Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24...

48
(234) 24 '14 Абсурд в натуре и в литературе

Transcript of Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24...

Page 1: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

(234)24 '14

Абсурд в натуре и в литературе

Одним из серьезных ощущений, связанных с нашим временем,стало ощущение надвигающегося абсурда, когда безумие становится более или менее нормальным явлением

С. Довлатов

Page 2: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

МАРИЯ ЧЕРНЯК

ПЕТЕРБУРГСКИЙ АКЦЕНТ В ЛИТЕРАТУРЕ АБСУРДА ХХ ВЕКАОБ ЭФФЕКТЕ НАРУШЕНИЯ ФОРМАЛЬНОЙ ЛОГИКИ 2НАТАЛЬЯ ФЁДОРОЧЕВА

КОЕ-ЧТО О «ВИТАМИНЕ РОСТА», ИЛИ РОДИТЕЛЯМ О ДЕТСКОЙ ПОЭЗИИ АБСУРДА 8ЮЛИЯ АНДРЕЕВА

ПАРАДОКСЫ В ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ЧИТАТЕЛЕЙ 11ОКСАНА КАБАЧЕК

ЛИКИ АБСУРДА: ФОЛЬКЛОР, ЛИТЕРАТУРА, ИНТЕРНЕТ-ЖАНРЫ 14ПОСЛЕСЛОВИЕ К «КОТЛОВАНУ» А. ПЛАТОНОВА 23ИРИНА ЕРЫКАЛОВА

«КОНЕЦ ИГРЫ» В АЛЕКСАНДРИНСКОМ ТЕАТРЕ 25ВЛАДИСЛАВ СКИТНЕВСКИЙ

АНГЕЛЫ НА АВТОПИЛОТАХО ВЗГЛЯДАХ ПОЭТА С. В. СМИРНОВА НА ПРИРОДУ АБСУРДА 27ВАЛЕНТИНА БОРОДИНА

ОТ АБСУРДА ИДЕОЛОГИИ К АБСУРДУ УСЛУГНЕСИСТЕМНЫЕ МЫСЛИ О СИСТЕМНОМ ЯВЛЕНИИ:

АБСУРДНЫЙ ДИСКУРС 30ПОЗДРАВЛЯЕМ НЕЛЛИ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ 34ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

БИБЛИОТЕЧНЫЙ МИР СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ: СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ

(ЧАСТЬ 2) 37

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО» Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,

доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегии

Гордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессор

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

Колесникова Марина Николаевна, заведующая кафедрой библиотековедения и теории чтения СПбГУКИ, доктор педагогических наук, профессор

back_bd_cover_59.qxd 12.02.2015 18:55 Страница 1

Page 3: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

1

# 24 (234) *2014

Издатель: Член РБАООО “Агентство Информ-Планета”Главный редакторТатьяна ФилипповаДиректорМария КовалёваВыпускающий редакторМария ФармаковскаяЛитературный редакторЯна МихневичДизайн и вёрсткаАндрей Филиппов

Представительство в МосквеОтветственный редакторСлава Матлина

П о дП о д п ип и сс к ак а :по Каталогу Роспечати

индекс 81774,по Каталогу Почта России

индекс 63482

Для пи сем: 191119, СПб., а/я 133

Тел./факс: (812) 764–3380, 764–1580.Тел.: 764–7526, 764–6513.

(499) 163–4942.Е-mail: [email protected]

[email protected]@mail .ru

www.bibliograf.ruhttp://blogs.mail.ru/inbox/bibliograf/

Из да ние за ре ги с т ри ро ва но Министерством РФ по делам печати,телерадиовещанию и средствам массовойкоммуникации ПИ №77–13082 от 15. 07. 2002Учре ди тель: Татьяна Филиппова

ISSN № 1727–4893

Мне ние ре дак ции по тем или иным во про саммо жет не сов па дать с мне ни я ми ав то ров.

Ре дак ция не не сет от вет ст вен но с ти за со дер -жа ние рек лам ных ма те ри а лов.

Ни ка кая часть дан но го из да ния не мо жетбыть вос про из ве де на в ка кой бы то ни бы лофор ме без раз ре ше ния ре дак ции.

Ад рес ре дак ции и издательства: 191040, CПб., Лиговский пр., 56, «Г» оф. 205–207.

Отпечатано в типографии ООО «Цветпринт»191119, С.-Петербург, ул. Роменская, д. 10, лит. К Ти раж 8000 экз.

На обложке: Питер Брейгель Старший. Фламандскиепословицы. 1559 г.

© «Библиотечное Дело», 2014Цена свободная

Подписано в печать 30.12.14

12+

Триумф абсурдаВо времена всеобщей лжи

говорить правду — это экстремизм.Дж. Оруэлл

СТРАННАЯ ШТУКА — ЭТОТ АБСУРД. Читаешь, к примеру, девять летназад «День опричника» и думаешь: «Какой бред. И что это Сорокин себенафантазировал». А возьмёшься перечитывать заново — и вот уже все этипсиходелические картинки начинают обретать реальные черты, а «Кафка

становится былью». И Великая Русская Стена, ограждающая страну от всего мира,не кажется такой уж нереальной и уже «восстановлено самодержавие, процве-тают ксенофобия, протекционизм, лубочно-квасной патриотизм и всевластиекарательных органов, творящих постоянные репрессии, а единственными источ-никами дохода ничего не производящей страны являются продажа природного га-за и поборы с транзита китайских товаров в Европу».

Или, вот, ненароком включишь телевизор, а там — всеобщее ликование и одоб-рение «линии партии», публичная раздача «лицензий на смерть». Сразу же на памятьприходит очень давнишняя повесть Юлия Даниэля «Говорит Москва» о «введении вСССР Указом Президиума Верховного Совета Дня открытых убийств, едино-душном одобрении инициативы со стороны трудящихся масс» и далее, как по пи-санному: «растущее благосостояние — семимильными шагами — подлинный демо-кратизм — только в нашей стране все помыслы — впервые в истории — зримыечерты — буржуазная пресса..».

А совсем недавно довелось посмотреть уже хо-рошо забытый фильм «Город Зеро». Это же на-стоящее послание в бутылке из далёкого 1988. В нём в подробностях описано, как можно за двадня довести нормального и разумного человека досостояния, когда он полностью перестает пониматьпроисходящее, теряет способность различать ре-альность и продукты воображения, у которого парализована воля к сопротивлениюи даже к спасению. И всё это без насилия, лишь воздействуя на его сознание и чув-ства. Попав в описанную Оруэллом ситуацию, где «мир — это война», а «правда —это ложь» «простой советский инженер» Алексей Варакин готов признать себяМахмудом, сыном застрелившегося у него на глазах повара Николаева, потому чтопрокурор привёл ему «неопровержимые доказательства» этого родства. Оконча-тельным погружением Варакина в мир абсурда становится посещение местногокраеведческого музея, где он узнаёт что этот провинциальный город может бытьназван «столицей мира», ибо он так или иначе связан почти что со всеми ключевы-ми моментами человеческой истории. Наиболее древние экспонаты относятся ковремени падения Трои, и именно троянцами якобы был основан этот странный рос-сийский город Зеро. Во времена Нерона римская когорта, оказывается, также по-бывала здесь. Среди экспонатов музея — и кровать вождя гуннов Атиллы, и бальза-мированная голова Лжедмитрия. Оказывается, в городе одну ночь провёл бежав-ший из ссылки Сталин. «В правде истории — источник нашей силы», — гласит ло-зунг на стене музея. Здесь всё переплетено и запутано — троянцы, легионеры, гун-ны, анархисты и батька Махно, соцреализм, ударники и рок-н-ролл. Не хватаеттолько сакральной Корсуни, где принял крещение князь Владимир.

Здесь гротеск как художественный приём, основанный на отклонении от нормы,призван вскрыть обыденную нормальность ненормального, которую люди воспри-нимают как руководство к действию, не задумываясь о последствиях.

В другом абсурдистском фильме Шахназарова «Сны» герой Басилашвили назы-вает это «массовым впадением в идиотизм».

Будьте здоровы и счастливы даже в мире абсурда.

С любовью, Татьяна Филиппова,главный редактор журнала «Библиотечное Дело»

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 1

Page 4: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

2

Абсурд

#24 [234] 2014

НА СЛОМЕ ВЕКОВ возни-кает футуризм, стремящийсяк новому языку нового века,в переходные 1920-е годы в

Ленинграде рождается первая группалитературного абсурда ОБЭРиУ (Объ-единение реального искусства), на сло-ме тысячелетий продолжаются актив-ные поиски абсурдного кода уже в со-временной литературе.

Действительно, в переходные эпохипредельно обобщаются фундаменталь-ные основы уходящей культуры и со-вершаются прорывы в будущее. По-исковый характер эпохи отражается навсех уровнях культуры. Значительныесоциальные, ментальные и эстетиче-ские трансформации, происходящие вРоссии в переходные периоды позво-ляют говорить о том, что отечественнаякультура представляет собой специфи-ческий тип культуры, в которой пере-ходность оказывается важнейшим опре-деляющим состоянием. Кризисное иэкспериментальное состояние литера-туры коррелирует с более общими про-цессами, переживаемыми культурой впереходный период её развития. Харак-тер литературы переходного периодаотличается специфическим сосущество-ванием и взаимопроникновением раз-личных, часто противоположных худо-жественных принципов — возникаютпротиворечивые и неустойчивые синте-зы жанров и литературных форм.

Возможно, наиболее адекватнойформой своеобразного ответа вызовампереходной эпохи становится литерату-ра абсурда, выставляющая бессмыслен-ными, парадоксальными, нелепыми илисмешными привычные условности, пра-вила, законы и логические значения.

Благодаря этому, сближается безобраз-ное и возвышенное, переплетается не-реальное с реальным, настоящее с буду-щим, вскрываются противоречия дей-ствительности.

Евгений Клюев, один из современ-ных писателей, наиболее последова-тельно реализующий поэтику абсурда всвоих произведениях («Между двухстульев», «Сказки на всякий случай»,«Странноведение» и др.), посвятил это-му феномену работу «Теория литерату-ры абсурда», в которой вывел три прин-ципа абсурдного текста, полагая, что за-коны литературного нонсенса есть за-коны текстообразования: «Текст естьто, что он есть, а именно только и ис-ключительно текст, безразличный ктому, чем “наполняют” его толкова-тели; <…> Текст есть феномен, рас-считанный только и исключительнона чтение: его “адекватное понимание”(как сведение смысла к набору форму-лировок) невозможно; <…> Текст неимеет никаких обязательств: ни передавтором, ни перед читателем, ни передсамим собой»1.

Е. Клюев, анализируя классическиепримеры литературы абсурда (Л. Кэр-рола, Э. Лира, К. Льюиса и др.), приходитк выводу о пальме первенства литерату-ры абсурда, допускающей практическибесконечное количество толкований:«Условно говоря, литература абсурдаесть наиболее “художественная” лите-ратура в составе художественной ли-тературы в целом. По той же причинеона не зависит от “времени и места”восприятия, то есть не приурочена ник текущему моменту, ни к прошлому,ни к будущему — или опять же при-урочена ко всему сразу. Абсурд (подоб-

МАРИЯ ЧЕРНЯК

Петербургский акцент в литературе абсурда ХХ векаОб эффекте нарушения формальной логики

Мария Александровна Черняк, доктор филологических наук,профессор кафедры русскойлитературы Российскогогосударственного педагогическогоуниверситета имени А. И. Герцена,Санкт-Петербург

Что в петербургской атмосфе-ре, в особенности простран-ства, в воздухе и языке городапровоцирует появление лите-ратуры абсурда? Почему гого-левская коляска, везущая поНевскому проспекту Нос май-ора Ковалева, всё не может за-тормозить, а напротив, разго-няется в переходные моментыистории?

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 2

Page 5: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

3#24 [234] 2014

Абсурд

но фольклору) связан с наиболее глу-бинными структурами человеческойличности, с наиболее фундаменталь-ным в ней, апеллируя к сущности, кприроде личности, а не к её социальными прочим связям. Упорядоченность аб-сурда суть проявление его литератур-ности» Литература абсурда демон-стративно литературна (“сделана”,“выстроена”, “структурирована”), такчто “литературность” её определеннопоказного свойства — и при этом ча-сто издевательского: литература аб-сурда апеллирует прежде всего к самойлитературе (воспроизводя её в своёмкривом зеркале) и только потом — креальности»2.

Функции абсурда различны: с однойстороны, он приводит к разрушениюстереотипов мышления и восприятия, сдругой стороны, позволяет обнажитьискажённость, алогизм мышления и по-ведения человека. Кроме того, картинамира литературы абсурда характеризу-ется ярко проявленным игровым нача-лом. Безусловно, показательно в этомотношении творчество Д. Хармса, кото-рый о своём творческом кредо, о своёмметафизическо-поэтическом проектепостижения действительности писал вдневнике совершенно чётко и опреде-лённо: «Меня интересует только“чушь”; ...жизнь только в своём неле-пом проявлении».

Абсурд — проявление дионисическо-го начала, которое, по Ницше, бессозна-тельно, центростремительно, имеетсвоей аналогией опьянение, тяготеет кбеспредельному и непосредственномувыражению воли и проявляется черезхаос и чудо. Доминанта дионисическогоначала — боль, страдание. Оно прочносвязано с реальностью и безжалостнопо отношению к любому проявлениюиндивидуального. Поэтика абсурда —

это не только ключ к творчеству Харм-са, но и ко всей его жизни. «Когда я пи-шу стихи, — признавался Хармс, — тосамым главным кажется мне не идея, несодержание и не форма, и не туманноепонятие “качество”, а нечто ещё болеетуманное и непонятное рационалисти-ческому уму... Это — чистота поряд-ка. Эта чистота одна и та же в солнце,траве, человеке и стихах. Истинное ис-кусство стоит в ряду первой реально-сти, оно создаёт мир и является егопервым отражением».

Я. Шенкман полагает, что «абсурд, впервую очередь — очевидное нарушениеформальной логики. И тем не менее, аб-сурд — явно логическая, а не хаотиче-ская категория. Он знаменует собойиную точку зрения на явления и предме-ты и основан на особом типе логики —на логике, свободной от стереотиповобыденного сознания, от клише и всеготого, что лежит на линии “земного”(хотя нередко и использует готовыеблоки обыденного сознания, но лишьзатем, чтобы их дискредитировать).Рассматривая логику абсурда в каче-стве логики восприятия жизни, не-трудно заметить: только она свобод-

на от клише, только она реальна и да-ёт подлинное изображение. Становясьхудожественным приемом, способомпостижения мироздания, абсурд начи-сто отвергает клишированное вос-приятие, существует помимо опыта.Первой реальностью становится немышление, а речь и взгляд. Взглядэтот устремлен в индивидуальное бу-дущее наблюдателя, у него травмати-

ческие отношения с настоящим, он неприемлет прошлого»3.

Основной целью Хармса было про-никновение в действительность саму посебе, поиск не только «конкретногопредмета, очищенного от литератур-ной и обиходной шелухи», но и новогопоэтического и философского языка.Ж.-Ф. Жаккар отмечает, что Хармс яв-ляется логическим феноменом в исто-рии русской литературы начала векаименно из-за его поиска нового языка,который способен «выразить невыра-зимое, язык магический, превосходящийразум и позволяющий придать смыслтому, что “смыслов сонные стада” ни-когда не могли выразить»4.

Трагедия «невстречи» Хармса и дру-гих обэриутов с читателем-современни-ком смягчалась, благодаря С. Я. Марша-ку и его детским журналам «Чиж» и«Еж». Именно там публиковались став-шие классическими детские произведе-ния Хармса («Иван Иваныч Самовар»,«Иван Топорышкин», «Игра», «Весёлыеежи», «Врун», «Миллион» и др.), в кото-рых, вопреки всему, он пытался вопло-

тить свою поэтическую теорию. А. Пан-ков, настаивая на том, что Д. Хармс со-звучен своим творчеством русской сме-ховой традиции, в частности юродство-ванию, справедливо отмечает: «Хармсбыл, а точнее, “обратился” ребёнком —не по уму или степени образованности,а по восприятию окружающей дей-ствительности. Только ребёнок, бла-годаря таким феноменам своего мыш-ления как “предпричинность”, “транс-дукция”, “нечувствительность к про-тиворечию”, способен построить всвоём сознании мир, радикально отлич-ный от действительности; мир, в ко-тором нет времени в привычном смыс-ле этого слова, нет закономерности (и7 может следовать после 8), но есть

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 3

Page 6: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

4

Абсурд

#24 [234] 2014

лишь “случаи”; мир, в котором возмож-ны какие угодно превращения. Но, са-мое главное, ребёнок способен пове-рить в реальность этого мира дет-ской верой. Способность впасть в дет-ство — характерная черта юродиво-го»5.

Ярким примером реализации прин-ципов литературы абсурда становятся«Случаи» Д. Хармса. Вываливающиесяиз окон старухи, рыжий человек безрук, ног и внутренностей, люди, забы-вающие порядок счёта, — эти и многиедругие герои населяют абсурдный мирХрамса, творящийся, что важно, в точнообозначенных топографических грани-цах узнаваемого Ленинграда (здесь иЛетний сад, и Мальцевский рынок, иБассейная улица). Показателен фраг-мент из случая «Сон», в котором речьидёт о заснувшем на несколько дней че-ловеке: «Калугин спал четыре дня и че-тыре ночи подряд и на пятый деньпроснулся таким тощим, что сапогипришлось подвязывать к ногам вере-вочкой, чтобы они не сваливались. Вбулочной, где Калугин всегда покупалпшеничный хлеб, его не узнали и подсу-нули ему полуржаной. А санитарная ко-миссия, ходя по квартирам и увидя Ка-лугина, нашла его антисанитарным иникуда не годным и приказала жактувыкинуть Калугина вместе с сором.Калугина сложили пополам и выкинулиего как сор». Абсурд в этом случае ста-новится инструментом познания дей-

ствительности 1930-х гг., для которой«санитарные комиссии» и «люди-сор» —абсолютная реальность. Не случайнообэриуты писали в своей декларации:«Может быть, вы скажете, что нашисюжеты “нереальны” и “нелогичны”? Акто сказал, что “житейская” логикаобязательна для искусства!.. У искус-ства своя логика, и она не разрушаетпредмет, но помогает его познать».

Размышляя об особом стилистиче-ском «фокусе» всего цикла, М. Липовец-кий приходит к принципиально важномувыводу о том, что эти «новеллы нерефе-ренциальны, так как предельно слабосоотнесены с “реальным” простран-ством-временем. Хронотопическиеэлементы в большинстве случаев —это просто “фигуры речи”, как, напри-мер, в заглавной новелле “Случаи”: “Ажена Спиридонова упала с буфета итоже умерла. А дети Спиридоноваутонули в пруду. А бабушка Спиридо-нова спилась и пошла по дорогам”. Всеэти буфеты, пруды, дороги не создают

никакого пространства — они принад-лежат исключительно пространствуязыка. В то же время безличность по-вествования указывает и на невозмож-ность прочтения этих новелл как са-мовыражений субъекта — у Хармса са-мовыражаться некому. В известнойстепени проза Хармса в целом пред-ставляет собой первый в русской ли-тературе пример того, что РоланБарт называл “нулевой степенью пись-ма” или “белым письмом”»6.

Насильно исключённые из историилитературы идеи обэриутов, всё-такипроросли в следующих литературныхпоколениях во многом благодаря самиз-дату. Так, безусловным наследникомтрадиции Хармса и литературы абсурдаявляется ленинградский поэт Олег Гри-горьев, судьба которого мистическимобразом перекликается с судьбой Д. Хармса.

Поэзия Олега Григорьева — харак-терное явление ленинградского андег-раунда конца 1950–70-х гг., возникшегокак негативная реакция на официаль-ную культуру и идеологию.

Григорьев так же, как и Хармс, меч-тал стать художником (окончил извест-ную ленинградскую художественнуюшколу при Академии художеств), нобыл подвергнут жестокой критике заформализм. Позже мечтал поступить вЛитературный институт им. Горького,но получил разгромную рецензию наего детские стихи Сергея Михалкова.Поэтому, не вписавшись в официальнуюкультуру, Григорьев был обречён на су-ществование в андеграунде; входил в ху-дожественную группу «Митьки», по-

следние годы провёл на Пушкинской,10, бывшей центром неофициальной ле-нинградской культуры. Общая для лите-ратуры андеграунда установка на свобо-ду индивидуального творческого выра-жения воплотилась у Григорьева в свое-образной форме «внутренней эмигра-ции» (Яснов). «Культурная ниша», кото-рую сознательно занимал поэт, внешнеуподоблялась «современной субкульту-ре городских низов».

«Светлый человек с чувством чёр-ного юмора», — так назвал заметку обОлеге Григорьеве современный поэтОлег Хлебников. Наследие Григорьеванасчитывает всего несколько сборников(«Чудаки», «Витамин роста», «Говоря-щий ворон», «Республика детей» и др.),но мир его поэзии объёмен. Имя поэта

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 4

Page 7: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

Абсурд

5#24 [234] 2014

всегда было окружено мифами, слуха-ми, скандалами. Не допущенный к мно-гомиллионному читателю Григорьевсам творил легенду своей жизни для уз-кого круга читателей самиздата. Инте-ресно свидетельство Генриха Сапгира:«Стихи Григорьева дошли до менясначала как фольклор». Действительно,многие «страшилки» О. Григорьева(Ср.: «Я спросил электрика Петрова: /“Для чего ты намотал на шею про-вод?” / Электрик ничего не отвечает, /Висит и только ботами качает»), по-теряв имя автора, перешли в детскийфольклор.

— Ну как тебе на ветке? — Спросила птица в клетке.

— На ветке — как и в клетке.Только прутья редки.

Жизнь в клетке — это реализованнаяметафора судьбы Олега Григорьева.Мать поэта, работавшая аптекарем вНКВД, эвакуировалась вместе с заклю-чёнными, и будущий поэт родился на зо-не. Потом была школа, пионерские ла-геря, воспринимаемые Григорьевым кактюрьма для детей, несколько заключе-ний в ленинградских «Крестах». Однакосамой мучительной и крепкой клеткойстал социалистический реализм с егоидеологическими требованиями к ис-кусству. «Советская Россия сталастраной государственного чёрного (скрасным) абсурда. Чем более я старал-ся стать автором реального искус-ства, тем более у меня получался аб-сурд. Ибо я жил в стране абсурда»7, —под этими словами ленинградского поэ-та Владимира Уфлянда мог бы подпи-саться и Олег Григорьев. Действитель-но, безумие советской действительностиоказывалось главным источником худо-жественного абсурда для многих писате-лей того времени. «Абсурд был однимиз ключевых понятий неофициальнойкультуры. В него вкладывались смыс-лы, определяющие некоторые общие

мировоззренческие и эстетическиепредпочтения неофициальных авто-ров»8.

Многие коллеги О. Григорьева под-чёркивали связь его поэзии с творче-ством обериутов, говорили, что Гри-горьев через полвека повторил судьбуХармса. Поэт сам ощущал эту внутрен-нюю связь; так, например, подчёркиваяобщность их судьбы, он пишет:

... Хармс погиб в пустыне этой.В склеп живых сюда зайдя,Живописцы и поэты...Вот сподобился и я.За высокою стеною, Как бессмысленный кураж,Вдруг взрывается порою Невесёлый хохот наш.«Невесёлый хохот» Хармса и Гри-

горьева пытался пробить толщу офици-альной литературы, поэты настойчивостремились к своему читателю.

Традиция, заложенная литературнойгруппой ОБЭРИУ, оказала сильное воз-действие на литературу 1960–80-х годов.По существу, григорьевская «игра видиотизм» (Л. Я. Гинзбург) продолжалаэлитарную литературную традициюобэриутов и традицию народной смехо-вой культуры, став основой формирова-ния литературного «антиповедения»,«эстетики антиэстетическо го», имею-щей откровенно полемическую направ-ленность по отношению к литературно-му официозу. В 1930-е годы единственновозможный путь к читателю творчестваД. Хармса пролегал через детскую по-эзию. То же произошло и в 1970-е с Гри-горьевым. Поэзия для детей стала свое-образным «эзоповым языком». Совре-менные критики справедливо полагают,что «как и у Хармса, эффект “детскогозрения” позволяет Григорьеву остра-нить моральную “невесомость” совет-ской повседневности — а может быть,и шире: человеческого общежития во-обще»9. Амплуа лишь «детского поэта»не устраивало ни Хармса, ни Григорьева.Поэтому в их поэзии звучит грустнаяирония, они вынуждены шутливо обви-нять в этой ситуации детей. Сравним:

Хармс: «...Идя на улицу, я беру с со-бой толстую, сучковатую палку. Беруя её с собой, чтобы колотить детей,которые подворачиваются мне под но-ги».

Григорьев: «Злые дети с счастливы-ми рожами по плечам моим и коленям

лазали / Дети ели большие пирожные икремом меня нарочно мазали».

Детские стихи О. Григорьева соот-ветствуют заповедям, которые К. И. Чу-ковский сформулировал в книге «От

двух до пяти». Они графичны, образны,лаконичны («Прохоров Сазон / Воробь-ёв кормил. / Бросил им батон – / Десятьштук убил»), в них заключена особая,столь необходимая детям динамика,ритм, музыкальность; они не перегруже-ны метафорами, словесными излише-ствами. В них (как этого и требовал Чу-ковский) — минимум прилагательных:«Вдоль реки бежал Аким, / Был Акимсовсем сухим. / Побежал он поперёк — /Весь до ниточки промок». И у Хармса и

у Григорьева часто происходит распаде-ние языка до звуков. Например: «Увя-зался М за Ж и схватил её за Ж. / Разо-злилась Ж на М да как даст ему по М».В отличие от Хармса, у которого звукине имели смысла, у О. Григорьева звуки-буквы становятся полноправными ге-роями произведения, наделяются опре-делёнными характерами.

Нельзя не согласиться с мнением Е. Хворостьяновой, полагающей, чтодетские стихи Григорьева, собранныепод одной обложкой, «читаются какнеобычный по форме изложения “аль-тернативный учебник русского язы-

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 5

Page 8: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

Абсурд

6#24 [234] 2014

ка”, где даны примеры едва ли не на всеправила орографии, синтаксиса и ор-фоэпии, только вместо привычныхучебных формулировок главным регу-лятором в процессе усвоения языка вы-ступают ритм, рифма и сюжет»10. Лю-бимым приёмом поэтической игры ста-новятся игры с омонимами. Ср.: «В рекурукой метал металл. / Нагой ногой пи-нал пенал» или: «Я в замок попасть не

мог — / Замок закрыт на замок. / Когдаперепрыгивал ключ, / Я в ключе утопилключ». Освоение языковых норм почтивсегда сопровождается у Григорьева иг-рой слов, которая обнаруживает несов-падение слова и реальности. Ср.: «Чер-норабочий с лопатой / Закидывал в ку-зов мел. / Чернорабочий с лопатой /Был ослепительно бел».

Олегу Григорьеву была близка та чи-тательская аудитория, которая сохраня-ла по-детски игровое отношение к миру,потому, что сам поэт до последних летжизни оставался большим ребёнком.«Детская поэзия Григорьева — это по-эзия не для тех, кому ещё предстоиткем-то стать (“взрослым”, “челове-ком”, “строителем светлого будущего”и т. д.), а для тех, кто уже состоялсякак личность, кому не вопреки, но бла-годаря их возрасту, доступна и — глав-ное — интересна вся сложность физи-ческого мира, языка и человеческихэмоций»11. Герои Григорьева — это дети,пусть даже выросшие, у которых не сло-жилась жизнь, смешные, нелепые, на-верное, такие же, как и он сам. По этомуповоду М. Яснов справедливо заметил:«Дети в стихах Григорьева — это ока-рикатуренные взрослые, с замашкамизаписного советского обывателя.Взрослые же — этакие остановившие-ся в своём развитии, невежественные, ато и спившиеся дети. Детоненавист-ник, алкаш, коммунальный скандалист,

хулиган — легко узнаваемые социаль-ные типы носят рядовые фамилииПетров, Сизов, Смирнов, Клоков. Онинаселяют коммунальные квартиры, апереселяясь в отдельные, переносят вних тот же сложившийся тип отноше-ний коммунальной кухни; они рабо-тают, едят и пьют горькую. В дет-ских стихах эти персонажи олицетво-ряют нелепый идиотизм школьнойжизни. В стихах взрослых — те жеКлыков и Сизов, только уже спившие-ся, скатившиеся на дно»12.

Однако необходимо подчеркнуть, чтореализм Григорьева очень отличаетсяот официально дозволенного соцреализ-ма. Если в печатавшихся в 1970-е годыпроизведениях создавался миф о реаль-ной жизни, то в непечатвшихся произве-дениях О. Григорьева и его единомыш-ленников возникал пусть абсурдный, ноузнаваемый мир с узнаваемыми героя-ми. Правда, реальность григорьевскогомира особая, порой парадоксальная, вней трудно отыскать чёткие приметывремени, политические или социальныереалии.

Говоря о мире григорьевской поэзии,необходимо подчеркнуть, что мир этотгородской, Григорьев — поэт города,его герои — это жители города, точнее,ленинградцы. Это их среда, их мир, ихспособ существования. Они живут в пе-ренасыщенном людьми пространстве(«Людей стало много — много, / Надобыло спасаться...»). Григорьев создаётсвою «городскую летопись», свой город-ской фольклор.

Григорьев иногда обнажает своё ав-торское «Я», делясь с читателями своейтрагедией, болью, бедой: («Я шёл и рас-сказывал всем прохожим,/ Как вчера низа что получил по роже, / Пока один изпрохожих / Не треснул по роже тоже.).

Иногда он примеряет маски своих люби-мых героев (школьника, рабочего, пья-ницы), а иногда с грустной усмешкойсмотрит на себя со стороны: «ГригорьевОлег ел тыкву / И упал в неё с головой./ Толкнули ногой эту тыкву, / Покати-ли по мостовой...».

В мире григорьевской поэзии царитособый юмор, окрашенный в разныецвета — от ярких до чёрного. Поэт Вик-тор Кривулин, коллега Григорьева поленинградскому поэтическому андегра-унду, говорил, что они «чувствовали се-бя героями анекдота, который делает-ся смешным лишь тогда, когда раз-дробляется на мильоны мелких анекдо-тических ситуаций, создавая шум ком-мунального или барачного шёпота, со-провождавшего нас от рождения до мо-гилки»13. Действительно, мир григорьев-ской поэзии анекдотичен, его герои жи-вут по законам анекдота. Шутка, анек-дот — это способ существования, кото-рый выбрал для себя Григорьев-человеки Григорьев-поэт: «Я ударился об угол, /Значит мир не очень кругл»; «Ходил япротив ветра носом./ Остался на всюжизнь курносым».

Часто Григорьев в своих стихах стал-кивает жизнь и смерть, радость и горе,смех и слёзы. В смешно-страшных сти-хах («Топор сквозь шею ушедший в пла-ху / Не может вырвать никак палач, /Он от натуги порвал рубаху,/ Раздалсяхохот средь общий плач»; «Сизов умер,но ожил снова. / Сизова скрутили, / Си-зова связали / И похоронили живого»)поэт показывает насколько до абсурд-ного короток промежуток междужизнью и смертью, особенно в том ми-ре, где все ценности перепутаны. Гри-горьев своим чёрным юмором хочет отчего-то спасти, предостеречь. Часто егофилософия заложена в «афористичной

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 6

Page 9: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

#22[232] 2014

Абсурд

7

поэтической миниатюре, идущей отчастушки» (М. Яснов). В предельно ла-коничных, лишённых детализации дву-стишьях Григорьев вскрывает абсурд-ность, противоречивость и неоднознач-ность реальности, его окружающей. На-пример: «Тонет муха в сладости, в бан-ке на окне, / И нету в этом радости нимухе и ни мне» или: «Дерево взывало квечности, / А ему ампутировали конеч-ности». Порой Григорьев сам себя ощу-щал таким деревом-поэтом, которомуне дойти до своего читателя. Примеча-тельно, что поэт подчёркивает дисгар-монию мира в структуре и логике по-строения своего текста. Ведь часто в егостихах — первая часть отвлечённая, вос-торженная, вторая же смеётся над пер-вой, порой её разрушая: «Громадные,выше крыш, / Надо мной шелестелитополи, / Подошёл какой-то малыш /И об меня вытер сопли».

О феномене поэзии Григорьева кри-тики М. Липовецкий и Н. Лейдерман пи-шут так: «В состоянии тотального не-различения “Я” от “другого”, живогоот мёртвого, человека от вещи “нор-мальная” поэзия как самовыражениеличности в принципе невозможна. Как-бы-детские, как-бы-примитивные донаива четверостишья, не претендую-щие ни на что серьёзное, в контекстелитературы 1960-х годов с её отчёт-ливым лирическим пафосом восприни-мались как не-поэзия и недо-литерату-ра, что в полной мере соответствова-ло авангардистской установке на соз-дание “анти-литературы”»14.

М. Яснов вспоминает, что «по часто-те элитарного цитирования, связанно-го с запретностью судьбы или темы,Григорьев пришёл на смену Вознесен-скому и Евтушенко 60-х годов и Брод-скому 70-х». В григорьевском стихотво-

рении «Смех» звучит трагическая нота осудьбе поэта, выброшенного из литера-турного процесса, но всё же нашедшегов нём своё место: «Хоть смеялся я ти-ше всех, / Но от смеха под парту съе-хал. / Потому, что бесшумный смех /Самый сильный из всех смехов». Бес-шумный смех и Д. Хармса, и О. Григорь-ева слышен и сегодня, он эхом отзыва-ется в творчестве писателей уже XXIвека. В контексте литературы абсурда итрадиции обэриутов, безусловно, суще-ствуют Дмитрий Горчев, Артур Гевар-гизов, Евгений Клюев, Ольга Лукас,Пётр Бормор и многие другие. Е.Клюев, объясняя привязанность совре-

менных авторов к литературе абсурда,пишет: «Современный текст (по моде-ли абсурдного!) уже не желает обманы-вать читателя “правдоподобием” —он действует открыто и честно: азъесьмь текст; он постоянно как бы из-виняется за возможные совпадения сжизнью, стремясь довести до абсурд-ности свою не-жизненность и явив-шись перед нами во всей красе Кон-струкции — прекрасной и никчемной. Ивсё-таки… Всё-таки литература аб-сурда научила современный текст“хитрить”. Дозируя подачу своегособственного референта, дробя его наничтожно малые элементы, современ-ный текст настойчиво пытается убе-

дить нас в том, что он, дескать “ни очём”, в то время как на самом деле он —“обо всём” и “подобно математическо-му символу… допускает бесконечноемножество подстановок”»15. Похоже, вусловиях всё более походящего насплошной абсурд современного мира,литература абсурда может стать инстру-ментом познания реальности и одним изчетких барометров современности.

С автором можно связаться:[email protected]

Примечания:1 Клюев Е. Теория литературы абсурда //

http://www.e-reading.by/bookreader.php/27968/Kly-uev_-_Teoriya_literatury_absurda.html

2 Клюев Е. Там же. 3 Шенкман Я. «Логика абсурда Хармс: отече-

ственный текст и мировой контекст» // Вопросылитературы. — 1998. — №4. — С. 54–80.

4 Жаккар Ж.-Ф. Даниил Хармс и конец русско-го авангарда. — СПб.: Академический проект,1995. — С. 94.

5 Панков А. «Даниил Хармс и русская смеховаятрадиция» // http://www.d-harms.ru/library/daniil-harms-i-russkaya-smehovaya-traditsiya.html

6 Липовецкий М. «Аллегория письма: “Случаи”Д. И. Хармса (1933–1939)» // Новое литературноеобозрение. — 2003. — №63.

7 Уфлянд В. «Если бог пошлёт мне читате-лей…». — СПб, 1999. — С. 78.

8 Савицкий С. Андеграунд: история и мифы ле-нинградской неофициальной литературы. —НЛО, научное приложение. Вып. XXXVII. — М.,2002. — С. 141.

9 Лейдерман Н. Л., Липовецкий М. Н. Совре-менная русская литература. — М., 2001, книга 1. —С. 271.

10 Хворостьянова Е. Поэтика Олега Григорь-ева. — СПб., 2002. — С. 49.

11 Хворостьянова Е. Поэтика Олега Григорь-ева. — СПб., 2002. — С. 89.

12 Яснов М. Вослед уходящей эпохе // Олег Гри-горьев. Птица в клетке. — СПб., 1997. — С. 13.

13 Кривулин В. «Поэзия и анекдот» // Звезда. —1994. — №3. — С. 123.

14 Лейдерман Н. Л., Липовецкий М. Н. Совре-менная русская литература. — М., 2001, книга 1. —С. 271.

15 Клюев Е. Теория литературы абсурда //http://www.e-reading.by/bookreader.php/27968/Kly-uev_-_Teoriya_literatury_absurda.html

Статья посвящена Санкт-Петербург-ским традициям в литературе аб-сурда.

Литература абсурда, русская лите-ратура, текст, Даниил Хармс, ОлегГригорьев

The article is devoted to St. Pe-tersburg tradition in the litera-ture of the absurd.

Literary of the absurd, Russianliterature, text, Daniil Kharms,Oleg Grigoryev

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 7

Page 10: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

8

Абсурд

#24 [234] 2014

Очень-очень странный вид:Речка за окном горит,

Чей-то дом хвостом виляет,Песик из ружья стреляет,

Мальчик чуть не слопал мышку,Кот в очках читает книжку,

Старый дед влетел в окно,Воробей схватил зерно

Да как крикнет, улетая:— Вот что значит запятая!

НЕОБЫЧНЫЕ СТИХИ, гдевсё наоборот, принято отно-сить к жанру поэзии абсурда.Кому-то больше нравится

называть это явление поэзией нонсенса,где всё шиворот-навыворот. А может,вверх тормашками? Попробуем найтиему определение в словаре. Итак,  «по-эзия абсурда (nonsense verse), жанрюмористической поэзии в которой на-меренно используются необычные, бес-смысленные слова и допустима алогич-ность». В этом жанре особенно пре-успели английские писатели  ЛьюисКэрролл  (в своих стихах про Алису)и Эдвард Лир, автор знаменитой «Книгинонсенса». Нонсенс в переводе на рус-ский означает «чепуха, нелепица». Мож-но ещё добавить, что это игровые стихи-перевертыши с юмором, парадоксами,небывальщиной. Истоки этого жанра —в народном фольклоре. Это загадки исчиталки, смешные детские песенки.Впервые они были изданы в Англии.Английский фольклор — кладезь абсур-дистской поэзии. Более всего знаменитсборник «Рифмы матушки Гусыни»:многим знакомы популярные стихи изэтого сборника, переведённые С. Мар-шаком и К. Чуковским. Дети знают и со-всем не боятся обжоры Барабека:

Робин Бобин БарабекСкушал сорок человек.И корову, и быка,И кривого мясника,И телегу, и дугу,И метлу, и кочергу…Очень они рады и встрече с другими

героями английской народной поэзии:Даю вам честное словоВчера в половине шестогоЯ встретил двух свинокБез шляп и ботинок.Даю вам честное слово.(Английская народная песенка в пе-

реводе С. Маршака)А сколько шутливой нелепицы в рус-

ском фольклоре. Фольклор — таобласть литературы, которая активнеевсего используется в общении с ребён-ком, когда он ещё маленький. Это дра-гоценный, выверенный веками поэтиче-ский и педагогический материал. Когдаребёнок подрастает, мы стараемся «на-грузить» его более «серьёзным» чтени-ем, считая фольклор устаревшим, и да-же усматриваем в нём некий налёт вуль-гарности. Особенно, если это касаетсявсяких прибауток, народных острот ишуток. Но, как ни гоним мы из речисвоих детей пустые, на наш взгляд, счи-талки, дразнилки, они неотвязны и лег-ко вспомнятся в старшем возрасте. Этилитературные миниатюры имеют свойсмысл и глубокие корни, потому, каксвязаны с игрой, драматизацией. Любаяиз этих шуток — точно построенныйэтюд, решающий разные задачи. Пока-зательны в этом отношении так назы-ваемые докучные сказки — высший пи-лотаж абсурдистской фольклорной по-эзии. Представим ситуацию: ребёнокшалит или обиделся, надул губы. Сказ-

НАТАЛЬЯ ФЁДОРОЧЕВА

Воробей кричит, речка горит, акот читает книжку! Такое быва-ет в детских стихах — стихах,которые с удовольствием чи-тают и дети, и взрослые.

Наталья Борисовна Фёдорочева,заведующая отделом обслуживаниядошкольников Самарской областнойдетской библиотеки

Кое-что о «витамине роста», или Родителям о детской поэзии абсурда

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 8

Page 11: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

9#24 [234] 2014

Абсурд

ка-приставалка придёт на помощь: за-интересует, заставит слушать, вызоветулыбку малыша. А если ребёнок не хо-чет засыпать, то до чтения обычнойсказки можно рассказать докучную —привлечь ею внимание:

У попа была собака,Он её любил,Она съела кусок мяса — Он её убил.И в землю закопал,И на камне написал:У попа была собака… и т. д.Эту докучную сказку знали и наши

бабушки, и прабабушки… Какая по сутижестокая история: убить собаку, друга,за то, что она съела кусочек мяса! Но мыкак будто не обращаем на это особоговнимания. Всё дело в том, что за шутли-вым повторением кроется ощущение не-прерывности жизни: собака то оказыва-ется закопанной, то цела и невредима.Так мудро и весело рассеивают детскиестрахи и другие шутливые стихи.

Абсурдные стихи (уже в трёхлетнемвозрасте) будоражат мысль, призываютразобраться в сказанном, установить по-рядок в происходящем. Ведь, когда всёидёт привычным, то и вопросов никакихне возникает, но как только случаетсячто-то необыкновенное, невозможное,сразу появляются вопросы: Что это та-кое? Может ли такое быть? А почемуможет или не может быть? Пока вы чи-таете ребёнку стихотворение, он уже по-ставил все вопросы и даже успел отве-тить. И тут-то появляется смех! Потомучто он понял, в чём суть этого беспоряд-ка, — и радуется своему знанию. Это ог-ромная интеллектуальная радость: еслислова или поступок героев стихотворе-ний показались ребёнку смешными, зна-чит, малыш знает, что в этих словах илипоступке не так, знает, как должно быть.Его самооценка стремительно растет,что очень важно в любом возрасте. Этивесёлые смешные стихи воспитывают сдетства такое необходимое всем чувствоюмора. Оно помогает нам спокойнеесмотреть на раздражающие мелочи,трезво оценивать самого себя, легче пе-реносить неудачи, — то есть, в конечномитоге, учит мудрости. Любимый многи-ми поэт Геннадий Кружков сказал обэтом так: «… королю Здравого Смыслаприслуживают Эльфы Фантазии и Гно-мики Абсурда. Это — его верные слуги.Благодаря таким стихам вырастают

мыслящие люди, а не заторможенныеисполнители чужих распоряжений».

Абсурдного содержания стихов не на-до бояться, а тем более их отвергать. Вмире абсурда интересно и творчески ком-фортно уже трёхлетнему малышу. Этоон, трёхлетний ребёнок, по своей природеабсурдист, фактически придумал Бяку-Закаляку кусачую, Кулинаки-Пулинаки,Чучело-Мяучело, а поэты (К. Чуковский,И. Пивоварова, М. Яснов) только подхва-тили образы, созданные детьми.

Чучело-МяучелоНа трубе сиделоЧучело-МяучелоПесенку запело,Чучело-МяучелоС пастью красной-красной — Всех оно замучилоПесенкой ужасной…(М. Яснов. Чучело-Мяучело)Большим заблуждением является

убеждение некоторых родителей в том,что небывальщина — это удел самых ма-леньких. Поэзия абсурда — это всевоз-

растная литература. Кроме того, это за-мечательный мостик для читателей-детейк чтению, так называемых, «серьёзных»стихов, а чуть позже и лирики. А покуданаш ребенок, в большинстве своём, —слушатель, чувствующий ритм и слыша-щий рифму, начинающий только влюб-ляться в то, что называется поэзией. Здесьже стихи запоминаются сами собой, всту-пают в игру и просятся наружу: их хочет-ся читать, слушать, рассказывать. Они за-разные, в хорошем смысле слова, это ихдополнительное достоинство.

Есть в практике автора этих строктакой случай: шестилетний мальчик-чи-татель библиотеки, ни под каким видомне желающий читать и слушать стихи,очередной раз отказался от предложен-ного сборника. Дабы не обидеть биб-

лиотекаря, бабушка, с заметным неже-ланием, согласилась взять книгу. Черезнекоторое время наш «противник по-эзии» пришёл в библиотеку специально,чтобы вслух почитать стихи из тогосборника и поблагодарить за неожидан-ное открытие. Ну, а книгу возвращатьон не торопился, потому что увлексястихами и многие из них выучил наи-зусть. Думается, их он будет читать ещеи своим детям. Та волшебная книга на-зывается «Всё наоборот». Внешне книганепритязательна, но она уникальна посвоей сути: здесь собраны яркие стихилучших поэтов, отечественных и зару-бежных, а также фольклор — стихи стонким, умным юмором, с игрой слов.

Этой книге обязан своим появлениемв библиотеке Театр поэтической миниа-тюры. Ещё мы его называем театромодного стихотворения. В репертуареесть постановка стихотворения В. Бере-стова «Дракон», с которой и началасьистория театра. Были и есть также дру-гие представления, но первенец стал лю-бимым. Небылицы сами просятся в те-атр. Таким образом они находят своихновых почитателей. Когда ребёнку неин-тересно, скучно, попробуйте домаустроить такой театр. Да он и сам захо-чет быть его артистом, поиграть со сти-хами уже упомянутых  К. Чуковского, С. Маршака,  а также  Б. Заходера, Ю. Мориц, В. Берестова, Д. Хармса, А. Усачева и многих других поэтов, кото-рые специально для детей собрали в за-мечательном сборнике «Все наоборот».

(Все наоборот: Небылицы и нелепи-цы в стихах / Сост.: Г. М. Кружков. — М.:Просвещение, 1993. — 191 с.)

Говоря о поэзии абсурда, приходитсянеминуемо говорить об игре, в разныхеё проявлениях: будь то игра актёра втеатре или поэтическая игра слов. Естьи другие игровые языковые средства —звукопись, словотворчество и т. д.

Предлагаю некоторые варианты раз-вивающих игр с использованием стиховв жанре поэзии абсурда (возраст не ука-зывается намеренно — как уже упоми-налось, эти стихи всевозрастные, а зна-чит, и играть могут все):

1. Инсценировка (превращение сти-хотворения в маленький спектакль).Дракона может изображать как взрос-лый, так и ребёнок: на руки надеваютсяперчатки, на семь пальцев — колпачки,изображающие головы дракона. Каж-

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 9

Page 12: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

10

Абсурд

#24 [234] 2014

дая голова в ходе чтения текста говоритсо своей интонацией и силой звука.Можно упростить инсценировку: нари-совать семь голов, отражающих харак-тер каждой в отдельности. Взрослый чи-тает текст и по очереди показывает го-ловы дракона, а ребёнок в рифму назы-вает недостающее последнее словострочки. В этом случае можно не всегдапридерживаться оригинала, а подбиратьподходящие рифмованные свои слова.

ДраконВ дверь диетической столовойВошёл дракон семиголовый.Он хором «Здравствуйте!» сказалИ, улыбаясь, заказал:— Для этой головы,Пожалуйста, халвы.Для этой пасти —Прочие сласти.Для этой головки —Перловки.Для этой глотки —Селёдки.Для этой башки —Пирожки.Для этой рожи — То же.Для этого личика —Два сдобных куличика.Что ещё? Лимонада бутылку,Семь салфеток, ножик и вилку.(В. Берестов)

2. Игра «Допиши стихотворение».Необходимо дописать стихотворение

по двум первым строчкам, содержащимостросюжетную завязку необычногопроисшествия. Задача детей — приду-мать развязку, соблюдая при этом нетолько логику сюжета, но и заданнуюстихотворную форму. Пример завязки(строчки-«зацепки»):

В зоопарке бегемотПроглотил ежа, и вот…Вариант «развязки»: Две недели сто-

рожа ищут бедного ежа. Или: Бегемотвовсю хохочет: ёж ему нутро щекочет!

3. Игра «Помоги поэту» (вставить не-достающие слова в стихотворение):

Очень-очень вкусный пирогЯ захотел устроить бал,И я гостей к себе…Купил муку, купил творог,Испёк рассыпчатый …Пирог, ножи и вилки тут –Но что-то гости…

Я ждал, пока хватало сил,Потом кусочек…Потом подвинул стул и селИ весь пирог в минуту…Когда же гости подошли,То даже крошек…(Даниил Хармс)

4. Игра «Так бывает или нет». Текстчитается в ускоряющемся темпе. Игро-ки шёпотом (очередность определяетсяжребием) сообщают ведущему обошибках.

Если б не было рогов у коров,Если б не было ушей у мышей,Если б не было котов у хвостов,Гребешков — у петушков.Пятачков — у поросят,Красных лапок у гусят.Лёгких крыльев — у барановИ часов — у тараканов…Если б слушал ты внимательно,То б исправил обязательно!(По Н. Семерниной)

5. Игра «Перепутаница».  Прочитавпервое четверостишие стихотворения,попросить ребенка поменять слова ме-стами так, чтобы сохранилась рифма, носмысл изменился. В заключение стихо-творение прочитать полностью.

Кулинаки-пулинаки(Скороговорка)Кулинаки-пулинаки,Громко гавкают собаки,Тихо тикают часы,Чистят чижики носы.Кулинаки-пулинаки,Тихо тикают собаки,Громко гавкают носы,Чистят чижики часы.Кулинаки-пулинаки,Чистят чижиков собаки,Тихо гавкают часы,Громко тикают носы.

Кулинаки-пулинаки,Где часы, а где собаки?..Только тот и разберёт,Кто ходит задом-наперёд.(И. Пивоварова)

6. Игра «Скажи наоборот». Попроси-те ребёнка навести порядок в стихотво-рении Франтишека Гавела:

Мир наоборотДым столбом валил в трубу,Месяц с неба выл на пса,Птицы пугало пугали,Ела кошку колбаса.Соль себя пересолила,Мыло в шайке пену мыло,Шалопаев били стёкла,Пыль пошла — вода промокла,Тень отбрасывала шест —Это всёВ один присестЗа шесть лет я сочинил,Покамест голову чинил.(Франтишек Гавел)Подобных игр можно придумать мно-

жество, начиная с самой простой игры в«чепушинку», когда, например, послед-нее слово в предложении (к примеру, «Яем кашу») можно заменить на самые не-ожиданные: дом, мяч, подушка и т. д. Ре-бёнку смешно, потому что он знает, чтотак не бывает, он увлекается этой иг-рой. Детская дурашливость — первона-чальное, ещё примитивное чувствоюмора. Но маленьким доступно не толь-ко оно, и вы в этом убедитесь сами. Дляэтого читайте с ребёнком стихи-пере-вертыши. И это вовсе не абсурд. Оченьскоро вас поразит игра воображения иполёт фантазии вашего малыша, еготонкий, умный юмор, которому помограскрыться самый лучший «витамин ро-ста». А пока проверьте, достаточно ливы получили его сами. Для этого попро-буйте прочитать стихотворение БорисаЗаходера, вынесенное в начало, немногопо-другому. А как, догадайтесь сами…Удачи вам в этом увлекательном заня-тии!

С автором можно связаться:[email protected]

О детской поэзии абсурда.

Абсурд, детская литература, по-эзия

The article is about children’spoetry of the absurd.

Absurd, children’s literature,poetry

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 10

Page 13: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

11#24 [234] 2014

Абсурд

АННАЯ МЫСЛЬ находит под-тверждение в работах известно-го психолога В. М. Аллахвердо-ва, указывающего на то, что

«всевозможные несуразицы пронизы-вают художественные произведения»1.

Так, например, в поэме А. С. Пушки-на памятник Петру Первому, установ-ленный на Сенатской площади Санкт-Петербурга, преображается во что-тоабсурдное: всадник оказывается мед-ным, конь — бронзовым, а узда — же-лезной. М. Ю. Лермонтов в поэме «Мцы-ри» описывает очень странного барса:

Какой-то зверь одним прыжкомИз чащи выпрыгнул и лёг,Играя навзничь на песок.То был пустыни вечный гость —Могучий барс. Сырую костьОн грыз и весело визжал;То взор кровавый устремлял,Мотая ласково хвостом,На полный месяц, и на нёмШерсть отливала серебром.Анализируя вышеприведённый фраг-

мент, В. М. Аллахвердов отмечает, что«снежные барсы (а описанный барсименно таков, ибо его шерсть отлива-ет серебром) живут исключительно вГималаях. Лермонтовский же барс объ-является в горах Кавказа, по-видимому,из близлежащей пустыни (!?), в каковойон, впрочем, не обитает, а только веч-но гостит»2.

Подобную технику создания логиче-ской несообразности демонстрирует Н. М. Рубцов в стихотворении «В горни-це». В этом тексте отклонения от дей-ствительности появляются в первых жестроках:

В горнице моей светло.Это от ночной звезды.

Матушка возьмёт ведро,Молча принесёт воды.

Анализ данного произведения вызы-вает следующие вопросы. Каким обра-зом звезда может осветить помещение?Зачем матери лирического героя ночьюидти за водой? С позиции здравого смыс-ла этот поступок алогичен, однако, и ноч-ной поход матушки к колодцу и все вы-шеперечисленные «нелепости» из про-изведений А. С. Пушкина и М. Ю. Лер-монтова не являются случайными. Болеетого, именно они во многом создают ху-дожественный эффект, а наличие подоб-ных противоречий в том или ином стихо-творении служит критерием его принад-лежности к подлинной поэзии.

Преднамеренно вводимые в поэтиче-ский текст «неправильности» имеют не-что общее с приёмом обратной перспек-тивы, свойственным русской иконописи.Так, П. А. Флоренский указал на то, что«внимание человека, впервые рассмат-ривающего иконы XIV–XVI вв., бываетпоражено неожиданными перспектив-ными соотношениями»3. Данный фено-мен наиболее характерен для изображе-ний предметов с плоскими гранями ипрямолинейными ребрами, каковыми яв-ляются здания, столы и седалища, в осо-бенности же книги, с которыми обычноизображаются Спаситель и Святители.

Так, например, при нормальности лу-ча зрения к фасаду изображаемых зда-ний, у них бывают показаны совместнообе боковые стены; у Евангелия виднысразу три или даже все четыре обреза.Лицо на иконах часто изображается стеменем, висками и ушами, отвёрнуты-ми вперёд и как бы распластанными наплоскости.

ЮЛИЯ АНДРЕЕВА

Анализ поэтических текстов,входящих в сокровищницу рус-

ской литературы, показывает,что для значительной их части

характерно наличие парадоксов.

Парадоксы в поэтическихпроизведениях

и их воздействие на читателей

Юлия Фёдоровна Андреева,преподаватель кафедры

библиотековедения и теории чтенияСанкт-Петербургского

государственного институтакультуры, кандидат педагогических

наук

Д

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 11

Page 14: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

12

Абсурд

#24 [234] 2014

Эти особенные соотношения яв-ляются вопиющим противоречием поотношению к правилам линейной пер-спективы, и с точки зрения последней немогут не рассматриваться как грубыебезграмотности рисунка. Но, странноедело, как и в случае с поэтическими па-радоксами, эти «наглядные несообраз-ности», не вызывают никакого досадно-го чувства и воспринимаются как нечтодолжное. Более того, когда иконы при-близительно одинакового мастерстваудается поставить рядом, зритель с пол-ной определённостью усматривает ог-ромное художественное превосходствов той из икон, в которой допущено наи-большее нарушение правил перспекти-вы. При этом иконы более «правильно-го» рисунка кажутся холодными и без-жизненными.

Анализируя данную особенность рус-ской иконописи, П. А. Флоренский вы-нес приговор искусству, стремящемусясоздать подобие действительности. Онпришёл к выводу о том, что «натура-лизм есть раз навсегда невозможность.Парадоксы же, примером которых слу-жит обратная перспектива, являютсясредствами символизации, без которойподлинное произведение искусства невозникает»4.

Исходя из этого положения, все упо-мянутые ранее поэтические «непра-вильности» обретают особый смысл.Так, снежный барс из поэмы М. Ю. Лер-монтова, визжащий и мотающий хво-стом, как щенок; встающий на дыбы,как конь или медведь; протяжно вою-щий, как волк, и наконец, живущий вез-де: в пустыне, в горах, в снегах, неосо-знанно воспринимается читателем какнекое страшное мифическое чудовище.Он становится символом никогда ранеене встречавшегося зверя. Следователь-но, схватка героя с барсом обретает сим-волическое значение битвы с собствен-ным страхом и победы над ним.

С этой точки зрения, всё упорядочи-вается и в стихотворении Н. М. Рубцова:

В горнице моей светло.Это от ночной звезды.Интерпретируя эти строки, Н. М. Ко-

няев пишет: «Разумеется, светло!Звёздный свет не высветит ни чугун скартошкой, ни табуретку. Для бытаего не хватает — зато вполне доста-точно для памяти, для того, чтобыувидеть в её сумерках самое главное,

то, что, кажется, навсегда было поза-быто»5. В произведениях Рубцова звез-ды всегда являются источником нужно-го света. Того света, который необхо-дим для прозрения. И сейчас, в светеночной звезды автор видит давно умер-шую, но никогда не умиравшую в памя-ти мать:

Матушка возьмёт ведро,Молча принесет воды.Её поступок алогичен только для

дневного, «забытовленного» сознания, апри звёздном освещении он полностьюоправдан, ведь как пишет автор:

Красные цветы моиВ садике завяли все.Появление в тексте образа красных

цветов бессмысленно с точки зренияформальной логики, но в системе симво-лов, используемых Рубцовым, они зани-мают особое место и являются связан-ными с матерью, с её смертью. Об этомпоэт писал в стихотворении «Аленькийцветочек»:

Домик моих родителейЧасто лишал я сна.— Где он опять, не видели?Мать без того больна. — В зарослях сада нашего Прятался я как мог.Там я тайком выращивалАленький свой цветок.Этот цветочек аленькийКак я любил и прятал!Нежил его, — вот маменькаБудет подарку рада!Кстати его, некстати ли,Вырастить всё же смог…Нёс я за гробом материАленький свой цветок.Чтобы полить этот увядший в памя-

ти цветок, и приносит матушка воду. Исразу наполняются смыслом следующиестроки стихотворения «В горнице»:

Лодка на речной мелиСкоро догниет совсем.Автор пишет о той самой лодке, на

которой каждому из нас предстоитплыть к «другому берегу», когда завер-шится наш жизненный путь. Именно обэтом поведал Рубцов в стихотворении«Элегия»:

Отложу свою скудную пищу.И отправлюсь на вечный покой.Пусть меня ещё любят и ищутНад моей одинокой рекой.

Пусть ещё всевозможное благо

Обещают на той стороне.Не купить мне избу над оврагомИ цветы не выращивать мне…Появление матери в стихотворении

«В горнице» стряхивает дремоту с душичитателя и вселяет в неё силу, котораянеобходима для осуществления самогоглавного:

Буду поливать цветы,Думать о своей судьбе,Буду до ночной звездыЛодку мастерить себе…Библиотечная практика показывает,

что проведение подобного анализа врамках лекции, литературного вечераили индивидуальной беседы вызываетживой отклик у читателей. Однако сле-дует заметить, что прочтение стихотво-рений, содержащих парадоксы, осу-ществляемое без детальной расшифров-ки, также может оказывать на читате-лей библиотерапевтическое воздей-ствие, обусловленное особенностьювосприятия противоречивых поэтиче-ских текстов.

По мнению В. М. Аллахвердова, пристолкновении с парадоксами в стихотво-рениях, наше сознание пытается изба-виться от двусмысленностей. Для тогочтобы избежать противоречий чита-тель способен даже к неосознанному ис-кажению поэтического текста в своейпамяти. Так, например, испытуемые сту-денты, воспроизводя описание барса изпоэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри», лег-ко вспоминали фрагменты поведенияэтого зверя, типичные для кошки: пры-жок, скачок, кинулся на грудь и прилёг ит. п. И почти никто не воспроизводилправильно фрагменты нетипичного по-ведения: мотая ласково хвостом; войпротяжный, жалобный как стон; встава-ние на дыбы и т. д. Оксюморон «вечныйгость» практически не встречался в от-ветах, но зато появлялись варианты:«частый гость», «владыка пустыни»,«король пустыни»6. В психологии этотэффект получил название «сглажива-ние когнитивного диссонанса».

Из-за стремления к преодолениюдвусмысленности читатель, как прави-ло, осознаёт только одно значение про-тиворечивого текста, но неосознанно онвоспринимает и второе. При столкнове-нии с подобными конструкциями меха-низм сознания начинает искать разре-шение противоречия, одновременно пы-таясь вытеснить из сознания одну из

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 12

Page 15: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

13#24 [234] 2014

Абсурд

сторон парадокса. Однако после вытес-нения найденное решение может, как нистранно, соответствовать обеим сторо-нам противоречия. Проиллюстрируемэто утверждение на примере стихотво-рения В. Высоцкого:

Корабли постоят — и ложатся накурс.

Но они возвращаются сквозь непо-годы.

Не пройдёт и полгода — и я по-явлюсь,

Чтобы снова уйти, чтобы снова уй-ти на полгода.

Данное поэтическое произведение,безусловно, содержит противоречия. От-метим, что даже если читатель не осозна-ёт заключённый в нем парадокс, он всё-равно неосознанно его воспринимает.Текст В. Высоцкого порождает ряд во-просов. Почему не возвращаются лучшиедрузья и самые преданные женщины, ес-ли все возвращаются? Каким образомэто утверждение оказывается связаннымс неверием автора в судьбу и в себя?

Возможный смысл произведения за-ключается в следующем. Возвращаютсяте, кто не нужен. Поскольку на самомделе нам безразлично, все ли ненужныелюди возвратились, то нами осознаётсяи трагически переживается только не-возвращение лучших друзей и предан-ных женщин. Но почему они не возвра-щаются? Да потому, что лучшие друзьяи преданные женщины не уходят. Ведьдаже если женщины возвращаютсяпосле того, как ушли, то они на самомделе не были преданными, а потому ни-когда и не смогут вернуться в качествесамых преданных. Анализируя данныйтекст, В. М. Аллахвердов пишет: «“Я неверю судьбе” — они уходили, пока меняне было. Но вначале ушёл я, а потомусебе-то уж я верю ещё меньше. И всё жея обязательно вернусь, ведь они нужныдля меня. Пусть даже не будут воспри-нимать меня ни самым лучшим, ни са-мым преданным. И всё же, если меняпримут после возвращения, то это иесть настоящая дружба и настоящаяпреданность. Так и будет. “Я, конечно,вернусь весь в друзьях и мечтах”…»7.

Таким образом, получается, что сти-хотворение одновременно содержит в се-бе противоположные смыслы. И каждыйявляется верным. При чтении же намиобычно осознаётся только один из них.

Однако в стихотворении противополож-ный смысл всё-таки присутствуют, и темсамым, текст адресует нас и к осознан-ной, и к неосознанной интерпретации.

Таким образом, парадоксальное поэ-тическое произведение стимулирует ра-боту сознания читателя над противоре-чиями и порождает нахождение тех смы-слов, которые одновременно с осозна-ваемыми задачами решают и неосозна-ваемые. Решение последних задач вызы-вает у читателя положительные эмоции,которые переживаются им как инсайт.

Изучая данный механизм, мы сталки-ваемся с настоящей загадкой, суть кото-рой заключается в следующем. Когда мывосхищаемся найденным ответом натрудную задачу, то озарение приходиттолько один раз. Решенная задача при по-вторном предъявлении не вызывает у насте же самые сильные переживания. Так, вчём же заключается секрет эмоциональ-ного воздействия хорошо знакомых сти-хов, перечитывая которые мы вновь ивновь бываем растроганными до слёз илипереживаем необычайный подъём?

По мнению В. М. Аллахвердова, причтении подлинной поэзии (а она, как го-ворилось ранее, должна содержать пара-доксы) совершается следующее таин-ство. В области бессознательного нахо-дится проблема, о существовании кото-рой сознание не догадывается. В процес-се восприятия стихотворения, заключен-ная в нём головоломка, на уровне созна-ния обретает решение, служащее клю-чом к бессознательной проблеме. Каза-лось бы, нахождение ответа на пребы-вающую в бессознательном проблемудолжно обеспечить её «всплытие» в со-знании. Однако последняя никогда нетревожила сознания, а потому не можетвернуться к нему с решением. Следова-тельно, бессознательное удовлетворяетсянайденным ответом и подаёт сознаниюсигнал об этом через чувство удовлетво-рения неясно чем. Анализируя данныймеханизм, М. В. Иванов приходит к сле-дующему выводу: «Сознание, смиряясь сосвоим неведением, удовлетворено хотябы тем, что бессознательное блажен-ствует, а не горюет»*. Согласитесь, та-кая процедура может повторяться до бес-конечности. Предположим, что именноэтим и детерминировано переживаниеинсайта или творческого открытия приповторных прочтениях хорошо знако-мых поэтических произведений.

В заключительной части статьи сле-дует отметить, что переживаемый чита-телем инсайт обуславливает библиоте-рапевтический потенциал стихотворе-ний, содержащих парадоксы. По своемупроявлению и протеканию данное эмо-циональное состояние сходно с катарси-сом. По сути, катарсис — это высшийинсайт. Следовательно, взаимодействиес поэтическими произведениями, содер-жащими противоречия, может оказы-вать на читателей облагораживающеевоздействие, приводя их к возвышению,очищению и оздоровлению. Инымисловами, поэтический инсайт служитфактором эмоциональной разрядки,способствующей снятию тревоги и раз-решению конфликтов. Данная точказрения находит подтверждение в рабо-тах петербургского психолога А. А. Ло-киева. Рассматривая в книге «Психо-лингвистика поэтики» природу пережи-ваемого при чтении стихов инсайта, онуказывает на то, что эффект этого фе-номена заключается в «выведении чи-тателя из конформной системы суще-ствования или кризиса в личностномросте»8.

* Цит. по: Аллахвердов В. М. Психология ис-кусства: эссе о тайне эмоционального воздействияхудожественных произведений / В. М. Аллахвер-дов. Санкт-Петербург: ДНК, 2001. — С. 117.

С автором можно связаться:[email protected]

Примечания:1 Аллахвердов В. М. Психология искусства: эс-

се о тайне эмоционального воздействия художе-ственных произведений / В. М. Аллахвердов. —Санкт-Петербург: ДНК, 2001. — С. 10.

2 Там же. С. 55.3 Флоренский П. А. Иконостас: избранные тру-

ды по искусству / П. Флоренский. — Санкт-Петер-бург: Мифрил: Русская книга, 1993. — С. 177.

4 Там же. С. 248.5 Коняев Н.М. Николай Рубцов / Н. Коняев. —

Москва: Молодая гвардия, 2001 — С. 203.6 Аллахвердов В. М. Указ. соч. С. 55.7 Там же. С. 68.8 Локиев А. А. Психолингвистика поэтики / А. Ло-

киев. — Санкт-Петербург: Речь, 2011. — С. 14.

О наличии парадоксов в русскихлитературных поэтических текстах.

Русская литература, поэзия,текст, абсурд

The article is about the parado-xes in the Russian literary poe-tic texts.

Russian literature, poetry, ly-rics, absurd

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 13

Page 16: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

Абсурд

14#24 [234] 2014

КАК КУЛЬТУРА в лицефольклорных и литератур-ных жанров может помочьчеловеку остаться собой в

стремительно трансформирующемсямире? Попробуем разобраться в акку-мулированном опыте человечества.Вглядимся в лики абсурда.

Странные колыбельныеАбсурд (или то, что нам сейчас им ка-

жется) сопровождал человечество сдревнейших времен: «Зачастую в колы-бельных песнях наблюдается медлен-ное, как бы дремотное нанизывание об-разов, подсказанных ленивым ходом ас-социаций. <…> В таком состоянии не-редко находят себе выражение желанияи мысли, обычно заглушаемые бодрст-вующим сознанием. Так, <…> в колы-бельных песнях мы встречаем мотивсмерти и похорон убаюкиваемого ре-бёнка»1.

Анализ работ фольклористов и этно-графов позволил выделить 4 мотива та-ких колыбельных: 1) приговор больно-му, слабому, лишнему (особенно в не-урожайную годину) ребёнку2; 2) очисти-тельная жертва детской смерти; общинаприветствовала смерть младенца, сти-мулировала к этому родителей3. Мощ-ное психотехническое средство: «…не-гативный импульс, идущий от матери,оформленный в соответствующиеритмы, совпадающие по структуре сзаклинаниями, парализует все жизнен-ные функции ребёнка и лишает его во-ли к жизни»4; считалось, что «если самамать “упоёт”, “уговорит” ребёнка по-кинуть мир, он уйдёт во сне и без муче-ний»5; 3) средство испытания грудногоребёнка на живучесть, на волю к жизни6;

4) приговор обращался в оберег7: «Об-ращение к смерти является одной изтрадиционных форм охранительноймагии. Желая смерти своему ребёнку,матери стремились обмануть злые си-лы»8.

Вывод не специалиста, а обычногочитателя в интернете: «Сочетание в ко-лыбельной смерти и жизнерадостно-сти поминок, успокоения (баюшки-баю) и угрозы, шутки и серьёзности —всё это просто не может не удивлять.Тут без серьёзных исследований необойтись»9.

Что же показало наше исследова-ние? Чтобы стали понятны результатыанализа, объясним сначала, какие мето-дики использовались для анализа смерт-ных колыбельных и других 28 жанровфольклора, литературы и интернет-со-общений.

Метод послойного анализа, откры-тый нами несколько лет назад, апелли-рует к трём слоям затекста. Самый по-верхностный слой — анаграмматиче-ский — даёт возможность заглянуть вбессознательное автора, тревожащуюего в данный момент и проговаривае-мую проблему, иногда не имеющую от-ношения к тому, что описывает текст.Следующий хранящий авторское бессо-знательное слой, образуемый полнойфонограммой текста, был назван намифабульным, ибо содержал уже не слова(осколки слов), но динамичные картиныжизни — взаимоотношения персона-жей, их мечты и страхи, поведение в экс-тремальных обстоятельствах и повсе-дневные занятия. Иногда этот слой так-же входил в противоречие с тем, о чемсообщал автор в тексте, то есть нёс в се-бе дополнительные смыслы, которые

ОКСАНА КАБАЧЕК

Жизнь в эпоху перемен не нра-вилась древним китайцам, новдохновляла иных поэтов:«Блажен, кто посетил сей мир вего минуты роковые…» (Ф. Тют-чев). Нашим современникамдействительность нередко ка-жется абсурдной; мозг не по-спевает за изменениями.

Оксана Леонидовна Кабачек, главныйнаучный сотрудник отделасоциологии, психологии и педагогикидетского чтения Российскойгосударственной детскойбиблиотеки, кандидатпсихологических наук, Москва

Лики абсурда:фольклор, литература, интернет-жанры

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 14

Page 17: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

Абсурд

15#24 [234] 2014

предстояло как-то расшифровать созна-нию и, главным образом, бессознатель-ному читателей. (Характер восприятияпроизведения читателями-слушателямизависел как от типа соотношения текстаи фабульного слоя затекста, так и отуровня читательской квалификации.)

Самым необычным представлялсятретий слой, первоначально названныйметафизическим. Дальнейшее исследо-вание привело к пониманию того, чтодве главные и взаимосвязанные функ-ции этого слоя, невозможные без этиче-ской составляющей, есть гармонизацияи «энергизация» слушателя (и автора).Слой получил второе название — архе-типического. Мелодичные звуки (пение,звон колокольчиков и колоколов и пр.)как источник эвфонии (благозвучия)

оказывают медитативное, успокаиваю-щее воздействие, создают хорошее на-строение у участников художественнойкоммуникации; звуки турбулентные —глухие фрикативные согласные10, тоесть свистяще-хрипяще-шипящие, равнокак и агрессивные звуковые проявленияхтонических (адских) животных: рыча-ние, лай, а также цоканье копыт непре-менных адских персонажей — бесов не-сут — за счёт турбулентности — допол-нительный заряд энергии, мобилизуя го-ворящего и слушающего.

Очевидна древняя природа этогослоя, биологический и социальныйсмысл этих двух функций (выражаемыхс помощью усвоенных в той или инойкультурной традиции* «райских» или«адских» архетипов): 1) понравитьсяслушателю, «усыпить» его и/или гармо-низировать ситуацию общения, 2) пока-зать себя более внушительным, напори-стым и сильным, чем это есть, и, в то жевремя, обеспечить самого себя недо-стающей энергией в случае конфликт-ного или сложного, двупланового обще-

ния. (Второй план наличествует в игро-вой, шуточной коммуникации или в слу-чае обмана. Автору-Игроку дополни-тельная энергия нужна для удерживаниядвух реальностей сразу; Обманщик с по-мощью звуковой турбулентной (взрыв-ной) агрессии пытается ещё и направ-ленно воздействовать на слушателя, от-влекая его от скрытого содержания со-общения.)

Зеркальный эффект художествен-ной коммуникации (диалектическоедвуединство автора и адресата) состоитв том, что скрытый код сообщения, фо-

нограмма произведения одинаково воз-действует и на автора высказывания, ина слушателя. Автор, следовательно, нетолько себя заряжает энергией, но ислушателя; не только от слушателя пы-тается скрыть неудобную и противо-речащую тексту информацию, но и отсамого себя. А скрыть до конца невоз-можно: художественное произведение,как сгусток опредмеченных человече-ских способностей**, аккумулирует всебе всё! Библиопсихологу это дает уни-кальную возможность познания челове-ка (того, что за личность автор литера-турного произведения, каким он хочетказаться современникам и потомкам ичто воспринимается или не воспринима-ется слушателями-читателями).

Первоначально мы описывали пер-сонифицированный результат взаимо-действия двух архетипических инстан-ций — гармонизирующей («Рая») и

энергезирующей («Ада») как тип лири-ческого героя затекста: 1) наивный, не-рефлексирующий фольклорный персо-наж, 2) совестливый герой, 3) обман-щик, 4) сверхсущество по ту сторонуДобра и Зла. Дальнейший анализ архе-типического слоя затекста 500 произве-дений малого фольклора, детской ивзрослой художественной литературы(поэзии и прозы), а также нехудоже-ственных текстов позволил увидеть закаждым из этих героев — посланцев ав-тора особую субъективную реальность,в которой герой (а, точнее, Я автора) су-ществует: 1) реальность сновидения, гдевсё происходит без особых усилий ге-роя, спонтанно-непредсказуемо; 2) при-вычную обыденную реальность; 3) ре-альность игры, шутки / обмана — прин-ципиально двуплановую; 4) магическуюреальность, подвластную направлен-ным действиям мага, территорию вла-сти. (Помимо четырёх основных суще-

ствуют и промежуточные, переходныемежду ними и/или составные.)

Всё более глубокое последователь-ное вхождение исследователя в архети-пический слой затекста (возможно, мо-делирующее этапы погружения ребён-ка-слушателя в затекст произведенийразных жанров) и освоение каждого но-вого открывшегося семантическогопространства позволило представитьвнутренний мир автора и характер еговзаимодействия с адресатом как «двой-ной код»: соотношение двух реально-стей (точнее, позиций в них): 1) социаль-ной и в дальнейшем интериоризирован-ной, присвоенной: «я в глазах других»,она же совесть; 2) интимной позиции«для себя» как механизма психологиче-ской защиты (учета всех мотивов и

* Мы изучали пока только произведения европей-ской культуры, но в дальнейшем возможен и бо-лее широкий охват литературного материала. ** См. труды психолога А. Н. Леонтьева.

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 15

Page 18: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

16

Абсурд

#24 [234] 2014

обстоятельств, а не только моральныхтребований социума).

Вторая (внутренняя) позиция по-является в читательском онтогенезе помере освоением ребёнком фольклор-ных и литературных произведений (тре-бование дословного перечитывания —показатель этой невидимой работы).Вначале слушателю-неофиту доступнысамые громкие, отчетливые, насыщен-

ные звуки фонограммы затекста: есликолокола и колокольчики, то звонкие —из специального сплава, если лай ирычание, то близкие, хорошо различи-мые и т. д.; по мере развития практикивслушивания в затекст бессознательно-му ребёнка становятся внятны все но-вые и новые звуки «саундтрека» — даль-ние, неотчётливые, а также прежде не-соединимые, разорванные; фонетиче-ская картина значительно обогащается,усложняется, становясь более объёмнойи насыщенной.

Мы выделили 6 стадий развития субъ-ективных реальностей (семантическихполей), связанных с субъектностью че-ловека. На 1-й стадии последовательноформируются три «древних» поля: 1, 4, 3:

1) Из всех четырёх семантическихполей 1-е поле самое необычное посвоим свойствам и самое ранее: форми-руется уже у новорожденного. О. С. Ни-кольская описала это состояние «вне ак-тивного избирательного контакта сосредой»11, «пассивного дрейфа», или «по-левой реактивности»12 при реконструк-ции уровней аффективной организацииповедения человека как исходный —уровень аффективной пластичности, ге-нетически связанный с наименее актив-ными формами психической адапта-ции13. В фольклоре и художественнойлитературе — это царство грёз илистрана Утопия, где перед человекомразворачиваются некие картины, чудес-ные или не очень. Текстов с кодом 1,1мало (всего 3 реплики в интернете, 1 афоризм и 4 пословицы), однако в со-

вокупности они дают некоторое пред-ставление об этой странной местности.

Там водятся любимые белые волки иголуби мира, принято ласковое обраще-ние, немного фольклорное: «Ступай,милая!»; нравственные законы этой уто-пической страны для ее особенных жи-телей вовсе не сложны: «Добрый чело-век не тот, кто умеет делать добро, атот, кто не умеет делать зла» (В. О.Ключевский). Пассивность — главнаядобродетель. Однако не все с этим со-гласны: менее наивные жители этойтерритории, бунтари, считают, что, вви-ду непредсказуемости событий, надобыть готовым ко всему, и быть способ-ным рисковать: «Либо пан, либо про-пал».

Взгляд на эту особенную местность среалистической позиции (код 1, 2)имеют стихотворение Ф. Тютчева«Умом Россию не понять», «Ангел» М.Лермонтова и, например, детский са-дистский стишок «Девочка Нина ела ма-лину», некоторые колыбельные и ча-стушки для детей;

2) в 4 семантическом поле (4, 4) по-началу младенец ещё является объ-ектом манипуляций взрослых, которые,приговаривая, учат его овладевать свои-ми психическими реакциями и своим те-лом. Так, короткие строчки-командымалых жанров фольклора, сопровож-дающие движения взрослого, держаще-го и сгибающего ручки-ножки малыша,

ставят не только взрослого, но и самогоребёнка в позицию повелителя — мага.Таким образом, взрослый задает форму

будущей деятельности ребёнка. Это по-ле команд и самокоманд, ещё не интег-рированных в сложную деятельность.Как известно из психологии развития,научиться управлять другими легче, чемуправлять собой (любимое слово малы-ша: «Дай!»). Во взрослой жизни — это«вертикаль власти» (достаточно поси-деть несколько минут около песочницыи послушать командующих мам).

В архаических культура фигура ма-га — шамана, колдуна, жреца как орга-

низатора жизни племени была чрезвы-чайно высока. В фольклоре эта терри-тория магов оказалась наиболее востре-бована древним жанром колыбельныхпесен — ещё больше, чем страна снови-дений. В художественной литературе фи-гура мага трансформировалась в фигуруволшебника — доброго или злого, пове-левающего могущественными силами —в волшебной, сказочной реальности;

3) в 3 семантическом поле (3, 3) ребё-нок раннего и дошкольного возраста (тоесть в возрасте после 1 года) овладеваетигрой (сначала предметной, а потом сю-жетно-ролевой и режиссёрской) —сложной деятельностью, имеющей вто-рой, символический план. Субъективнаяреальность удваивается (предпосылкиимелись ещё в период младенчества: ре-бёнок прятался в простынку от взрос-лых и смеялся — так он играл).

Игровая поэзия, жанры юмористиче-ской, сатирической литературы — оби-татели 3 поля (не только игрового июмористического, но и обманного).

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 16

Page 19: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

17#24 [234] 2014

Абсурд

На 2-й стадии появляются болеесложные формы поведения, возможноодновременное или перемежаемое (осо-знаваемое или нет) существование в ка-честве, к примеру, требовательного «ко-мандира» и игрока. Ибо чисто «повели-тельная» форма поведения изживаетсвой развивающий потенциал, как быпрофанируется, становится субъективнодля ребёнка «ненастоящей» «понарош-

ковой». Поэтому особенно активно об-живается 3–4-е промежуточное поле —мир игровых манипуляций. В современ-ной культуре 3–4-е семантическое полезадействовано очень широко (реклама,пиар-технологии, разнообразные, в томчисле азартные игры и пр.);

3-я стадия: появляется возможностьсамостоятельно выстраивать свою ме-няющуюся траекторию поведения: ужене внешние стимулы, не другие людиуправляют переходом ребёнка от зави-симого «повелителя» или «повелителя-манипулятора» к «наблюдателю» или«игроку» (то есть умеющему самостоя-тельно занять себя игрой человеку);

4-я стадия: Подлинная субъектность(то есть самостоятельность, опосредо-ванность, рефлексия, децентрация), обо-значенная семантическим полем 2, вы-зревает, выстраивается постепенно. 4-ястадия — переходная, по-своему кризис-ная: К. Н. Поливанова, описывая кризис7 лет, отмечает, что ребенок «стремит-ся к самостоятельности, но она возни-кает как целостная, независимая отвзрослого ситуация, а не как действиевнутри “чужой” ситуации <...> амбива-лентность возникающей самостоя-тельности: стремление к независимо-

му действованию и одновременно от-каз от выполнения чего-то, о чем по-просили родители»14. Фактически, К. Н.Поливанова описывает именно 2–3-епромежуточное семантическое поле (тоесть особую субъективную реальность),когда отмечает симптом опробывания:«Ребёнок пробует взять на себя новыеобязанности, тем самым как бы испол-няя роль взрослого. Он, как взрослый,сам выбирает новые функции, решает,что, как и когда сделать, и затем ис-полняет задуманное»15;

5-я стадия: Максимально возможныймаршрут достиг своего пика — увели-чился до 4-х шагов: 4, 2. Начало форми-рования центрального поля, совмещаю-щего в себе все четыре основных:1, 2, 3,4 (см. рис.).

Мы назвали его полем хаоса, где че-ловека как бы одновременно разры-вают на все четыре стороны противо-речивые чувства, желания и мысли. Иэто же поле может служить «аварий-ным рубильником» и единственным пе-реключателем с 1 поля на 3 и наоборот.Назначение этой стадии: уже не опро-бующе, как в поле 2–3, и не пассивно-не-осознаваемо (случайно, ненамеренно),как в поле 1–2, а осознанно и ответствен-но ребёнок приходит — в конце маршру-та — к самостоятельному построениюсвоей деятельности (имеющей собствен-ные мотив, цель, сложную структуру:действия, операции) и к субъект-субъектному, на равных общению (гдеформируется ценнейшее качество — де-центрация: способность встать на точкузрения другого);

6-я стадия: Освоение, «обживание» 2поля. Итог развития субъектности —психологическая зрелость: ответствен-ный деятель.

И вот теперь вернёмся к колыбель-ным.

Смертные колыбельные отличаютсяот колыбельных обычных. Колыбель-ные обычные, как и следовало ожидать,

не так редко, как весь остальной фольк-лор, в 1-й, «социальной», позиции опира-ется на 1-е семантическое поле — «сон-ное царство» и ещё чаще прочих фольк-лорных жанров предпочитает поле 4(ведь убаюкивание есть, своего рода, ма-нипуляция). Если в этой позиции смерт-ные колыбельные не отличаются отобычных в отношении предпочтенияполей 3, 4, 3–4, то во 2-й, «внутренней»,позиции разница между этими родствен-ными жанрами существенна: смертныеколыбельные ещё реже бывают во 2,«ответственном», поле, а 1 вообще избе-гают — в отличие от обычных колы-бельных, зато в поле хаоса 1, 2, 3, 4 онинаходятся не так редко, как обычныеколыбельные и вообще весь фольклор!

А вот их внешнее сходство с садист-скими стишками мнимое: в 1-й, «соци-альной», позиции те чаще бывают в по-лях, связанных с тройкой — игрой и об-маном, а смертные колыбельные, на-оборот, чаще опираются на остальныеполя. Разница особенно заметна во 2-й,«внутренней», позиции: все садисткиестишки опираются только на 2, «созна-тельное» поле, тогда как смертные ко-лыбельные предпочитают другие поля.(Садистские стишки отличаются этим иот похожего жанра небылиц, предпочи-тающих все другие поля «внутренней»позиции второму полю). Таким обра-зом, в 1-й, «социальной», позиции садист-ские стихи кричат слушателям: «Мыпросто шутим, не бойтесь!» (в отличиеот древних фольклорных жанров поте-

шек, смертных колыбельных и всех не-былиц, которые, напротив, стараютсяопираться на другие, «правдивые», по-ля).

Во время выбора варианта смертнойколыбельной и в момент пропеванияего происходит решение матерью оченьважных вопросов, и ответственность иосознание здесь нужны больше, чем вразвлекательно-развивающих фольк-лорных жанрах, ориентированных толь-ко на жизнь. Поэтому древнейшийфольклорный жанр уподобляется бо-

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 17

Page 20: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

18

Абсурд

#24 [234] 2014

лее поздним авторским произведениями специфическому, тоже связанному сосмертью, фольклору последней третиXX века.

Если мать имела возможность выби-рать песню из разных вариантов, онапредпочитала петь ту, которая былаближе её состоянию и, главное, её нрав-ственному выбору. В нашей выборке от-чётливо прослеживалось 4 варианта ко-лыбельных: 1) для тех, кто действитель-но поддался внушению общины и ре-шил, что ребёнку пора умереть. Плата заэто — внутренний конфликт, душевныйхаос, либо придурковатая мечтатель-ность и забвение; 2) магия смешана сосном — вера, что не столько своей во-лей, сколько волей Проведения ситуациякак-нибудь «рассосется». Результат —переход через сновидческое состояниеиз области магии в область обыденнойреальности, отсутствие психологическо-го кризиса; 3) «обманка»: песня поётся недля ребёнка, а для злых духов с целью ихобмана, чтобы они отстали от младенца.Награда за такой правильный нрав-ственный выбор — переход в более илименее сознательное состояние; 4) с само-го начала поющая знает, что всё про-исходящее — не более чем игра, обманзлых духов. Это позволяет без надрываперейти в более осознанное состояние.

А благодаря «зеркальному» эффек-ту, все описанные выше переживанияматери в той или иной степени оказы-ваются доступны и младенцу. Пораду-емся, что эти песни ушли в прошлое! Асадистские стишки живы.

Повелители и дразнильщикиКак стать повелителем? — Научить-

ся говорить кратко: бросать толпе ко-манды. Родители, поэты, пиарщики и по-литики это хорошо знают и используют.Вот почему магу (хозяину 4, молчащего,поля) не нужны дополнительные сред-ства устрашения («адские» свистяще-шипящие звуки) или средства гармони-зации-усыпления («райские» музыкаль-ные звуки): он просто регулирует длинустроки сообщения в нужном ему на-правлении.

Корни магии коротких строчек надоискать в детском фольклоре: потешках,закличках и др. Манипуляции с теломребёнка с приговариванием потешек,требуют именно коротких строчек.Нежные команды благодаря «зеркаль-

ному» эффекту превращаются в само-команды — управлением своим телом.Эта ранняя матрица и оказывается ус-пешно задействованной в пиаре (слога-ны), поэзии («лесенка») и политике (вы-крики оратора).

Дразнилки в 1-й, «социальной», пози-ции не так редко, как весь остальнойфольклор, избегают 1, пассивного, поля.(Это военный жанр, спать и мечтать тутнекогда.) И они ещё чаще предпочи-тают активные манипулятивно-игровыеполя 3, 4, 3–4 по сравнению с похожим наних по назначению авторским жанромгрубых политических реплик (в этомотношении они одинаковы с вежливы-ми политическими репликами), а такжепо сравнению со всеми политическимирепликами и со всеми обычными (непо-литическими) репликами. Во 2-й, «внут-ренней», позиции дразнилки народныеотличаются от дразнилок авторских(политических реплик — как грубых,так и вежливых, равно как и от них в со-вокупности) большим избеганием 2,рефлексивного, поля.

Дразнилки чётко делятся на 2 группыпо характеру позиции автора: из какойреальности он описывает событие, даётхарактеристику и оценку своему про-тивнику.

Ябеда-корябеда —турецкий барабан. Кто на нём играет? Противный таракан.Код: 4, 4. Сильный маг: превращает

людей в тараканов! Но он сам находит-ся всё время в магической реальности, азначит, другие маги могут к нему приме-нить свои заклинания.

Совсем другая коммуникативная си-туация во втором типе дразнилок: тамавтор скрывается от героя-противникаво 2, реалистическом поле (то есть в на-шей обыденной реальности). Или мо-жет своим вербальным колдовствомпревратить жадину в огурец, находясь вдругой, нашей реальности (код 4, 2):

Жадина, говядина, Солёный огурец, На полу валяется — Никто его не ест! Это ситуация неравенства, то есть

этически менее безупречная. (Хотя ква-лификация автора как мага, конечно,высочайшая.) Но внешне-то эти драз-нилки не отличаются! 4 магическое по-ле в 1-й «социальной», то есть обращён-

ной к слушателю, позиции, просвечива-ет явно, а вот догадаться, что происхо-дит во 2-й, «внутренней», позиции: спря-тался маг от возмездия в иную реаль-ность или застрял в магической реаль-ности, мы не можем. Но, вероятно, мо-

жем почувствовать? Не исключено, чтов турнире дразнильщиков побеждает то,кто знает больше дразнилок с исчезно-вением мага (или обманщика) в другойреальности (или, что то же самое, мага,колдующего сквозь слои разных реаль-ностей).

Абсурд графоманииЛегче всего графоманов оказалось

найти в частушках для детей. Не ча-стушки это, а директивы, авторитарно-занудные! Живут обычно на 3-й стадиисубъектности (см. выше). В хороших ча-стушках всё тоньше, гуманней, субъект-ней. И в нескладушках. И, тем более, всадистских стишках. А вот современныенебылицы схожи с графоманскими ча-стушками: именно небылицы с 3-й ста-дией субъектности оказались самымибездарными. Жанр не виноват: в нём во-дятся и шедевры:

Сидит заяц на забореВ алюминиевых штанах.А кому какое дело, — Может, заяц космонавт.Удачные небылицы имеют другие

стадии субъектности (та, что приведенав качестве примера — на 4-й стадии). А уж нескладушки и садисткие стишкии вовсе сложны: 5–6-е стадии имеют ча-ще, чем предыдущие, тогда как осталь-ные жанры этой подгруппы, наоборот,чаще имеют 1–4-е стадии субъектности,чем 5–6-е. Это неудивительно: и нескла-душки, и садистские стишки — детищапоследней трети прошлого века, перво-

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 18

Page 21: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

19#24 [234] 2014

Абсурд

начально, совсем недавно, были авто-рскими, а потом пошли в народ.

Частушки графоманские в 1-й, «соци-альной», позиции чаще качественныхтоварок предпочитают поля, связанныес четвёркой (то есть манипуляцию в томили ином виде) остальным полям; во 2-йже, «внутренней», позиции они старают-ся избегать ответственного 2 поля, в от-личие от хороших частушек, которые,наоборот, больше тяготеют ко 2 полю, ане другим, то есть рефлексивны и ответ-ственны.

Манипулятор сам не субъект? Тоесть он объект для другого манипулято-ра?

Небывальщина: ложь или магия?Небылицы, в отличие от некоторых

других жанров, предпочитают необман-ные, неигровые — «честные» семанти-ческие поля! Парадокс? Небылица, вро-де бы, обязана обманывать? Или простопоказывать иную картину мира? С не-привычными свойствами.

Тройка иногда не столько ложь,сколько неверие. А небылица должнабыть убедительной: верить в ту необыч-ную реальность, которую она показыва-ет.

Вот я котлеточку зажарюБульончик маленький сварюИ положу, чтобы лежалоА сам окошко отворюВо двор и сразу прыгну в небоИ полечу, и полечуИ полечу, потом вернусяПокушаю, коль захочуЭто небылица? Нет. Стихи концеп-

туалиста Дм. Пригова. Небывальщина?Безусловно. Как и «Из жизни Пушкина»Д. Хармса. И многое-многое другое.

А вот ещё коротенький текст: «Этотараканы бенгальские огни жгут». Ненебылица, но небывальщина — ответ нареплику в интернет-дискуссии о полити-ке: «В глазах М. я часто замечал от-блески огня чьего-то разума». (М. —очень продуктивный депутат из куль-турной столицы.)

Небывальщина никуда не исчезла и всовременной жизни.

В 1-й, «социальной», позиции стихиконцептуалистов как выразителей не-бывальщины статистически значимоотличаются от классических народныхнебылиц, а также от нескладушек чутьменьшей преданностью 3, 4, 3–4 полям

(тогда как от современных народныхнебылиц и авторских небылиц они, кон-цептуалисты, по этому параметру не от-личаются). Вся совокупность небылиц инескладушек ещё более привязана кэтим игровым-магическим полям, чемтворения концептуалистов. При этом вотличие от народных небылиц (класси-ческих и современных) авторские небы-лицы избегают «обманное» 3-е поле; асовременные народные небылицы избе-гают это поле более классических.

Все поля, связанные с «обманной»тройкой, современные народные небы-лицы для детей избегают ещё сильнее,чем стихи концептуалистов, адресован-ные взрослым. (Концептуалисты уве-реннее в своих читателях или в себе какавторах?) Классические народные не-былицы (а также авторские небылицы,равно как и нескладушки) ещё сильнееконцептуалистов избегают 1, 2, 1–2 по-ля. И в целом эта небывальщина опере-жает концептуалистов в нелюбви кэтим полям.

Концептуалисты — не совсем постмодернисты?

«Литература постмодернизма, сточки зрения Ихаба Хассана («Расчле-нение Орфея»), по сути, является ан-тилитературой, так как преобразуетбурлеск, гротеск, фантастику и иныелитературные формы и жанры в анти-формы, несущие в себе заряд насилия,безумия и апокалиптичности и превра-щающие космос в хаос <...> читатель,как правило, остаётся в недоумении —где пародия, а где искренний, подлин-ный текст»16.

Читатель читателю рознь: один не-чувствителен к сигналам из глубокихслоёв произведения, другой их «кожей»чувствует. Лучшие произведения отече-ственных постмодернистов — поэтов-концептуалистов, на наш взгляд, опро-вергают мнение Ю. Арабова, что в по-стмодернизме человек «страдающий»позорно капитулировал перед «челове-ком играющим»17. Почему «или стра-дающий — или играющий», а не одно-временно? Почему неприемлемо для ис-кусства то, что «играть можно там, гдепустота. Где магия, где одни феноменымгновенно возникают и тут же пре-вращаются во что-то другое»18? Этоже неотъемлемое свойство человече-ского бессознательного!

«…Весь постмодерн стоит на буд-дизме, во всяком случае, он ощущаетэту религиозную систему как наиболеесебе близкую. А в христианстве посту-пок нельзя переиграть десятки тысячраз»19.

Но искусство — модель, созданнаядля того, чтобы переигрывать, опробы-вать, смотреть, что получится, — чтобыпредупреждать неправильные поступки(если хотите, воспитывать).

А вы слышали Наверно вы не слышалиНичего Вы бы девочки Узорами бы вышили Кабы слышали

А вы видели Наверно вы не видели Ничего Вы ребята Все бы стекла выбили Кабы видели. (Вс. Некрасов)В затексте (код 4, 3–4) полыхает

древняя магия, усиливаясь к концу сти-хотворения. Глубокое родство с архаич-ными жанрами, народной поэзией.

Во 2-й, «внутренней», позиции кон-цептуалисты (мы рассматривали про-изведения Ры Никоновой, Г. Безруко-вой, Т. Кибирова, Дм. Пригова, Вс. Не-красова, Л. Рубинштейна, Б. Ванталова-Констриктора, В. Эрля) не так редкопредпочитают 2-е, рефлексивное, полепо сравнению с классическими народ-ными небылицами и с авторскими не-былицами (а от нескладушек и от со-временных народных небылиц в этомотношении концептуалисты не отли-чаются). Вообще поэтическая небы-вальщина старается избегать 2 поля, адругие виды авторской поэзии длявзрослых, наоборот, тяготеет к этомуответственному полю. А вот с детскойпоэзией небывальщина в этом отноше-нии схожа.

Хороший поэт-концептуалист дол-жен быть в душе немного ребёнком, ве-рить в чудесные миры, запросто гулятьв них?

Интересно, что похожие на прозу Д. Хармса стихотворения концептуали-стов предпочитают очень короткиемаршруты в 0–1 шаг, тогда как Д. Хармс,напротив, чаще стремится убежать по-дальше от своего исходного семанти-

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 19

Page 22: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

20

Абсурд

#24 [234] 2014

ческого пространства (правда, совсемдалеко, как И. С. Тургеневу в «Стихотво-рениях в прозе», убежать не получается).

Мир Хармса менее уютен и притяга-телен, чем мир концептуалистов? И вэтом он похож на мир нескладушек,которые тоже тяготеют к побегу на2–4 шага чаще, чем к коротким марш-рутам — по сравнению с так похожей наних поэзией концептуалистов. Такжекак концептуалисты, детские поэтыпредпочитают «окучивать и лелеять»ближние окрестности: чудо живет со-всем рядом.

Кстати, в 1-й, «социальной», позицииД. Хармс как прозаик для взрослыхещё реже бывает в 4, магическом, поле,чем прозаик И. Тургенев, зато во 2-й,«внутренней», позиции он, в отличие отТургенева чаще бывает не во 2, ответ-ственном, поле (а классик XIX века тамбывает всегда). То есть постоянныйвнутренний контроль за своим состоя-нием из устойчивого, константногоцентра «Я» позволяет автору «Стихо-творений в прозе» внешне рискован-ные перемещения; тогда как внутрен-ние флуктуации, дрейф так называе-мой точки сборки восприятий обериу-та, вынуждают его — чтобы не вопло-тить ненароком страшноватую художе-ственную реальность в реальностьокружающего сумасшествия — избе-гать опасного и заманчивого 4 поля ма-гов. Интересно, что Д. Хармс сторонит-ся как раз наиболее востребованныхостальными авторами (включая авто-ров фольклора) основных полей: 4-еполе в 1-й, «социальной», позиции имеетв целом по выборке 36,2% (остальныеосновные поля соответственно 8,2%,6,6% и 20,8%), а 2-е поле во 2-м, «внут-ренней», позиции — 48,4% (остальные4,8%, 20,4% и 4%).

Ну, не похож он на других: особый. В 1-й, «социальной», позиции поэзия

для взрослых не так редко, как проза,бывает в 1, а также в 1, 2 и 1–2 полях (тоесть она больше склонна к сновидческо-му состоянию). В этой же позиции поэ-ты-концептуалисты не так редко посравнению с поэтами-классиками пред-почитают 4, магическое, поле; во 2,«внутренней», позиции они стараютсяизбегать 2 поля (ответственности), в от-личие от классиков, которые, наоборот,предпочитают именно это серьезное иответственное поле всем остальным.

Вот за это некоторые критики ибьют концептуалистов!

Зря: господа концептуалисты похо-жи на глубокоуважаемого классикаИвана Сергеевича Тургенева (а такжена большинство авторов) отсутствиемстраха перед 4 полем (не боятся вол-шебства) и на не менее глубоко ува-жаемого обериута Д. Хармса (плюютна внутренний самоконтроль какидею-фикс). Смело берут у каждоголучшее — и… воспаряют.

Не валятся из окон, а летят! Делаютто, чего избегал Д. Хармс: меняют обы-денную реальность читателя на магиче-

скую. Для этого надо верить в победудобра? Хармс, писавший для взрослых,не верил? Хармс-детский в нашей вы-борке представлен всего двумя стихо-творениями: «Долго учат лошадей» (4, 4)и «Кораблик» (3, 2) — и здесь он, в отли-чие от своей взрослой прозы, не избега-ет ни 4 поля в 1, «социальной» позиции,ни 2 поля во 2, «внутренней». Вывод де-лать рано: выборка маловата. Но, впол-не вероятно, что с детьми он другой.

В 1-й, «социальной», позиции стихидля детей ещё реже попадают в 1, 2 и 1–2поля, чем в другие, в отличие от стиховдля взрослых. И дело вовсе не в том, чтов детской поэзии больше игры (3-е по-ле): по полям, связанным с 3-й, она, какраз, не отличается от взрослой. Можетбыть, дело в неравноправной позицииавтора-мага и читателя — его поклон-ника? Во 2-й, «внутренней», позициивзрослая поэзия предпочитает 2, ответ-ственное и реалистическое, поле, а дет-ская — все остальные поля. Детский по-эт выводит себя из состояния ответ-ственности и серьезности, стремясь краскованности, игре и магии?

Этим (нелюбовью ко 2 полю во 2-й,«внутренней», позиции) на детских поэ-тов похожи концептуалисты.

Проза Д. Хармса внешне первен-ством 4 стадии похожа на авторские не-былицы для детей. Но на самом деле вминиатюрах Храмса 4 стадия чаще пре-обладает, а в авторских небылицах, на-против, преобладают другие стадии.

Самые бесспорные шедевры поэзииводятся, скорей, на 5 стадии, требую-щей перехода от архаических (основныхили промежуточных) полей ко 2 полю,то есть маршрут в 2–4 шага. «Поэт»,«Поэту», «К***» А. Пушкина, «Завеща-ние» и «Ангел» М. Лермонтова, «А. Л.Бржеской» А. Фета, «Песок сыпучий поколени...» Ф. Тютчева, «Как землю где-нибудь небесный камень будит», «Кудамне деться в этом январе?» и «Заблу-дился я в небе — что делать?» О. Ман-дельштама, «Мне ни к чему одическиерати» А. Ахматовой… То есть длинныймаршрут и высокая степень субъектно-сти — вот черты шедевра?

Если преобладание этой 5 стадии влучшей прозе для детей, в классическойгражданской лирике и классической по-эзии неполитической, а также в прозаи-ческих миниатюрах И. С. Тургенева по-нятно (у Ивана Сергеевича вообще дру-гих стадий субъектности нет!), то требу-ет осмысления факт первенства этойразвивающей стадии в политическойинформации в интернете (она же частодезинформация).

Информация: обычнаяи политическая

Человечество сидит в интернете. Иперестает читать классику. Да что онотам нашло, это человечество, в интер-нет-сообщениях?

Развивающая 5 стадия субъектностизанимает 1-е место в политических со-общениях в интернете — как и в лучшихклассических произведениях художе-ственного слова. Правда, в отличие отхудожественных жанров в политинфор-мации эта стадия субъектности все-такине преобладает. Но возникает вопрос:не мимикрирует ли эта политинформа-ция под художественные шедевры, ра-ботая формально сходным образом?

В 1-й «социальнойя» позиции художе-ственная политическая информация (тоесть гражданская лирика) чаще живёт в4 и 3–4 полях, чем в остальных, а нехудо-жественная политическая информацияиз интернета, наоборот, чаще обитает востальных, а не указанных «манипуля-

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 20

Page 23: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

21#24 [234] 2014

Абсурд

тивно-игровых». Художественная поли-тическая информация, соответственно,ещё реже бывает в 2–3 и 3 полях, чем востальных, по сравнению с нехудоже-ственной политической информацией.Однако при этом последняя чаще живётв полях, связанных с тройкой, а первая —чаще во всех остальных.

Это не игра, это обыкновенная ложь. И ложь, о которой знают авторы

фейков и «вбросов»: во 2-й, «внутрен-ней», позиции нехудожественная поли-тинформация бывает в 3 поле ещё реже,чем художественная (а вот разница по 2полю между ними незначима).

Обман свойственен не небылицам, аинформации в интернете.

Обычная и политическая информа-ция в интернете (в отличие от поэтиче-ской информации — обычной и полити-ческой) не отличаются друг от друга подлине маршрута. Таким образом, полит-технологи используют готовую матрицувосприятия привычных для пользовате-ля интернет-текстов. Гражданская ли-рика и политическая информация в ин-тернете (поэзия и проза, завязанные наполитике) также не отличаются по дли-не маршрута, то есть в этом отношенииоднотипны.

Информация в интернете (политиче-ская и обычная) имеет высокий коэф-фициент субъектности*** (0,92 и 1,0 со-ответственно), опережая многие жанрыв своей группе авторских текстов (и на-ходясь на одном уровне с миниатюрамиИ. С. Тургенева, прозой Д. Хармса идневниковыми записями). Ещё реже ре-плик в интернете (всего один случай из23!) она имеет 1–3, а не более высокиестадии субъектности.

Значит, жанр-то продвинутый, ловкоиспользующий приёмы «любимцев пуб-лики», успешно влезающий в чужие мат-рицы? Жанр-кукушонок?

Мы поинтересовались, что это затекст, который так резко выбился из«информационной» выборки (тот са-мый единственный неудачник, «двоеч-ник» из 23): случайно это или законо-мерно. Оказалось, неслучайно: это текст

единственного в этих рядах неофита.Все остальные авторы информации винтернете, не зависимо от того, полити-ческие у них тексты или обычные, выве-шены они на сайтах СМИ или в фейсбу-ке, уже не новички и находятся болееили менее «в своей тарелке». Автор от-личающегося мартовского текста (код:3–4, 3), скорее всего, впервые поучаство-вал в подобных «информационных иг-рах» — вероятно, потому, что началь-ство велело.

Тройка во 2, «внутренней», позицииможет означать, что автор сам поверилв выдумку, включился в игру в статусеигрока, а не режиссёра. Так, может быть(другая наша версия), знакомый респон-дент, от которого он, якобы, узнал но-вость и имя которого скрыл, действи-тельно существовал и сообщил фейкчестному человеку, который честно егораспространил?

Дезинформация его, кстати, былабыстро разоблачена, несмотря на то,что автор старательно давал интервью(мы включили в выборку только базо-вый материал), приводя разные аргу-менты в защиту своей точки зрения.(Излишняя суета подтверждала тревож-ность и неуверенность дезинформатора-неофита, то есть нашу исходную вер-сию.)

Анализ текста с точки зрения приё-мов пропаганды показал, что там нали-чествуют: анонимный авторитет, гипер-бола (подвид: игры с масштабом) и дез-информация. (Приёмы пропаганды ак-тивно разбирались в различных соци-альных сетях в специальной группе«Антипропаганда» и др.)

Чтобы окончательно удостоверитьсяв той или иной версии, мы проанализи-ровали не только архетипический, но идругие слои затекста.

Анаграмматический слой богат, со-держит обсценную лексику (1) и жарго-низмы типа «ботает», «атас», «мура»(19). Общее количество анаграмматиче-ских слов 82. Слово «зол» встречается 4раза, экспрессивные междометия («ой!»,«ах!», «ух!» и пр.) как показатель эмо-циональной взволнованности — 9 раз.Слова заходят друг за друга при образо-вании многочисленных семантическихкластеров. Примеры: «им — мура: рабботает», «пас ас сук», «речи чина», «ла-кал кал», «плен лени», «таю <…> таи исам, брат». Заканчивается анаграмма

выразительным: «На!» (требуемый про-дукт вручается заказчику).

Это не проблема диареи, а проблемаслабости воли и убеждений. Анаграм-ма отражает внутренний конфликт,острое недовольство собой и той си-туацией, в которую этот мужчина по-пал. Самый смачный и главный для по-нимания кластер мы привести здесь, ксожалению, не можем; можем толькопересказать его смысл: автор вступаетв сексуальную связь с мужчиной, пере-одетым женщиной. В переводе образовна язык автопослания это означает:внешне, для всех я занимаюсь обще-принятым и распространенным делом,а на самом деле, тайно — извращени-ем.

Возможно, совокупность указанныхкластеров обрисовывает ситуацию сле-дующим образом: некий «ас», главен-ствующий над «суками», он же «чин»,дал автору некое задание, связанное сречью («ботать»), сам при этом ничемне рискуя. Рискует «раб» (исполнитель),который из-за своей «лени» попал в«плен» и вынужден угождать «чинам»,требующим от него не только почита-ния, но и извращения, которое необхо-димо таить и исполнителю, и некоему«брату» (подельщику?), которого воз-можно зовут Толька. Оплата заказа — вевро. Есть и другая цена — здоровье ис-полнителя («приступ», «рак»). Есть ислово «вина».

Высокие цифры «адских» составляю-щих кода архетипического слоя свиде-тельствуют о сильном накале негатив-ных эмоций, скорее всего чувства стра-ха.

А тройка во «внутренней» позицииговорит о том, что автор так и не смогпокинуть поле опасной «игры в ложь»,психологически отстроиться от неё (вотличие от опытного профессионала —политика Ж, который пересказывая по-зже этот же сюжет, из первого семанти-ческого поля 3–4 (того же, что и у наше-го автора!) благополучно переместилсяв поле 2–3 (то есть придя домой, снялмундир; правда, повесил его не в шкаф, ана плечики специального стояка — что-бы любоваться).

Описание фабульного слоя приводимпо протоколу без изменений — чтобывидны были этапы работы по рекон-струкции образа и моменты инсайта ис-следователя (выделенные полужир-

*** Процентное соотношение тех стадий, где име-ется 2-е поле и его производные (4–6), ко всемстадиям (1–6). Подробнее о технике расчёта всехпоказателей и результатах исследования можнобудет прочитать в книге: Кабачек О. Л. Вглубьстроки. Кн. 1. Метод послойного анализа литера-турного произведения (в печати).

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 21

Page 24: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

22

Абсурд

#24 [234] 2014

ным шрифтом): «Бандитсткий концла-герь? Заводишка. Отдельные механиз-мы ещё со скрипом и остановками рабо-тают. Местность: огромная помойка, накоторой роются собаки (гиены?), во-ронье, и происходят разборки между ни-щими (рабами) и бандитами (вертухая-ми?). Бандиты бьют нищих, нищие от-бивают полусьедобные куски о твёрдыеповерхности и работают на заводишке(мастерской кустарной, где что-то свер-лят). Взрываются мины на поле и/илиэто идёт война: бандиты делят террито-рию между кланами.

Либо паровая машина работает, ли-бо, всё-таки, пыхтит Змей-Горыныч,Дракон. Второе вероятней, т.к. фырча-ще-шипящие звуки очень разнообраз-ны. Дракон Е. Шварца! Местность как вфильме «Кин-дза-дза»; после Апокалип-сиса. Образ страны».

Вот что было в подсознании у испол-нителя, когда он сочинял фейк по заказу.

Вот что это послание несёт читате-лям.

Реплики в интернете: вежливыеи не очень

Реплики по самым разным вопросаммы выискивали на форумах различныхСМИ и в фейсбуке. В последнем, по сло-вам генерального директора ВЦИОМВ. Фёдорова, сосредоточена «наиболееинформированная, наиболее политизи-рованная, неравнодушная экономиче-ски и социально активная публика. Какправило, среднего возраста, либо при-ближающаяся к старшему. Но не пен-сионная. И как правило, с материаль-ной точки зрения они чувствуют себянеплохо. <…> все люди с высшим обра-зованием»20.

Оказалось: реплики не только вто-ричны по отношению к первоначальнойинформации (посту), но и обладают невстречавшимися ранее в «самодостаточ-ных» текстах свойствами: только у них1, «социальная», позиция кода архетипи-ческого слоя затекста не имела отноше-ния к содержанию текста, то есть пред-мету разговора. Главные цели обменарепликами: общение, выстраивание от-ношений в группе, собственный рейтинги др. социально-психологические фено-мены. Особенно сильно это проявля-лось в группах, обсуждающих неполити-ческие темы. Это и понятно: структуратакого сообщества более сложная, чем

поляризованная на «наших — не наших»структура политизированного интер-нет-сообщества.

Интернет-реплики пишутся с пози-ции наблюдателя, а не только автора-творца, поэтому они богаче возможно-стями. Мы рассмотрели три вида ре-плик: политические вежливые, полити-ческие грубые («дразнилки») и неполи-тические, обычные.

Информация группируется не околомагии (4), а около игры или обмана (3):она ещё чаще живёт в полях, связанныхс тройкой, чем реплики. (Если говоритьо политической информации, то словоигра к ней мало приложимо — это, увы,обман.) При этом во 2-й «внутренней»позиции информация почти всегда име-ет 2 семантическое поле, тогда как ре-плики, наоборот, чаще живут на другихполях (особенно сильно эта тенденциявыражена у реплик интернет-со-обществ, связанных с искусством).

Итак, первый, начинающий пост вфейсбуке, в душе серьёзен и ответстве-нен, а остальные выступают в роли бо-лее раскованных игроков-манипулято-ров. Это касается как всех реплик (поли-тических и неполитических), так и всейинформации (политической и неполити-ческой). Интересней другое: рычание (тоесть звукосочетания «ры», «ар», «ур» и т.п.). Если в вежливых политических ре-пликах эти звуки чаще присутствуют, тов грубых, наоборот, чаще отсутствуют (ив тех случаях, когда они наличествуют,послание имеет в виду не адресата интер-нет-общения, а разбираемый субъектили объект). Так обсценное или близкоек нему выражение выполняет ту жефункцию агрессивной презентации в«дразнилке», что и звериный рык.

Последний вопрос: стоит ли отдаватьинтернету своё свободное время?

Умным иногда имеет смысл. Репликив интернете словно берут на себя функ-ции и литературы, и фольклора: они нетак редко, как все произведения искус-ства (фольклор + литература), имеют 5,самую оптимальную для развития, ста-дию субъектности. «Не так редко», тоесть все равно только у отдельных,«продвинутых», участников, а не масс!То есть, в идеале (в своей развитой фор-ме) участие в интернет-коммуникацииесть сложная — двунаправленная дея-тельность, целями которой являются иориентировка в обсуждаемом предмете,

и выстраивание отношений в виртуаль-ном социуме.

Магия и игра словесности как фено-мена: негатив на поверку оказываетсяпозитивом, позитив — негативом. Аб-сурд или диалектика?

С автором можно связаться:[email protected]

Примечания:1 Соколов Ю. Колыбельные песни // Фундамен-

тальная электронная библиотека. Русская литера-тура и фольклор [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYC-LOP/le5/le5-3881.htm

2 Савчук В. В. Приговор колыбельной // Фило-софская антропология [Электронный ресурс]/ —Режим доступа: http://anthropology.ru/ru/texts/sav-chuk/thanatos03_14.html

3 Там же.4 Там же.5 Кириченко Н. Сакральный смысл колыбель-

ных // Леди Mail.ru [Электронный ресурс] — Ре-жим доступа: http://lady.mail.ru/article/71934-sakral-nyj-smysl-kolybelnyh/

6 Савчук В. В. Указ. соч.7 Там же.8 Пожелание смерти в колыбельных: о загадке

русского детского фольклора (фрагменты) // Пе-руница [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.perunica.ru/etnos/2853-pozhelanie-smer-ti-v-kolybelnyx-o-zagadke-russkogo.html

9 Там же.10 Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фоне-

тика: Учебник. — Москва: Рос. гос. гуманит. ун-т,2001. — 592 с.

11 Никольская О. С. Аффективная сфера чело-века. Взгляд сквозь призму детского аутизма. —Москва : Центр лечебной педагогики, 2000. — С. 31.

12 Там же. С. 32.13 Никольская О. С. Указ. соч.14 Поливанова К. Н. Психология возрастных

кризисов: Учеб. Пособие для студ. высш. пед. учеб.заведений. — Москва: Академия, 2000. — С. 133.

15 Поливанова К. Н. Психология возрастныхкризисов: Учеб. Пособие для студ. высш. пед. учеб.заведений. — Москва: Академия, 2000. — С. 136.

16 Журавлев С. Постмодернизм в литературе //Проза ру [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://www.proza.ru/2010/07/05/891

17 Там же.18 Там же.19 Там же.20 В кругу света // Эхо Москвы [Электронный

ресурс]. — Режим доступа: http://www.echo.msk.ru/programs/sorokina/1377986-echo/ (Дата об-ращения 13.08.2014.)

Статья посвящена исследованию аб-сурда в фольклоре и литературе.

Абсурд, фольклор, современная ли-тература

The article investigates the ab-surdity in folklore and literatu-re.

Absurd, folklore, contemporaryliterature

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 22

Page 25: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

23#24 [234] 2014

Абсурд

ИДЕЯ РАЯ есть логическийконец человеческой мысли втом отношении, что дальшеона, мысль, не идёт; ибо за Ра-

ем больше ничего нет, ничего не про-исходит. И поэтому можно сказать, чтоРай — тупик; это последнее видение про-странства, конец вещи, вершина горы,пик, с которого шагнуть некуда, только вХронос, в связи с чем и вводится понятиевечной жизни. То же относится и к Аду.

Бытие в тупике ничем не ограниче-но, и если можно представить, что дажетам оно определяет сознание и порож-дает свою собственную психологию, топсихология эта прежде всего выражает-ся в языке. Вообще, следует отметить,что первой жертвой разговоров об Уто-пии — желаемой или уже обретённой —прежде всего становится грамматика,

ибо язык, не поспевая за мыслью, зады-хается в сослагательном наклонении иначинает тяготеть к вневременным ка-тегориям и конструкциям, вследствиечего даже у простых существительныхпочва уходит из-под ног, и вокруг нихвозникает ореол условности.

Таков, на мой взгляд, язык прозыАндрея Платонова, о котором с одина-ковым успехом можно сказать, что он

заводит русский язык в смысловой ту-пик или — что точнее — обнаруживаеттупиковую философию в самом языке.Если данное высказывание справедливохотя бы наполовину, этого достаточно,чтобы назвать Платонова выдающимсяписателем нашего времени, ибо наличиеабсурда в грамматике свидетельствуетне о частной трагедии, но о человече-ской расе в целом.

В наше время не принято рассматри-вать писателя вне социального контекс-та, и Платонов был бы самым подходя-щим объектом для подобного анализа,

если бы то, что он проделывает с язы-ком, не выходило далеко за рамки тойутопии (строительство социализма вРоссии), свидетелем и летописцем кото-рой он предстает в «Котловане». «Кот-лован» — произведение чрезвычайномрачное, и читатель закрывает книгу всамом подавленном состоянии. Если быв эту минуту была возможна прямаятрансформация психической энергии вфизическую, то первое, что следовалобы сделать, закрыв данную книгу, этоотменить существующий миропорядоки объявить новое время.

Это, однако, отнюдь не значит, чтоПлатонов был врагом данной утопии,режима, коллективизации и прочее.Единственно, что можно сказать все-

рьёз о Платонове в рамках социальногоконтекста, это что он писал на языкеданной утопии, на языке своей эпохи; аникакая другая форма бытия не детер-минирует сознание так, как это делаетязык. Но, в отличие от большинствасвоих современников — Бабеля, Пиль-няка, Олеши, Замятина, Булгакова, Зо-щенко, занимавшихся более или менеестилистическим гурманством, то естьигравшими с языком каждый в своюигру (что есть, в конце концов, формаэскапизма), — он, Платонов, сам подчи-нил себя языку эпохи, увидев в нем та-кие бездны, заглянув в которые однаж-ды, он уже более не мог скользить политературной поверхности, занимаясьхитросплетениями сюжета, типограф-скими изысками и стилистическимикружевами.

Разумеется, если заниматься генеало-гией платоновского стиля, то неизбеж-но придётся помянуть житийное «плете-ние словес», Лескова с его тенденцией ксказу, Достоевского с его захлебываю-

щимися бюрократизмами. Но в случае сПлатоновым речь идёт не о преемствен-ности или традициях русской литерату-ры, но о зависимости писателя от самойсинтетической (точнее: не-аналитиче-ской) сущности русского языка, обусло-вившей — зачастую за счёт чисто фо-

Послесловие к «Котловану»А. Платонова

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 23

Page 26: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

24

Абсурд

#24 [234] 2014

нетических аллюзий — возникновениепонятий, лишённых какого бы то ни бы-ло реального содержания. Если бы Пла-тонов пользовался даже самыми эле-ментарными средствами, то и тогда его«месседж» был бы действенным, и нижея скажу, почему. Но главным его оруди-ем была инверсия; он писал на языке со-вершенно инверсионном; точнее —между понятиями язык и инверсия Пла-тонов поставил знак равенства: версиястала играть всё более и более служеб-ную роль. В этом смысле единственнымреальным соседом Платонова по языкуя бы назвал Николая Заболоцкого пе-риода «Столбцов».

Если за стихи капитана Лебядкина отаракане Достоевского можно считатьпервым писателем абсурда, то Платоно-ва за сцену с медведем-молотобойцем в«Котловане» следовало бы признатьпервым серьёзным сюрреалистом. Я го-ворю — первым, несмотря на Кафку,ибо сюрреализм — отнюдь не эстетиче-ская категория, связанная в нашем пред-ставлении, как правило, с индивидуали-

стическим мироощущением, но формафилософского бешенства, продукт пси-хологии тупика. Платонов не был инди-видуалистом, ровно наоборот: его созна-ние детерминировано массовостью и аб-солютно имперсональным характеромпроисходящего. Поэтому и сюрреализмего внеличен, фольклорен и, до извест-ной степени, близок к античной (впро-

чем, любой) мифологии, которую сле-довало бы назвать классической фор-мой сюрреализма. Не эгоцентричныеиндивидуумы, которым сам Бог и лите-ратурная традиция обеспечивают кри-зисное сознание, но представители тра-

диционно неодушевлённой массы яв-ляются у Платонова выразителями фи-лософии абсурда, благодаря чему фило-софия эта становится куда более убеди-тельной и совершенно нестерпимой посвоему масштабу. В отличие от Кафки,Джойса или, скажем, Беккета, пове-ствующих о вполне естественных траге-диях своих «альтер эго», Платонов гово-рит о нации, ставшей в некотором родежертвой своего языка, а точнее — о са-мом языке, оказавшемся способным по-родить фиктивный мир и впавшем отнего в грамматическую зависимость.

Мне думается, что поэтому Платоновнепереводим и, до известной степени,благо тому языку, на который он пере-ведён быть не может. И всё-таки следу-ет приветствовать любую попытку вос-создать этот язык, компрометирующийвремя, пространство, самую жизнь исмерть — отнюдь не по соображениям«культуры», но потому что, в конце кон-цов, именно на нём мы и говорим.

1973Иосиф Бродский

Впервые «Котлован» был опубликован вСША в 1973 году. Повесть вышла в свет сознаменитым послесловием Иосифа Брод-ского — одним из лучших комментариев кэтому произведению, написанных до сихпор. Главной темой статьи Бродского яв-ляется уникальный, виртуозный стильписьма Андрея Платонова. Бродский убеж-дён, что наличие абсурда в грамматике сви-детельствует не о частной трагедии, а о че-ловеческой расе в целом. И в этом гениаль-ность Платонова.

Однако американское издание «Котлова-на» 1973 года не имело большого успеха, таккак не носило массового характера. К томуже на родине Платонов по-прежнему про-должал оставаться лишь автором детскихкниг и пьес. Известно, что одной из первыхпопыток изменения такого отношения кПлатонову стала организация первой плато-новской конференции в 1969 г. в Воронеже.Конференция должна была быть посвящена70-летию писателя, однако её запретили.

И лишь в эпоху гласности, после публи-кации знаменитой платоновской трилогии(«Чевенгур», «Ювенильное море», «Котло-ван»), читатель узнал «настоящего» Плато-нова. В 1986 г. вышла в свет повесть «Юве-нильное море». А уже в шестом номере жур-нала «Новый мир» за 1987 г. впервые на судмассового читателя предстал «Котлован».Повесть была опубликована с небольшимвступлением советского писателя Сергея

Залыгина. Именно здесь он выразил знаме-нитую мысль о том, что Платонов являетсянеким упрёком нам — людям с обычнымязыком и обычными понятиями. «Плато-нов, — пишет Залыгин, — относится к темболее чем редкостным писателям, слово ко-торых — сколько бы о них ни писали и ниговорили, сколько бы ни размышляли, ниразгадывали — до конца не будет разгада-но». Он убеждён, что автор «Котлована»способен увидеть «котлованность, тоесть нелепость,  дисгармоничность, драмучеловеческого существования, потому чтодуша его больше всего нуждается в разуме-нии и гармонии». Творчество Платонова, по

мнению Залыгина, не мистика и не фанта-стичность, не ирония и не сатира, не реа-лизм и не абстракция: это — Искусство. В подлинном искусстве обязательно должнабыть загадка, которую необходимо разга-дать. Перед Платоновым, однако, мы то идело пасуем. Залыгин заканчивает своё пре-дисловие мыслью, которая показалась бычрезвычайно смелой лет десять назад до«возрождения» Платонова: автор «Котлова-на» — единственный писатель после рус-ской классики XIX в., который удивил мир,заставил его вздрогнуть.

Итак, «Котлован» полон символами. Новсе же самый главный символ повести —это сам язык Платонова. Часто, правда, па-радоксальный, требующий сверхвниматель-ного чтения, а затем и глубокого анализа.Но все же это язык, на котором думают лю-ди. Именно думают, а не говорят. Это языкассоциаций, моментальных впечатлений,говорить на котором осмеливается не каж-дый. Однако очевидно, что Платонов несмакует свой язык: цель его — не языковая,не стилистическая игра. Это — живой язык.В своей записной книжке 1931г. Платоновписал: “Искусство должно умереть — в томсмысле, что его должно заменить нечтообыкновенное, человеческое; человек можетхорошо петь и без голоса, если в нем естьособый, сущий энтузиазм жизни”. Думаю,Платонов разгадал сам себя.

Ваге Давтян

Символика «Котлована»

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 24

Page 27: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

25#24 [234] 2014

Абсурд

Одинаковые существа

ЧЕТЫРЕ ПЕРСОНАЖА ихор населяют этот мир. Лицаклонов — хор, создающийфон. Греческий хор истолко-

вывал события, сообщая им смысл. Хорклонов, лишь научившихся некоторымсловам, радостно и бессмысленно про-износит их. Неподвижность и улыбкиюных лиц, поразительно сохраняющая-ся на протяжении спектакля радостнаяэнергия в выражении и блеске глаз,энергия в произнесении слов, все с од-ной и той же интонацией начала фразы.Но конец её и смысл не существуют.Это энергия пустоты и бессмыслицы.Кажется, тот, кто учил клонов произно-сить слова, был уж не человек, и грам-матические согласования неверны.«Безумие!» — громко, энергично и ме-лодично выговаривают клоны. Соло,как вариацию, один из них произносит:«Безумие о…» «Безумие о!» — повто-ряет хор. С разными лицами, клоны со-вершенно одинаковы, как роботы: однои то же радостное выражение лиц, дви-жения, повороты и жесты.

«Хор клонов» — добавление, кото-рое делают создатели спектакля к текс-ту пьесы С. Беккета об экзистенциаль-ном одиночестве человека. В литерату-ре мир одинаковых существ воссозда-вался как антиутопический — «Нигде,или за пределом» С. Батлера, «О, див-ный новый мир! О. Хаксли, «R.U.R» К. Чапека, «Я, робот» А. Азимова. В 1925 г. А. Толстой написал «Бунт ма-шин» по мотивам «R.U.R.» Чапека и по-местил созданных человеком искус-ственных существ в мир природы. Чело-вечество гибнет, остаются на Землелишь роботы, а последний человек —

инженер забывает формулу вещества,из которого их делали. Пьеса А. Толсто-го была комедией — роботы Адам и Еванаходят в лесу яблоко и… мир получаетпродолжение.

Сэмюэль Беккет создаёт трагическиумирающий мир, у которого нет буду-щего — мир после катастрофы. Режис-сёр Терзополус актуализирует тему,превращая дом Хамма в нечто похожеена склад неудачных экземпляров заводаробототехники: мешки с песком и мате-риалом и огромный стеллаж с головамиговорящих «клонов»…

Слепота буквальная и метафорическая

Неподвижный в своём кресле и сле-пой Хамм (Сергей Паршин) не можетпередвигаться и видеть. Хамм слеп ибуквально, и метафорически — чёрныестекла закрывают его глаза, и глаза ак-тёра за чёрными стеклами закрыты, такон произносит свои монологи. У Бекке-та в основе катастрофы — одиночество,и Нагг и Хелл — лишь воспоминания, аКлов — зеркальное отражение его «Я»,постоянно противоречащее. Экзистен-циальное пространство Хамма заполне-но жестоким ожиданием конца. Его имямногозначно. Оно созвучно имени биб-лейского Хама, одного из потомковАдама, брата Ноя и отца Ханаана: по-томки этого библейского героя былинеобыкновенно воинственны.

Хамм — писатель, и как глава ма-ленького мира диктует ему свои законы.Человечество гибнет. Хамм в своём до-ме пытается сохранить жизнь. Он вы-жил сам, не давая соседям «зерно изсвоих амбаров» и «лампадное масло дляламп». Но смерть близка, зерно больше

Ирина Ефремовна Ерыкалова,кандидат искусствоведения, доцент

кафедры журналистики Санкт-Петербургского институтагуманитарного образования

В Александинском театре со-стоялась премьера спектакля

«Конец игры» в постановкеТеодороса Терзополуса — экс-траординарная интерпретацияпьесы одного из основателейтеатра абсурда Сэмюэля Бек-

кета. В спектакле заняты арти-сты Сергей Паршин, Игорь Вол-

ков, Николай Мартон, СеменСытник и «хор клонов»,

сопровождающий действие.

ИРИНА ЕРЫКАЛОВА

«Конец игры»

в Александринском театре

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 25

Page 28: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

26

Абсурд

#24 [234] 2014

не прорастает. Он заставляет слугусмотреть в подзорную трубу «на Зем-лю», на море, наблюдать за гибелью со-седей и природы и, уже ослепший, ждётсмерти своей, Нагга, Хелла и Клова. Онотказался когда-то спасти ребёнка и те-перь рассказывает этот случай как эпи-зод своего романа. Он желает избавить-ся от «родителей», велит слуге: «Заприих!» — и ждёт их смерти. Он бесчелове-чен. Человек ли он? Человек. Кажется,сбой в нравственности человека по-влиял на сбой в технологии и «генетиче-ской» программе «клонов».

Хамм жесток. И всё же — жаль чело-века!

С птицей в рукеСлуга и собеседник Хамма — Клов в

исполнении Игоря Волкова — трагиче-ское отражение «человеческого». Онпоявляется на сцене с символическойчёрно-красной птицей на левой руке.Клов несколько затруднён, как робот, вдвижениях и жестах, но подвижная ми-мика его лица отражает все эмоции,весь «эмоциональный текст» разговора.Только что возражавший, слуга мгно-венно соглашается с хозяином. «Я уй-ду!» — обещает Клов: на лице надмен-ность и высокомерие. «Нет, ты не смо-жешь уйти, не сможешь убить меня, —утверждает слепой в кресле. — Тыостанешься!» «Я останусь!» — согла-шается Клов: страх и отчаяние на лице ив глазах, трагически подняты брови. Ли-цо его выбелено, и он время от временизастывает с неподвижной улыбкой налице.

В разговорах Хамм и Клов частопротиворечат друг другу как плюс и ми-нус, как тезис и антитезис, но в их диа-логе никогда не рождается синтез —продолжение, смысл. Клов — как частьбольного сознания, не способного спра-виться с реальностью, он лишён собст-венной воли. В одной из последних сценХамм, смеясь, пытается усадить Клована своё место в кресло, но это пугаетслугу — он сопротивляется и испуганновтягивает голову в плечи. Когда, собрав-шись уйти, Клов распахивает свой чемо-дан, из него выпадают все те же чёрно-красные птицы — птицы смерти.

Копируя жизниОсновная тема спектакля проясняет-

ся постепенно.

Неудачные копии людей копируютестественную жизнь. Хамм и Клов —хозяин и слуга. Нагг не раз обращаетсяк Хамму с вопросом: не забыл ли он, чтоон его сын? Хамм постоянно рассказы-вает историю о ребёнке. Герои словнопытаются воспроизвести основные эле-менты жизни, рода, но фрагментарно иискажённо. Старики — головы, подни-мающиеся над ящиками, — болтают остарческой любви, повторяют бытовыефразы и названия мест, где были счаст-ливы в молодости. Но это осколки, об-рывки жизни, запечатлевшиеся в голо-вах искусственных существ, — всё забы-то, случайно, неважно. И «смерть» не на-

ступает. Старческий, стагнирующиймир неподвижен.

Нагг (Николай Мартон) рассказыва-ет анекдот о Боге и портном. Смысл егов том, что портной, создал совершенныйпредмет — брюки. Но посмотрите во-круг, говорит портной: можно ли то жесамое сказать о созданиях Бога и томмире, который Он создал? В спектакле,на фоне «хора клонов», место Бога за-нимает человек. Сцены и диалоги абсур-дистской пьесы приобретают зловещийсмысл — техническое вопроизведениеестественной жизни может создатьуродливый и страшный мир.

В русской традиции имя человекаХамма заставляет вспомнить «Гряду-щего хама» Дмитрия Мережковского.Действие спектакля словно воспроиз-водит то, к чему может привести разви-тие науки, технологий и генной инже-нерии, если все их достижения окажут-

ся в руках «несовершенных» людей —тех, кто несчастен, глуп, жесток, злобени лишь «повторяет жизнь» за лучшими.Иллюстрируя эту возможность, «хорклонов», энергично артикулируя, озву-чивает ругательства и вслед за тем вы-таскивает и демонстрирует огромныеножи.

«Что это за слово?» — громко, на-распев, повторяют клоны фразу из ми-ровой телеигры. Действие спектакляпроясняет финал, к которому могут при-вести безумие атомного противостоя-ния, способного уничтожить все живое,и ложно понятая идея абсолютного ра-венства. Игра уравнивает всех: и интел-лектуалов, и дураков, и мошенников.«Play-play-play-play-play…» — повто-ряет хор клонов.

Пьеса С. Беккета была написана в1957 году, в разгар холодной войны,после атомных взрывов 1946 года иФултонской речи Черчилля. Спек-такль Теодороса Терзопулоса черезполвека показывает современный ва-риант катастрофы — он возможен, ес-ли кто-то, отказавшись от живого че-ловечества, решит, подобно ГосподуБогу, создать «другое» — искусствен-ное. Одиночество и расколотое созна-ние героев театра абсурда времен хо-лодной войны обретает реальные при-чины в окружении искусственных су-ществ XXI века.

Режиссер в интерпретации пьесы«Конец игры», кажется, прямо воплоща-ет слова Беккета из эссе о Джойсе:«Здесь форма есть содержание, содер-жание — форма… Её не надлежит чи-тать — или, точнее, её надлежит нетолько читать. Её нужно видеть ислышать. Его сочинения не о чём-то;оно и есть это что-то».

«Конец игры» нужно видеть и слы-шать.

С автором можно связаться:[email protected]

Рассказ о спектакле «Конец игры»,поставленном по пьесе С. Беккетав Александринском театре г.Санкт-Петербурга.

Абсурд, Беккет, театр

The author tells about the per-formance «Fin de partie», basedon the play S. Beckett at theAlexandrinsky Theatre in St. Pe-tersburg.

Absurd, Beckett, theatre

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 26

Page 29: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

27#24 [234] 2014

Абсурд

Мнеи рубля

не накопили строчки,краснодеревщики

не слали мебель на дом.Владимир Маяковский.

ЖИВЁТ И ТРУДИТСЯ внашем городе замечатель-ный поэт Сергей Вадимо-вич Смирнов. Член Союза

писателей России. Лауреат литератур-ной премии им. Александра Прокофь-ева «Ладога». В жизни он десантник-«морпех» и разнорабочий, ночной сто-рож на заводе «Фосфорит» и газосвар-щик. Однако по основной своей профес-сии он поэт. Выпускник Московскоголитературного института им. А. М.Горького. Автор шести стихотворныхсборников. Возглавляет при нашей ра-йонной библиотеке литературное объ-единение «Зарница».

Получил я однажды от него в дарсборник стихов «Ангел на автопилоте».Кстати. Тираж … 60 экземпляров!!! Ноя, каюсь, задержал с обещанным отзы-вом. Были причины. И вот представилсяслучай поговорить об этом на высокомуровне, в рамках библиотечной практи-ки, да ещё и в контексте философии аб-сурда. И тут я вспомнил про ангела … наавтопилоте. Взял с полки подареннуюмне Сережей тоненькую книжечку, по-вернул её тыльной стороной и попросилу поэта прощения за долгое молчание. Ион, посмотрев на меня строго, ответил:

Упало солнце и разбилось … А я осколки собираю — в витринах, окнах, листьях лужах, на шумных улицах столиц. Нет логотипа с копирайтом

для крохотных фрагментов рая,которыми украсил город небесный пристальный стилист.(«Собиратель солнечных осколков»)Я и не сомневался в том, что поэт по-

нимает абсурд как некую бессмыслицу,порождающую хорошую акустику в го-лове. Абсурд не терпит мышления и по-тому в голове долго не задерживается.Поскольку человек существо мысля-щее, а по Аристотелю, даже «живот-ное политическое», то люди не могутжить без абсурда. Заглохла б нива жиз-ни! Вот так, рассуждая вместе со стиха-ми Сергея Смирнова, я ещё раз напом-нил сам себе о том, что «природа нетерпит пустоты», что ещё при сотво-рении Земли Бог заложил в неё гармо-нию. Вот почему, судя по стихам поэта,абсурды ему не страшны. Все это чушь!Абсурды — рукотворны. Абсурды соз-дают сами люди. Как умные, так и неочень.

Вероятно, создание абсурда зависитещё и от того, какие цели преследуетего создатель. При столкновении с аб-сурдом, было бы полезно сначала вы-яснить природу его происхождения. Од-ни абсурды можно просто не замечать,(не брать в голову!) в силу их неболь-шой ударной силы. В отношении другихбыло бы полезно выяснить, откуда ониродом.

Читая стихи Сергея Смирнова, пони-маешь, как хорошо он может обезвре-дить абсурд: осторожно, как сапер мину.Но когда абсурд создан умным кон-структором, на это уходит больше вре-мени. Вот, например, в стихотворении«По переулкам пыльной памяти» Сер-гей напоминает о случившемся однаждыс нашим городом.

Немного о стихах, ангелах и правилах борьбы с земным

притяжением.

Владислав Оскарович Скитневский,кандидат педагогических наук, доцент

библиотековедения, г. Кингисепп

Ангелы на автопилотах

О взглядах поэта С. В. Смирнова на природу абсурда

ВЛАДИСЛАВ СКИТНЕВСКИЙ

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 27

Page 30: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

28

Абсурд

#24 [234] 2014

Город поменял названиеИ оброс микрорайонами….………………………………………..Входишь в лето, словно в летопись,и, потомкам в назидание,остаёшься в белой клеточкебуквой, знаком препинания. Поэт имеет в виду специальной соз-

данный абсурд, и по сей день остающий-ся миной замедленного действия. В 1922году в буржуазной Эстонии был рас-стрелян эстонский большевик ВикторКингисепп, один из соратников «Желез-ного Феликса». В ответ на это зло оченьдальновидный архитектор коммунисти-ческих абсурдов Троцкий приказал пе-реименовать соседний с Эстонией городЯмбург в Кингисепп. Для горожан этостало чистейшим абсурдом. Всё-такишесть веков нашему Ямбургу — и вдругсмена имени. Отнять у человека имя —всё равно, что умертвить его. И вот уже90 лет наш город носит эстонское имя.Конечно, Троцкий хорошо знал, что де-лает. Он всё просчитал. Не потому ли завсю историю с 1922 года в нашем городене было поставлено ни единого, дажемаленького памятника Ленину или Ста-

лину? В нашем городе этими именамине назвали ни одну улицу, школу; ниодин посёлок в районе так не нарекли.Абсурд?

Многолетняя травма для целого рядапоколений. И только один памятник вгороде — Виктору Кингисеппу. Онустановлен в уютном тенистом уголке,так что, проезжая мимо по проспекту,его ни за что не увидишь. Зато он видитвсех! Он как бы наблюдает, кто возла-гает ему цветы, кто сидит рядом на ска-мейках, слушает, о чём они говорят.Местные поэты и композиторы пишутгимны любимому городу с его именем.Но гимн — это та же молитва. И Кинги-сепп-памятник слушает её: «… милыйгород, родной Кингисепп», «…я люблютебя мой Кингисепп!» В натуре! И в ли-тературе!

Правда, есть абсурды и проще. На-пример, наш город Кингисепп относится

к Ленинградской области, органы вла-сти которой находятся в Санкт-Петер-бурге. Абсурд? Но его, конечно, можнопринять: всё-таки культурная столицаРоссии. И очень приятно, что в городеживёт очень много творческой интелли-генции, тесно связанной с библиотекой

и историко-краеведческим музеем. Ча-сто встречаются горожане с представи-телями культуры из Санкт-Петербурга.В городе проживают два лауреата лите-ратурной премии имени Сергея Про-кофьева «Ладога», два члена Союза пи-сателей России — Вера Бурдина и Сер-гей Смирнов. Их хорошо знают и петер-бургские читатели.

Реалии современной жизни становят-ся для наших поэтов, в том числе и дляСергея, плодотворном фоном для зари-совки абсурдного действа через призмупоэтического мастерства. Чего-чего, ауж абсурдов в нашей жизни хватает. Сер-гей ещё в молодости обратил вниманиена стихи Николая Заболоцкого. Они ста-ли для него хорошей литературной шко-лой в борьбе с «пустотами жизни». С го-

дами у него выработалась собственнаяманера нахождения абсурдного в полити-ческой экономической, социальной жиз-ни страны и переложения их на язык по-эзии. Со своей спецификой распознава-ния абсурдов, хищное и зловещее содер-жания которых заставляло его поройвздрагивать. И тогда появлялись новыестихзи.

Вот тебе, бабушка, Юрьев ликбез,Вот тебе, с понтом, и Поинт, и За-

бриски!Вот тебе, дедушка, ихний «Пинк

Флойд»,Год в небесах и два года на флоте,Вот тебе дружбы народов оплот,Вот тебе ангел на автопилоте!(«Юрьев ликбез»)Профессиональный поэт и сегодня

занят на простых рабочих должностях.Он считает это необходимым, даже по-лезным для поэта делом. Он пишет о Ро-дине — России. Он пишет стихи на вели-ком, могучем и свободном языке — рус-ском. Этот язык он считает своим бо-гом, своим братом, своим другом, своим… врагом. Он всегда готов защититьродной язык. Он готов переводить нанего даже соловьиное пение:

И в свете луны проявляются строчки.И рифмы блуждают в моей голове.И мир постепенно сжимается в точку, в которой по-русски поёт соловей. («Попытка перевода с соловьиного»)Но разве это не абсурд? Абсурд. Ко-

му-то может показаться, что соловейкаркает и крякает. Всё зависит от того,кто его слушает, кому что приходит наум. Вот, например, если Сергею нужнопо графику отправляться на ночнуювахту, он идёт в любую погоду, даже тог-да, когда «лед на каждый шаг стреляет:“ахтунг!”». Странное дело! Это слы-шится уже на другом языке. Вот что зна-

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 28

Page 31: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

29#24 [234] 2014

Абсурд

чит Запад и Восток! Восток, конечно,дело тонкое. Сергей это тоже хорошопонимает.

Обхожу завод ночным дозором,наблюдаю снежный хоровод,фонари дрожат с немым укоромот бесчинства поднебесных вод. Я иду — и все пути открыты, Цезарь с Динкой вертятся у ног…(«Собачья вахта») Вернувшись с вахты домой, Сергей

засыпает не сразу. И не от холода, а ско-рее всего, от накопившихся абсурдов, недающих душе и сердцу покоя. Таковажизнь с её бытом. Для него возможнолишь что-то одно: или быть, или иметь.Абсурд местного значения. И поэт к не-му относится спокойно. Он ориентиро-ван, конечно, на «Быть», презирая запо-лонившее мир «Иметь».

Ледяная луна, ледяная, не смотриты в окно не смотри.

Я-то знаю, луна, я-то знаю: у тебятолько холод внутри.

Комнатушка моя лубяная, радостьдуху, отрада очам.

Ледяная луна, ледяная, не смотриты в окно по ночам.

(«Заклятие ледяной горы»).Хорошо понимая, что природа не мо-

жет быть абсурдной, Сергей Смирнов,примеривает этот тезис сначала на себя,и если его «раскусил», то начинает под-бирать адекватную метафору. Начина-ется работа на читателя.

Забыт и заброшен, летишь, поте-ряв опору,

Минуя в полёте котов и зелёныхзлюк,

Надеясь, что центр отзовется, иочень скоро

Откроется рядом спасательный бе-лый люк.

(«Невесомость»)

Если же речь идёт о законах или под-законных актах, явно идущих в разрез создравым смыслом, то здесь поэт прибе-гает к правилам стихосложения, исполь-зуя тропы из имеющегося у него огром-ного арсенала поэтических средств иметодов. И чем больше у него таких ме-тодов, тем сочнее метафоры, тем актив-нее формируется образное и критиче-ское мышление читателей.

Наш домик уютный летит в безвоз-душном пространстве,

Вот так — без руля и ветрил, безантенн и моторов

По дивно украшенной длинной кос-мической трассе

Среди астероидов, пыли, комет, ме-теоров.

Мы тихо сидим возле печки на ста-ром диване

и кормим голодное пламя сухимидровами.

А ты все не веришь и шепчешь: «Ку-да подевались

Друзья и соседи? Мы раньше дружи-ли домами».

……Я пледом укрою тебя и, покуда ты

дремлешь,пойду покурить на крыльцо и в мол-

чанье глубокомприпомню соседей, друзей и родимую

землю.Я их позабыл — да напомнила ты

ненароком. («Дом, летящий в пространстве»).Опыт натурфилософии Николая За-

болоцкого, известного нам по его знаме-нитым «Столбцам», пригодился и Сер-гею Смирнову. Сергей хорошо умеет иг-рать в смыслы. Это почти как в шахма-ты. Надо просто разгадать суть абсурдаи подобрать к нему адекватную метафо-ру. И делает он это без всякого цинизма,

без политического надрыва, а так —«само собой!». Сначала я долго не могпонять, что изображено на обложке егосборника. Причём здесь ангел, да ещё наавтопилоте? Оказывается, всё оченьпросто. Своего ангела Сергей видиттолько зимой, когда появляются боль-шие сугробы. Он падает навзничь на не-го и восклицает: «О, Русь! Взмахни кры-лами!» И взмахнув руками несколькораз, он осторожно поднимается. На сне-гу остаётся след. От ангела! Сам он, ко-нечно, уже улетел, но оставил ему то ли

визитку, то ли оттиск для миграционнойслужбы, а может и счёт в бухгалтериюЖКХ. Да мало ли что может тебе твойангел преподнести? Абсурдных про-блем в жизни много? Может, и санкциикакие-то. Сейчас это модно.

А с автопилотом у ангела всё гораздопроще. У каждого россиянина сегодня всемье далеко не по одной автомашине спрограммным управлением. За рулёмтеперь ощущают себя пилотом. Не едет.Летит! В автопилоте у каждого своя пу-тевая программа, типа АСУ. Машинасама летит, а ты руки сложил, как ангел,и смотришь по сторонам. И какой жерусский не любит быстрого полёта! Ан-гел. У каждого из нас свой ангел храни-тель, своя программа сохранения, напо-добие АСУ. У всех они разные. И нетолько в России. У ангелов, например, вГермании своя, в Великобритании, воФранции, даже в США тоже свои. Каж-дая путевая программа зависит от уров-ня в ней абсурдности. В натуре!

Сергея Смирнова на них не хватает.В литературе!

С автором можно связаться:[email protected]

Об абсурде в творчестве кинги-сеппского поэта Сергея Смирнова.

Абсурд, поэзия, Сергей Смирнов

The story is about the absurd inpoetry of Sergey Smirnov.

Absurd, poetry, Sergey Smirnov

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:45 Страница 29

Page 32: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

Абсурд

30#24 [234] 2014

Мировоззренческая провокация

ТРУДНО СКАЗАТЬ, как отклик-нется на неё профессиональноесообщество в трёх ипостасях: нау-ки, образовании, практики. Лично

меня очень зацепила эта тема во всех трёхаспектах. За свою (уже выше среднестати-стической цифры) жизнь я прошла и об-разование (как студентка ЛГИК им.Н. К. Крупской) и как преподаватель вклассической динамике — от ассистентакафедры до профессора, и как практик(десятилетний опыт библиотечной рабо-ты в основном в вузовской библиотеке), икак учёный-библиотековед и читателеведв контексте библиотечной психологии.

Понятно, что во всех этих ипостасяхрассмотреть заявленную тему простонереально. Мне представляется, что онамогла бы стать самостоятельной темойконференции. Было бы не бесполезнопроследить движение теорий, их приме-нение на практике; взаимодействие трёхсоставляющих (научной, образователь-ной и практической) развития библио-теки как социального института. И кол-лективным разумом избавиться от ме-тодологии абсурда, подведя знаменательпод принципиальные положения, с тем,чтобы больше не спекулировали и неманипулировали идеологией.

Коллективное бессознательноеВспомним понятие коллективное бес-

сознательное как одну из форм бессозна-тельного — продукт наследуемых струк-тур мозга. Оно является общим для раз-ных людей, не зависит от индивидуально-го опыта и истории развития индивида,представляет собой некий единый «об-щий знаменатель» для разных людей.

Коллективное бессознательное основы-вается на опыте не конкретного челове-ка, а общества в целом. Карл Юнг обозна-чил его как более глубокий слой индиви-дуального бессознательного. За словомстоят не только прямые значения, но иболее скрытые слои, смыслы, понятныена бессознательном уровне. Это понятиеявляется центральным в аналитическойпсихологии. Его структура состоит из ар-хетипов и идей. Под архетипом понимает-ся определённое образование архаиче-ского характера, включающее мифоло-гический мотив. Архетип является тен-денцией к образованию инвариантныхсхем, которые могут значительно коле-баться в деталях, не теряя при этом своейбазовой структуры, основного мотива.

Невольно напрашивается параллельс концепциями библиотек по Х. Борхесуи Н. Рубакину. Что касается архетиповбиблиотек, то их как базовые структурыможно интерпретировать в таких инва-риантных категориях, как миссия, функ-ция, принципы. Анализ работ библиоте-коведов свидетельствует о разном на-полнении этих категорий в зависимостиот интерпретационных подходов.

Коллективное сознательноеВ противовес коллективному бессо-

знательному нельзя не сказать о коллек-тивном сознательном. Абсурд идеологиив библиотековедческой мысли заключал-ся в том, что «говорили одно, думали дру-гое, делали третье». Взяв любую статьюиз периодики советской эпохи, мы найдёмриторический реверанс в сторону доку-ментов съездов партии, высказываний ге-неральных секретарей, даже пробывшихна своём посту менее года, в контекстемарксистско-ленинской и коммунистиче-

ВАЛЕНТИНА БОРОДИНА

Тема номера, бесспорно, — гло-бальная, относящаяся не толь-ко к литературе, культуре ибиблиотечному делу. Что каса-ется библиотеки как социаль-ного института и всей её ин-фраструктуры, то этот номер —мировоззренческая провока-ция и вызов в хорошем про-гнозном смысле.

Валентина Александровна Бородина,профессор кафедрыбиблиотековедения и теории чтенияСанкт-Петербургскогогосударственного институтакультуры, доктор педагогическихнаук

От абсурда идеологии к абсурду услугНесистемные мысли о системном явлении: абсурдный дискурс

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 30

Page 33: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

Абсурд

31#24 [234] 2014

ской идеологии. Все «грешили» этим, хо-рошо понимая, что без такого, лицемер-ного заклинания статью не напечатают.А что сейчас? Да, то же самое. Мы такжессылаемся на законы, постановления, ГО-СТы, несмотря на содержащиеся в нихпротиворечия, а порой и абсурдность в яв-ном виде. Удивителен и такой факт: чемубедительнее цитировали некоторые ав-торы положения марксистко-ленинскойидеологии, тем яростнее их же низвергалипосле кончины советской власти. И, какговорится, с водой выплескивали и ребён-ка. Уберите, например, риторику о комму-нистической идеологии в теории руковод-ства чтением и пропаганде книги, увидитездравый смысл и ценности библиотеки, еёроль в науке, культуре, образовании.

Так в чём же миссия библиотеки?Она связана с философским, аксиологи-ческим, культурологическим, гуманисти-ческим, просветительским, информа-ционным и другими смыслами. И её пред-назначение — обеспечить доступ к миро-вым информационным ресурсам для раз-вития личности и общества, для развитиянауки, культуры и образования. А еёфункционирование обусловлено, преждевсего, политикой государства. И никудаот этого не деться, можно только ста-раться противостоять очевидной абсурд-ности, формируя гражданское обществос активной жизненной позицией.

В библиотековедении нет единогомнения о функциях, их классификации.Хотим мы того или нет, функции пропи-сываются, прежде всего, в Законе о Биб-лиотечном деле. Они отражают деятель-ность библиотеки как социального ин-ститута в информационном, культурноми просветительском аспектах. Посколь-ку библиотека имеет дело с человеком,то вся палитра психологических и педа-гогических функций не может не учиты-ваться. Они тесно связаны и с принципа-ми целесообразности, развития, демо-кратизации, комфортности (технологи-ческой и психолого-педагогической).

Призывы советского времениЧем плохи такие призывы: заинтере-

совать широкие круги читателей, при-влечь их внимание к научной и другой ли-тературе, побудить к серьёзной самообра-зовательной работе, повысить спрос налитературу; помогать не только в выборе,но в чтении газет, журналов, книг и т. д.?Можно не на одну страницу привести «ра-

зумное, доброе, вечное», что было длямногих, живущих ныне, в столь «нена-вистное советское время». Стоит напом-нить и о нелепости (то бишь, абсурдно-сти) «педагогической твёрдости» и в теещё времена, и сегодняшние («век ны-нешний, и век минувший»). Не актуальноли звучит фраза, высказанная в конце1930 годов: «Углублённая работа с чита-телями требует знаний улучшения ин-формационной и справочно-библиогра-фической работы библиотек»? А ведьэто сказала Н. К. Крупская. Но, с сего-дняшним искажённым сознанием библио-текарей рыночной экономикой, по мень-шей мере, скажут, что очень неприличнои старомодно говорить о её вкладе в биб-лиотековедение, работу с читателями, чи-тательское самообразование. А разве сей-час неактуально учитывать индивидуаль-ные особенности и интересы читателей,различную подготовку читателей к вос-приятию литературы? Об этом много иаргументировано писала Н. К. Крупская.

Но зачем нам, живущим в эпохууслуг, спущенных государством по гос-заказу, суждения, имеющие под собойпсихологически грамотную основу?Да и ЮНЕСКО нам не указ с его Ма-нифестом, в котором провозглаша-лось, что «Свобода, процветание иразвитие общества и личности яв-ляются основными человеческимиценностями. Но их можно обрестилишь при условии, что хорошо ин-формированные граждане будут спо-собны пользоваться своими демокра-тическими правами и играть актив-ную роль в обществе. Конструктив-ное участие и развитие демократиизависят от достаточного уровня об-разования и свободного и неограни-ченного доступа к знаниям, идеям,культуре и информации».

Мы живём в эпоху двойных, а то итройных стандартов

Вспоминаю статью, написаннуюВ. Д. Стельмах, о фундаментальных ос-новах библиотечного строительства наоснове перемен в профессиональном со-знании в 90-е годы ХХ века. Эти пере-мены касались следующего:• постепенного переосмысления марк-

систско-ленинской моноидеологиикак единственного фундамента биб-лиотечной деятельности и замены наполиидеологию;

• освобождения от господства теории ру-ководства чтением и ориентации натеории, основу которых составляетидея свободы потребителя информа-ции (читателя), его суверенного правана выбор и использование разнообраз-ной информации во всех сферах собст-венной жизнедеятельности в соответ-ствии с принципами демократизации;

• перехода с централизации на децент-рализацию во многих регионах (в раз-личных формах проявления библио-течной деятельности);

• отказа от библиоцентристской идеи(книга и библиотека все может).

И что сейчас?Обрели ли мы гармонию в полиидео-

логии? Разработали ли библиотековедыединую теорию уже не для общества ин-формации, а для общества знания с ког-нитивной направленностью на форми-рование креативной личности. Не мая-чит ли признак формовки читателя какпользователя, клиента, только под дру-гим соусом, к тому же в математическомореоле 12+, 16+, 18+? А судьи кто?

Ну, как тут не вспомнить попугай-ские байки?

Вырвался на волю Попугай:— Вот уж налетаюсь вволю я на воле! Но вмиг на воле волю к воле потерял,Ведь вырос он в неволе.Что касается последних двух основа-

ний, то децентрализация, о которой писа-лось взахлёб, во многом стала «захлёбы-ваться» и вновь и снова пошли по путицентрализации. Да и «библиоцентризм»возвратился в силу многих факторов.Примеров много. Это ещё и потому, чтобиблиотека ПОКА остаётся бесплатнойдля, прежде всего, ЧИТАТЕЛЕЙ, но идаже пользователей, клиентов. Совсемнедавно прошла телевизионная передачапо каналу «Культура» на тему «Публич-ные библиотеки должны стать бизне-сом». Ну, а пока не настал час тотальногобизнеса для библиотек, библиоцентризмне сдаёт своих позиций. Он вернулся надругой основе, демонстрируя комплекс-ность в социализации россиян в библио-течно-информационном пространстве наоснове дифференциации.

Библиотека — социальный институт,и без образовательной функции?

Если применить максимы, то без пре-увеличения можно сказать, что биб-

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 31

Page 34: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

32

Абсурд

#24 [234] 2014

лиотека, располагающая уникальнымиресурсами, способствует социализацииличности в двух составляющих: «Распа-ковка круга незнания» и «Меч преобра-жения».

Что сейчас происходит с поправкамив Закон о БД? 2 июля 2013 г. принят Фе-деральный закон №185–ФЗ «О внесенииизменений в отдельныезаконодательные актыРоссийской Федерациии признании утратив-шими силу законодатель-ных актов (отдельный по-ложений законодательныхактов) Российской Федерациив связи с принятием Федераль-ного закона «Об образо-вании в Российской Фе-дерации», статья 23 которого вносит рядсущественных изменений в Федераль-ный закон №78-ФЗ «О библиотечномделе». Библиотека» перестает быть об-разовательной и становится просвети-тельской организацией.

Не очередной ли абсурд? Можно лиоторвать библиотеку от образования исамообразования, воспитания в кон-тексте социализации? Изъяли образо-вательную функцию из деятельностибиблиотек в связи с «Новым Закономоб образовании». А чем он помешал За-кону о Библиотечном деле? Не уверена,что в Законе об образовании записано,что библиотека как социальный инсти-тут не имеет право предоставлять ин-формацию из своих фондов в целях об-разования и самообразования личности.Нам говорят, что надо лицензироваться,чтобы реализовывать образовательнуюфункцию. Как оказывать помощь в со-циализации без образовательных ресур-сов, осуществлять профориентацион-ную работу в библиотеке с подрастаю-щим поколением, формировать культу-ру чтения в контексте всех модулей ин-формационной культуры? И т. д. и т. п.«Да, ничего страшного», — говорятпрактики. Вместо библиографических идругих уроков, будем называть меро-приятия, вместо образовательных про-грамм и проектов — информационные,культурные и просветительские про-екты. Вот и плодим абсурдность в про-фессиональной риторике, будем зани-маться словесной эквилибристикой, за-то лексический опыт будем приобре-тать, развивать речевые навыки.

Снова вспоминаются попугайскиебайки.

И сказал Попугай Попугаю:— Я тебя, Попугай, попугаю. — Хитро глянул в ответ Попугай:— Ну-к давай, Попугай, попугай…

Абсурдность терминологииНа смену читателю — пришёл поль-

зователь, и даже клиент; пропаганде ируководству чтением — продвижение иреклама; формам и методам работы с

читателями — предоставление услугпользователям библио-

тек. Появилось обоснова-ние нового научного направления— информационного потребите-леведения. Надо полагать, что неза горами пользователеведение,клиентоведение, абонентоведе-

ние, посетителеведение, услу-говедение, продуктоведение,

ну и далее, куда заведёт«рыночно-перестроеч-

ная» мысль в инновационных поисках.Где уж тут бедной библиотековедческоймысли с её богатой историей в драмати-ческом интерьере?

А как будут звучать такие обраще-ния?

«Здравствуйте, пользователь (кли-ент)! (сравним: покупатель, читатель,зритель, слушатель). Здравствуйте,потребитель информации! Что Выжелаете, потребитель информации?До свидания, абонент (пользователь,потребитель, клиент). ПредъявитеВаш пользовательский (клиентский,потребительский, абонентский) би-лет».

Технологический прогресс не остановить

Библиотека и её среда стремительноменяются в результате развития инфор-мационно-коммуникативных техноло-гий. Распространение коммуникацион-ных технологий достигло беспрецедент-ных масштабов. Мы все ощущаем на се-бе влияние технологической революциии наступившей информационной эре. Ин-тернет полностью меняет деятельностьбиблиотеки с точки зрения технологиче-ских процессов. Но с точки зрения разви-тия человеческой личности и реализациичеловековедческих, человекосозидаю-щих, человекоразвивающих функций ка-кой должна быть библиотека? Мастер-

ская или Храм? Зачем противопостав-лять технократические и гуманистиче-ские пути развития библиотеки? Очевид-но, что надо сбалансировать оба пути.Нужна гармония. Нам нужна библиотекаи как Храм, и как Мастерская, чтобы непроизошла эволюция книги, а вместе сней и библиотеки по Арк. Аверченко.

Эволюция русской книгиЭтап первый (1916 год)— Ну, у вас на этой неделе не густо:

всего три новые книги вышло. Отложи-те мне «Шиповник» и «Землю». Кста-ти, есть у вас «Любовь к природе» Бель-ше? Чьё издание? Сытина? Нет, я быхотел саблинское. Потом, нет ли «Де-ти греха» Катюлль Мендеса? Только,ради Бога, не «Сфинкса»: у них переводдовольно неряшлив. А это что? Недур-ное издание. Конечно, Голике и Виль-борг? Ну, нашли тоже, что роскошноиздавать: «Евгений Онегин» — всякийвсё равно наизусть знает. А чьи ил-люстрации?— Самокиш-Судковской?Сладковаты. И потом формат слиш-ком широкий: лежа читать неудобно!..

Этап второй (1920 год)— Барышня! Я записал по каталогу

вашей библиотеки 72 названия — и ниодного нет. Что же мне делать?

— Выберите что-нибудь из тойпачки на столе. Это те книги, чтоостались.

— Гм!— Вот— три–четыре болееили менее подходящи: «Описание древ-них памятников Олонецкой губернии»,«А вот и она — вновь живая струна»,«Макарка Душегуб» и «Собрание речейДизраэли (лорда Биконсфильда)» . . .

— Ну вот и берите любую.— Слушайте ... А «Памятники Оло-

нецкой губернии»— интересная?— Интересная, интересная. Не за-

держивайте очереди.Этап третий— Слышали новость?!!— Ну, ну?— Ивиковы у себя под комодом ста-

рую книгу нашли! Ещё с 1917 года зава-лялась! Везёт же людям! У них по это-му поводу вечеринка.

— А как называется книга?— Что значит как: книга! 480 стра-

ниц! К ним уже записались в очередьПустошкины, Бильдяевы, Россомахи-ны и Партачевы.

— Побегу и я.

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 32

Page 35: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

33#24 [234] 2014

Абсурд

— Не опоздайте. Ивиковы, кажется, со-бираются разорвать книгу на 10 тонень-ких книжечек по 48 страниц и продать.

— Как же это так: без начала, безконца?

— Подумаешь — китайские церемо-нии.

Этап четвёртыйПубликация:«Известный чтец наизусть стихов

Пушкина ходит по приглашению на се-мейные вечера — читает всю «Полта-ву» и всего «Евгения Онегина». Цены посоглашению. Он же дирижирует танца-ми и даёт напрокат мороженицу».

Разговор на вечере:— Слушайте! Откуда вы так хоро-

шо знаете стихи Пушкина?— Выучил наизусть.— Да кто ж вас выучил: сам Пуш-

кин, что ли?— Зачем Пушкин. Он мёртвый. А я,

когда ещё книжки были, — так покнижке вызубрил.

— А у него почерк хороший?— При чём тут почерк? Книга на-

печатана.— Виноват, это как же?— А вот делали так: отливали из

свинца буквочки, ставили одну околодругой, мазнут сверху чёрной краской,приложат к белой бумаге, да как дава-нут — оно и отпечатается.

— Прямо чудеса какие-то! Не угодноли присесть! Папиросочку! Оля, Петя,Гуля — идите послушайте, мусье Гор-танников рассказывает, какие штукивыделывал в своё время Пушкин! Моро-женицу тоже лично от него получили?

Этап пятый— Послушайте! Хоть вы и хозяин

только мелочной лавочки, но, можетбыть, вы поймёте вопль души старогорусского интеллигента и снизойдёте.

— А в чём дело?— Слушайте ... Ведь вам ваша вывес-

ка на ночь, когда вы запираете лавку,не нужна? Дайте мне её почитать насон грядущий — не могу заснуть безчтения. А текст там очень любопыт-ный — и мыло, и свечи, и сметана, —обо всяком таком описано. Прочту —верну.

— Да... все вы так говорите, что вер-нёте. А намедни один тоже так-то вот— взял почитать доску от ящика с биск-витами Жоржа Бормана, да и зачитал. Атам и картиночка и буквы разные ...

У меня тоже, знаете ли, сын рас-тёт!..

Этап шестой— Откуда бредёте, Иван Николае-

вич?— А за городом был, прогуливался.

На виселицы любовался, поставлены узаставы.

— Тоже нашли удовольствие: на ви-селицы смотреть!

— Нет, не скажите. Я, собственно,больше для чтения: одна виселица набукву «Г» похожа, другая — на «П» —почитал и пошёл. Всё-таки чтение —пища для ума.*

Библиотека в ноосферном, космическом, вселенском масштабе

Стоит напомнить о библиотеке не впрагматическом смысле, а в ноосферном,космическом, вселенском масштабе, о чемписал Х. Борхес, и к тому же в абсурдном(о чём говорит сам Х. Борхес). Удивитель-ный образ винтовой лестницы, уходящейвверх и вниз с никогда не гаснущим све-том. Он не случаен. И в трудах Н. А. Руба-кина принцип лестницы в библиотеке об-основан логично и убедительно, а такжекосмический принцип чтения примени-тельно и к библиотеке. В их трактовкахБиблиотека и Вселенная — синонимы.

По Х. Борхесу «Библиотека суще-ствует вечно, и является творениемБога. Человеческий род и вовсе можетугаснуть, а Библиотека сохранится: не-обитаемая, бесполезная, нетленная, та-инственная, бесконечная. Бесконечная…Абсурдно допущение, что шестигранни-ки могут где-нибудь закончиться; аб-сурдно и то, что число возможных книгбесконечно. Библиотека скорее безгра-нична и периодична. И если бы вечныйстранник пустился в путь в каком-либонаправлении, он смог бы убедиться, чтоте же книги повторяются в том же бес-порядке. Это вселяет надежду».

А в нас вселяется надежда, что при всехтехнологических трансформациях биб-лиотека останется: её смысл, суть, дух,энергия развития жизни в бесконечности?Если вселяется, тогда есть смысл искатьвыход из лабиринта абсурда. Полагаю, чтоХ. Борхес и Н. А. Рубакин должны статьосновой профессионального библиотеч-ного сознания. Именно в них квинтэссен-ция противодействия абсурду, имеющемутак много лик. И одно из них — Библио-тека и Читатель. На них идёт непрерывная

атака в угоду ложно понимаемого прести-жа библиотечной профессии. Найдитехоть один факультет в России с единствен-ным названием «Библиотечный»!

Если трава зелёная, а мы хотим чтобона была красная, мы её перекрашива-ем. Но она-то ведь всё равно подрастёт!

— Что делать?— В перья разнесём преграду,Добьёмся винограду в награду…Впрочем, лучшая награда —Была б крепка ограда.

И тут присоединяются Баба-Яга,Кощей и Удав.

Баба-Яга: «Изба должна быть накрепких лапах».

Кощей: Ага! И с мощными крыльями.Удав — кролику: Посмотри мне в

глаза и скажи всю правду.(Тихо ветер перья разносил, С клет-

кой драться нету больше сил).В заключение этюдных мыслей по

поводу темы журнала выскажу такуюмысль. Эта тема должна остаться и навесь 2015 год в журнале «Библиотечноедело». И весьма символично, что послед-ний номер журнала года Культуры име-ет главную тему «Абсурд в натуре и ли-тературе». Он может плавно перейти втему «Абсурд в культуре и литературе»,занимая определённую нишу в каждомномере, при этом не исключая любыхдругих тем, а сосуществуя рядом с ними.

Я свой пирожок абсурда испекла с пы-лу, жару, но есть желание продолжить вболее широком диапазоне проблем и наболее глубокой основе, к чему призываювсё профессиональное сообщество«остановиться — оглянуться — и дви-гаться вперёд».

С автором можно связаться:[email protected]

* Аверченко А. Эволюция русской книги //Дюжина ножей в спину революции // Юность —альманах. — Л.: Ассоциация «Новая литература»,1990. — С. 105–107.

Статья посвящена элементам абсур-да в библиотечной работе.

Абсурд, миссия библиотеки, функ-ции библиотеки, библиотечная тер-минология

The article is devoted to theelements of the absurd in libra-ry work.

Absurd, the mission of the libra-ry, library functions, libraryterminology

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 33

Page 36: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

34

Поздравляем!

#24 [234] 2014

СЕГОДНЯ трудно представитьобщественную жизнь нашегорайона без участия в ней Цент-рализованной библиотечной

системы Кировского района, вот уже 25лет работающей под руководством Не-лли Алексеевны Соколовой, создавшейи претворившей в жизнь концепциюразвития сети библиотек.

За основу этой концепции взят тезисоб индивидуальности каждой библиоте-ки. Настоящий мастер библиотечногодела, натура мыслящая, инициативная,находящаяся в постоянном поиске но-вых форм работы с читателем, Н. А. Со-колова смогла сохранить все действую-щие публичные библиотеки в районе,некоторые из них уже отремонтирова-ны и обрели современный вид.

Умение своевременно ставить на-сущные вопросы, уникальный организа-торский талант и высочайшая интелли-гентность во взаимоотношениях с людь-ми, помогли создать интересные куль-турные учреждения, сочетающие биб-лиотечные и досуговые формы работы,развивающие творческую способностьдетей. Примером может служить биб-лиотечно-культурный комплекс на Ле-нинском проспекте, д. 115. «Говорящаябиблиотека» для слабовидящих людейвпечатляет технически оснащённым,ярким двухуровневым пространством.«Библиотека без границ» на улице Кор-неева, д. 6, радует читателей музыкаль-ными и поэтическими вечерами,встречами с актёрами и писателями.

Умение увлечь и зажечь людей иде-ей, направить все усилия на созданиепривлекательной библиотеки помоглинашему коллективу во главе с НеллейАлексеевной оформить библиотечноепространство не только книгами.

В Центральной районной библиоте-ке им. М. А. Шолохова создана экспози-ция о жизни и творчестве писателя. По-стоянно действующая выставка по крае-ведению «300 лет Петергофской доро-ге» давно стала местом встреч и дискус-сий историков, членов Воронцовского

общества, исследователей, а такжешкольников, учителей и всех, кого инте-ресует история района и города.

В БКК на Ленинском, д. 115, открытаэкспозиция «Ленинградская квартира»,часть которой посвящена детям блокад-ного города. Недавно библиотеке былоприсвоено имя поэта-блокадника А. В.Молчанова.

Уникальной коллекции печатнойпродукции, отражающей жизнь библио-тек с 20-х годов прошлого века и по на-стоящее время, посвящена выставка«Библиотека в рекламе».

Театральные студии «Александри-но» в Центральной детской библиотекеи «Картонный домик» в БКК много летуспешно выступают со своими спектак-лями, являются лауреатами конкурсов-смотров театрального искусства. Этотоже заслуга и гордость нашего дирек-тора.

Подбор профессиональных кадров— важная задача, стоящая перед руко-водителем. В ЦБС уже много лет дей-ствует программа «Через учёбу — кпрофессионализму». Настойчиво вопло-щая в жизнь эту программу, Н. А. Соко-лова воспитала в нас уважение к про-фессии, стремление повышать уровеньсвоего образования, используя для этоговсе возможности нашего города. Орга-низация обмена опытом между ЦБСКировского района Санкт-Петербурга и

ЦБС городов Петрозаводска, Нарвы,Мурманска, Москвы, Гомеля, встреча сколлегами из Российской национальнойбиблиотеки, круглые столы с препода-вателями Института культуры и ис-кусств стали частью нашей жизни.

Нелли Алексеевна Соколова прово-дит большую исследовательскую рабо-ту, результатом которой, являются вы-ступления на международных библио-течных форумах, публикации в журна-лах «Библиотека» и «Библиотечное де-ло», лекции на курсах повышения квали-фикации библиотечных работников.

Много внимания она уделяет реали-зации Ведомственной программы «Ма-териально-техническое обеспечениедеятельности государственного бюд-жетного учреждения «ЦБС Кировскогорайона».

Труд коллектива и директора Н. А.Соколовой оценён по заслугам:• Нелли Алексеевна награждена знаком

Министерства культуры СССР «Заотличную работу», медалью «300-ле-тие Санкт-Петербурга», имеет звание«Заслуженный работник культуры»;

• в декабре 2014 г. Н. А. Соколовой вру-чён Диплом «Ревнителю книжнойкультуры и чтения» за большой вкладв дело продвижения книги, развитиячитательской культуры чтения иутверждения ценности библиотек,Диплом и Знак был вручён на Саха-ровских чтениях;

• коллектив ЦБС неоднократно на-граждался Дипломами за работу попатриотическому воспитанию, за луч-шую разработку мероприятия по то-лерантности, за участие в общегород-ских акциях «Читай всегда, читай вез-де» и «Библионочь».Поздравляя Н. А. Соколову с юбиле-

ем, мы желаем ей здоровья, счастья, не-истощимой жажды к жизни, неустанно-сти в работе.

По поручению коллектива ЦБСКировского района М. В. Лазарева,

заведующая отделом обслуживанияЦРБ им. М. А. Шолохова

Верность призваниюНэлли Соколова: «Каждой библиотеке – своё лицо»

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 34

Page 37: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

35#24 [234] 2014

Поздравляем!

13ФЕВРАЛЯ 2015 года — юби-лей, день рожденья замеча-тельнейшего человека, про-фессионала высочайшего

уровня, настоящего Библиотекаря, заслу-женного работника культуры РФ, дирек-тора ЦБС Кировского района Санкт-Пе-тербурга Нелли Алексеевны Соколовой.

Настоящий профессионал в нашемделе, и теоретик, и практик, как прави-ло, формируется только тогда, когда на-чинает свой профессиональный путь срядового библиотекаря. Именно таковпуть живой легенды библиотечного де-ла — Нелли Алексеевны Соколовой.Это осознанное с юности служение Биб-лиотеке. Нелли Алексеевна работала ибиблиотекарем медучилища в Вологде,и сельским библиотекарем, и заведую-щей методическим отделом ЦБС Ар-хангельска, и заведующей научно-иссле-довательским отделом Мурманскойобластной универсальной научной биб-лиотеки, и научным сотрудником ГПБим. М. Е. Салтыкова-Щедрина, вот уже26 лет возглавляет ЦБС Кировскогорайона Санкт-Петербурга.

Только за этот период ею получено15 официальных благодарностей и на-град. Однако и невозможно подсчитатьслов искренней благодарности от чита-телей и коллег. И не только слов. Слёзытекли из глаз заключенных колонии подАрхангельском, где с самым, казалосьбы, рядовым обзором литературы вы-ступала библиотекарь Нелли Алексе-евна. А сколько труда каждодневного,порой совсем незаметного, нужно поло-жить, чтобы сельские жители в Боль-ших Горках и Ропше от поклонения Ба-хусу перешли к поклонению Книге иБиблиотеке? Это также заслуга библио-текаря Нелли Алексеевны. По 7 кило-метров пешком с рюкзаком за плечамикаждый день приносила книги в каждыйдом Нелли Алексеевна. Неслучайно еёпрозвали библиотечной медсестрой. Аеё огромная методическая работа ввоинских частях! Эти круглые столы, ут-ренники и другие массовые мероприятия

в Архангельском Доме офицеров дляофицеров, офицерских жен и солдат, со-биравшие по 800 человек до сих пор по-мнят её Архангельские коллеги.

В Архангельске и Мурманске, кудапривела её судьба верной офицерскойжены, будучи членом и председателемобщества книголюбов немало сердецзажгла Нелли Алексеевна любовью ккнигам. Она в течение девяти лет явля-лась бессменным председателем проф-кома и членом областного совета проф-союзов в Архангельске. В Мурманскебыла председателем по наставничествумолодёжи. Её методические разработкипо наставничеству оказались остро вос-требованы и в других городах. В Мур-манске Нелли Алексеевна стояла у ис-токов организации знаменитого на всюстрану библиотечно-библиографиче-ского всеобуча, ощутимо поднявшегокультуру чтения разных групп населе-ния, в немалой степени способствовав-шего формированию СССР как самойчитающей страны. И это не миф, а ре-альность. Неслучайно, МурманскаяОУНБ в 1980-е годы — одна из самыхактивных баз и участниц научных иссле-дований: локальных, региональных,централизованных.

Выбор учебного заведения, сначаласреднего специального, а затем и выс-шего, Н. А. Соколова сделала осознан-но. Ещё в годы учёбы в ЛГИК им. Н. К.Крупской ей прочили судьбу научногоработника и преподавателя. Не раз Н. Г.Чагина уговаривала её поступать в ас-пирантуру. Будучи офицерской женой,Нелли Алексеевна не смогла этого поз-волить себе. Тем не менее её исследова-тельские способности не могли остатьсянезамеченными. Об этом свидетель-ствуют и её многочисленные публика-ции в профессиональной библиотечнойпечати, и работа в качестве научного со-трудника ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, и сами научные исследования.Судьба счастливо свела меня с НеллиАлексеевной в период нашей работы вГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.

На наших традиционных ежегодныхвстречах бывших научных сотрудниковСКИМ НИОБ (сектор координации иметодики научных исследований на-учно-исследовательского отдела биб-лиотековедения) ГПБ им. М. Е. Салты-кова-Щедрина мы с грустью и тепломвспоминаем высокий градус творческойактивности, сплоченность коллектива,взаимную поддержку, искреннюю ра-дость и гордость за успехи своих коллег,отличавшие сектор. Нелли Алексеевнаэтого периода — масштабно мысля-щий, органически соединяющий тео-рию и практику исследователь, вместе стем умеющий оперативно и чётко вы-полнять самую рутинную работу (а та-ковой было немало), надёжный и чут-кий товарищ. Для СКИМ НИОБ и дляГПБ в целом стало огромной потерейназначение в 1989 году Нелли Алексе-евны директором ЦБС Кировскогорайона, находящейся тогда в достаточ-но непростой ситуации. Для этой ЦБСтакое решение стало ценнейшим при-обретением. Богатый практический, ис-следовательский, координационный,организаторский библиотечный опытНелли Алексеевны позволил достаточ-но быстро вывести ЦБС на очень высо-кий уровень, добиться продуктивной,слаженной творческой работы всегоколлектива. Интересные, порой замет-но опережающие время новые формы иметоды работы с читателями, тесноесотрудничество с СПбГУКИ, а такжедругими вузами, школами, библиотеч-ными и межпрофессиональными на-учными сообществами, библиотекамиразных типов и видов, другими учреж-дениями и организациями — такова на-чиная с 1990-х годов визитная карточкаЦБС.

Именно в Кировской ЦБС в середи-не 1990-х гг. впервые была внедрена (снекоторыми поправками) модель ак-меологической психологической биб-лиотерапевтической службы по чита-тельскому развитию личности. В 1999 г.модель была переработана и пере-

К добру —через книгуДевиз Нелли Соколовой

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 35

Page 38: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

36#24 [234] 2014

Поздравляем!

ориентирована на самое приоритетноек тому времени направление — обес-печение информационно-психологиче-ской защиты читателей. Это кропотли-вая работа, эффект от которой про-является зачастую через много лет. Втот напряжённый сложный перелом-ный период нашей страны на базе биб-лиотеки на научных семинарах и кон-ференциях обсуждались актуальныемеждисциплинарные научные пробле-мы чтения, русского языка, библиотера-пии, информационно-психологическойбезопасности читателей, методологии истратегии научных исследований. По-являлись разные формы волонтёрскойдеятельности.

Роль волонтёров в 1990-е годы выпол-няли, по сути, тесно сотрудничавшие сданной ЦБС учёные Академической ка-федры общего образования и развитиячеловека ААН и ПАНИ. Направлен-ность обсуждаемых на научно-практиче-ских семинарах проблем менялась — отзначимости социально-психологическойадаптации человека в изменяющихсяусловиях жизнедеятельности до значимо-сти здоровьесберегающих технологий вобучении и приоритетности здоровья наоснове биоэнергоиформационного ре-сурса личности. Эта работа активно про-должается и в первое десятилетие XXIвека. В частности прошли такие совмест-ные научно-практические мероприятия,как:• научно-практический семинар и круглый

стол «Информационное здоровье чита-телей» ЦБС Кировского района Санкт-Петербурга и Академическая кафедраобщего образования и развития челове-ка ААН и ПАНИ 12 марта 2002 г.;

• обсуждение проблем информационно-психологической безопасности читате-лей и библиотерапии на общегород-ском методическом семинаре ЦБССанкт-Петербурга (13 февраля 2003 г.);

• заседание городского методическогосовета ЦБС Санкт-Петербурга «Не-традиционные формы массовой рабо-ты в ЦБС Кировского района»;

• общегородской научной конференция«Дашковские чтения»;

• библиотечный мост «Санкт-Петербург— Петрозаводск: “Читающая публи-ка”» на базе ЦБС Кировского районаСанкт-Петербурга (28 мая 2003 г.);

• научно-практический семинар ПАНИ,ААН, СПбГУКИ, ЦБС Кировского

района «Информационно-психологи-ческое здоровье читателей в XXI ве-ке» на базе ЦБС Кировского района(27 февраля 2004 г.);

• II Научно-практический семинар «Ин-формационно-психологическое здо-ровье читателей в XXI веке», прове-дённый также на базе ЦБС Кировско-го района (2008 г.). Собрал теорети-ков и практиков в области библиоте-рапии из ближнего зарубежья. В ЦБС Кировского района на протя-

жении двадцати лет реализуются такиеволонтёрские проекты, как: «Акмеоло-го-библиотерапевтический центр чита-тельского развития личности» (в рамкахсотрудничества с кафедрой социологиии психологии чтения, в настоящее времякафедрой библиотековедения и теориичтения) и «Животворная сила полетно-го звучания» (в рамках сотрудничествасо школой-студией пения и речи «Бель-канто» ДК им. М. Горького).

Отработка различных направленийволонтёрской деятельности в рамкахреализации третьей модели психологи-ческой библиотерапевтической службычитательского развития личности («Ак-меолого-библиотерапевтический центрчитательского развития личности») соз-дала условия партнёрского сотрудниче-ства со школой-студией пения и речи«Бельканто» Д. К. им А. М. Горького.Затем филиал №1 переключился на ав-тономное сотрудничество с ней и теперьпроводит на своей базе эстрадных кон-церты студии. Вот отзывы читателей ипосетителей мероприятий:

«Праздничный концерт привлёквнимание многих посетителей. В залене было свободных мест. Среди зрите-лей были и пожилые, и молодые люди.Участники были тепло встречены.Многие пели вместе с певцами. Я счи-таю, что такие мероприятия стоитпроводить постоянно, так как онипривлекают новых пользователей вбиблиотеку и объединяют разные по-коления людей».

«Персонал библиотеки был оченьдоброжелателен к гостям, вся атмо-сфера библиотеки способствовала по-гружению в мир искусства и книг. Зал,где мы сидели, был большой и светлый,в таком приятно и работать, и зани-маться. В самом скором времени я по-стараюсь записаться в эту библиоте-ку и стану активно ей пользоваться».

В декабре 2014 г. на базе филиала №1— библиотеки им. И. Лепсе — впервыепрошли акапельные концерты.

Начиная с 90-х годов XX века в сте-нах ЦБ им. М. Шолохова КировскойЦБС собирались туристские поэты, учё-ные, исследователи-любители краевед-ческой тематики, изучающие в частно-сти Петергофский тракт. Информацияоб этих мероприятиях оперативно ста-новилась известна Санкт-Петербургско-му клубу туристов выходного дня(СПВД), насчитывающему 900 человек.Эта форма сотрудничества ЦБС иСПВД, ставшая позже традиционной,была впервые реализована в ЦБС Ки-ровского района. Здесь же прошли пер-вые фортепьянные мосты.

Открытость к новым формам рабо-ты, творческое экспериментированиеприсущи и самой Нелли Алексеевне, ивсему коллективу библиотеки. ИменноНелли Алексеевны принадлежит идея«Открытой трибуны читателя» — со-единения дискуссионных элементовжурналистской и библиотечной работыс посетителями. Силами коллектива фи-лиала №1 — библиотеки им. И. Лепсе,студентов и преподавателей СПбГУСЭи СПБГУКИ в 2014 г. для читателейбиблиотеки, а также школьников и учи-телей четырёх школ Кировского районабыли проведены два заседания, на кото-рых присутствовали 120 человек: • дискуссионный клуб «Журналистъ» по

теме «Портрет читателя»;• форум «Открытая трибуна читателя»:

чтение как образ жизни. Мероприятия освещались в местной

прессе и СОЦ ТВ.Стали традиционными семинары-

дискуссии, на которых библиотекариЦБС беседуют со студентами БИФСПбГУКИ о настоящем и будущем биб-лиотечной профессии. По мнению кол-лектива и студентов, они очень полезныдля будущих библиотекарей. Несмотряна огромную занятость, Нелли Алексе-евна всегда находит время для общениясо студентами. Девиз Кировской ЦБС —«К добру через книгу» — очень точноотражает жизненный и профессиональ-ный путь Нелли Алексеевны.

И. Н. Казаринова, доцент, кандидатпедагогических наук, доцент кафедрыбиблиотековедения и теории чтения

СПбГУКИ

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 36

Page 39: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

Зарубежные библиотеки

37#24 [234] 2014

Университеты в графствах Агдер и Нурланн

Агдерский университет(Universiteteti-Agder, UiA) расположен в южной Нор-вегии, в идиллических приморских горо-дах графства Агдер1 — Кристиансанне иГримстаде. Это четвёртый по величинеуниверситет Норвегии (10 тыс. студен-тов и свыше тысячи универ-ситетских сотрудни-ков).Он возник в 1994 г.,но имел тогда статусуниверситетского кол-леджа. В 2007 г. он по-лучил статус универси-тета. Академическая дея-тельность его предшественников в Аг-дере уходит корнями в XIXв. Известна иболее точная дата — 1839 год.

В университетской библиотеке вКристиансанне, в отличие от библиоте-ки Гримстадского кампуса, хранятся из-дания из области гуманитарных наук:• Universitetsbiblioteket i Agder/ Kris-

tiansand, Fjernlån, Postboks 422, Gimle-moen, 25, N-4604, Kristiansand, Norge,[email protected]Несколько слов о городе Кристиан-

санн («Песчаное побережье короля

Христиана»). Он был основан в 1641 г.Его основатель правил так долго, какникакой другой датский король (Норве-гия тогда была частью датского госу-дарства) — почти 60 лет (1588–1648).Это Христиан IV — Christian Kvart(Quart)3.

Король был отличным танцором ибольшим любителем музыки. Он частоприглашал иностранных музыкантов иартистов. Считают, что по любви к музы-ке его двор уступал в Европе лишь дворуанглийской королевы Елизаветы I4.

Второй университетский кампус былоткрыт совсем недавно (осенью 2010 г.)в небольшом городке Гримстаде, распо-ложенном в 50 милях квостоку от Кристиан-санна. Это старинныйпорт, что получило от-ражение в гербе горо-да, на котором изобра-жён бриг6. В названии

ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

Владимир Белоусов, ведущийбиблиотекарь отдела

комплектования Российскойнациональной библиотеки,

Санкт-Петербург

Три года продолжается взаи-модействие Международного

межбиблиотечного абонементаРНБ с библиотеками Балтий-

ского региона. Но прежде, чемпознакомиться с этим опытом,

стоит посмотреть, что пред-ставляет собой образователь-

ная и библиотечная системаэтих стран.

2

Агдерский университет в Кристиансанне и его библиотека

Статуя Христиана IV в КристиансаннеФото: Вилли Тиндвик5

Библиотечный мирСеверной Европы:

Стратегия развитияЧасть 2

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 37

Page 40: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

38#24 [234] 2014

Зарубежные библиотеки

города Grimstad>Grøm + stoð первыйэлемент является старинным названиемэтой территории, а второй — существи-тельным древнескандинавского языка,имеющим значение «порт»7. НаселениеГримстада насчитывает чуть больше 20тыс. жителей.

Университетская библиотека в Грим-стаде является научно-технической —одной из самых больших в стране. Онаобслуживает студентов, преподавателейи просто горожан:• Universitetsbiblioteket i Agder / Grim-

stad, Fjernlån, Postboks 509, Jon Litte-tuns vei, 9, N-4898, Grimstad, Norge,[email protected]Главный библиотекарь — Рагнхильд

Элисэ Стурлиэ (Ragnhild Elise Storlie).Помимо университетской библиоте-

ки, в Гримстаде есть и городская, в кото-рой хранится всего лишь небольшаяколлекция изданий: • Grimstad Biblioteket, Storgaten, 44 / Fe-

viktoppen, 30, N-4876, Grimstad, Norge,[email protected]Агдер расположен на самом юге

Норвегии. В северной части страны на-ходится Нурланн (Nordland[’nu:r’lan:]),одно из 19 графств Норвегии. В Нурлан-не 44 города и деревни. Его столицей яв-ляется город Будё.

Назовём регионы Норвегии, граф-ства и их столицы:

Нур-Норге (Северная Норвегия):Нурланн — Будё;Тромс — Тромсё;Финнмарк — Вадсё;Трёнделаг (Центральная Норве-

гия):Нур-Трёнделаг — Стейнхьер;Сёр-Трёнделаг — Тронхейм;Вестланн (Западная Норвегия):Мёре-о-Румсдал — Молде;Согн-ог-Фьюране — Лейкангер;Хордаланн — Берген;Ругаланн — Ставангер;Эстланн (Восточная Норвегия):Осло — Осло;Акерсхус — Осло;Эстфолл — Мосс;Бускеруд — Драммен;Вестфолл — Тёнсберг;Телемарк — Шиен;Хедмарк — Хамар;Оппланн — Лиллехаммер;Сёрланн (Южная Норвегия):Ауст-Агдер — Арендал;Вест-Агдер — Кристиансанн9.

Университет графства Нурланн(Uni-versitetiNordland, UiN)является самымюным университетом Норвегии: он былоткрыт 1 января 2011. Однако препода-

вательская деятельность в стенах этогоВУЗа велась и раньше — с 1994 по 2011г., только тогда он имел статусуниверситетского колледжа (Høgskoleni Bodø). Университет расположен в де-сяти километрах от центра Будё, врайоне Мёрквед (Mørkved). Мёрквед-ский кампус был создан в 1985 г., ностроительные работы велись до недав-него времени. В 2005 г. было завершеностроительство новой современной биб-лиотеки. Университет имеет ещё двакампуса — в Му-и-Ране и Стокмаркнесе.В университете 5 тыс. студентов, коли-чество сотрудников — 500.

Библиотека Нурланнского универ-с и т е т а ( U n i v e r s i t e t s b i b l i o t e k e t iNordland) предоставляет доступ к болеечем 50 тыс. электронных книг и около17 тыс. электронных журналов. Библио-течные фонды включают в себя 90 тыс.печатных единиц хранения — книг ижурналов. Сведения о них отражены всводном каталоге научных библиотекНорвегии BIBSYS.

Университетские библио-теки расположены в трёхгородах. Библиотеку вСтокмаркнесе10 обслужива-ет Кари Мэхлюм, библио-текарь-специалист11:• Universitetsbibliotek i Nordland /

Vesterålen, Postboks 349 (Hurtigrutens

Hus,Markedsgata 1), N-8455, Stokmark-nes, Norge, [email protected]Другая библиотека Нурланнского

университета находится в округе Хель-геланн, в Му-и-Ране — неподалеку отНациональной депозитарной библиоте-ки:• Universitetsbiblioteket i Nordland / Hel-

geland, Postboks 614 (Strandgata, 18), N-8607, Mo i Rana, Norge, [email protected]Библиотека в Будё считается главной:

• Universitetsbiblioteket i Nordland /Bodø, Postboks 1490 (Universitetsal-léen), N-8049, Bodø i Nordland, Norge,[email protected]С библиотекарем в Будё, Аннэ-Кат-

ринэ Вуйэ (Anne-СathrineWoje), можносвязаться по электронной почте:[email protected].

Несколько слов о столице графстваНурланн. Будё(Bodø [’bu:dø])был по-строен на территории хутора Будёгорд —Bodøgård (древнескандинавский: Boðvin).Первый слог предположительноявляется производным от boði — “шхе-ра” (скалистый островок), второй слогпроизведён от vin — “луг”, “пастбище”.Со временем последний элемент былпереосмыслен и превратился в “ø” —“остров”.

На гербе Будё изобра-жено полуночное солнце.Это — ссылка на тот факт,что в течение периода 2июня — 10 июля солнце неспускается с небосвода и све-тит над городом не только днем, но иночью15.

Любая культура основана на сохра-нении и передаче традиций. Важным

звеном в процессе сохранения и переда-чи традиций являются библиотеки. В них собраны знания, опыт, информа-ция из разных сфер жизни, и все это до-ступно для потребления. Как мы убеди-лись за три с половиной года работы снорвежскими библиотеками, они с успе-хом выполняют эту функцию, предо-

Университет графства Нурланн, кампус Будё(район Мёрквед)

Город Стокмаркнес14

Нурланнский университет в Стокмаркнесе13

12

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 38

Page 41: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

Зарубежные библиотеки

39#24 [234] 2014

ставляя свои фонды тем, кому это нуж-но. Если вдуматься, библиотеки Норве-гии являются центрами стратегическогозначения в жизни страны.

Чтобы лучше понять культуру этойстраны, большая часть которой омыва-ется морскими водами, отвлечёмся отбиблиотечно-университетской темы исделаем экскурс в древние времена.

Доисторические обитатели северных фьордов Норвегии

Существуют свидетельства о том, чтолюди (homosapienssapiens) появились вНурланне — как и в Тромсе — 10 с по-ловиной тыс. лет назад. Это были охот-ники и рыболовы, которые кочевали сместа на место. Соответственно, их жи-лища были переносными или временны-ми, недолговечными. Археологи обна-ружили в Нурланне и ста-ционарные дома, ноони от-носятся к более позднемувремени, к 4 тыс. до н. э. Со-хранилась 65-метровая тропа,

вымощенная камнем, которая вела отодного из этих домов к морю, где быларасположена маленькая гавань18. Но ес-ли была гавань, значит, были и корабли.Изображения судов древних жителейНурланна можно видетьна наскальных ри-сунках фьорда Скьо-мен, находящегося вокрестностях города Нарвик19.

Мы располагаем также и письменны-ми источниками о доисторических вре-менах западного побережья Скандина-вии.

К числу первых писателей, расказы-вавших о германцах — контитенталь-ных и скандинавских, — относится Пуб-лий Корнелий Тацит. Как можно понятьиз контекста его труда «О происхожде-нии германцев», написанном и опубли-кованном в 98 г. н. э.20, описывая «Све-бию», он имеет в виду Скандинавскийполуостров. Тринадцать «свебских» пле-мен, названных им, обитали на конти-

ненте. Это семионы, лангобарды, рев-дигны, авионы, англии, варины, эвдосы,свардоны, нуитоны, гермундуры, нари-сты, маркоманы, квады. Однако пятьдругих свебских племен он явно локали-зует в Скандинавии. Это лугии (они рас-членяются на гариев, гельвеконов, ма-нимов, гелизиев, наганарвалов) и гото-ны, а за ними, «от Океана»(“abOceano”), — ругии и лемовии. Непосред-ственно на берегу Океана были распо-ложены поселения свионов (suiones).

«Свебию делит и разрезает надвоесплошная горная цепь, за которою оби-тает много народов, — пишет он.— …усамого Океана обитают общины свио-нов»21.

Латинский оригинал:“Dirimit enim scinditque Suebiam con-

tinuum montium iugum, ultra quod pluri-mae gentes agunt… Suionum hinc civitatesipso in Oceano…”22

Перевод с латинского языка на швед-ский Нильса Хаммарштедта /

Nils Edvard Hammarstedt, 1916:“Svebien delas och klyves nämligen av

en alla avbrott saknande bergsrygg, bortomvilken ett stort antal folkstammar bo”23.“…komma ute i själva oceanen svionernasfolkområden”24.

Совершенно очевидно, что «свионы»Тацита — это жители той областиcкандинавской «Свебии», которая в бо-лее поздние времена будет называтьсяНорвегией, ведь из всех территорий, накоторых обитали древние германцы, «у

самого Океана»(“ipso in Oceano”) нахо-дится лишь она. Тацит продолжает своеописание древних обитателей норвеж-ских фьордов так: «Помимо воинов иоружия свионы сильны также флотом.Их суда примечательны тем, что мо-гут подходить к месту причала любоюиз своих оконечностей, так как и та идругая имеют у них форму носа». Ла-тинский оригинал:«Praeter viros armaqueclassibus valent.Forma navium eo differt,quod utrimque prora paratam semperadpulsui frontem agit».

Перевод с латинского языка на швед-ский Хаммарштедта / Hammarstedt,1916:“Svionerna äro mäktiga icke allenastgenom manskap och vapen utan ävengenom flottor. Skeppens byggnad ärdärigenom egenartad, att icke allenast fra-mutan även bakstammen bildar en förlandning lämplig stäv”.

Итак, необычные по конструкции ко-рабли древних обитателей норвежскихфьордов были известны в римском миревремен Тацита. Cемь веков спустя пер-вые викинги отправились в плавание накораблях, имевших такую же конструк-цию.

Суда жителей графства Нурланн исегодня выглядят как в древности.

В древнеисландских рукописях встре-чается изображение амулета древнихскандинавских мореплавателей. Оно со-провождается текстом такого содержа-ния: «Если иметь при себе этот аму-

Бейарфьорд в окрестностях Будё17

Экспонат IX в., хранящийся в музее “Корабливикингов”, Осло26

Нурланнская парусная лодка-кораблик в наши дни27

Тацит, Германия (издание 1519 г.), латинский оригинал25

16

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 39

Page 42: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

40

Зарубежные библиотеки

#24 [234] 2014

лет, никогда не собьёшься с пути в бу-рю или плохую погоду, даже если непо-нятно, куда плыть».

Древнеисландский оригинал: “Efþetta merki er fara, mun maður aldrei missahátt eitt í stormar eða slæmu veðri, jafnvelþegar leiðin er ekki þekkt”28.

Тацит продолжает свой рассказ о за-падном — норвежском — побережьеСкандинавии: «За свионами еще одноморе — спокойное и почти недвижное,которым, как считают, опоясываетсяи замыкается земной круг. Достовер-ность этого подтверждается тем,что сияние заходящего солнца не гас-нет вплоть до его восхода и яркостьего такова, что им затмеваются звез-ды. Воображение добавляет к этому,будто при всплытии солнца слышитсяшум расступающейся пред ним пучины,а в лучах видны очертания коней»29.

Латинский оригинал:“Trans Suionasaliud mare, pigrum ac prope inmotum, quocingi cludique terrarum orbem hinc fides,quod extremus cadentis iam solis fulgor inortus edurat adeo clarus, ut sidera hebetet;sonum insuper emergentis audiri formasqueequorum et radios capitis adspici persuasioadicit”.

Перевод с латинского языка на швед-ский Хаммарштедта / Hammarstedt,1916):“Bortom svionerna möter ett annathav, som är stelt och nästan orörligt, och attjordkretsen omgives och inneslutes av detta,bestyrkes därav, att i dessa trakter det sistaskenet av den nedgående solen fortvarar tillsoluppgången med sådan klarhet, att detfördunklar stjärnorna. Att man där dessu-tom hör honom, då han åter dyker ur dju-pet, och skönjer spannets hästgestalter ochhans strålande huvud, är ett tillägg avfolktron”.

Заметим: поскольку действие про-исходит на Крайнем Севере, то может

быть уместнее было бы сказать не«очертания коней», а «очертания оле-ней». Вряд ли кони встречаются на побе-

режье Ледовитого океана. Древнерим-ский писатель, как это очевидно, сам вСкандинавии не побывал, но рассказы-вал о ней, следуя молве, со слов своихинформантов.

«Природа существует только доэтого места — и молва соответству-ет истине»31.

Латинский оригинал:“Illuc usque (etfama vera) tantum natura”.

Перевод на шведский:“Ända hit och,enligt alldeles riktig sägen, icke heller längresträcker sig livets värld”.

Как бы желая иллюстрировать этотпассаж в труде Тацита, фотограф сделал

эффектный снимок — олень, омываю-щий копыта в океане «на самом, самомсевере Норвегии, неподалеку от грани-цы с Россией»33, а за линией горизонта —ледяное безмолвие, отсутствие приро-ды.

Там пролегает Северный морскойпуть, который прокладывали на протя-жении многих веков. Начало этому по-ложили в XI в. древнерусские морепла-ватели; позже северные моря стали изу-чать английские, голландские, датские инорвежские моряки. Но целиком весьпуть от Швеции до Чукотки был прой-ден лишь в 1878 году. Это сделал швед-ско-финский исследователь ЭрикНорденшёльд (Erik Nordenskiöld). До-стигнув Берингова пролива, он просле-довал далее, обогнул Евразию и весной1880 г. вошёл в гавань Стокгольма34.

Университеты в Ставангере, Осе и Осло

Университет города Ставангер(UniversitetetiStavanger, UiS), как и Нур-ланнский университет, также был соз-дан совсем недавно, в 2005 г., на базеуниверситетского колледжа. Мы уже го-ворили, что Норвегия, проявляя страте-гическое мышление, последовательнодвижется по пути открытия университе-тов в разных регионах страны, стремясьсоздать условия для равномерного рас-пределения населения. В настоящий мо-мент в Ставангерском университете1200 сотрудников и 9 тыс. студентов.

Библиотека университета в Ставан-гере посылает материалы из своих фон-дов по международному межбиблиотеч-ному абонементу в разные страны мира.Заказы по ММБА принимаются толькоот библиотек, не от читателей непосред-ственно.

Книга выдаётся на срок от двух до пя-ти недель. Срок пользования можетбыть продлён, если на неё не поступилзапрос от другой библиотеки. Заказы поММБА можно присылать обычной поч-той, электронной почтой, по факсу, потелефону, через системы BIBSYS, SAM-BOK, NOSP, а также на бланках ИФЛА.

Примечание: BIBSYS — это Сводныйнациональный каталог Норвегии, в ко-тором отражены фонды большинстваакадемических и научных библиотекстраны35.

По ММБА высылаются следующиематериалы: книги, диссертации, фотоко-пии журнальных статей, ноты. Узнать,доступно ли то или иное издание в на-стоящий момент, можно с помощьюСводного электронного каталога Нор-вегии BIBSYSASK. По ММБА не посы-лаются выпуски периодики, справочные

Силуэты северных оленей в лучах полуночного солнца 30

Природа полярной Норвегии в свете полу-ночного солнца 32

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 40

Page 43: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

41#24 [234] 2014

Зарубежные библиотеки

издания, редкие материалы, музыкаль-ные и аудио-визуальные записи.

Библиотека университета в Ставан-гере предоставляет материалы из своихфондов бесплатно и берёт плату толькос тех библиотек, которые берут плату снеё. Фотокопия статьи стоит один пол-ный ИФЛА-ваучер или 100 норвежскихкрон. Библиотека рассылает счетапартнёрам, которые к ней обращались,ежеквартально, так что заранее присы-лать компенсацию за библиотечныеуслуги не нужно.

Как и в других университетах Норве-гии, термин «университетская библио-тека» обозначает ряд библиотек, каж-дая из которых специализируется вопределённой области знания. В данномслучае их три.

1). Библиотека в Археологическоммузеенаходится в центре города. Она от-крыта не только для всех посетителеймузея, но также и для тех, кто интересу-ется археологией, историей, музейнымделом, ботаникой и геологией36:

•Universitetsbiblioteket i Stavanger,Avdeling Arkeologisk Museum, PederKlows gate 30A, Hovedbibliotekar, N-4010, Stavanger, Norge, [email protected], Svanlaug Takle 2). Бьергстедская библиотека нахо-

дится в центре города, в Бьергстедскомпарке, в здании Института музыки и

танца, рядом с Концертным залом. В фондах библиотеки представлены из-дания в области музыки (классической иджазовой), танца, технической сторонызвукозаписи и музыкального образова-ния37.•Universitetsbiblioteket i Stavanger,

Avdeling Bjergsted, Bjergstedparken, N-4021, Stavanger, Norge, [email protected]

Специалистом в области танцеваль-ного искусства является главный биб-лиотекарь Аннэ-Гретэ Энгебретсен(Anne-Grethe Engebretsen). С ней можносвязаться по адресу: [email protected] На вопросы,относящиеся к области музыкальногоискусства, читателям дает ответы биб-лиотекарь Нина Иренэ Стангеланн(Ni-na Irene Stangeland): [email protected]

3). Библиотека Улландхауг являетсясамой большой из трёх университетскихбиблиотек Ставангера. Её фондыимеют универсальный характер. В нихсобраны издания в разных областях зна-ния: гуманитарные, социальные, эконо-мические, технические и естественно-исторические науки:•Universitetsbiblioteket i Stavanger,

Avdeling Ullandhaug, Kjølv Egelandshus, Kristine Bonnevies vei, 22, N-4021,Stavanger, Norge, [email protected]Читателей обслуживают библиоте-

кари, специализирующиеся в опреде-ленных областях знания.

Экономика, искусство, социальныенауки:• Эльсэ Сауге Торпэ (ElseSaugeTorpe,

Universitetsbibliotekar), [email protected]

• ТэрьеБлостернес(Terje Blåsternes, Uni-versitetsbibliotekar), [email protected]Естественно-исторические и техни-

ческие науки: • Ингер Госемюр (Inger Gåsemyr, Univer-

sitetsbibliotekar), [email protected],Норвежский университет наук об

окружающей среде и жизни(в городеОс) (Universitetetformiljø- ogbiovitenskap[byen Ås], UMB) был основан в 1859 г.,но тогда он носил другое название —Норвежский сельскохозяйственный

колледж для аспирантов. В 1897 г. онбыл преобразован в Высшую научнуюшколу (vitenskapelighøgskole), котораяполучила статус университета в 2005 г.

ММБА РНБ не имел контактов суниверситетской библиотекой, поэтому

ограничимся лишь простым упоминани-ем ВУЗа в городе Ос.

Университет города Осло(Universi-tetet i Oslo), является старейшим и са-мым большим университетом Норве-гии. Он был создан в 1811 г. и считаетсяодним из самых уважаемых вузов Се-верной Европы. В нем обучается 27 тыс.студентов, а количество сотрудниковнасчитывает 6 тыс. человек.

Главный кампус университета носитназвание Блиндерн. Так в давние време-на называлась ферма, находившаясяздесь. Она в свою очередь, вероятно, по-лучила название от протекавшего здесьручья, который местами уходил под зем-лю, а через некоторое расстояние выхо-дил на поверхность. За эту особенностьего назвали Блиндернбеккен(Blindernbekken) — «слепой ручей».

Одновременно с университетом, в1811 г., была создана университетскаябиблиотека. Она является научной биб-лиотекой, предназначенной прежде все-го для обслуживания студентов и со-трудников университета. До 1989 г. онавыполняла функции Норвежской на-циональной библиотеки.

В настоящее время Библиотека уни-верситета в Осло представляет собойкомплекс, состоящий из несколькихбиблиотек.

Библиотека гуманитарных и соци-альных наук(Bibliotek for Humaniora ogsamfunnsvitenskap) в 1998 г. покинула

здание на площади Солли, которое с то-го момента было предоставлено без-

Библиотека университета в Осло, площадьСолли, 1930 г. Фото: Вэринг Ютйивер38

Georg Sverdrups hus40

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 41

Page 44: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

42

Зарубежные библиотеки

#24 [234] 2014

раздельно Национальной библиотеке.Для Библиотеки гуманитарных наукбыло построено здание в университет-ском кампусе Блиндерн — «Дом ГеоргаСвердрупа».

Библиотека гуманитарных наук вБлиндерне:•Bibliotek for Humaniora og sam-

funnsvitenskap, Tilvekst, Postboks 1009,Blindern, N-0315, Oslo, Norge, [email protected]…располагает самым большим в

Норвегии книжным собранием. В её хра-нилищах открытого доступа и закрытыххранилищах содержится 2,5 млн книг.Пятая часть (500 тыс. книг) расставленана полках открытого доступа, где чита-тель может найти нужную ему книгусам. Два миллиона книг находятся в по-мещениях, куда могут входить лишь со-трудники библиотеки. Читатель должензаказать нужную ему книгу заранее.

Журналы трёх последних десятиле-тий находятся в открытом доступе, ажурналы, опубликованные в 1980 г. ираньше, нужно заказывать заранее. Всежурналы независимо от года изданиявыдаются только в читальный зал.

Библиотека имеет обширный газет-ный фонд, организованный тематически,по континентам и политическим регио-нам. Как и журналы, газеты выдаютсятолько для работы в читальном зале и недолжны покидать пределы библиотеки.

В библиотеке имеется большое со-брание папирусов. Получить доступ к

папирусу может лишь специалист. Не-обходимо подать заявку заранее Храни-телю фонда папирусов — госпоже ГюннХааланн (Gunn Haaland). Ведется рабо-та по оцифровке материалов фонда па-пирусов.

Несколько примеров того, что хра-нится в Фонде редких книг:• ценное собрание материалов, издан-

ных в Тихоокеанском регионе и по-свящённых ему, “Bibliotheca Polynesia-na”;

• коллекция факсимильных материа-лов, включающая в себя факсимилеценных рукописей, книг и других до-кументов;

• Pedanius Dioscorides: De materia medica— один самых древних в мире спра-вочников по растениям; библиотекаобладает двумя разными изданиямиэтой книги. Медицинская библиотека

(Medisinsk Bibliotek) является крупней-шей в этой области библиотекой Норве-гии. Её основная задача — обслуживатьстудентов и сотрудников медицинскогофакультета и Национальной универси-

тетской больницы Rikshospitalet42, но онатакже открыта и для публики: • Medisinsk Bibliotek, Postboks 1113, Blind-

ern, N-0317, Oslo, Norge, [email protected], [email protected]Юридическая библиотека (Juridisk

bibliotek) является самой большой на-учной библиотекой Норвегии в областиправа. Она предоставляет свои фонды иоказывает услуги студентам, исследова-телям и другим лицам, которым нужен

доступ к материалам в этой области. Юридическая библиотека имеет не-

сколько подразделений. ММБА РНБимел контакт лишь с одним из них:•Senter for Europa-rett, Biblioteket, Fjern-

lån, Postboks 6713, St. Olavs plass, N-0130, Oslo, Norge, [email protected]Естественно-историческая библио-

тека (Realfagsbiblioteket) обладает боль-шим фондом печатных книг и журналовв области естественных наук, а такжехранит дипломные работы студентов, по-лучивших степень магистра, начиная с1909 г. по текущий момент. Она обслужи-вает студентов и сотрудников факульте-

та естественных наук, но её двери откры-ты также и для читателей, не имеющихотношения к университету. В её задачувходит не только развитие исследований,преподавания и обучения в области есте-ственных наук, но и распространениесреди публики знаний о факультете. • Realfagsbiblioteket, Postboks 1063,

Blindern, N-0316, Oslo, Norge, [email protected], [email protected], [email protected], TorAndreas Torhaug Основной фонд естественно-истори-

ческой библиотеки расположен в «ДомеВильхельма Бьеркнеса» (Vilhelm Bjerk-nes’ hus). Официальное открытие этогоздания, носящего имя известного нор-вежского метеоролога, состоялось 14 марта 2012 г. — в день, когда учёномуисполнилось 150 лет.

В систему университетских библио-тек входит археологическая библиоте-ка, расположенная в Национальном му-зее культурного наследия:

Юридическая библиготека университета в Осло43

Музей культурного наследия в Осло, созданный в 1857 г.44

Норвежский филолог и профессор ГеоргСвердруп (1770–1850) создал первую в Нор-вегии университетскую библиотеку и был её

директором с 1813 по 1845 гг.41

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 42

Page 45: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

43#24 [234] 2014

Зарубежные библиотеки

•Arkeologisk Bibliotek, KulturhistoriskMuseum, Postboks 6762, St. Olavs plass,N-0130, Oslo, Norge, [email protected], Nora Schjoldager Ниже приведён список адресов биб-

лиотечной системы университета в Ос-ло:

Universitetet i Oslo• Bibliotek for Humaniora og sam-

funnsvitenskap, Tilvekst, Postboks 1009,Blindern, N-0315, Oslo, Norge, [email protected], [email protected], [email protected], [email protected],[email protected], [email protected], Fredrik Hovind Juell, SteinarNilsen, Anna K. Gyldal

• Realfagsbiblioteket, Postboks 1063,Blindern, N-0316, Oslo, Norge, [email protected], [email protected], [email protected], TorAndreas Torhaug,

• Medisinsk Bibliotek, Postboks 1113, Blind-ern, N-0317, Oslo, Norge, [email protected], [email protected],

• Arkeologisk Bibliotek, Kulturhistorisk Mu-seum, Postboks 6762, St. Olavs plass, N-0130,Oslo, Norge, [email protected],Nora Schjoldager,

• Senter for Europa-rett, Biblioteket,Fjernlån, Postboks 6713, St. Olavs plass,N-0130, Oslo, Norge, [email protected]

Университетские колледжи,Høgskoler

В Норвегии имеется сеть государст-венных университетских колледжей(statligehøgskoler):

Колледж в (городе или графстве)…• Берген, Бускеруд, Вестфолл, Волда,

Гьёвик, Лиллехаммер • Нарвик, Несна, Нур-Трёнделаг, Оле-

сунн, Осло и Акерсхус • Сёр-Трёнделаг, Согн-о-Фьюране, Стур

/ Хаугесунд, • Телемарк, Харстад, Хедмарк, Эстфолл

Høgskoleni…• Bergen, Buskerud, Vestfold, Volda,

Gjøvik, Lillehammer • Narvik, Nesna, Nord-Trøndelag, Ålesund,

Oslo og Akershus • Sør-Trøndelag, Sogn og Fjordane, Stord /

Haugesund, • Telemark, Harstad, Hedmark, Østfold

К государственным относятся такжеследующие вузы:• колледж искусств в Бергене (KHiB),

колледж искусств в Осло (KHiO),• высшая школа полиции (в Осло), Са-

амский колледж (в Каутокене),• Kunsthøgskolen i Bergen (KHiB), Kun-

sthøgskolen i Oslo (KHiO), • Politihøgskolen (i Oslo), Samisk

høgskolen (Sámi allskuvla),

Большая часть перечисленных вышегосударственных университетских кол-леджей получила свой статус в 1994 г.,когда министр образования провел ре-форму в сфере высшего образования.Каждый из колледжей явился результа-том слияния нескольких колледжей —региональных, педагогических, профес-сиональных и т. д.45

В 2000-е годы три новообразованныхколледжа — колледж в Ставангере, кол-ледж в графстве Агдер и колледж в Бу-дё — получили статус университетов (в2005 г., в 2007 г. и в 2011 г. соответствен-но):

В норвежской системе высшего обра-зования есть группа вузов, имеющихстатус vitenskapeligehøgskolen — универ-ситетский колледж, специализирующий-ся в узкой области. Этим вузам дано пра-во именоваться также «специализиро-ванными университетскими учреждения-ми» (по-английски, “specializeduniversity-institutions”). Закон о создании в странеВУЗов такого типа был принят в 2005 г.,и первым колледжем, получившим этотстатус, стала Высшая школа богословияв Осло — Det Teologiske Menig-hetsfakultet.

В настоящий момент (5 ноября 2013 г.)в Норвегии 9 специальных ВУЗов уни-верситетского уровня:• Высшая школа музыки Норвегии —

Norgesmusikkhøgskole;• Высшая спортивная школа Норвегии

— Norgesidrettshøgskolen;• Высшая экономическая школа

Норвегии — NorgesHandelshøyskole;• Высшая экономическая школа БИ —

HandelshøyskolenBI46;

• Высшая школа миссионеров —Misjonhøgskolen, MHS;

• Университетский колледж в Молде /Высшая школа логистики —

• Høgskolen i Molde / Vitenskapelighøgskole i logistikk;

• Высшая ветеринарная школаНорвегии — Norgesveterinærhøgskole;

• Высшая школа богословия — DetTeol-ogiskeMenighetsfakultet, MF;

• Высшая школа архитектуры и дизайна— Arkitektur- ogdesignhøgskoleni Oslo,AHO.ММБА РНБ имел дело с тремя

последними:•Norges veter-

inærhøgskoles bib-liotek, Fjernlån,Postboks 8146, N-0033, Oslo, Norge,[email protected] ,Kirsti Strengehagen

•Det TeologiskeMenighetsfakultet,Biblioteket, Post-boks 5144, Ma-jorstuen, N-0302,Oslo, Norge, [email protected], [email protected]

•Arkitektur- ogd e s i g n -høgskolen iOslo (AHO), Bibliotek, Fjernlån, Post-boks 6768, St. Olavs plass, N-0130, Oslo,Norge •[email protected],[email protected]. no, [email protected], Sidsel Moum (leder av bib-lioteket),

•Høgskolen iLillehammer,Bibl ioteket ,Postboks 952, N-2604, Lillehammer,Norge, [email protected],Одним из государственных универси-

тетских колледжей является колледжграфства Телемарк. По величине он за-нимает 4-е место среди прочих коллед-жей Норвегии. В нём обучается 5 500студентов. Колледж имеет несколькокампусов: в Бё, в Драммене,в Рауланне идр.

Библиотека в Бё располагает фон-дом в 236 тыс. книг и 700 печатных пе-риодических изданий. Кроме того, онапредоставляет доступ к 10 тыс. названийэлектронных журналов, а также имеетвсе увеличивающуюся коллекцию DVDи CD.

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 43

Page 46: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

44

Зарубежные библиотеки

#24 [234] 2014

•Høgskolen i Tele-mark / Bø, Bib-lioteket, Hallvard Eikas plass, N-3800,Bø i Telemark, Norge Бё — небольшой горо-

док, в котором живёт чутьменьше 6 тысяч жителей. Онявляется центром муници-пальной коммуны Бё. Бё сла-вится своими музыкальными тра-дициями, а также изготовлением скри-пок. Неудивительно, что на гербе комму-ны изображены три золотых скрипки.

Название графства Те-лемарк происходит отд р е в н е с к а н д и н а в с к о г отопонима: Þilamǫrk < Þilir(племя, жившее в этойместности) + mǫrk («страна» или«лес»)48.

Продолжение следует.С автором можно связаться:

[email protected]

Примечания:1 Agder // Wikipedia. The Free Encyclopedia

[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Agder

2 File:Kristiansandd komm.svg // WikimediaCommons [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kris-tiansand_komm.svg

3 Kristiansand // Wikipedia. The FreeEncyclopedia [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Kristiansand

4 Christian IV of Denmark // Wikipedia. The FreeEncyclopedia [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Christian_IV_of_Denmark

5 Photo of Kong Christian IV statue // Panoramio[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.panoramio.com/photo/1791645?tag=Kris-tiansand

6 File:Grimstad komm.svg // Wikipedia. The FreeEncyclopedia [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Grimstad_komm.svg

7 Grimstad // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Grimstad

8 File:Grimstad komm.svg // WikimediaCommons [Электронный ресурс]. Режим досту-па: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Grim-stad_komm.svg

9 Norgesfylker // Wikipedia. Den frieencyklopedi[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://no.wikipedia.org/wiki/Norges_fylker

10 File: Stokmarknes.ogg // Wikipedia. The FreeEncyclopedia [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Stokmark-nes.ogg

11 Bibsys Ask — enveiledning // UniversitetiNordland [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://www.uin.no/bibliotek/laan/fjernstudenter/Documents/Bibsys%20Ask%20veiledning%20fjern-studenter.pdf

12 Avdeling Vesterålen / Bibliotek //Universiteteti Nordland [Электронный ресурс]. —Режим доступа: http://www.uin.no/bibliotek/kontak-toss/vesteralen/Pages/default.aspx

13 UiN — Vesteralen // Facebook [Электронныйресурс]. — Режим доступа: https://www.facebook.com/UiN.Vesteralen

14 File: Stokmarkneswinter.jpg // Wikipedia. TheFree Encyclopedia [Электронный ресурс]. — Ре-жим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Stok-marknes_winter.jpg

15 Bodø // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:https://en.wikipedia.org/wiki/Bodø

16 File: Bodøkomm.svg // Wikimedia Commons[Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bodø_komm.svg

17 Bodo &Kjerringoy fjords // The Norway fjords[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.thenorwayfjords.com/Bodø—Kjerringoy-Fjords.html

18 Nordland // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Nordland

19 Skjomen // Wikipedia. The FreeEncyclopedia [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Skjomen;File:Narvik.ogg // Wikipedia. The FreeEncyclopedia [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Narvik.ogg

20 Tacitus // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Tacitus

21 Корнелий Тацит. О происхождении герман-цев и местоположении Германии. 43. 44.

22 Tacitus: Germania (in Latin) // MedievalSource Book / Fordham University [Электронныйресурс]. — Режим доступа: http://www.fordham.edu/halsall/source/tacitus-germ-latin.html#43

23 Germania – 43.Nordostliga folk. Alcis //Tacitus.nu [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://cornelius.tacitus.nu/rom/germania/43.htm

24 Germania — 44.Svionerna [svearna] //Tacitus.nu. [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://cornelius.tacitus.nu/rom/germania/44.htm

25 Tacitus, Germania, 1519 // Focus [Электрон-ный ресурс]. — Режим доступа: http://www.focus.de/fotos/tacitus-germania-1519_mid_440212.html

26 Vikingships // RyanHellyer.net [Электронныйресурс]. — Режим доступа: http://ryanhellyer.net/2013/01/06/viking-ships/; Historic or traditional boatsand ships // Flickr.com [Электронный ресурс]. — Ре-жим доступа: http://www.flickr.com/groups/histori-cal-places/discuss/72157623016355055/

27 ScandinavianJourney // Skyscrapercity.com[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?p=59016465; Viking boat by Annalceflames //Deviantart.com [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://www.deviantart.com/morelikethis/321176610?view_mode=2

28 A compass from Scandinavian mythologyfound in Icelandic scripts // Pinterest.com [Электрон-ный ресурс]. — Режим доступа: http://www.pinter-est.com/pin/575053446140605188/

29 Корнелий Тацит. О происхождении герман-цев и местоположении Германии. 45.

30 Midnight Sun Reindeer Shapes // Snaizer.Deviantart.com [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://snaizer.deviantart.com/art/Midnight-Sun-Reindeer-Shapes-9377109

31 Корнелий Тацит. О происхождении герман-цев и местоположении Германии. 45.

32 Vegetation in the Midnight Sun // Snaizer.Deviantart.com [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://snaizer.deviantart.com/art/Vegetation-in-the-Midnight-Sun-9377963

33 A Reindeer and a Bird // Snaizer.Deviantart.com [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://snaizer.deviantart.com/art/A-Rein-deer-and-a-Bird-9378383.

34 Northern Sea Route Wikipedia. The FreeEncyclopedia [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Sea_Route

35 BIBSYSAsk / Forskning // UiB [Электронныйресурс]. http://www.uib.no/forskning/publikasjoner/bibsys-ask

36 Library // University of Stavanger [Электронныйресурс]. — Режим доступа: http://www.uis.no/library/

37 Music and Dance // University of Stavanger[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.uis.no/studies/music-and-dance/

38 Bibliotek // Universitetet i Stavanger [Элек-тронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.uis.no/bibliotek/

39 Universitetsbiblioteket i Oslo // Wikipedia.Denfrieencyklopedi [Электронный ресурс]. — Ре-жим доступа: http://no.wikipedia.org/wiki/Univer-sitetsbiblioteket_i_Oslo

40 Fil:UiO 004.jpg // Wikipedia. Den -frieencyklopedi [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://no.wikipedia.org/wiki/Fil:UiO_004.jpg

41 GeorgSverdrup – filolog // Storenorskeleksicon[Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://snl.no/Georg_Sverdrup/filolog

42 Helse- og omsorgsbygg // Byggutengrenser.no[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://www.byggutengrenser.no/stikkord/inspirasjon/vakre-bygg/helse-og-omsorgsbygg?page=1

43 Domus Bibliotheca // UiO.Universitetet i Oslo[Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.uio.no/om/finn-fram/omrader/ sentrum/se03/

44 Kulturhistorisk museum // Tiriltungetale.Wordpress.com [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://tiriltungetale.wordpress.com/2010/08/22/kulturhistorisk-museum/

45 Liste over universitet og høgskoler i Norge //Wikipedia. Denfrieencyklopedi [Электронный ре-сурс]. — Режим доступа: http://no.wikipedia.org/wi-ki/Liste_over_universitet_og_høgskoler_i_Norge

46 За аббревиатурой “BI”стоит сочетание“BedriftsøkonomiskInstitutt” — институт бизнеса.

47 File:Bø Telemark komm.svg // WikimediaCommons [Электронный ресурс]. — Режим досту-па: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bø_Tele-mark_komm.svg

48 Telemark // Wikipedia. Denfrieencyklopedi[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://no.wikipedia.org/wiki/Telemark

Об особенностях организации биб-лиотечной работы в Норвегии.

Зарубежные библиотеки, Норвегия,университетские библиотеки, пуб-личные библиотеки

The author describes the featuresof the library work in Norway.

Foreign libraries, Norway, uni-versity libraries, public libra-ries

47

bd#234_bdN61.qxd 12.02.2015 19:46 Страница 44

Page 47: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

МАРИЯ ЧЕРНЯК

ПЕТЕРБУРГСКИЙ АКЦЕНТ В ЛИТЕРАТУРЕ АБСУРДА ХХ ВЕКАОБ ЭФФЕКТЕ НАРУШЕНИЯ ФОРМАЛЬНОЙ ЛОГИКИ 2НАТАЛЬЯ ФЁДОРОЧЕВА

КОЕ-ЧТО О «ВИТАМИНЕ РОСТА», ИЛИ РОДИТЕЛЯМ О ДЕТСКОЙ ПОЭЗИИ АБСУРДА 8ЮЛИЯ АНДРЕЕВА

ПАРАДОКСЫ В ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ЧИТАТЕЛЕЙ 11ОКСАНА КАБАЧЕК

ЛИКИ АБСУРДА: ФОЛЬКЛОР, ЛИТЕРАТУРА, ИНТЕРНЕТ-ЖАНРЫ 14ПОСЛЕСЛОВИЕ К «КОТЛОВАНУ» А. ПЛАТОНОВА 23ИРИНА ЕРЫКАЛОВА

«КОНЕЦ ИГРЫ» В АЛЕКСАНДРИНСКОМ ТЕАТРЕ 25ВЛАДИСЛАВ СКИТНЕВСКИЙ

АНГЕЛЫ НА АВТОПИЛОТАХО ВЗГЛЯДАХ ПОЭТА С. В. СМИРНОВА НА ПРИРОДУ АБСУРДА 27ВАЛЕНТИНА БОРОДИНА

ОТ АБСУРДА ИДЕОЛОГИИ К АБСУРДУ УСЛУГНЕСИСТЕМНЫЕ МЫСЛИ О СИСТЕМНОМ ЯВЛЕНИИ:

АБСУРДНЫЙ ДИСКУРС 30ПОЗДРАВЛЯЕМ НЕЛЛИ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ 34ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

БИБЛИОТЕЧНЫЙ МИР СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ: СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ

(ЧАСТЬ 2) 37

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО» Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,

доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегии

Гордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессор

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

Колесникова Марина Николаевна, заведующая кафедрой библиотековедения и теории чтения СПбГУКИ, доктор педагогических наук, профессор

back_bd_cover_59.qxd 12.02.2015 18:55 Страница 1

Page 48: Абсурд в натуре и в литературеnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2014/bd24.pdf24 (234)'14 Абсурд в натуре и в литературе Одним из

(234)24 '14

Абсурд в натуре и в литературе

Одним из серьезных ощущений, связанных с нашим временем,стало ощущение надвигающегося абсурда, когда безумие становится более или менее нормальным явлением

С. Довлатов