FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно...

48
FINSMAKARE RS

Transcript of FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно...

Page 1: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

FINSMAKARERS

Page 2: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

СРПСКИМолимо вас да погледате последњу страницу овог упутства накојој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса запружање подршке потрошачима компаније IKEA иодговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.

Page 3: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

СРПСКИ 4

Page 4: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

СадржајБезбедносне информације 4Безбедносна упутства 6Инсталација 9Опис производа 10Командна табла 10Пре прве употребе 12Свакодневна употреба 14Функцијe сата 20Аутоматски програми 21

Коришћење прибора 21Додатне функције 24Корисни савети 26Нега и чишћење 32Решавање проблема 37Технички подаци 39Енергетска ефикасност 39Еколошка питања 41IKEA ГАРАНЦИЈА 41

Задржано право измена.

Безбедносне информације

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач није одговорануколико услед неправилне инсталације и употребе уређајадође до повреда и кварова. Чувајте упутство за употребупоред уређаја ради будућих подешавања.

Безбедност деце и осетљивих особа• Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и

особе са смањеним физичким, чулним или менталнимспособностима, kao особе којима недостају искуство изнање, уколико им се обезбеди надзор или им се дајуупутства у вези са употребом уређаја на безбедан начини уколико схватају могуће опасности.

• Децу узраста од 3 до 8 година и особе са веома веомашироким и сложеним инвалидитетом треба удаљитиуколико нису под непрекидним надзором.

• Децу млађу од 3 године треба удаљити уколико нису поднепрекидним надзором.

• Немојте да дозволите деци да се играју уређајем.• Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је на

одговарајући начин.

СРПСКИ 4

Page 5: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

• Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду близууређаја док уређај ради или се расхлађује. Доступниделови су врели.

• Ако овај апарат има уређај за безбедност деце, исти битребало да буде активиран.

• Деца не смеју да обављају чишћење и корисничкоодржавање уређаја без надзора.

Опште мере безбедности• Само овлашћена особа може да инсталира овај уређај и

замени кабл.• УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити

врели током коришћења. Треба бити пажљив како би сеизбегло додиривање грејних елемената.

• Увек користите заштитне рукавице кад вадите прибор илипосуђе из рерне или их стављате у рерну.

• Пре одржавања, прекините напајање електричноменергијом.

• Уверите се да је уређај искључен пре него што заменитесијалицу како бисте избегли могућност да дође доелектричног шока.

• Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.• Немојте користити груба абразивна средства за чишћење

или оштре металне сунђере за чишћење стаклених вратајер они могу изгребати површину због чега може доћи дораспрскавања стакла.

• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора дазамени произвођач, одговарајући Овлашћени сервисницентар или лица сличне квалификације, како би сеизбегла опасност од електрицитета.

• Пре пиролитичког чишћења морате уклонити вишакпросуте хране. Уклоните све делове из рерне.

• Да бисте уклонили шине за подршку решетки првоповуците предњи део шина за подршку а затим задњи део

СРПСКИ 5

Page 6: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

од бочних зидова. Постављање шина за подршку решеткеврши се обрнутим редоследом.

• Користите само температурни сензор (сензортемпературе у средини печеног меса) који је препорученза овај уређај.

Безбедносна упутства

Инсталирање

УПОЗОРЕЊЕ! Самоквалификована особа може даинсталира овај уређај.

• Уклоните комплетну амбалажу.• Немојте да инсталирате или користите

оштећен уређај.• Придржавајте се упутстава за

монтирање које сте добили уз уређај.• Увек водите рачуна приликом

померања уређаја зато што је тежак.Увек користите заштитне рукавице изатворену обућу.

• Не вуците уређај за ручицу.• Неопходно је придржавати се

минималног растојања од другихуређаја и кухињских елемената.

• Инсталирајте уређај на сигурно иприкладно место које испуњавазахтеве за инсталацију.

Прикључење на електричну мрежу

УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожараи струјног удара.

• Сва прикључивања струје треба даобави квалификован електричар.

• Уређај мора да буде уземљен.• Уверите се да су параметри на

плочици са техничкимкарактеристикама компатибилни саодговарајућим параметримаелектричне мреже за напајање.

• Увек користите прописно уграђенуутичницу заштићену од струјног удара.

• Немојте да користите адаптере савише утичница и продужне каблове.

• Проверите да нисте оштетили главнонапајање и кабл за напајање. Уколикострујни кабл треба да се замени, тотреба да обави наш овлашћенисервисни центар.

• Немојте да допустите да кабл занапајање додирује или дође близувратима уређаја, посебно када суврата врела.

• Заштита од удара делова под напономи изолованих делова мора да сепричврсти тако да не може да сеуклони без алата.

• Прикључите главни кабл за напајањена зидну утичницу тек на крајуинсталације. Водите рачуна да постојиприступ мрежном утикачу наконинсталације.

• Ако је зидна утичница лабава, немојтеда прикључујете мрежни утикач.

• Не вуците кабл за напајање какобисте искључили уређај. Каблискључите тако што ћете извући утикачиз утичнице.

• Користите само исправне раставнепрекидаче: заштитне прекидаче,осигураче (осигураче са навојемтреба скинути са носача), аутоматскезаштитне прекидаче и контакторе.

• У електричној инсталацији морапостојати раставни прекидач који вамомогућава да искључите све фазенапајања уређаја. Ширина контактноготвора на раставном прекидачу мораизносити најмање 3 мм.

СРПСКИ 6

Page 7: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

• Потпуно затворите врата на уређајупре него што повежете мрежни утикачу зидну утичницу.

• Овај уређај је усклађен садирективама ЕЕЗ-а.

Употреба

УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик одповређивања, опекотина иструјног удара или експлозије.

• Уређај је само за кућну употребу.• Немојте да мењате спецификацију

овог уређаја.• Поведите рачуна да отвори за

вентилацију нису запушени.• Не остављајте уређај без надзора

током рада.• Уређај треба искључити након сваке

употребе.• Будите опрезни кад отварате врата

уређаја док он ради. Може се деситида изађе врео ваздух.

• Немојте руковати уређајем када сувам мокре руке или када је он уконтакту са водом.

• Немојте излагати отворена вратавеликом оптерећењу.

• Немојте користити уређај као раднуповршину или простор за одлагање.

• Пажљиво отворите врата уређаја.Коришћење састојака који садржеалкохол доводи до испаравањаалкохола и мешања са ваздухом.

• Варнице или отворени пламен не смејуда буду у близини уређаја кадаотварате врата.

• Запаљиве материје или предметенатопљне запаљивим материјаманемојте стављати унутар и поредуређаја или на њега.

УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик одоштећења уређаја.

• Да бисте спречили оштећење илигубитак боје на емајлиранимповршинама:

– Немојте стављати посуђе из рернеили друге предмете у уређајудиректно на дно.

– Не стављајте алуминијумскуфолију директно на дноунутрашњости уређаја.

– Немојте стављати воду директно уврућ уређај.

– Немојте држати у уређају влажнопосуђе и храну након завршеткакувања.

– Будите пажљиви када скидате илипостављате прибор.

• Губитак боје на емајлиранимповршинама или нерђајућем челику неутиче на сам рад уређаја.

• Користите дубоки плех за заливенеколаче. Воћни сок може да оставитрајне мрље.

• Овај уређај је намењен само закување. Немојте га користити у другесврхе, на пример за загревањепросторије.

• Док спремате јело, врата рерне требаувек да буду затворена.

• Ако је уређај инсталиран иза плоченамештаја (нпр. врата) постарајте седа таква врата никад не будузатворена док уређај ради. Топлота ивлага могу да се накупе изазатворених врата намештаја и данакнадно изазову оштећење уређаја,кухињског елемента и коме се уређајналази или пода. Не затварајте панелнамештаја док се уређај до краја неохлади после употребе.

Кување на пари

УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик одопекотина и оштећењауређаја.

• Отпуштена пара може да изазовеопекотине:– Немојте да отварате врата уређаја

током кувања на пари.– Отворите врата уређаја пажљиво

након кувања на пари.

СРПСКИ 7

Page 8: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Нега и чишћење

УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик одозлеђивања, пожара илиоштећења уређаја.

• Пре него што започнете процесодржавања, искључите уређај иизвуците мрежни утикач из утичнице.

• Проверите да ли је уређај хладан.Постоји ризик да стаклене плоче пукну.

• Одмах замените стаклене плоче навратима ако се оштете. Обратите сеОвлашћеном сервисном центру.

• Будите пажљиви када скидате врата сауређаја. Врата су тешка!

• Редовно чистите уређај да бистеспречили пропадање површинскогматеријала.

• Остаци масноће и хране у уређајумогу изазвати пожар.

• Уколико користите спреј за рерну,придржавајте се упутстава обезбедности на амбалажи.

Пиролитичко чишћење

Ризик од пожара и опекотина.

• Пре обављања функцијепиролитичког самочишћења или препрве употребе, из унутрашњостипећнице уклоните:– Било какве остатке хране, уље или

масноће које су просуте/наталожене.

– све предмете које је могућеуклонити (укључујући полице,бочне шине итд., испоручене спроизводом) нарочито посуде,плехове, тацне, прибор, итд.нелепљивих површина.

• Пажљиво прочитајте сва упутства запиролитичко чишћење.

• Држите децу далеко од уређаја док јепиролитичко чишћење у току.Уређај постаје врео и врео ваздух сеослобађа из предњих отвора захлађење.

• Операција пиролитичког чишћењаодвија се на високој температури, збогчега може доћи до ослобађањаиспарења насталих од остатака хранеи материјала од којих је уређајнаправљен, те вам стогапрепоручујемо следеће:– Обезбедите добру вентилацију

током и након сваког пиролитичкогчишћења.

– Обезбедите добру вентилацију утоку и након прве употребе намаксималној радној температури.

• За разлику од људи, неке птице игмизавци могу бити изузетно осетљивина потенцијална испарења која сеемитују у току процеса чишћења свихпиролитичких пећница.– Склоните све кућне љубимце

(посебно птице) који се налазе ублизини уређаја током и наконпиролитичког чишћења и првоподесите максималну температуруу добро проветреном простору.

• Мали кућни љубимци такође могу битиосетљиви на локалне променетемпературе у близини пиролитичкихпећница када је програмсамочишћења пиролизом у току.

• Нелепљиве површине посуда, плехова,тацни, прибора, итд. могу оштетитивисоке температуре поступкапиролитичког чишћења у свимпећницама са пиролизом и такођемогу бити извор слабијих штетнихиспарења.

• Испарења која генеришу свепиролитичке пећнице/остаци кувањаописани су као безбедни за људе,укључујући децу или лица саздравственим проблемима.

Унутрашње осветљење

УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од струјногудара.

• Тип сијалице или халогене лампакоришћене у овом уређају намењен је

СРПСКИ 8

Page 9: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

искључиво за употребу у кућнимапаратима. Немојте га користити зарасвету у домаћинству.

• Пре замене сијалице искључите уређајса електричне мреже.

• Користите само сијалице истихспецификација.

Сервис• За поправљање уређаја позовите

овлашћени сервисни центар.• Користите само оригиналне резервне

делове.

Одлагање

УПОЗОРЕЊЕ! Ризик одповреде или гушења.

• Искључите утикач кабла за напајањеуређаја из мрежне утичнице.

• Исеците мрежни електрични кабл наместу које је близу уређаја и одложитега.

• Уклоните врата да бисте спречили дасе деца и кућни љубимци затворе ууређају.

• Транспортна амбалажа:Ова транспортна амбалажа може дасе рециклира. Пластични деловиобележени су међународнимскраћеницама као што су PE, PS итд.Одложите амбалажу у контејнере којису обезбеђени у ту сврху на локалномместу за одлагање отпада.

Инсталација

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Монтажа

Ради инсталације, погледајтеодељак са упутствима замонтажу.

Инсталација на електричну мрежу

УПОЗОРЕЊЕ! Самоквалификована особа може даприкључи овај уређај наелектричну мрежу.

Произвођач није одговорануколико не поштујете овебезбедносне мере из поглавља„Безбедност“.

Рерна се испоручује са каблом занапајање.

КаблДоступни типови каблова за инсталацијуили замену:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FЗа пресек кабла погледајте податке оукупној снази на плочици са техничкимкарактеристикама: Можете такођепогледати у табели следеће податке:

Укупна снага (W) Пресек кабла (мм²)максимално 1380 3 x 0.75

максимално 2300 3 x 1

максимално 3680 3 x 1.5

Жица за уземљење (зелена/жута жица)мора бити за 2 цм дужа од жица за фазуи нулу (плава и браон жица).

СРПСКИ 9

Page 10: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Опис производа

Општи преглед

6

13

10

9

5

4

12

8

5

4

1

2

3

2 3

7

1

11

1 Командна табла2 Електронски програмер3 Фиока за воду4 Утичница сензора температуре у

средини печеног меса5 Грил6 Сијалица7 Вентилатор8 Подршка решетке, могуће уклањање9 Одводна цев

10 Вентил за одвод воде11 Плочица са техничким

карактеристикама12 Положаји решетке13 Црево за пару

Прибор• Решеткаста полица x 2

За посуђе за кување, калупе заколаче, печење.

• Плех за печење x 1За колаче и кекс.

• Грил- / Дубоки тигањ x 1За печење теста и меса или каопосуда за скупљање масноће.

• Температурни сензор x 1За мерење степена испеченостихране.

• Телескопске вођице x 2 комплетаЗа решетке и плехове.

Командна табла

Електронски програмер

31 2 4 5 6 7 8 9

СРПСКИ 10

Page 11: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

За руковање рерном, користите сензорска поља.Сен-

зорскопоље

Функција Опис

1 - Дисплеј Приказује тренутна подешавања рерне.

2УКЉУЧЕНО/ИСКЉУЧЕНО

Укључује и искључује рерну.

3ОК и обртно дугме За потврђивање изабране ставке или подешава-

ња. Окрените дугме за навигацију да бисте секретали.

4Тастер за повра-так

За враћање за један ниво уназад у менију. При-тисните на 3 секунде да бисте отворили главнимени.

5

Време и додатнефункције

За подешавање различитих функција. Кад функ-ција загревања ради, притисните сензорско пољеда бисте подесили тајмер или функције: Контрол-на брава, Омиљено, Топлота + задржавање,Под-еси + крени. Можете такође да промените под-ешавања температурног сензора.

6

Функције загрева-ња или Кување yзасистенцију

Притисните једном да бисте ушли у мени Функци-је загревања. Притисните поново да бисте пре-шли на Кување yз асистенцију. Да бисте активи-рали или деактивирали светло, додирните на 3секунде.

7

Избор температу-ре

За подешавање температуре или за приказ тре-нутне температуре у рерни. Притисните на 3 се-кунде да бисте укључили или искључили функци-ју: брзо загревање.

8Тајмер За подешавање функције: Тајмер.

9Омиљено Да бисте сачували омиљене програме и да бисте

им приступили.

СРПСКИ 11

Page 12: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Дисплеј

A

DE

B C A. Функција загревањаB. ВремеC. Индикатор загревањаD. ТемператураE. Време трајања или време завршетка

функције

Остали индикатори на дисплеју:Симбол Функција

Тајмер Функција ради.

Време На дисплеју се приказује тренутновреме.

Трајање На дисплеју се приказује потребновреме кувања.

Крај Дисплеј показује када је времепечења завршено.

Температура Дисплеј приказује температуру.

Показивање времена Дисплеј показује колико дуго функ-ција загревања ради.

Рачунање Рерна израчунава време потребноза печење.

Индикатор загревања Дисплеј показује висину температу-ре у рерни.

брзо загревање Функција ради. Скраћује време за-гревања.

Аутоматска тежина На дисплеју се приказује да ауто-матски систем мерења тежине радиили да тежина може да се промени.

Топлота + задржавање Функција ради.

Пре прве употребе

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

СРПСКИ 12

Page 13: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Прво чишћењеУклоните сав прибор и подршке решеткииз рерне.

Погледајте одељак „Нега ичишћење“.

Пре прве употребе очистите рерну иприбор.Прибор и подршке решетки вратите упочетни положај.

Прво прикључивањеКада прикључите рерну на струју илинакон нестанка струје, морате даподесите језик, контраст дисплеја,осветљење дисплеја и време.1. Употребите обртно дугме да бисте

подесили вредности.2. Притисните да бисте потврдили.

Претходно загревањеПре прве употребе загрејте рерну у којојсу само решеткасте полице и плехови запечење.1. Подесите функцију: Conventional

Cooking (Top/Bottom Heat) имаксималну температуру.

2. Оставите рерну да ради један сат.3. Подесите функцију: Печење уз равни

вентил. и максималну температуру.4. Оставите рерну да ради 15 минута.Прибор може да постане врелији негообично. Рерна може да испушта мирис идим током претходног загревања.Проверите да ли је довољан протокваздуха у просторији.

Коришћење механичке блокаде забезбедност децеРерна има уграђену блокаду забезбедност деце. Налази се на деснојстрани, испод командне табле.За отварање врата када је активнаблокада за безбедност деце:1. Повуците и држите ручку блокаде за

безбедност деце као што је приказанона слици.

2. Отворите врата.Затворите врата рерне не повлачећи притом блокаду за безбедност деце.Да бисте уклонили блокаду за безбедностдеце, отворите врата рерне и уклонитеблокаду помоћу имбус кључа. Имбускључ је испоручен у паковању замонтажу рерне.

Притегните завртањ назад у рупу наконшто уклоните блокаду за безбедностдеце.

УПОЗОРЕЊЕ! Пазите да неогребете командну таблу.

СРПСКИ 13

Page 14: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Свакодневна употреба

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Кретање по менијима1. Укључите рерну.2. Користите обртно дугме у смеру

казаљке на сату или у супротномсмеру, како бисте одабрали жељенуопцију менија.

3. Притисните да бисте прешли наподмени или прихватили подешавање.

У сваком тренутку можете севратити на главни мени помоћу

.

Менији у прегледуГлавни мениСимбол / ставка

менијаПримена

Функције загре-вања

Садржи листу функ-ција загревања.

РецептиСадржи листу ауто-матских програма.Рецепти за ове про-граме могу се наћи укњизи рецепата.

ОмиљеноСадржи листу омиље-них програма за ку-вање које је напра-вио корисник.

ПиролизаПиролитичко чишће-ње.

Основна под-ешавања

Користи се за под-ешавање конфигура-ције уређаја.

Симбол / ставкаменија

Примена

ДеликатесиСадржи листу додат-них функција загре-вања.

Кување yз аси-стенцију

Садржи препорученаподешавања рернеза велики избор јела.Изаберите јело и за-почните поступак ку-вања. Температура ивреме служе самокао смернице за по-стизање бољих ре-зултата и могу додат-но да се подешавају.Они зависе од реце-пата, квалитета и ко-личине употребље-них састојака.Подмени за Кувањеyз асистенцију можесе наћи у књизи ре-цепата.

Подмени за: Основна подешавањаСимбол / ставка

менијаОпис

Подешавањевремена

Подешава тренутновреме на сату.

Показивањевремена

Када је УКЉУЧЕНО,када искључите уре-ђај, на дисплеју сеприказује тренутновреме.

СРПСКИ 14

Page 15: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Симбол / ставкаменија

Опис

брзо загревањеКада је УКЉУЧЕНА,ова функција скра-ћује време загрева-ња.

Подеси + крениДа бисте подесилифункцију и активира-ли је касније прити-ском на било којисимбол на команднојтабли.

Топлота + задр-жавање

Одржава припрем-љену храну топлом30 минута након за-вршетка циклусаспремања.

Додатно времеАктивира и деактиви-ра функцију проду-жетка времена.

Контраст дис-плеја

Поступно подешаваконтраст дисплеја.

Осветљеностдисплеја

Поступно подешаваосветљеност дисплеја.

Подешавње је-зика

Подешава језик задисплеј.

Јачина звучногсигнала

Поступно подешавајачину звука за тасте-ре и звучне сигнале.

Симбол / ставкаменија

Опис

Звукови тастераАктивира и деактиви-ра тон поља осетљи-вих на додир. Нијемогуће деактивиратитон поља УК-ЉУЧЕНО/ИСКЉУЧЕНО које јеосетљиво на додир.

Аларм/звуковиза грешку

Активира и деактиви-ра звуке аларма.

Подсетник зачишћење

Подсећа вас кадатреба да очиститеуређај.

ДЕМО режимСамо за употребу умалопродаји.

СервисирањеПриказује верзијусофтвера и конфигу-рацију.

ФАБРИЧКАПОДЕШАВАЊА

Ресетује сва подеша-вања на фабричкаподешавања.

Функције загревања

Функцијазагревања

Примена

Печење узравнивентил.

За печење на највише триположаја решетке истовре-мено и сушење хране.Подесите температуру 20 -40 °C ниже него за Уо-бичајено печење.

СРПСКИ 15

Page 16: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Функцијазагревања

Примена

Равнивентила-тор + па-

ра

За припрему јела на пари.Користите ову функцију дабисте скратили време кува-ња и сачували витамине инутритивну вредност намир-ница. Изаберите ову функ-цију и подесите температу-ру између 130 °C и 230 °C.

Conventio-nal

Cooking(Top/

BottomHeat)

За печење теста и меса наједном положају решетке.

Пица под-ешавање

За печење пице. За интен-зивно запецање и добијањехрскаве доње површине.Изаберите ову функцију иподесите температуру изме-ђу 130 °C и 230 °C.

Споропечење

За припремање меког,сочног печења.

Загрева-ње одоздо

За печење колача са хр-скавом доњом кором и законзервирање хране.

Функцијазагревања

Примена

Печење узвлаж. ивентил.

Ова функција је предвиђе-на за уштеду енергије токомпечења. За упутства за ку-вање погледајте одељак„Напомене и савети“,Печење уз влаж. и вентил..Током печења врата рернетреба да буду затворенакако функција не би билапрекидана и како би сеосигурало да рерна радина највишем могућем степе-ну енергетске ефикасности.Када користите ову функ-ција, температура унутаррерне може да се разликујеод задате температуре. Ко-ристи се преостала топло-та.Снага загревања можебити умањена. За општепрепоруке у вези са уште-дом енергије погледајте по-главље „Енергетска ефи-касност“, Уштеда енерги-је.Ова функција је кориш-ћена за усклађивање сакласом енергетске ефикас-ности у складу са стандар-дом EN 60350-1. Када ко-ристите ову функцију, лам-пица се аутоматски ис-кључује након 30 секунди.

Смрзнутахрана

За припрему полуспремље-не хране (нпр. помфрита,исеченог кромпира и зе-мички), тако да буде хрска-ва.

СРПСКИ 16

Page 17: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Функцијазагревања

Примена

Грил

За печење пљоснатих на-мирница на грилу и тости-рање хлеба.

Брзо гри-ловање

За печење пљоснатих на-мирница на грилу у вели-ким количинама и тостира-ње хлеба.

Турбогрилова-

ње

За печење већих комадамеса или живине с костимана једнoj решетки. За спре-мање гратинираних јела иза запецање.

Регенери-сање па-

ре

Загревање хране паромспречава да се површинаосуши. Топлота се распоре-ђује благо и уједначено,што омогућава да се поноводобију укус и мирис хране,као да је тек припремљена.Ова функција може да секористи за поновно загре-вање хране директно на та-њиру. Можете поново дазагревате храну у неколикотањира истовремено, кори-стећи различите положајерешетки.

Деликатеси

Функција загре-вања

Примена

Печење хлеба

За печење хлеба.

Функција загре-вања

Примена

Гратинирано

За јела као што сулазање или гратини-рани кромпир. Заспремање гратинира-них јела и за запеца-ње.

Дизање теста

За дизања киселогтеста пре печења.Када користите овуфункцију, лампица сеаутоматски искључујенакон 30 секунди.

Загревање по-суђа

За загревање посуђапре сервирања.

Одржавање

За конзервирање по-врћа (нпр. киселихкраставаца).

Сушење

За сушење сецканогвоћа, поврћа ипечурки.

Одржавање то-плоте

За одржавање топло-те хране.

Одмрзавање

За одмрзавање хра-не (поврћа и воћа).Време одмрзавањазависи од количине ивеличине смрзнутехране. Када користи-те ову функцију, лам-пица се аутоматскиискључује након 30секунди.

СРПСКИ 17

Page 18: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Подешавање функције загревања1. Укључите рерну.2. Изаберите мени: Функције загревања.3. Притисните да бисте потврдили.4. Изаберите функцију загревања.5. Притисните да бисте потврдили.6. Подесите температуру.7. Притисните да бисте потврдили.

Подешавање функције пареПоклопац фиоке за воду је на команднојтабли.

УПОЗОРЕЊЕ! Користите самохладну воду са чесме. Немојтекористити филтрирану(деминерализовану) илидестиловану воду. Немојте дакористите друге течности.Немојте да сипате запаљивенити алкохолне течности уфиоку за воду.

1. Притисните поклопац да бистеотворили фиоку за воду.

2. Напуните фиоку за воду са 900 млводе.Количина воде је довољна за око 55 -60 минута печења.

3. Вратите фиоку за воду у њен почетниположај.

4. Укључите рерну.5. Подесите функцију загревања на

пари и подесите температуру.6. По потреби, подесите функцију:

Трајање или: Крај .Када се генератор пареиспразни, чује се звучни сигнал.

Звучни сигнал се оглашава на крајувремена печења.7. Искључите рерну.8. По завршетку кувања на пари,

испразните резервоар за воду.Погледајте функцијучишћења:Пражњење резервоара.

ОПРЕЗ Рерна је врела.Постоји ризик од опекотина.Будите пажљиви кадапразните резервоар заводу.

9. По завршетку кувања на пари, параможе да се кондензује на днуунутрашњости рерне. Увек осушитедно унутрашњости када се рернаохлади.

Оставите да се рерна у потпуности осушис отвореним вратима.

УПОЗОРЕЊЕ! Након свакогкоришћења функције кувањана пари сачекајте најмање 60минута како врела вода не биизашла из вентила за одводводе.

Индикатор празног резервоараНа дисплеју се приказује: Потребна водаи чује се звучни сигнал кад је резервоарпразан и мора да се допуни.За више информација погледајте одељак„Свакодневна употреба“, Подешавањефункције паре.

Индикатор пуног резервоараКада дисплеј приказује: Резервоар заводу је пун, можете да користите кувањена пари.Чује се звучни сигнал кад је резервоарпун.

Ако сипате превише воде урезервоар, сигурносни одводпремешта вишак воде на днорерне.Уклоните воду користећисунђер или крпу.

СРПСКИ 18

Page 19: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Пражњење резервоара за воду

ОПРЕЗ Уверите се да је рернахладна пре него што почнете дапразните резервоар за воду.

1. Припремите одводну цев (C), која вамје испоручена заједно с овимупутством за употребу. Прикључак (B)поставите на један од крајева одводнецеви.

B

C

A

2. Други крај одводне цеви (C) ставите упосуду. Он треба да буде на нижојтачки у односу на вентил за одводводе (A).

3. Отворите врата рерне и гурнитеприкључак (B) у вентил за одвод воде(А).

4. Гурајте и отпуштајте прикључак сведок не испразните резервоар за воду.

У резервоару може битинешто воде када се надисплеју појави порука:Потребна вода.Сачекајте док се незаустави цурење воде извентила за одвод воде.

5. Извадите прикључак из вентила кадвода престане да тече.

Немојте користити испуштенуводу за поновно пуњењерезервоара за воду.

Индикатор загревањаКада укључите функцију загревања,пали се трака на дисплеју. Тракапоказује да се температура повећава.Када се достигне температура зујалицасе оглашава 3 пута и трака трепери, азатим нестаје.

брзо загревањеОва функција скраћује времезагревања.

Немојте убацивати храну урерну док функција брзогзагревања ради.

Да бисте укључили ову функцију,притисните на 3 секунде. Индикаторзагревања се мења.Ова функција није доступна за некефункције рерне.

Преостала топлотаКада искључите рерну, дисплеј приказујепреосталу топлоту. Можете да користитету топлоту како бисте одржали хранутоплом.

СРПСКИ 19

Page 20: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Функцијe сата

Табела са функцијама сата

Функција сата Примена

Тајмер За подешавање од-бројавања (макс. 2 са-та и 30 минута). Овафункција не утиче нарад рерне.Притисните да би-сте укључили овуфункцију. Помоћуобртног дугмета под-есите минуте и започетак.

Трајање За подешавање вре-мена рада рерне(макс. 23 сата 59 ми-нута).

Крај За подешавање вре-мена искључивањафункције загревања(макс. 23 сата и 59 ми-нута).

Ако подесите време за функцију сата,време почиње да одбројава након 5секунди.

Ако користите функције сата:Трајање, Крај, рернаискључује грејне елементенакон 90% подешеног времена.Рерна користи преосталутоплоту да би се наставиопроцес печења све док неистекне време (3 - 20 минута).

Подешавање функција сата

Пре него што користитефункције сата: Трајање, Крај,морате прво да поставитефункцију загревања итемпературе. Рерна сеаутоматски искључује.Можете да користите функције:Трајање и Крај истовременоако желите да аутоматскиукључите и искључите уређајкасније у жељено време.Функција: Трајање и Крај неради када користите сензортемпературе.

1. Подесите функцију загревања.2. Притискајте више пута, све док се

на дисплеју не прикаже жељенафункција сата и одговарајући симбол.

3. Помоћу обртног дугмета подеситежељено време.

4. Притисните да бисте потврдили.Кад време истекне, огласиће се звучнисигнали. Рерна ће се искључити. Надисплеју се приказује порука.5. Притисните било који симбол да бисте

искључили сигнал.

Топлота + задржавањеУслови за функцију:• Подешена температура је већа од 80

°C.• Функција: Трајање је подешена.Функција: Топлота + задржавањеодржава припремљену храну топлом на80 °C у трајању од 30 минута. Укључујесе након што се заврши процедурапечења.

СРПСКИ 20

Page 21: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Можете да укључите или искључитефункцију у менију: Основнаподешавања.1. Укључите рерну.2. Одаберите жељену функцију

загревања.3. Изаберите температуру изнад 80 °C.4. Притисните више пута све док се на

дисплеју не прикаже функција:Топлота + задржавање.

5. Притисните да бисте потврдили.Кад се функција заврши, огласиће сезвучни сигнали.

Додатно времеФункција: Додатно време чини да сефункција загревања наставља наконкраја функцијеТрајање.

Ову опцију можетепримењивати за све функцијезагревања са Трајање илиАутоматска тежина.Није применљива на функцијезагревања са температурнимсензором.

1. Кад се заврши време кувања,огласиће се звучни сигнали.Притисните било који симбол.

На дисплеју се приказује порука.2. Притисните да бисте укључили или

да бисте поништили.3. Подесите дужину трајања функције.4. Притисните .

Аутоматски програми

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Онлајн рецепти

Рецепте за аутоматскепрограме специфичне за овајуређај можете пронаћи нанашем веб сајту www.ikea.com.Да бисте пронашлиодговарајућу књигу рецепата,погледајте број артикла наплочици са техничкимкарактеристикама на предњемоквиру унутрашњости уређаја.

РецептиОва рерна има скуп рецепата којеможете да користите. Рецепти су фикснии не можете да их измените.1. Укључите рерну.2. Изаберите мени: Рецепти. Притисните

да бисте потврдили.3. Изаберите категорију и јело.

Притисните да бисте потврдили.4. Изаберите рецепт. Притисните да

бисте потврдили.

Коришћење прибора

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Постављање опремеРешеткаста полица:

СРПСКИ 21

Page 22: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Угурајте полицу између вођица на носачурешетке и водите рачуна да ножице будуокренуте надоле.

Плех за печење/ Дубоки плех:Угурајте плех за печење /дубоки плехизмеђу вођица на носачу решетке.

Решеткаста полица и плех за печење /дубоки плех заједно:Гурните плех за печење /дубоки плехизмеђу вођица на подршци за решетке ирешеткасту полицу између вођица наподршци за решетке изнад.

Мала удубљења са горњестране повећавају безбедност.Удубљења такође спречавајупревртање. Уздигнута ивицаоко полице спречава клизањепосуђа на полици.

Температурни сензорТреба да се подесе две температуре:температура рерне и температура језгра.Сензор мери температуру у срединипеченог меса. Када месо достигне задатутемпературу, рерна се искључује.

ОПРЕЗ Користите самоиспоручени сензортемпературе у средини печеногмеса или исправне резервнеделове.

Температурни сензор мора даостане у месу и у утичници засве време печења.

1. Поставите врх температурног сензорау центар меса.

2. Убаците утикач температурногсензора у утичницу на врхуунутрашњости уређаја.

СРПСКИ 22

Page 23: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

3. Укључите рерну.Дисплеј приказује симбол температурногсензора.4. Користите обртно дугме у мање од пет

секунди да поставите температуру усредини печеног меса.

5. Подесите функцију загревања и попотреби температуру рерне.

Рерна израчунава приближно времезавршетка. Време завршетка је различитоза различите количине хране, подешенетемпературе рерне (најмање 120 °C) ирежиме рада. Рерна израчунава времезавршетка за приближно 30 минута.6. Да бисте променили температуру

језгра, притисните .Кад је месо на подешеној температуријезгра, огласиће се звучни сигнал. Рернасе аутоматски искључује.7. Притисните било који симбол да бисте

искључили сигнал.8. Извуците Температурни сензор из

утичнице и извадите месо из рерне.9. Притисните да бисте искључили

рерну.УПОЗОРЕЊЕ! Температурнисензор је врео. Постоји ризикод опекотина. Будите пажљивикада уклањате врх и утикачТемпературног сензора.

Коришћење телескопских вођица

Упутство за употребутелескопских вођица сачувајтеза будуће коришћење.

Са телескопским вођицама можете лакшеда стављате и вадите решеткасте полицеи плехове.

ОПРЕЗ Не перите телескопскевођице у машини за прањепосуђа. Не подмазујтетелескопске вођице.

1

°C

Извадите леву идесну телескопскувођицу.

2

°C

Поставитерешеткасту полицуна телескопскевођице, а затим ихпажљиво гурните урерну.

Проверите да ли сте до краја гурнулителескопске вођице у рерну пре него штозатворите врата рерне.

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавље „Опис производа“.

СРПСКИ 23

Page 24: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Додатне функције

ОмиљеноМожете да сачувате ваша омиљенаподешавања попут трајања, температуреили функције загревања. Она судоступна у менију: Омиљено. Можетесачувати 20 програма.

Како сачувати програм1. Укључите рерну.2. Подесите функцију загревања или

аутоматски програм.3. Притисните више пута све док се на

дисплеју не прикаже функција:САЧУВАЈ.

4. Притисните да бисте потврдили.Дисплеј приказује прву слободнумеморијску позицију.5. Притисните да бисте потврдили.6. Унесите назив програма.Прво слово трепери.7. Користите обртно дугме да бисте

променили слово.8. Притисните .Следеће слово трепери.9. Поновите корак 7 ако је неопходно.10. Притисните и држите да бисте

сачували промене.Меморијску позицију можете дазамените. Када се на дисплеју прикажепрва слободна меморијска позиција,користите обртно дугме и притисните да бисте писали преко постојећегпрограма.Можете да промените назив програма уменију: Измена назива програма.

Активирање програма1. Укључите рерну.2. Изаберите мени: Омиљено.3. Притисните да бисте потврдили.

4. Изаберите назив свог омиљеногпрограма.

5. Притисните да бисте потврдили.Можете да притиснете да бистеотишли директно у мени: Омиљено.

Коришћење функције Блокада забезбедност децеКада је укључена функција Блокада забезбедност деце, рерна не може случајнода се активира.

Ако ради функција Пиролиза,врата се аутоматскизакључавају.Када притиснете било којисимбол, на дисплеју сепојављује порука.

1. Притисните да бисте укључилидисплеј.

2. Истовремено додирните и сведок дисплеј не прикаже поруку .

Да бисте искључили функцију Блокада забезбедност деце, поновите корак 2.

Контролна браваОва функција спречава случајнупромену функције загревања. Можетеда је укључите само док рерна ради.1. Укључите рерну.2. Подесите функцију загревања или

подешавање.3. Притисните више пута све док се на

дисплеју не прикаже функција:Контролна брава.

4. Притисните да бисте потврдили.

СРПСКИ 24

Page 25: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Уколико је у току функцијаПиролиза, врата сезакључавају и на дисплеју сеприказује симбол кључа.

Да бисте искључили функцију,притисните . На дисплеју се приказујепорука. Притисните поново и затим да потврдите.

Када искључите рерну, овафункција се такође искључује.

Подеси + крениФункција вам омогућава да подеситефункцију загревања (или програм) икасније је користите једним притиском насимбол.1. Укључите рерну.2. Подесите функцију загревања.3. Притисните више пута све док се на

дисплеју не прикаже функција:Трајање.

4. Подесите време.5. Притисните више пута све док се на

дисплеју не прикаже функција:Подеси + крени.

6. Притисните да бисте потврдили.Притисните било који симбол (изузев )да бисте покренули функцију: Подеси +крени. Подешена функција загревања сеактивира.Кад се функција загревања заврши,огласиће се звучни сигнали.

• Контролна брава јеукључено када функцијазагревања ради.

• Мени: Основна подешавањавам омогућава да функцију:Подеси + крени укључите иискључите.

Аутоматско искључивањеИз безбедносних разлога рерна се посленеког времена аутоматски искључујеуколико ради функција загревања а вине промените подешавања.

Температура (°C) Време искључива-ња (ч)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - максимално 1.5

Аутоматско искључивање неради са следећим функцијама:Светло, Сензор захрану,Трајање, Крај.

Осветљеност дисплејаПостоје два режима осветљеностидисплеја:• Ноћна осветљеност - када је рерна

искључена, осветљеност дисплеја јемања између 22:00 и 06:00 часова.

• Дневна осветљеност:– Кад је рерна укључена.– Ако у режиму ноћне осветљености

додирнете било који симбол (осимпоља УКЉУЧИ/ИСКЉУЧИ),дисплеј прелази у режим дневнеосветљености у наредних 10секунди.

Вентилатор за хлађењеДок рерна ради, вентилатор за хлађењесе аутоматски укључује у циљу хлађењаспољних површина рерне. Ако искључитерерну, вентилатор за хлађење моженаставити да ради све док се рерна неохлади.

СРПСКИ 25

Page 26: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Безбедносни термостатНеправилан рад рерне или неисправниделови могу довести до опасногпрегревања. Да би се ово спречило,

рерна има безбедносни термостат којипрекида напајање. Рерна се поновоаутоматски укључује кад температураопадне.

Корисни савети

Препоруке у вези са печењемКод сваког предзагревања, радипостизања најбољих перформанси,извадите решеткасте полице и плехове изрерне.Рерна има пет положаја решетке.Избројте положаје решетке, почев од оненајближе дну унутрашњости.Ова рерна има посебан систем закружење ваздуха и за непрекиднокружење паре. Уз помоћ овог системаможете да припремате храну на пари,како би храна у средини била мека аспоља хрскава. Овај систем скраћујевреме кувања и потрошњу енергије сводина минимум.У рерни или на стакленим плочама навратима може доћи до кондензовањавлаге током кувања. Увек се малоудаљите од рерне кад отварате вратарерне.Када се рерна охлади, очиститеунутрашњост меком крпом.Печење колачаНемојте да отварате врата рерне пренего што прође 3/4 подешеног временаза печење.

Уколико истовремено печете у два плеха,оставите један празан ниво између њих.Печење меса и рибеКод припреме веома масне хранекористите дубоки плех како масноћа неби капала по рерни и направила трајнемрљеОставите месо да одстоји петнаестакминута пре него што га исечете како сене би разлили сокови.Да током печења на роштиљу не би билопревише дима у рерни, додајте мало водеу дубоки плех. Да се дим не бикондензовао, додајте воду сваки пут кадаиспари.

Печење уз влаж. и вентил.

За постизање најбољихрезултата, придржавајте сесавета наведених у табели унаставку.

СРПСКИ 26

Page 27: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Храна Прибор Температура(°C)

Ниво ре-шетке

Време (мин)

Слатке зе-мичке, 12 ко-мада

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 2 20 - 30

Земичке, 9 ко-мада

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 2 30 - 40

Пица, замрзну-та, 0,35 кг

решеткаста полица 220 2 10 - 15

Швајцарскиролат

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

170 2 25 - 35

Брауни плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

175 3 25 - 30

Суфле, 6 кома-да

керамичке посуде нарешеткастој полици

200 3 25 - 30

Корица зафлан

плех за флан на решет-кастој полици

180 2 15 - 25

Сендвич-торта„Викторија“

посуда за печење нарешеткастој полици

170 2 40 - 50

Поширана ри-ба, 0,3 кг

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 3 20 - 25

Цела риба, 0,2кг

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 3 25 - 35

Рибљи филет,0,3 кг

плех за пицу на решет-кастој полици

180 3 25 - 30

Месо у кесици,0,25 кг

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

200 3 35 - 45

СРПСКИ 27

Page 28: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Храна Прибор Температура(°C)

Ниво ре-шетке

Време (мин)

Шашлик, 0,5 кг плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

200 3 25 - 30

Колачи, 16 ко-мада

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 2 20 - 30

Колачи Мака-рони, 20 кома-да

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 2 25 - 35

Мафини, 12комада

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

170 2 30 - 40

Слано тесто, 16комада

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 2 25 - 30

Бисквити одсипкавог теста,20 комада

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

150 2 25 - 35

Тортице, 8 ко-мада

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

170 2 20 - 30

Бланшираноповрће, 0,4 кг

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 3 35 - 45

Вегетаријанскиомлет

плех за пицу на решет-кастој полици

200 3 25 - 30

Поврће, меди-теранско 0,7 кг

плех за печење или по-суда за скупљање ма-сноће

180 4 25 - 30

Печење уз влаж. и вентил. -препоручени приборКористите тамне и нерефлектујућелименке и посуде. Оне бољу апсорбују

топлоту него светле боје и рефлектујућепосуде.

СРПСКИ 28

Page 29: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Прибор Величина СликаПлех за пицу, таман, не-рефлектујући

Пречник 28 цм

Посуда за печење, там-на, нерефлектујућа

Пречник 26 цм

Мала посуда за печење,керамичка

Пречник 8 цм, висина 5цм

Плех за флан, таман, не-рефлектујући

Пречник 28 цм

Информације за институте затестирањеТестови према стандарду IEC 60350-1.

Храна Функција Прибор Ниворешет-

ке

Темпе-ратура

(°C)

Време (мин) Коментари

Мали ко-лач

Уобичајенопечење

Плех запечење

3 170 20 - 30 Ставите 20 ма-лих колача у је-дан плех запечење.

Мали ко-лач

Печење узравни вен-тил.

Плех запечење

3 150 -160

20 - 35 Ставите 20 ма-лих колача у је-дан плех запечење.

СРПСКИ 29

Page 30: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Храна Функција Прибор Ниворешет-

ке

Темпе-ратура

(°C)

Време (мин) Коментари

Мали ко-лач

Печење узравни вен-тил.

Плех запечење

2 и 4 150 -160

20 - 35 Ставите 20 ма-лих колача у је-дан плех запечење.

Пита сјабукама

Уобичајенопечење

Решетка-ста поли-ца

2 180 70 - 90 Користите 2 пле-ха (пречника 20цм), постављенадијагонално.

Пита сјабукама

Печење узравни вен-тил.

Решетка-ста поли-ца

2 160 70 - 90 Користите 2 пле-ха (пречника 20цм), постављенадијагонално.

Немаснабисквитторта

Уобичајенопечење

Решетка-ста поли-ца

2 170 40 - 50 Користите калупза колач(пречника 26 цм).Претходно за-грејте рерну утрајању од 10минута.

Немаснабисквитторта

Печење узравни вен-тил.

Решетка-ста поли-ца

2 160 40 - 50 Користите калупза колач(пречника 26 цм).Претходно за-грејте рерну утрајању од 10минута.

Немаснабисквитторта

Печење узравни вен-тил.

Решетка-ста поли-ца

2 и 4 160 40 - 60 Користите калупза колач(пречника 26 цм).Постављени ди-јагонално.Претходно за-грејте рерну утрајању од 10минута.

СРПСКИ 30

Page 31: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Храна Функција Прибор Ниворешет-

ке

Темпе-ратура

(°C)

Време (мин) Коментари

Шкотскикекс смасла-цем

Печење узравни вен-тил.

Плех запечење

3 140 -150

20 - 40 -

Шкотскикекс смасла-цем

Печење узравни вен-тил.

Плех запечење

2 и 4 140 -150

25 - 45 -

Шкотскикекс смасла-цем

Уобичајенопечење

Плех запечење

3 140 -150

25 - 45 -

Тост4 - 6 ко-мада

Грил Решетка-ста поли-ца

4 макс. 2 - 3 минутапрву страну; 2- 3 минутадругу страну

Претходно за-грејте рерну утрајању од 3 ми-нута.

Пљеска-вица6 кома-да, 0,6 кг

Грил Решетка-ста поли-ца и по-суда заскупља-ње ма-сноће

4 макс. 20 - 30 Ставите решет-касту полицу начетврти ниво ипосуду за скуп-љање масноћена други ниворерне. Окренитехрану на полапечења.Претходно за-грејте рерну утрајању од 3 ми-нута.

Табеле за кувањеЗа додатне табеле за кување погледаjтеКњигу рецепата коју можете пронаћи нанашем веб сајту www.ikea.com. Да бисте

пронашли одговарајућу Књигу рецепата,погледајте број артикла на плочици сатехничким карактеристикама на предњемоквиру унутрашњости уређаја.

СРПСКИ 31

Page 32: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Нега и чишћење

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Напомене у вези са чишћењемОбришите предњу страну рерне мекомкрпом, топлом водом и благим средствомза чишћење.За чишћење металних површинакористите наменско средство за чишћење.Унутрашњост рерне треба чистити наконсваке употребе. Нагомилана масноћа илидруги остаци хране могу проузроковатипожар. Ризик је већи када се користипосуда за печење на грилу.Након сваке употребе, очистите савпибор и оставите га да се осуши.Користите меку крпу са топлом водом исредством за чишћење. Немојте пратиприбор у машини за прање посуђа.Уклоните тврдокорну прљавштинуспецијалним средством за чишћењерерне.Ако има тефлонских делова, немојте ихчистити агресивним средствима, оштримпредметима нити у машини за судове. Натај начин бисте могли оштетититефлонски премаз.У рерни или на стакленим плочама навратима може доћи до кондензовањавлаге. Да би се смањила кондензација,укључите рерну 10 минута пре почеткакувања.Очистите влагу из унутрашњостинакон сваке употребе.

Рерне од нерђајућег челика илиалуминијумаОчистите врата рерне користећиискључиво влажну крпу или сунђер.Осушите меком крпом.

Немојте користити челичну вуну,киселине, нити абразивне материјале, јерони могу оштетити површину рерне. Узисте мере предострожносри очистите икомандну таблу рерне.

Уклањање носача решеткеДа бисте очистили рерну, уколнитеносаче решетке .

ОПРЕЗ Будите пажљивиприликом уклањања подршкирешетака.

1. Извуците предњи део подршкерешетке из бочног зида.

2. Извуците задњи део подршке решеткеиз бочног зида и уклоните га.

21

Инсталирајте извађени прибор обрнутимредоследом.

Клинови на телескопскимвођицама морају битиокренути ка предњој страни.

СРПСКИ 32

Page 33: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Пиролиза

ОПРЕЗ Уклоните сав прибор иуклоњиве делове за подршкурешетке.

ОПРЕЗ Пре него што почнетеса процедуром чишћења,проверите да ли је резервоарза воду сасвим празан.Погледајте одељак„Пражњење резервоара заводу“.

Процедура пиролитичкогчишћења не може да почне:

• Ако нисте извадили утикачтемпературног сензора из утичнице.

• Ако нисте сасвим затворили вратарерне.

Ручно уклоните најтврдокорнијупрљавштину.

ОПРЕЗ Ако постоји другиуређај инсталиран у истомплакару, не користите га у истовреме када и функцију:Пиролиза. То може да изазовеоштећење рерне.

1. Очистите унутрашњу страну вратаврућом водом како остаци хране неби изгорели на врелом ваздуху.

2. Укључите рерну и изаберите изглавног менијај функцију: Пиролиза.Притисните да бисте потврдили.

3. Подесите трајање процедуречишћења:

Опција ОписБрзо 1 h за нижи

степензапрљаности

Нормално 1 h 30 min зауобичајенистепензапрљаности

Интенз. 2 h 30 min зависок степензапрљаности.

4. Притисните да бисте потврдили.Када почне пиролитичкочишћење, врата рерне сузакључана и светло не ради.Да бисте зауставилипиролитичко чишћење презавршетка, искључите рерну.

УПОЗОРЕЊЕ! Наконзавршетка функције, рерна јевеома врућа. Пустите је да сеохлади. Постоји ризик одопекотина.

Након завршетка функције,врата и даље остају закључаназбог фазе хлађења. Токомфазе хлађења, неке одфункције рерне неће битидоступне.

Чишћење резервоара за воду

УПОЗОРЕЊЕ! Немојте сипативоду у резервоар за времепоступка чишћења.

СРПСКИ 33

Page 34: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Током поступка чишћења,одређена количина воде можеда исцури у рерну из црева запару. Ставите плех заприкупљање масноће нарешетку тачно испод црева запару како бисте спречили давода капље по днуунутрашњости рерне.

Након одређеног времена унутар рернеможе доћи до таложења слојева каменца.Да бисте то спречили, чистите деловерерне у којима се ствара пара. Након

сваког печења на пари испразнитерезервоар.Типови воде• Мека вода с ниским садржајем

каменца - произвођач је препоручујејер смањује потребу за честимчишћењем.

• Вода са чесме - можете да јекористите уколико поседујетепречишћивач или средство заомекшавање воде.

• Тврда вода са великом садржиномкаменца - не утиче на рад рерне алиповећава учесталост чишћења.

ТАБЕЛА СА КОЛИЧИНАМА КАЛЦИЈУМА ПРЕМА С.З.О. (Светска здравственаорганизација)Наслаге калци-

јумаТврдоћа воде Класификација

водеПоступак декал-цификације по-кренути на сва-

ких

(француски сте-пени)

(немачки степе-ни)

0 - 60 мг/л 0 - 6 0 - 3 Мека 75 циклуса –2,5 месеци

60 - 120 мг/л 6 - 12 3 - 7 Средња тврдо-ћа

50 циклуса - 2месеца

120 - 180 мг/л 12 - 18 8 - 10 Тврда иликречна

40 циклуса -1,5 месеци

преко 180 мг/л преко 18 преко 10 Веома тврда 30 циклуса – 1месец

1. Напуните резервоар за воду са 850мл воде и 50 мл лимунске киселине(пет кафених кашичица). Искључитерерну и сачекајте око 60 минута.

2. Укључите рерну и подесите функцију:Равни вентилатор + пара. Подеситетемпературу од 230°C. Након 25минута искључите рерну и пустите једа се хлади 15 минута.

3. Укључите рерну и подесите функцију:Равни вентилатор + пара. Подеситетемпературу између 130 и 230 °C.Искључите је након 10 минута.

Оставите је да се охлади и наставите сауклањањем садржаја резервоара.Погледајте одељак „Пражњењерезервоара за воду“.4. Исперите резервоар за воду а

преостале наслаге каменца у рерниочистите крпом.

5. Одводну цев очистите ручно, топломводом и сапуном. Да бисте спречилиоштећења, немојте користитикиселине, спрејеве и слична средстваза чишћење.

СРПСКИ 34

Page 35: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Скидање и постављање вратаВрата рерне имају четири стакленеплоче. Можете да скинете врата рерне иунутрашње стаклене плоче радичишћења. Прочитајте цело упутство за„Скидање и инсталирање врата“ пре негошто скинете стаклене плоче.

Врата рерне могу да се затвореако покушате да скинетестаклене плоче пре него штоскинете врата рерне.

ОПРЕЗ Немојте да рерну безстаклених плоча.

1. Отворите врата до краја и пронађитешарку на десној стране врата.

2. Користите одвијач да подигнете и докраја окренете полугу шарке с деснестране.

3. Пронађите шарку на левој страниврата.

4. Подигните и до краја окрените полугуна левој шарки.

5. Затворите врата рерне до пола, допрвог положаја за отварање. Затимподигните и повуците врата премасеби и извадите их из лежишта.

6. Ставите врата на меку крпу настабилној површини.

7. Притисните штитнике врата (B) са обестране горње ивице ка унутра дабисте отпустили стезну заптивку.

1

2

B

8. Повуците оквир врата напред дабисте га уклонили.

9. Ухватите стаклене плоче за горњуивицу и једну по једну их пажљивоизвуците нагоре. Почните од горњеплоче. Уверите се да су стакленеплоче исклизнуле до краја из носача.

СРПСКИ 35

Page 36: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

10. Очистите стаклене плоче водом исапуницом. Пажљиво осушитестаклене плоче. Не перите стакленеплоче у машини за прање судова.

Кад је чишћење завршено, монтирајтестаклене плоче, оквир врата и вратарерне, затворите полуге на обемашаркамаВодите рачуна да стаклене плоче (A, B иC) вратите одговарајућим редоследом.Проверите који је симбол/штампа набочној страни стаклене плоче јер свакастаклена плоча изгледа другачије како бисе олакшала демонтажа и монтажа.Одштампана зона мора да буде окренутака унутрашњости врата. Наконинсталације проверите да површинаоквира стаклене плоче на одштампанојзони није груба на додир.Кад се правилно инсталира, оквир вратакликне.

A B C

Водите рачуна да правилно поставитесредњу стаклену плочу у лежишта.

A

B

C

Замена сијалицеДно унутрашњости рерне прекријтекрпом. Тако ћете спречити оштећењезаштитног стакла сијалице и саме рерне.

УПОЗОРЕЊЕ! Опасност оделектричног удара! Искључитеосигурач пре него штозамените лампицу.Сијалица и заштитно стакломогу постати врели.

ОПРЕЗ Халогену лампу увекдржите умотану у крпу какобисте спречили сагоревањеостатака масноће на лампи.

1. Искључите рерну.2. Извадите осигураче из кутије са

осигурачима или искључите главнипрекидач за напајање.

СРПСКИ 36

Page 37: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

3. Окрените стаклени поклопац лампицесупротно од смера казаљке на сатукако бисте га скинули.

4. Очистите стаклени поклопац.

5. Сијалицу у рерни замените сасијалицом од 40 W, 230 V (50 Hz), којаје отпорна на високе температуре до350 °C (тип прикључка: G9).

6. Поставите стаклени поклопац.

Решавање проблема

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Шта учинити ако...

Проблем Могући узрок РешењеРерна се не загрева. Рерна је искључена. Укључите рерну.

Рерна се не загрева. Сат није подешен. Подесите сат.

Рерна се не загрева. Нису обављена неопходнаподешавања.

Проверите да ли су сваподешавања исправна.

Рерна се не загрева. Функција аутоматског ис-кључивања је укључена.

Погледајте одељак „Ауто-матско искључивање“.

Рерна се не загрева. Функција Блокаде за без-бедност деце је активира-на.

Погледајте одељак „Упо-треба функције Блокадаза безбедност деце“.

Рерна се не загрева. Врата нису правилно за-творена.

Лепо затворите врата.

Рерна се не загрева. Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач ни-је узрок овога. Уколикоосигурач непрекидно пре-горева, обратите се квали-фикованом, овлашћеномелектричару.

Сијалица не ради. Лампица је неисправна. Замените сијалицу.

Унутар рерне има воде. Има превише воде у ре-зервоару.

Искључите рерну и обри-шите воду крпом или сун-ђером.

Кување на пари не ради. Нема воде у резервоару. Напуните резервоар за во-ду.

СРПСКИ 37

Page 38: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Проблем Могући узрок РешењеКување на пари не ради. Каменац затвара отвор. Проверите отвор црева за

пару. Уклоните каменац.

Пражњење резервоара заводу траје дуже од три ми-нута или цури вода из отво-ра за црево за пару.

У рерни има наслага ка-менца.

Очистите резервоар за во-ду. Погледајте одељак„Чишћење резервоара заводу“.

На дисплеју се приказујеF111.

Утикач сензора температу-ре у средини печеног месаније правилно постављен уутичницу.

Гурните утикач темпера-турног сензора што је могу-ће више у утичницу.

На дисплеју се приказујекôд грешке који није наве-ден у табели.

Дошло је до електричногквара.

• Искључите рерну прекокућног осигурача илисигурносног прекидача укутији са осигурачима ионда је поново ук-ључите.

• Уколико се на дисплејупоново прикаже кодгрешке, обратите сеовлашћеном сервисномцентру.

Пара и кондензација се та-ложе на храни и у уну-трашњости рерне.

Јело је остало у рернипревише дуго.

Не остављајте јело у рернидуже од 15-20 минута на-кон што се процес печењазаврши.

Лампица је искључена. Функција Печење уз влаж.и вентил. је укључена.

Нормално понашањефункције Печење уз влаж.и вентил.. Погледајте оде-љак „Свакодневна употре-ба“, Функције загревања.

Подаци о сервисирањуУколико не можете сами да пронађетерешење проблема, обратите сеовлашћеном сервисном центру.Подаци потребни сервисном центруналазе се на плочици са техничким

карактеристикама. Плочица са техничкимкарактеристикама налази се на предњојстрани оквира унутрашњости рерне.Немојет уклањати плочицу са техничкимкарактеристикама из унутрашњостирерне.

СРПСКИ 38

Page 39: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Препоручујемо вам да овде запишете податке:Модел (MOD.) .........................................

Број производа (PNC) .........................................

Серијски број (S.N.) .........................................

Технички подаци

Технички подаци

Димензије (унутрашње)ШиринаВисинаДубина

480 мм361 мм416 мм

Површина плеха за печење 1438 цм²

Горњи грејни елемент 2300 W

Доњи грејни елемент 1000 W

Грил 2300 W

Прстен 1900 W

Укупна номинална вредност 3390 W

Напон 220 - 240 V

Фреквенција 50 - 60 Hz

Број функција 20

Енергетска ефикасност

Информације о производу према ЕУ 66/2014

Идентификација модела FINSMAKARE 504.117.30

Индекс енергетске ефикасности 81.2

Потрошња енергије са стандардним пуњењем, уо-бичајен режим

0.93 kWh/циклусу

Потрошња енергије са стандардним пуњењем, ре-жим са форсирањем вентилатора

0.69 kWh/циклусу

СРПСКИ 39

Page 40: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Број шупљина у рерни 1

Извор топлоте Електрична струја

Запремина 72 л

Тип рерне Уградна рерна

Маса 37.9 кг

EN 60350-1 – Електрични уређаји закување у домаћинству – део 1: Шпорети,рерне, рерне на пару и грилови –поступци за мерење учинка.

Уштеда енергије

Ова рерна има одређенефункције које вам помажу дауштедите електирчну енергијудок свакодневно припрематехрану.

Општи саветиПроверите да ли су врата рерне доброзатворена када рерна ради. Не отварајтеврата сувише често током кувања.Одржавајте заптивку врата чистом ипостарајте се да буде добропричвршћена на свом месту.Користите метално посуђе да бистеповећали уштеду енергије.Када је могуће, немојте да загреватерерну пре него што ставите храну унутра.За печење које траје дуже од 30 минута,смањите температуру рерне на минимум3-10 минута пре истека времена печења,у зависности од његовог трајања. Месоће наставити да се пече користећипреосталу топлоту у рерни.Користите преосталу топлоту зазагревање друге хране.

Правите што краће размаке измеђупечења када истовремено припрематенеколико јела.Печење са вентилаторомКада је могуће, користите функцијепечења са вентилатором да бистеуштедели енергију.Преостала топлотаАко је активиран програм код кога суизабрани Трајање или Крај, а времекувања је дуже од 30 минута, грејниелементи се аутоматски деактивирајураније код неких функција рерне.Вентилатор и лампица настављају дараде.Одржавајте топлоту хранеИзаберите најниже могуће подешавањетемпературе да бисте помоћу преосталетоплоте одржали топлоту оброка. Надисплеју се приказује индикаторпреостале топлоте или температура.Печење са искљученом лампицомИскључите лампицу током печења.Укључите је по потреби.Печење уз влаж. и вентил.Функција предвиђена за уштеду енергијетоком печења.Када користите ову функцију, лампица сеаутоматски искључује након 30 секунди.Можете поново да упалите лампицу, алитако ће се смањити очекивана уштедаенергије.

СРПСКИ 40

Page 41: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

Еколошка питања

Рециклирајте материјале са симболом .Паковање одложите у одговарајућеконтејнере ради рециклирања. Помозитеу заштити животне средине и људскогздравља као и у рециклирању отпадногматеријала од електронских и

електричних уређаја. Уређаје обележенесимболом немојте бацати заједно сасмећем. Производ вратите у локалницентар за рециклирање или се обратитеопштинској канцеларији.

IKEA ГАРАНЦИЈА

Колико дуго важи IKEA гаранција?Ова гаранција важи 5 година одоригиналног датума куповине вашегуређаја у компанији IKEA. Оригиналнирачун је неопходан као доказ о куповини.Ако се сервисирање уређаја обавља уоквиру гаранције, овим се нећепродужити гарантни рок.Ко ће обавити сервисирање?Сервисер компаније IKEA обезбедићеуслугу путем сопствене сервисне службеили мреже овлашћених партнера.Шта покрива ова гаранција?Овом гаранцијом покривени су кваровиуређаја који су изазвани грешкама уконструкцији или материјалу, почев оддатума куповине у компанији IKEA.Гаранција важи само ако се уређајупотребљава за кућне потребе. Изузецису наведени под насловом „Шта нијепокривено овом гаранцијом?“ Токомгарантног периода, трошкови отклањањакварова, нпр. поправке, резервни делови,рад и путни трошкови, под условом да јеуређају могуће приступити радипоправке без додатних трошкова. На овеуслове примењују се смернице ЕУ (бр.99/44/EG) и одговарајући локалнипрописи. Замењени делови постајувласништво компаније IKEA.

Шта ће IKEA учинити да отклонипроблем?Изабрани сервисер компаније IKEAиспитаће производ и одлучити, посопственом нахођењу, да ли је покривеновом гаранцијом. Уколико се сматра да јепокривен, сервисер компаније IKEA илињен овлашћени партнер преко сопственесервисне службе, према сопственомнахођењу потом ће, или поправитинеисправан производ или га заменитиистим или сличним.Шта није покривено овом гаранцијом?• Нормално хабање.• Намерно оштећење или оно настало

услед немара, оштећењепроузроковано непоштовањемупутства за употребу, неисправноминсталацијом или прикључивањем напогрешан напон, оштећење изазванохемијском или електро-хемијскомреакцијом, рђа, корозија илиоштећење од воде, укључујућиограничавања на оштећења изазванавеликом количином каменца у доводуводе, оштећење настало уследнетипичних услова у окружењу.

• Потрошни делови укључујући батеријеи лампице.

• Делови који немају функцију иукрасни делови који не утичу нанормалну употребу уређаја,

СРПСКИ 41

Page 42: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

укључујући било какве огреботине имогуће разлике у боји.

• Случајно оштећење проузрокованостраним телима или супстанцама,чишћењем или одблокирањемфилтера, система за одвод или фиоказа детерђент.

• Оштећење следећих делова:керамичког стакла, додатака, корпе запосуђе, корпе прибора за јело,доводних и одводних цеви, заптивки,сијалица и поклопаца сијалица,екрана, дугмади, кућишта и деловакућишта. Изузев у случајевима када јемогуће доказати да су таква оштећењанастала услед грешака у производњи.

• Случајеви у којима није било могућеустановити било какав квар токомпосете техничара.

• Поправке које нису обављене одстране нашег изабраног сервисераи/или овлашћених сервиснихпартнера, или у случају када нисукоришћени оригинални делови.

• Поправке проузроковане погрешномуградњом или које нису урађене ускладу са спецификацијом.

• Употреба уређаја ван домаћинства, тј.у професионалне сврхе.

• Оштећења приликом транспорта.Уколико купац транспортује производдо своје куће или неке друге адресе,IKEA није одговорна за било каквуштету која може настати токомтранспорта. Међутим, уколико IKEAиспоручи производ на адресу купца,штета настала током овакве испорукебиће покривена гаранцијом.

• Трошкови обављања иницијалнеинсталације IKEA уређаја. Међутим,уколико сервисер компаније IKEA илињен овлашћени партнер поправи илизамени уређај под условима овегаранције, сервисер или овлашћенипартнер компаније IKEA ће поновоинсталирати оправљени уређај илиинсталирати нови, уколико јенеопходно. Ово ограничење се не

односи на рад који није проузроковаогрешке а изведен је од странеквалификованог лица, уз употребунаших оригиналних делова, а како бисе уређај прилагодио безбедноснимтехничким спецификацијама другедржаве чланице ЕУ.

Како се примењује закон државеГаранција компаније IKEA даје вамодређена законска права, којом сепокривају или превазилазе локалнизахтеви. Међутим, ови услови ни на којиначин не ограничавају права потрошачаописана у локалним прописима.Подручје важењаЗа уређаје који су купљени у једнојдржави ЕУ а затим однети у другу државуЕУ, сервисирање ће бити обезбеђено уоквиру гарантних услова који сууобичајени у новој држави. Обавезапружања услуга сервисирања у оквиругаранције постоји само ако је уређајусаглашен и инсталиран у складу са:• техничким спецификацијама државе у

којој је начињен гарантни захтев;• Упутством за монтажу и Упутством о

безбедности у упутству за употребу.Послепродајно сервисирање за IKEAуређаје:Молимо вас да се без оклевања обратитепослепродајној сервисној службикомпаније IKEA да бисте:1. упутили захтев за сервисирање под

овом гаранцијом;2. тражили појашњење у вези са

инсталацијом IKEA уређаја упредвиђеном IKEA кухињскомнамештају. Сервис неће пружитиобјашњења која се односе:• на монтажу целе IKEA кухиње;• прикључивање на струју (уколико

се апарат испоручује без утикачаи кабла), на воду и на гас, јер такве

СРПСКИ 42

Page 43: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

радове мора да обави техничколице овлашћеног сервиса.

3. тражили појашњење у вези сасадржајем и спецификацијама уупутству за употребу овог IKEAуређаја.

Да бисте од нас добили најбољу могућупомоћ, молимо вас да пажљивопрочитате одељак Упутство за монтажуи/или Упутство за употребу ове брошуре,пре него што нам се обратите.Како да дођете до нас ако вам јепотребна наша услуга

Молимо вас да погледате последњустраницу овог упутства на којој ћете наћикомплетан списак именованих контакатакомпаније IKEA и одговарајућихтелефонских бројева у националнојмрежи.

Како бисмо вам брзо пружилиуслугу, саветујемо вам дакористите телефонске бројевенаведене на списку, на крајуовог упутства. Када вам јепотребна помоћ, увеккористите бројеве наведене уброшури за одређени уређај.Пре него што нас позовете, незаборавите да при руци иматеброј IKEA артикла (8-цифренашифра) за уређај за који вамје потребна помоћ.

САЧУВАЈТЕ РАЧУН! То је вашдоказ о куповини и неопходанје да би гаранција билаважећа. Имајте на уму да су нарачуну такође наведени број иназив IKEA артикла (8-цифрена шифра) за сваки одуређаја који сте купили.

Да ли вам је потребна додатна помоћ?За сва додатна питања која се не односена послепродајно сервисирање вашегуређаја, обратите се контакт центрунајближе IKEA продавнице. Пре него штонам се обратите, препоручујемо вам дапажљиво прочитате документацију оуређају.

СРПСКИ 43

Page 44: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

44

*

Page 45: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

45

Page 46: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

46

Page 47: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

47

Page 48: FINSMAKARE RS · 2018. 7. 16. · гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују

8673

4142

5-A-

1320

18

© Inter IKEA Systems B.V. 2018 21552 AA-2048801-1