Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of...

64
Инструкция по эксплуатации kullanma kılavuzu Стирально-сушильная машина Kurutmalı Çamaşır Makinesi EWW 126410 W

Transcript of Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of...

Page 1: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Инструкция поэксплуатации

kullanma kılavuzu

Стирально-сушильная машинаKurutmalı Çamaşır Makinesi

EWW 126410 W

Page 2: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями на

www.electrolux.com

СодержаниеСведения по технике безопасности

2Описание изделия 4Панель управления 6Первое использование 9Персонализация 9Ежедневное использование 10Эксплуатация - сушка 13Полезные советы 15Рекомендации по сушке 17

Программы стирки 18Программы сушки 20Уход и чистка 21Что делать, если ... 26Технические данные 29Показатели потребления 29Установка 30Подключение к электросети 33Охрана окружающей среды 34

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасностиВАЖНО! Внимательно прочитайте исохраните для консультаций в будущем.• Безопасность Вашего прибора соот‐

ветствует действующим промышлен‐ным стандартам и требованиям зако‐нодательства в отношении безо‐пасности приборов. Тем не менее, какизготовители, мы считаем своим дол‐гом дать следующие указания по безо‐пасности.

• Очень важно, чтобы настоящее руко‐водство хранилось у пользователя ма‐шины для консультаций в будущем. Вслучае продажи или передачи данногоэлектробытового прибора другому ли‐цу или, если при переезде на новоеместо жительства прибор остается постарому адресу, обеспечьте передачуруководства вместе с прибором егоновому владельцу с тем, чтобы он могознакомиться с правилами егоэксплуатации и соответствующимипредупреждениями.

• НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐миться с ними перед тем, как присту‐пить к установке и эксплуатации ма‐шины.

• Перед первым включением стираль‐ной машины проверьте ее на отсут‐ствие повреждений, вызванных транс‐портировкой. Никогда не подключайтек инженерным сетям поврежденнуюмашину. При обнаружении каких-либо

повреждений обращайтесь к постав‐щику.

• Если доставка машины произведеназимой при отрицательных температу‐рах: Перед первым включением сти‐ральной машины дайте ей постоятьпри комнатной температуре в течение24 часов.

Общие правила техники безопасности• Опасно изменять технические харак‐

теристики изделия или каким-либо об‐разом модифицировать его.

• При стирке с высокой температуройстекло дверцы может сильно нагре‐ваться. Не касайтесь его!

• Следите за тем, чтобы домашние жи‐вотные не забирались в барабан. Что‐бы избежать этого, проверяйте бара‐бан перед началом использования ма‐шины.

• Не допускайте попадания в машинутвердых острых предметов, таких какмонеты, булавки, заколки, винтики,камни и т.д., так как они могут привестик ее серьезному повреждению.

• Используйте только рекомендованноеколичество смягчителя тканей и мою‐щего средства. При применении чрез‐мерного количества моющего сред‐ства возможно повреждение ткани.См. рекомендации изготовителя отно‐сительно количества моющих средств.

2 electrolux

Page 3: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

• Мелкие предметы, такие как носки, но‐совые платки, пояса и т.д., следует по‐мещать в специальные мешки длястирки или наволочку, иначе во времястирки они могут застрять между ба‐ком и барабаном.

• Не стирайте в машине изделия с пла‐стинами из китового уса, одежду с не‐обработанными краями и рваную оде‐жду.

• После использования и перед чисткойи техобслуживанием машины всегдаотключайте ее от электросети и закры‐вайте кран подачи воды.

• Ни при каких обстоятельствах не пы‐тайтесь отремонтировать машину са‐мостоятельно. Ремонт, выполненныйнеопытными лицами, может привестик серьезной неисправности или трав‐ме. Обращайтесь в местный сервис‐ный центр. Всегда настаивайте на ис‐пользовании оригинальных запчас‐тей.

Установка• Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐

рожны при его перемещении.• При распаковке прибора убедитесь в

том, что он не поврежден. В случаесомнений не пользуйтесь им, а обрат‐итесь в сервисный центр.

• Перед началом эксплуатации машиныследует удалить всю упаковку и снятьтранспортировочные болты. В против‐ном случае возможно серьезное по‐вреждение изделия и другого имуще‐ства. См. соответствующий раздел вруководстве пользователя.

• После установки прибора убедитесь,что он не стоит на сливном или налив‐ном шланге и что верхняя крышка неприжимает сетевой шнур к стене.

• Если машина устанавливается на ко‐вровом покрытии, необходимо отрегу‐лировать ножки таким образом, чтобыобеспечить свободную циркуляциювоздуха под машиной.

• После установки обязательно убеди‐тесь в отсутствии утечки воды изшлангов и соединительных элемен‐тов.

• Если прибор установлен в помещении,температура в котором может опу‐

скаться ниже нуля, ознакомьтесь сразделом "Опасность замерзания".

• Все сантехнические работы, необхо‐димые для установки данного прибо‐ра, должны выполняться квалифици‐рованным сантехником или компе‐тентным специалистом.

• Все работы по электрическому под‐ключению, необходимые для установ‐ки данного прибора, должны выпол‐няться квалифицированным электри‐ком или компетентным специалистом.

Эксплуатация• Данная машина предназначена только

для бытового применения. Она не дол‐жна использоваться в целях, отличныхот тех, для которых она предназначе‐на.

• Стирайте и сушите только белье,предназначенное для машинной стир‐ки и сушки. Следуйте инструкциям,указанным на этикетке каждой вещи

• Не перегружайте машину. См. таблицупрограммы стирки.

• Перед стиркой проверьте, чтобы всепуговицы и застежки-молнии на одеж‐де были застегнуты, а в ее карманахничего не было. Не стирайте в машинесильно поношенную или рваную оде‐жду; удаляйте перед стиркой пятнакраски, чернил, ржавчины и травы. НЕ‐ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтерыс проволочным каркасом.

• Не следует стирать в машине вещи,находившиеся в контакте с летучиминефтепродуктами наподобие бензина.Если такие летучие жидкости исполь‐зовались для чистки одежды, необхо‐димо полностью удалить их с нее пе‐ред тем, как класть вещи в машину.

• Ввиду того, что некоторые одеяла ипуховики ввиду своих больших разме‐ров подлежат стирке/сушке только вбольших промышленных машинах, не‐обходимо выяснить у их изготовителя,можно ли стирать их в бытовой сти‐ральной машине.

• Пользователи должны следить за тем,чтобы газовые зажигалки (одноразо‐вые или обычные) случайно не оста‐лись в карманах одежды.

electrolux 3

Page 4: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

• Никогда не сушите в машине вещи, на‐ходившиеся в контакте с такими хими‐катами, как средства для химчистки.Они являются летучими и могут вы‐звать пожар. Сушите в сушильной ма‐шине только вещи, предварительновыстиранные в воде или нуждающие‐ся в проветривании.

• Пластиковые дозаторы моющихсредств не должны оставаться в бара‐бане машины во время сушки, т.к. ма‐териал, из которого они сделаны, неявляется термостойким. Если вы хоти‐те выполнить непрерывный цикл стир‐ки/сушки, необходимо использоватьобычный дозатор моющих средств.

• Никогда не тяните за кабель, чтобывынуть сетевой шнур из розетки; все‐гда беритесь за саму вилку.

• Ни в коем случае не эксплуатируйтемашину в случае повреждения ее се‐тевого шнура или таких поврежденийпанели управления, рабочего столаили основания, которые открываютдоступ во внутреннюю часть машины.

Защита от детей• Данное устройство не предназначено

для эксплуатации лицами (включаядетей) с ограниченными физическими,сенсорными или умственными способ‐ностями, а также не обладающими до‐статочным опытом или знаниями безприсмотра или под руководством ли‐ца, отвечающего за их безопасность.

• Необходимо присматривать за детьмии не разрешать им играть с данным ус‐тройством.

• Упаковочные материалы (например,полиэтиленовая пленка, пенопласт)

могут быть опасными для детей - онимогут стать причиной удушения припопадании в дыхательные пути! Дер‐жите их вне досягаемости детей.

• Храните все моющие средства в на‐дежном месте, недоступном для де‐тей.

• Следите за тем, чтобы дети и домаш‐ние животные не забирались в бара‐бан. Во избежание запирания внутрибарабана детей или домашних живот‐ных, в машине предусмотрено спе‐циальное устройство. Для включенияэтого устройства поверните по часо‐вой стрелке расположенную на внут‐ренней стороне дверцы кнопку, не на‐жимая ее, так, чтобы паз оказался вгоризонтальном положении. При необ‐ходимости, используйте для этого мо‐нету.

Для отключения этого устройства, что‐бы снова можно было закрыть дверцу,поверните кнопку против часовойстрелки так, чтобы паз оказался в вер‐тикальном положении.

Описание изделияВаш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии имоющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использованиемоющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐гии.

4 electrolux

Page 5: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

1 2

3

4

5

6

1 Дозатор моющих средств2 Панель управления3 Ручка для открывания дверцы

4 Табличка технических данных5 Фильтр сливного насоса6 Регулируемые ножки

Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства,

используемого при предварительнойстирке и вымачивании, или для пятно‐выводителя, используемого на этапевыведения пятен (если имеется). Мою‐щее средство для предварительнойстирки и вымачивания добавляется вначале выполнения программы стирки.Пятновыводитель добавляется на этапевыведения пятен.

Отделение для порошкового или жид‐кого моющего средства, используемогопри основной стирке. При использова‐нии жидкого моющего средства нали‐вайте его непосредственно перед запу‐ском программы.

Отделение для жидких добавок (смяг‐чителя тканей, крахмала).При дозировке моющих средств и доба‐вок руководствуйтесь указаниями изго‐товителя и не превышайте отметку"MAX" на стенке дозатора. Смягчительтканей или крахмальные добавки необ‐ходимо заливать в отделение дозатораперед запуском программы стирки.

electrolux 5

Page 6: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Таблица программВместе с машиной поставляется не‐сколько таблиц программ на разных язы‐ках. Одна из них прикреплена на фрон‐тальной стороне дозатора моющихсредств, а остальные находятся в пакете

с руководством пользователя. Таблицу,прикрепленную на панели дозатора, лег‐ко заменить: снимите таблицу, потянувее вправо, и вставьте на ее место табли‐цу на нужном языке.

Панель управленияНа нижеприведенном рисунке показана панель управления. На нем предста‐влены селектор программ, различные кнопки, индикатор и дисплей На дальней‐ших страницах они обозначаются соответствующими цифрами.

1 2 4 5 6 7 8 9 103

1 Селектор программ2 Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА"3 Кнопка "СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ

ОТЖИМА"4 Кнопка "АВТОМАТИЧЕСКАЯ СУ‐

ШКА"5 Кнопка "ВРЕМЯ СУШКИ"

6 Кнопка "ОТСРОЧКА ПУСКА"7 Дисплей8 Кнопка "ПУСК/ПАУЗА"9 Контрольный индикатор "ДОПОЛ‐

НИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ"10 Кнопки TIME MANAGER

Условные обозначенияСелектор программ

= Программы менеджера вре‐мени

= Хлопок

+ = Хлопок + Предварительнаястирка

= Синтетика

= Деликатные ткани = Шерсть /ручная стирка= Шелк = Полоскание= Слив = Отжим= Специальные программы + = Экономичная (энергосбере‐

гающая) программа= Одеяло = Легкая глажка

6 electrolux

Page 7: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

= Программы сушки

Кнопки и контрольные индикаторы

= Температура = Холодная стирка= Снижение скорости отжима = Ночной цикл= Предварительная стирка = Остановка с водой в баке= Автоматическая сушка = Экстра-сушка= В шкаф = Под утюг= Время сушки = Пуск/Пауза= Отсрочка пуска = Защита от детей= Дополнительное полоскание

+/-= Кнопки менеджера времени

Селектор программСелектор программ позволяет выбиратьнужную программу, а также включать ивыключать машину.ТемператураС помощью этой кнопки можно увеличи‐вать или уменьшать температуру стирки.Снижение скорости отжимаНажимая эту кнопку, можно уменьшитьскорость отжима в выбранной програм‐ме, либо задать дополнительную функ‐цию (функции).Ночной циклПри выборе этой функции вода после по‐следнего полоскания не сливается, а всестадии отжима отменяются для предот‐вращения образования складок набелье. Этот цикл стирки - совсем бес‐шумный и может использоваться ночью,когда действует более низкий тариф наэлектроэнергию. В некоторых програм‐мах при полосканиях будет использова‐но большее количество воды. Перед от‐крыванием дверцы необходимо слитьводу из барабана. Для осуществленияслива воды выполните указания, приве‐денные в разделе "Конец программы".Остановка с водой в бакеПри выборе этой функции вода после по‐следнего полоскания не сливается для

предотвращения образования складокна белье. Перед открыванием дверцынеобходимо слить воду из барабана.Для осуществления слива воды выпол‐ните указания, приведенные в разделе"Конец программы".Автоматическая сушкаС помощью этой кнопки можно выбратьнужную степень сушки для изделий изхлопка и синтетики:• Экстра-сушка (хлопок)• Для хранения (хлопок и синтетика)• Сушка под утюг (хлопок)Загорится контрольный индикатор соот‐ветствующего уровня сушки.Время сушкиЕсли Вы хотите выполнить программусушки с заданным временем, нажимайтеэту кнопку до тех пор, пока на дисплее невысветится нужное время сушки, соот‐ветствующее типу белья (хлопок илисинтетика). Для хлопка можно выбратьвремя сушки от 10 до 250 минут (4.10).Для синтетики можно выбрать время су‐шки от 10 до 130 минут (2.10). При ка‐ждом нажатии этой кнопки время сушкибудет увеличиваться на 5 минут.Отсрочка стартаЭта кнопка позволяет задержать запускпрограммы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, азатем с шагом в 1 час до 20 часов.

electrolux 7

Page 8: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Старт/ПаузаС помощью этой кнопки можно запуститьили прервать выполнение выбраннойпрограммы.Управление временемС помощью этих кнопок можно изменитьпродолжительность программы, автома‐тически предлагаемую прибором.

Контрольный индикатор"Дополнительное полоскание"Когда машина выполняет дополнитель‐ное полоскание, горит индикатор 9 . Что‐бы добавить дополнительное полоска‐ние, ознакомьтесь с разделом "Выбордополнительного полоскания".

Дисплей

7.3 7.4 7.1

7.2

На дисплей выводится следующая ин‐формация:7.1:• Продолжительность выбранной про‐

граммыПосле выбора программы на дисплейвыводится ее продолжительность вчасах и минутах (например, 2.05 )..Продолжительность выбранной про‐граммы стирки рассчитывается авто‐матически на основании максималь‐ной загрузки, рекомендованной длякаждого типа ткани. После начала вы‐полнения программы оставшееся доее окончания время обновляется еже‐минутно.

• Выбранное время сушкиПосле выбора программы сушки надисплей выводится время сушки в ча‐сах и/или минутах (напр., 130 мин) =2,10 . После начала выполнения про‐граммы оставшееся до ее окончаниявремя обновляется ежеминутно.

• Отсрочка пуска

Выбранное значение задержки пуска,заданное с помощью соответствую‐щей кнопки, будет высвечиваться надисплее в течение нескольких секунд,затем дисплей вернется в режим ин‐дикации продолжительности ранеевыбранной программы.

• Коды неполадокВ случае возникновения неполадок вовремя работы на дисплей могут выво‐диться соответствующие коды, напри‐мер: E20 (См. раздел "Что делать,если...").

• Неправильный выбор дополнитель‐ной функцииВ случае выбора функции, несовме‐стимой с выбранной программой стир‐ки, на дисплее в течение несколькихсекунд высветится сообщение Err("Ошибка") , а встроенный в кнопкукрасный индикатор 8 замигает.

• Конец программыПо окончании программы на дисплеевысвечиваются три мигающих нуля.Контрольный индикатор 9 и контроль‐

8 electrolux

Page 9: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

ный индикатор кнопки 8 исчезает сдисплея: теперь дверцу можно от‐крыть.

7.2: Символы этапов программы стирки• Стирка • Полоскание • Слив • Отжим • Сушка При выборе программы стирки в нижнейчасти дисплея появляются символы, со‐ответствующие ее различным этапам.После нажатия кнопки 8 продолжает све‐титься только символ текущего этапастирки.7.3: Символы степени загрязненностибелья

• Интенсивная • Обычная • Ежедневная стирка • Свет • Быстрая стирка • Супербыстрая стирка • Свежесть • Супер свежесть После выбора программы стирки на дис‐плее высвечивается символ степени за‐грязненности, автоматически предла‐гаемой машиной.7.4: Защита от детей (см. раздел "За‐щита от детей").

Первое использование• Убедитесь в том, что подключение

машины к электросети, водопро‐воду и канализации выполнено всоответствии с инструкциями поустановке.

• Достаньте из барабана полисти‐роловый блок и другие предметы.

• Налейте 2 литра воды в отделениедля основной стирки дозаторамоющих средств, для того чтобы

активировать ЭКО- клапан. Затембез белья выполните цикл стиркиизделий из хлопка при максималь‐ной температуре, чтобы прочи‐стить бак и барабан. Насыпьте по‐ловину мерки стирального поро‐шка в отделение для основнойстирки дозатора и запустите ма‐шину.

ПерсонализацияЗвуковая сигнализацияМашина оборудована устройством зву‐ковой сигнализации, срабатывающим вследующих случаях:• по окончании цикла• в случае неисправности.При одновременном нажатии кнопок 4 и5 и их удерживании нажатыми в течениепримерно 6 секунд устройство звуковойсигнализации отключается (кроме слу‐чаев неисправности). Если нажать эти 2кнопки повторно, звуковая сигнализацияснова включается.Защита от детейЭто устройство позволяет оставлятьприбор без присмотра, не беспокоясь отом, что дети могут его повредить или

сами получат травму. Эта функция ос‐тается включенной также и в том случае,если стиральная машина не работает.Существует два различных способа ус‐тановки этой дополнительной функции:1. до нажатия кнопки 8 : при этом запуск

машины будет невозможен.2. После нажатия кнопки 8 : при этом

станет невозможным изменение ка‐кой-либо программы или дополни‐тельной функции.

Для включения или отключения этой до‐полнительной функции одновременнонажмите и удерживайте в течение при‐мерно 6 секунд кнопки 5 и 6 до тех пор,пока на дисплее не загорится или не ис‐чезнет пиктограмма .

electrolux 9

Page 10: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Ежедневное использованиеЗагрузка бельяОткройте дверцу, осторожно потянув ееза ручку. Кладите белье в барабан по од‐ной вещи, стараясь максимально раз‐вернуть каждую. Закройте дверцу.

Дозирование моющего средства и смяг‐чителя тканейВытяните до упора дозатор моющихсредств. Отмерьте необходимое количе‐ство моющего средства, поместите его вотделение дозатора, предназначенноедля основной стирки или в соответ‐ствующее отделение, если этого тре‐бует выбранная программа/дополни‐тельная функция (более подробную ин‐формацию см. в разделе "Дозатор мою‐щих средств").

При наличии такой необходимости по‐местите смягчитель ткани в отделениедозатора, помеченное символом (непревышая отметку "MAX"). Осторожнозакройте дозатор моющих средств.

Выбор нужной программы с помощьюселектора программ (1)Поверните селектор программ на нуж‐ную программу. Стиральная машинапредложит температуру воды и автома‐тически выберет максимальную ско‐рость отжима, соответствующую задан‐ной программе. Эти значения можно из‐менить, нажимая на соответствующиекнопки. Затем начнет мигать зеленыйиндикатор кнопки 8 .Селектор программ можно поворачи‐вать как по часовой, так и против часо‐вой стрелки. Чтобы отменить програм‐му/выключить машину, поверните селек‐тор программ в положение .По окончании программы селектор про‐грамм следует повернуть в положение

, чтобы выключить машину.

10 electrolux

Page 11: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во времяработы машины установитьселектор программ в положение,соответствующее другойпрограмме, красный индикаторкнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплеепоявится сообщение Err ,указывающее на неправильныйвыбор. При этом машина не будетвыполнять вновь выбраннуюпрограмму.

Кнопки дополнительных функцийВ зависимости от программы возможносочетание различных функций. Их сле‐дует выбирать после выбора нужнойпрограммы и до нажатия кнопки 8 .Выбор температуры с помощью кнопки 2При выборе программы прибор автома‐тически предлагает температуру поумолчанию.При необходимости постирать белье придругой температуре нажимайте эту кноп‐ку необходимое количество раз для уве‐личения или уменьшения температурыстирки.Скорость отжима можно уменьшить,нажимая кнопку 3При выборе той или иной программы ма‐шина автоматически предлагает макси‐мальную скорость отжима, доступнуюдля этой программы.Если вы хотите установить другую ско‐рость отжима, несколько раз нажмитекнопку 3 . При этом загорится соответ‐ствующий индикатор.Выберите требуемые дополнительныефункции, нажимая кнопки 3, 4 и 5.В зависимости от выбранной программыперед нажатием кнопки 8 можно выбратьсочетание различных дополнительныхфункций. При выборе той или иной функ‐ции загорается соответствующий инди‐катор.В случае выбора неверной функциикрасный индикатор кнопки 8 мигнет 3раза, а на дисплее в течение несколькихсекунд будет высвечиваться сообщениеErr (Ошибка).

О совместимости программ стирки сразличными дополнительнымифункциями см. в разделе "Програм‐мы стирки".

Выбор дополнительного полосканияДанный прибор специально разработандля обеспечения экономии воды. Одна‐ко при стирке одежды, используемойлюдьми с очень чувствительной кожей(испытывающими аллергию к моющимсредствам), может потребоваться поло‐скание белья с дополнительнымколичеством воды (дополнительное по‐лоскание). Для включения этой функцииодновременно нажмите на несколько се‐кунд кнопки 4 и 6 . Загорится контроль‐ный индикатор 9 . Данная функция ос‐тается включенной постоянно. Для того,чтобы ее отключить , нажмите и удержи‐вайте кнопки 4 и 6 до тех пор, пока контр‐ольный индикатор 9 не погаснет.Выбор дополнительной функции"Отсрочка пуска" с помощью кнопки 6Перед тем как запустить программу,если вы хотите задать задержку пуска,нажимайте кнопку 6 до тех пор, пока надисплее не высветится нужное время за‐держки. При этом загорится соответ‐ствующий индикатор.Значение выбранной отсрочки (макси‐мум 20 часов) будет высвечиваться надисплее в течение нескольких секунд,после чего на нем снова появится про‐должительность выбранной программы.Вы должны выбирать эту функцию послеустановки программы, но до того, как вынажали кнопку 8 .Вы можете изменить время отсрочкистарта или вообще отменить ее в любоймомент до нажатия кнопки 8 .Выбор отсрочки пуска:1. Выберите программу и нужные до‐

полнительные функции.2. Выберите дополнительную функцию

"Отсрочка пуска" с помощью кнопки6 .

3. Нажмите кнопку 8 :– машина начнет обратный отчет с

шагом индикации в один час.

electrolux 11

Page 12: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

– Пуск программы начнется по исте‐чении выбранного времени отсроч‐ки.

Отмена отсрочки пуска после нажатиякнопки 8 :1. установите машину в ПАУЗУ, нажав

кнопку 8 .2. нажмите и не отпускайте кнопку 6 до

тех пор, пока на дисплее не высве‐тится символ 0' .

3. Снова нажмите кнопку 8 для началавыполнения программы.

ВАЖНО! Заданное значение отсрочкипуска можно изменить только послеповторного выбора программы стирки.Выбрать функцию "Отсрочка пуска" не‐льзя, если задана программа "Слив" .Запустите программу, нажав кнопку 8Чтобы начать выполнение выбраннойпрограммы, нажмите кнопку 8 , зеленыйиндикатор кнопки 8 перестанет мигать.Чтобы прервать выполняющуюся про‐грамму, нажмите кнопку 8 : при этом за‐мигает зеленый индикатор.Для возобновления работы программы стой точки, в которой она была прервана,снова нажмите кнопку 8 . Если выбранаотсрочка старта, стиральная машина на‐чнет обратный отсчет времени, остаю‐щегося до запуска программы. В случаевыбора неверной функции красный ин‐дикатор, встроенный в кнопку 8 , мигнет3 раза, а на дисплее в течение несколь‐ких секунд будет высвечиваться сооб‐щение Err .Выбор дополнительной функции"Менеджер времени" с помощью кнопок10Нажимая эти кнопки, можно увеличиватьили уменьшать продолжительность цик‐ла стирки. Выбранная степень загряз‐ненности отображается на дисплее со‐ответствующим символом. Эта функциядоступна только для программ Хлопок ,Синтетика и Ткани, требующие береж‐ного обращения .

Степень за‐грязненно‐сти белья

Сим‐вол

Тип ткани

Сильная за‐грязнен‐ность

Для стирки сильнозагрязненных ве‐щей

Обычная за‐грязнен‐ность

Для стирки вещей собычной степеньюзагрязненности

Ежедневнаястирка

Для стирки вещей,ношенных одиндень

Слабая за‐грязнен‐ность

Для стирки слабоз‐агрязненных ве‐щей

Быстраястирка

Для стирки слегказагрязненных ве‐щей

Очень бы‐страя стирка1)

Для стирки слабоз‐агрязненных и ма‐лоношеных вещей

Свежесть 1) 2) Чтобы просто ос‐вежить предметыодежды

Супер све‐жесть 1)

2) Чтобы просто ос‐вежить очень не‐большое числопредметов одежды

1) Мы рекомендуем в этом случае уменьшатьзагрузку (см. таблицу "Программы стирки")

2) При выборе данной функции на короткое времяпоявляется и исчезнет соответствующий символ.

Изменение дополнительной функцииили текущей программыНекоторые функции можно изменить дотого, как программа приступила к их вы‐полнению.Перед тем, как изменить какую-либо на‐стройку, переведите прибор в паузу, на‐жав кнопку 8 (если требуется изменитьфункцию Менеджера времени, следуетотменить выполняемую программу иснова сделать выбор).Изменить текущую программу можнотолько путем ее отмены. Для этого по‐верните селектор программ на , а за‐тем - на новую программу. Запустите этупрограмму, снова нажав кнопку 8 . Приэтом вода из бака сливаться не будет.Прерывание программыДля прерывания выполняемой програм‐мы нажмите кнопку 8 , при этом начнет

12 electrolux

Page 13: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

мигать соответствующий зеленый инди‐катор.Для возобновления выполнения про‐граммы нажмите эту кнопку повторно.Отмена программыПоверните селектор программ в положе‐ние для отмены выполняемой про‐граммы.Теперь можно выбрать новую програм‐му.Открывание дверцыПосле запуска программы, а также напротяжении заданного времени отло‐женного пуска дверца остается заблоки‐рованной. Если вам по какой-либо при‐чине понадобилось ее открыть, сначалапереведите машину в режим ПАУЗЫ, на‐жав кнопку 8 .Через несколько минут дверцу можно бу‐дет открыть.Если дверца остается заблокированной,это значит, что машина уже начала по‐догрев воды или что уровень воды в ма‐шине слишком высок. В любом случае непытайтесь открывать дверцу силой!Если дверца не открывается, но ее не‐обходимо открыть, придется выключитьмашину, повернув селектор программ вположение O . Через несколько минутдверцу можно будет открыть (Обратитевнимание на уровень воды и температу‐ру!)После закрытия дверцы необходимоснова выбрать программу стирки и до‐

полнительные функции и нажать кнопку8 .По окончании программыСтиральная машина останавливаетсяавтоматически. На дисплее появляютсятри мигающих символа 0.00 , и индика‐тор кнопки 8 гаснет. Подается звуковойсигнал.В случае выбора программы или допол‐нительной функции, по окончании кото‐рых в баке остается вода, дверца ос‐тается заблокированной, указывая на то,что перед ее открытием необходимослить воду.Чтобы слить воду, следуйте приведен‐ным ниже указаниям:1. Установите селектор программ в по‐

ложение O .2. Выберите программу «Слив» или

«Отжим».3. При необходимости, уменьшите ско‐

рость отжима с помощью соответ‐ствующей кнопки.

4. Нажмите кнопку 8 .По окончании этой программы дверцабудет разблокирована, и ее можно будетоткрыть. Установите селектор программв положение O , чтобы выключить маши‐ну.Достаньте белье из барабана и убеди‐тесь, что барабан пуст. Если вы большене будете стирать, закройте кран подачиводы. Оставьте дверцу открытой дляпредотвращения образования плесени инеприятных запахов.

Режим ожидания : Спустя несколько ми‐нут после окончания программы вклю‐чается режим экономии энергии. Сни‐

жается яркость дисплея. При нажатиилюбой кнопки прибор выходит из режимаэкономии энергии.

Эксплуатация - сушкаТолько сушка

ВНИМАНИЕ!

Рекомендуемая загрузка: 3 кг для хлопкаи льна и 2 кг для синтетики.

При нажатии кнопки "Время сушки"также возможно высушить до 4 кгхлопковых изделий (см. таблицупрограмм сушки).

ВНИМАНИЕ!

Водопроводный кран должен быть от‐крыт, а сливной шланг выведен в рако‐вину или подключен к трубе слива.1. Загрузите белье.2. Для получения оптимальных резуль‐

татов сушки выберите максимальнуюскорость отжима, допустимую дляданного типа ткани.

electrolux 13

Page 14: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

3. Выберите программу сушки изделийиз хлопка или синтетики в секторе"Сушка" селектора программ.

4. Если необходимо задать продолжи‐тельность сушки, нажимайте кнопку5 , пока на дисплее не высветитсянужное вам время сушки (см. таблицупрограмм сушки). При каждом нажа‐тии этой кнопки время сушки увели‐чивается на 5 минут.Примечание.При этом полное время программыавтоматически увеличивается на не‐сколько минут.

5. Нажмите кнопку 8 для запуска про‐граммы.После начала выполнения програм‐мы оставшееся до ее окончания вре‐мя обновляется ежеминутно.Примечание.Некоторые изделия из хлопка (поло‐тенца, простыни, рубашки и т.д.) илилюбые изделия, сворачивающиесяпри отжиме, могут быть не высушеныдо конца. В том редком случае, когдапо окончании цикла белье окажетсяслегка влажным, рекомендуется рас‐править свернувшиеся вещи, равно‐мерно разложить их в барабане и вы‐брать дополнительный цикл сушкипродолжительностью 20-30 минут.

6. По окончании выполнения подаетсязвуковой сигнал, на дисплее отобра‐жаются три мигающих символа 0.00 .При этом дверца остается заблоки‐рованной.Последние 10 минут цикла сушки со‐ответствуют фазе "антисминание". Втечение этого времени дверца ос‐тается заблокированной, а на дис‐плее мигает « 0.00 ».Если необходимо открыть дверцу доначала фазы "антисминание" или вовремя ее выполнения, или же пре‐рвать его, нажмите любую кнопкуили поверните селектор программна любую программу (кроме O ).

7. Поверните селектор программ в по‐ложение O для выключения машины.

8. Выньте белье.

Автоматическая стирка и сушка(программа "НОН-СТОП")Рекомендуемая загрузка для программы"НОН-СТОП": 3 кг - хлопок, 2 кг - синте‐тика.

Также возможно высушить до 4 кгхлопковых изделий при нажатиикнопки "Время сушки" (см. таблицупрограмм сушки).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Привыполнении безостановочнойпрограммы стирки-сушки неиспользуйте дозировочноеустройство/дозатор в виде шара.

1. Загрузите белье.2. Добавьте моющее средство и смяг‐

читель ткани.3. Включите машину, повернув селек‐

тор программ на нужную программустирки/тип ткани.

4. Выберите нужные дополнительныефункции с помощью соответствую‐щих кнопок.По возможности не выбирайте ско‐рость отжима ниже той, которая пред‐лагается машиной. Это позволит из‐бежать слишком долгой сушки и сэ‐кономить электроэнергию.В любом случае сокращение скоро‐сти отжима возможно только послевыбора сушки.Можно выбрать следующие мини‐мальные значения:– 900 об/мин для хлопка и синтетики

при сушке, обеспечиваемой элек‐троникой;

– 900 об/мин для хлопка и 700 об/миндля тканей при сушке с заданнымвременем.

5. Выберите время сушки, нажав кнопку5 . На дисплее высветится общаяпродолжительность выбранного цик‐ла стирки и сушки.

6. Запустите программу, нажав кнопку8 . После начала выполнения про‐граммы оставшееся до ее окончаниявремя будет обновляться ежеминут‐но.

7. После окончания программы повер‐ните селектор программ в положениеO для выключения машины.

8. Выньте белье.

14 electrolux

Page 15: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Полезные советыСортировка бельяРуководствуйтесь символами на этикет‐ке каждой вещи и инструкциями по стир‐ке, данными изготовителями. Рассорти‐руйте белье следующим образом: белоебелье, цветное белье, синтетика, дели‐катное белье, изделия из шерсти.Выбор температуры

95° или 90°

для белого хлопчатобумаж‐ного и льняного белья сред‐ней степени загрязненности(кухонных и столовых ска‐тертей, полотенец, просты‐ней и т. п.)

60°/50°

для нелиняющего цветногобелья обычной степени за‐грязненности (например, ру‐башек, ночных рубашек, пи‐жам...) из льняных, хлопча‐тобумажных или синтетиче‐ских тканей и для слабоз‐агрязненного хлопчатобу‐мажного белого белья (на‐пример, нижнего белья)

40°-30°- Хо‐лодная стир‐ка

для деликатных вещей (на‐пример, занавесей), сме‐шанного белья, включающе‐го синтетику и шерстяныеизделия с этикеткой "новаяшерсть, стирается в маши‐не, не садится"

Перед загрузкой бельяНикогда не стирайте вместе белое ицветное белье. Во время стирки белоебелье может потерять свою белизну.Новое цветное белье может полинятьпри первой стирке; поэтому в первый разего следует стирать отдельно.Убедитесь, что в белье не осталось ме‐таллических предметов (например, зако‐лок, шпилек, булавок).Застегните наволочки и молнии, крючкии кнопки. Завяжите ремешки или длин‐ные ленты.Перед стиркой удалите стойкие пятна.Протрите особо загрязненные участкиспециальным моющим средством иличистящей пастой.С особой осторожностью обращайтесь сзанавесями. Снимите крючки или зав‐яжите занавески в мешок или сетку.

Максимальная загрузкаРекомендованные значения загрузкиприведены в таблице программ.Общие правила:• Хлопок, лен: полностью загрузить ба‐

рабан бельем, но не утрамбовыватьего;

• Легкая глажка: загрузить барабанбельем не более, чем наполовину;

• Деликатные ткани и шерсть: загрузитьбарабан бельем не более, чем на однутреть.

Максимальная загрузка позволяет на‐иболее эффективно использовать водуи электроэнергию.Для сильнозагрязненного белья умень‐шайте загрузку.Вес бельяСм. ориентировочные значения веса:См. ориентировочные значения веса:купальный халат 1200 гпододеяльник 700 гтолстая мужская рубашка 600 гпростыня, мужская пижама 500 гскатерть 250 гнаволочка, махровое поло‐тенце, ночная рубашка,мужская рубашка

200 г

кухонное полотенце, жен‐ские трусы, салфетки, блуз‐ки, мужские трусы

100 г

Выведение пятенНекоторые пятна могут не отстиратьсятолько водой и моющим средством. По‐этому рекомендуется обработать их пе‐ред стиркой.Кровь: промойте свежие пятна холоднойводой. Засохшие пятна следует замо‐чить на ночь со специальным моющимсредством, затем потереть их в мыльномрастворе.Масляные краски: смочите пятновыво‐дителем на бензиновой основе, положи‐те вещь на мягкую подстилку и промо‐кните пятно; выполните обработку не‐сколько раз.

electrolux 15

Page 16: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐даром, положите вещь на мягкую под‐стилку и кончиками пальцев промокнитепятно с помощью хлопчатобумажноготампона.Ржавчина: используйте растворенную вгорячей воде щавелевую кислоту илиспециальное средство для выведенияпятен ржавчины в холодном виде. Будь‐те осторожны со старыми пятнами ржав‐чины, так как структура целлюлозы подними повреждена, и ткань может по‐рваться.Пятна плесени: обработайте отбелива‐телем и тщательно сполосните (толькодля белого и цветного белья, устойчиво‐го к хлору).Травяные пятна: слегка обработайтемылом, а затем отбеливателем (толькодля белого и цветного белья, устойчиво‐го к хлору).Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐ном 1)положите вещь на мягкую подстил‐ку и промокните пятно.Губная помада: смочите ацетоном, какуказано выше, затем обработайте пятноденатуратом. Обработайте оставшиесяследы отбеливателем.Красное вино: замочите с моющим сред‐ством, прополощите и обработайте ук‐сусной или лимонной кислотой, затемеще раз прополощите. Обработайте ос‐тавшиеся следы отбеливателем.Чернила: в зависимости от состава чер‐нил сначала смочите пятно ацетоном 1) ,затем уксусной кислотой; обработайтеоставшиеся на белой ткани следы с по‐мощью отбеливателя, а затем тщатель‐но прополощите ее.Пятна смолы: сначала обработайте пят‐новыводителем, денатуратом или бен‐зином, затем потрите, используя чистя‐щую пасту.Моющие средства и добавкиХорошие результаты стирки также зави‐сят от выбора моющего средства и пра‐вильности его дозировки, это способ‐ствует предотвращению излишнего за‐грязнения окружающей среды.Несмотря на свою биоразлагаемость,моющие средства содержат вещества,которые при попадании в окружающую

среду в большом количестве могут на‐рушить хрупкое равновесие в природе.Выбор моющего средства зависит от ти‐па ткани (тонкие деликатные ткани,шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температу‐ры стирки и степени загрязненности.В данной стиральной машине можно ис‐пользовать все обычно имеющиеся впродаже моющие средства для машин‐ной стирки:• стиральные порошки для всех типов

тканей• стиральные порошки для изделий из

деликатных тканей (макс. температу‐ра 60°C) и шерсти

• жидкие моющие средства, предпочти‐тельные для низкотемпературныхпрограмм стирки (макс. температура60°C) для всех типов тканей или спе‐циально предназначенные для стиркишерстяных изделий.

Моющие средства и добавки следует по‐мещать в соответствующие отделениядозатора моющих средств перед нача‐лом выполнения программы стирки.При использовании жидких моющихсредств необходимо выбирать програм‐му без предварительной стирки.Стиральная машина оборудована систе‐мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐тимальное использование концентриро‐ванных моющих средств.При дозировке моющих средств и доба‐вок руководствуйтесь указаниями изго‐товителя и не превышайте отметку"MAX" на стенке дозатора .Степень жесткости водыЖесткость воды измеряется в так назы‐ваемых градусах жесткости. Информа‐цию о жесткости воды в вашем районеможно получить в службе водоснабже‐ния или от местных органов власти.

Смягчитель воды следует доба‐влять при стирке в воде со среднейи высокой жесткостью (начиная состепени жесткости II). Следуйте ука‐заниям изготовителя. После этогомоющее средство можно дозиро‐вать согласно степени жесткости во‐ды I (= мягкая вода).

1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка

16 electrolux

Page 17: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Уро‐вень Тип

Степень жесткостиводы

по немец‐кой шка‐ле (°dH)

по фран‐цузскойшкале(°T.H.)

1 мягкая 0-7 0-152 средняя 8-14 16-253 жесткая 15-21 26-37

Уро‐вень Тип

Степень жесткостиводы

по немец‐кой шка‐ле (°dH)

по фран‐цузскойшкале(°T.H.)

4 оченьжесткая

> 21 > 37

Рекомендации по сушкеПодготовка к циклу сушкиВо время сушки машина работает попринципу конденсации влаги.Поэтому водопроводный кран долженбыть открыт, а сливной шланг выведен враковину или подключен к канализациидаже во время выполнения сушки.Внимание!Перед началом выполнения программысушки выньте из машины часть высти‐ранного белья для получения лучших ре‐зультатов.Белье, непригодное для сушки• Особо деликатные вещи, такие как

синтетические занавески, шерсть ишелк, белье с металлическими дета‐лями, нейлоновые чулки, объемныепредметы, такие как теплые куртки, по‐крывала, накидки, спальные мешки,пуховые одеяла, не следует сушить вмашине.

• Не следует сушить темную одеждувместе со светлыми ворсистыми изде‐лиями, например полотенцами, т.к. кодежде могут прилипнуть ворсинки.

• Когда машина закончит сушку, выньтеиз нее белье.

• Чтобы исключить во время сушки по‐явление электростатического заряда,применяйте при стирке белья смягчи‐тель ткани, либо используйте конди‐ционер ткани, специально предназна‐ченный для применения в сушильныхмашинах.

• Не следует сушить в машине изделияс подкладкой из поролона или мате‐риалов, сходных с поролоном; онипредставляют опасность возгорания.

• Кроме того, во избежание образова‐ния опасных испарений не следует су‐шить в машине вещи с остатками лось‐онов для укладки волос, лака для вол‐ос, растворителя лака для ногтей илианалогичных веществ.

Моющие средства и добавки следует по‐мещать в соответствующие отделениядозатора моющих средств перед нача‐лом выполнения программы стирки.При использовании жидких моющихсредств необходимо выбирать програм‐му без предварительной стирки.Стиральная машина оборудована систе‐мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐тимальное использование концентриро‐ванных моющих средств.При дозировке моющих средств и доба‐вок руководствуйтесь указаниями изго‐товителя и не превышайте отметку"MAX" на стенке дозатора .Этикетки с информацией по уходуПри сушке руководствуйтесь указаниямиизготовителя, приведенными на этикет‐ках:• = машинная сушка возможна• = сушка при высокой температуре• = сушка при пониженной темпера‐

туре• = не сушить в сушильных машинах.Продолжительность цикла сушкиВремя сушки может зависеть от:• скорости заключительного отжима• нужной степени сушки (под утюг, в

шкаф)• типа белья• величины загрузки.

electrolux 17

Page 18: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Средние значения времени для сушки сзаданной продолжительностью указанов разделе "Программы сушки". Приобре‐тенный опыт поможет вам лучше подби‐рать программы сушки для различныхтипов белья. Принимайте во вниманиепродолжительность уже выполненныхциклов сушки.

Дополнительная сушкаЕсли по окончании программы сушкибелье все еще остается влажным, сновазадайте короткий цикл сушки.

ВНИМАНИЕ! Не пересушивайтебелье во избежание образованияскладок и усадки одежды.

Программы стиркиПрограмма - Максимальная и минимальная тем‐пературы - Описание цикла - Максимальная ско‐рость отжима - Максимальная загрузка - Тип белья

Дополнительныефункции

Отделение доза‐тора моющих

средствХлопок90° - стирка в холодной водеОсновная стирка - полосканиеОтжим на максимальной скоростиМакс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кгБелый и цветной хлопок (вещи обычной степенизагрязнения).

СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИМАНОЧНОЙ ЦИКЛ

ОСТАНОВКА С ВО‐ДОЙ В БАКЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬ‐НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕМЕНЕДЖЕР ВРЕ‐

МЕНИ 1)

Хлопок + Предварительная стирка90° - стирка в холодной водеПредварительная стирка - основная стирка - по‐лосканиеОтжим на максимальной скоростиМакс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кгБелый или цветной хлопок с предварительнойстиркой (сильно загрязненные вещи).

СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИМАНОЧНОЙ ЦИКЛ

ОСТАНОВКА С ВО‐ДОЙ В БАКЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬ‐НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕМЕНЕДЖЕР ВРЕ‐

МЕНИ 1)

2)

Синтетика60° - стирка в холодной водеОсновная стирка - полосканиеМакс. скорость отжима 900 об/минМакс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1.5 кгИзделия из синтетических или смешанных тка‐ней: нижнее белье, цветное белье, не садящиесясорочки, блузки.

СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИМАНОЧНОЙ ЦИКЛ

ОСТАНОВКА С ВО‐ДОЙ В БАКЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬ‐НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕМЕНЕДЖЕР ВРЕ‐

МЕНИ 1)

Деликатные ткани40° - стирка в холодной водеОсновная стирка - полосканиеМакс. скорость отжима 700 об/минМакс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1.5 кгИзделия из деликатных тканей: акрила, вискозы,полиэстера.

НОЧНОЙ ЦИКЛОСТАНОВКА С ВО‐

ДОЙ В БАКЕДОПОЛНИТЕЛЬ‐НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕМЕНЕДЖЕР ВРЕ‐

МЕНИ 1)

18 electrolux

Page 19: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Программа - Максимальная и минимальная тем‐пературы - Описание цикла - Максимальная ско‐рость отжима - Максимальная загрузка - Тип белья

Дополнительныефункции

Отделение доза‐тора моющих

средствРучная стирка40° - стирка в холодной водеОсновная стирка - полосканиеМакс. скорость отжима 900 об/минМакс. загрузка 2 кгПрограмма стирки шерстяных изделий для ма‐шинной или ручной стирки, а также для стирки де‐ликатных тканей.

СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИМАНОЧНОЙ ЦИКЛ

ОСТАНОВКА С ВО‐ДОЙ В БАКЕ

Шелк30° - стирка в холодной водеОсновная стирка - полосканиеМакс. скорость отжима 700 об/минМакс. загрузка 1 кгПрограмма бережной стирки для изделий из шел‐ковых и смешанных синтетических тканей.

НОЧНОЙ ЦИКЛОСТАНОВКА С ВО‐

ДОЙ В БАКЕ

ПолосканиеПолоскание - продолжительный отжимОтжим на максимальной скоростиМакс. загрузка 6 кгС помощью этой программы можно выполнять по‐лоскание и отжим изделий из хлопка, выстиранныхвручную. Для усиления эффекта полоскания вы‐берите "ДОП. ПОЛОСК". Прибор добавит к циклустирки дополнительные полоскания.

СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИМАНОЧНОЙ ЦИКЛ

ОСТАНОВКА С ВО‐ДОЙ В БАКЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬ‐НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕ

СливСлив водыМакс. загрузка 6 кгДля слива воды после последнего полоскания впрограммах с выбранной дополнительной функ‐цией, по окончании которой остается вода в баке.

ОтжимСлив воды и продолжительный отжимОтжим на максимальной скоростиМакс. загрузка 6 кгОтдельный отжим для изделий, выстиранныхвручную, и после программ с выбранной дополни‐тельной функцией, по окончании которой остаетсявода в баке. Можно выбрать скорость отжима всоответствии с типом белья с помощью соответ‐ствующей кнопки.

СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИМА

Хлопок экономичная90° - 40°Основная стирка - полосканиеОтжим на максимальной скоростиМакс. загрузка 6 кгБелое и нелиняющее цветное хлопчатобумажноебелье .Эту программу можно использовать для стирки из‐делий из хлопка обычной или слабой степени за‐грязнения. Время стирки будет увеличено, атемпература воды при стирке - понижена. Это по‐зволит получить хороший результат при экономииэнергии.

СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИМАНОЧНОЙ ЦИКЛ

ОСТАНОВКА С ВО‐ДОЙ В БАКЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬ‐НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕ

electrolux 19

Page 20: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Программа - Максимальная и минимальная тем‐пературы - Описание цикла - Максимальная ско‐рость отжима - Максимальная загрузка - Тип белья

Дополнительныефункции

Отделение доза‐тора моющих

средствОдеяло40° - 30°Основная стирка - полосканиеМакс. скорость отжима 700 об/минМакс. загрузка 2 кгДля стирки одного обычного или стеганого одеяла,годного для машинной стирки.

Легкая глажка60° - стирка в холодной водеОсновная стирка - полосканиеМакс. скорость отжима 900 об/минМакс. загрузка 1 кгПри нажатии этой кнопки белье стирается и отжи‐мается очень бережно, чтобы избежать образова‐ния складок. Это облегчает глажение. Кроме того,машина выполняет при этом дополнительные по‐лоскания.

СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИМА

ОСТАНОВКА С ВО‐ДОЙ В БАКЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬ‐НОЕ ПОЛОСКА‐

НИЕ

Сушка - синтетикаПрограмма сушки изделий из синтетики. Можетбыть использована как при сушке с заданной про‐должительностью, так и при автоматической су‐шке (степень сушки - для хранения).

Сушка - хлопокПрограмма сушки изделий из хлопка. Может бытьиспользована как при сушке с заданной продол‐жительностью, так и при автоматической сушке(степень сушки - экстра-сушка, для хранения, подутюг).

O = ВЫКЛДля отмены текущей программы или выключениямашины.

1) В случае выбора очень быстрой стирки при помощи кнопок 10 рекомендуется уменьшить максимальнуюзагрузку в соответствии с приведенными в таблице указаниями. В этом случае возможна также стирка ипри максимальной загрузке, но ее результаты будут несколько хуже. В случае выбора функции "Свежесть"или "Супер свежесть" рекомендуется еще более уменьшить загрузку.

2) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без "ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙСТИРКИ".

Программы сушкиАвтоматические программы

Степень сушки Тип ткани Макс. загрузкаЭКСТРА-СУШКАИдеальна для изделий из махровых тка‐ней

Хлопок и лен (купальныехалаты, полотенца и т.д.) 3 кг

ДЛЯ ХРАНЕНИЯДля белья, не нуждающегося в глажении

Хлопок и лен (купальныехалаты, полотенца и т.д.) 3 кг

ДЛЯ ХРАНЕНИЯДля белья, не нуждающегося в глажении

Изделия из синтетики исмешанных тканей (джем‐

перы, блузки, нижнее и сто‐ловое белье)

2 кг

20 electrolux

Page 21: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Степень сушки Тип ткани Макс. загрузкаПОД УТЮГДля белья, подлежащего глажению

Хлопок и лен (простыни,скатерти, рубашки и т.д.) 3 кг

Программы с заданным временем

Степень сушки Тип ткани Загрузкадля сушки

Скоростьотжима

Рекомен‐дуемое вре‐

мя сушки,мин

ЭКСТРА-СУШКАИдеальна для изделий из ма‐хровых тканей

Хлопок и лен (ку‐пальные халаты,полотенца и т.д.)

4 кг3 кг

1.5 кг1200

160-18095-10555-65

ДЛЯ ХРАНЕНИЯДля белья, не нуждающегосяв глажении

Хлопок и лен (ку‐пальные халаты,полотенца и т.д.)

4 кг3 кг

1.5 кг1200

150-17085-9545-55

ДЛЯ ХРАНЕНИЯДля белья, не нуждающегосяв глажении

Изделия из синте‐тики и смешанныхтканей (джемпе‐ры, блузки, ниж‐нее и столовое

белье)

2 кг1 кг 900 70-80

35-45

ПОД УТЮГДля белья, подлежащегоглажению

Хлопок и лен (про‐стыни, скатерти,рубашки и т.д.)

4 кг3 кг

1.5 кг1200

120-14070-8040-50

В соответствии с директивой ЕС EN50229 эталонная программа для хлопка,используемая для расчета данных, ука‐занных в табличке энергопотребления,

должна испытываться посредством раз‐деления максимальной загрузки длястирки на две равные части и сушки ка‐ждой из них в течение ВРЕМЕНИ СУ‐ШКИ.

Уход и чисткаВНИМАНИЕ! Прежде чемприступать к каким-либо операциямпо чистке или уходу, отключитемашину от электрической сети.

Удаление накипиИспользуемая нами вода обычно содер‐жит соли кальция. Поэтому рекомен‐дуется периодически использовать в ма‐шине порошок для смягчения воды. Вы‐полняйте такую операцию не во времястирки и в соответствии с указаниями из‐готовителя смягчающего порошка. Этопоможет предотвратить образование из‐вестковых отложений.После каждой стиркиОставляйте дверцу открытой на некото‐рое время. Это поможет предотвратитьобразование плесени и затхлого запаха

внутри машины. Если дверца послестирки остается открытой, это способ‐ствует также увеличению срока службыпрокладки дверцы.Профилактическая стиркаВыполнение стирки с низкой температу‐рой может привести к скоплению остат‐ков внутри барабана.Мы рекомендуем регулярно выполнятьтак называемую профилактическуюстирку.При выполнении профилактическойстирки:• В барабане не должно быть белья.• Выберите программу стирки хлопка с

наиболее высокой температурой.• Используйте обычное количество

моющего средства; им должен быть

electrolux 21

Page 22: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

стиральный порошок с биологически‐ми свойствами.

Чистка снаружиМойте корпус прибора снаружи тольководой с мылом, затем насухо протритеего.ВАЖНО! не используйте для чисткикорпуса машины метиловый спирт,растворители или другие подобныесредства.Чистка дозатора моющих средствДозатор моющих средств следует регу‐лярно чистить.Дозатор моющих средств и добавок сле‐дует регулярно чистить.Извлеките дозатор, отжав вниз защелкуи потянув его на себя.

Промойте его проточной водой, чтобыудалить все остатки скопившегося поро‐шка.Для облегчения чистки можно снятьверхнюю часть отделения для добавок.Промойте водой все детали дозатора.

Почистите отсек дозатора щеткой.

Чистка барабанаОтложения ржавчины в барабане могутобразоваться вследствие попадания вбарабан вместе с бельем ржавых посто‐ронних предметов или вследствие высо‐кого содержания железа в водопровод‐ной воде.ВАЖНО! Не используйте для чисткибарабана чистящие средства, имеющуюкислотную основу или содержащие хлор,а также металлические губки.1. Удаляйте следы ржавчины на стен‐

ках барабана с помощью средствадля чистки изделий из нержавеющейстали.

22 electrolux

Page 23: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

2. Выполните цикл стирки без белья дляудаления остатков чистящихсредств.Программа: Короткая программастирки хлопка с добавлением при‐мерно. 1/4 мерного стакана моющегосредства.

Прокладка дверцыПериодически проверяйте уплотнениедверцы и удаляйте посторонние пред‐меты, которые могут в ней застрять.

Сливной насосСливной насос следует проверять регу‐лярно, особенно, если:• машина не выполняет слив и/или от‐

жим,• при сливе машина издает странный

шум, вызванный попаданием в слив‐ной насос таких предметов, как булав‐ки, монеты и т.д., которые блокируютработу насоса.

• появились проблемы со сливом воды(смотри главу "Что делать если...").

ВНИМАНИЕ! Перед тем как открытьдверцу сливного насоса, выключитеприбор и выньте вилку сетевогошнура из розетки.

Выполните следующие действия:1. Выньте вилку сетевого шнура маши‐

ны из розетки.2. При необходимости подождите, что‐

бы вода остыла.3. Откройте дверцу насоса, вставив в

паз монету (или специальный ин‐струмент из пакета с руководством

по эксплуатации - в зависимости отмодели).

1

2

4. Поставьте рядом с насосом тазикдля сбора воды, которая может вы‐течь.

5. С помощью плоскогубцев выньте за‐глушку отверстия аварийного сливаиз крышки фильтра.

6. Когда вода перестанет литься, от‐винтите против часовой стрелке кры‐шку фильтра и плоскогубцами извле‐

electrolux 23

Page 24: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

ките фильтр. Всегда держите под ру‐кой тряпку, чтобы вытереть воду, ко‐торая может пролиться при снятиифильтра.Очистите фильтр сливной трубки отследов ворса.

1

2

7. Извлеките чужеродные предметы иворс из корпуса и крыльчатки насо‐са.

8. Тщательно проверьте вращениекрыльчатки насоса (она вращаетсятолчками). Если вращение затрудне‐но, обратитесь в сервисный центр.

9. Вставьте фильтр в правильном по‐ложении, используя специальныенаправляющие. Плотно закрутите

крышку насоса, вращая ее по часо‐вой стрелке.

10. Установите на место заглушку от‐верстия аварийного слива и плотнозакрепите ее.

11. Закройте дверцу сливного насоса.

24 electrolux

Page 25: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

ВНИМАНИЕ! При работающемприборе в зависимости отвыбранной программы в сливномнасосе может быть горячая вода.Никогда не снимайте крышкусливного насоса во время стирки,всегда дожидайтесь, чтобы приборзавершил цикл и слил воду. Приустановке крышки на местоубедитесь, что она плотно затянутаво избежание утечек и возможностиснятия ее детьми.

Чистка фильтров наливного шлангаЕсли вы заметили, что на заполнениемашины уходит больше времени, чемраньше, проверьте, не забит ли фильтрналивного шланга.1. Закройте кран подачи воды.2. Открутите наливной шланг.3. Прочистите фильтр в шланге жесткой

щеткой.

4. Снова прикрутите наливной шланг ккрану.

5. Отвинтите шланг от машины. Держи‐те рядом тряпку, т.к. часть воды мо‐жет вытечь.

6. Прочистите фильтр в шланге жесткойщеткой или тряпкой.

7. Снова прикрутите шланг к машине,проверив, чтобы он был туго затянут.

8. Откройте кран подачи воды.Аварийный сливЕсли вода не сливается, для слива дей‐ствуйте следующим образом:1. Выньте вилку сетевого шнура маши‐

ны из розетки;2. Закройте водопроводный вентиль.3. При необходимости подождите, что‐

бы вода остыла;4. откройте дверцу сливного фильтра;

electrolux 25

Page 26: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

5. поставьте тазик на пол. Выньте за‐глушку отверстия аварийного сливаиз фильтра. Под действием силы тя‐жести вода станет стекать в тазик. Ко‐гда тазик наполнится, снова устано‐вите заглушку в крышку. Вылейте во‐ду из тазика. Повторяйте эту проце‐дуру до окончания слива воды;

6. При необходимости прочиститефильтр, как описано выше;

7. снова закрутите фильтр и закройтедверцу.

Предотвращение замерзанияЕсли машина установлена в помещении,температура в котором может опускать‐ся ниже 0°C, действуйте следующим об‐разом:1. Выньте вилку сетевого шнура маши‐

ны из розетки.2. Закройте водопроводный вентиль.3. Отвинтите наливной шланг.

4. Поставьте на пол тазик, поместите внего конец наливного шланга, открой‐те заглушку отверстия аварийногослива в фильтре и дайте воде полно‐стью стечь.

5. Вставьте заглушку отверстия аварий‐ного слива в фильтр и прикрутите об‐ратно наливной шланг.

6. При следующем включении машиныубедитесь, что температура окру‐жающей среды выше 0°C.

ВАЖНО! Каждый раз при сливе воды спомощью шланга аварийного сливанеобходимо налить 2 литра воды вотделение основной стирки дозаторамоющих средств и затем запуститьпрограмму слива. Это приведет вдействие ЭКO-клапан и предотвратитситуацию, когда часть моющегосредства остается неиспользованнойпри следующей стирке.

Что делать, если ...Некоторые неисправности, вызванныеотсутствием простого ухода или недо‐смотром, можно легко устранить самим,не обращаясь в сервисный центр. Передтем, как обращаться в местный автори‐зованный сервисный центр, пожалуйста,выполните указанные ниже проверки.Во время работы машины может зами‐гать красный индикатор, встроенный вкнопку 8 , при этом каждые 20 секунд бу‐дет подаваться звуковой сигнал, указы‐вающий, что машина не работает, а на

дисплее появится один из следующихкодов неисправности:• : неисправность подачи воды.• : Неисправность слива воды:• : открыта дверца.Устранив причину неисправности, на‐жмите кнопку 8 для возобновления вы‐полнения программы. Если после всехпроверок неисправность остается, об‐ратитесь в авторизованный сервисныйцентр.

Неисправность Возможная причина/Устранение

Стиральная машина не запу‐скается:

Дверца не закрыта. E40• Плотно закройте дверцу.Вилка вставлена в розетку неверно.• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.В розетке отсутствует напряжение.• Проверьте электрическую сеть у себя в квартире.Перегорел предохранитель на главном распределительномщите.• Замените предохранитель.Неправильно установлен селектор программ, и не нажатакнопка 8 .• Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку 8 .Выбрана задержка пуска.• Если вы хотите, чтобы стирка белья началась немедленно,

отмените задержку пуска.Включена функция "Замок от детей".• Отключите функцию "Замок от детей".

26 electrolux

Page 27: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Неисправность Возможная причина/Устранение

Машина не заполняется во‐дой:

Закрыт кран подачи воды. E10• Откройте кран подачи воды.Наливной шланг передавлен или сильно перегнут. E10• Проверьте подсоединение наливного шланга.Забит фильтр в наливном шланге. E10• Прочистите фильтр наливного шланга.Неплотно закрыта дверца. E40• Плотно закройте дверцу.

Машина заполняется водойи сразу же производитсяслив:

Конец сливного шланга расположен слишком низко.• См. соответствующий параграф в разделе "Подключение к

канализации".

Машина не выполняет сливи/или отжим:

Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. E20• Проверьте правильность подсоединения сливного шланга.Забит фильтр сливного насоса. E20• Прочистите фильтр сливного насоса.Выбрана программа или дополнительная функция, по окон‐чании которой в баке остается вода или в которой исключенафаза отжима.• Выберите программу "Слив" или "Отжим".Белье неравномерно распределено в барабане.• Перераспределите белье в барабане.

Вода на полу:

Использовано слишком много моющего средства или сред‐ство неправильного типа (вызывающее избыточное пеноо‐бразование).• Уменьшите количество моющего средства или используйте

моющее средство другого типа.Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях налив‐ного шланга. Утечка воды из шланга не всегда заметна ви‐зуально; поэтому проверьте, не мокрый ли он.• Проверьте подсоединение наливного шланга.Поврежден сливной или наливной шланг.• Замените его новым.После выполнения чистки фильтра заглушка отверстия ава‐рийного слива не установлена на место, или сам фильтр незакручен должным образом.• Установите крышку на место или до конца закрутите

фильтр.

Неудовлетворительные ре‐зультаты стирки:

Было использовано недостаточно моющего средства, или жеиспользованное средство не подходит для данной машины.• Увеличьте количество моющего средства или используйте

моющее средство другого типа.Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой.• Используйте имеющиеся в продаже средства для выведе‐

ния стойких пятен.Задана неподходящая температура.• Проверьте, правильно ли задана температура.Слишком большая загрузка белья.• Следует уменьшить количество загружаемого белья.

Дверца не открывается:

Выполнение программы не закончено.• Дождитесь завершения цикла стирки.Не сработала система разблокировки дверцы.• Подождите несколько минут до тех пор, пока дверца не бу‐

дет разблокирована.Вода в барабане.• Выберите программу слива или отжима, чтобы слить воду.

electrolux 27

Page 28: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Неисправность Возможная причина/Устранение

Машина вибрирует или шу‐мит:

Не удалены транспортировочные болты и элементы упаков‐ки.• Проверьте правильность установки машины.Не отрегулирована высота ножек.• Проверьте правильность выравнивания машины.Белье неравномерно распределено в барабане.• Перераспределите белье в барабане.Возможно, в барабане слишком мало белья.• Загрузите в машину больше белья.

Отжим начинается с опозда‐нием или не выполняется:

Электронное устройство контроля дисбаланса сработало из-за неравномерного распределения белья в барабане. Бельебудет перераспределено равномерно за счет изменения на‐правления вращения барабана. Это может происходить не‐сколько раз до тех пор, пока дисбаланс не исчезнет и не ус‐тановится нормальный отжим. Если по истечении 10 минутбелье в барабане не распределилось равномерно, отжим вы‐полняться не будет. В этом случае переложите белье вручнуюи задайте программу отжима.• Перераспределите белье в барабане.Недостаточная загрузка.• Добавьте еще белья, перераспределите белье в барабане

вручную, а затем выберите программу отжима.

Машина издает необычныйшум:

Машина оборудована двигателем, издающим необычныйшум по сравнению с двигателями других типов. Новый дви‐гатель обеспечивает плавный пуск и более равномерное рас‐пределение белья в барабане при отжиме, а также большуюустойчивость машины.

В машине не видна вода:Машины, разработанные с использованием современныхтехнологий, работают очень экономично и потребляют маловоды без снижения качества стирки.

Машина совсем не выпол‐няет сушку или не высуши‐вает белье должным образ‐ом:

Не выбраны время или степень сушки.• Выберите время или степень сушки.Не открыт кран подачи воды E10 .• Откройте кран подачи воды.Засорен фильтр сливного насоса E20 .• Прочистите фильтр сливного насоса.Машина перегружена.• Следует уменьшить количество белья, загружаемого в ба‐

рабан.Выбранная программа сушки, время или степень сушки не со‐ответствует данному типу белья.• Выберите подходящую для данного типа белья программу

сушки и время или степень сушки.

28 electrolux

Page 29: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Если определить или устранить причинунеисправности самостоятельно не уда‐лось, обращайтесь в наш сервисныйцентр Перед тем, как звонить туда, за‐пишите для себя модель, серийный но‐мер и дату приобретения машины этисведения потребуются специалистамсервисного центра

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...

Mod

. ...

... ..

.

Prod

. No.

... .

.. ..

Ser

. No.

... .

.. ...

Технические данныеГабариты Ширина

ВысотаГлубина

60 см85 см63 см

Подключение к электросетиНапряжение - Общая мощ‐ность - Предохранитель

Информация по электрическому подключению представленана табличке технических данных, расположенной на внут‐ренней стороне дверцы машины.

Давление в водопроводнойсистеме

МинимумМаксимум

0,05 МПа0,8 МПа

Максимальная загрузка Хлопок 6 кгМаксимальный сухой вес Хлопок

Хлопок, крупные вещиСинтетика

3кг4кг2кг

Скорость отжима Максимум 1200 об/мин

Показатели потребленияПрограмма Потребление энер‐

гии (кВтч)Потребление воды

(литры)Продолжительностьпрограммы (минуты)

Белый хлопок 90° 2.0 61

Продолжительностьпрограмм отобра‐

жается на дисплее,расположенном на

панели управления.

Хлопок 60° 1.3 58Энергосберегающаяпрограмма для хлоп‐ка 60° 1)

1.02 46

Хлопок 40° 0.7 58Синтетика 40° 0.5 50Ткани, требующиебережного обраще‐ния, 40°

0.55 60

electrolux 29

Page 30: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Программа Потребление энер‐гии (кВтч)

Потребление воды(литры)

Продолжительностьпрограммы (минуты)

Шерсть / ручная стир‐ка 30°

0.25 53

1) "Энергосберегающая программа для хлопка" при 60°C и загрузке 6 кг является эталонной программойдля расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со стандартом EEC 92/75.

Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только ориенти‐ровочными, так как они могут изменяться в зависимости от количества и типабелья, температуры водопроводной воды и температуры окружающей среды.

УстановкаРаспаковкаВсе транспортировочные болты и эле‐менты упаковки должны быть сняты пе‐ред началом эксплуатации машины.Рекомендуем сохранить все транспорти‐ровочные приспособления для того, что‐бы их можно было снова использовать вслучае новой транспортировки машины.1. После снятия всей упаковки положи‐

те машину на заднюю панель, чтобывынуть полистироловую прокладку изее основания.

2. Отсоедините шнур питания, сливнойи наливной шланг от разъемов назадней панели прибора.

3. Вывинтите три болта.

4. Выньте соответствующие пластмас‐совые шайбы.

30 electrolux

Page 31: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

5. Откройте дверцу машины и снимитеполистироловую вставку, прикре‐пленную к прокладке дверцы.

6. Вставьте в меньшее верхнее и в двабольшие отверстия соответствую‐щие пластиковые заглушки, находя‐щиеся в одном пакете с руководствомпользователя.

РазмещениеУстановите машину на ровный твердыйпол. Убедитесь, что ковры, дорожки ит.д. не препятствуют циркуляции воздухавокруг машины. Убедитесь, что машинане касается стен или других кухонныхприборов. Выровняйте машину, подни‐мая или опуская ножки. Ножки могут ре‐гулироваться с трудом, т.к. на них уста‐новлены самозатягивающиеся гайки, од‐нако Вы ДОЛЖНЫ отрегулировать ихвысоту так, чтобы машина стояла ровнои устойчиво. При необходимости про‐верьте точность выравнивания с по‐мощью спиртового уровня. Необходи‐мые регулировки можно выполнять с по‐мощью гаечного ключа. Тщательное вы‐равнивание предотвращает вибрацию,шум и перемещение машины во времяработы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда неподкладывайте картон, куски дереваили подобные материалы длякомпенсации неровностей пола.

electrolux 31

Page 32: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Подсоединение к водопроводуВНИМАНИЕ! Данный приборследует подсоединять к крануподачи холодной воды.

1. Подсоедините шланг подачи воды кводопроводному крану с резьбой3/4". Всегда используйте шланг, по‐ставляемый вместе со стиральноймашиной.

ВАЖНО! Не используйте дляподключения к водопроводу шланг отстарой машины.2. Другой конец наливного шланга, под‐

соединенный к машине, может бытьразвернут в любом направлении, какпоказано на рисунке.Не размещайте наливной шланг нижемашины.Разверните шланг влево или вправов зависимости от расположения во‐

допроводного крана относительномашины.

3. Отрегулируйте положение шланга,ослабив зажимную гайку. Отрегули‐ровав положение шланга, не забудь‐те плотно затянуть зажимную гайкудля предотвращения утечек.

Наливной шланг не подлежит удлине‐нию. Если он слишком короткий, а Вы нехотите перемещать водопроводныйкран, придется купить новый, болеедлинный шланг, специально предназна‐ченный для данной цели.ВАЖНО! Перед подсоединениеммашины к новой водопроводной трубеили к трубе, не использовавшейся втечение определенного времени,спустите достаточное количество водыдля того, чтобы удалить загрязнения,которые могут собираться в трубах.Слив водыКонец сливного шланга можно устанав‐ливать тремя способами.• Подвесив над краем раковины с по‐

мощью пластмассовой направляю‐щей, входящей в комплект поставкимашины. В этом случае удостоверь‐тесь, что шланг не соскочит во времяслива воды. Для этого шланг можнопривязать к крану куском бечевки илиприкрепить к стене.

32 electrolux

Page 33: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

• Подсоединив к патрубку сливной тру‐бы раковины. Этот патрубок долженнаходиться над сифоном раковины стем, чтобы высота места сгиба шлангаот пола составляла не менее 60 см.

• Подсоединив непосредственно к слив‐ной трубе на высоте не менее 60 см,но не более 90 см. Конец сливногошланга всегда должен вентилировать‐ся, т.е. внутренний диаметр сливнойтрубы должен быть шире внешнегодиаметра сливного шланга. Сливнойшланг не должен иметь перегибов.

Максимальная длина сливного шланга не должна быть более 4 метров. Дополни‐тельный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в автори‐зованном сервисном центре.

Подключение к электросетиВсе работы по электрическому под‐ключению, необходимые для уста‐новки машины, должны выполнятьсяквалифицированным электрикомили компетентным специалистом.

Информация по электрическому под‐ключению представлена на табличкетехнических данных, расположенной навнутренней стороне дверцы прибора.Убедитесь, что электрическая сеть у васдома в состоянии выдержать макси‐мальную мощность, потребляемую ма‐шиной, при этом следует учесть и другиеэксплуатируемые электроприборы.

Включайте машину в заземленнуюрозетку.Изготовитель не несет какой-либоответственности за ущерб илитравмы, причиненные в результатенесоблюдения вышеприведенныхуказаний по безопасности.После установки машины к сетевомушнуру должен иметься свободныйдоступ.В случае необходимости заменысетевого шнура она должна бытьвыполнена авторизованнымсервисным центром.

electrolux 33

Page 34: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов.Вместо этого его следует сдать всоответствующий пункт приемкиэлектронного и электрооборудованиядля последующей утилизации.Соблюдая правила утилизации изделия,Вы поможете предотвратитьпричинение окружающей среде издоровью людей потенциальногоущерба, который возможен в противномслучае, вследствие неподобающегообращения с подобными отходами. Заболее подробной информацией обутилизации этого изделия просьбаобращаться к местным властям, вслужбу по вывозу и утилизации отходовили в магазин, в котором Вы приобрелиизделие.Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом ,пригодны для повторной переработки.>PE<=полиэтилен>PS<=полистирол>PP<=полипропиленЭто означает, что они могут быть под‐вергнуты вторичной переработке при ус‐

ловии, что при их утилизации они будутпомещены в специальные контейнерыдля сбора таких отходов.Экологические рекомендацииДля экономии воды, энергии и с цельюбережного отношения к окружающейсреде придерживайтесь следующих ре‐комендаций:• Белье обычной степени загрязненно‐

сти можно стирать без предваритель‐ной стирки для экономии моющихсредств, воды и времени (это означаети меньшее загрязнение окружающейсреды!).

• Наиболее экономично машина рабо‐тает при полной загрузке.

• При должной обработке пятна и не‐большие загрязнения могут быть уда‐лены перед стиркой; тогда белье мож‐но стирать при более низкой темпера‐туре.

• Отмеряйте моющее средство в зави‐симости от жесткости воды, степенизагрязненности и количества стирае‐мого белья.

34 electrolux

Page 35: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Electrolux. Thinking of you.

Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşın

İçindekilerGüvenlik bilgileri 35Ürün tanımı 37Kontrol Paneli 38İlk kullanım 41Kişiselleştirme 41Günlük kullanım 41Kullanım - Kurutma 45Yararlı ipuçları ve bilgiler 46Kurutma tavsiyeleri 47

Yıkama programları 48Kurutma programları 51Bakım ve temizlik 51Servisi aramadan önce 56Teknik veriler 58Tüketim değerleri 59Montaj 59Elektrik Bağlantısı 62Çevreyle ilgili bilgiler 63

Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Güvenlik bilgileriÖnemli Dikkatle okuyun ve ileride kullanımiçin saklayın.

• Cihazınızın güvenliği sektör standartlarınave cihaz güvenliğine ilişkin yasal gereklilik-lere uygundur. Bununla birlikte, imalatçıolarak size aşağıdaki güvenlik uyarılarınıvermeyi bir görev kabul ederiz.

• İleride kullanmak üzere bu kullanma kıla-vuzunu cihazla birlikte muhafaza etmenizçok önemlidir. Eğer bu cihazı başka birisinesatar veya verirseniz ya da evinizden taşınırve cihazınızı eski evinizde bırakırsanız, yenikullanıcının cihazın fonksiyonlarını ve ilgiliuyarıları öğrenebilmesi için kullanma kıla-vuzunun cihazla birlikte verildiğinden eminolun.

• Cihazı monte etmeden ve kullanmadanönce bunları dikkatle OKUMALISINIZ.

• Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, nakliyesırasında cihazda herhangi bir hasar olu-şup oluşmadığını gözden geçirin. Hasarlıbir cihazın asla elektrik fişini takmayın. Eğerhasarlı parçalar varsa, satıcınızla temasageçin.

• Eğer cihaz, sıcaklığın sıfırın altına düştüğükış aylarında teslim edildiyse İlk kez kullan-madan önce 24 saat boyunca oda sıcak-lığında saklayın.

Genel güvenlik

• Bu ürünün özelliklerini herhangi bir şekildedeğiştirmek veya ürünü farklılaştırmaya ça-lışmak tehlikelidir.

• Yüksek sıcaklıktaki yıkama programları es-nasında, kapak camı ısınabilir. Dokunma-yın!

• Küçük ev hayvanlarının tamburun içine gir-memesine dikkat edin. Bunu önlemek için,lütfen kullanmadan önce tamburun içinikontrol edin.

• Jeton, toplu iğneler, çiviler, vidalar, taşlargibi nesneler veya diğer sert ve keskin ci-simler çok büyük bir hasara neden olabilir,dolayısıyla bunlar makineye konulmamalı-dır.

• Sadece önerilen miktarda çamaşır yumu-şatıcı ve deterjan kullanın. Aşırı miktardakullanım, çamaşırlarınıza zarar verebilir.Kullanılacak miktarlarla ilgili üreticinin öne-rilerini dikkate alın.

• Çoraplar, bağcıklar, yıkanabilir kemerler gi-bi küçük parçaları, makine teknesi ile dahilitamburun arasına sıkışabileceklerinden, biryıkama torbasına veya yastık kılıfının içinekoyun.

• Çamaşır makinenizi sert cisimler içerenmaddeleri, kenarı dikili olmayan malzeme-leri veya yırtık malzemeleri yıkamak için kul-lanmayın.

• Kullandıktan, temizledikten ve bakımınıyaptıktan sonra daima cihazın fişini prizdençekin ve su musluğunu kapatın.

• Makineyi hiçbir zaman kendi başınıza tamiretmeye çalışmayın. Deneyimsiz kişilerceyapılacak tamir işlemleri yaralanmalara ve-ya ciddi arızalara neden olabilir. Onarım iş-

electrolux 35

Page 36: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

lemleri için servis merkezinizle irtibata ge-çin. Daima orijinal yedek parça kullanılma-sını talep edin.

Montaj

• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunma-lıdır.

• Cihazı ambalajından çıkartırken, hasarlıolup olmadığını kontrol edin. Eğer şüphe-niz varsa, cihazı kullanmayın ve servis mer-kezini arayın.

• Tüm ambalaj ve nakliye cıvataları kullan-madan önce çıkartılmalıdır. Buna uyulma-ması halinde cihazınız ve diğer eşyalarınızciddi hasar görebilir. Kullanma kılavuzun-daki ilgili bölüme bakın.

• Cihazın montajı bittikten sonra, su girişhortumunun ve tahliye hortumunun cihazınaltında kalmadığından ve cihaz üst tablası-nın elektrik kablosunu duvara sıkıştırma-dığından emin olun.

• Eğer makine halı kaplı bir zemine konulu-yorsa, havanın cihazın altında rahatça do-laşabilmesi için lütfen ayaklarını ayarlayın.

• Montajdan sonra hortumlarda ve bağlantı-larda bir su kaçağı olmadığından daimaemin olun.

• Eğer cihaz buzlanmanın olduğu bir yeremonte ediliyorsa lütfen "donma tehlikeleri"bölümünü okuyun.

• Bu cihazın montajı için gerekli herhangi birsu bağlantısı, kalifiye bir su tesisatçısı veyauzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.

• Bu cihazın montajı için gerekli herhangi birelektrik bağlantısı, kalifiye bir elektrik tek-nisyeni veya uzman bir kişi tarafından ya-pılmalıdır.

Kullanım

• Bu cihaz, sadece ev içi kullanım için tasar-lanmıştır. Tasarım amaçlarından başka biramaç için kullanılmamalıdır.

• Sadece makinede yıkanabilir ve kurutula-bilir tipte çamaşırları yıkayınız ve kurutunuz.Yıkanacak her giysinin üzerindeki bilgileridikkate alınız ve buna göre yıkayınız.

• Makineye aşırı miktarda çamaşır doldur-mayınız. Yıkama Programları Tablosu'nabakın.

• Çamaşırları yıkamadan önce ceplerininboş olduğundan ve düğmelerle fermuarla-rın kapatılmış olduğundan emin olunuz.Yıpranmış veya yırtılmış çamaşırları yıka-maktan kaçınınız ve boya, mürekkep, pas

ve çim lekesi gibi lekeleri yıkamadan önceözel işlemden geçiriniz. İçi telli sutyenlermakinede YIKANMAMALIDIR.

• Uçucu petrol ürünlerine temas etmiş giysi-ler makinede yıkanmamalıdır. Eğer uçucutemizleme sıvıları kullanılıyorsa, giysilerimakineye koymadan önce bu sıvıların giy-siden tamamen çıkarıldığından emin olun-malıdır.

• Bazı yorganlar ile kuş tüyü yorganların bü-yük hacimde olmaları nedeniyle ticariamaçlı büyük makinelerde yıkanması / ku-rutulması gerektiğinden, ev içi kullanımamaçlı bir makinede yıkamadan önce üre-ticisine danışınız.

• Kullanıcıların daima, gazlı çakmaklarını (tekkullanımlık çakmaklar veya diğer tipleri) giy-silerinin ceplerinde unutmadıklarını kontroletmesi gerekir.

• Kuru temizleme sıvıları gibi kimyasal mad-delere temas etmiş olan çamaşırları aslakurutucuda kurutmayınız. Bu maddeleruçucu özelliktedir ve bir patlamaya nedenolabilir. Sadece suda yıkanmış veya hava-landırılmış çamaşırları makinede kurutu-nuz.

• Plastik deterjan çekmecelerinin kurutmaişlemi esnasında tamburda kalmaması ge-rekir, çünkü kullanılan plastik sıcağa daya-nıklı olacak şekilde tasarlanmamıştır. Eğeryıkama-kurutma devrini bir arada yapmakistiyorsanız, konvansiyonel tipte bir deter-jan çekmecesi kullanmanız gerekir.

• Fişi prizden çekmek için asla elektrik kab-losundan çekmeyiniz; daima fişin kendisinitutarak çekiniz.

• Eğer elektrik kablosu, kontrol paneli hasar-lıysa veya makine üst levhası veya alt ta-banı cihazın iç motor kısımlarına erişilebile-cek kadar hasarlıysa, yeni cihazınızı aslakullanmayınız.

Çocuk güvenliği

• Bu cihaz, cihazın doğru kullanımını sağla-yacak sorumlu bir kişinin denetimi veya bil-gilendirmesi olmaksızın fiziksel, algısal veyazihinsel yetenekleri düşük ya da bilgi ve de-neyim eksikliği olan kişilerce (çocuklar dadahil) kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.

• Çocukların, cihazla oynamadıklarındanemin olacak şekilde gözetim altında tutul-ması gerekir.

• Ambalaj malzemeleri (örneğin; plastik film,polistiren köpük) çocuklar için tehlikeli ola-

36 electrolux

Page 37: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

bilir - boğulma tehlikesi! Bunları çocuklarınulaşamayacağı yerlere koyun.

• Tüm deterjanları çocukların ulaşamaya-cağı, güvenli bir yere koyun.

• Çocukların veya evcil hayvanların tambu-run içine girmemesine dikkat edin. Çocuk-ların ve evcil hayvanların makinenin içindekalmalarını önlemek için makinede özel birfonksiyon / aygıt bulunmaktadır. Bu aygıtıaktive etmek için, kapağın içindeki düğme-yi yarık kısmı yatay pozisyona gelinceyekadar saat yönünde döndürün (basma-dan). Gerekirse bir bozuk para kullanın.

Bu aygıtı devre dışı bırakmak ve kapağınkapanmasını sağlamak için, yarık kısım di-key pozisyona gelinceye kadar düğmeyisaatin tersi yönde döndürün.

Ürün tanımı

Yeni cihazınız, az su, enerji ve deterjan tüketimiyle daha etkin bir sonuç için tüm moderngereksinimleri karşılamaktadır. Yeni yıkama sistemi, deterjanın tam olarak kullanılmasınısağlar ve su tüketimini azaltarak enerjiden tasarruf sağlar.

1 2

3

4

5

6

1 Deterjan çekmecesi

2 Kontrol paneli

3 Kapak açma kolu

4 Bilgi etiketi

5 Tahliye pompası

6 Ayarlanabilir ayaklar

electrolux 37

Page 38: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Deterjan çekmecesi

Ön yıkama veya ıslatma aşamasında kul-lanılan deterjan ya da leke çıkarma aşama-sında (varsa) kullanılan leke çıkarıcı bölmesi.Ön yıkama ve ıslatma deterjanı, yıkama prog-ramı başlamadan önce konulur. Leke çıkarı-cı, leke çıkarma aşamasında konulur.

Ana yıkama için kullanılan toz veya sıvıdeterjan bölmesi. Eğer sıvı deterjan kullanı-yorsanız, bunu program başlamadan he-men önce koyun.

Sıvı katkı maddeleri (yumuşatıcı, kola) böl-mesi.Kullanılacak miktarlarla ilgili üreticinin tavsi-yelerine uyun ve deterjan çekmecesindeki«MAX» işaretini geçmeyin. Herhangi bir ça-maşır yumuşatıcı veya kola maddesi, yıkamaprogramı başlatılmadan önce bölmeye kon-malıdır.

Program tablosu

Cihazla birlikte farklı dillerde çeşitli programtabloları da verilmiştir. Bir tanesi deterjan çek-mecesinin ön tarafındadır ve diğerleri de kul-

lanma kılavuzuna iliştirilmiştir. Çekmecedekitablo kolayca değiştirilebilir; çekmecedekitabloyu sağa doğru çekerek çıkartınız ve is-temiş olduğunuz dildeki tabloyu yerleştiriniz.

Kontrol Paneli

Aşağıda kontrol panelinin bir resmi verilmiştir. Resimde, program seçme düğmesinin yanısıra tuşlar, pilot ışık ve gösterge de gösterilmektedir. Bunlar, müteakip sayfalarda ilgilirakam karşılıkları ile belirtilmektedir.

1 2 4 5 6 7 8 9 103

1 Program seçme düğmesi

2 SICAKLIK tuşu

3 DEVİR düşürme tuşu

4 OTOMATİK KURUTMA tuşu

5 KURUTMA SÜRESİ tuşu

6 GECİKMELİ BAŞLATMA tuşu

7 Ekran

8 BAŞLAT / BEKLET tuşu

9 EKSTRA DURULAMA pilot ışığı

10 TIME MANAGER tuşları

38 electrolux

Page 39: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Semboller tablosuProgram Seçme düğmesi

= Zaman kontrolü programları = Pamuklular

+ = Pamuklular + Ön yıkama = Sentetikler

= Hassas çamaşırlar = Yünlüler / Elde yıkama

= İpekliler = Durulama

= Boşaltma = Sıkma

= Özel programlar + = Enerji Tasarrufu programı (Eko-nomi)

= Battaniye = Kolay Ütüleme

= Kurutma programları

Basmalı düğmeler ve pilot ışıkları:

= Sıcaklık = Soğuk

= Devir düşürme = Gece programı

= Ön yıkama = Suda bekletme

= Otomatik kurutma = Ekstra kuru

= Dolaplık kuruluk = Ütülemek üzere kurutma

= Kurutma süresi = Başlat/Beklet

= Gecikmeli başlatma = Çocuk kilidi

= Ekstra durulama +/-

= Zaman Kontrolü tuşları

Program seçme düğmesi

Makineyi açıp/kapatmanızı ve/veya bir prog-ram seçmenizi sağlar.

Sıcaklık

Bu tuş, yıkama sıcaklığını artırmanızı veyaazaltmanızı sağlar.

Devir düşürme

Bu tuşa basarak, seçilen programın maksi-mum sıkma hızını düşürebilir veya kullanılabilirseçeneği/seçenekleri seçebilirsiniz.

Gece programı

Bu fonksiyonu seçtiğinizde, çamaşırların kı-rışmaması için makine son durulama suyunuboşaltmaz ve tüm sıkma aşamaları atlanır. Buyıkama devri çok sessizdir ve gece ya daelektriğin daha ucuz olduğu diğer saatlerde

seçilebilir. Bazı programlarda, durulamalardaha fazla su ile yapılacaktır. Kapağı açma-dan önce suyu boşaltmak gerekecektir. Suyuboşaltmak için, lütfen "Programın sonunda"bölümünü okuyunuz.

Suda bekletme

Bu fonksiyonu seçtiğinizde, çamaşırların kı-rışmasını önlemek için son durulama suyuboşaltılmaz. Kapağı açmadan önce suyu bo-şaltmak gerekecektir. Suyu boşaltmak için,lütfen "Programın sonunda" bölümünü oku-yunuz.

Otomatik Kurutma

Bu tuşa basarak, pamuklular ve sentetikleriçin gerekli kurutma derecesini seçebilirsiniz:• Ekstra kuru (Pamuklular)

electrolux 39

Page 40: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

• Dolaplık kurutma (Pamuklular ve Sentetik-ler)

• Ütülemek üzere kurutma (Pamuklular)Seçilen kuruluk derecesinin pilot ışığı yana-caktır.

Kurutma süresi

Eğer zaman ayarlı bir kurutma programı ger-çekleştirmek isterseniz, kurutacağınız çama-şır tipine göre (pamuklu veya sentetik) iste-diğiniz süre ekranda görüntülenene kadar butuşa basınız. Pamuklular için, 10 dakika ile250 dakika arasında bir kurutma süresi se-çebilirsiniz (4.10). Pamuklular için, 10 dakikaile 130 dakika arasında bir kurutma süresiseçebilirsiniz (2.10). Bu tuşa her bastığınızda,kurutma süresi 5'er dakikalık kademelerle ar-tar.

Gecikmeli başlatma

Yıkama programı, 30 dak. - 60 dak. - 90 dak.ve 2 saat ve daha sonra 20 saate kadar 1'er

saatlik artışlar halinde bu tuş kullanılarak er-telenebilir.

Başlat/Beklet

Bu tuş, seçilen programı başlatır veya durdu-rur.

Zaman kontrolü

Bu tuşlar, cihazın otomatik olarak önerdiğiprogram süresini değiştirmenizi sağlar.

Ekstra Durulama pilot ışığı

Cihaz ek durulamalar yaparken, 9 pilot ışığıyanar. Ek bir durulama eklemek için, lütfen«Ekstra durulama seçeneğinin seçilmesi» bö-lümüne bakınız.

Ekran

7.3 7.4 7.1

7.2

Gösterge, aşağıdaki bilgileri görüntüler:7.1:• Seçilen programın süresi

Bir program seçildikten sonra, süresi saatve dakika cinsinden gösterilir (örneğin2.05 ). Bu süre, her bir çamaşır tipi içinönerilen maksimum yük esasına göre oto-matik olarak hesaplanır. Program başlatıl-dıktan sonra, geriye kalan süre her dakikagüncellenir.

• Seçilen kurutma süresi

Bir kurutma programı seçildikten sonra,kurutma süresi dakika veya saat ve dakikaolarak gösterilir (maks. 130 dak. = 2.10 ).Program başlatıldıktan sonra, kalan süreher dakika güncellenir.

• Gecikmeli başlatmaİlgili tuş ile seçilen gecikme ayarı birkaç sa-niyeliğine göstergede görüntülenir, dahasonra seçilen programın süresi tekrar gö-rüntülenir.

• Alarm kodları

40 electrolux

Page 41: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

İşletim problemleri olması halinde, bazıalarm kodları görüntülenebilir, örneğinE20 («Servis çağırmadan önce» bölümünebakın).

• Yanlış seçenek seçimiEğer ayarlanan yıkama programıyla uyum-lu olmayan bir seçenek seçilirse, Err mesajıekranın altında birkaç saniye süreyle gö-rüntülenir ve 8 tuşunun entegre kırmızı ışığıyanıp sönmeye başlar.

• Program sonuProgram sona erdiğinde yanıp sönen üçsıfır gösterilir; pilot ışığı 9 ve 8 tuşunun pilotışığı söner ve kapak açılabilir.

7.2: Yıkama programı aşama simgeleri• Yıkama • Durulamalar • Boşaltma • Sıkma • Kurutma Yıkama programını seçtiğinizde, yıkamaprogramını oluşturan çeşitli aşamalara karşı-

lık gelen yıkama programı aşama simgelerigösterge ekranının alt kısmında gösterilir. Sizmakinede bulunan 8 tuşuna bastığınızda, sa-dece çalışan aşamanın simgesi yanık kalır.7.3: Leke derecesi simgeleri• Yoğun • Normal • Günlük • Hafif • Hızlı • Süper Hızlı • Havalandırma • Hızlı Havalandırma Bir program seçerken gösterge ekranındamakine tarafından otomatik olarak öngörülenleke derecesini belirten bir simge görüntüle-nir.7.4: Çocuk güvenliği kilidi (bkz. «ÇocukKilidi» paragrafı).

İlk kullanım• Elektrik ve su bağlantılarının montaj ta-

limatlarına uygun yapıldığından eminolun.

• Tamburdaki polistiren bloğu ve diğermalzemeleri çıkartın.

• EKO valfını çalıştırmak amacıyladeterjan çekmecesinin ana yıkama

bölmesine ECO 2 litre su koyun. Dahasonra, tambur ve kazandaki olası üre-tim kalıntılarını çıkarmak için makineyeçamaşır koymadan bir pamuklu yıka-ma programı başlatınız. Ana yıkamabölmesine 1/2 ölçek deterjan koyunuzve makineyi çalıştırınız.

KişiselleştirmeSesli ikaz sinyalleri

Makinede, aşağıdaki durumlarda uyarıda bu-lunan bir sesli ikaz cihazı bulunmaktadır:• Programın sonunda.• Eğer bir arıza varsa.4 ve 5 tuşlarına aynı anda yaklaşık 6 saniyebasılı tutarsanız, sesli ikaz fonksiyonu (işletimsorunları olması durumları haricinde) devredışı kalır. Bu 2 tuşa tekrar basıldığında, sesliikaz fonksiyonu tekrar aktive edilir.

Çocuk güvenliği kilidi

Bu aygıt, çocukların yaralanabileceği veya ci-haza zarar verebileceği endişesi taşımadan

cihazınızı gönül rahatlığı ile denetimsiz bıra-kabilmenizi sağlar. Bu fonksiyon, çamaşırmakinesi çalışmadığı zaman bile aktif durum-da kalır.Bu seçeneği ayarlamanızın iki yolu vardır:1. 8 tuşuna basmadan önce; makinenin ça-

lıştırılması mümkün olmayacaktır.2. 8 tuşuna bastıktan sonra; başka bir prog-

ramın veya seçeneğin seçilmesi mümkünolmayacaktır.

Bu seçeneği aktive etmek veya devre dışı bı-rakmak için 5 ve 6 tuşlarına aynı anda 6 sa-niye kadar basıp, simgesi görününceyeveya kayboluncaya kadar basılı tutunuz.

Günlük kullanımÇamaşırların yerleştirilmesi

electrolux 41

Page 42: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Kapağın kolunu dikkatlice dışa doğru çeke-rek kapağı açınız. Çamaşırları yerleştirmedenönce, mümkün olduğunca silkeleyiniz vetambura teker teker koyunuz. Kapağı kapa-tınız.

Deterjanın ve çamaşır yumuşatıcının öl-çülmesiDeterjan çekmecesini durana kadar dışarı çe-kiniz. Gerekli olan deterjan miktarını ölçünüzve ana yıkama bölmesine bölmesine veyaseçili programa/seçeneğe uygun bölmeyekoyunuz (daha fazla bilgi için "Deterjan çek-mecesi" bölümüne bakınız).

Eğer gerekirse, çamaşır yumuşatıcıyı ileişaretli bölmeye koyunuz (kullanılan miktarçekmecedeki "MAX" işaretini geçmemelidir).Çekmeceyi yavaşça kapatınız.

Program seçme düğmesini (1)kullanarak istenilen programınseçilmesi

Program seçme düğmesini istenilen progra-ma getiriniz. Çamaşır makinesi, seçmiş ol-duğunuz programa uygun bir sıcaklık değeriönerir ve buna uygun maksimum sıkma hızınıotomatik olarak seçer. İlgili tuşları kullanarakbu değerleri değiştirebilirsiniz. 8 tuşunun ye-şil pilot ışığı yanıp sönmeye başlar.Program seçme düğmesi saat yönünde veyasaatin tersi yönde döndürülebilir. Programısıfırlamak veya makineyi kapatmak için pozisyonuna getiriniz.Programın sonunda makineyi kapamakiçin program seçme düğmesini konu-muna getirin.

Dikkat Makine çalışıyor haldeykenprogram seçme düğmesini başka birprograma getirirseniz, yanlış bir seçimyapıldığını bildirmek üzere 8 tuşununkırmızı pilot ışığı 3 kez yanıp söner veErr mesajı göstergede görüntülenir.Makine yeni seçilen programıuygulamayacaktır.

Program seçenek tuşları

Programa bağlı olarak, farklı fonksiyonlarkombine edilebilir. Bunlar, istenilen programseçildikten sonra ve 8 tuşuna basılmadan ön-ce seçilmelidir.

2 tuşuna basarak sıcaklığın seçilmesi

Bir program seçildiğinde, cihaz otomatik ola-rak bu program için varsayılan sıcaklığı önerir.

42 electrolux

Page 43: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Eğer çamaşırlarınızı farklı bir sıcaklıkta yıka-mak istiyorsanız, sıcaklığı artırmak veya azalt-mak için bu tuşa devamlı basınız.

3 tuşuna basarak sıkma hızınınazaltılması

İstediğiniz programı seçtikten sonra, cihazı-nız bu program için öngörülen maksimumsıkma hızını otomatik olarak uygulayacaktır.Eğer çamaşırlarınızı farklı bir hızda sıkmak is-tiyorsanız, sıkma hızını değiştirmek için 3 tu-şuna devamlı basınız. Karşılık gelen ışık ya-nacaktır.

Kullanılabilir seçeneklerin 3, 4 ve 5tuşlarına basılarak seçilmesi

Programa bağlı olarak, farklı fonksiyonlar 8tuşuna basılmadan önce kombine edilebilir.Bir seçenek seçildiğinde, ilgili pilot ışık yanar.Eğer hatalı bir seçenek seçilirse, 8 tuşununentegre kırmızı pilot ışığı 3 defa yanıp sönerve Err mesajı birkaç saniyeliğine göstergedegörüntülenir.

Yıkama programları arasındaki uyumlu-luk ve seçenekler hakkında bilgi için "Yı-kama programları" bölümüne bakınız.

Bir ekstra durulama seçeneğininseçilmesi

Bu cihaz, sudan tasarruf etmek için tasarlan-mıştır Bununla birlikte, çok hassas bir cildesahip insanlar için (deterjana alerjisi olanlar),durulama aşamasında ekstra su kullanımı ya-rarlı olabilir (ekstra durulama) Bu seçeneğietkinleştirmek için birkaç saniye süreyle 4ve 6 tuşlarına aynı anda basınız. Pilot ışığı 9yanar. Bu fonksiyon sürekli olarak aktif kalır.Bu fonksiyonu kaldırmak için, 4 ve 6 tuşla-rına, 9 pilot ışığı sönene kadar aynı anda ba-sınız.

6 tuşuna basarak Gecikmeli Başlatmafonksiyonunun seçilmesi

Programı başlatmadan önce eğer başlatmaişleminin ertelenmesini isterseniz, istediğinizgecikme süresini seçmek için 6 tuşuna de-vamlı basınız. Karşılık gelen pilot ışık yanar.Seçilen gecikme süresi değeri (20 saate ka-dar) gösterge ekranında birkaç saniyeliğinegörüntülenecektir, daha sonra programın sü-resi tekrar görüntülenecektir.Bu seçeneği, programı ayarladıktan sonra ve8 tuşuna basmadan önce seçmelisiniz.

Gecikmeli başlatmayı, 8 tuşuna basmadanönce istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.Gecikmeli başlatmanın seçilmesi:1. Programı ve istediğiniz diğer seçenekleri

seçiniz.2. 6 tuşuna basarak gecikmeli başlatma se-

çeneğini seçiniz.3. 8 tuşuna basınız;

– Makine saat bazında geri sayımı başla-tır.

– Program, seçilen gecikme süresi sonaerer ermez başlar.

8 tuşuna bastıktan sonra gecikmeli başlat-manın iptal edilmesi:1. 8 tuşuna basarak çamaşır makinesini

BEKLEME durumuna ayarlayınız.2. 0' sembolü görüntülene kadar bir kez 6

tuşuna basınız.3. Programı başlatmak için 8 tuşuna tekrar

basınız.

Önemli Seçilen gecikme süresi sadeceyıkama programı tekrar seçildikten sonradeğiştirilebilir.Gecikmeli Başlatma seçeneği, BOŞALTMAprogramında seçilemez .

8 tuşuna basarak programınbaşlatılması

Seçilen programı başlatmak için 8 tuşuna ba-sınız, 8 tuşunun yeşil pilot lambasının yanıpsönmesi durur.Çalışan bir programı duraklatmak için, 8 tu-şuna basınız; yeşil pilot ışık yanıp sönmeyebaşlar.Programı kesintiye uğradığı yerden devamettirmek için, 8 tuşuna tekrar basınız. Eğerbir gecikmeli başlatma seçeneğini seçtiyse-niz, makine geri sayıma başlayacaktır. Eğerhatalı bir seçenek seçilirse, 8 tuşunun kırmı-zı pilot ışığı 3 kez yanıp söner, Err mesajı bir-kaç saniyeliğine görüntülenir.

10 tuşunu kullanarak Zaman Kontrolüseçeneğinin seçilmesi

Bu tuşlara devamlı basmak suretiyle, yıkamadevrinin süresi artırılabilir veya azaltılabilir. Birleke simgesi, seçilen leke derecesini belirt-mek üzere göstergede görüntülenecektir. Buseçenek sadece Pamuklular , Sentetiklerve Hassas Çamaşırlar programlarında kul-lanılabilir.

electrolux 43

Page 44: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Leke seviye-si

Simge Çamaşır tipi

Yoğun Ağır kirli çamaşırlariçin

Normal Normal kirli çamaşır-lar için

Günlük Günlük kirlenen ça-maşırlar için

Hafif Hafif kirli çamaşırlariçin

Hızlı Çok az kirli çamaşır-lar için

Süper Hızlı 1) Kısa süreli kullanılmışveya giyilmiş çama-şırlar için

Havalandırma1)

2) Sadece havalandırı-lacak giysiler için

Hızlı Havalan-

dırma 1) 2) Sadece birkaç giysi-

nin havalandırılmasıiçin

1) Çamaşır ağırlığını azaltmanızı öneririz (bkz. Yıkamaprogramları tablosu).

2) Bu seçeneği seçtiğinizde, ilgili simge kısa bir süre ekranagelir ve sonra hemen kaybolur.

Bir seçeneğin veya çalışan bir programındeğiştirilmesi

Program başlamadan önce herhangi bir se-çeneğin değiştirilmesi mümkündür.Herhangi bir değişiklik yapmadan önce, 8 tu-şuna basarak makineyi duraklatmanız GE-REKLİDİR (eğer Zaman Kontrolü seçeneğinideğiştirmek isterseniz, çalışmakta olan prog-ramı iptal etmeli ve yeniden seçim yapmalısı-nız).Çalışan bir programın değiştirilmesi sadecesıfırlamak (resetlemek) suretiyle mümkündür.Program seçme düğmesini önce pozis-yonuna, ardından seçmek istediğiniz yeniprogram pozisyonuna getiriniz. 8 tuşuna tek-rar basarak yeni programı başlatınız. Tam-burdaki yıkama suyu boşaltılmayacaktır.

Bir programın duraklatılması

Çalışan bir programı duraklatmak için 8 tu-şuna basınız, karşılık gelen yeşil pilot ışık ya-nıp sönmeye başlar.Programı yeniden başlatmak için aynı tuşatekrar basınız.

Bir programın iptal edilmesi

Çalışmakta olan bir programı iptal etmek için,program seçme düğmesini pozisyonunagetiriniz.Böylece yeni bir program seçebilirsiniz.

Kapağın açılması

Program başladıktan sonra ve gecikme sü-resi boyunca kapak kilitlidir. Herhangi bir ne-denle kapağı açmanız gerekirse, önceliklemakineyi BEKLEME konumuna ayarlayınız;bunun için şu tuşa basınız: 8 .Birkaç dakika sonra kapak açılabilecektir.Kapak açılmazsa, bu durum makinenin halenısıtma işlemi uyguladığı veya su seviyesininçok yüksek olduğu anlamına gelir. Her halü-karda, kapağı zorla açmaya çalışmayınız!Eğer kapağı açamıyor ancak açmanız gere-kiyorsa, program seçme düğmesini O konu-muna alın. Birkaç dakika sonra kapak açıla-bilir (suyun seviyesine ve sıcaklığına dik-kat edin!) .Kapağı kapattıktan sonra, program ve seçe-nekleri tekrar seçmeniz ve şu tuşa basmanızgerekir: 8 .

Programın sonunda

Makine otomatik olarak durur. Ekranda üçkez 0.00 yanıp söner ve 8 tuşunun pilot ışığısöner. Bazı sesli ikazlar verilir.Eğer tamburda su bırakarak sona eren birprogram veya seçenek seçilirse, kapağı aç-madan önce suyun boşaltılması gerektiğinibelirtmek üzere kapak kilitli durumda kalır.Suyu boşaltmak için aşağıdaki talimatları ta-kip edin:1. Makineyi kapamak için program seçme

düğmesini O konumuna alın.2. Boşaltma veya sıkma programını seçin.3. Gerekirse ilgili tuşa basarak sıkma hızını

azaltın.4. Şu tuşa basın 8 .Programın sonunda, kapak kilidi devre dışıkalır ve kapak açılabilir. Makineyi kapamakiçin program seçme düğmesini O pozisyo-nuna getirerek makineyi kapayın.Çamaşırları tamburdan çıkarın ve tamburunboş olduğunu dikkatlice kontrol edin. Başkabir yıkama daha yapmayacaksanız, su mus-luğunu kapatın. Küf ve hoş olmayan kokularınoluşmasını önlemek amacıyla kapağı açık bı-rakın.

44 electrolux

Page 45: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Bekletme modu: Program sona erdiktenbirkaç dakika sonra enerji tasarrufu sistemietkin hale getirilir. Gösterge parlaklığı azaltılır.

Herhangi bir tuşa basıldığında cihaz enerji ta-sarrufu modundan çıkar.

Kullanım - KurutmaSadece kurutma

Uyarı

Önerilen çamaşır miktarları; pamuklular veketenler için 3 kg. ve sentetikler için 2 kg.'dır

Kurutma süresi tuşuna basmak suretiy-le, maksimum 4 kg. pamuklu çamaşır yı-kamak da mümkündür (bkz. «Kurutmaprogramı» tablosu)

Uyarı

Su musluğu açık olmalıdır ve tahliye hor-tumu bir lavaboya takılmalı veya bir tah-liye borusuna bağlanmalıdır.1. Çamaşırları yerleştirin.2. En iyi kurutma sonucunu elde etmek için,

çamaşır tipine göre izin verilen maksimumsıkma hızında bir sıkma işlemi seçiniz

3. Program seçme düğmesinin Kurutmabölümündeki Pamuklular veya Sentetikleriçin kurutma programını seçiniz

4. Zaman ayarlı bir kurutma işlemi yapmakisterseniz, 5 tuşuna, istediğiniz zamanayarı ekranda gösterilene kadar basınız(bkz. «Kurutma Programı» tablosu). Butuşa her bastığınızda, kurutma süresi 5'erdakikalık kademelerle artarNot!Program süresi otomatik olarak birkaçdakika artabilir

5. Şu tuşa basın 8 tuşuna basarak programıbaşlatın.Program başlatıldıktan sonra, geriye ka-lan süre her dakika güncellenir.Not!Sıkma aşamasında farklı pamuklu çama-şırlar (havlular, çarşaflar, gömlekler, vb.)veya benzer şekilde yuvarlanan / katlanandiğer çamaşırlar, kurutma aşaması so-nunda kısmen kuru olabilir. Devrin sonun-da çamaşırların hafif nemli kaldığı bazı is-tisnai durumlarda, bu katlanan çamaşır-ları açarak tamburun içinde dengeli olarakdağıtmanızı ve 20-30 dakikalık ek bir ku-rutma devri daha uygulamanızı öneririz

6. Programın sonunda, sesli ikaz cihazı çalarve ekranda üç kez « 0.00 » yanıp söner.Fırın kapağı kilitlenir.Kurutma devrinin son 10 dakikası, kırışık-lık önleme aşamasıdır Bu süre boyunca,kapak kilitli kalır ve göstergede yanıp sö-nen sıfır rakamları görüntülenmeye de-vam eder « 0.00 ».

Kırışıklık önleme aşaması esnasında ve-ya öncesinde kapağı açmak istersenizveya bu aşamayı duraklatmak isterseniz,herhangi bir tuşa basın veya programseçme düğmesini herhangi bir programkonumuna getirin (şu tuş hariç: O ).

7. Seçme düğmesini O konumuna getirerekmakineyi kapayın.

8. Çamaşırları çıkarın.

Otomatik yıkama ve kurutma(DURAKSIZ programı)

DURAKSIZ programları için önerilen çamaşırmiktarı; pamuklular için 3 kg. ve sadece sen-tetikler için 2 kg.'dır

Kurutma süresi tuşuna basmak suretiy-le, maksimum 4 kg. pamuklu çamaşır yı-kamak da mümkündür (bkz. «Kurutmaprogramı» tablosu)

Dikkat Bir yıkama ve kurutmaprogramı gerçekleştirirken, dozayarlama aygıtı / topu kullanmayın.

1. Çamaşırları yerleştirin.2. Deterjanı ve çamaşır yumuşatıcıyı ekleyi-

niz3. Program seçme düğmesini seçilen yıka-

ma programına / çamaşır türüne getirerekmakineyi çalıştırın.

4. İlgili tuşları kullanarak istediğiniz seçenek-leri seçinizMümkünse, çok uzun süre kurutma uy-gulanmaması ve böylece enerjiden tasar-ruf sağlanması için cihazın önerdiği sıkmahızından daha düşük bir hız seçmeyinizHer şekilde, sıkma hızının düşürülmesi sa-dece kurutmayı seçtikten sonra müm-kündür.

electrolux 45

Page 46: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Seçebileceğiniz en düşük değerleraşağıdaki gibidir– Elektronik kurutmada pamuklular ve

sentetikler için 900 devir/dakika;– Pamuklular için 900 devir/dakika ve za-

manlamalı kurutmada diğer çamaşırlariçin 700 devir/dakika.

5. Aşağıdaki tuşa basarak kurutma süresiniseçin: 5 tuşuna basınız. Göstergede yı-kama ve seçilen kurutma programınıntoplam süresi görüntülenir.

6. Şu tuşa basarak programı başlatın: 8 tu-şuna basınız. Program başlatıldıktan son-ra, geriye kalan süre her dakika güncelle-nir.

7. Programın sonunda, makineyi kapamakiçin program seçme düğmesini O konu-muna getirerek makineyi kapayın.

8. Çamaşırları çıkarın.

Yararlı ipuçları ve bilgilerÇamaşırların sınıflandırılması

Her bir giysinin üzerindeki yıkama kodu sem-bolüne ve üreticinin yıkama talimatlarınauyun. Çamaşırları şu şekilde sınıflandırın: be-yazlar, renkliler, sentetikler, hassaslar, yünlü-ler.

Sıcaklıklar

95° veya 90°

Normal derecede kirli beyaz pa-muklular ve ketenler için (ör-neğin çay örtüleri, havlular, ma-sa örtüleri, çarşaflar)

60°/50°

Normal kirli, solmaz renkli ke-ten, pamuklu veya sentetik iplikligiysiler (örneğin; gömlekler, ge-ce elbiseleri, pijamalar) ve hafifkirli beyaz pamuklular için (ör-neğin; iç çamaşırları)

40°-30°-Soğuk

Sentetik iplikli ve yünlüler de da-hil "saf yün, makinede yıkanabi-lir, çekmez" etiketi taşıyan has-sas çamaşırlar (örneğin perdekumaşları), karışık iplikli çama-şırlar için

Çamaşırları makineye koymadan önce

Beyazlarla renklileri asla bir arada yıkamayın.Yıkamada, beyazlar "beyazlığını" yitirebilir.Yeni alınmış renkli giysiler ilk yıkamada renkverebilir; dolayısıyla bunlar ilk yıkamada ayrıyıkanmalıdır.Çamaşırların içinde hiçbir metal nesnebırakmadığınızdan emin olun (saç toka-ları, çengelli iğne, toplu iğne gibi).Yastık kılıflarının düğmelerini kapatın, fer-muarları çekin ve kanca ve çıtçıtları kapatın.Kemer veya uzun bantları bağlayın.İnatçı lekeleri yıkamadan önce çıkartın.Çok kirli bölgeleri özel bir deterjan veya lekeçıkarıcı kremle ovun.

Perdelere ayrı bir özen gösterin. Kancaları çı-kartın veya hepsini bir torbaya veya fileye ge-çirin.

Azami çamaşır miktarları

Önerilen çamaşır miktarları, yıkama programıçizelgesinde belirtilmektedir.Genel kurallar:• Pamuklu, keten: tambur dolu ancak çok

aşırı sıkıştırılmamalıdır;• Sentetikler: tambur yarıdan fazla dolu ol-

mamalıdır;• Hassas çamaşırlar ve yünlüler: tambu-

run üçte birinden fazla doldurulmamalıdır.Azami yük ağırlığında yıkamak, su ve enerjininen etkin kullanımını sağlar.Çok kirli çamaşırlarda, çamaşır miktarını azal-tın.

Çamaşır ağırlıkları

Aşağıdaki ağırlık değerleri örnek amaçlıdır:

Aşağıdaki ağırlık değerleri örnek amaçlıdır:

Bornoz 1200 gr

Yorgan kılıfı 700 gr

Erkek iş gömleği 600 gr

Çarşaf, erkek pijaması 500 gr

Masa örtüsü 250 gr

Yastık kılıfı, banyo havlusu, ge-celik, erkek gömleği

200 gr

Mutfak bezleri, bayan külotları,bebek bezleri, bluz, erkek kü-lotları

100 gr

Lekelerin çıkartılması

İnatçı lekeler sadece su ve deterjanla çıkma-yabilir. Dolayısıyla, bunların yıkanmadan önceön işlemden geçirilmesi önerilir.Kan: Taze lekelere soğuk su uygulayınız. Ku-rumuş lekelerde, özel bir deterjanla geceden

46 electrolux

Page 47: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

suya bastırınız ve sonra sabunlu suyla ovala-yınız.Yağlı boyalar: Leke çıkarıcı benzinle ıslatı-nız, çamaşırı yumuşak bir bez üzerine serinizve lekeyi çitileyiniz; birkaç kere tekrarlayınız.Kurumuş gres lekeleri: Neftyağı ile ıslatınız,çamaşırı yumuşak bir zemin üzerine seriniz velekeyi parmaklarınızla ve pamuklu bir bezleovunuz.Pas: Sıcak suda çözülmüş oksalik asit veyabir pas giderici ürün soğuk halde uygulanır.Yakın tarihte meydana gelmemiş eski pas le-kelerine dikkat edin, çünkü kumaşın selülozyapısı delik oluşumuna neden olacak şekildedaha önceden zarar görmüş olabilir.Küf lekeleri: Ağartıcı uygulayın, iyice duru-layın (sadece beyazlar ve solmaz renkliler).Çimen: Hafifçe sabunlayın ve ağartıcı uygu-layın (sadece beyazlar ve solmaz renkliler).Tükenmez kalem ve tutkal: Asetonla ısla-

tın 2), giysiyi yumuşak bir bez üzerine serin velekeyi ovalayın.Ruj: Yukarıda anlatıldığı gibi asetonla ıslatın,sonra metil alkol uygulayın. Kalmış olabilecekizleri ağartıcı ile çıkartın.Kırmızı şarap: Su ve deterjana bastırın, du-rulayıp asetik veya sitrik asit uygulayın, dahasonra tekrar durulayın. Kalmış olabilecek izleriağartıcı ile çıkartın.Mürekkep: Mürekkebin tipine göre, kumaşı

önce asetonla 2) , sonra asetik asitle ıslatın;beyaz kumaş üzerinde kalan izleri ağartıcı ileçıkartın ve sonra iyice durulayın.Zift lekeleri: Önce leke çıkarıcı, metil alkol(mavi ispirto) veya benzinle ön işlemden ge-çirin, sonra macun deterjanla ovalayın.

Deterjanlar ve katkı maddeleri

İyi yıkama sonuçlarının elde edilmesi ayrıcadeterjan seçimine ve israfı önleme ve çevreyikoruma için doğru miktarda deterjan kullanı-mına bağlıdır.Ekolojik tipte olsa bile deterjanlar, fazla mik-tarda kullanıldıklarında doğanın hassas den-gesini bozabilen maddeler içerir.

Deterjan seçimi kumaşın tipine (hassas, yün-lü, pamuklu, vs.), rengine, yıkama sıcaklığınave kir derecesine göre yapılır.Genelde kullanılan tüm çamaşır makinesi de-terjanları bu makinede de kullanılabilir:• Her türlü kumaş için toz deterjanlar• Hassas çamaşırlar (maks. 60°C) ve yünlü-

ler için toz deterjanlar• Tüm çamaşır tiplerinde tercihen düşük sı-

caklıkta yıkama programları için (maks.60°C) veya sadece yünlüler için özel sıvıdeterjanlar.

Deterjan ve kullanılacak katkı maddeleri, yı-kama programı başlatılmadan önce deterjançekmecesinin uygun bölmelerine konmalıdır.Eğer sıvı deterjanlar kullanılıyorsa, ön yıka-masız bir program seçilmelidir.Çamaşır makinesi, konsantre deterjanın enuygun şekilde kullanımı için bir devridaim sis-temine sahiptir.Kullanılacak miktarlarla ilgili üretici önerilerineriayet ediniz ve deterjan çekmecesindeki"MAX" işaretini geçmeyiniz .

Su sertliği dereceleri

Su sertliği, sertlik "derecesi" cinsinden belir-tilir. Bölgenizdeki suyun sertliği hakkında bil-giyi ilgili su işleri idaresinden veya yerel yetki-linizden elde edebilirsiniz.

Su sertlik derecesinin orta-yüksek (sert-lik derecesinden II) olması halinde bir suyumuşatıcısı ilave edilmelidir. Üreticinintalimatlarına uyun. Kullanılacak deterjanmiktarı sertlik derecesine I (= yumuşak)göre ayarlanabilir.

Seviye Özellik

Su sertliği dereceleri

Alman°dH

Fransız°T.H.

1 yumuşak 0-7 0-15

2 orta 8-14 16-25

3 sert 15-21 26-37

4 çok sert > 21 > 37

Kurutma tavsiyeleriKurutma devrinin hazırlanması

Kurutucu özelliği olan bu cihaz, yoğunlaşmaprensibine göre çalışmaktadır.

Bu nedenle, kurutma aşamasında bile sumusluğu açık olmalı ve boşaltma hortu-mu suyu bir lavaboya ya da tahliye bo-rusuna boşaltmalıdır.

2) Suni ipekler üzerinde aseton uygulamayın

electrolux 47

Page 48: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Önemli!Kurutma programını başlatmadan önce, iyibir performans elde etmek için yıkanacak ça-maşırların miktarını azaltınız.

Kurutmaya uygun olmayan çamaşırlar

• Özellikle sentetik perdeler, yünlü ve ipek-likler gibi hassas çamaşırlar, metal akse-suarları bulunan çamaşırlar, naylon çorap-lar, anorak, nevresimler, yorganlar, uykutulumları ve kadife kumaşlar gibi ağır ça-maşırlar makinede kurutulmamalıdırç

• Koyu renkli giysileri açık renkli tüylü giysi-lerle birlikte kurutmaktan kaçınınız, çünkükoyu renkliler tüyleri çekebilir.

• Cihaz kurutma işlemini tamamladığındaçamaşırları çıkartın.

• Kurutma işlemi tamamlandığında bir statikşarj oluşumunu önlemek için, çamaşırlarıyıkarken bir çamaşır yumuşatıcı kullanınveya çamaşır kurutucular için özel tasar-lanmış bir çamaşır kremi kullanın.

• Köpük-kauçuk ya da benzeri maddeler iledoldurulmuş olan çamaşırlar makinede ku-rutulmamalıdır; bunlar potansiyel angıntehlikesidir.

• Ayrıca, zararlı buharların oluşmasını önle-mek amacı ile saç spreyi, aseton ya dabenzeri çözücülerin kalıntılarını taşıyan ça-maşırlar da makinede kurutulmamalıdır.

Deterjan ve kullanılacak katkı maddeleri, yı-kama programı başlatılmadan önce deterjançekmecesinin uygun bölmelerine konmalıdır.Eğer sıvı deterjanlar kullanılıyorsa, ön yıka-masız bir program seçilmelidir.Çamaşır makinesi, konsantre deterjanın enuygun şekilde kullanımı için bir devridaim sis-temine sahiptir.

Kullanılacak miktarlarla ilgili üretici önerilerineriayet ediniz ve deterjan çekmecesindeki"MAX" işaretini geçmeyiniz .

Çamaşır etiketleri

Kurutma işlemi için, üretici etiketlerinde belir-tilen talimatlara uyunuz:• = Çamaşır kurutucuda kurutulabilir.• = Yüksek sıcaklıkta kurutma.• = Düşük sıcaklıkta kurutma.• = Çamaşır kurutucuda kurutmayınız.

Kurutma işleminin süresi

Kurutma süresi, aşağıdaki unsurlara bağlıolarak değişiklik gösterebilir:• Son sıkma işleminin hızı,• İstenilen kurutma derecesi (ütülemek üzere

kurutma, dolaplık kurutma),• Çamaşır tipi,• Çamaşır miktarı / ağırlığı.Zamanlamalı bir kurutma işlemi için ortalamakurutma süresi, "Kurutma programları" bölü-münde belirtilmektedir. Zaman içinde kaza-nacağınız deneyim, farklı çamaşır tiplerinegöre daha uygun yöntem bulma konusundasize yardımcı olacaktır. Gerçekleştirilen ku-rutma devirlerinin kurutma süresini not ediniz.

Ek kurutma

Eğer programın sonunda çamaşırlar halanemli durumdaysa, tekrar kısa bir kurutmaişlemi seçiniz.

Uyarı Çamaşırların kırışmamasıveya giysilerin çekmemesi içinçamaşırlarınızı aşırı kurutmayın.

Yıkama programları

Program - Maksimum ve Minimum Sıcaklık - DevirAçıklaması - Maksimum Sıkma Devri - MaksimumÇamaşır Yükü - Çamaşır Tipi

SeçeneklerDeterjan Çekme-

cesi

Pamuklular90° -SoğukAna yıkama - DurulamalarMaksimum hızda sıkmaMaks. yük 6 kg. - Azaltılmış miktar 3 kg.Beyaz ve renkli pamuklular (normal kirli çamaşırlar).

DEVİR DÜŞÜRMEGECE PROGRAMISUDA BEKLETME

EKSTRA DURULAMAZAMAN KONTROLÜ

1)

48 electrolux

Page 49: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Program - Maksimum ve Minimum Sıcaklık - DevirAçıklaması - Maksimum Sıkma Devri - MaksimumÇamaşır Yükü - Çamaşır Tipi

SeçeneklerDeterjan Çekme-

cesi

Pamuklular + Ön yıkama90° -SoğukÖn yıkama - Ana yıkama - DurulamalarMaksimum hızda sıkmaMaks. yük 6 kg. - Azaltılmış miktar 3 kg.Ön yıkama aşamalı beyaz ve renkli pamuklular (ağırderecede kirli çamaşırlar).

DEVİR DÜŞÜRMEGECE PROGRAMISUDA BEKLETME

EKSTRA DURULAMAZAMAN KONTROLÜ

1)

2)

Sentetikler60° -SoğukAna yıkama - DurulamalarMaksimum sıkma hızı; 900 devir/dakikaMaks. yük 3 kg. - Azaltılmış miktar 1.5 kg.Sentetik veya karışık kumaşlar: İç çamaşırı, renkligiysiler, çekmez gömlekler, bluzlar.

DEVİR DÜŞÜRMEGECE PROGRAMISUDA BEKLETME

EKSTRA DURULAMAZAMAN KONTROLÜ

1)

Hassas Çamaşırlar40° -SoğukAna yıkama - DurulamalarMaksimum sıkma hızı; 700 devir/dakikaMaks. yük 3 kg - Az. miktar 1.5 kg.Hassas kumaşlar: Akrilikler, viskozlar ve polyesterler.

GECE PROGRAMISUDA BEKLETME

EKSTRA DURULAMAZAMAN KONTROLÜ

1)

Elde yıkama40° -SoğukAna yıkama - DurulamalarMaksimum sıkma hızı; 900 devir/dakikaMaks. yük 2 kgMakinede yıkanabilir yünlüler ve ayrıca elde yıkanabiliryünlüler ve hassas çamaşırlar için yıkama programı.

DEVİR DÜŞÜRMEGECE PROGRAMISUDA BEKLETME

Silk (ipek)30° -SoğukAna yıkama - DurulamalarMaksimum sıkma hızı; 700 devir/dakikaMaks. yük 1 kgİpek ve karışık sentetik çamaşırlar için uygun hassas yı-kama programı.

GECE PROGRAMISUDA BEKLETME

DurulamaDurulama - Uzun süreli sıkmaMaksimum hızda sıkmaMaks. yük 6 kgBu program ile elde yıkanmış olan pamuklu giysilerindurulanması ve sıkılması mümkündür. Durulama etkisiniartırmak için EKSTRA DURULAMA seçeneğini seçin.Makine bazı ek durulama programları uygulayacaktır.

DEVİR DÜŞÜRMEGECE PROGRAMISUDA BEKLETME

EKSTRA DURULAMA

BoşaltmaSuyu boşaltmaMaks. yük 6 kgTamburda su bırakarak sona eren bir seçenekle birlikteçalıştırılan programlarda son durulama suyunun boşal-tılması için.

electrolux 49

Page 50: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Program - Maksimum ve Minimum Sıcaklık - DevirAçıklaması - Maksimum Sıkma Devri - MaksimumÇamaşır Yükü - Çamaşır Tipi

SeçeneklerDeterjan Çekme-

cesi

SıkmaSu boşaltma ve uzun süreli sıkmaMaksimum hızda sıkmaMaks. yük 6 kgElde yıkanan çamaşırlar ve tamburda su bırakarak duranbir seçenekle birlikte çalıştırılan programlardan sonrasıkma yapmak için. Sıkılacak olan çamaşırlara uygunhale getirmek üzere ilgili düğmeyi kullanarak sıkma hızınıseçebilirsiniz.

DEVİR DÜŞÜRME

Pamuklular Ekonomi90° - 40°Ana yıkama - DurulamalarMaksimum hızda sıkmaMaks. yük 6 kgBeyaz ve solmaz renkli pamuklular .Bu program hafif veya normal kirli pamuklu çamaşırlariçin seçilebilir. Sıcaklık azaltılacak ve yıkama süresi artı-rılacaktır. Böylece, enerjiden tasarruf sağlanırken iyi biryıkama sonucu elde edilmiş olur.

DEVİR DÜŞÜRMEGECE PROGRAMISUDA BEKLETME

EKSTRA DURULAMA

Battaniye40° - 30°Ana yıkama - DurulamalarMaksimum sıkma hızı; 700 devir/dakikaMaks. yük 2 kgTek yıkanabilir sentetik battaniye veya yorgan için.

Kolay Ütüleme60° -SoğukAna yıkama - DurulamalarMaksimum sıkma hızı; 900 devir/dakikaMaks. yük 1 kgBu tuşa basıldığında, çamaşırlar nazikçe yıkanır ve kırı-şıklık yaratmayacak şekilde sıkılır. Böylece ütüleme dahakolay hale gelir. Ayrıca, makine bazı ek durulamalar uy-gulayacaktır.

DEVİR DÜŞÜRMESUDA BEKLETME

EKSTRA DURULAMA

Kurutma - SentetiklerSentetikleri kurutma programı Zamanlamalı kurutma ve-ya otomatik kurutma ile birlikte kullanılabilir (kuruluk de-recesi dolaplık kurutma).

Kurutma - PamuklularPamuklu kurutma programı. Zamanlamalı kurutma veyaotomatik kurutma ile birlikte kullanılabilir (kuruluk dere-cesi ekstra kurutma, dolaplık kurutma, ütülemek içinkurutma).

O = OFF / KAPAMAÇalışmakta olan yıkama programını iptal etmek veyamakineyi kapamak için.

1) Süper Hızlı Yıkama seçeneğini 10 tuşlarına basarak seçerseniz, maksimum yükü tabloda belirtilen şekilde azaltmanızıöneririz. Tam yük mümkün olmakla birlikte, temizleme sonuçlarında kötüleşmeye neden olabilmektedir. Havalandırmaveya Hızlı Havalandırma seçeneğini seçerseniz, çamaşır ağırlığını daha da azaltmanızı öneririz.

2) Sıvı deterjanlar kullanılıyorsa, ÖN YIKAMA bulunmayan bir program seçilmelidir.

50 electrolux

Page 51: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Kurutma programları

Otomatik programlar

Kurutma derecesi Çamaşır tipiMaks. çamaşır

miktarı

EKSTRA KURUTMAHavlu materyaller için idealdir

Pamuklu ve ketenler (bor-nozlar, banyo havluları, vb.)

3 kg

DOLAPLIK KURUTMAÜtülenmeden kaldırılacak olan çamaşırlar içinuygundur.

Pamuklu ve ketenler (bor-nozlar, banyo havluları, vb.) 3 kg

DOLAPLIK KURUTMAÜtülenmeden kaldırılacak olan çamaşırlar içinuygundur.

Sentetikler ve karışık ku-maşlar (süveterler, bluzlar, iççamaşırları, keten çamaşırlar)

2 kg

ÜTÜLEMEK ÜZERE KURUTMAÜtülenecek çamaşırlar için uygundur.

Pamuklular ve ketenler(çarşaflar, masa örtüleri, göm-

lekler, vb.)3 kg

Zamanlanmış programlar

Kurutma derecesi Çamaşır tipiKurutula-

cak miktarSıkma Hızı

Önerilenkurutma sü-resi (dak.)

EKSTRA KURUTMAHavlu materyaller için idealdir

Pamuklu ve keten-ler (bornozlar, ban-

yo havluları, vb.)

4 kg3 kg

1.5 kg1200

160-18095-10555-65

DOLAPLIK KURUTMAÜtülenmeden kaldırılacak olançamaşırlar için uygundur.

Pamuklu ve keten-ler (bornozlar, ban-

yo havluları, vb.)

4 kg3 kg

1.5 kg1200

150-17085-9545-55

DOLAPLIK KURUTMAÜtülenmeden kaldırılacak olançamaşırlar için uygundur.

Sentetikler ve ka-rışık kumaşlar (sü-veterler, bluzlar, iççamaşırları, keten

çamaşırlar)

2 kg1 kg

90070-8035-45

ÜTÜLEMEK ÜZERE KURUT-MAÜtülenecek çamaşırlar için uy-gundur.

Pamuklular ve ke-tenler (çarşaflar,

masa örtüleri, göm-lekler, vb.)

4 kg3 kg

1.5 kg1200

120-14070-8040-50

EC direktifi EN 50229 uyarınca , Enerji Eti-ketinde belirtilen veriler için referans pamuklu

programı, maksimum çamaşır miktarı iki eşitparçaya bölünmek ve bu parçalardan her biriKURUTMA SÜRESİ fonksiyonuyla kurutul-mak suretiyle test edilmelidir.

Bakım ve temizlikUyarı Herhangi bir temizlik veya bakımişlemi yapmadan önce cihazın elektrikbeslemesini kesmeniz (fişini çekmeniz)gerekmektedir.

Kireç çözme

Kullandığımız su normalde kireç içerir. Maki-nede periyodik olarak bir su yumuşatıcı tozkullanılması iyi bir fikirdir. Bunu, bir çamaşır

yıkama işleminden ayrı olarak ve yumuşatıcıüreticisinin talimatlarına göre yapınız. Bu iş-lem, kireç kalıntılarının oluşumunu önlemeyeyardımcı olacaktır.

Her yıkamadan sonra

Kapağı bir süre açık bırakınız. Bu durum, ci-hazın içerisinde küf ve artık su kalıntı kokula-rının önlenmesine yardımcı olacaktır. Bir yı-

electrolux 51

Page 52: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

kamadan sonra kapağın açık bırakılması ay-rıca kapak contasının da korunmasına yar-dımcı olacaktır.

Koruyucu yıkama

Düşük sıcaklıktaki yıkama işlemlerinin kulla-nımı, tambur içinde kalıntıların oluşmasınaneden olabilir.Düzenli aralıklarla bir koruyucu yıkama işlemiuygulanmasını öneririz.Bir koruyucu yıkama işlemi için:• Tamburda çamaşır olmamalıdır.• En sıcak pamuklu yıkama programını seçi-

niz.• Biyolojik özellikleri olan bir toz deterjandan

normal ölçekte kullanınız.

Dış temizlik

Cihazın dış kasasını sadece sabun ve su iletemizleyiniz ve iyice kurulayınız.

Önemli Cihazın gövdesini temizlemek içinmetil alkol, çözücüler veya benzeri ürünlerkullanmayınız.

Deterjan çekmecesinin temizlenmesi

Deterjan çekmecesi düzenli olarak temizlen-melidir.Yıkama toz deterjanı ve katkı maddesi çek-mecesi düzenli olarak temizlenmelidir.Çekmeceyi, dili aşağı doğru bastırarak ve dı-şarı doğru çekerek çıkartınız.

Birikmiş toz kalıntılarını çıkartmak için akan birmusluk altında yıkayınız.Temizliği daha rahat yapmak için, katkı mad-desi bölmesinin üst kısmı çıkartılmalıdır. Tümkısımları su ile temizleyiniz.

Dağıtıcı çekmecesini bir fırça ile temizleyiniz.

Yıkama tamburu

Yıkama veya musluk suyu içerisindeki demiriçeren yabancı maddelerin paslanmasındandolayı tambur içerisinde pas birikintileri olu-şabilir.

Önemli Tamburu asitli kireç çözücümaddeler, klor içeren aşındırıcı maddelerveya demir ya da çelik yünü iletemizlemeyiniz.

1. Tamburda bulunan pas birikintilerini pas-lanmaz çelikler için özel temizleme mad-deleri ile temizleyiniz.

2. Olası temizleme maddesi artıklarını temiz-lemek için, makineye çamaşır koymadanbir yıkama devri başlatınız.

52 electrolux

Page 53: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Program: Maksimum sıcaklıkta Kısa Sü-reli Pamuklu Programı çalıştırınız ve yak.1/4 ölçek deterjan ekleyiniz.

Kapak contası

Kapak contasını ara sıra kontrol ediniz ve las-tik körükler arasına sıkışmış nesneler varsaçıkartınız.

Tahliye pompası

Pompa düzenli olarak özellikle de aşağıdaaçıklanan durumlarda kontrol edilmelidir:• Cihaz boşaltma ve/veya sıkma yapmıyor-

sa.• İğne, bozuk para gibi pompayı tıkayan nes-

nelerden ötürü cihaz tahliye anında olağandışı bir ses çıkarıyorsa.

• Suyun boşaltılmasıyla ilgili bir sorun algı-landıysa (daha fazla bilgi için "Servisi ara-madan önce" bölümüne bakın).

Uyarı Pompa kapağını açmadan önce,cihazı kapayın ve elektrik fişini prizdençekin.

Aşağıdaki işlemleri yapın:1. Cihazın fişini prizden çekin.2. Gerekirse, su soğuyana kadar bekleyin.3. Bir bozuk parayı (veya kullanma kılavu-

zunun da içinde yer aldığı torbada mo-dele bağlı olarak bulunan uygun aleti) ya-rık kısmına sokmak suretiyle pompa ka-pağını açın.

1

2

4. Dökülen sıvıları toplaması için kenarı kısaolan bir kabı pompanın altına yerleştirin.

5. Bir pense kullanarak acil durum tahliyekapağını filtre kapağından çıkarın.

6. Suyun boşalması sona erdiğinde, birpense kullanarak pompa kapağını saatintersi yönünde çevirmek suretiyle sökünve filtreyi çıkarın. Kapağı çıkarırken dö-külen suyu silmek için daima yakınınızdabir bez bulundurun.

electrolux 53

Page 54: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Tüy kalıntılarını çıkarmak için filtreyi mus-luk altında yıkayın.

1

2

7. Yabancı cisimleri ve tüyleri pompa ya-tağından ve pompa çarkından alın.

8. Pompa çarkının dönüp dönmediğini dik-katlice kontrol edin (tutukluk yaparak dö-ner). Dönmüyorsa lütfen yetkili servisinizebaşvurun.

9. Yuvasının içine doğru şekilde yerleştire-rek filtreyi yerine takın. Pompa kapağınısaat yönünde çevirerek sıkıca takın.

10. Acil durum boşaltma kapağını tekrar filtrekapağına takın ve sıkıca oturtun.

11. Pompa kapağını kapatın.

54 electrolux

Page 55: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Uyarı Cihaz kullanım halindeyken veseçilen programa bağlı olarak, pompadasıcak su olabilir. Bir yıkama devriesnasında pompa kapağını aslaçıkarmayın, cihaz yıkama devrinitamamlayana ve boşaltma yapana kadardaima bekleyin. Pompa kapağını yerinetakarken, su sızdırmayacak veçocukların çıkarması mümkünolmayacak şekilde sıkıldığından eminolun.

Su giriş filtrelerinin temizlenmesi

Makinenin su alması gerekenden daha uzunzaman alıyorsa, su giriş hortumundaki filtre-nin tıkalı olup olmadığını kontrol ediniz1. Su musluğunu kapatınız.2. Su giriş hortumunu çıkartınız3. Hortumun içerisindeki filtreyi sert bir fırça

ile temizleyiniz.

4. Hortumu tekrar musluğa takınız.

5. Hortumu makineden gevşeterek çıkartı-nız. Su dökülebileceğinden, yakınınızdabir silme bezi bulundurunuz.

6. Valfın içindeki filtreyi, sert bir fırçayla veyabir bez parçasıyla temizleyiniz.

7. Hortumu makineye geri takınız ve bağlan-tının sızdırmazlığını kontrol ediniz.

8. Su musluğunu açınız.

Acil durum boşaltması

Eğer su tahliye olmuyorsa, makineyi boşalt-mak için aşağıdaki prosedürü uygulayınız:1. Cihazın fişini prizden çekiniz;2. Su musluğunu kapatınız;3. Gerekirse, su soğuyana kadar bekleyiniz;4. Pompanın kapağını açınız;5. Zemine bir kap koyunuz. Acil durum tah-

liye kapağını filtreden çıkarınız. Su, yer çe-kimi gücüyle kaba boşalmalıdır. Kap dol-duğu zaman, kapağı tekrar filtreye takınız.Kabı boşaltınız. Suyun akması durana ka-dar prosedürü tekrarlayınız;

6. Gerekirse pompayı yukarıda anlatıldığı gi-bi temizleyiniz;

7. Pompayı geri takınız ve kapağını kapatı-nız.

Donmaya karşı önlemler

Eğer makine sıcaklığın 0°C'nin altına düştüğübir yere monte edilmişse, aşağıdaki işlemleriyapınız:1. Cihazın fişini prizden çekiniz.2. Su musluğunu kapatınız.3. Giriş hortumunu çıkartınız.4. Giriş hortumunun ucunu yere koy-

duğunuz bir kabın içine yerleştiriniz, acildurum boşaltma haznesini açınız ve su-yun boşalmasını sağlayınız.

electrolux 55

Page 56: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

5. Acil durum boşaltma haznesini tekrar ye-rine takınız ve su giriş hortumunu geri ta-kınız.

6. Makineyi tekrar çalıştırmak istediğinizde,ortam sıcaklığının 0°C'nin üzerinde ol-duğundan emin olunuz.

Önemli Acil durum boşaltma hortumunukullanarak suyu her boşalttığınızda, deterjan

çekmecesinin ana yıkama bölmesine 2 litresu koymanız ve sonra boşaltma programınıbaşlatmanız gerekir. Bu işlem deterjanın birkısmının bir sonraki yıkamada kullanılmadankalmasını önleyen ECO Valve (EKO VALF)cihazını devreye sokar.

Servisi aramadan önceBelirli problemler bazı basit kontrol ve bakım-ların yapılmamasından kaynaklanır ve bir mü-hendisi aramaya gerek kalmadan basit birşekilde çözülebilir. Yetkili servisinizi arama-dan önce lütfen aşağıdaki kontrol listesini uy-gulayınız.Makine açık haldeyken, makinenin çalışma-dığını belirtmek üzere 8 tuşunun kırmızı pilotışının yanıp sönmesi, aşağıdaki alarm kodla-rından birisinin gösterge ekranında görünme-

si ve aynı zamanda her 20 saniyede bir bazısesli ikaz sinyallerinin verilmesi mümkündür:• : Su beslemesiyle ilgili problem.• : Su tahliyesiyle ilgili problem.• : Kapak açık.Problem giderildikten sonra, programı yeni-den başlatmak için 8 tuşuna basınız. Tümkontrollerden sonra problem hala geçmediy-se, yerel yetkili servisinizle temasa geçiniz.

Sorun Muhtemel neden / Çözüm

Çamaşır makinesi çalışma-ya başlamıyor:

Kapak kapanmamıştır. E40• Kapağı tam olarak kapatın.Cihazın fişi prize uygun bir şekilde takılmamıştır.• Fişi prize takın.Prizde elektrik beslemesi yoktur.• Lütfen evinizin elektrik tesisatını kontrol edin.Ana sigorta yanmıştır.• Sigortayı değiştirin.Program seçme düğmesi doğru konumda değildir ve 8 tuşuna ba-sılmamıştır.• Lütfen program seçme düğmesini çevirin ve 8 tuşuna tekrar basın.Gecikmeli başlatma fonksiyonu seçilmiştir.• Çamaşırlar hemen yıkanacaksa, gecikmeli başlatmayı iptal edin.Çocuk Güvenliği Kilidi etkinleştirilmiştir.• Çocuk Güvenliği Kilidini devre dışı bırakın.

Makine su almıyor:

Su musluğu kapalıdır. E10• Su musluğunu açın.Giriş hortumu ezilmiş veya bükülmüştür. E10• Giriş hortumu bağlantısını kontrol edin.Giriş hortumundaki filtre tıkalıdır. E10• Su giriş hortumu filtresini temizleyin.Kapak tam olarak kapatılmamıştır. E40• Kapağı tam olarak kapatın.

Makine su alıyor sonra he-men boşaltıyor:

Tahliye hortumunun ucu çok alçaktadır.• «Su boşaltması» bölümündeki ilgili paragrafa bakın.

56 electrolux

Page 57: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Sorun Muhtemel neden / Çözüm

Makine boşaltma yapmıyorve / veya sıkmıyor:

Tahliye hortumu ezilmiş veya kırılmıştır. E20• Tahliye hortumu bağlantısını kontrol edin.Tahliye filtresi tıkalıdır. E20• Tahliye filtresini temizleyin.Tamburda su bırakarak sona eren veya tüm sıkma aşamalarını atla-yan bir program veya seçenek seçilmiştir.• Boşaltma veya sıkma programını seçin.Çamaşırlar tamburun içinde eşit olarak dağıtılmamıştır.• Çamaşırları tambur içinde dağıtın.

Zeminde su var:

Çok fazla deterjan veya uygun olmayan deterjan (çok fazla köpükoluşumuna neden olur) kullanılmıştır.• Deterjan miktarını düşürün veya başka bir deterjan kullanın.Giriş hortumu bağlantılarından birinde kaçak olup olmadığını kontroledin. Hortumun içinden su geçerken bunu anlamak her zaman kolaydeğildir; nemli olup olmadığına bakın.• Su giriş hortumunun bağlantısını kontrol edin.Giriş hortumu hasar görmüştür.• Yeni bir tanesiyle değiştirin.Bir temizlik işleminden sonra filtrenin kapağı geri takılmamıştır veyafiltre doğru şekilde yerleştirilmemiştir.• Kapağı filtreye tekrar takın veya filtreyi tam olarak yerine oturtun.

Yetersiz yıkama sonuçları:

Çok az veya uygun olmayan deterjan kullanılmıştır.• Deterjan miktarını artırın veya başka bir deterjan kullanın.İnatçı lekeler, yıkamadan önce işlemden geçirilmemiştir.• İnatçı lekeleri çıkarmak için ticari temizlik ürünleri kullanın.Doğru sıcaklık değeri seçilmemiştir.• Doğru sıcaklığı seçip seçmediğinizi kontrol edin.Makineye aşırı çamaşır konulmuştur.• Çamaşırları azaltın.

Kapak açılmıyor:

Program halen çalışmaktadır.• Yıkama devrinin sona ermesini bekleyin.Kapak kilidi henüz açılmamıştır.• Kapak kilidi açılıncaya kadar birkaç dakika bekleyin.Tamburda halen su vardır.• Suyu boşaltmak için boşaltma veya sıkma programını seçin.

Makine titriyor veya gürültü-lü çalışıyor:

Nakliye cıvataları ve contaları çıkarılmamıştır.• Cihazın bağlantılarının doğru bir şekilde yapıldığından emin olun.Destek ayakları ayarlanmamıştır.• Cihazın düzlemselliğini kontrol edin.Çamaşırlar tamburun içinde eşit olarak dağıtılmamıştır.• Çamaşırları tambur içinde dağıtın.Tamburda çok az çamaşır olabilir.• Daha fazla çamaşır koyun.

Sıkma işlemi geç başlıyorveya makine sıkma yapmı-yor:

Çamaşırlar tambur içinde eşit oranda dağılmadığından elektronikdengesizlik tespit cihazı devreye girmiştir. Tamburun ters yöndedönme hareketiyle çamaşırlar yeniden dağıtılır. Bu durum, denge-sizlik ortadan kalkıncaya kadar birkaç defa daha olabilir ve normalsıkma işlemi devam eder. Eğer 10 dakika sonra, çamaşırlar tambur-da halen eşit oranda dağılmamışsa, makine sıkma işlemi yapmaya-caktır. Bu durumda, çamaşırları elinizle dağıtın ve sıkma programınıseçin.• Çamaşırları tambur içinde dağıtın.Çamaşır miktarı çok azdır.• Daha fazla çamaşır koyun, çamaşırları elinizle tamburun içinde

dağıtın ve sonra sıkma programını seçin.

electrolux 57

Page 58: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Sorun Muhtemel neden / Çözüm

Makine normalin dışındasesler çıkarıyor:

Makine, diğer geleneksel motorlara göre daha farklı ses çıkaran tiptebir motorla donatılmıştır. Bu yeni motor, sıkma işlemi yaparken dahayumuşak bir başlatmayı, çamaşırların tamburda daha homojendağılımını ve ayrıca makinenin daha dengeli olmasını sağlar.

Tambur içinde su görünmü-yor:

Modern teknolojiyle üretilmiş makineler, performansı etkilemeksizindaha az su kullanarak çok ekonomik çalışırlar.

Makine kurutma yapmıyorveya uygun şekilde kurut-muyor:

Kurutma süresi veya kuruluk derecesi seçilmemiştir.• Kurutma süresini veya kuruluk derecesini seçin.Su musluğu kapalıdır. E10 .• Su musluğunu açın.Tahliye filtresi tıkalıdır. E20• Tahliye filtresini temizleyin.Makineye aşırı yükleme yapılmıştır.• Tamburun içindeki çamaşır miktarını azaltın.Seçilen kurutma programı, süresi veya kuruluk derecesi çamaşırauygun değildir.• Çamaşıra uygun kurutma programı, süresi veya kuruluk derecesi

seçin.

Eğer problemi tanımlayamıyor veya çözemi-yorsanız, servis merkezimizle temasa geçin.Telefon açmadan önce, makinenin modelini,seri numarasını ve satın alma tarihinizi notedin: servis merkezi bu bilgileri isteyecektir.

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...

Mod

. ...

... ..

.

Prod

. No.

... .

.. ..

Ser

. No.

... .

.. ...

Teknik veriler

Boyutlar GenişlikYükseklikDerinlik

60 cm85 cm63 cm

Elektrik bağlantısıVoltaj - Toplam güç - Sigorta

Elektrik bağlantısı hakkında bilgiler, cihaz kapağının iç kenarındakibilgi etiketinde yazılıdır.

Su besleme basıncı MinimumMaksimum

0,05 MPa0,8 MPa

Maksimum Yükleme Pamuklu 6 kg

Maksimum kurutma yükü PamukluPamuklular için büyük kapasiteSentetik

3 Kg4 Kg2 Kg

Sıkma Hızı Maksimum 1200dev / dak

58 electrolux

Page 59: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Tüketim değerleri

Program Enerji tüketimi (kWs) Su tüketimi (litre) Program süresi (Da-kika)

Beyaz Pamuklu 90° 2.0 61

Programların sürelerihakkında bilgi için,lütfen kontrol pane-lindeki göstergeye

bakın.

Pamuklu 60° 1.3 58

Pamuklu Enerji Tasar-

rufu Programı 60° 1)1.02 46

Pamuklu 40° 0.7 58

Sentetik 40° 0.5 50

Hassas Çamaşırlar 40° 0.55 60

Yünlüler/ Elde yıkama30°

0.25 53

1) 60°C'de 6kg'lık çamaşır ile «Pamuklu Enerji Tasarrufu Programı» seçeneği, EEC 92/75 standartları uyarınca enerjietiketindeki veriler için referans programdır.

Bu tabloda gösterilen tüketim verileri sadece örnek gösterim amaçlıdır, çünkü bu değerlerçamaşır miktarına ve tipine, giriş suyu sıcaklığına ve ortam sıcaklığına göre değişiklikgösterebilir.

MontajAmbalajdan çıkartma

Cihazı kullanmadan önce tüm nakliye cıvata-ları ve ambalaj malzemeleri çıkartılmalıdır.Nakliye amaçlı kullanılan tüm malzemelerimuhafaza etmeniz önerilir, böylece makine-nin ileride tekrar taşınması gerektiğinde tekrarkullanabilirsiniz.1. Tüm ambalaj malzemeleri çıkartıldıktan

sonra, alt kısmındaki polistiren tabanı çı-kartmak için makine arka tarafının üzerinedikkatlice yatırılmalıdır.

2. Cihazın arka tarafındaki elektrik kablosu-nu ve su giriş ile boşaltma hortumunuhortum tutuculardan çıkarınız.

3. Üç cıvatayı sökün.

electrolux 59

Page 60: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

4. İlgili plastik pulları kaydırarak çıkartın.

5. Kapağı açın ve kapak contasına takılı po-listiren bloğu çıkarın.

6. Küçük üst deliğe ve iki büyük deliğe kul-lanma kılavuzunun içinde bulunduğu tor-badaki ilgili plastik tıkaç kapaklarını takı-nız.

Konumlandırma

Makineyi düz ve sert bir zemin üzerine monteediniz. Makine etrafındaki hava dolaşımınınhalı, kilim, vs. gibi eşyalarla engellenmediğin-den emin olunuz. Makinenin duvara veyadiğer mutfak ünitelerine temas etmediğindenemin olunuz. Ayaklarını yükseltip alçaltmaksuretiyle çamaşır makinesinin seviyesini ayar-layınız. Ayaklar, kendinden kilitlemeli bir kilitsomunu içerdiğinden ayarlanması zor olabilir,ancak makine düz ve dengeli OLMALIDIR .Gerekirse bir su terazisi ile düzlemsellik aya-rını kontrol ediniz. Herhangi gerekli bir ayar-lama bir somun anahtarıyla yapılabilir. Doğru

60 electrolux

Page 61: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

seviye ayarı, makine çalışırken titreşimi, gü-rültüyü ve makinenin kaymasını önler.

Dikkat Zemindeki herhangi bir engebeyidengelemek için makinenin altına asladolap, tahta veya benzeri bir nesnekoymayınız.

Su girişi

Uyarı Bu cihaz soğuk su musluğunabağlanmalıdır.

1. Makine ile birlikte verilen su giriş hortu-munu, 3/4" dişli tip bir musluğa takınız.Daima cihazla birlikte verilen hortumu kul-lanınız.

Önemli Makineyi su musluğunabağlamak için eski makinenizinhortumunu kullanmayın.2. Giriş hortumunun makineye bağlanan

diğer ucu, şekilde gösterildiği gibi çevrile-bilir.

Giriş hortumunu aşağı doğru yönlendir-meyiniz.Hortum açısını, su musluğunuzun yerinegöre sağa veya sola doğru ayarlayınız.

3. Halka somunu gevşeterek hortumudoğru şekilde ayarlayınız. Giriş hortumu-nun pozisyonunu ayarladıktan sonra, ka-çak olmasını önlemek için halka somunutekrar sıkınız.

Giriş hortumu uzatılmamalıdır. Eğer çok kı-saysa ve musluğun yerini değiştirmek istemi-yorsanız, daha uzun ve özellikle bu tip bir ci-haz için tasarlanmış yeni bir hortum alın.

Önemli Makineyi yeni bir boru tesisatınaveya belirli bir süre kullanılmamış bir borutesisatına bağlamadan önce, borulardabirikmiş olabilecek herhangi bir kalıntıyıyıkayıp temizlemek için yeterli miktarda sudökün.

Su tahliyesi

Tahliye hortumunun ucu üç şekilde konum-landırılabilir.• Makine ile birlikte verilen plastik hortum kı-

lavuzu kullanılarak bir lavabonun kenarı-na takma . Böyle bir durumda, makine suboşaltması yaparken kancanın yerindençıkmış olmadığından emin olunuz. Bunu,kancayı bir tel ile musluğa takarak veya du-vara sabitleyerek yapabilirsiniz.

electrolux 61

Page 62: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

• Bir lavabo ek tahliye borusu kullana-rak. Bu ek boru, dirsek kısmı yerden 60cm. yukarıda olacak şekilde ağız kısmın-dan yukarıda olmalıdır.

• Direk olarak bir tahliye borusuna , yük-sekliği 60 cm.'den az ve 90 cm.'den fazlaolmayacak şekilde. Tahliye hortumununucu daima hava girişine açık olmalı, yanitahliye borusunun iç çapı tahliye hortumu-nun dış çapından geniş olmalıdır. Tahliyehortumu bükülmemelidir.

Tahliye hortumu maksimum 4 metre uzatılabilir. Ek tahliye hortumu ve eklem parçasını yerelservis merkezinizden elde edebilirsiniz.

Elektrik BağlantısıBu cihazın montajı için gerekli her-hangi bir elektrik bağlantısı, kalifiyebir elektrik teknisyeni veya uzmanbir kişi tarafından yapılmalıdır.

Elektrik bağlantısı hakkında bilgiler, cihaz ka-pağının iç kenarındaki bilgi etiketinde yazılıdır.Yerel elektrik tesisatınızın, kullanılan diğerelektrikli cihazları da hesaba katarak, makineiçin gerekli maksimum yükü kaldırabildiğin-den emin olunuz

Makineyi topraklı bir prize bağlayın.

Üretici firma, yukarıda belirtilengüvenlik önlemlerine

uyulmamasından kaynaklananhasar ve yaralanmalardan dolayıherhangi bir sorumluluk kabuletmez.

Elektrik kablosu, makine monteedildikten sonra erişilebilir olmalıdır.

Cihazın elektrik beslemekablosunun değiştirilmesigerekirse, bu işlem bir ServisMerkezi tarafından yapılmalıdır.

62 electrolux

Page 63: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

Çevreyle ilgili bilgiler

Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geridönüşüm için verildiği özel toplamanoktalarından birine verilmesi gerektiğinibelirtir. Bu ürünün doğru şekilde imhaedilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuşolursunuz. Yanlış şekilde imha ise hemçevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürününgeri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileribelediyenizden, çöp dairenizden veya ürünüsatın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.

EEE Yönetmeliğine Uygundur.

Ambalaj malzemeleri

simgesi ile işaretli ambalaj malzemeleri ge-ri dönüşümlüdür.>PE<=polietilen>PS<=polistiren>PP<=polipropilen

Bu, toplama kutularına uygun şekilde atmaksuretiyle geri dönüştürülebilecekleri anlamınagelmektedir.

Ekolojik tavsiyeler

Su ve enerjiden tasarruf sağlamak ve çevre-nin korunmasına yardımcı olmak için,aşağıdaki faydalı bilgileri dikkate almanızıöneririz:• Normal kirli çamaşırlar, deterjandan, sudan

ve zamandan tasarruf için ön yıkama yap-madan yıkanabilirler (böylece çevre de ko-runmuş olur!).

• Makine tam dolu iken daha ekonomik ça-lışır.

• Lekeler ile kirlerin bir kısmını, çamaşırlarımakineye atmadan önce çıkartabilirsiniz;çamaşırlar böylece daha düşük bir sıcak-lıkta yıkanabilir.

• Deterjan miktarını, suyun sertliğine, kirinderecesine ve yıkanan çamaşır miktarınagöre ayarlayın.

electrolux 63

Page 64: Инструкция по эксплуатации ılavuzu...EWW 126410 W Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание

132945270-00-082010

www.electrolux.com

www.electrolux.ru

www.electrolux.com.tr