FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza...

20
Gracias por adquirir un fax Panasonic. Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener información detallada. Fax y copiadora láser de alta velocidad Guía de referencia rápida Modelo No. KX-FL511 LEl cartucho de tóner incluido inicialmente imprimirá aproximadamente 800 hojas de tamaño carta. Compre un cartucho de tóner (modelo número KX-FA83), que imprimirá aproximadamente 2.500 hojas*. *La cantidad de impresión variará en función del uso real.

Transcript of FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza...

Page 1: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

FL511.PDF Page 1 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

Gracias por adquirir un fax Panasonic. Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener información detallada.

Fax y copiadora láser de alta velocidad

Guía de referencia rápida

Modelo No. KX-FL511

LEl cartucho de tóner incluido inicialmente imprimirá aproximadamente 800 hojas de tamaño carta. Compre un cartucho de tóner (modelo número KX-FA83), que imprimirá aproximadamente 2.500 hojas*.

*La cantidad de impresión variará en función del uso real.

Page 2: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

Instrucciones de seguridad

FL511.book Page 2 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguridadCuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.1. Lea y entienda todas las instrucciones.2. Siga todas las advertencias e instrucciones

marcadas en esta unidad.3. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente

antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Utilice un paño húmedo para hacer la limpieza.

4. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o similares.

5. Coloque firmemente la unidad sobre una superficie estable. Si se cayera podría estropearse seriamente y/o causar lesiones.

6. No tape las ranuras de la cubierta ni las aberturas de la unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el recalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una ventilación apropiada.

7. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local.

8. Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la toma de corriente apropiada, instale una. No anule esta característica de seguridad manipulando el enchufe.

9. No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con él.

10. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. Esto puede producir peligros de incendio o descarga eléctrica.

11. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta unidad.

12. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no desarme esta unidad. Cuando necesite realizar reparaciones, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. La apertura o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El ensamblaje mal hecho puede causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad posteriormente.

13. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado cuando se produzcan las condiciones siguientes:

A. Cuando el cable de alimentación esté dañado o pelado.

B. Si se derrama líquido sobre la unidad.C. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al

agua.D. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo

las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones. Los ajustes mal hechos pueden producir averías y será necesario que un centro de servicio autorizado realice un trabajo de reparación intensivo.

E. Si la unidad ha sufrido una caída o se ha estropeado físicamente.

F. Si la unidad muestra un cambio considerable en su rendimiento.

14. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica debido a los rayos.

15. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas cuando se encuentre cerca de la fuga.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN:L Después de mover la unidad de un área fría a otra

más cálida, permita que se adapte a la nueva temperatura y no la conecte durante unos 30 minutos. Si la conecta demasiado pronto tras un cambio de temperatura brusco, puede formarse condensación en el interior de la unidad y pueden producirse errores de funcionamiento.

L Nunca instale los cables del teléfono durante una tormenta eléctrica.

L Nunca instale las tomas del teléfono en lugares húmedos, a menos que la toma esté diseñada específicamente para ese tipo de lugar.

L Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el punto de conexión a la red.

L Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas.

ADVERTENCIA:L Para evitar el riesgo de un incendio o descarga

eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.

2

Page 3: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

Instrucciones de seguridad

FL511.book Page 3 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

INFORMACIÓN ADICIONAL:L Mantenga la unidad alejada de dispositivos que

generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.

L La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura y vibración.

L La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.

L No ponga objetos pesados encima de esta unidad.L No toque el enchufe con las manos mojadas.L Limpie la superficie externa de la unidad con un paño

suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.

PRECAUCIÓN:Radiación láserL La impresora de esta unidad utiliza un láser. La

utilización de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se describen puede tener como resultado una exposición peligrosa a la radiación.

Unidad del fusorL La unidad del fusor se calienta. No la toque.L Durante la impresión o inmediatamente después de

que ésta finalice, el área situada cerca de la salida del papel de impresión (1) también se calienta. Esto es normal.

Cartucho de tónerL Tome las siguientes precauciones cuando manipule

el cartucho de tóner:– No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa

protectora durante un periodo de tiempo

prolongado. De lo contrario, se reducirá la vida útil del tóner.

– Si ingiere tóner, beba varios vasos de agua para diluir el contenido del estómago y busque ayuda médica inmediatamente.

– Si el tóner entra en contacto con los ojos, lávelos con agua abundante y busque ayuda médica inmediatamente.

– Si el tóner entra en contacto con la piel, lave el área con agua abundante y jabón.

– Si inhala tóner, vaya a una zona con aire fresco y consulte al personal médico local.

Unidad del tamborL Lea las instrucciones de página 5 antes de comenzar

la instalación de la unidad del tambor. Después de leerlas, abra la bolsa protectora de la unidad del tambor. La unidad del tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañar el tambor. Después de abrir la bolsa protectora:– No exponga la unidad del tambor a la luz durante

más de cinco minutos.– No toque ni raye la superficie verde del tambor.– No coloque la unidad del tambor cerca del polvo

o la suciedad, o en una zona de humedad elevada.

– No exponga la unidad del tambor a la luz directa del sol.

PARA OBTENER UN RENDIMIENTO ÓPTIMO:L Durante el proceso de impresión, se utiliza calor para

fundir el tóner sobre la página. Como resultado, es normal que la unidad genere olor durante la impresión y algún tiempo después de que ésta finalice. Asegúrese de utilizar la unidad en un área con una ventilación adecuada.

L Para aumentar la vida útil de la unidad del tambor, la unidad nunca debe apagarse inmediatamente después de imprimir. Déjela encendida durante un mínimo de 30 minutos después de la impresión.

L Almacene el papel sin utilizar en el paquete original, en un lugar fresco y seco. De lo contrario, puede verse afectada la calidad de impresion.

L No tape las ranuras de la cubierta ni las aberturas de la unidad. Inspeccione regularmente las salidas de ventilación y elimine el polvo acumulado con una aspiradora.

L Cuando cambie el cartucho de tóner o la unidad del tambor, no permita que el polvo, el agua u otros líquidos entren en contacto con el tambor. Podría afectar a la calidad de impresión.

Unidad del fusor

1

3

Page 4: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

Tabla de Contenido

4

1. Tabla de Contenido1. Introducción e InstalaciónAccesorios

1.1 Información sobre los accesorios..................5Instalación

1.2 Cartucho de tóner y unidad del tambor ........51.3 Bandeja de papel .........................................71.4 Apilador de papel ..........................................71.5 Apilador de documentos ...............................71.6 Cable del auricular ........................................81.7 Papel de impresión........................................8

2. PreparaciónConexiones y configuración

2.1 Modos de utilizar la máquina de fax..............92.2 FAX ONLY(Sólo fax)......................................92.3 TEL ONLY(Sólo teléfono) ............................10

Programación inicial2.4 Fecha y hora ...............................................102.5 El logotipo ...................................................102.6 Su número de fax........................................11

3. TeléfonoMarcación automática

3.1 Almacenamiento de nombres y números de teléfono para marcación directa .................12

3.2 Almacenamiento de nombres y números de teléfono en el directorio de navegación.......12

3.3 Edición de entradas almacenadas ..............133.4 Realización de llamadas telefónicas utilizando

marcación directa y el directorio de navegación .................................................13

4. FaxEnvío de facsímiles

4.1 Envío manual de facsímiles .......................144.2 Envío de facsímiles utilizando marcación

directa y el directorio de navegación...........14Recepción de facsímiles

4.3 Recepción manual de facsímiles ................154.4 Recepción automática de facsímiles ..........15

5. AyudaMensajes de error

5.1 Mensajes de error: pantalla.........................16

6. Información GeneralEspecificaciones

6.1 Información técnica sobre este producto ....18

FL511.book Page 4 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

Page 5: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

1. Introducción e Instalación

FL511.book Page 5 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

1 Introducción e InstalaciónAccesorios

1.1 Información sobre los accesoriosPara garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar un cartucho de tóner y una unidad del tambor Panasonic.

1.1.1 Accesorios disponibles– Cartucho de tóner de repuesto (KX-FA83)– Unidad del tambor de repuesto (KX-FA84)Instalación

1.2 Cartucho de tóner y unidad del tambor Atención:L Lea las siguientes instrucciones antes de

comenzar la instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora de la unidad del tambor. La unidad del tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:– No exponga la unidad del tambor a la luz

durante más de cinco minutos.– No toque ni raye la superficie verde del

tambor.– No coloque la unidad del tambor cerca del

polvo o la suciedad, o en una zona de humedad elevada.

– No exponga la unidad del tambor a la luz directa del sol.

L No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, se reducirá la vida útil del tóner.

1 Antes de abrir la bolsa protectora del nuevo cartucho de tóner, agítela en dirección vertical más de cinco veces.

2 Extraiga el cartucho de tóner y la unidad del tambor de las bolsas protectoras. Despegue el sello (1) del cartucho de tóner.

3 Coloque el cartucho de tóner (1) en la unidad del tambor (2) verticalmente.

4 Presione hacia abajo con firmeza el cartucho de tóner hasta que encaje en su sitio (1).

1

1

2

1

5

Page 6: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

1. Introducción e Instalación

FL511.book Page 6 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

5 Gire con firmeza las dos palancas (1) del cartucho de tóner.

6 Para instalar el cartucho de tóner correctamente, asegúrese de que los triángulos (1) coinciden.

7 Levante la cubierta frontal (1), mientras presiona OPEN (2).

L Si el cristal inferior (3) está sucio, límpielo con un paño limpio y seco.

8 Instale la unidad del tambor y el tóner (1) sujetando las lengüetas.

L No toque el rodillo de transferencia (2).

9 Cierre la cubierta frontal (1) empujando los dos lados hasta que encaje.

L Mientras la unidad muestre el mensaje “PLEASE WAIT”, no abra la cubierta frontal ni desconecte el cable de alimentación.

1

1

1

2

3

1

2

1

6

Page 7: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

1. Introducción e Instalación

FL511.book Page 7 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

1.3 Bandeja de papel Inserte la bandeja de papel (1) en la ranura (2) situada en la parte posterior de la unidad.

1.4 Apilador de papelAlinee las ranuras (1) del apilador de papel con los salientes (2) situados en la parte inferior de la unidad y, a continuación, inserte las dos lengüetas del apilador de papel en las ranuras de la unidad (3).

1.5 Apilador de documentosTire con suavidad del apilador de documentos (1) hasta que encaje en su sitio y, a continuación, presione su parte central (2) para abrir el extensor (3).

1

2

2

1

3

2

1

3

7

Page 8: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

1. Introducción e Instalación

FL511.book Page 8 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

1.6 Cable del auricularConecte el cable del auricular (1).

1.7 Papel de impresiónLa unidad admite un máximo de 220 hojas de papel de entre 60 g/m2 y 75 g/m2 (16 lb. y 20 lb.), 200 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb.) o 180 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb.).

1 Antes de insertar una pila de papel, ventílelo para evitar atascos.

2 Levante la placa de ajuste (1), inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo (2) y vuelva a bajar la placa de ajuste (3).

L El papel no debe quedar sobre las lengüetas (4).

L Si el papel no se ha insertado correctamente, vuelva a ajustarlo para evitar atascos.

Para utilizar papel de tamaño A4Inserte las lengüetas de las guías de papel A4 (1) en las ranuras.

L La guía de papel A4 muestra una “L” en el lado izquierdo.La guía de papel A4 muestra una “R” en el lado derecho.

1 4

4

1

2

3

1

8

Page 9: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

2. Preparación

FL511.book Page 9 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

2 PreparaciónConexiones y configuración

2.1 Modos de utilizar la máquina de faxDependiendo de su situación, puede seleccionar el modo de uso de la máquina de fax en la función de configuración rápida #00.

2.1.1 Conexiones

Atención:L Para utilizar este producto, la toma de corriente

debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.

2.2 FAX ONLY(Sólo fax)2.2.1 Su situaciónDesea utilizar la máquina de fax sólo para la recepción y transmisión de facsímiles.

2.2.2 Configuración

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {#} y, a continuación, {0}{0}.

3 Pulse {SET}.L Se imprimirá Quick Setup Guide (Guía de

configuración rápida).

4 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar lo siguiente.

SELECT A SETUP=FAX ONLY [±]

5 Pulse {SET}.

6 Pulse {MENU}.L La luz AUTO ANSWER está en la posición

ENCENDIDA.

Cable dealimentación ( )Protector de

sobretensión

A la toma de corriente(120 V, 60 Hz)

( )Protector de sobretensiónde la línea

A un enchufede línea telefónica(RJ11C)

Cable de línea telefónica

Conecte a LINE.

{MENU} {SET}{A}{B}

ENCENDIDA

9

Page 10: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

2. Preparación

FL511.book Page 10 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

2.3 TEL ONLY(Sólo teléfono)2.3.1 Su situaciónDesea utilizar la máquina de fax y un teléfono de extensión en otra habitación. La mayoría de las llamadas entrantes son llamadas telefónicas y la máquina de fax casi no se usa para la recepción de facsímiles.

2.3.2 Configuración

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {#} y, a continuación, {0}{0}.

3 Pulse {SET}.L Se imprimirá Quick Setup Guide (Guía de

configuración rápida).

4 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar lo siguiente.

SELECT A SETUP=TEL ONLY [±]

5 Pulse {SET}.

6 Pulse {MENU}.L La luz AUTO ANSWER está en la posición

APAGADA.

Programación inicial

2.4 Fecha y hora

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar lo siguiente.

SET DATE & TIMEPRESS SET

3 Pulse {SET}.

4 Escriba la fecha actual (mes/día/año) seleccionando 2 dígitos para cada elemento.

5 Escriba la hora actual (hora/minuto) seleccionando 2 dígitos para cada elemento. Pulse {*} para seleccionar “AM” o “PM”.

6 Pulse {SET}.

7 Pulse {MENU} para salir del programa.

Para corregir un errorPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y haga luego la corrección.

2.5 El logotipo

1 Pulse {MENU}.

{MENU} {SET}{A}{B}

APAGADA{SET}{MENU}

{<}{>}

{SET}

{STOP}{MENU}

{FLASH}

{HANDSET MUTE}

{<}{>}

10

Page 11: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

2. Preparación

FL511.book Page 11 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

2 Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar lo siguiente.

YOUR LOGOPRESS SET

3 Pulse {SET}.

4 Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30 caracteres. Consulte la tabla de caracteres de página 11 para obtener información detallada.

5 Pulse {SET}.

6 Pulse {MENU} para salir del programa.

Para seleccionar caracteres con el teclado

Para corregir un errorPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el carácter incorrecto y haga luego la corrección.

Para eliminar un carácterPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el carácter que desee eliminar y pulse {STOP}.

2.6 Su número de fax

1 Pulse {MENU}.

2 Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar lo siguiente.

YOUR FAX NO.PRESS SET

3 Pulse {SET}.

4 Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.

5 Pulse {SET}.

6 Pulse {MENU} para salir del programa.

Para corregir un errorPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y haga luego la corrección.

Para eliminar un númeroPulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número que desea eliminar y pulse {STOP}.

Teclas Caracteres

{1} 1 [ ] { } + – / =

, . _ ` : ; ? |

{2} A B C a b c 2

{3} D E F d e f 3

{4} G H I g h i 4

{5} J K L j k l 5

{6} M N O m n o 6

{7} P Q R S p q r s 7

{8} T U V t u v 8

{9} W X Y Z w x y z 9

{0} 0 ( ) < > ! " # $

% & ¥ @ @ ^ ’ →

{#} Para cambiar letras mayúscula o minúscula.

{FLASH} Botón Guión

{HANDSET MUTE}

Botón Insertar

{STOP} Botón Borrar

{SET}

{STOP}{MENU}

{<}{>}

11

Page 12: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

3. Teléfono

FL511.book Page 12 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

3 TeléfonoMarcación automática

3.1 Almacenamiento de nombres y números de teléfono para marcación directa

1 Pulse {DIRECTORY PROGRAM}.

2 Seleccione la tecla de estación deseada.

Para las estaciones 1–3:

1. Pulse una de las teclas de estación.

Ejemplo: STATION 1DIAL MODE [±]

2. Pulse {SET}.

Para las estaciones 4–11:

Pulse una de las teclas de estación.

Para las estaciones 12–22:

Pulse {LOWER} y, a continuación, una de las teclas de estación.

3 Introduzca el nombre de hasta 10 caracteres (consulte la página 11 para obtener instrucciones).

4 Pulse {SET}.

5 Introduzca el número de teléfono, con un máximo de 30 dígitos.

6 Pulse {SET}.L Para programar otras entradas, repita los pasos

2 a 6.

7 Pulse {DIRECTORY PROGRAM}.

3.2 Almacenamiento de nombres y números de teléfono en el directorio de navegación

1 Pulse {DIRECTORY PROGRAM}.

2 Pulse {>}.

3 Introduzca el nombre de hasta 10 caracteres (consulte la página 11 para obtener instrucciones).

4 Pulse {SET}.

5 Introduzca el número de teléfono, con un máximo de 30 dígitos.

6 Pulse {SET}.L Para programar otras entradas, repita los pasos

3 a 6.

7 Pulse {DIRECTORY PROGRAM}.

{SET}{LOWER}

Teclas de estación

{DIRECTORY PROGRAM}

{SET}{>}

{DIRECTORY PROGRAM}

12

Page 13: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

3. Teléfono

FL511.book Page 13 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

3.3 Edición de entradas almacenadas1 Pulse {>}.

L Verifique que no haya documentos en la entrada de documentos.

2 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar la entrada que desee.

3 Pulse {DIRECTORY PROGRAM}.

4 Pulse {*}.L Si no necesita editar el nombre, continúe con el

paso 6.

5 Edite el nombre (consulte página 12 para obtener información sobre el procedimiento de almacenamiento).

6 Pulse {SET}.L Si no necesita editar el número de teléfono,

continúe con el paso 8.

7 Edite el número de teléfono.

8 Pulse {SET}.

3.4 Realización de llamadas telefónicas utilizando marcación directa y el directorio de navegación 3.4.1 Uso de la marcación directa

1 Pulse {MONITOR} o levante el auricular.

2 Seleccione la tecla de estación deseada.

Para las estaciones 1–11:

Pulse la tecla de estación deseada.

Para las estaciones 12–22:

Pulse {LOWER} y, a continuación, la tecla de estación deseada.

L La unidad empezará a marcar automáticamente.

3.4.2 Uso del directorio de navegación

1 Pulse {>}.L Verifique que no haya documentos en la entrada

de documentos.

2 Pulse {A} o {B} varias veces para mostrar la entrada que desee.

3 Pulse {MONITOR} o levante el auricular.L La unidad empezará a marcar automáticamente.

13

Page 14: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

4. Fax

FL511.book Page 14 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

4 FaxEnvío de facsímiles

4.1 Envío manual de facsímiles

1 Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño del documento.

2 Inserte el documento (hasta 20 páginas) con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO (2) hasta que suene un bip y la unidad sujete el documento.

3 Si es necesario, pulse {RESOLUTION} varias veces para seleccionar la resolución que desee.

4 Pulse {MONITOR}.

5 Marque el número de fax.

6 Cuando escuche el tono de fax:

Pulse {FAX START}.

Cuando la otra persona responde su llamada:

Levante el auricular y pida que pulse el botón de inicio. Cuando escuche el tono de fax, pulse {FAX START}.

Para seleccionar la resolución Seleccione la resolución deseada de acuerdo a los tipos de documento.– “STANDARD”: Para originales impresos o escritos a

máquina con caracteres de tamaño normal.– “FINE”: Para originales impresos con caracteres

pequeños.

– “SUPER FINE”: Para originales impresos con caracteres muy pequeños. Esta configuración sólo funciona con otras máquinas de fax compatibles.

– “PHOTO”: Para originales con fotografías, dibujos sombreados, etc.

– “PHOTO WITH TEXT”: Para originales con fotografias y texto.

4.2 Envío de facsímiles utilizando marcación directa y el directorio de navegación1 Ajuste el ancho de las guías de documento al

tamaño del documento.

2 Inserte el documento (hasta 20 páginas) con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un bip y la unidad agarre el documento.

3 Si es necesario, pulse {RESOLUTION} varias veces para seleccionar la resolución que desee (página 14).

4 Marque el número de fax.

Para las estaciones 1–11:

Pulse la tecla de estación deseada.

Para las estaciones 12–22:

Pulse {LOWER} y, a continuación, la tecla de estación deseada.

Uso del directorio de navegación:

Pulse {<} o {>} a continuación, pulse {A} o {B} para mostrar la entrada deseada y, finalmente, pulse {SET}.

{RESOLUTION}

{FAX START}

{MONITOR}

1

2

14

Page 15: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

4. Fax

FL511.book Page 15 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

Recepción de facsímiles

4.3 Recepción manual de facsímiles 4.3.1 Activar el modo TEL

Establezca la máquina de fax en el modo TEL pulsando {AUTO ANSWER} varias veces para mostrar lo siguiente.

TEL MODE

L La luz AUTO ANSWER está en la posición APAGADA.

Cómo recibir llamadas1. Cuando suene la unidad, levante el auricular para

responder la llamada.

2. Cuando:– sea necesario recibir documentos,– suene un tono de llamada de fax (bip lento), o– no se oiga ningún sonido,

pulse {FAX START}.

3. Cuelgue el auricular.L La unidad iniciará la recepción del facsímil.L Si no ha respondido la llamada después de 10

timbres, la unidad activará temporalmente la recepción de facsímiles. El autor de la llamada puede enviar un facsímil.

4.4 Recepción automática de facsímiles

4.4.1 Activar el modo FAX ONLY (sólo fax)

1 Pulse {AUTO ANSWER} varias veces para mostrar lo siguiente.

FAX ONLY MODE3 RINGS [±]

L La pantalla mostrará el número de timbres antes de que la unidad responda una llamada en el modo FAX ONLY.

L La luz AUTO ANSWER está en la posición ENCENDIDA.

2 Si desea modificar la configuración de llamada, pulse {A} o {B} varias veces para mostrar el número deseado y, a continuación, pulse {SET}.

Cómo recibir llamadasCuando reciba llamadas, la unidad responderá automáticamente todas las llamadas y sólo recibirá documentos de fax.

{FAX START}

APAGADA

{SET}{A}{B}

ENCENDIDA

15

Page 16: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

5. Ayuda

FL511.book Page 16 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

5 AyudaMensajes de error

5.1 Mensajes de error: pantallaSi la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes.

CALL SERVICE

L Algo funciona mal en la unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio.

CHANGE DRUM

L Algo funciona mal en la unidad del tambor. Reemplace la unidad del tambor y el cartucho de tóner.

CHECK DOCUMENT

L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el documento. Si este fallo de alimentación se presenta con frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de papel e inténtelo de nuevo.

CHECK DRUM

L La unidad del tambor no se ha insertado de la manera adecuada. Vuelva a insertarla correctamente.

CHECK MEMORY

L La memoria (números de teléfono, parámetros, etc.) ha sido borrada. Repita la programación.

COVER OPEN

L La cubierta frontal está abierta. Ciérrela.

DIRECTORY FULL

L No hay espacio para grabar nuevas entradas en el directorio de navegación. Elimine las entradas innecesarias.

DRUM LIFE OVERREPLACE DRUM

L La vida útil del tambor ha terminado. Reemplace inmediatamente la unidad del tambor.

FAILED PICK UP

L El papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el papel de impresión.

FAX IN MEMORY

L La unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros mensajes mostrados para imprimir el documento.

FAX MEMORY FULL

L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel o a un papel atascado. Instale papel o quite el papel atascado.

L Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está memorizando excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el documento manualmente.

LOW TEMP.

L El interior de la unidad está extremadamente frío y no funciona. Utilice la unidad en un área más cálida. Mientras la unidad no funciona, los documentos recibidos se almacenan temporalmente en la memoria; se imprimirán de manera automática cuando la unidad se caliente.

MEMORY FULL

L Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera la capacidad de memoria de la unidad. Pulse {STOP} para cancelar el mensaje. Divida el documento en secciones.

MODEM ERROR

L Algo va mal en el circuito del módem. Póngase en contacto con el personal de servicio.

NO FAX REPLY

L La unidad de fax receptora está ocupada o se ha quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.

OUT OF PAPER

L El papel de impresión no está instalado o la unidad se ha quedado sin papel. Instale papel.

L El papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad. Reinstale el papel.

PAPER JAMMED

L Se ha producido un atasco de papel. Elimine el papel atascado.

PLEASE WAIT

L La unidad se está calentando. Espere un poco.

REDIAL TIME OUT

16

Page 17: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

5. Ayuda

FL511.book Page 17 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

L La unidad de fax receptora está ocupada o se ha quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.

REMOVE DOCUMENT

L El documento está atascado. Elimine el documento atascado.

L Se ha intentado transmitir un documento de más de 600 mm (235/8"). Pulse {STOP} para eliminar el documento. Divida el documento en dos o más hojas y pruebe otra vez.

REPLACE DRUMSOON

L La vida útil del tambor está a punto de terminar. Reemplace la unidad del tambor lo antes posible.

TONER EMPTY

L La vida útil del tóner ha terminado. Reemplace inmediatamente el cartucho de tóner.

TONER LOW

L La vida útil del tóner está a punto de terminar. Reemplace el cartucho de tóner lo antes posible.

TRANSMIT ERROR

L Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo.

WARM UP

L El interior de la unidad está demasiado frío. Deje que la unidad se caliente. Espere un poco.

WRONG PAPER

L El mensaje de fax se imprimió en un papel más corto que el papel tamaño carta. Utilice papel con el tamaño adecuado.

17

Page 18: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

6. Información General

FL511.book Page 18 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

6 Información General

6.1 Información técnica sobre este producto

*1 La velocidad de transmisión depende del contenido de las páginas, de la resolución, de las condiciones de la línea telefónica y de la capacidad de la unidad receptora.

*2 La velocidad de impresión está basada en el Cuadro de prueba 1 de ITU-T. Si la capacidad de la unidad receptora es inferior a la de su unidad, el tiempo de transmisión puede ser mayor.

Tipo de línea telefónica: Red telefónica conmutable públicaTamaño del documento: Máx. 216 mm (81/2") de ancho, Máx. 600 mm (235/8") de largoAncho efectivo de digitalización: 208 mm (83/16")Ancho de impresión efectivo: Carta/Legal: 208 mm (83/16")

A4: 202 mm (715/16")Tiempo de transmisión*1: Aprox. 8 s/página (ECM-MMR)*2

Densidad de digitalización: Horizontal: 8 píxeles/mm (203 píxeles/pulgada)Vertical: 3,85 líneas/mm (98 líneas/pulgada) – en resolución STANDARD,7,7 líneas/mm (196 líneas/pulgada) – en resolución FINE/PHOTO,15,4 líneas/mm (392 líneas/pulgada) – en resolución SUPER FINE,

Resolución foto: 64 tonos de grisTipo de escáner: Sensor de imagen de contactoTipo de impresora: Impresora láserSistema de compresión de datos:Huffman modificado (MH), READ modificado (MR), READ modificado modificado

(MMR)Velocidad del módem: 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps; Adaptación automáticaCondiciones ambientales: 10°C – 32,5°C (50°F – 90,5°F), 20% – 80% RH (humedad relativa)Dimensiones: Alto 220 mm × ancho 430 mm × profundo 360 mm aprox.

(821/32" × 1615/16" × 145/32")Peso: Aprox. 9,0 kg (19,8 lb.)Consumo de energía: Espera: Aprox. 3 W

Transmisión: Aprox. 11 WRecepción: Aprox. 290 WCopia: Aprox. 290 WMáximo: Aprox. 900 W (cuando se enciende la luz del fusor)

Alimentación: 120 V AC, 60 HzCapacidad de memoria de fax: Aprox. 120 páginas de transmisión en memoria

Aprox. 170 páginas de recepción en memoria(Basado en el Cuadro de prueba 1 de ITU-T en resolución estándar.)

Propiedades del diodo láser: Potencia del láser: Máx. 5 mWLongitud de onda: 760 nm – 800 nmDuración de la emisión: Continua

Velocidad de impresión: Aprox. 12 ppm (páginas por minuto)Resolución de impresión: 600 × 600 ppp

18

Page 19: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

6. Información General

FL511.book Page 19 Monday, June 30, 2003 12:13 PM

Especificaciones del papel

Nota:L Cualquier detalle dado en estas instrucciones está sujeto a cambios sin previo aviso.L Las fotografías e ilustraciones de estas instrucciones pueden variar ligeramente del producto real.

Tamaño del papel de impresión: Carta: 216 mm × 279 mm (81/2" × 11")Legal: 216mm × 356 mm (81/2" × 14")A4: 210 mm × 297 mm (81/4" × 1111/16")

Peso del papel de impresión: de 60 g/m2 a 90 g/m2 (de 16 lb. a 24 lb.)

Cuadro de prueba 1 de ITU-T

19

Page 20: FL511 - telavip.com.veeda%20de%20referen... · 1. Introducción e Instalación 6 5 Gire con firmeza las dos palancas ( 1) del cartucho de tóner. 6 Para instalar el cartucho de tóner

PFQW2037ZB CM0503NK1073© Panasonic Communications Co., Ltd. 2003

Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of AmericaOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094

Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5San Gabriel Industrial Park, Carolina,Puerto Rico 00985

FL511.book Page 20 Monday, June 30, 2003 12:13 PM