möglicherweisenicht so aus, wie er vomSystem gespeichertwurde.
Sagen Sie den kompletten Titel wie z. B."California remix featuring Jennifer Nettles".
Wenn Songtitel in Großbuchstabengespeichert wurden, müssen sie buchsta-biert werden. LOLA muss als "L-O-L-A"ausgesprochen werden.
Verwenden Sie keine Sonderzeichen imTitel, da das System sie nicht erkennt.
Das System "liest"möglicherweise denNamen nicht auf diegleiche Weise wie erausgesprochen wird.
Gehen Sie die Telefon-Sprachbefehle amAnfang des Telefonabschnitts noch einmaldurch.
Möglicherweise werdendie falschen Sprachbe-fehle verwendet.
SYNC® verstehtnicht oder ruftden falschenKontakt an, wennSie einen Anruftätigen wollen.
390
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Sprachbefehl-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Sollte das System Sie nicht richtigverstehen, können Sie über dieVorschlagslisten für Mobiltelefon oderMedien eine Liste der möglichen Vorschlägeaufrufen.
Sprechen Sie den Namen genau so aus, wieer vom System gespeichert wurde. Ist derKontaktname beispielsweise Joe Wilson,sagen Sie "Joe Wilson anrufen".
Sie sprechen denNamen möglicherweisenicht so aus, wie er vomSystem gespeichertwurde. Das System funktioniert besser, wenn Sie
volle Namen wie "Joe Wilson" speichern,anstelle von nur "Joe".
Verwenden Sie keine Sonderzeichen wie123 oder ICE, da das System sie nichterkennt.
Kontakte in Ihrem Tele-fonbuch können sehrkurz oder ähnlich seinoder sie könnenSonderzeichenenthalten.
Falls die Kontakte mit Großbuchstabengeschrieben sind, müssen Sie sie buchsta-bieren. JAKE muss "J-A-K-E anrufen"ausgesprochen werden.
Die Telefonbuchkon-takte sind möglicher-weise in Großschrei-bung.
Das SYNC-System wendet die Aussprache-regeln für die gewählte Sprache auf dieKontaktnamen an, die auf Ihrem Mobilte-lefon gespeichert sind.Sie können die fremd-
sprachlichen Namenunter Verwendung deraktuell ausgewähltenSprache für SYNC spre-chen.
Die SYNC-Spra-cherkennungkann ausländi-sche Namenmeines Mobiltele-fons nicht korrektverstehen.
Nützlicher Hinweis: Sie können IhrenKontakt manuell wählen. Drücken SieTELEFON. Wählen Sie die Option fürTelefonbuch und dann Kontaktname.Drücken Sie die Schaltfläche, um ihn zuhören. SYNC liest Ihnen den Kontaktnamenvor, damit Sie einen Eindruck von derAussprache bekommen, die es erwartet.
391
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Sprachbefehl-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
SYNC wendet die Ausspracheregeln für diegewählte Sprache auf die Namen an, dieauf Ihrem Media-Player oder USB-Speicher-stick gespeichert sind. Es kann Ausnahmenfür populäre Künstlernamen wie (z. B. U2)machen und Sie können die englischeAussprache für diese Künstler verwenden.
Sie können die fremd-sprachlichen Namenunter Verwendung deraktuell ausgewähltenSprache für SYNC spre-chen.
Die SYNC-Spra-cherkennungkann NamenausländischerTitel, Künstler,Alben, Genresund Wiedergabe-listen auf Media-Player oder USB-Speichersticknicht verstehen.
SYNC arbeitet nicht mit aufgezeichnetermenschlicher Sprache, sondern verwendeteine synthetisch erzeugte Stimme.
SYNC verwendet dieTTS-Technologie (text-to-speech).
Das Systemerzeugt Sprach-aufforderungenfür dieAusspracheeiniger Wörter,die für meineSprache mögli-cherweise nichtstimmen.
SYNC bietet verschiedene neue Spracher-kennungsmerkmale für eine breite Palettevon Sprachen. Direkte Wahl eines Kontaktsdirekt aus dem Telefonbuch ohne vorherigeAufzeichnung (z. B. "John Smith anrufen")oder eines Titels, Künstlers, Albums odereiner Wiedergabeliste auf dem Media-Player (z. B. "Künstler Madonnaabspielen").
392
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
Allgemeine Informationen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
SYNC unterstützt vier Sprachen proModul für Textanzeige, Spracherkennungund gesprochene Aufforderungen. Die vierSprachen in dem Land, in dem Sie IhrFahrzeug gekauft haben, richten sich nachden dort am häufigsten gesprochenenSprachen. Falls die gewählte Sprachenicht verfügbar ist, verbleibt SYNC in deraktuell eingestellten Sprache.
Gegenwärtig ist für dasKombiinstrument undden Informations- undUnterhaltungs-Bild-schirm eine Sprachegewählt, die von SYNCnicht unterstützt wird.
Die für Kombiinstru-ment und Informa-tions- und Unter-haltungs-Bild-schirm gewählteSprache stimmtnicht mit derSYNC-Sprache(Telefon, USB,Bluetooth-Audio,Spracherkennungund gesprocheneAufforderungen)überein.
SYNC bietet verschiedene neue Spracher-kennungsmerkmale für eine breite Palettevon Sprachen. Direkte Wahl einesKontakts direkt aus dem Telefonbuchohne vorherige Aufzeichnung (z. B. "JohnSmith anrufen") oder eines Titels, Künst-lers, Albums oder einer Wiedergabelisteauf dem Media-Player (z. B. "KünstlerMadonna abspielen").
SYNC™ mit Zurücksetzung des Touchscreen-Systems
Das System hat eine System-Zurücksetzungsfunktion, die ausgeführt werden kann,wenn eine SYNC-Feature nicht mehr funktioniert. Die Zurücksetzung soll die Funktiona-lität wiederherstellen, wobei die im System gespeicherten Informationen (z. B. gekoppelteGeräte, Telefonbuch, Rufliste, Textnachrichten oder Benutzereinstellungen) nichtgelöscht werden. Um die System-Zurücksetzung durchzuführen, die Nach-Oben-Taste(>>) zusammen mit der Einschalttaste des Radios gedrückt halten. Nach etwa5 Sekunden wird der Bildschirm schwarz. Es kann 1–2 Minuten dauern, bis das Systemvollständig zurückgesetzt ist. Danach kann das SYNC-System wieder verwendet werden.
393
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
SYNC™ 2
ELEKTROMAGNETISCHEVERTRÄGLICHKEIT
WARNUNGENIhr Fahrzeug wurde gemäß dengesetzlichen Vorgaben aufelektromagnetische Kompatibilität
getestet und zertifiziert (72/245/EEC, UNECE Richtlinie 10 oder andere zutreffendelokale Vorschriften). Es liegt in derVerantwortung des Betreibers, dass jedeeingebaute Ausrüstung den gesetzlichenBestimmungen entspricht.Zusatzausrüstung und Sonderzubehör nurvon einem autorisierten Vertragshändlereinbauen lassen.
WARNUNGENSendegeräte (z. B. Mobiltelefone,Amateurfunkgeräte usw.) dürfen nureingebaut werden, wenn sie den
Parametern in der Tabelle untenentsprechen. Es sind keine besonderenAuflagen oder Bedingungen für den Einbaubzw. die Verwendung zu beachten.
Keine Sende-/Empfangseinheit,Mikrofone, Lautsprecher oder andereElemente im Auslösebereich des
Airbagsystems einbauen.Keine Antennenkabel an dieursprüngliche Verkabelung desFahrzeugs, Kraftstoffleitungen und
Bremsleitungen befestigen.Antennen undStromversorgungskabel mindestens10 cm von Elektronikmodulen und
Airbags entfernt verlegen.
E170906
1 2 3
394
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
AntennenpositionenMaximale Ausgangsleistung Watt(max. Effektivwert)
FrequenzbandMHz
350 W1 – 30
350 W50 – 54
Beachte: Nach dem Einbau vonFunkfrequenzsendern im Standby- undÜbertragungsmodus überprüfen, obStörungen von und zu elektrischen Gerätenim Fahrzeug vorliegen.Alle elektrischen Verbraucher prüfen:• bei eingeschalteter Zündung• bei laufendem Motor• bei einer Probefahrt bei
unterschiedlicher GeschwindigkeitStellen Sie sicher, dass die imFahrzeuginnenraum vom Sender erzeugtenelektromagnetischen Felder nicht dieeinschlägigen menschlichenExpositionsgrenzwerte überschreiten.
LIZENZVEREINBARUNGSYNC Endbenutzer-Lizenzvertrag(EULA, End User LicenseAgreement)• Sie haben ein Gerät ("GERÄT") mit
einer Software erworben, die für dieFORD MOTOR COMPANY von einemPartner der Microsoft Corporation("MS") lizenziert ist. Diese installiertenMS-Softwareprodukte sowiedazugehörige Medien, Druckmaterialienund "Online"-Komponenten oder
elektronische Dokumentation ("MSSOFTWARE") sind durchinternationales Urheberrecht undBestimmungen geschützt. DieMS-SOFTWARE ist lizenziert, nichtverkauft. Alle Rechte vorbehalten.
• Die MS-SOFTWARE kann mit anderenSystemen der FORD MOTORCOMPANY im Verbund arbeitenund/oder kommunizieren bzw. späteraktualisiert werden, um mitzusätzlicher Software und/oderSystemen der FORD MOTORCOMPANY verknüpft zu werden bzw.mit diesen zu kommunizieren. Diezusätzliche Software und Systeme derFORD MOTOR COMPANY sowiedazugehörige Medien, Druckmaterialienund "Online"-Komponenten oderelektronische Dokumentation ("FORDSOFTWARE") sind durchinternationales Urheberrecht undVerträge geschützt. DieFORD-SOFTWARE ist lizenziert, nichtverkauft. Alle Rechte vorbehalten.
395
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
• Die MS-SOFTWARE und/oderFORD-SOFTWARE kann im Verbundmit anderen Programmen und/oderSystemen arbeiten und/oder damitkommunizieren bzw. später aktualisiertwerden, um in zusätzlicher Softwareund/oder Systemen vonSoftware-Drittanbietern undService-Anbietern integriert zu werdenbzw. um damit zu kommunizieren. Diezusätzliche Software undDienstleistungen von Drittanbieternsowie dazugehörige Medien,Druckmaterialien und"Online"-Elemente oder elektronischeDokumentation("DRITTANBIETER-SOFTWARE") sinddurch internationales Urheberrecht undBestimmungen geschützt. DieDRITTANBIETER-SOFTWARE istlizenziert, nicht verkauft. Alle Rechtevorbehalten.
• Die MS-SOFTWARE,FORD-SOFTWARE undDRITTANBIETER-SOFTWARE werdengemeinsam und einzeln im Folgendenals "SOFTWARE" bezeichnet.
WENN SIE DIESERENDNUTZERLIZENZ-VEREINBARUNG("EULA") NICHT ZUSTIMMEN,DÜRFEN SIE DIESES GERÄT NICHTVERWENDEN ODER DIE SOFTWAREKOPIEREN. JEGLICHE VERWENDUNGDER SOFTWARE, EINSCHLIESSLICHABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIEVERWENDUNG DES GERÄTS, STELLTEINE ZUSTIMMUNG ZU DIESER"EULA" DAR (ODER RATIFIZIERUNGJEDER VORHERIGEN ZUSTIMMUNG).GEWÄHRUNG DER SOFTWARELIZENZ:Diese EULA gewährt die folgende Lizenz:
• Sie können die SOFTWARE wie aufdem GERÄT installiert und zusammenmit Systemen und/oderDienstleistungen verwenden, die vonder FORD MOTOR COMPANY oderEigentümern vonDrittanbieter-Software undService-Anbietern gestellt werden.
Beschreibung anderer Rechte undBeschränkungen• Spracherkennung: Wenn die
SOFTWARESpracherkennungskomponente(n)enthält, sollten Sie verstehen, dassSpracherkennung von sich aus eininhärent statistischer Prozess ist undErkennungsfehler von Natur ausentstehen. Weder die FORD MOTORCOMPANY noch ihre Zulieferer könnenfür Schäden haftbar gemacht werden,die aus Fehlern imSpracherkennungsvorgang entstehen.
• Einschränkungen hinsichtlichZurückentwicklung,Dekompilierung und Zerlegung: Siedürfen die SOFTWARE nichtdekompilieren, entassemblieren oderauf irgendeine Art und Weisezurückentwickeln, noch dürfen Sieanderen gestatten, die SOFTWARE zudekompilieren, zerlegen oder aufirgendeine Art und Weisezurückzuentwickeln, außer und nurunter dem Vorbehalt, dass solcheAktivitäten ausdrücklich durchentsprechende Vereinbarungenungeachtet dieser Einschränkungrechtlich zulässig sind.
396
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
• Einschränkungen hinsichtlichVerteilung, Kopieren, Modifizierenund Erstellen von Ableitungen: Siedürfen die SOFTWARE nicht verteilen,kopieren, verändern oder Ableitungenauf deren Basis erstellen, außer undnur unter dem Vorbehalt, dass solcheAktivitäten ungeachtet dieserEinschränkung rechtlich zulässig sind.
• Einzelnutzerlizenz EULA: DieEndnutzerdokumentation für dasGERÄT und betroffene Systeme undDienste können mehrereEndnutzerlizenzen beinhalten, wie z. B.verschiedene Übersetzungen und/oderMedienversionen (z. B. inAnwenderdokumentation und in derSoftware). Auch wenn Sie mehrereEndnutzerlizenzen erhalten, sind Sienur zur Verwendung einer (1) Kopie derSOFTWARE berechtigt.
• Übertragung der SOFTWARE: Siekönnen Ihre Rechte unter dieserEndnutzerlizenz nur im Rahmen einesVerkaufs oder einer Weitergabe desGERÄTS übertragen, vorausgesetzt Siebehalten keine Kopien und Sieübertragen die komplette SOFTWARE(einschließlich sämtlicherKomponenten, Medien,Druckmaterialien und Aktualisierungensowie Zertifikate, falls zutreffend) undder Empfänger akzeptiert dieBedingungen dieser Endnutzerlizenz.Falls die SOFTWARE eineAktualisierung darstellt, muss eineÜbertragung alle früheren Versionender SOFTWARE einschließen.
• Kündigung: FORD MOTOR COMPANYoder MS behalten sich das Recht ohneEinschränkung von anderen Rechtenvor, diese Endnutzerlizenz zu kündigen,falls Sie nicht die Bedingungen undVoraussetzungen dieserEndnutzerlizenz erfüllen.
• Sicherheitsaktualisierungen/DigitaleRechteverwaltung: Die Eigentümerdes Inhalts nutzen dieWMDRM-Technologie, die in ihremGerät integriert ist, um ihreUrheberrechte einschließlichurheberrechtlich geschützter Inhaltezu schützen. Teile der SOFTWARE inIhrem GERÄT nutzenWMDRM-Software, um auf perWMDRM geschützte Dateninhaltezuzugreifen. Falls dieWMDRM-Software den Inhalt nichtschützen sollte, haben die Eigentümerder Inhalte das Recht, Microsoft zuersuchen, den Zugriff der SOFTWAREmittels WMDRM auf urheberrechtlichgeschützte Inhalte zu unterbinden, umdiese abzuspielen oder zu kopieren.Dieses Rechtsmittel wirkt sich jedochnicht auf ungeschützte Inhalte aus.Wenn Ihr GERÄT Lizenzen fürgeschützte Inhalte herunterlädt,stimmen Sie zu, dass Microsoft eineZugriffsverweigerungsliste in dieseLizenzen einbetten kann.Inhaltseigentümer können fordern,dass Sie die SOFTWARE auf IhremGERÄT aktualisieren, um Zugriff aufihren Inhalt zu bekommen. Falls Sieeine Aktualisierung ablehnen, sind Sienicht in der Lage, auf Inhaltezuzugreifen, die diese Aktualisierungerfordern.
• Zustimmung zur Nutzung vonDaten: Sie stimmen zu, dass MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY und Eigentümer vonDrittanbieter-Software sowieDienstleister und deren zugehörigePartner und/oder deren autorisierteVertreter technische Informationen beider Produktunterstützung der Softwareund einschlägigen Dienstleistungensammeln und nutzen dürfen. MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY und Eigentümer vonDrittanbieter-Software sowie
397
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Dienstleister und deren zugehörigePartner und/oder deren autorisierteVertreter dürfen diese Informationausschließlich zur Verbesserung ihrerProdukte und zur Bereitstellung vonindividuellen Dienstleistungen undTechnologien für Sie nutzen. MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY und Drittanbieter vonSoftware sowie Dienstleister und derenzugehörige Partner und/oder derenautorisierte Vertreter dürfen dieseInformation anderen offenbaren, abernicht in einer Form, die Sie persönlichidentifiziert.
• Internet-basierteDienstleistungskomponenten: DieSOFTWARE kann Komponentenenthalten, die gewisse webbasierteDienste ermöglichen und beinhalten.Sie nehmen hiermit zur Kenntnis undstimmen zu, dass MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANYund Eigentümer vonDrittanbieter-Software sowieDienstleister und deren zugehörigePartner und/oder deren autorisierteVertreter automatisch die Version derSOFTWARE und/oder ihrerKomponenten, die Sie nutzen, prüfenund dass sie Aktualisierungen undErgänzungen der SOFTWARE zurVerfügung stellen dürfen, dieautomatisch auf Ihr GERÄTheruntergeladen werden.
• Zusätzliche Software/Dienste: DieSOFTWARE kann es FORD MOTORCOMPANY, Eigentümern vonDrittanbieter-Software sowieDienstleistern, MS, MicrosoftCorporation, deren zugehörige Partnernund/oder deren autorisierte Vertreterngestatten, IhnenSOFTWARE-Aktualisierungen,Ergänzung, zufügbare Komponenten
sowie webbasierteDienstleistungskomponenten für dieSOFTWARE zur Verfügung zu stellen,nachdem Sie Ihre Erstkopie derSOFTWARE ("ErgänzendeKomponenten") erhalten haben.
Sollten Ihnen FORD MOTOR COMPANYoder Eigentümer vonDrittanbieter-Software sowie DienstleisterErgänzungskomponenten ohne weitereEndnutzerlizenzen liefern oderbereitstellen, gelten die Bedingungendieser Endnutzerlizenz.Falls MS, Microsoft Corporation, derenzugehörige Partner und/oder derenautorisierte VertreterErgänzungskomponenten ohne weitereEndnutzerlizenzen liefern oderbereitstellen, gelten die Bedingungendieser Endnutzerlizenz, außer falls MS,Microsoft Corporation, deren zugehörigePartner und/oder deren autorisierteVertreter Lizenzgeber für dieErgänzungskomponente(n) sind.FORD MOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, deren zugehörige Partnerund/oder deren autorisierte Vertreterbehalten sich das Recht vor, diewebbasierten Dienstleistungen, die Ihnenim Rahmen der Nutzung der SOFTWAREzur Verfügung gestellt werden, ohneHaftbarkeit zu beenden.
398
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
• Links zu Webseiten von Dritten: DieMS SOFTWARE bietet Ihnen u. U. dieMöglichkeit, durch Nutzung derSOFTWARE Links zu Webseiten vonDritten herzustellen. Diese Webseitenvon Drittanbietern sind nicht derKontrolle durch MS, MicrosoftCorporation, deren zugehörige Partnerund/oder deren autorisierte Vertreterunterworfen. Weder MS noch MicrosoftCorporation noch deren Partnerund/oder autorisierte Vertreter sindverantwortlich für (i) die Inhalte derWebseiten von Drittanbietern, Links aufden Webseiten von Drittanbietern oderVeränderungen bzw. Aktualisierungenan solchen Webseiten oder (ii)Webcasting bzw. jede andere Form vonübermittelten Daten von denWebseiten von Drittanbietern. Falls dieSOFTWARE Verknüpfungen zu denWebseiten von Drittanbietern enthält,werden diese Links Ihnen nur alsAnnehmlichkeit gewährt und bedeutennicht, dass MS, Microsoft Corporation,deren zugehörige Partner und/oderderen autorisierte Vertreter dieseWebseiten von Drittanbietern inirgendeiner Weise billigen.
• Verpflichtung zuverantwortungsvollem Fahren: Sieerkennen hiermit Ihre Verpflichtung zuverantwortungsvollem Fahren und zuungeteilter Aufmerksamkeit für dasVerkehrsgeschehen an. Sie verpflichtensich die Bedienungsanweisungen fürdas GERÄT, die sich auf die Sicherheitbeziehen, zu lesen und befolgen, undalle Risiken, die im Zusammenhang mitder Nutzung des Geräts entstehen, zuübernehmen.
AKTUALISIERUNGEN UNDWIEDERHERSTELLUNGSMEDIEN: Fallsdie SOFTWARE von FORD MOTORCOMPANY getrennt vom GERÄT aufMedien wie ROM-Chip, CD ROM oder durchHerunterladen aus dem Internet oder auf
andere Weise geliefert wird, und mitAttributen wie "Nur für Aktualisierung" oder"Nur zur Wiederherstellung" versehen ist,dürfen Sie eine (1) Kopie solcherSOFTWARE auf dem GERÄT alsErsatzkopie für vorhandene SOFTWAREinstallieren und nur entsprechend dieserENDNUTZERLIZENZ sowie zusätzlicherENDNUTZERLIZENZ-Bedingungen, die mitder SOFTWARE-Aktualisierung verknüpftsind, verwenden.URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTESEIGENTUM: Sämtliche Rechtstitel undUrheberrechte an der SOFTWARE undihren Komponenten (einschließlich, abernicht begrenzt auf Bilder, Fotos,Animationen, Video-, Audiomaterial, Musik,Text und "Applets", die in der SOFTWAREeingebettet sind), den beiliegendengedruckten Dokumentationen und Kopiender SOFTWARE sind im Besitz von MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY oder von deren Partnern undZulieferern. Die SOFTWARE wird lizenziert,nicht verkauft. Kopieren der gedrucktenDokumente, die der SOFTWARE beiliegen,ist nicht gestattet. Sämtliche Rechtstitelund geistige Urheberrechte auf Inhalte, aufdie durch Nutzung der SOFTWAREzugegriffen werden kann, sind Eigentumdes betreffenden Inhaltseigentümers undkönnen durch geltendes Urheberrecht undandere Rechte für geistiges Eigentumsowie einschlägige Verträge geschützt sein.Diese ENDNUTZERLIZENZ gewährt Ihnenkeinerlei Rechtsanspruch auf dieVerwendung von solchen Inhalten. AlleRechte, die nicht ausdrücklich durch dieseENDNUTZERLIZENZ gewährt werden, sindMS, Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY, den Eigentümern derDrittanbieter-Software sowieDienstleistern, deren Partnern und/oderderen Vertretern vorbehalten. DieVerwendung von Online-Diensten, auf diedurch diese SOFTWARE zugegriffenwerden kann, können einschlägigen
399
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Bedingungen und Rechtseinschränkungenhinsichtlich der Verwendung solcherDienste unterliegen. Falls dieseSOFTWARE nur Dokumentation inelektronischer Form enthält, haben Sie dasRecht, eine Kopie dieser elektronischenDokumentation auszudrucken.EXPORTBESCHRÄNKUNGEN: Sienehmen hiermit zur Kenntnis, dass dieseSOFTWARE US- undEU-Exportbeschränkungen unterliegt. Siestimmen zu, alle internationalen undnationalen Gesetze, die sich auf dieSOFTWARE beziehen einzuhalten - dazugehören US-amerikanischenExportbeschränkungen und -regelungensowie Endnutzer-, Endbestimmungs- undBestimmungslandbeschränkungen, die vonder US-Regierung und anderenRegierungen implementiert wurden. Fürzusätzliche Informationen siehe:
Website
http://www.microsoft.com/exporting/
HANDELSMARKEN: DieseENDNUTZERLIZENZ gewährt Ihnenkeinerlei Rechte in Verbindung mitWarenzeichen, Handels- oderDienstleistungsmarken von FORD MOTORCOMPANY, MS, Microsoft Corporation,Drittanbietern von Software oderDienstleisten, deren Partnern oderZulieferern.PRODUKTUNTERSTÜTZUNG: Für dieseSOFTWARE wird keine Unterstützungdurch MS, ihrer MuttergesellschaftMicrosoft Corporation oder ihren Partnernoder Tochtergesellschaften geleistet.Hinsichtlich der Produktunterstützungnehmen Sie bitte Bezug auf dieAnweisungen von FORD MOTORCOMPANY, die in der Dokumentation fürdas GERÄT aufgeführt sind. Sollten SieFragen im Zusammenhang mit dieserENDNUTZERLIZENZ haben oder aus
irgendwelchen anderen GründenVerbindung mit FORD MOTOR COMPANYaufnehmen wollen, nehmen Sie bitteBezug auf die Adressen, die in derDokumentation für das GERÄT enthaltensind.Haftungsausschluss für gewisseSchäden: FORD MOTOR COMPANY,SOFTWARE-DRITTANBIETER ODERDIENSTLEISTER, MS, MICROSOFTCORPORATION UND DEREN PARTNERÜBERNEHMEN MIT AUSNAHME DERGESETZLICH VORGESCHRIEBENENHAFTUNG KEINERLEI VERANTWORTUNGFÜR INDIREKTE, SPEZIELLE ODERBEILÄUFIGE SCHÄDEN SOWIEFOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIESESOFTWARE ODER AUS DER NUTZUNGODER LEISTUNG DIESER SOFTWAREENTSTEHEN KÖNNEN. DIESEEINSCHRÄNKUNG GILT SELBST, WENNALLE ABHILFEMASSNAHMEN IHRENGRUNDLEGENDEN ZWECK NICHTERFÜLLEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDENSIND MS, MICROSOFT CORPORATIONUND/ODER IHRE PARTNER HAFTBAR FÜRSUMMEN ÜBER ZWEIHUNDERTFÜNFZIGUS DOLLAR (250,00 $ US).• ES WERDEN KEINE ANDEREN
GARANTIEN ALS DIE AUSDRÜCKLICHFÜR IHR NEUFAHRZEUG GEGEBENENGARANTIEN GEWÄHRT.
AdobeEnthält Adobe® [Flash® Player]- oder[AIR®]-Technologie von Adobe SystemsIncorporated. Dieses [Produkt desLizenznehmers] enthält [Adobe® Flash®Player]- bzw. [Adobe® AIR®]-Softwareunter Lizenz von Adobe SystemsIncorporated, Copyright ©1995-2009Adobe Macromedia Software LLC. AlleRechte vorbehalten. Adobe, Flash und AIRsind Marken- bzw. Warenzeichen vonAdobe Systems Incorporated.
400
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Hinweise für Endnutzer
Microsoft® Windows® Mobile fürAutomobile - Wichtige Sicherheits-informationDieses System Ford SYNC enthält eineSoftware, die für die FORD MOTORCOMPANY von einem Partner derMicrosoft Corporation ("MS") gemäß einerLizenzvereinbarung lizenziert ist. Entfernen,Reproduzieren, Rückwärtsentwicklung undandere nicht autorisierte Verwendung derSoftware dieses Systems inZuwiderhandlung dieserLizenzvereinbarung ist strikt untersagt undkann Rechtsverfahren nach sich ziehen.Anweisungen lesen und befolgen:Bevor Sie Ihr WindowsAutomotive-basiertes System verwenden,lesen und befolgen Sie alle Anweisungenund Sicherheitsinformationen, die in dieserEndnutzeranleitung("Bedienungsanleitung") enthalten sind.Die Nichtbefolgung vonVorsichtsmaßregeln, die in derBedienungsanleitung aufgeführt sind, kannzu Unfällen und anderen ernsten Folgenführen.Bedienungsanleitung im Fahrzeugaufbewahren: Durch das Aufbewahrenim Fahrzeug ist die Bedienungsanleitungjederzeit für Sie und andere Nutzer zurHand, die nicht mit dem WindowsAutomotive-basierten System vertrautsind. Bitte stellen Sie vor erstmaligemEinsatz des Systems sicher, dass allePersonen Zugriff auf dieBedienungsanleitung haben und derenAnweisungen undSicherheitsinformationen sorgfältig lesen.
ACHTUNGBedienung gewisser Komponentendieses Systems während der Fahrtkann Ihre Aufmerksamkeit von der
Straße ablenken und einen Unfall oderandere ernste Folgen verursachen.Während der Fahrt keinesfallsSystemeinstellungen verändern oderDaten nicht verbal (Verwendung derHände) eingeben. Vor dem Versuch dieserOperationen das Fahrzeug auf sichere undgesetzlich zulässige Weise anhalten. Diesist wichtig, da die Einstellung oderÄnderung von Funktionen Sie vomVerkehrsgeschehen ablenken könnte undSie dazu u. U. die Hände vom Lenkradnehmen müssen.
Allgemeine BedienungSteuerung über Sprachbefehle:Funktionen des WindowsAutomotive-basierten Systems können u.U. allein durch Sprachbefehle ausgeführtwerden. Durch die Verwendung vonSprachbefehlen während der Fahrt könnenSie das System bedienen, ohne die Händevom Lenkrad nehmen zu müssen.Längeres Betrachten vonBildschirmanzeigen: Greifen Sie währendder Fahrt nicht auf Funktionen zu, die einlängeres Ansehen des Bildschirmserfordern. Halten Sie auf sichere undrechtlich zulässige Weise an, bevor Sieversuchen auf eine Systemfunktionzuzugreifen, die längere Aufmerksamkeiterfordert. Selbst ein gelegentlicher kurzerBlick auf den Bildschirm kann gefährlichsein, wenn dadurch Ihre Aufmerksamkeitzu einem kritischen Zeitpunkt vomVerkehrsgeschehen abgelenkt wird.
401
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Lautstärkeeinstellung: Erhöhen Sie dieLautstärke nicht übermäßig. Halten Sie dieLautstärke auf einem Pegel, bei dem Sienoch Verkehrsgeräusche und Notsignalewährend der Fahrt hören können. Fahrenohne diese Geräusche hören zu können,kann zu einem Unfall führen.Verwendung derSpracherkennungsfunktionen:Spracherkennungs-Software nutzt eineninhärenten statistischen Prozess, dereinem gewissen Fehlerrisiko unterliegt. Esfällt unter Ihre Verantwortung, dieSpracherkennungsfunktionen zuüberwachen, die in diesem Systemintegriert sind, und etwaige Fehler zukorrigieren.Navigationsfunktionen: JeglicheNavigationsmerkmale, die dieses Systembeinhaltet, sind auf einschlägigeAnweisungen vor Abbiegemanövernausgelegt, um Sie an Ihr Ziel zu bringen.Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen,die dieses System nutzen, die Anweisungenund Sicherheitsinformationen gründlichlesen und befolgen.Risiko durch Ablenkung: DieNavigationsfunktionen erfordern u. U.manuelle (also nicht verbale) Einstellung.Ein Versuch solche Einstellung oder Datenwährend der Fahrt einzugeben, kann IhreAufmerksamkeit für dasVerkehrsgeschehen ernsthaft einschränkenund zu einem Unfall oder anderen ernstenFolgen führen. Vor dem Versuch dieserOperationen das Fahrzeug auf sichere undgesetzlich zulässige Weise anhalten.Geben Sie Ihren EntscheidungenVorrang: Alle Navigationsfunktionen sindnur als Hilfestellung gedacht. Treffen SieIhre Fahrentscheidungen stets auf Basisdes Verkehrsgeschehens und bestehenderVerkehrsregeln. Daher sind diese Merkmale
kein Ersatz für Ihre persönlicheEntscheidung. Routenvorschläge diesesSystems können in keinster Weise örtlicheVerkehrsregelungen, Ihre persönlichenEntscheidungen oder Ihre Kenntnisse einersicheren Fahrweise ersetzen.Verkehrssicherheit: Befolgen Siekeinesfalls die Lotsenanweisungen, wennunsichere und illegale Manöver die Folgewären, oder wenn Sie in eine unsichereSituation geraten würden bzw. in einGebiet geführt werden, das als nicht sicherzu betrachten ist. Letztendlich ist derFahrer für den sicheren Betrieb desFahrzeugs verantwortlich und mussdeshalb selbst entscheiden, ob es sicherist, die gegebenen Anweisungen zubefolgen.Potenzielle Kartenungenauigkeit:Karten, die von diesem System verwendetwerden, können aufgrund vonStraßenänderungen, Verkehrsführung oderFahrbedingungen inkorrekt sein.Entscheiden Sie daher beim Befolgen vonRoutenanweisungen stets nach allenRegeln der Vernunft.Rettungs- und Notfalldienste:Verlassen Sie sich nicht auf dieNavigationsfunktionen des Systems, umSie zu Standorten von Rettungs- undNotfalldiensten zu führen. Fragen Sieörtliche Behörden oder einenRettungsdienst hinsichtlich dieserStandorte. In der Kartendatenbank fürsolche Navigationsfunktionen sind nichtunbedingt alle Rettungs- undNotfalldienste wie Polizei-,Feuerwehrstationen, Krankenhäuser undKliniken enthalten.
402
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Endnutzerlizenzvereinbarung fürTelenav-SoftwareLesen Sie vor dem Bestätigen dieseBedingungen sorgfältig durch, bevor Siedie Telenav Software verwenden. Durchdie Verwendung der Telenav Softwarebestätigen Sie, dass Sie diese Bedingungenakzeptieren. Falls Sie diese Bedingungennicht akzeptieren, brechen Sie das Siegelder Verpackung nicht und starten Sie dieTelenav Software nicht und nutzen Sie sienicht anderweitig.Diese Bedingungen stellen dieVereinbarung (“Vereinbarung”) zwischenIhnen und Telenav, Inc. (“Telenav”) imHinblick auf die Telenav Software dar(einschließlich von Upgrades,Veränderungen oder Ergänzungen)(gesamt “Telenav Software”). AlleVerweise in diesem Dokument auf “Sie”und “Ihre” stehen für Sie, Ihre Mitarbeiter,Bevollmächtigten und Vertragspartnersowie alle anderen Einheiten, für die Siediese Bedingungen annehmen, und die allean diese Vereinbarung gebunden sind.Darüber hinaus unterliegen alle IhreKontoinformationen sowie andereZahlungs- und persönliche Daten, die IhnenTelenav zur Verfügung gestellt hat (direktoder über die Verwendung der TelenavSoftware) der Datenschutzrichtlinie vonTelenav, wie unterhttp://www.telenav.com dargelegt.Telenav kann diese Vereinbarung und dieDatenschutzrichtlinie jederzeit mit oderohne Benachrichtigung an Sieüberarbeiten. Sie stimmen zuhttp://www.telenav.com regelmäßig zubesuchen, um die jeweils aktuelle Versiondieser Vereinbarung und derDatenschutzpolitik zu überprüfen.
1. Sichere und gesetzlich zulässigeVerwendungSie bestätigen, dass durch dieBeschäftigung mit der Telenav Softwaredas Risiko einer Verletzung oder des Todesfür Sie und andere in Situationen entstehenkann, die anderweitig Ihre ungeteilteAufmerksamkeit benötigen, und erklärensich deshalb einverstanden, bei derVerwendung der Telenav Software nachden folgenden Anweisungen zu handeln:(a) halten Sie alle Straßenverkehrsgesetzeein und achten Sie auf eine sichereFahrweise; (b) wenden Sie während derFahrt Ihr eigenes Urteilsvermögens an.Wenn Sie davon ausgehen, dass eine vonder Telenav Software vorgeschlageneRoute Sie anweist, ein unsicheres oderunerlaubtes Manöver auszuführen, Sie ineine unsichere Situation bringt oder Sie ineinen Bereich leitet, den Sie als unsicherbetrachten, befolgen Sie dieseAnweisungen nicht; (c) geben Sie nur dannZiele ein und arbeiten anderweitig mit derTelenav Software, wenn Ihr Fahrzeug stehtund geparkt ist; (d) verwenden Sie dieTelenav Software nicht für illegale,unzulässige, unbeabsichtigte, unsichere,gefährliche oder ungesetzliche Zweckeoder auf eine mit dieser Vereinbarunginkonsistenten Weise; (e) ordnen Sie alleGPS- und funkgesteuerten Geräte undKabel, die Sie für die Verwendung derTelenav Software benötigen, in IhremFahrzeug sicher an, sodass sie Sie bei derFahrt nicht stören und den Betrieb vonSicherheitsvorrichtungen (z. B. Airbag)nicht behindern.Sie erklären sich einverstanden, Telenavfür alle Ansprüche aufgrund einergefährlichen oder anderweitigungeeigneten Nutzung der TelenavSoftware in bewegten Fahrzeugen zuentschädigen und schadlos zu halten, auchwenn Sie nicht konform zu den obigenAnweisungen gehandelt haben.
403
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
2. NutzerkontodatenSie erklären sich einverstanden: (a)Telenav bei der Registrierung der TelenavSoftware reale, präzise, aktuelle undvollständige Informationen über sich selbstbereitzustellen, und (b) Telenavunmittelbar zu informieren, wennÄnderungen an diesen Informationenauftreten, und sie real, präzise, aktuell undvollständig zu halten.
3. Software-LizenzIhre konformes Handeln gemäß denBedingungen dieser Vereinbarungvorausgesetzt, erteilt Ihnen Telenav hiermiteine persönliche, nicht-exklusive, nichtübertragbare Lizenz (außer wennnachfolgend ausdrücklich inZusammenhang mit Ihrer permanentenÜbertragung der Telenav Software-Lizenzgestattet), ohne das Recht aufUnterlizenzierung, die Telenav Software(nur in Objektcode-Format) zu nutzen, umauf die Telenav Software zuzugreifen unddiese zu nutzen. Diese Lizenz erlischt mitder Kündigung oder dem Auslaufen dieserVereinbarung. Sie erklären, dass Sie dieTelenav Software nur für Ihr persönlichesUnternehmen oder für Freizeitzweckenutzen und keinen Dritten kommerzielleNavigationsdienste bereitstellen.
3.1 LizenzeinschränkungenSie erklären, keine der folgendenHandlungen durchzuführen: (a)Rückentwicklung, Dekompilierung,Disassemblierung, Übersetzung,Anpassung, Abänderung oder anderweitigeVeränderung der Telenav Software odereines beliebigen Teils davon; (b) Versuch,den Quellcode, die Audiobibliothek oderdie Struktur der Telenav Software ohnevorherige ausdrückliche schriftlicheGenehmigung von Telenav abzuleiten; (c)Entfernen oder Veränderung von Marken,Handelsnamen, Patent- oderCopyright-Hinweisen oder anderen
Hinweisen oder Kennzeichnungen vonTelenav oder seinen Lieferanten aus derTelenav Software; (d) Weitergabe,Unterlizenzierung oder anderweitigeÜbertragung der Telenav Software anandere, außer im Zuge Ihrer dauerhaftenÜbertragung der Telenav Software; oder(e) Nutzung der Telenav Software auf eineWeise, die (i) das geistige Eigentum oderproprietäre Rechte,Veröffentlichungsrechte oderDatenschutzrechte oder andere Rechtejeglicher Dritter verletzt, (ii) Gesetze,Vorschriften, Verordnungen oderRichtlinien verletzt, insbesondere Gesetzeund Vorschriften im Hinblick aufSpamming, Datenschutz, Verbraucher-und Jugendschutz, Obszönitäten oderBeleidigung, oder (iii) schädlich, bedrohlich,missbräuchlich, belästigend, unerlaubt,beleidigend, vulgär, obszön, ehrenrührigoder anderweitig unzulässig ist; und (f) dieTelenav Software ohne vorherigeschriftliche Genehmigung durch Telenavan Dritte zu verleihen, vermieten oder ihnenanderweitig unerlaubten Zugang zuverschaffen.
4. HaftungsausschlüsseSoweit gesetzlich zulässig, sind Telenav,seine Lizenzgeber und Lieferanten,Bevollmächtigten und Mitarbeiter allergenannten Parteien keinesfalls haftbar füralle Entscheidungen oder Handlungen vonIhnen oder anderen Personen im Vertrauenauf die von der Telenav Softwarebereitgestellten Information. Telenavgarantiert außerdem nicht die Genauigkeitder Karten- oder anderen Daten, die für dieTelenav Software verwendet werden.Solche Daten entsprechen aufgrund vonu. a. Straßensperren, Baumaßnahmen,Wetter, neuen Straßen und anderenwechselnden Bedingungen u. U. nichtimmer der Wirklichkeit. Sie sind für dasgesamte Risiko, das aus der Verwendungder Telenav Software entsteht,alleinverantwortlich. Beispielsweise
404
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
erklären Sie insbesondere, sich beikritischen Navigationen in Bereichen, indenen Wohlergehen oder Überleben oderdas Wohlergehen oder Überleben Drittervon der Genauigkeit der Navigationabhängig ist, nicht auf die TelenavSoftware zu verlassen, weil die Karten unddie Funktion der Telenav Software nichtdarauf ausgelegt sind, derart hochriskanteAnwendungen zu unterstützen,insbesondere in entfernterengeographischen Regionen.TELENAV LEHNT EXPLIZIT ALLEGARANTIEN, OB SATZUNGSMÄSSIG,AUSDRÜCKLICH ODERSTILLSCHWEIGEND IN VERBINDUNG MITDER TELENAV SOFTWARE AB GENAUSOWIE ALLE GARANTIEN, DIE DURCHHANDHABUNG, GEPFLOGENHEIT ODERHANDEL EINSCHLIESSLICH, ABER NICHTDARAUF BESCHRÄNKT, AUS DENIMPLIZITEN GARANTIEN FÜRMARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINENBESTIMMTEN ZWECK UNDNICHTVERLETZUNG VON RECHTEN VONDRITTEN ENTSTEHEN, AB. GewisseGerichtsbarkeiten erlauben nicht denAusschluss von gewissen Garantien,weshalb diese Einschränkung u. U. nichtfür sie gilt.
5. HaftungseinschränkungUNTER KEINEN UMSTÄNDEN SINDTELENAV ODER IHRE LIZENZGEBER UNDZULIEFERER IM WEITESTEN SINNE DERANWENDBAREN GESETZE FÜRIRGENDWELCHE INDIREKTEN,BEILÄUFIGEN SCHÄDEN,FOLGESCHÄDEN, KONKRETE SCHÄDEN(IN JEDEM FALL EINSCHLIESSLICH VONSCHÄDEN ABER NICHT DARAUFBESCHRÄNKT DURCH VERHINDERTENUTZUNG VON GERÄTEN,VERHINDERTEN ZUGRIFF AUF DATEN,DATENVERLUST, GESCHÄFTLICHEEINBUSSEN, ENTGANGENEN PROFIT,UNTERBRECHUNG VON GESCHÄFTEN
UND ÄHNLICHES) VERANTWORTLICHODER FÜR VERSCHÄRFTENSCHADENERSATZ HAFTBAR, DER AUSDER NUTZUNG ODER DURCH EINEVERHINDERTE NUTZUNG DER TELENAVSOFTWARE ENTSTEHT, SELBST WENNTELENAV AUF DIE MÖGLICHKEITSOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESENWURDE.UNGEACHTET ALLER SCHÄDEN, DIEIHNEN AUS IRGENDWELCHEN GRÜNDENENTSTEHEN (INSBESONDERE ALLE INDIESEM DOKUMENT GENANNTENSCHÄDEN SOWIE ALLE DIREKTEN ODERALLGEMEINEN SCHÄDEN NACHVERTRAGSGEMÄSSER ODERBETRÜGERISCHER HANDLUNG(EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT)ODER ANDERWEITIGER HANDLUNGEN),IST DIE GESAMTE HAFTUNG VONTELENAV UND ALLER LIEFERANTEN VONTELENAV AUF DEN BETRAG BEGRENZT;DEN SIE TATSÄCHLICH FÜR DIE TELENAVSOFTWARE BEZAHLT HABEN. GEWISSESTAATEN UND/ODERGERICHTSBARKEITEN UNTERSAGEN DENAUSSCHLUSS ODER DIEEINSCHRÄNKUNG VON BEILÄUFIGENSCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN,WESHALB DIE OBIGENEINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSEUNTER UMSTÄNDEN NICHT FÜR SIEGELTEN.
6. Schlichtung und GerichtsstandSie erklären, dass alle Streitigkeiten,Ansprüche oderMeinungsverschiedenheiten, die aus dieserVereinbarung oder der Telenav Softwareentstehen, durch ein unabhängigesSchiedsgericht beigelegt werden,entschieden durch einen neutralenGutachter, und verwaltet von der AmericanArbitration Association imVerwaltungsbezirk von Santa Clara,Kalifornien. Der Gutachter ist verpflichtet,die kommerziellen Schlichtungsregeln der
405
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
American Arbitration Association(amerikanischer Schlichtungsverband)anzuwenden, und der Schiedsspruch mitder vom Schiedsgutachter ermitteltenEntschädigung kann dann einemzuständigen Gericht vorgelegt werden.Hierbei ist zu beachten, dass es in dervorangehenden Schlichtung keinen Richterund keine Jury gibt und dass dieEntscheidung des Schiedsgutachters fürbeide Parteien verbindlich ist. Sie stimmenhiermit ausdrücklich zu, auf IhrenRechtsanspruch auf Klage vor einemGericht mit Jury zu verzichten.Diese Vereinbarung und die hierunterfallenden Leistungen werden von Gesetzendes Staates Kalifornien, USA, angewendetund nach diesen ausgelegt. In demAusmaß, in dem eine gerichtlicheMaßnahme in Verbindung mit demverbindlichen Schiedsspruch erforderlichist, erklären sich Telenav und Sieeinverstanden, sich der ausschließlichenGerichtsbarkeit der Gerichte desVerwaltungsbezirks Santa Clara,Kalifornien, zu unterwerfen. DieVertragskonvention der Vereinten Nationenfür den internationalen Verkauf von Güternist nicht anwendbar.
7. AbtretungSie dürfen diese Vereinbarung und keinesIhrer Rechte und keine IhrerVerpflichtungen weiterverkaufen, abtretenoder übertragen, außer in ihrer Gesamtheit,wenn Sie die Telenav Software permanentübertragen, und unter der ausdrücklichenBedingung, dass der neue Benutzer derTelenav Software zustimmt, sich an dieBedingungen dieser Vereinbarung zuhalten. Jeder Verkauf, jede Abtretung undjede Übertragung, die nicht unter diesemAbschnitt ausdrücklich erlaubt ist, führt zueiner unmittelbaren Kündigung dieserVereinbarung ohne Haftbarkeit seitensTelenav. Sie und alle andern Parteienmüssen in diesem Fall sofort die Nutzung
der gesamten Telenav Software einstellen.Ungeachtet etwa vorausgegangenergegenteiliger Regelungen kann Telenavdiese Vereinbarung jederzeit ohneBenachrichtigung an eine andere Parteiabtreten, vorausgesetzt, die Partei, an diedie Abtretung erfolgt, bleibt an dieseVereinbarung gebunden.
8. Sonstiges
8,1Diese Vereinbarung bildet die vollständigeVereinbarung zwischen Telenav und Ihnenim Hinblick auf das Thema diesesDokuments.
8,2Außer für die in dieser Vereinbarungausdrücklich erteilten beschränktenLizenzen behält Telenav alle Rechte, Titelund Sachrechte an der Telenav Software,einschließlich und ohne Einschränkung allezugehörigen Rechte auf geistigesEigentum. Keine Lizenzen oder anderenRechte, die in dieser Vereinbarung nichtausdrücklich erteilt wurden, sind daraufausgelegt, implizit, gesetzlich, gemäß derVereinbarung, per Rechtsscheinbindungoder anderweitig erteilt oder übertragenzu werden, und werden dies nicht, undTelenav und seine Lieferanten undLizenzgeber behalten sich hiermit alle ihreentsprechenden Rechte außer die explizitin dieser Vereinbarung erteiltenLizenzrechte vor.
8,3Durch die Nutzung der Telenav Softwareerklären Sie sich einverstanden, alleMitteilung von Telenav auf elektronischemWege entgegenzunehmen, unter anderemHinweise, Vereinbarungen, gesetzlichgeforderte Ausschlüsse oder andereInformationen im Zusammenhang mit derTelenav Software (gesamt “Hinweise”).Telenav kann diese Hinweise bereitstellen,
406
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
indem es sie auf der Website von Telenavveröffentlicht, oder indem es dieseHinweise auf Ihr funkgesteuertes Gerätherunterlädt. Wenn Sie Ihre Zustimmungzum Erhalt von Hinweisen aufelektronischem Wege zurückziehen wollen,müssen Sie die Nutzung der TelenavSoftware einstellen.
8,4Falls Sie oder Telenav versäumen, dieLeistung einer der Vorkehrungen zuverlangen, wirkt sich dies nicht auf dasRecht dieser Partei aus, die Leistung zueinem beliebigen späteren Zeitpunkt zuverlangen. Ein Verzicht auf eine Vorkehrungin dieser Vereinbarung aufgrund einerRechtsverletzung oder eines Fehlers bildetkeinen Verzicht auf die Vorkehrung beieiner nachfolgenden Rechtsverletzungoder einem Fehler oder den Verzicht aufdie eigentliche Vorkehrung.
8,5Wenn eine der Vorkehrungen in diesemDokument nicht durchsetzbar ist, wirddiese Vorkehrung abgeändert, um dieAbsicht der Parteien wiederzugeben, unddie restlichen Vorkehrungen dieserVereinbarung bleiben unverändert in Kraftund Wirkung.
8,6Die in dieser Vereinbarung aufgeführtenÜberschriften dienen nur als Bezug und zurvereinfachten Darstellung, sind jedochnicht Teil dieser Vereinbarung und werdennicht zur Deutung und Auslegung dieserVereinbarung herangezogen. Die Begriffe“enthalten” und “einschließlich” sowieVarianten davon bedeuten beiVerwendung in dieser Vereinbarung keineBegrenzung, sondern werden soverstanden, als würden ihnen die Worte“ohne Einschränkung” (insbesondere)folgen.
9. Geschäftsbedingungen von DrittenDie Telenav Software verwendet Kartenund andere Daten, die Telenav unter Lizenzvon Drittanbietern für die Nutzung durchSie und andere Endanwender erhalten hat.Diese Vereinbarung enthält alleEndbenutzer-Bedingungen, die auf dieseUnternehmen anwendbar sind (am Endedieser Vereinbarung aufgenommen), unddamit unterliegt Ihre Nutzung der TelenavSoftware ebenfalls diesen Bedingungen.Sie erklären, konform zu den folgendenzusätzlichen Bedingungen zu handeln, dieauf die Drittpartei-Lizenzgeber von Telenavanwendbar sind:
9.1 Endbenutzerbedingungen für HERENorth America, LLCDie Daten (“Daten”) werden Ihnen nur zumpersönlichen, privaten Gebrauchüberlassen und dürfen nicht weiterverkauftwerden. Sie sind durch das Copyrightgeschützt und unterliegen den folgendenBedingungen, denen einerseits Siezugestimmt haben, und andererseitsTelenav (“Telenav”) und seine Lizenzgeber(einschließlich ihrer Lizenzgeber undLieferanten).© 2013 HERE. Alle Rechte vorbehalten.Die Daten für Regionen in Kanadaumfassen Informationen, die mitGenehmigung kanadischer Behördenübernommen wurden, unter anderem: ©Her Majesty the Queen in Right of Canada,© Queen's Printer for Ontario, © CanadaPost Corporation, GeoBase®, ©Department of Natural Resources Canada.HERE besitzt eine nicht ausschließlicheLizenz des United States Postal Service®für die Veröffentlichung und den Verkaufvon ZIP+4®-Informationen.
407
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
©United States Postal Service® 2014. DiePreise werden nicht vom United StatesPostal Service® festgelegt, kontrolliertoder genehmigt. Die folgenden Marken undZulassungen gehören dem USPS: UnitedStates Postal Service, USPS und ZIP+4.Die Daten für Mexiko umfassen bestimmteDaten vom Instituto Nacional deEstadística y Geografía.BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN
9.2 Endbenutzerbedingungen für NAV2(Shanghai) Co., LtdDie Daten (“Daten”) werden Ihnen nur zumpersönlichen, privaten Gebrauchüberlassen und dürfen nicht weiterverkauftwerden. Sie sind durch das Copyrightgeschützt und unterliegen den folgendenBedingungen, denen einerseits Siezugestimmt haben, und andererseits NAV2(Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) und seineLizenzgeber (einschließlich ihrerLizenzgeber und Lieferanten).© 20xx. Alle Rechte vorbehalten.
Zulässige NutzungSie erklären, dass Ihre Lizenz für dieNutzung dieser Daten in Kombination mitder Telenav-Software auf allein internegeschäftliche sowie private Zweckebeschränkt ist, für die Sie die Lizenzerhalten haben, und nicht für Servicebüro-,Timesharing- oder vergleichbare Zweckegenutzt wird. Dementsprechend, aber denin den folgenden Absätzen festgelegtenEinschränkungen folgend, stimmen Sie zu,die Daten weder als Ganzes nochauszugsweise zu reproduzieren, kopieren,modifizieren, dekompilieren, zerlegen,Ableitungen davon zu erstellen oderzurückzuentwickeln noch sie in irgendeinerWeise noch für irgendeinen Zweck zuverteilen oder zu übertragen.
EinschränkungenAußer, wenn Sie eine spezifische Lizenzvon Telenav erhalten haben, und ohneEinschränkung der Aussagen aus demobigen Abschnitt, dürfen Sie diese Daten(a) nicht in Kombination mit anderenProdukten, Systemen oder Anwendungennutzen, die in Fahrzeugen installiert sindoder anderweitig damit verbunden sindoder mit diesen kommunizieren, die eineFahrzeugnavigation, Positionierung,Versendung, Echtzeit-Routenfindung,Flottenmanagement oder vergleichbareAnwendungen unterstützen; oder (b) mitoder in Kommunikation mit beliebigenPositionierungsgeräten oder anderenmobilen oder drahtlos verbundenenelektronischen Geräten oder Computern,insbesondere Mobiltelefonen, Palmtopsund tragbaren Computern, Pagern undPDAs.
WarnmeldungDie Daten können unpräzise oderunvollständige Informationen enthalten,weil sich Dinge im Laufe der Zeit geänderthaben, aufgrund geänderter Umstände,verwendeter Quellen und der Methode,umfassende geographische Daten zuerfassen, was jeweils zu fehlerhaftenErgebnissen führen könnte.
Keine GarantieDiese Daten werden Ihnen “ohneMängelgewähr” zur Verfügung gestellt, undSie stimmen zu, sie auf Ihr alleiniges Risikozu nutzen. Telenav und seine Lizenzgeber(und deren Lizenzgeber und Lieferanten)erteilen keinerlei Garantien, Aussagen oderGewährleistungen jeglicher Art, wederausdrücklich noch implizit, gesetzlichvorgeschrieben oder anderweitig,insbesondere im Hinblick auf Inhalt,
408
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Qualität, Genauigkeit, Vollständigkeit,Effektivität, Zuverlässigkeit, Eignung füreinen bestimmten Zweck, Nützlichkeit,Nutzung oder Ergebnisse dieser Daten,oder dass die Daten oder der Serverunterbrechungs- oder fehlerfrei arbeiten.
Ablehnung der Garantie:TELENAV UND SEINE LIZENZGEBER(EINSCHLIESSLICH DEREN LIZENZGEBERUND LIEFERANTEN) LEHNEN JEGLICHEGARANTIEN AB, AUSDRÜCKLICH ODERIMPLIZIT, WAS QUALITÄT, LEISTUNG,HANDELBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINENBESTIMMTEN ZWECK ODER DIEVERLETZUNG DER RECHTE DRITTERBETRIFFT. Gewisse Bundesländer,Territorien oder Staaten erlauben nicht denAusschluss von gewissen Garantien,weshalb diese Einschränkung u. U. nichtfür Sie gilt.
Haftungsausschluss:TELENAV UND SEINE LIZENZGEBER (UNDDEREN LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN)SIND IHNEN GEGENÜBER NICHTHAFTBAR: IM HINBLICK AUF ALLEANSPRÜCHE, FORDERUNGEN ODERKLAGEN, UNABHÄNGIG VON DER ARTDER URSACHE DES ANSPRUCHS, DERFORDERUNG ODER DER KLAGE, DIEDIREKTE ODER INDIREKTE VERLUSTE,VERLETZUNGEN ODER SCHÄDENGELTEND MACHEN, DIE AUS DERNUTZUNG ODER VERARBEITUNG DERINFORMATIONEN ENTSTEHEN KÖNNEN,ODER ALLE VERLUSTE VON GEWINNEN,UMSÄTZEN, VERTRÄGEN ODEREINSPARUNGEN ODER ALLEN ANDERENDIREKTEN, INDIREKTEN, BESONDERENODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS IHRERNUTZUNG DIESER INFORMATIONENODER DER UNMÖGLICHKEIT IHRERNUTZUNG ENTSTEHEN, JEGLICHENMÄNGELN DIESER INFORMATIONENODER DER VERLETZUNG DIESERBEDINGUNGEN, UNABHÄNGIG, OB IN
EINER KLAGE IM HINBLICK AUF DENVERTRAG ODER AUFGRUNDUNERLAUBTER HANDLUNGEN ODERBASIEREND AUF EINER GARANTIE,SELBST WENN TELENAV ODER SEINELIZENZGEBER AUF DIE MÖGLICHKEITSOLCHER SCHÄDEN AUFMERKSAMGEMACHT WURDEN. GewisseBundesländer, Territorien oder Staatenerlauben nicht den Ausschluss vongewissen Garantien oderSchadensbegrenzungen, weshalb dieseEinschränkung u. U. nicht für Sie gilt.
ExportkontrolleSie dürfen keinen Teil der Daten oderdirekte Produkte daraus von keinem Ortaus exportieren, außer konform mit allenLizenzen und Genehmigungen, die unteranwendbaren Exportgesetzen, Vorschriftenund Regelungen erforderlich sind,insbesondere unter den Gesetzen,Regelungen und Vorschriften des OFAC(Office of Foreign Assets Control) der USA.Department of Commerce and the Bureauof Industry and Security von U.S.Department of Commerce. In demAusmaß, dass diese Exportgesetze,Regelungen und Vorschriften HERE daranhindern, konform zu einer seinerVerpflichtungen in diesem Dokument zuerfüllen, Daten zu liefern oderweiterzugeben, ist diese Unfähigkeitentschuldigt und bildet keinen Bruch dieserVereinbarung.
Gesamte VereinbarungDiese Bedingungen bilden die gesamteVereinbarung zwischen Telenav (undseinen Lizenzgebern sowie derenLizenzgebern und Lieferanten) und Ihnenim Hinblick auf den Gegenstand dieserVereinbarung, und ersetzen in ihrerGesamtheit jegliche schriftliche odermündliche Vereinbarungen, die zuvorzwischen uns im Hinblick auf diesenGegenstand vorhanden waren.
409
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Geltendes RechtDie obigen Bedingungen unterliegen denGesetzen des Staates Illinois[“Niederlande” einfügen, wenn europäischeDaten von HERE verwendet werden],ausschließlich (i) der Vorkehrungen fürGesetzeskonflikte und (ii) derVertragskonvention der Vereinten Nationenfür den internationalen Verkauf von Gütern,die explizit ausgeschlossen ist. Sie erklärensich damit einverstanden, sich derGerichtsbarkeit des Staates Illinois[“Niederlande” einfügen, wenn europäischeDaten von HERE verwendet werden] zuunterwerfen, was jegliche Streitigkeiten,Ansprüche und Klagen betrifft, die inVerbindung mit den Ihnen unter dieserVereinbarung bereitgestellten Datenentstehen.
Regierungs-EndbenutzerWenn die Daten von der oder für dieRegierung der USA erworben werden, odervon einer anderen Einheit, die dieselbenRechte beansprucht, wie sie üblicherweisevon der US-Regierung beanspruchtwerden, stellen diese Daten einen“Handelsartikel” gemäß der Definitiondieses Begriffs in 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101dar, sie werden mit dieserEndbenutzer-Lizenzvereinbarung lizenziert,und jede Kopie der bereitgestellten oderanderweitig gelieferten Daten werden, fallszutreffend, mit dem folgenden“Nutzungshinweis” gekennzeichnet unddiesem Hinweis entsprechend behandelt:
NUTZUNGSHINWEIS
NAME DER LIEFERFIRMA (HERSTELLER/ZULIEFERER): HERE
ADRESSE DER LIEFERFIRMA(HERSTELLER/ZULIEFERER): c/o Nokia,425 West Randolph Street, Chicago, Illi-
nois 60606
Diese Daten sind ein Handelsartikel, wiein FAR 2.101 definiert, und unterliegen
diesen Endbenutzerbedingungen, unterdenen diese Daten bereitgestellt wurden.
© 1987 – 2014 HERE – Alle Rechtevorbehalten.
Wenn die Vergabestelle, dieBundesbehörde oder ein Bundesbeamtersich weigern, die hier bereitgestellteLegende zu nutzen, müssen dieVergabestelle, die Bundesbehörde oderder Bundesbeamte HERE benachrichtigen,bevor versucht wird, zusätzliche oderalternative Rechte an den Daten zuerwerben.
I. US-amerikanisches/kanadisches Gebiet
A. Daten für die USA. Die Endbenutzer-bedingungen für jegliche Applikationenmit Daten für die USA müssen diefolgenden Hinweise enthalten:
“HERE holds a non-exclusive licensefrom the United States PostalService® to publish and sell ZIP+4®information.”
“©United States Postal Service®20XX. Prices are not established,controlled or approved by the UnitedStates Postal Service®. The followingtrademarks and registrations areowned by the USPS: United StatesPostal Service, USPS, and ZIP+4.”
410
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
B. Daten für Kanada. Die folgendenRegelungen gelten für die Daten fürKanada, die unter anderem Daten vonDrittlizenzgebern (“Daten von Dritten”)enthalten oder auf diese verweisenkönnen, unter anderem Her Majesty theQueen in Right of Canada (“HerMajesty”), Canada Post Corporation(“Canada Post”) und das Departmentof Natural Resources of Canada(“NRCan”):
1. Haftungsausschluss und Beschrän-kung: Der Kunde erklärt sich damiteinverstanden, dass seine Nutzung derDaten von Drittanbietern denfolgenden Regelungen unterliegt:
a) Haftungsausschluss: Die Drittan-bieterdaten werden “ohne Mängel-gewähr” lizenziert. Die Lizenzgeberfür diese Daten, einschließlich HerMajesty, Canada Post und NRCan,erteilen keinerlei Garantien,Aussagen oder Gewährleistungenim Hinblick auf diese Daten, wederausdrücklich noch implizit, gesetz-lich vorgeschrieben oder ander-weitig, insbesondere im Hinblick aufEffektivität, Vollständigkeit, Genau-igkeit oder Eignung für einenbestimmten Zweck.
b) Haftungsbegrenzung: Die Lizenz-geber für Drittanbieterdaten,einschließlich von Her Majesty,Canada Post und NRCan, sind nichthaftbar: (i) im Hinblick auf alleAnsprüche, Forderungen oderKlagen, unabhängig von der Art oderUrsache des Anspruchs, der Forde-rung oder der Klage, die einenVerlust, eine Verletzung oderSchäden unterstellen, direkt oderindirekt, die aus der Nutzung oder
dem Besitz solcher Daten entstehenkönnten; oder (ii) in jeder Hinsichtfür den Verlust von Einnahmen oderAufträgen sowie jeglichen anderenVerlust jeder Art in Folge, der sichaus Mängeln in den Daten ergeben.
2. Copyright-Hinweis: In Verbindungmit jeder Kopie aller Daten für dasGebiet Kanada oder Teile davon bringtder Kunde sichtbar den folgendenCopyright-Hinweis auf mindestenseinem der Folgenden an: (i) demAufkleber für das Speichermedium derKopie; (ii) der Verpackung der Kopie;oder (iii) anderen Materialien, diezusammen mit der Kopie verpacktwerden, wie beispielsweise Handbü-chern oder Endbenutzer-Lizenzverein-barungen: “This data includes informa-tion taken with permission fromCanadian authorities, including © HerMajesty the Queen in Right of Canada,© Queen's Printer for Ontario, ©Canada Post Corporation, GeoBase�®,© The Department of NaturalResources Canada. Alle Rechtevorbehalten.”
3. Endbenutzerbedingungen: Wennnicht anderweitig von den Parteien imHinblick auf die Bereitstellung einesbeliebigen Teils der Daten für dasGebiet Kanada vereinbart, wie unterder Vereinbarung gegebenenfallszugelassen, stellt der Kunde diesenEndbenutzern auf ausreichend sicht-bare Weise die Bedingungen bereit(zusammen mit anderen Endbenutzer-bedingungen, die unter der Vereinba-rung bereitgestellt werden müssen,
411
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
oder wie anderweitig vom Kundenbereitgestellt), unter anderem diefolgenden Regelungen für die Lizenz-geber von Drittanbieterdaten, unteranderem Her Majesty, Canada Postand NRCan:
Die können Daten von Drittlizenzge-bern enthalten oder auf dieseverweisen, unter anderem HerMajesty the Queen in the Right ofCanada (“Her Majesty”), CanadaPost Corporation (“Canada Post”)und das Department of NaturalResources of Canada (“NRCan”).Diese Daten werden “ohne Mängel-gewähr” lizenziert. Die Lizenzgeber,einschließlich Her Majesty, CanadaPost und NRCan, erteilen keinerleiGarantien, Aussagen oder Gewähr-leistungen im Hinblick auf dieseDaten, weder ausdrücklich nochimplizit, gesetzlich vorgeschriebenoder anderweitig, insbesondere imHinblick auf Effektivität, Vollständig-keit, Genauigkeit oder Eignung füreinen bestimmten Zweck. DieLizenzgeber, einschließlich HerMajesty, Canada Post und NRCan,sind nicht haftbar für jeglicheAnsprüche, Forderungen oderKlagen, unabhängig von der Ursachefür die Ansprüche, Forderungen oderKlagen, die einen Verlust, Verlet-zungen oder Schäden unterstellen,direkt oder indirekt, die gegebenen-falls aus der Nutzung oder demBesitz der Daten entstehen. DieLizenzgeber, einschließlich HerMajesty, Canada Post und NRCan,sind in keiner Weise haftbar fürVerluste von Einnahmen oderAufträgen oder anderen Verlustenin Folge, die aus Mängeln der Datenresultieren.
Der Endbenutzer entschädigt dieLizenzgeber und hält diese schadlos,unter anderem Her Majesty, CanadaPost und NRCan, ebenso wie ihreFührungskräfte, Mitarbeiter undVertreter, im Hinblick auf alleAnsprüche, Forderungen oderKlagen, unabhängig von der Art oderUrsache des Anspruchs, der Forde-rung oder der Klage, die einenVerlust, Kosten, Ausgaben, Schädenoder Verletzungen (einschließlichvon Verletzungen, die zum Todführen), die aus der Nutzung oderdem Besitz der Daten entstehenkönnten.
4. Weitere Regelungen: Die in diesemAbschnitt enthaltenen Bedingungengelten für alle anderen Rechte undVerpflichtungen der Parteien unterdieser Vereinbarung. Falls Regelungenaus diesem Abschnitt inkonsistent zujeglichen anderen Regelungen derVereinbarung sind oder einen Konfliktzu diesen darstellen, haben die Rege-lungen aus diesem Abschnitt Vorrang.
412
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
II. Mexiko. Die folgenden Regelungengelten für die Daten für Mexiko, diebestimmte Daten vom Instituto Nacionalde Estadística y Geografía (“INEGI”)umfassen.
A. Jegliche Kopien der Daten und/oderPakete, die Daten für Mexiko enthalten,müssen den folgenden Hinweisenthalten: “Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística y Geografía)”
III. Lateinamerikanisches Gebiet
A. Hinweise auf Drittanbieter. JeglicheKopien der Daten und/oder zugehörigenPakete müssen die betreffendenHinweise auf Drittanbieter enthalten,wie nachfolgend dargelegt, und wienach folgend beschrieben verwendet,die dem Gebiet (oder einem Teil davon)entsprechen:
HinweisGebiet
“INSTITUTO GEOGRAFICOMILITAR DEL ECUADORAUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DEENERO DE 2011”
Ecuador
“Quelle: © IGN 2009 – BDTOPO ®”
“Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística yGeografía)”
Guade-loupe,Franzö-sischGuianaundMarti-niqueMexico
IV. Gebiet Naher Osten
A. Hinweise auf Drittanbieter. JeglicheKopien der Daten und/oder zugehörigenPakete müssen die betreffendenHinweise auf Drittanbieter enthalten,wie nachfolgend dargelegt, und wienach folgend beschrieben verwendet,die dem Gebiet (oder einem Teil davon)entsprechen:
HinweisLand
“© Royal Jordanian Geogra-phic Centre”. The foregoingnotice requirement forJordan Data is a materialterm of the Agreement. IfClient or any of its permitted
Jordanien
sublicensees (if any) fail tomeet such requirement,HERE shall have the right toterminate Client’s licensewith respect to the JordanData.
B. Jordanische Daten. Der Kunde unddessen zulässigen Unterlizenznehmer(falls vorhanden) dürfen die Datenbankvon HERE für das Land Jordanien(“Jordanische Daten”) nicht für dieVerwendung in Enterprise-Applikationenfür (i) nicht jordanische Einrichtungenfür die Verwendung nur der jordanischenDaten in Jordanien oder (ii) Kunden mitSitz in Jordanien lizenzieren und/oderanderweitig weitergeben. Zusätzlichdürfen der Kunde, seine zulässigenLizenznehmer (falls vorhanden) undEndbenutzer die jordanischen Datennicht in Enterprise-Applikationenverwenden, wenn diese Partei (i) einenicht jordanische Einrichtung ist, die diejordanischen Daten nur in Jordanienverwendet, oder (ii) ein Kunde mit Sitzin Jordanien. Für das Vorstehende sind“ Enterprise-Applikationen” Geo-Marketing-Anwendungen, GIS-Anwen-
413
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
dungen, mobile Vermögensverwaltungs-anwendungen, Call-Center-Anwen-dungen, Telematik-Anwendungen,Internet-Anwendungen für öffentlicheOrganisation oder für die Bereitstellungvon Geocoding-Services.
V. Europäisches Gebiet
A. Einsatz bestimmter Verkehrs-Codesin Europa
1. Allgemeine Einschränkungen fürVerkehrs-Codes. Der Kunde bestätigtund stimmt zu, dass der Kunde inbestimmten Ländern des europäi-schen Gebiets Rechte direkt von denDrittanbietern des RDS-TMC-Codeserhalten muss, um die Verkehrs-Codesin den Daten zu empfangen und zunutzen und Endbenutzer-Transak-tionen anbieten zu dürfen, die in jegli-cher Weise von solchen Verkehrs-Codes abgeleitet sind. Für dieseLänder stellt HERE die Daten mit denVerkehrs-Codes für den Kunden erstnach der Bescheinigung durch denKunden, diese Rechte eingeholt zuhaben, bereit.
2. Anzeige der Legenden für Rechtevon Dritten für Belgien. Der Kundemuss für jede Transaktion, dieVerkehrs-Codes für Belgien verwendet,die folgende Information für denEndbenutzer bereitstellen: “TrafficCodes for Belgium are provided by theMinisterie van de Vlaamse Gemeen-schap and the Ministèrie de l’Equipe-ment et des Transports.”
B. Karten auf Papier. In Bezug auf alledem Kunden erteilten Lizenzen für dieHerstellung, den Verkauf oder dieWeitergabe von Karten auf Papier (d. h.Karten auf Papier oder einem mit Papiervergleichbarem Medium): (a) ist einesolche Lizenz im Hinblick auf Daten für
das Gebiet von Großbritannien davonabhängig, dass der Kunde eine separateschriftliche Vereinbarung mit demOrdnance Survey (“OS”) eingeht undkonform zu dieser handelt, dass derKunde an die OS jegliche zutreffendenGebühren für Karten auf Papier zahlt,und dass der Kunde’ konform zu denAnforderungen der OS im Hinblick aufden Copyright-Hinweis handelt; (b) isteine solche Lizenz für den Verkauf odereine anderweitige Verbreitung gegenBezahlung der Daten für das Gebiet derTschechischen Republik davonabhängig, dass der Kunde zuvor dieschriftliche Genehmigung von Karto-grafie a.s. einholt; (c) ist eine solcheLizenz für den Verkauf oder die Verbrei-tung von Daten für das Gebiet derSchweiz davon abhängig, dass derKunde eine Genehmigung vom schwei-zerischen Bundesamt für Landestopo-grafie erhält; (d) darf der Kunde keineDaten für das Gebiet Frankreichverwenden, um Karten auf Papier miteinem Maßstab zwischen 1:5.000 und1:250.000 zu erstellen; und (e) darf derKunde keine Daten verwenden, umKarten auf Papier zu erstellen, zuverkaufen oder zu verbreiten, die imHinblick auf Dateninhalt und die spezifi-sche Nutzung von Farben, Symbolenund Maßstab gleich oder im Wesentli-chen gleich Karten auf Papier sind, dievon den staatlichen Kartierungsorgani-sationen in Europa veröffentlichtwerden, insbesondere den Länderver-messungsämtern von Deutschland, demTopografischen Dienst der Niederlande,dem Nationaal Geografisch Instituut vonBelgien, dem schweizerischenBundesamt für Landestopografie , demBundesamt für Eich-und Vermessungs-wesen von Österreich und dem NationalLand Survey von Schweden.
414
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
C. OS-Erzwingung. Ohne Einschränkungvon Abschnitt IV(B) oben im Hinblickauf die Daten für das Gebiet von Großbri-tannien bestätigt der Kunde und stimmtzu, dass die Ordnance Survey (“OS”)eine direkte Klage gegen den Kundenerheben kann, um die Konformität mitdem Copyright-Hinweis der OS (sieheAbschnitt IV(D) unten) und den Anfor-derungen im Hinblick auf Karten aufPapier (siehe Abschnitt IV(B) oben) indieser Vereinbarung zu erzwingen.
D. Hinweise auf Drittanbieter. JeglicheKopien der Daten und/oder zugehörigenPakete müssen die betreffendenHinweise auf Drittanbieter enthalten,wie nachfolgend dargelegt, und wienach folgend beschrieben verwendet,die dem Gebiet (oder einem Teil davon)entsprechen:
HinweisLand/Länder
“© Bundesamt-für Eich-und Vermessungswesen”
Österreich
“© EuroGeographics”
KroatienZypern,Estland,Lettland,Litauen,Moldawien,Polen,Slowenienund/oderUkraine
“source: © IGN 2009 – BDTOPO ®”
Frankreich
“Die Grundlagendatenwurden mit Genehmigungder zuständigen Behördenentnommen”
Deutsch-land
“Contains OrdnanceSurvey data © Crowncopyright and databaseright 2010 Contains RoyalMail data © Royal Mailcopyright and databaseright 2010”
Großbritan-nien
“Copyright GeomaticsLtd.”
Griechen-land
“Copyright © 2003; Top-Map Ltd.”
Ungarn
“La Banca Dati Italiana èstata prodotta usandoquale riferimento anchecartografia numerica ed altratto prodotta e fornitadalla Regione Toscana.”
Italien
“Copyright © 2000;Norwegian MappingAuthority”
Norwegen
“Source: IgeoE – Portugal”Portugal
“Información geográficapropiedad del CNIG”
Spanien
“Based upon electronicdata © National LandSurvey Sweden.”
Schweden
“Topografische Grund-lage: © Bundesamt fürLandestopographie.
Schweiz
E. Verteilung im jeweiligen Land. DerKunde bestätigt, dass HERE keineGenehmigungen erhalten hat, Karten-daten für die folgenden Länder in diesenLändern zu verteilen: Albanien, Weißruss-land, Kirgisistan, Moldawien und Usbe-kistan. HERE kann diese Liste in unregel-mäßigen Abständen aktualisieren. DieLizenzrechte, die Kunden unter diesemTL in Bezug auf Daten für solche Ländersind davon abhängig, dass der Kundekonform mit allen anwendbaren
415
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Gesetzen und Vorschriften handelt,insbesondere allen erforderlichenLizenzen und Genehmigungen, um dieAnwendung mit den betreffenden Datenin den betreffenden Ländern weiterzu-geben.
VI. Gebiet Australien
A. Hinweise auf Drittanbieter. JeglicheKopien der Daten und/oder zugehörigenPakete müssen die betreffendenHinweise auf Drittanbieter enthalten,wie nachfolgend dargelegt, und wienach folgend beschrieben verwendet,die dem Gebiet (oder einem Teil davon)entsprechen:
Copyright. Based on data providedunder license from PSMA AustraliaLimited (www.psma.com.au).Product incorporates data which is ©20XX Telstra Corporation Limited, GMHolden Limited, Intelematics AustraliaPty Ltd and Continental Pty Ltd.
B. Hinweise auf Dritte für Australien.Neben dem Vorstehenden müssenEndbenutzer-Bedingungen für alleAnwendungen, die RDS-TMC Verkehrs-Codes für Australien enthalten, denfolgenden Hinweis enthalten: “Productincorporates traffic location codeswhich is © 20XX Telstra CorporationLimited and its licensors.”
VII. Gebiet China
Ausschließlich persönliche VerwendungSie erklären, dass die Nutzung dieser Datenin Kombination mit [Name derKunden-Anwendung einfügen] auf alleininterne geschäftliche sowie private Zweckebeschränkt ist, für die Sie die Lizenzerhalten haben, und nicht für Servicebüro-,Timesharing- oder vergleichbare Zweckegenutzt wird. Dementsprechend, aber den
in den folgenden Absätzen dargelegtenEinschränkungen entsprechend, dürfen Siediese Daten nur wie für Ihren persönlichenGebrauch erforderlich kopieren, um sie (i)anzuzeigen und (ii) zu speichern,vorausgesetzt, Sie entfernen keineCopyright-Hinweise, die darin enthaltensind, und ändern die Daten nicht ab. Siestimmen zu, die Daten weder als Ganzesnoch auszugsweise zu reproduzieren,kopieren, modifizieren, dekompilieren,zerlegen oder zurückzuentwickeln noch siein irgendeiner Weise noch für irgendeinenZweck zu verteilen oder zu übertragen.
EinschränkungenAußer, wenn Sie eine spezifische Lizenzvon NAV2 erhalten haben, und ohneEinschränkung der Aussagen aus demobigen Abschnitt, dürfen Sie diese Daten(a) nicht in Kombination mit anderenProdukten, Systemen oder Anwendungennutzen, die in Fahrzeugen installiert sindoder anderweitig damit verbunden sindoder mit diesen kommunizieren, die eineFahrzeugnavigation, Positionierung,Versendung, Echtzeit-Routenfindung,Flottenmanagement oder vergleichbareAnwendungen unterstützen; oder (b) mitoder in Kommunikation mit beliebigenPositionierungsgeräten oder anderenmobilen oder drahtlos verbundenenelektronischen Geräten oder Computern,insbesondere Mobiltelefonen, Palmtopsund tragbaren Computern, Pagern undPDAs. Sie stimmen zu, die Nutzung dieserDaten zu beenden, wenn Sie nicht konformmit diesen Bedingungen handeln.
Begrenzte GarantieNAV2 garantiert, dass (a) die Daten füreinen Zeitraum von neunzig (90) Tagenab dem Empfangsdatum im Wesentlichenmit den begleitenden schriftlichenUnterlagen übereinstimmen, und (b) alleSupport-Services von NAV2 im
416
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Wesentlichen stattfinden wie in denzutreffenden schriftlichen Unterlagen, dieSie von NAV2 erhalten haben, und dass dieSupport-Techniker von NAV2 allewirtschaftlich vertretbaren Bemühungenunternehmen, Probleme zu lösen.
Rechtsmittel für den KundenDie vollständige Haftung von NAV2 undseinen Lieferanten sowie Ihre einzigenRechtsmittel sind, dass NAV2 auf seinealleinige Entscheidung hin entweder (a)den bezahlten Preis zurückerstattet, oder(b) die Daten repariert oder austauscht,die der beschränkten Haftung von NAV2nicht entsprechend, und die an NAV2zurückgegeben wurden. Diese beschränkteGarantie verfällt, wenn ein Fehler der Datenaufgrund eines Unfalls, eines Missbrauchsoder einer fehlerhaften Anwendungentsteht. Für alle Ersatzdaten gilt eineGarantie für die Restdauer desursprünglichen Garantiezeitraums oderdreißig (30) Tage, je nachdem, welcherZeitraum länger ist. Ohne einen Kaufbelegvon einer zugelassenen internationalenQuelle kann NAV2 weder dieseRechtsmittel noch einen Support-Servicefür das Produkt bereitstellen.
Keine weitere Garantie:AUSSER FÜR DIE OBEN DARGELEGTEBESCHRÄNKTE GARANTIE UND ZU DEMDURCH GELTENDES GESETZZULÄSSIGEN AUSMASS LEHNEN NAV2UND SEINE LIZENZGEBER(EINSCHLIESSLICH DEREN LIZENZGEBERUND LIEFERANTEN) JEGLICHE HAFTUNGAB, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, WASQUALITÄT, LEITUNG, HANDELBARKEIT,EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTENZWECK, EIGENTUM ODER DIE
VERLETZUNG RECHTE DRITTERBETRIFFT. BestimmteGarantieausschlüsse sind möglicherweiseunter geltendem Gesetz nicht zulässig,dann gilt der obige Ausschluss in diesemAusmaß für Sie nicht.
Beschränkte Haftung:NAV2 UND SEINE LIZENZGEBER (UNDDEREN LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN)SIND IN DEM VOM GELTENDEN GESETZZULÄSSIGEN AUSMASS IHNENGEGENÜBER NICHT HAFTBAR: IMHINBLICK AUF ALLE ANSPRÜCHE,FORDERUNGEN ODER KLAGEN,UNABHÄNGIG VON DER ART DERURSACHE DES ANSPRUCHS, DERFORDERUNG ODER DER KLAGE, DIEDIREKTE ODER INDIREKTE VERLUSTE,VERLETZUNGEN ODER SCHÄDENGELTEND MACHEN, DIE AUS DERNUTZUNG ODER VERARBEITUNG DERINFORMATIONEN ENTSTEHEN KÖNNEN,ODER ALLE VERLUSTE VON GEWINNEN,UMSÄTZEN, VERTRÄGEN ODEREINSPARUNGEN ODER ALLEN ANDERENDIREKTEN, INDIREKTEN, BESONDERENODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS IHRERNUTZUNG DIESER INFORMATIONENODER DER UNMÖGLICHKEIT IHRERNUTZUNG ENTSTEHEN, JEGLICHENMÄNGELN DIESER INFORMATIONENODER DER VERLETZUNG DIESERBEDINGUNGEN, UNABHÄNGIG, OB INEINER KLAGE IM HINBLICK AUF DENVERTRAG ODER AUFGRUNDUNERLAUBTER HANDLUNGEN ODERBASIEREND AUF EINER GARANTIE,SELBST WENN NAV2 ODER SEINELIZENZGEBER AUF DIE MÖGLICHKEITSOLCHER SCHÄDEN AUFMERKSAMGEMACHT WURDEN. IN KEINEM FALLÜBERNEHMEN NAV2 ODER SEINELIEFERANTEN EINE HAFTUNG UNTER
417
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
DIESER VEREINBARUNG, DIE DENKAUFPREIS ÜBERSCHREITET. BestimmteHaftungsausschlüsse sind möglicherweiseunter geltendem Gesetz nicht zulässig,dann gilt der obige Ausschluss in diesemAusmaß für Sie nicht.
ExportkontrolleSie erklären, keinen Teil der Ihnenbereitgestellten Daten oder direkteProdukte daraus ab keinem Ort zuexportieren, außer konform mit allenLizenzen und Genehmigungen, die unteranwendbaren Exportgesetzen, Vorschriftenund Regelungen erforderlich sind.
IP-SchutzDie Daten sind Eigentum von NAV2 oderseinen Lieferanten und durch dasanwendbare Copyright oder andereGesetze im Hinblick auf geistiges Eigentumgeschützt. Die Daten werden Ihnenausschließlich unter Lizenz bereitgestellt,nicht verkauft.
Gesamte VereinbarungDiese Bedingungen bilden die gesamteVereinbarung zwischen NAV2 (und seinenLizenzgebern sowie deren Lizenzgebernund Lieferanten) und Ihnen im Hinblick aufden Gegenstand dieser Vereinbarung, undersetzen in ihrer Gesamtheit jeglicheschriftliche oder mündlicheVereinbarungen, die zuvor zwischen unsim Hinblick auf diesen Gegenstandvorhanden waren.
Geltendes RechtDie obigen Bedingungen unterliegen denGesetzen der Volksrepublik China,ausschließlich (i) der Vorkehrungen fürGesetzeskonflikte und (ii) derVertragskonvention der Vereinten Nationenfür den internationalen Verkauf von Gütern,der explizit ausgeschlossen ist. Jegliche
Streitigkeiten, die aus oder in Verbindungmit den Daten entstehen, die Ihnen unterdieser Vereinbarung bereitgestellt werden,sind der Shanghai International Economicand Trade Arbitration Commission zurSchlichtung vorzulegen.
Gracenote® CopyrightCD und musikbezogene Daten vonGracenote, Inc., copyright© 2000-2007Gracenote. Gracenote Software, Copyright© 2000-2007 Gracenote. Dieses Produktund die Dienstleistungen wenden u. U.eines der folgenden U.S.- Patente#5,987,525, #6,061,680, #6,154,773,#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,#6.240,459, #6,330,593 und anderevergebene oder angemeldete Patente an.Gewisse Dienstleistungen werden unterLizenz von Open Globe, Inc. erbrachtgemäß U.S.- Patent: #6,304,523.Gracenote und CDDB sind registrierteMarkennamen von Gracenote. DasGracenote-Logo und Logotyp sowie dasLogo "Powered by Gracenote™" sindMarkenzeichen von Gracenote.
Gracenote® Endnutzerlizenz-Vereinbarung (EULA)Dieses Gerät enthält Software vonGracenote, Inc., 2000 Powell StreetEmeryville, Kalifornien 94608("Gracenote").Die Software von Gracenote (die"Gracenote-Software") ermöglicht esdiesem Gerät, Disks und Musikdateien zuidentifizieren und musikbezogeneInformationen wie Name, Künstler, Titelund Titelinformationen ("Gracenote-Dataoder Gracenote-Daten") von Online-Server("Gracenote-Server") abzurufen undandere Funktionen auszuführen. Sie dürfenGracenote Data nur im Rahmen dervorgesehenen Endnutzerfunktionen diesesGeräts verwenden.
418
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
Dieses Gerät kann Inhalte enthalten, dieEigentum von Zulieferern von Gracenotesind. Falls ja, gelten alle hier fürGracenote-Data aufgeführtenEinschränkungen auch für solche Inhalteund die Inhaltseigentümer genießendieselben Vorteile und Rechte, wie sie fürGracenote hier niedergelegt sind.Sie stimmen zu, dass Sie den Inhalt vonGracenote ("Gracenote-Content"),Gracenote Data, die Gracenote-Softwareund Gracenote-Server nur für private undnicht für erwerbsmäßige Zweckeverwenden. Sie stimmen zu, dass SieGracenote Content, dieGracenote-Software oder andereGracenote-Daten (außer in einem mit einerMusikdatei verknüpften Tag) nicht anDritte abtreten, übertragen oder sendenoder für diese kopieren. SIE STIMMEN ZU,GRACENOTE CONTENT, GRACENOTEDATA, DIE GRACENOTE-SOFTWAREODER GRACENOTE-SERVER IN KEINERANDEREN WEISE ZU NUTZEN ALSAUSDRÜCKLICH HIERUNTERZUGELASSEN.Sie stimmen zu, dass Ihre nicht-exklusiveLizenz für die Nutzung von GracenoteContent, Gracenote Data derGracenote-Software undGracenote-Server bei Übertretung dieserEinschränkungen erlischt. Sie stimmen zuim Falle des Erlöschens Ihrer Lizenz jeglicheVerwendung von Gracenote Content,Gracenote Data, Gracenote-Software undGracenote-Servern einzustellen. Gracenotebehält sich alle Rechte an Gracenote Data,der Gracenote-Software, denGracenote-Servern undGracenote-Content, einschließlich allerEigentumsrechte vor. Unter keinenUmständen kann Gracenote fürRechnungen haftbar gemacht werden, diefür Informationen einschließlichurheberrechtlich geschützter Materialienoder Musikdateiinformation haftbar, die
Sie liefern, gestellt werden. Sie stimmenzu, dass Gracenote ihre einschlägigenRechte aus dieser Vereinbarung alsGesamtes oder getrennt im Namen dereinzelnen Firmen gegen Sie durchsetzenkann.Gracenote verwendet eine exklusiveKennung, um Titelanfragen für statistischeErhebungen nachzuverfolgen. Diese nachdem Zufallsprinzip vergebenennumerischen Kennungen sollen esGracenote ermöglichen, die Anzahl vonAbfragen zu erfassen ohne über IhreIdentität informiert zu werden. WeitereInformationen hierzu siehe unter GracenotePrivacy Policy(Gracenote-Datenschutzpolitik) dieWebseite www.gracenote.com.DIE GRACENOTE-SOFTWARE SOWIEALLE ELEMENTE VON GRACENOTE DATAUND GRACENOTE-INHALT WERDEN ANSIE OHNE MÄNGELGEWÄHR LIZENZIERT.GRACENOTE GIBT KEINERLEIAUSDRÜCKLICHE ODERSTILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGENODER GARANTIEN HINSICHTLICH DERGENAUIGKEIT ODER KORREKTHEIT VONGRACENOTE-DATEN VONGRACENOTE-SERVERN ODERGRACENOTE-INHALT. GRACENOTEBEHÄLT SICH ALLE GESAMT- UNDTEILRECHTE VOR, DATEN UND/ODERINHALTE NACH GUTDÜNKEN VONGRACENOTE VON DEN SERVERN DERFIRMA ZU LÖSCHEN ODER IM FALL VONGRACENOTE, DATENKATEGORIEN ZUÄNDERN. KEINE GARANTIEN WERDENGEGEBEN, DASS GRACENOTE-INHALTEODER DIE GRACENOTE-SOFTWAREODER GRACENOTE-SERVER FEHLERFREISIND ODER DASS DIEGRACENOTE-SOFTWARE ODERGRACENOTE-SERVER OHNEUNTERBRECHUNG FUNKTIONIEREN.GRACENOTE IST NICHT VERPFLICHTET,IHNEN ERWEITERTE ODER ZUSÄTZLICHEDATEN ZU LIEFERN, DEREN
419
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
BEREITSTELLUNG GRACENOTE INZUKUNFT ERWÄGT. GRACENOTE HATDAS RECHT IHRE ONLINE-DIENSTEJEDERZEIT EINZUSTELLEN. GRACENOTELEHNT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODERSTILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜREINSCHLIESSLICH ABER NICHTAUSSCHLIESSLICH GARANTIEN DERMARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINENGEWISSEN ZWECK ODER RECHTSTITELUND NICHT-VERLETZUNG VON RECHTENDRITTER AB. GRACENOTE GIBTKEINERLEI GARANTIEN FÜR DIEERGEBNISSE, DIE AUS DER NUTZUNGDER GRACENOTE-SOFTWARE UNDGRACENOTE-SERVER ENTSTEHEN.UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ISTGRACENOTE HAFTBAR FÜRFOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGESCHÄDEN ODER VERLUST VON PROFITODER EINKOMMEN AUS WELCHENGRÜNDEN AUCH IMMER.© Gracenote 2007.Nur Fahrzeuge mit SYNCVereinigte Staaten und MexikoFCC ID: KMHSG1G1IC: 1422A-SG1G1MexikoModell: KMHSG1P1NOM-121-SCT1-2009Der Betrieb dieser Ausrüstung ist denbeiden folgenden Bedingungenunterworfen: (1) Diese Ausrüstung bzw.dieses Gerät dürfen keine schädlichenInterferenzen erzeugen, und (2) diesesGerät muss jegliche empfangeneInterferenz tolerieren – auch Interferenz,die unerwünschtes Betriebsverhalten zurFolge hat.Fahrzeug mit SYNC mitTouchscreen/My TouchFCC ID: KMHSYNCG2
IC: 1422A-SYNCG2Dieses Gerät erfüllt Abschnitt 15 derUS-amerikanischen FCC-Regelnhinsichtlich Interferenz und die kanadischeIndustrienorm RSS-210. Der Betrieb ist denfolgenden zwei Bedingungen unterworfen:(1) Dieses Gerät darf keine schädlichenInterferenzen erzeugen (2) dieses Gerätmuss jegliche empfangene Interferenztolerieren - auch Interferenz, dieunerwünschtes Betriebsverhalten zur Folgehat.
ACHTUNGÄnderungen und Modifikationen, dienicht ausdrücklich von der für dietechnische Zulassung zuständigen
Institution genehmigt sind, können zueinem Verlust der Betriebserlaubnis derVorrichtung führen. Das Kürzel "IC" vor derFunkzertifizierungsnummer bedeutet nur,dass die technischen Vorgaben vonIndustry Canada erfüllt sind.
Diese für diesen Sender verwendeteAntenne darf nicht mit anderen Antennenoder Sendern kombiniert oder zusammenbetrieben werden.
TYPENZULASSUNGENHF-Zertifizierungssymbole für dieReifendrucküberwa-chungssensoren
E207816
Argentinien
420
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
E207817
Abu Dhabi, Dubai
E197509
E202555
Brasilien
E207818
Europäische Union EU
E207819
Jordanien
E207820
Malaysia
E197811
Moldawien
E207821
Marokko
421
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
E198001
Philippinen
E197844
Serbien
E207822
Singapur
E198002
Südafrika
E203899
E203679
Taiwan
E198009
Ukraine
422
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Anhänge
112 V Batterie austauschen .......................274
Aus- und Einbau der Batterie........................275180-Grad-Kamera........................................201
Kameraansichten..............................................202Verwendung des
180-Grad-Kamerasystems.......................202
AA/C
Siehe: Klimaanlage.............................................121Ablagefläche..................................................149Abmessungen der
Anhängerkupplung...................................301Abnehmbare
Anhängerzugvorrichtung.......................244Den Kugelkopfarm einführen........................245Entfernen des Kugelkopfarms......................246Entriegeln des
Kugelkopfarmmechanismus....................245Fahren mit Anhänger.......................................246Fahren ohne Anhänger....................................246Wartung.................................................................247
ABSSiehe: Bremsen....................................................177
Abschleppen.................................................243Abschleppen
Siehe: Transport des Fahrzeugs...................248Abschlepppunkte.........................................247ACC
Siehe: Verwenden der ACC............................204Adaptives Scheinwerfersystem................73AFS
Siehe: Adaptives Scheinwerfersystem.........73Aktiver Parkassistent...................................191
Deaktivieren des aktivenParkassistenten.............................................196
Fehlersuche...........................................................197Paralleles Parken, Querparken,
Unterstützung beim Ausparken................191Akustische Warnungen und
Meldungen.....................................................94Feststellbremsenwarnsummer......................94Scheinwerferwarnsummer..............................94Schlüsselwarnsummer......................................94Warnung bei schlüssellosem Betrieb...........94
Allgemeine Informationen zuFunkfrequenzen...........................................34
Ambientebeleuchtung.................................78Anhänge .........................................................394Anhängerbetrieb..........................................243Anhängerstabilisierung.............................244Anlegen der Sicherheitsgurte.....................27
Verwenden einer Gleitklemme........................27Verwendung von Sicherheitsgurten
während der Schwangerschaft..................27Antiblockierbremssystem Fahrhinweise
Siehe: Hinweise zum Fahren mit ABS.........178Antriebsschlupfregelung...........................183
Funktionsbeschreibung....................................183Anzeigen............................................................86
Informationsdisplay............................................87Kraftstoffvorratsanzeige...................................88Kühlmitteltemperaturanzeige........................88Typ 1 und 2..............................................................86Typ 3..........................................................................87
Armaturenbrett - Übersicht -Linkslenker......................................................15
Armaturenbrett - Übersicht -Rechtslenker..................................................16
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mitAM/FM/CD/SYNC....................................307
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mitPremium MW/UKW/CD..........................310
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mitSony AM/FM/CD........................................312Menüstruktur........................................................314
Audiosystem.................................................306Allgemeine Informationen.............................306
Aufbewahrungsort desKraftstofftrichters.....................................160
Ausschalten des Motors............................156Fahrzeuge mit Turbolader...............................156
Außenreinigung............................................284Lackkonservierung............................................284Reinigen der Scheinwerfer.............................284Reinigen von Chromverzierungen...............284Reinigen von Heckfenstern............................284Reinigen von Streifen oder
Grafikelementen...........................................284
423
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
Außenspiegel..................................................80Absenken des Rückspiegels.............................82Automatisch einklappbare Spiegel................81Automatisches Abblenden..............................83Elektrisch einstellbare Außenspiegel...........80Elektrische Klappspiegel....................................81Heizbare Außenspiegel......................................83Klappbare Außenspiegel....................................81Lockerer Spiegel...................................................82Spiegel mit Blinkern............................................83Spiegel mit Memory-Funktion........................83Totwinkel-Assistent............................................83
Automatikgetriebe.......................................166Adaptive Lernfunktion –
Automatikgetriebe........................................169Freifahren des Fahrzeugs aus Schlamm
oder Schnee....................................................169Notlösehebel – Parkposition.........................168SelectShift Automatic™-Getriebe..............167Wählhebelpositionen.......................................166
Automatische Klimaanlage - Fahrzeugeausgestattet mit AutomatischeZweizonen-Temperaturregelung(DATC)/AM/FM/CD..................................122
Automatische Klimaanlage - Fahrzeugeausgestattet mit AutomatischeZweizonen-Temperaturregelung(DATC)/Premium MW/UKW/CD.........127
Automatische Klimaanlage - Fahrzeugeausgestattet mit AutomatischeZweizonen-Temperaturregelung(DATC)/Sony-Audiosystem..................124
Automatischer Allradantrieb...................170Auto-Start-Stopp.........................................157
Ein- und Ausschalten des Systems.............158Verwenden von Auto-Start-Stopp bei
einem Automatikgetriebe...........................157Verwenden von Auto-Start-Stopp bei
einem Schaltgetriebe...................................157Verwendungsbeschränkungen......................157
AWDSiehe: Automatischer Allradantrieb............170
BBatterie
Siehe: 12 V Batterie austauschen ................274
Bedienen der Beleuchtung.........................67Fernlicht...................................................................67Lichthupe................................................................68
Bedienung des Audiosystems..................60MODUS....................................................................60Suchlauf, weiter oder zurück............................61
Befestigungspunkte für Gepäck.............237Befördern von Gepäck................................237
Allgemeine Informationen..............................237Beheizte Fenster und Spiegel..................133
Beheizbare Außenspiegel................................133Heckscheibenheizung.......................................133
Beheiztes Lenkrad.........................................62Beheizte und belüftete Sitze....................145
Sitzkühlung...........................................................146Beifahrer-Airbag..............................................31
......................................................................................31Ausschalten des Beifahrer-Airbags................31Einschalten des Beifahrer-Airbags................32
Beleuchtung.....................................................67Allgemeine Informationen................................67
BelüftungSiehe: Klimaanlage.............................................121
Belüftungsdüsen............................................121Mittlere Luftdüsen...............................................121Seitliche Luftdüsen............................................122
BelüftungsdüsenSiehe: Belüftungsdüsen....................................121
Berganfahrassistent.....................................181Ein- und Ausschalten des Systems..............181Verwendung der Berganfahrhilfe..................181
Betanken..........................................................162Blinkleuchten...................................................75Bodenmatten................................................252Bremsen............................................................177
Allgemeine Informationen...............................177
DDachkonsole..................................................149Dachträger
Siehe: Dachträger und Gepäckträger........238Dachträger und Gepäckträger................238
Anhängerkupplungsträger.............................239Datenaufzeichnung.........................................9
424
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
Diebstahlalarm - Fahrzeugeausgestattet mit Diebstahlwarnanlageohne Innenraumüberwachung..............53Deaktivieren des Alarms....................................53Scharfstellen des Alarms..................................53
Diebstahlalarm - Fahrzeugeausgestattet mitInnenraumsensor........................................54Alarmsystem..........................................................54Auslösung des Alarms.......................................54Deaktivieren des Alarms....................................55Scharfstellen des Alarms..................................55Umfassender und reduzierter Schutz..........54
Diebstahlalarm - Fahrzeugeausgestattet mit IntegrierteBatterie...........................................................56Alarmsystem.........................................................56Auslösung des Alarms.......................................56Deaktivieren des Alarms....................................57Scharfstellen des Alarms..................................57Umfassender und reduzierter Schutz..........56
DiebstahlwarnanlageSiehe: Diebstahlalarm - Fahrzeuge
ausgestattet mit Diebstahlwarnanlageohne Innenraumüberwachung...................53
Siehe: Diebstahlalarm - Fahrzeugeausgestattet mit Innenraumsensor.........54
Siehe: Diebstahlalarm - Fahrzeugeausgestattet mit Integrierte Batterie.......56
Dieselpartikelfilter........................................155Regeneration........................................................155
Digitale Ausstrahlung..................................315Allgemeine Informationen..............................315Verwendung der digitalen Ausstrahlung auf
einem nicht berührungsempfindlichenBildschirm.........................................................316
Verwendung der digitalen Ausstrahlungund SYNC mit einemberührungsempfindlichenBildschirm.........................................................317
Dimmer fürInstrumentenbeleuchtung......................69
DPFSiehe: Dieselpartikelfilter.................................155
DRLSiehe: Tagfahrlicht...............................................70
Durchqueren von Wasser...........................251
EEinfahren........................................................250
Bremsen und Kupplung..................................250Motor......................................................................250Reifen.....................................................................250
EinfahrenSiehe: Einfahren.................................................250
Einleitung..............................................................7Einparkhilfe.....................................................187
Funktionsbeschreibung....................................187Einparkhilfe hinten.......................................188
Hindernisabstandsanzeige.............................188Einparkhilfe vorn...........................................189
Hindernisabstandsanzeige.............................189Einstellen der Scheinwerfer -
Linkslenker...................................................278Horizontale Ausrichtung..................................279Vertikaler Zielpunkt...........................................278
Einstellen der Scheinwerfer -Rechtslenker...............................................279Horizontale Ausrichtung.................................280Vertikaler Zielpunkt...........................................279
Einstellen des Lenkrads - Fahrzeugeausgestattet mit Manuell verstellbareLenksäule.......................................................59
Einstellen des Lenkrads - Fahrzeugeausgestattet mit Motorischverstellbare Lenksäule..............................59Ende des Verstellwegs......................................60Funktion Easy Entry und Easy Exit................60Memory-Funktion................................................60
Einstellungen.................................................329Bildschirm............................................................330Einstellung............................................................334Fahrzeug................................................................332Klang.......................................................................332Uhr...........................................................................329
Elektrische Fensterheber.............................79Ausschaltverzögerung.......................................80Einklemmschutzfunktion..................................79Fensterverriegelung.............................................79Öffnungsautomatik.............................................79Schließautomatik.................................................79
425
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
Elektrische Heckklappe...............................46Bewegung der Heckklappe stoppen............48Einstellung der Öffnungshöhe der
Heckklappe.......................................................48Freihandfunktion..................................................49Hinderniserkennung............................................49Öffnen und Schließen der Heckklappe........47
Elektrische Sitzverstellung.......................140Elektrisch verstellbare Lendenstütze...........141
ElektromagnetischeVerträglichkeit...........................................394
Elektronische Feststellbremse................178Aktivieren der elektrischen
Feststellbremse..............................................178Leere Batterie......................................................180Lösen der elektrischen
Feststellbremse..............................................179Parken am Hang (Fahrzeuge mit
Schaltgetriebe)...............................................178Empfohlene Ersatzteile................................10
Garantie auf Ersatzteile......................................10Unfallreparaturen.................................................10Wartungsplan und mechanische
Reparaturen.......................................................10EPB
Siehe: Elektronische Feststellbremse.........178Erläuterung der Symbole...............................7
FFahrer-Airbag..................................................30Fahrerwarnung...............................................217
FUNKTIONSWEISE.............................................217VERWENDEN DER
FAHRERWARNUNG......................................218Fahrhilfen.........................................................212Fahrsteuerung...............................................236
Adaptive Lenkung..............................................236Fahrzeugabmessungen............................300Fahrzeugdaten-Speicherung
Siehe: Datenaufzeichnung..................................9Fahrzeugfront - Übersicht............................12Fahrzeugheck - Übersicht............................13Fahrzeug-Identifikationsschild...............302Fahrzeug-Identifizierungsnummer.......303Fahrzeuginnenraum - Übersicht................14Fahrzeugpflege............................................284
FahrzeugwäscheSiehe: Außenreinigung....................................284
Fehlersuche - Audiosystem......................319Fenster und Spiegel.......................................79Fernbedienung................................................34
Intelligent Access-Schlüssel............................34Verwendung des Schlüsselbarts....................35Wechseln der
Fernbedienungsbatterie...............................35Fernlichtautomatik........................................70
Aktivieren des Systems.......................................71Blendfreies Fernlicht............................................71Manuelle Übersteuerung des Systems.........71
Fremdstarten des Fahrzeugs..................255Anschließen der Starthilfekabel..................255Entfernen der Starthilfekabel.......................256Starthilfe...............................................................256Vorbereiten des Fahrzeugs.............................255
GGepäcknetze.................................................238Geschwindigkeitsbegrenzer - Fahrzeuge
ausgestattet mit AdaptiveGeschwindigkeitsregelung.....................215Arbeitsweise.........................................................215Verwenden des intelligenten
Geschwindigkeitsbegrenzers....................216Verwendung des Systems...............................215
Geschwindigkeitsbegrenzer - Fahrzeugeausgestattet mitGeschwindigkeitsregelung.....................212Arbeitsweise.........................................................212Verwenden des intelligenten
Geschwindigkeitsbegrenzers.....................213Verwendung des Systems...............................212
Geschwindigkeitsregelung..........................61Funktionsbeschreibung..................................203Typ 1............................................................................61Typ 2...........................................................................61
GeschwindigkeitsregelungSiehe: Geschwindigkeitsregelung...............203Siehe: Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung........................203Getriebe...........................................................166Getriebe
Siehe: Getriebe....................................................166
426
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
HHeckkamera...................................................198
Verwenden der Rückfahrkamera.................198Heckkamera
Siehe: Heckkamera...........................................198Heckscheibenwischer und
-waschanlage...............................................65Scheibenwaschanlage hinten........................66Scheibenwischer hinten....................................65
Heizbare Windschutzscheibe..................133Heizung
Siehe: Klimaanlage.............................................121Hinweise zum Fahren................................250Hinweise zum Fahren mit ABS................178Hinweise zur
Innenraumklimatisierung.......................129Allgemeine Hinweise.........................................129Entfrosten der Fenster bei kalter
Witterung...........................................................131Für das Heizen empfohlene
Einstellungen..................................................130Für das Kühlen empfohlene Einstellungen
...............................................................................131Schnelles Beheizen des Innenraums..........130Schnelles Kühlen des Innenraums..............130
Höheneinstellung derSicherheitsgurte..........................................28
Hunde-Schutzgitter....................................239Einbau hinter den Rücksitzen.........................241Einbau hinter den Vordersitzen....................239
IInformation....................................................365
Benachrichtigungen.........................................365Kalender...............................................................366Notruf-Assistent................................................366
Informationsdisplays....................................95Allgemeine Informationen................................95
Informationsmeldungen...........................104Adaptive Geschwindigkeitsregelung..........105Adaptive Lenkung..............................................106Airbag.....................................................................106Aktiver Parkassistent........................................104Alarm-....................................................................106Allradantrieb.........................................................107Anhängerbetrieb..................................................119Anlasssystem........................................................118Antriebsschlupfregelung..................................119Automatische Motorabschaltung................107Auto-Start-Stopp..............................................108Berganfahrhilfe.....................................................112Dieselmotor...........................................................110Einparkhilfe............................................................116Elektronische Stabilitätskontrolle..................111Fahrerwarnung......................................................111Fernlichtautomatik............................................108Feststellbremse...................................................116Getriebe.................................................................120Klimaanlage.........................................................109Kollisionswarnsystem........................................117Kraftstoff.................................................................112Motor........................................................................112MyKey.......................................................................115Reifendrucküberwachungssystem...............118Schlüssel und schlüsselloses
Schließsystem..................................................113Servolenkung.........................................................117Sitze..........................................................................118Spurhalteassistent..............................................114Toter-Winkel-Überwachungssystem und
Querverkehr-Warnsystem.........................109Türen und Schlösser...........................................110Wartung...................................................................114
InformationssystemSiehe: Informationsdisplays............................95
Innenleuchten..................................................76Hintere Innenraumleuchte.................................77Vordere Innenraumleuchte...............................76
Innenraumluftfilter.......................................137Innenreinigung..............................................285
Heckfenster.........................................................285Kombiinstrumentenglas, LCD-Display und
Radiodisplay...................................................285Sicherh.-Gurte....................................................285
427
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
KKatalysator......................................................162
Fahren mit Katalysator.....................................162Kinder-Rückhaltesysteme einbauen.......18
Einbau eines Kindersitzes mit oberenHaltegurten.......................................................20
ISOFIX-Befestigungspunkte............................20Kindersitze...............................................................19Kindersitze für verschiedene
Gewichtsklassen..............................................18Kindersicherung..............................................26
Elektrische Kindersicherungen........................26Klimaanlage im Fond..................................132Klimaanlage.....................................................121
Funktionsbeschreibung.....................................121Klimaanlage
Siehe: Klimaanlage.............................................121Klimatisierung ..............................................370
SprachbefehleInnenraumklimatisierung...........................373
Knie-Airbag Fahrer.........................................32Kombiinstrument...........................................86Kopfairbags......................................................33Kopfstützen....................................................138
Kopfstützen ausbauen.....................................139Kopfstützen einstellen.....................................138
Korrektes Sitzen............................................138Kraftstoffabschaltung...............................254Kraftstoffbetriebener Zuheizer
Siehe: Zusatzheizung........................................133Kraftstoffqualität - Diesel.........................160
Langzeitlagerung................................................160Kraftstoff und Betanken............................159Kraftstoffverbrauch.....................................164
Berechnung desKraftstoffverbrauchs....................................164
Tanken....................................................................164Kraftstoffverbrauchswerte......................305Kühlmittel prüfen
Siehe: Prüfen des Kühlmittels.......................272Kurvenfahrleuchten.......................................75Kurzübersicht....................................................12
LLadeklappe
Siehe: Elektrische Heckklappe.......................46Siehe: Manuelle Heckklappe...........................45
Ledersitze reinigen......................................285Leichtmetallfelgen reinigen.....................286Lenkrad..............................................................59Lenkradschloss...............................................151
Entriegeln des Lenkrads...................................152Lenkung...........................................................230
Adaptive Lenkung...............................................231Elektrische Servolenkung...............................230
Leuchtweitenregulierung.............................73Lizenzvereinbarung.....................................395
SYNC Endbenutzer-Lizenzvertrag (EULA,End User License Agreement).................395
MManuelle Heckklappe...................................45
Öffnen der Heckklappe.....................................46Schließen der Heckklappe...............................46
Manuelle Sitzverstellung...........................139Medien-Anschluss.......................................318Mittelkonsole.................................................149Mobilfunkgerät.................................................10Motorölmessstab .........................................271Motorraum - Übersicht..............................270MyKey Fehlersuche........................................41MyKey programmieren.................................38
Programmieren/Ändern derkonfigurierbaren Einstellungen..................39
MyKey-Schlüssel - alle löschen................39MyKey-Systemstatus prüfen......................41
Administrator-Schlüssel - Anzahl..................41MyKey-Anzahl........................................................41MyKey-Kilometerstand.......................................41
MyKey™.............................................................37Funktionsbeschreibung......................................37
428
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
NNavigation.......................................................373
Aktualisierung derNavigationskarten........................................384
Einstellen IhrerNavigations-Voreinstellungen.................376
Kartenmodus......................................................380Michelin-Reiseführer........................................376POI-Kategorien...................................................376Quicktouch-Tasten...........................................383Sprachbefehle für die Navigation...............384Zielführungsmodus...........................................373
NebelleuchteSiehe: Nebelscheinwerfer..................................72
Nebelscheinwerfer.........................................72Nebelschlussleuchte
Siehe: Nebelschlussleuchten...........................73Nebelschlussleuchten..................................73Nebenverbraucheranschlüsse.................147Notfallausrüstung.......................................254
ÖÖffnen und Schließen der
Motorhaube................................................268Öffnen der Motorhaube..................................268Schließen der Motorhaube............................269
Öl prüfenSiehe: Prüfen des Motoröls.............................271
PPassive Wegfahrsperre................................53
Aktivieren der Wegfahrsperre..........................53Arbeitsweise...........................................................53Deaktivieren der Wegfahrsperre.....................53Kodierte Schlüssel...............................................53
PATSSiehe: Passive Wegfahrsperre.........................53
Positionierung vonKinder-Rückhaltesystemen.....................22
Pre-Collision-Assistent..............................232Verwenden des Pre-Collision
Assist-Systems..............................................232Prüfen der Bremsflüssigkeit.....................273Prüfen der Waschflüssigkeit....................274Prüfen der Wischerblätter........................276
Prüfen des Automatikgetriebeöls..........273Getriebe 6F35......................................................273
Prüfen des Kühlmittels...............................272Kühlmittel hinzufügen......................................272
Prüfen des Motoröls.....................................271Nachfüllen von Motoröl....................................271
RRäder und Reifen.........................................287
Allgemeine Informationen..............................287Technische Daten..............................................298
RadmutternSiehe: Radwechsel............................................293Siehe: Radwechsel............................................293
Radwechsel...................................................293Informationen zu Rädern mit abweichenden
Spezifikationen..............................................293Verstauen des platten Reifens......................297Vorgehensweise beim
Reifenwechsel...............................................295Reifendrucküberwachungs-System.....289
Einfluss der Temperatur auf denReifendruck....................................................290
Funktionsweise desReifendrucküberwachungssystems.......291
Reifenwechsel mit einemReifendrucküberwachungssystem........290
Reifenpflege...................................................287Reifenrotation.....................................................287
ReifenSiehe: Räder und Reifen..................................287
Reparatur kleinerer Lackschäden.........286Rückhaltesysteme für Kinder.....................18Rücksitze..........................................................143
Einstellen der Rücksitze...................................143Rückspiegel......................................................83
Spiegel mit Abblendautomatik......................84
SScheibenwaschanlage.................................65
Frontkamera-Waschanlage.............................65Scheibenwischerautomatik.......................63Scheibenwischerblätter
Siehe: Prüfen der Wischerblätter.................276
429
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
Scheibenwischer............................................63Geschwindigkeitsabhängige
Scheibenwischer.............................................63Intervallbetrieb......................................................63
Scheinwerfer ausbauen...........................280Scheinwerfer ausbauen
Siehe: Scheinwerfer ausbauen....................280Scheinwerfer-Ausschaltverzögerung.....69Scheinwerferautomatik..............................68
Durch den Scheibenwischer vorn aktivierteScheinwerfer.....................................................69
Scheinwerfer einstellenSiehe: Einstellen der Scheinwerfer -
Linkslenker.......................................................278Siehe: Einstellen der Scheinwerfer -
Rechtslenker...................................................279Scheinwerfer-Waschanlage......................66Schiebedach....................................................84
Öffnen und Schließen desSchiebedachs...................................................85
SchiebedachSiehe: Schiebedach............................................84
Schlösser...........................................................43Schloss - Motorhaube
Siehe: Öffnen und Schließen derMotorhaube....................................................268
Siehe: Öffnen und Schließen derMotorhaube....................................................268
Schlüssellose Entriegelung........................50Allgemeine Informationen...............................50Deaktivierte passive Schlüssel........................52Entriegeln des Fahrzeugs...................................51Passiver Schlüssel...............................................50Verriegeln des Fahrzeugs...................................51Ver- und Entriegeln der Türen mit dem
Schlüsselbart....................................................52Schlüsselloses Startsystem.....................150
Ausschalten des Fahrzeugs imFahren.................................................................151
Einschalten der Zündung................................150Starten Ihres Fahrzeugs.....................................151
Schlüssel oder Fernbedienungen -ersetzen..........................................................36
Schlüssel undFunk-Fernbedienungen............................34
SchneekettenSiehe: Verwenden von Schneeketten.......288
Seiten-Airbags.................................................32
Seitliche Parkhilfesensoren......................189Hindernisabstandsanzeige.............................190
Sicherheitsgurte..............................................27Sicherheitsgurtwarner.................................28
Ausschalten des Gurtwarners.........................28Gurtwarner für Sicherheitsgurte
hinten...................................................................28Sicherheitshinweise....................................159Sicherheit..........................................................53Sicherheits-Rückhaltesystem...................30
Funktionsbeschreibung.....................................30Sicherungen..................................................258Sitze...................................................................138Sitzheizung.....................................................144
Fondsitze...............................................................145Vordersitze............................................................144
Sonnenblenden..............................................84Beleuchteter Sonnenblendenspiegel..........84
Speicherfunktion...........................................141Eine voreingestellte Position mit Ihrer
Fernbedienung oder der IntelligentAccess-Schlüsselfernbedienungverknüpfen........................................................142
Eine voreingestellte Positionspeichern...........................................................141
Einstiegs-/Ausstiegshilfe.................................142Spezielle Fahrzeugmerkmale...................157Spiegel
Siehe: Beheizte Fenster und Spiegel...........133Siehe: Fenster und Spiegel...............................79
Sprachsteuerung.............................................61Spurhalteassistent.......................................219
Ein- und Ausschalten des Systems.............219Stabilitätsregelung......................................185
Funktionsbeschreibung...................................185Starten des Dieselmotors..........................152
Automatische Motorabschaltung................154Kalter oder warmer Motor...............................152Schutz vor Abgasen...........................................155Startprobleme.....................................................153Stoppen des Motors bei stehendem
Fahrzeug............................................................154Stoppen des Motors während der
Fahrt...................................................................154Wichtige Informationen zur
Belüftung..........................................................155Starten des Motors......................................150
Allgemeine Informationen..............................150
430
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
Stauraum hinten unter demBoden............................................................237Gepäckraum-Managementsystem.............237
Steuerung - Anzeigedisplay.......................62Steuerungsfunktionen der
Informationsanzeige......................................62SYNC™ 2........................................................320
Allgemeine Informationen.............................320SYNC™-Fehlersuche.................................385
TTabelle zur
Glühlampen-Spezifikation....................282Tabelle zu Sicherungen.............................258
Sicherungsträger im Fahrgastraum............264Stromverteiler.....................................................258
Tagfahrlicht......................................................70Technische Daten........................................303
Füllmengen.........................................................304Spezifikation.......................................................304
Technische DatenSiehe: Technische Daten................................300
Telefon.............................................................356Anrufe annehmen.............................................359Anrufe durchführen..........................................359Erstmaliges Koppeln Ihres
Mobiltelefons..................................................357Koppeln weiterer Mobiltelefone..................358SMS.........................................................................361Sprachbefehle - Telefon.................................364Telefoneinstellungen........................................363Telefonmenü-Optionen..................................359
Toter WinkelÜberwachungssystem............................223Toter Winkel Überwachungssystem
(BLIS™) mitQuerverkehrswarnung.................................223
Transport des Fahrzeugs..........................248Trockenfahren des
Kraftstoffsystems.....................................160Befüllen eines Kraftstoffkanisters................161Nachfüllen von Kraftstoff aus einem
Ersatzkanister..................................................161Typenzulassungen......................................420
HF-Zertifizierungssymbole für dieReifendrucküberwachungssensoren.....420
UUnfall-Signalisierungssystem.................257Unterhaltung.................................................345
AM/FM/DAB-Radio..........................................346Bluetooth Audio.................................................353CD............................................................................348Line In.....................................................................354SD-Kartensteckplatz und
USB-Anschluss.............................................350Unterstützte Media Player, Formate und
Metadaten.......................................................353USB-Schnittstelle........................................318
VVerbandskasten...........................................254Verkehrszeichenerkennung......................229
Arbeitsweise........................................................229Verwendung des Systems..............................229
Verringerte Motorleistung........................250Ver- und Entriegeln........................................43
Elektrische Türverriegelung..............................43Fernbedienung:.....................................................43Ver- und Entriegeln der Türen mit dem
Schlüsselbart...................................................44Ver- und Entriegeln der Türen von
innen....................................................................44Ver- und Entriegeln einzelner Türen mit
dem Schlüsselbart.........................................45
431
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
Verwenden der ACC...................................204Ändern der eingestellten
Geschwindigkeit...........................................206Aufheben der
Geschwindigkeitseinstellung...................206Ausschalten der adaptiven
Geschwindigkeitsregelung.......................206Automatische Deaktivierung........................208Blockierter Sensor..............................................210Einem Fahrzeug folgen...................................206Einschalten der adaptiven
Geschwindigkeitsregelung........................205Einstellen der adaptiven
Fahrgeschwindigkeit...................................205Einstellen des Abstands..................................207Erkennungsprobleme......................................209Nutzung beim Befahren von
Steigungen......................................................209Rückruf der
Geschwindigkeitseinstellung...................206System nicht verfügbar....................................210Übersteuern der
Geschwindigkeitseinstellung...................208Umschalten auf normale
Geschwindigkeitsregelung..........................211Verwenden der
Antriebsschlupfregelung........................183Deaktivierung des Systems............................183Systemanzeigeleuchten und
-meldungen.....................................................183Verwenden der Bedienelemente der
Informationsanzeige....................................183Verwenden eines Schalters............................183
Verwenden derGeschwindigkeitsregelung....................203Ausschalten der
Geschwindigkeitsregelanlage.................204Einschalten der
Geschwindigkeitsregelanlage..................203Verwenden der
Stabilitätsregelung...................................186Verwenden von Schneeketten...............288Verwenden von Sommerreifen..............288Verwendung des Allradantriebs.............170
Fahren unter speziellen Bedingungen mitdem Allradantrieb...........................................171
Verwendung von MyKey mitFernstartsystemen......................................41
VINSiehe:
Fahrzeug-Identifizierungsnummer........303Vorsichtsmaßnahmen bei niedrigen
Temperaturen..............................................251
WWarnblinkleuchten......................................254Warndreieck..................................................254
432
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis
Warnleuchten und Anzeigen.....................89Abblendlichtstörung...........................................92Adaptive Geschwindigkeitsregelung............89Adaptive Lenkung................................................89Antriebsstrangstörung.......................................93Auto-Start-Stopp................................................90Batteriewarnleuchte...........................................90Berganfahrhilfe-Kontrollleuchte....................92Blinkkontrollleuchte...........................................90Bremssystem-Warnleuchte............................90Elektrische Feststellbremse.............................91Fahr-/Standlicht-Kontrollleuchte.................92Fernlichtautomatik-Kontrollleuchte............90Fernlichtkontrollleuchte....................................92Frostwarnleuchte..................................................91Gangwechselkontrollleuchte..........................93Geschwindigkeitsbegrenzer.............................93Geschwindigkeitsregelanlage.........................90Gurtwarnleuchte...................................................91Head-Up-Display.................................................92Heckklappe offen.................................................92Kontrollleuchte -
Toter-Winkel-Überwachungssystem......90Kraftstoffbetriebene Heizung aktiviert.........91Kraftstoffbetriebene Heizung in
Betrieb..................................................................91Kraftstoffreservewarnleuchte.........................92Motorhaube offen................................................92Motorkühlmitteltemperatur..............................91Motorwartung bald erforderlich.....................93Nebelscheinwerfer-Kontrollleuchte..............91Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte.......93Öldruckwarnleuchte............................................91Reifendruckwarnung...........................................92Spurhalteassistent..............................................92Stabilitätsprogramm-Abschaltanzeige.......94Stabilitätsprogramm-Warnleuchte..............94Tür-Offen-Warnleuchte......................................91Verkehrsschildererkennung -
Geschwindigkeitsbegrenzung....................94Verkehrsschildererkennung -
Überholverbot..................................................94Vorglühkontrollleuchte......................................92Warnleuchte –
Antiblockierbremssystem...........................89Warnleuchte für Airbags vorne........................91Waschflüssigkeitsfüllstand niedrig...............92Wasser im Kraftstoff...........................................94
Wartung..........................................................268Allgemeine Informationen.............................268
WaschanlagenSiehe: Wisch-/Waschanlage...........................63
WaschenSiehe: Außenreinigung....................................284
Wechseln der Wischerblätter..................276Wartungsposition..............................................276
Wechsel von Glühlampen.........................281Kennzeichenleuchte.........................................282LED-Leuchten.....................................................282Scheinwerfer........................................................281
Wechsel von Sicherungen........................267Sicherungen.........................................................267
WegfahrsperreSiehe: Passive Wegfahrsperre.........................53
Wirtschaftliches Fahren...........................250Effiziente Geschwindigkeit..............................251Elektrische Systeme..........................................251Gangwahl...............................................................251Reifendruck...........................................................251Vorausschauend fahren...................................251Zubehör..................................................................251
Wisch-/Waschanlage..................................63
ZZentralverriegelung
Siehe: Ver- und Entriegeln................................43Zentralver- und -Entriegelung..................80
Öffnen der Fenster..............................................80Schließen der Fenster........................................80
ZubehörSiehe: Empfohlene Ersatzteile.........................10
Zu diesem Serviceheft....................................7Zusatzheizung................................................133
Programmieren der kraftstoffbetriebenenStandheizung..................................................134
Zusatzsteckdosen.........................................14712-Volt-Gleichstrom-Steckdose...................147230-Volt-Zusatzsteckdose.............................147
433
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AAA deDEU, First Printing
Stichwortverzeichnis