字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15...

14
1 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター [email protected] 目 次 1.序論 2.資料の概要 3.Proto Vietmuong 4.所収字喃の特徴 5.15 世紀音韻体系の再構成 6.結論 1.序論:音韻史研究における字喃の位置付け 1-1.Maspero1912“Je ne discuterai pas ici l’erreur trop répandue d’après laquelle cette écriture n’est ni réglée ni fixée, au point que chaque lettré se fabrique lui-même des caractères spéciaux. La vérité est qu’il y a une orthographe parfaitement déterminée pour les mots usuels, et que si parfois deux caractères sont usités pour un seul mot, ou un seul caractère pour figurer deux mots, on ne peut exiger plus de fixité de l’écriture annamite que de l’ecriture chinoise où de pareils faits sont assez fréquents. Il suffit de comparer les caractères de l’inscription de Ninh-bình à ceux des inscriptions et des livres imprimés des XVII e et XVIII e siècles et aux caractères actuels pour constater qu’ils ne diffèrent guère et qu’ils sont beaucoup mieux fixés qu’on ne l’a dit.” (p.7) 1-2.三根谷[1979「同じ文献中で使用されている字喃が異なる時代に制作されたものの集まりであれば、その字形によ る音価推定が特定の時代の音韻体系を反映することにならない。」(p.16「個別的に某々の字の存在が古く某々の音的特徴のあったことを示している、というような証言をし うる点ではその資料的価値は大きい。」(p.16) 1-3.本発表の主張 単一資料に含まれる字喃の示す音韻特徴に統一性 が確認されれば、少なくとも出版当時の音韻状況を 示す資料として利用可能 Proto Vietmuong と『華夷譯語』の中間段階:15 世紀 2.資料の概要 ・漢文字喃文対訳『佛説大報父母恩重經』 東南アジア学会関西例会 2010/12/11 京都大学東南アジア研究所

Transcript of 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15...

Page 1: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

1

字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論

清水政明

大阪大学・世界言語研究センター

[email protected]

目 次

1.序論

2.資料の概要

3.Proto Vietmuong

4.所収字喃の特徴

5.15 世紀音韻体系の再構成

6.結論

1.序論:音韻史研究における字喃の位置付け

1-1.Maspero[1912]

“Je ne discuterai pas ici l’erreur trop répandue d’après laquelle cette écriture n’est ni réglée ni fixée, au

point que chaque lettré se fabrique lui-même des caractères spéciaux. La vérité est qu’il y a une orthographe

parfaitement déterminée pour les mots usuels, et que si parfois deux caractères sont usités pour un seul mot, ou un

seul caractère pour figurer deux mots, on ne peut exiger plus de fixité de l’écriture annamite que de l’ecriture

chinoise où de pareils faits sont assez fréquents. Il suffit de comparer les caractères de l’inscription de Ninh-bình à

ceux des inscriptions et des livres imprimés des XVIIe et XVIIIe siècles et aux caractères actuels pour constater

qu’ils ne diffèrent guère et qu’ils sont beaucoup mieux fixés qu’on ne l’a dit.” (p.7)

1-2.三根谷[1979]

「同じ文献中で使用されている字喃が異なる時代に制作されたものの集まりであれば、その字形によ

る音価推定が特定の時代の音韻体系を反映することにならない。」(p.16)

「個別的に某々の字の存在が古く某々の音的特徴のあったことを示している、というような証言をし

うる点ではその資料的価値は大きい。」(p.16)

1-3.本発表の主張

単一資料に含まれる字喃の示す音韻特徴に統一性が確認されれば、少なくとも出版当時の音韻状況を

示す資料として利用可能

⇒ Proto Vietmuong と『華夷譯語』の中間段階:15 世紀?

2.資料の概要

・漢文字喃文対訳『佛説大報父母恩重經』

東南アジア学会関西例会

2010/12/11

京都大学東南アジア研究所

Page 2: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

2

・出版時期に関する異なる見解:

(1) 12 世紀:Nguyen Tai Can[2008]

(2) 15 世紀:清水[1996], Hoàng Thị Ngọ[1999]

2-1.避諱文字[図1]

・利 Lợi:黎太祖 (在位:1428 – 1433) の諱

「戊申順天元年 (1428) 四月二十日、頒廟諱御名、凡正字臨文並不獲用、音同字異則否、廟號諱五、顕祖

昭徳皇帝諱汀、顕祖妣嘉淑皇太后諱廓、宣祖憲文皇帝諱曠、貞慈懿文皇太后諱蒼、御名諱利、后諱陳、

皇兄諱學。」(大越史記全書本紀、巻十)

・僧 Tăng:黎憲宗 (在位:1498 – 1503)の諱「鏳 Tăng(/Tranh/Chanh)」と同音

「丁巳洪徳二十八年 (1497) 二月十六日、頒御諱鏳、幷皇太后諱恒。」(大越史記全書本紀、巻十四)

2-2.経典の構造

2-2-1.『佛説大報父母恩重經』と『佛説報父母恩重經』

・『大報父母恩重經』:『父母恩重經』の増補版

・『父母恩重經』の初出:『大周刊定衆經目録』巻十五(695)[中川 1943]

・偈讃が付された『大報父母恩重經』の成立:恐らく 15 世紀[小川 1984]

偈讃: 梵讃, 開經偈, 浄口業真言, 安土地真言, 普供養真言, 五分香讃, 念諸聖號, 發願文

経文: 佛説大報父母恩重經[挿絵]

偈讃: 報父母恩重真言, 往生真言

経文: 佛説報父母恩重經

偈讃: 報父母恩重真言, 補缺真言

偈讃: 志心懺悔, 志心請勧, 志心隨喜, 志心回向, 志心發願, 解座

2-2-2.挿絵[図2]

・「大報」の二字は李氏朝鮮時代(1392 ~)に付加されたものか[小川 1984]

・挿絵を含む朝鮮版『大報父母恩重經』の成立:成化年間(1465 ~)[小川 1984、黒田 1940]

2-2-3.付加頁

「大越國清華承宣紹天府永福縣塑山社屋卞上郷、後和軍管中軍都督府左都督副都将掌府事、□□□太

宰、宣郡公、鄭樌、字真松、□□□」

・鄭樌:大越史記全書續編の記事(記載年:1711, 1714, 1720, 1721, 1727, 1730, 1732, 1736)によると、18

世紀前半に活躍した人物

・「庚申六年(1740)、求直言。朝政軍機、並許觸諱實陳、過當者不罪。」(大越史記全書續編巻三)

Page 3: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

3

3.Proto Vietmuong

音節構造(Ferlus 2004):

双音節語: C-CV(C) 単音節語: CV(C)

主な前音節 (Nguyễn Tài Cẩn 1995):

pa ta ca ka ǝ

sa

主音節の頭子音 (Ferlus 2009):

pʰ tʰ s kʰ h

p b t d c ɟ tʃ k g ʔ

ɓ ɗ ʄ

m n ɲ ŋ

v j

r l

頭子音連続 (Ferlus 1992):

pr br tr dr kr gr

pl bl ml kl gl

kj

主音節の母音 (Nguyễn Tài Cẩn 1995, Ferlus 1997):

i: i/ɨ u u:

e: o:

ɛ: ǝ: ɔ:

a a:

主音節の末子音 (Ferlus 1991, Nguyễn Tài Cẩn 1995)

p t c k ʔ

m n ɲ ŋ

s h

w j

r l

声調 (Ferlus 2004):

-p -t -c –k > sắc-nặng > sắc

nặng

-s –h > hỏi-ngã > hỏi

ngã

-ʔ > sắc-nặng > sắc

nặng

Page 4: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

4

-m -n -ɲ -ŋ -w -j -l > sắc-nặng~ngang-huyền > sắc~ngang

nặng~huyền

4.所収字喃の特徴

4-1.双音節語の残存[付録1]

CVCVC/T あるいは CV/T + CVC/T

4-2.字喃読音と声符漢字音[付録2]

字喃 漢字音 現代音 漢語

例: 阿盃 a bôi /a1 ɓoj1/ vội /voj6/ 早

破散 phá tán /fa5 tan5/ rắn /ʐăn5/ 蛇

塞 tái /taj5/ ráy /ʐăj5/ 洗濯

4-2-1.主音節の頭子音

PVM1: *pʰ *tʰ *s *kʰ *h

SV: ph th t~t kh h

17C2: pʰ tʰ t~r kʰ h

CN3: f tʰ t~ ʐ4 x h

(ph) (th) (t~r) (kh) (h)

*p *b *t *d *c *ɟ *tʃ *k *g *ʔ

b~b-ph đ~đ-d ch-tr~tr x-th~tr c/k~c/k-kh zero

ɓ~ß ɗ~ᶁ c~dʒ ʃ~dʒ k~g-ɣ ʔ

ɓ~v ɗ~z c~dʒ s~dʒ k~ ɣ ʔ

(b~v) (đ~d) (ch~gi) (x~gi) (c/k~g/gh) (zero)

*ɓ *ɗ *ʄ

m n nh-d

m n ɲ- ᶁ

m n ɲ

(m) (n) (nh)

*m *n *ɲ *ŋ

m n nh ng/ngh

m n ɲ ŋ

m n ɲ ŋ

(m) (n) (nh) (ng/ngh)

1太字の*付き IPA は Proto Vietmuong の音素、□内は声符漢字音の現代音を正書法(Chữ Quốc ngữ)で表記したもの。 2 Gregerson[1969]による 17 世紀の再構音(Alexandre de Rhodes の辞書(1651)に基づく)。 3 字喃読音。上段が現代標準音、下段( )内がローマ字正書法。 4 左の t は単音節語の初頭子音として生起する音素、右の r は双音節語主音節の頭子音が摩擦音化(spirantization)を被っ

た音素。他の、*p/*b>b~v, *t/*d>đ~d, *c/*ɟ>ch~gi, *tʃ>x~gi, *k/*g>c/k~g/gh も同様[Ferlus 1982]。

Page 5: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

5

*v *j

v d

v ᶁ

v z

(v) (d)

*r *l

l l

r l

ʐ l

(r) (l)

4-2.頭子音連続

PVM: *pr *br *tr *dr *kr *gr

SV: pʰr5 br - - kr-kʰr -

17C ʂ ʂ ʂ ʂ ʂ ʂ

CN: ʂ ʂ ʂ ʂ ʂ ʂ

(s) (s) (s) (s) (s) (s)

*pl *bl *ml *kl *gl

pʰl bl ml kl -

tl-ʈ bl-tl-ʈ~dʒ mɲ~ml-l tl-ʈ tl-ʈ

ʈ ʈ~dʒ ɲ~l ʈ ʈ

(tr) (tr~gi) (nh~l) (tr) (tr)

*kj

-

(gi)

4-3.主音節の母音

CN: iɤ (ia/iê) ɨɤ (ưa/ươ) uɤ (ua/uô)

SV: iê-i-e ươ-ư-a ô-u-uô

PVM: *ɛ: *a: *ɔ:

i (i) ɨ (ư) u (u)

i-ê-iê ư-â-a ô-u

*i: *ǝ: *u:

5 Cr > ʂ が既に完了していると思われる例が6例存在する[付録2]。

Page 6: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

6

e (ê) ǝ (ơ) o (ô)

iê-ê-i a-ư-ơ-i-ê-â ô-uâ-u-â-o-oa

*e: *ǝ: *o:~*u:

ɛ (e) ǝ̆ (â) ɔ (o)

i-iê-a-e-ê â-a-i-ê(-u-ô) ô-u-uâ-o

*ɛ: *ǝ:~*i:~*i/ɨ~*u: *ɔ:

ă (ă) a (a)

a-ă-â-iê-i-ê a

*a~*i/ɨ ~*e: *a:~*e:~*o:

4-4.主音節の末子音

PVM: *p *t *c *k *ʔ

SV: p t t c i/y~zero

CN: p (p) t (t) t (t) k (c) j (i/y)~ʔ (zero)

*m *n *ɲ *ŋ

m n n ng

m (m) n (n) n (n) ŋ (ng)

*s *h

i/y zero

j (i/y) zero

*w *j

o/u i/y

w (o/u) j (i/y)

*r *l

i/y i/y

j (i/y) j (i/y)

4-5.声調

CN: SV:

Ngang ngang > sắc

Huyền huyền > ngang > nặng

Hỏi hỏi > ngã > sắc

Ngã ngã > ngang

Sắc sắc > ngã > hỏi

Page 7: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

7

Nặng nặng

Sắc tắc6 sắc tắc > nặng tắc

Nặng tắc nặng tắc

5.15 世紀音韻体系の再構成

5-1.主音節の頭子音

ɓ ɗ c k ʔ > ɓ (b) > ɗ (đ) > c (ch) > k (c/k) > ʔ (zero)

pʰ tʰ ç kʰ > f (ph) > tʰ (th) > dʒ (gi) > x (kh)

ß (ɸ?) v ð s ʃ j ɣ (x?) h

> v(v) > v(v) > z(d) > t(t)~ʐ(r) > s(x) > z(d) > ɣ(g/gh) > h(h)

m n ɲ ŋ

> m (m) > n (n) > ɲ (nh) > ŋ (ng/ngh)

r

> ʐ (r)

l

> l (l)

5-2.頭子音連続

Cr (pʰr, br, kr-kʰr) > ʂ (s)

Cl (pʰl, bl, kl) > ʈ (tr)

(ml) > ɲ (nh), l (l)

5-3.主音節の母音

iɤ ɯɤ uɤ

> iɤ (iê/ia) > ɨɤ (ươ/ưa) > uɤ (uô/ua)

i: ɯ u:

> i(i)~ǝ̆j(ây) > ɨ (ư) > u(u)~o(ô)~ǝ̆w(âu)

e: ǝ: o:

> e(ê)~ ăj(ay) > ǝ (ơ) > o (ô)

6 Sắc tắc と Nặng tắc は、音節末閉鎖音を伴う Sắc と Nặng を指す。

Page 8: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

8

ɛ: ǝ ɔ:

> ɛ (e) > ǝ̆ (â) > ɔ (o)

a a:

> ă (ă) > a(a)~ɨɤ(ươ)

5-4.主音節の末子音

p t k ʔ

> p (p) > t (t) > k(c)-c(ch) > zero

m n ŋ

> m (m) > n (n) > ŋ(ng)-ɲ(nh)

w j

> w (o/u) > j (i/y)

5-5.声調

ngang hỏi sắc sắc tắc

> ngang > hỏi~ngã > sắc > sắc tắc

huyền ngã nặng nặng tắc

> huyền > ngã~hỏi > nặng > nặng tắc

6.結論

6-1.双音節語の残存

CVCVC/T の可能性

6-2.摩擦音化(spirantization)

摩擦音化⇒有声化

参考文献

[1] Ferlus, Michel. 1982. Spirantisation des obstruentes mediales et formation du systeme consonantique du

vietnamien. Cahiers de Linguistique Asie Orientale. 11-1. pp.83-106.

[2] -----------------. 1991. Vocalisme du Proto Viet Muong. Paper to be circulated at the 24th International

Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics.

[3] -----------------. 1992. Histoire abrégée de l’évolution des consonnes initiales du Vietnamien et du

Page 9: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

9

Sino-Vietnamien. Mon-Khmer Studies. 20. pp.111-125.

[4] -----------------. 1997. Problèmes de la formation du système vocalique du vietnamien. Cahiers de Linguistique

Asie Orientale. 26-1. pp. 37-51.

[5] -----------------. 2004. The Origin of Tones in Viet-Muong. Papers from the Eleventh Annual Meeting of the

Southeast Asian Linguistics Society 2001. Edited by Somsonge Burusphat, Arizona State University. pp.

297-313.

[6] -----------------. 2009. A layer of Dongsonian vocabulary in Vietnamese. Journal of the Southeast Asian

Linguistics Society. 1. pp. 95-109.

[7] Gergerson, Kenneth J. 1969. A Study of Middle Vietnamese. BSEI. 44. pp.135-193.

[8] Hoàng, Thị Ngọ. 1999. Chữ Nôm và tiếng Việt qua bản giải âm Phật thuyết Đại báo phụ mẫu ân trọng kinh.

Nxb Khoa học Xã hội. Hà Nội.

[9] 黒田亮. 1940.『朝鮮旧書考』岩波書店. 東京.

[10] Maspero, Henri. 1912. Études sur la phonétique historique de la langue annamite: les initiales, BEFEO. 12.

pp.1-126.

[11] 三根谷徹. 1972.『越南漢字音の研究』東洋文庫論叢. 53. 東洋文庫. 東京.

[12] 中川善教. 1943.『讃父母恩重經』弘文社.

[13] Nguyễn Tài Cẩn. 1995. Giáo trình lịch sử ngữ âm tiếng Việt. Nxb. Giáo dục. Hà Nội.

[14] --------------------. 2008. Một số vấn đề về ngành Nôm học. Hội nghị Nôm học, 11-12 tháng 4 năm 2008. Trung

tâm Triết học, Văn hoá & Xã hội Việt Nam. Đại học Temple.

[15] 小川貫一. 1984.「父母恩重經」『敦煌と中国仏教』講座敦煌. 7. 大東出版社. 東京. pp.207-222.

[16] 清水政明. 1996.「漢文=字喃文対訳『佛説大報父母恩重經』に見る字喃について」『人間・環境学

研究』5. 京都大学. pp.83-104.

[17] ---------------------. 2006.「ベトナム語の子音連続-その変化過程への漢字音音素配列の影響」『東ユー

ラシア言語研究』1. Linguistic Circle for the Study of Eastern Eurasian Languages. pp. 247-270.

Page 10: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

10

江戸版 (1643) 朝鮮版 (1486) ベトナム版

図2 挿絵

(6a) (4a)

図1 避諱文字

Page 11: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

11

付録1

二字による一語の表記

1.頭子音連続:

字喃 漢字音 17C 現代 漢語 頁

bl - > ʈ- (tr) 巴邏 ba la /ɓa1 la1/ blả trả 報答 8b/5 波來 ba lai /ɓa1 laj1/ blái trái - 11a/2-3

婆論 bà luận /ɓa2 lwǝ̆n6/ blọn trọn 全備 11b/5 呂巴 ba lữ /ɓa1 lɯ4/ blở trở 翻 42a/2 來巴 ba lai /ɓa1 laj1/ blai trai 男,臂 5a/1, 7b/3, 7b/4, 7b/5, 8a/3, 8b/1...

巴*例7 ba lệ /ɓa1 le6/ blời trời 昊天,天,日,二義 16b/2, 20a/2,34a/5, 34b/3, 43b/2

巴*監 ba lạm /ɓa1 lam6/ blàn tràn 満 12b/4

巴*辣 ba lạt /ɓa1 lat6/ lạt lạt - 15a/2

pʰl - > ʈ- (tr)

坡栗 pha lật /fa1 lǝ̆t6/ blạt trật 失 13b/1

kʰr - > ʂ- (s) 可羅 khả la /xa3 la1/ sa sa 垂 28a/1

可列 khả liệt /xa3 liǝ̆t6/ sắt sắt 鐵 29a/5, 31a/3

kr - > ʂ- (s)

古*弄/古弄 cổ lộng /ko3 loŋ6/ sống sống 生,存 6a/3, 15b/1, 30a/1, 44a/3 呂巨 cự lữ /kɯ6 lɯ4/ sữa sữa 乳 34a/4, 35a/4

夌巨 cự lăng /kɯ6 lăŋ1/ sưng sưng 腫 38a/2

pʰr- > ʂ- (s)

坡律 pha luật /fa1 lwǝ̆t6/ sốt sốt 熱 29a/4

破律 phá luật /fa3 lwǝ̆t6/ sốt sốt 熾 29a/3

br - > ʂ- (s)

呂巴 ba lữ /ɓa1 lɯ4/ sữa sữa 白血 18a/2

ml - > l- (l)

麻例 ma lệ /ma1 le6/ mlời lời 言、教、語 19a/1, 31a/2, 37b/4-5

麻隣 ma lân /ma1 lǝ̆n1/ lăn lăn 荏苒 19b/2

麻碌 ma lộc /ma1 lok6/ - lóc 荏苒 19b/2 7 「A*B」は「AB が上下に配置される字」を表す。例えば、「山*石」は「岩」を表す。

Page 12: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

12

麻吝 ma lận /ma1 lǝ̆n6/ - lăn 深重,嬌 23a/4, 36a/4-5

2.双音節語の残存

字喃 漢字音 現代 Rục語 漢語 頁

*ka-

可汝 khả nhữ /xa3 ɲɯ4/ nhớ kɯɲo3 憶 15b/1

*ca-

車莽 xa mãng /sa5 maŋ4/ mắng camaŋ1 聞 5b/3, 6b/3, 8b/4, 28a/1, 30b/5 舎莽 xá mãng /sa5 maŋ4/ mắng camaŋ1 諦 23a/5

舎美 xá mỹ /sa5 mi4/ mở 開 6a/5

*pa-

破散 phá tán /fa5 tan5/ rắn pusiŋ3 蛇 29a/5

*sa-

布司 tư bố /tɯ1 ɓo5/ vua 王 5a/1 盃司/司*盃 tư bôi /tɯ1 ɓoj1/ vui tapuj1 歡,楽 20a/3, 46a/3

*a-

阿盃 a bôi /a1 ɓoj1/ vội 早 38a/1

阿*普 a phổ /a1 fo3/ vỗ 寵弄 14a/4

阿*批 a phê /a1 fe1/ về 寵弄 14a/4

阿吟 a ngâm /a1 ŋǝ̆m1/ ngậm 甘 42a/4

阿路 a lộ /a1 lo6/ lò 爐 29a/4

阿論 a luận /a1 lwǝ̆n6/ lọn 爛 20a/2

...

Page 13: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

13

付録2

字喃読音と声符漢字音の対応(一部『安南國訳語』音訳漢字を含む)

1.頭子音

2.母音

字喃読音 声符漢字音

前舌

e /ɛ/ i /i/:20, iê /iɤ/:10, a/a/:6, e /ɛ/:5, ê /e/:4

ê /e/ iê /iɤ/:13, ê /e/:7, i /i/:4, a /a/:3, ă /ă/:1

i /i/ i /i/:9, â /ǝ̆/ (-n/t):7, iê /iɤ/:5, a /a/:1

iê /iɤ/ iê /iɤ/:17, i /i/:7, e /ɛ/:2, oe /wɛ/:1

字喃読音 声符漢字音 『安南國訳語』音訳漢字

脣 音

b /ɓ/ b /ɓ/ (幫:29, 並:14), ph /f/ (非:1, 敷:1) 幫:30(67), 並:5(8), 非:2(2), 云:1(1)

ph /f/ ph /f/ (滂:4, 非:2, 敷:1), b /ɓ/ (並:2) 非:5(11), 奉:1(3), 滂:1+1?(2)

v /v/ b /ɓ/ (幫:10, 並:2), m /m/ (明:1) v /v/ (微:2, 云:1), ph /f/ (滂:3)

幫:9(10), 並:2(4), 明:1(1), 群:1(1) 微:5+1?(23), 影:3(3), 以:1(1), 云:1(2), 精:1(1)

m /m/ m /m/ (明:48) 明:49+2?(94), 微:1(1), 來:1(1), 曉1(1)

歯 音

t /t/ t /t/ (精:1, 從:1, 心:19, 邪:3), s /ʂ/ (心:1)đ/ɗ/ (端:1), t/t/ (幫:1)

心:2(5), 精:9(17), 從:6(6), 章: 1(1), ?:1(2)端:18(25), 定:9+2?(12), 透:2(2)

th /tʰ/ th /tʰ/ (清:2, 船:1, 書:6, 常:1), x /s/ (船:1), s /ʂ/ (崇:1, 生:1), th /tʰ/ (透:8), kh /x/ (溪:1), l /l/ (來:1)

透:8(24), 定:3(3), 端:2(2), 澄:2(2), 知:2(2), 見1(1) 心:3(6), 生:3(5), 書:2(2), 章:2(2), 船:2(2), 禪:2(2), 邪:1(5), 初:1(2), 清:1(1), 精:1(1), 從1(1)

x /s/ x /s/ (昌:6, 徹:1), th /tʰ/ (清: 2, 書:1), ch /c/ (書:2), s /ʂ/ (徹:1), d /z/ (以:1), gi /dʒ/ (見:1), l /l/ (來:1)

清:5+1?(12), 書:2(2), 昌:2(2), 生:1?(1), 影:1+1?(2)

d /z/ đ/ɗ/ (端:7, 透:1, 定:7), l /l/ (來:1) d /z/ (以:19), m /m/ (明:1)

端:4(5), 精:3(4), 定:2(3), 章:1(1), 知:1(1) 以:1(1), 云:1(1), 日:3(5), 影:3(4),明:1(1),微:1?(1)

歯茎音

đ/ɗ/ đ/ɗ/ (端:47, 透:1, 定:16), d /z/ (以:1) 端:23+1?(38), 定:13+5?(23), 透:3(3), 以:1(1),

明:1(1), 幫:1(1), 來:1?(1)

n /n/ n /n/ (泥:30, [字喃]:2) 泥:10+1?(35), 娘:5(13), 疑:3+1?(6), 明:2(2),

來:1(1), 以:1(1)

l /l/ l /l/ (來:41) 來:45+1?(61), 疑:1(2), 以:1(1)

反り舌音

tr /ʈ/ l /l/ (來:24), đ/ᶑ/ (端:1, 定:2), k /k/ (見:1), b / ɓ/ (幫:1) ch /c/ (章:2), tr /ʈ/ (莊:1)

來:9(22), 幫:2(10), 溪:2(2), 群:1(1), 端:1(1), 定:1(1)章:7(7), 知:4(4), 莊:1(2), 澄:1(1), 泥:1(1), 禪:1(1)

s /ʂ/ l /l/ (來:21), s /ʂ/ (徹:2, 生:4), t /t/ (並:1) 溪:2+2?(10), 來:2(4), 幫:1(3), 並:1(1)

生:8+2?(11), 禪:4(4), 心:4+1?(6), 書:2(2), 初:1(4), 昌:1(1), 章:1(1), 清:1(1), 從:1?(1)

r /ʐ/ l /l/ (來:20, CN:1), t /t/ (知:1, 精:1, 心:4), d /z/(以:1)

日:2(8), 生:1(3), 知:1(1), 定:1(1), 初:1(1)

硬口蓋音

ch /c/ ch /c/ (章:29, 知:1), tr /ʈ/ (知:2, 澄:5, 莊:3), gi /dʒ/ (章:3)

精:9(14), 章:8+1?(12), 知:5(7), 從:4(6), 莊:1(1), 初:1(1), 微:1(1), 明:1(1), 端:1(1)

gi /dʒ/ tr /ʈ/ (澄:6), ch /c/ (章:2), d /z/ (以:1), đ/ᶑ/ (定:1), gi /dʒ/ ([這]:1)

見:5(10), 章:3(3), 澄:1(1), 清:1(1)

nh /ɲ/ nh /ɲ/ (日:17, 疑:1, 匣:1), d /z/ (以:4) 疑:4(6), 日:3(3), 以:2(2), 泥:1(1), 娘:1(1), 影:1(1),

初:1(1)

軟口蓋音

k /k/ k /k/ (見:29, 群:9, 暁:1) 見:51+5?(99), 群:1(1), 溪:1(1)

kh /x/ kh /x/ (溪:7, 見:1) 溪:6+2?(10), 見:3(3), 群:1(1), 曉:1(1), 影:1(1)

g /ɣ/ k /k/ (見:10, 群:5), kh /x/ (溪:2, 見:1) 見:10(13), 群:1(1), 明:1(1)

ng /ŋ/ ng /ŋ/ (疑:23) 影:12(49), 疑:6(10), 曉:1(6), 溪:1(1), 從:1(1),

以:1(1), 微:1(1)

声門音 zero /ʔ/ zero /ʔ/ (影:24) 影:15(25), 疑:3(12), 見:1(1), 微:1(1)

h /h/ h /h/ (暁:14, 匣:10, 見:1, 云:1), zero /ʔ/ (影:1)

匣:13+1?(21), 曉:11+1?(29), 見:2(2)

Page 14: 字喃資料による 15 世紀ベトナム語音韻体系の再構 …...1 字喃資料による15 世紀ベトナム語音韻体系の再構成:試論 清水政明 大阪大学・世界言語研究センター

14

後舌

o /ɔ/ ô /o/:43, u /u/:7, uâ /wǝ̆/:5, o /ɔ/:3, ơ /ǝ/:1, â /ǝ̆/:1, uô /uɤ/:1, uyê /wiɤ/:1, uy/wi/ (:oi/ɔj/):1

ô /o/ ô /o/:37, uâ /wǝ̆/:6, o /ɔ/:3, oa /wa/:3, u /u/:2, â /ǝ̆/:2, a /a/:1, wiê /wiɤ/:1, uy /wi/ (:ôi /oj/):1

u /u/ ô /o/:16, u /u/:2, a /a/:1, iê /iɤ/:1

uô /uɤ/ ô /o/:9, u /u/:5, uô /uɤ/:3, iê /iɤ/:1, uâ /wǝ̆/:1, oa /wa/:1

中舌

a /a/ a /a/:104, ư /ɨ/:1, ươ /ɨɤ/:1, uê /we/(:ai /aj/):1, i /i/(:ai /aj/):1

ă /ă/ a /a/:41, ă /ă/:10, â /ǝ̆/:19, iê /iɤ/:4, i /i/(:ay /ăj/):4, ê /e/(:ay /ăj/):2, ư /ɨ/:1, ư /ɨ/(:ay /ăj/):1

ơ /ǝ/ ơ /ǝ/:2, a /a/:13, ư / ɨ/:9, i /i/:6, â / ǝ̆/:3, ê /e/(:ơi /ǝj/):5, iê /i/:1, i /i/(:ơi /ǝj/):1, oai /waj/(:ơi /ǝj/):1, ôi /oj/(:ơi /ǝj/):1

â /ǝ̆/ â /ǝ̆/:20, a /a/:16, ă /ă/:1, ư /ɨ/:1, i /i/(:ây /ǝ̆j/):6, ê /e/(:ây /ǝ̆j/):8, u /u/(:âu /ǝ̆w/):1, ô /o/(:âu /ǝ̆w/):1, u /u/:1, uê /we/(:ây /ǝ̆j/):1, ai /aj/(:uây /wǝ̆j/):1

ư /ɨ/ ư /ɨ/:9, â /ǝ̆/:7, a /a/:2, ê /e/:1, i /i/:1

ươ /ɨɤ/ ươ /ɨɤ/:11, ư /ɨ/:16, a /a/:10, u /u/:4, ô /o/:3, ă /ă/:2, i /i/(:ươi/ɨɤj/):2, ê /e/(:ươi/ɨɤj/):1, ơ /ǝ/:1, i /i/:1, iê /iɤ/:1, ai /aj/(: ưa /ɨɤ/):1

3.末子音

声符漢字音

-m /m/ -n /n/ -ng;nh /ŋ/ -p /p/ -t /t/ -c;ch /k/ -i;y /j/ -o;u /w/ open

字喃読音

-m /m/ 36 1

-n /n/ 1 72

-ng;nh /ŋ/ 86

-p /p/ 11

-t /t/ 56 3

- c;ch /k/ 42

- i;y /j/ 90 40

- o;u /w/ 45 1

4.声調

声符漢字音

ngang huyền hỏi ngã sắc nặng sắc tắc nặng tắc

字喃読音

ngang 136 5 1 2 13 7

huyền 23 33 1 4 1 32

hỏi 4 1 30 21 19 0

ngã 6 3 4 27 2 1

sắc 17 0 18 23 52 10

nặng 9 1 0 9 3 28

sắc tắc 49 26

nặng tắc 2 35