Турки и турецкая угроза середины XV в. в...

113
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н.Ельцина» Институт гуманитарных наук и искусств Департамент «Исторический факультет» Кафедра истории Древнего мира и Средних веков ДОПУСТИТЬ К ЗАЩИТЕ Зав. кафедрой В.П. Степаненко ___________________________ «_____» _______________ 201__г. Турки и турецкая угроза середины XV в. в восприятии византийских и восточно-европейских авторов ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА НА СОИСКАНИЕ СТЕПЕНИ МАГИСТРА ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 030600.62 ИСТОРИЯ Руководитель д.и.н., доцент Кущ Т.В. Студент гр. ГИМ-220110 Жигалова Н.Э. Екатеринбург 2014

Transcript of Турки и турецкая угроза середины XV в. в...

Page 1: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н.Ельцина»

Институт гуманитарных наук и искусств

Департамент «Исторический факультет»

Кафедра истории Древнего мира и Средних веков

ДОПУСТИТЬ К ЗАЩИТЕ

Зав. кафедрой В.П. Степаненко

___________________________

«_____» _______________ 201__г.

Турки и турецкая угроза середины XV в. в восприятии

византийских и восточно-европейских авторов

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА НА СОИСКАНИЕ СТЕПЕНИ

МАГИСТРА ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ

030600.62 ИСТОРИЯ

Руководитель д.и.н., доцент Кущ Т.В.

Студент гр. ГИМ-220110 Жигалова Н.Э.

Екатеринбург

2014

Page 2: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

2

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................. 3

ГЛАВА I. ХАРАКТЕРИСТИКА ИСТОЧНИКОВ ............................................. 15

1.1. Исторические сочинения византийских авторов ......................................... 15

1.2. Восточно-европейские источники ................................................................ 30

ГЛАВА II. ТУРКИ В ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ И ВИЗАНТИЙСКИХ

ИСТОРИЧЕСКИХ СОЧИНЕНИЯХ XV В. ........................................................ 39

2.1. Религиозный аспект ....................................................................................... 39

2.2. Происхождение, обычаи и морально-этическая характеристика турок ... 52

ГЛАВА III. ОЦЕНКА АВТОРАМИ ВОЕННЫХ КОНФЛИКТОВ С

ТУРКАМИ В СЕРЕДИНЕ XV В….. ................................................................... 67

3.1. Битва при Варне 1444 г. ................................................................................ 67

3.2. Падение Константинополя в 1453 г. ............................................................ 79

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ..................................................................................................... 92

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ................................................................................... 97

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ .................................................... 98

Page 3: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

3

Введение

XV в. являлся судьбоносным в истории Византии и балканских народов.

В этот период молодое османское государство вело активную

завоевательную политику против восточно-европейских государств, стремясь

расширить свое присутствие на европейских территориях. Современники тех

событий стремились объяснить причины столь успешного продвижения

турок, оценить степень исходящей от них угрозы и спрогнозировать будущее

своих народов. Христианские авторы в своих сочинениях как раз и отразили

умонастроения людей своего времени, оказавшихся перед лицом турецкого

завоевания. Их взгляд на восточных соседей, мусульманскую религию и

обычаи, их оценка ключевых событий трагического XV столетия и станет

предметом изучения в рамках данного исследования.

Актуальность работы определяется тем, что в последние годы

проблема взаимоотношений между различными цивилизационными типами

стала одной из наиболее интенсивно изучаемых в исторической науке. Для

исследования этого вопроса показательной является история Византии -

государства, которое на протяжении всего своего существования

балансировало между латинским Западом и азиатским миром.

В результате контактов с мусульманским миром (как и с латинским

Западом), сама Византия претерпевала изменения в своей политической,

социальной и культурной жизни, поэтому важной является проблема

межэтнического, культурного и религиозного диалога между византийцами и

турками, складывающегося в условиях постоянного политического и

военного противостояния.

Данный вопрос актуален также в контексте развития исторической

имагологии, позволяющей по-новому взглянуть на взаимоотношения

христиан и мусульман через призму средневековых представлений,

стереотипов и характеристик авторов, повествующих о военных конфликтах

с турками в середине XV в.

Page 4: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

4

Важной проблемой восприятия турок христианскими авторами является

характеристика османов как врагов, стремительно захватывающих все новые

европейские территории. Поэтому в данной работе уделяется внимание

оценке авторами военных конфликтов христианских и турецких войск в

середине XV в., решающим из которых была Битва при Варне 1444 г.,

которая имела огромное политическое значение для балканских народов –

после поражения союзных христианских войск в Европе не осталось

достаточно мощной военной силы, чтобы предотвратить османскую

экспансию на территории Центральной и Юго-Восточной Европы. Кроме

того, Варненское поражение оказалось роковым и для Византийской

империи, поскольку теперь вся приморская территория Балкан оказалась в

руках турецких султанов, и они обратили внимание на свою давнюю

заветную цель – Константинополь. Поэтому в качестве финального и

решающего акта турецкой агрессии взято завоевание имперской столицы в

1453 г. турками и рассматривается отношение византийских и восточно-

европейских писателей к этому трагичному и ошеломительному для всего

христианского мира событию, а также причины, которые, в интерпретации

авторов, помешали христианам остановить турок и предотвратить падение

Византии.

В настоящей работе предпринимается попытка исследовать восприятие

писателями XV в. турок и турецкой угрозы в середине XV в. накануне

захвата Византии на основе компаративного анализа исторических

сочинений византийских и восточно-европейских авторов. Планируется

рассмотреть отношение авторов к османам как носителям другой, «чужой»

культуры и религии, выявить, под влиянием каких факторов оно

формировалось. На основе полученных сведений будет возможно осветить

такие аспекты христиано-мусульманского противостояния, как проблема

религиозных и межэтнических противоречий, проблема культурного диалога,

акцентирование внимания авторов на категориях «свой-чужой».

Page 5: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

5

Объектом исследования являются турки-османы и угроза, которую они

представляли для всего христианского мира в середине XV в.

Предметом исследования является оценка писателями-современниками

военных столкновений с турками в середине XV в., понимание авторами

причин поражения христиан, а также восприятие ими турок в рамках

конфессиональных и морально-этических категорий.

Цель работы – исследовать восприятие турок и турецкой экспансии

византийскими и восточно-европейскими авторами XV в.

Задачи:

- Дать характеристику историческим сочинениям XV в., выявить

идейно-политические воззрения авторов и оценить информативность

источников;

- Реконструировать образ турок-османов, их религии и обычаев,

представленный в сочинениях византийских и славянских авторов;

- Определить отношение авторов к ключевым событиям турецкой

экспансии середины XV в. – битве при Варне 1444 г. и захвату

Константинополя в 1453 г.

Хронологические рамки работы охватывают период 40-50-х гг. XV в.

от начала организации крестового похода против турок, идея которого

возникла на Ферраро-Флорентийском соборе 1439 г., до падения Византии в

1453 г. Однако нижняя граница условна, поскольку анализ восприятия турок

и турецкой угрозы рассматриваемыми авторами зачастую вынуждает

обращаться ко времени более раннему (XIV-начало XV вв.), когда

происходило возвышение османского государства и закрепление его на

византийских и балканских территориях.

Источниковую базу исследования составляют польские и венгерские

хроники, исторические сочинения польских, сербских и византийских

авторов. Все писатели, которые оставили сообщения о борьбе с турками,

являлись современниками трагичных событий середины XV в. Подробная

характеристика источников дана в главе I.

Page 6: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

6

Историография. Многие из поднимаемых в диссертации вопросов

достаточно хорошо освещены в зарубежной историографии. Тема турецкой

экспансии и распространения османского могущества на балканских и

византийских территориях в последние годы существования Византийской

империи получила разработку в трудах Хр. Димитрова1, М. Филиппидиса и

У. Ханака2, П. Шугара

3, Х. Инальчика

4, Ф. Бабингера

5 и С. Рансимена

6.

Работы этих исследователей отличает тщательная проработка источников,

касающихся турецких завоеваний. Историками дается оценка

международного положения Византии накануне падения империи,

рассматриваются вопросы политических и социальных трансформаций в

Византии и на Балканах в XIV- первой половине XV вв.

Характеристика международного положения Византии в XIV – первой

половине XV вв. представлена также в трудах отечественных историков И.П.

Медведева7 и Н.Г. Пашкина

8. Исследователи обращаются к различным

аспектам внешней политики Византии, ее политическим ориентирам и

принципам дипломатии.

Тема борьбы балканских народов против турецкого завоевания не

получила широкого отклика в работах отечественных исследователей, за

1 Димитров Хр. Българо-унгарски отношения през Среднивековието. София, 1998.

2 Philippides M., Hanak W.K. The Siege and the Fall of Constantinople in 1453: Historiography,

Topography, and Military Studies. Burlington, 2011. 3 Sugar P. Southeastern Europe under Ottoman rule, 1354-1804. Seattle, 1977.

4 Inalcik H. The Ottoman Empire. The Classical Age 1300-1600 / Transl. by N. Itzkowitz and C.

Imber. N.-Y., 1973. 5 Babinger F. Mehmed the Conqueror and his time / Transl. from German R. Manheim.

Princeton, 1978. 6 Рансимен С. Падение Константинополя в 1453 г. / Пер. с англ., предисл. И.Н. Петросяна,

К.Н. Юзбашяна. М., 2008. 7 Медведев И.П. К вопросу о принципах византийской дипломатии накануне падения

империи // ВВ. 1972. Т.33. С.129-139; Литаврин Г.Г., Медведев И.П. Дипломатия поздней

Византии (XIII – XV вв.) / Культура Византии XIII – пер. пол. XV в. М., 1991. С. 341-360. 8 Пашкин Н.Г. Византия и проблема унии как фактор международной политики накануне

Флорентийского собора // АДСВ. 2002. Вып. 33. С.280-293; Пашкин Н.Г. Византия в

европейской политике первой половины XV в. (1402-1438). Екатеринбург, 2007; Пашкин

Н.Г. Византийская внешняя политика первой половины XV в.: между папством и

конциляризмом // АДСВ. 2001. Вып. 32. С.328-334.

Page 7: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

7

некоторыми исключениями9. Поэтому хотелось бы обратить внимание на

труды зарубежных (прежде всего болгарских и польских) историков.

Необходимо отметить работу известных болгарских ученых П.Павлова и

И.Тютюнджиева10

, в которой авторы внимательно и обстоятельно

рассматривают этапы турецкой экспансии на Балканах, используя опыт своих

предшественников-ученых XIX в.

Для изучения вопроса турецких завоеваний в Центральной и Восточной

Европе особенно примечательны исследования, посвященные польскому и

венгерскому королю Владиславу III Ягеллончику, героически погибшему во

время битвы при Варне в 1444 г., а также источникам, повествующим об

этом событии. Это работы Я. Дабровского11

и С. Квятковского12

. Во второй

половине XX в. варненской битвой заинтересовались болгарские ученые,

среди которых следует особо отметить Хр. Коларова13

, А. Кузева14

и Ц.

Райчевску15

, которые исследовали этнический состав христианской

коалиции, на основе археологических данных проследили точный маршрут

армии короля Владислава и обратили внимание на роль папского Престола в

организации крестового похода. Кроме того, болгарские ученые внесли

9 Достян И.С. Борьба южнославянских народов против турецкой агрессии в XIV-XV вв. //

ВВ. 1953. Т.7. С.32-49; Турилов А.А. Этническое и культурное самосознание сербов в

конце XIV-XV веке / Этническое самосознание славян в XV столетии. М., 1995. С.157-

177; Удальцова З.В. Византийский историк Критовул о южных славянах и других народах

Балканского полуострова в XV веке // ВВ. 1951. Т.4. С.91-121; Флоря Б.Н. Самосознание

польской народности в XV веке / Этническое самосознание славян в XV столетии. М.,

1995. С.38-77. 10

Павлов П. Тютюнджиев И. Българите и османското завоевания (края на XIII – середата

на XV в.). Велико Търново, 1995. 11

Dabrowski J. Wladyslaw I Jagellonczyk na wegrzech (1440-1444). Warszawa, 1922. 12

Kwiatkowski S. Ostanie lata Warnenczyka // Przewodnik Naukowy I Literacki. 1883. P.131-

168; Kwiatkowski S. Philippi Kallimachi Experientis Historia rerum gestarum in Hungaria et

contra Turcos per Vladislaum Poloniae et Hungariae regem / Monumenta Poloniae Historica.

Pomniki dziejowe polski. Krakow, 1893. T.VII. S. 1-162. 13

Коларов Хр. Хрониката на Калимах – важен извор за Варненската битка от 1444 г. //

ИНМВ. Варна, 1973. Кн. IX (XXIV). С.241-253. 14

Кузев А. Маршрутът на Владислав III Ягело до Варна // ИНМВ. Варна, 1973. Кн. IX

(XXIV). С.139-151; Кузев А., Гюзелев В. Български средневековни градове и крепости.

Т.1: Градове и крепости по Дунав и Черно море. Варна, 1981. 15

Райчевска Ц. Кръстоносният поход от 1444 година според османската хроника

«Писание за верските битки на султан Мурад хан» // ИНМВ. Варна, 2004. Кн. XL (LV).

С.20-43.

Page 8: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

8

огромный вклад в изучение турецкой экспансии на Балканах в XV в. и

открыли широкие перспективы перед историками данной тематики,

опубликовав ряд почти неизвестных ранее источников.

Трагические варненские события явились результатом крестового

похода, организованного для оказания помощи христианским государствам,

находящимся под постоянной угрозой турецкого нашествия (Византия

возглавляла этот список). В связи с этим нельзя не отметить современные

зарубежные исследования, посвященные крестоносному движению в XV в., а

также битве при Варне в частности. Наибольший интерес в этом ключе

представляют монографии К. Сеттона16

и К. Имбера17

. В работе последнего

осуществлены переводы на английский язык латинских и турецких

источников, приводятся письма итальянских гуманистов, что существенно

расширяет возможности работы с источниками, имеющими описания

военных конфликтов с турками в XV в.

Основополагающими для диссертации являются исследования,

посвященные вопросу межцивилизационных контактов. Проблема

взаимоотношений между византийцами, латинянами и турками-османами

поднимается в трудах Н. Неджипоглу18

и Н. Икономидиса19

. Тема

восприятия византийцами турок и мусульман в целом стала центральной для

ряда исследователей – проблемам культурного и религиозного диалога

между византийским миром и возвышающейся исламской цивилизацией

посвящены изыскания Сп. Вриониса20

, М. Баливе21

, Э. Захариаду22

и И.

16

Setton K. A History of the Crusades. Vol.6. Impact of the Crusades on Europe. Wisconsin,

1989. 17

Imber C. Crusade of Varna, 1443-1445. Manchester, 2006. 18

Negipoglu N. Byzantium between the Ottomans and the Latins: Politics and Society in the

Late Empire. Cambridge, 2009. 19

Oikonomides N. Byzantium between East and West (XIII-XV cent.) / Oikonomides N.

Society, culture and politics in Byzantium. Aldershot, 2005. P.319-332. 20

Vryonis Sp. Byzantine Attitudes toward Islam during the Late Middle Ages // GRBS. 1971.

Vol.12. №2. P.263-287; Vryonis Sp. Byzantine Legacy and Ottomans Forms // DOP. 1969-1970.

Vol. 23. P.251-308; Vryonis Sp. Nomadization and Islamization in Asia Minor // DOP. 1975.

Vol. 29. P. 43-71; Vryonis Sp. The Decline of Medieval Hellenism in Asia Minor and the

Process of Islamisation from the Eleventh through the Fifteen Century. Los Angeles, 1971. 21

Balivet M. Byzantins et Ottomans: relations, interactions, succession. Istanbul, 1999.

Page 9: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

9

Мейендорфа23

. Эти работы помогают выявить образы и стереотипы,

влиявшие на сознание византийцев и формирующие их отношение к

воинственным соседям-иноверцам, постепенно занимающим политическое и

культурное пространство вокруг византийской ойкумены.

В России данная тематика приобретает популярность лишь в последние

годы. Среди отечественных исследований, посвященных непосредственно

вопросу восприятия западноевропейскими и византийскими

интеллектуалами турок и турецкой угрозы, формированию отношения «свой-

чужой», следует выделить работы С.И. Лучицкой24

, К.И. Лобовиковой25

и

Р.М. Шукурова26

. Исследователи обратили внимание на противопоставление

греческой и латинской культуры культуре мусульманской, которая

воспринималась как чужая и враждебная. Именно это, по мнению историков,

с самого начала контактов с мусульманами окрасило отношение

христианских средневековых авторов к ним в неприязненные и

презрительные тона.

Большое значение имеют исследования, посвященные биографии и

литературному наследию авторов произведений, чьи сочинения стали

источниковой базой данной диссертации. В отечественной византинистике

существует ряд работ, освещающих деятельность поздневизантийских

интеллектуалов. Для понимания специфики интеллектуальной среды поздней 22

Zachariadou E. Religious Dialogue between Byzantines and Turks during the Ottoman

Expansion / Studies in pre-Ottoman Turkey and the Ottomans. Aldershot, 2007. P.289-304. 23

Meyendorff J. Byzantine Views of Islam // DOP. 1964. Vol.18. P.115-132. 24

Лучицкая С.И. Араб глазами франка (Конфессиональный аспект восприятия

мусульманской культуры) // Одиссей. Человек в истории. Образ «другого» в культуре. М.,

1994. С.19-37; Лучицкая С.И. Образ другого: мусульмане в хрониках крестовых походов.

СПб., 2001; Лучицкая С.И. Христианско-мусульманская полемика по поводу изображений

в эпоху крестовых походов // Одиссей. Человек в истории. М., 2006. C.319-350. 25

Лобовикова К.И. Турки и турецкая экспансия в восприятии Георгия Трапезундского /

Георгий Трапезундский. Об истинности христианской веры / Пер. с древнегреч. К.И.

Лобовиковой. Самарканд, 2009; Лобовикова К.И. Христианство, иудаизм и ислам в

трактате Георгия Трапезундского «О вечной славе самодержца и его мировом

владычестве» // АДСВ. 2003. Вып. 34. С.399-414. 26

Шукуров Р.М. Зона контакта. Проблемы межцивилизационных отношений в

современной византинистике // ВВ. 2000. Т.59. С.258-267; Шукуров Р.М. Имя и власть на

византийском Понте (чужое, принятое за свое) // Чужое. Опыты преодоления. Очерки из

истории и культуры Средиземноморья. М., 1999. С.194-234.

Page 10: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

10

Византии основополагающими являются современные исследования М.А.

Поляковской27

, Т.В. Кущ28

, М.В. Бибикова29

и И.П. Медведева30

. Ученые

обстоятельно рассмотрели вопросы интеллектуального взаимодействия в

византийских образованных кругах, уделили внимание формам

интеллектуального общения и влиянию гуманистических тенденций на

интеллектуальную жизнь поздней Византии, а также исследовали круг

вопросов, касающихся литературного наследия и идейно-политических

воззрений поздневизантийских интеллектуалов.

Основными работами, касающимися отдельных византийских

писателей, являются статьи советских историков З.В. Удальцовой31

о

деятельности и мировоззрении Критовула, Е.Б. Веселаго32

, анализирующей

историческое сочинение Лаоника Халкокондила, а также С.К. Красавиной33

,

сравнивающей произведения Дуки и Георгия Сфрандзи. К тому же, в честь

500-летия падения Константинополя в 1953 г. был выпущен специальный VII

27

Поляковская М.А. Быт и нравы поздневизантийского общества / Культура Византии

XIII – пер. пол. XV в. М., 1991. С.551-584; Поляковская М.А. Димитрий Кидонис и Запад

(60-е гг. XIV в.) // АДСВ. 1979. Вып. 16. С.46-57; Поляковская М.А., Чекалова А.А.

Интеллектуалы и власть в Византии / Поляковская М.А. Византия, византийцы,

византинисты. Екатеринбург, 2003. С.109-132. 28

Кущ Т.В. Византийская интеллектуальная среда (конец XIV-XV в.): Опыт

характеристики // АДСВ. 1998. Вып.29. С.122-139; Кущ Т.В. К социальной характеристике

византийской интеллектуальной среды конца XIV-XV веков // АДСВ. 2002. Вып. 33.

С.242-252; Кущ Т.В. На закате империи: интеллектуальная среда поздней Византии.

Екатеринбург, 2013. 29

Бибиков М.В. Историческая литература Византии. СПб., 1998; Бибиков М.В., Красавина

С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней Византии / Культура Византии

XIII – пер. пол. XV в. М., 1991. С.280-297. 30

Медведев И.П. Византийский гуманизм XIV-XV вв. Л., 1976; Медведев И.П. Геннадий

Схоларий как идеолог «византийской инквизиции» // АДСВ. 2002. Вып. 33. С.264-279;

Медведев И.П. Падение Константинополя в греко-итальянской гуманистической

публицистике XV в. / Византия между Западом и Востоком. СПб., 1999. С.293-332. 31

Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах византийского историка

XV в. Критовула // ВВ. 1957. Т.12. С. 172–197; Удальцова З.В. Предательская политика

феодальной знати Византии в период турецкого завоевания // ВВ. 1953. Т.7. С.93-121. 32

Веселаго Е.Б. Еще раз о Лаонике Халкокондиле и его историческом труде // ВВ. 1958.

Т.14. С.190-199; Веселаго Е.Б. Историческое сочинение Лаоника Халкокондила (Опыт

литературной характеристики) // ВВ. 1957. Т.12. С. 203-217; Веселаго Е.Б. Лаоник

Халкокондил. История (из книги VIII) // ВВ. 1953. Т.7. С. 431-444. 33

Красавина С.К. Дука и Сфрандзи об унии православной и католической церквей // ВВ.

1967. Т.27. С.142-152; Красавина С.К. Мировоззрение и социально-политические взгляды

византийского историка Дуки // ВВ. 1973. Т.34. С.97-111.

Page 11: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

11

том «Византийского временника», посвященный этой проблеме34

. Советские

ученые внесли большой вклад в изучение произведений последних

византийских историков, однако их оценка идейно-политических взглядов

византийских писателей нуждается, на наш взгляд, в некоторых

дополнениях. Среди зарубежных исследований по данной тематике следует

выделить работы К. Тернера35

, У. Миллера36

и А. Калделлиса37

В целом, историография по теме диссертации достаточно обширна.

Однако в отечественной науке довольно мало внимания уделялось проблеме

восприятия турок и турецкой угрозы писателями XV в. В зарубежной же

историографии исследования, посвященные этой проблеме, опирались

преимущественно на источники, написанные до падения Византии, в то

время как сочинения, созданные в последующие десятилетия, не

привлекались для анализа восприятия мусульман и итогов турецких

завоеваний. Также практически игнорировался факт провала крестоносного

движения в Европе, завершившегося поражением при Варне в 1444 г. и

повлиявшего на дальнейшее продвижение турок на византийские

территории. Несмотря на публикации и переводы малоизвестных источников

(например, сочинения Параспондила Зотикоса, Филиппа Каллимаха,

венгерские хроники XV в.), зарубежные ученые не уделили внимание

анализу и характеристике этих исторических сочинений, а в российской

34

См.: Цветкова-Бистра А. Проблема падения Константинополя (Обзор статей,

опубликованных в периодических изданиях СССР и стран народной демократии в связи с

500-летием завоевания Константинополя турками) // ВВ. 1958. Т.14. С.247-248. 35

Turner C.J.G. Pages from late Byzantine Philosophy of history // BZ. 1964. Vol. 57. P.346-

373. 36

Miller W. The Historians Doukas and Phrantzes / The Journal of Hellenic Studies. 1926. Vol.

46. Part 1. P.63-71; Miller W. The Last Athenian Historian: Laonikos Chalkokondyles / The

Journal of Hellenic Studies. 1922. Vol. 42. Part 1. P.36-49. 37

Kaldellis A. The Date of Laonikos Chalkokondyles’ Histories // GRBS. 2012. Vol.52. №1.

P.111-136; Kaldellis A. The Greek Sources of Laonikos Chalkokondyles’ Histories // GRBS.

2012. Vol.52. №4. P.738-765; Kaldellis A. The Interpolations in the Histories of Laonikos

Chalkokondyles // GRBS. 2012. Vol.52. №2. P.259-283.

Page 12: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

12

историографии эти произведения не были рассмотрены вообще. Настоящая

диссертация призвана восполнить эти пробелы.

Методология. В работе с историческими хрониками используется

компаративный метод, позволяющий упорядочить фактологический

материал, сопоставить события, указанные в различных исторических

сочинениях, обнаружить и проанализировать разночтения, получить полную

картину восприятия авторами турецкой угрозы. Следует также отметить

важность имагологического подхода для исследования формирования образа

турок в глазах европейских и византийских интеллектуалов. Данный подход

предполагает выявление образов и стереотипов, характерных для

исследуемой исторической реальности. Ретроспективный анализ позволит

соотнести представления исследуемых авторов о турках с устойчивыми

стереотипами, берущими свое начало в более раннюю эпоху. Наконец,

междисциплинарный подход поможет учесть культурологический и

социологический аспекты рассматриваемой проблемы, к тому же работа с

нарративными источниками предполагает наличие в работе

лингвистического анализа и применение различных филологических

приемов.

Научная новизна работы заключается в том, что, несмотря на

имеющийся фактологический материал по истории турок и турецкой

экспансии, следует признать, что на настоящий момент тема восприятия

ислама и турок интеллектуалами XV в. исследована недостаточно полно – в

историографии отсутствуют работы, посвященные имагологии турок, а также

историками не рассмотрена проблема восприятия турок западно- и восточно-

европейскими хронистами и другими авторами XV в. В работе впервые

предпринимается попытка реконструировать образ турок по материалам

произведений последних византийских историков, исследуется восприятие

турецких завоеваний восточно-европейскими авторами, к числу которых

принадлежат почти неизвестные российской исторической науке Филипп

Буонаккорси Каллимах, венгерские хронисты Антонио Бонфини, Петр

Page 13: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

13

Ранзан и Иоанн Туроц. Кроме того, анализируется сочинение грека

Параспондила Зотикоса, которое как в зарубежной, так и в российской

историографии ранее практически не имело упоминаний. В диссертации

также рассматривается произведение Константина Михайловича «Записки

янычара» на предмет представлений автора о религии и обычаях турок, чему

ранее также не уделялось внимание ни в отечественной, ни в зарубежной

исторической науке.

Апробация материалов исследования. Основные результаты

исследования были изложены в виде докладов на всероссийских и

международных конференциях и опубликованы в виде тезисов и статей:

- Всероссийская (с международным участием) научная конференция

студентов, аспирантов и соискателей «Мир истории: новые горизонты. От

источника к исследованию» (Екатеринбург, 2013, 2014);

- Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых

«Курбатовские чтения» (Санкт-Петербург, 2013);

- Международная научно-практическая конференция «Славянские

диалоги на границе Европы и Азии. Историческая память: арена войны

«национальных историй» или основа для диалога и взаимопонимания»

(Екатеринбург, 2013);

- Всероссийская научная конференция памяти профессора В.Ф.

Семенова «Семеновские чтения» (Москва, 2014);

- Восьмые научные чтения памяти профессора А.И. Озолина

«Озолинские чтения» (Саратов, 2014).

По теме исследования опубликовано пять тезисов докладов и одна

статья. В настоящее время к публикации в журнале «Античная древность и

средние века», входящим в перечень РИНЦ, готовится статья

«Мусульмане в восприятии византийских историков Георгия Сфрандзи и

Михаила Дуки».

Page 14: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

14

Также основные результаты исследования были представлены в виде

докладов на научном студенческом семинаре (2012, 2014) при кафедре

истории Древнего мира и Средних веков.

Page 15: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

15

Глава I. Характеристика источников

1.1. Исторические сочинения византийских авторов

Наиболее яркими и информативными источниками являются

византийские исторические сочинения XV в., созданные уже после падения

Константинополя в 1453 г. и под непосредственным впечатлением от этого

события. Осознание причин и последствий этой катастрофы для греческого

народа стало основной задачей монументальных полотен поствизантийской

историографии. Свое внимание историки концентрировали главным образом

на злободневных политических проблемах, самой жгучей из которых была

османская агрессия38

.

Особое место среди последних византийских историков занимает

Лаоник Халкокондил (ок. 1423-ок. 1487). Биографические сведения о

Халкокондиле очень скудны. По существу они ограничиваются только тем,

что он сам говорит о себе39

. Халкокондил имел знатное происхождение.

Молодые годы Лаоник провел в Мистре, где его учителем стал Георгий

Гемист Плифон.

Халкокондил был типичным представителем поздневизантийского

культурного эллинофильства (он даже изменил свое христианское имя

Николай на Лаоник40

). Хотя он считал византийцев наследниками культуры

эллинов, он четко разграничивал понятия ромеи и римляне41

. Таким образом,

историк представляет собой возрождение эллинофильских воззрений в эпоху

фактически уже поствизантийскую42

. Халкокондил относился к истории как

к сокровищнице иллюстративного материала, способного воспитывать 38

Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней

Византии… С. 289. 39

Веселаго Е.Б. Лаоник Халкокондил. История (из книги VIII)... С. 433. 40

Даже в своем историческом труде Халкокондил называет себя, подражая Фукидиду,

Лаоником Афинянином. См.: Византийская литература / Под ред. С.С. Аверинцева. М.,

1974. С.19. 41

Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней

Византии… С.296. 42

См.: Бибиков М.В. Историческая литература Византии… С.259.

Page 16: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

16

читателя на исторических примерах, что сближает его с представителями

риторического направления итальянской гуманистической историографии

XV в.

Исследователи также часто отмечают веротерпимость Халкокондила, так

как его рассуждения об объединении церквей, характеристика ислама и

христианских ересей весьма беспристрастны. Историк склонен к фатализму,

о чем свидетельствуют частые упоминания судьбы (Тихи43

), и, несомненно,

верит предсказаниям оракула.

Важно отметить, что исторические сочинения в понимании

Халкокондила принадлежит к категории искусства, и усилия автора

направлены не столько на достоверную передачу подлинных фактов, сколько

на то, чтобы доставить читателю эстетическое удовольствие.

Художественные задачи порой часто превалируют над логикой изложения44

.

Труд Халкокондила написан между 1466 и 1480 гг., состоит из 10 книг45

.

В своей «Истории»46

, охватывающей 1298-1463 гг., Халкокондил описал

последние годы гибнущей империи и историю турок на Балканах, рост

могущества турецкого государства, постепенный захват турками греческих и

славянских земель47

. Его сочинение сохранилось в 26 списках, из которых 5

43

Тихи воплощает в себе то непонятное и иррациональное в движении истории, что уже

не может быть сведено к действию промысла и божественной воли. Широко

распространенная у позднеантичных и ранневизантийских авторов, Тихи олицетворяет

собой ненадежность и нестабильность всего земного. См.: Бибиков М.В., Красавина С.К.

Некоторые особенности исторической мысли поздней Византии… С.297.; Любарский

Я.Н. Византийцы о «двигателях истории» / Византийские историки и писатели (Сб. ст.).

СПб., 1999. С.297. 44

Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней

Византии… С. 296-297. 45

Там же. С.295. 46

Лаоник Халкокондил. Историческое повествование / Византийские историки о падении

Константинополя в 1453 году. СПб., 2006. С.110-124; Λαόνικος Χαλκοκονδύλης.

Ἀποδείζεων Ἱστοριών (Βιβλία Α-Γ) // Nicoloudis N. Laonikos Chalkokondyles: A Translation

and Commentary of the «Demonstrations of Histories» (Books I–III). Athens, 1996. 47

Люблинская А.Д. Источниковедение истории Средних веков. Л., 1955. С. 276.

Page 17: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

17

рукописей датируются концом XV в.48

, что говорит о большой популярности

его сочинения.

Главное содержание его труда сформулировано в заглавии более

поздних списков XVI в. – «Летопись Николая Халкокондила о том, откуда

пришли властители турок, об их делах и подвигах вплоть до подвигов

великого властителя Мехмеда». Автор использует сочинения своих

предшественников, рассказы купцов и дипломатов, письма и документы.

Географический ареал его истории охватывает почти все государства

Европы, упоминает Ближний Восток и Индию. В «Истории» Халкокондила

имеются лакуны, почти отсутствует хронология. Композиция сочинения

чрезвычайно свободна; спокойное повествование часто прерывают вставные

эпизоды в виде законченных рассказов, которые сходны по тематике с

итальянской новеллистикой Возрождения (сатиры на трусость и алчность

монахов, семейные истории об изменах и наказаниях жен). В них

осуждаются человеческие слабости и превозносятся добродетели. Порой это

повести о пророчествах и чудесах, приключенческие рассказы в рыцарском

стиле, идеализированные портреты исторических личностей (например,

Тамерлана), отголоски исторических событий и антиосманской борьбы. Все

это демонстрирует разносторонность интересов автора49

.

Несомненна связь между трудом Халкокондила и произведениями двух

других византийских историков, также описавших падение Константинополя

- Критовула и Сфрандзи, хотя прямых отсылок на эти источники текст

Халкокондила не содержит. Очевидна цель написания истории, которую

определяет для себя Халкокондил: показать падение великой империи

эллинов и возвышение турок. Для византийского историка такой интерес к

османскому государству необычен. Уникальные сведения о ранних турецких

48

Веселаго Е.Б. Историческое сочинение Лаоника Халкокондила (Опыт литературной

характеристики)… С. 201. 49

См.: Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли

поздней Византии… С. 295-296.

Page 18: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

18

институтах, которые содержатся в его истории, не оставляют сомнений, что

Лаоник Халкокондил пользовался также и турецкими источниками50

.

Халкокондил дает в своей истории широкий обзор событий эпохи. В

этом отношении он значительно превзошел остальных византийских

историков XV в. Он рассказывает о народах и странах, так или иначе

захваченных нашествием турок, рассказывает и о тех народах, которые этого

нашествия непосредственно не испытали.

Работа Халкокондила важна прежде всего потому, что она дает

возможность ознакомиться с историей сопротивления турецкому нашествию,

с историей борьбы славян, албанцев и венгров против турок51

.

Еще один заметный византийский историк - это Михаил Дука (ок. 1400-

после 1462). Известно, что в 1421 г. Дука исполнял обязанности секретаря и

переводчика при генуэзском подеста Джованни Адорно, занимался

составлением дипломатических писем. Он провел свою жизнь при дворе

итальянцев генуэзского подданства (семейство Гаттилузи), властителей

острова Лесбос. Дата смерти Дуки неизвестна. Повествование его

заканчивается захватом Лесбоса турками, т.е. 1462 годом52

.

Сохранилась всего одна рукопись «Истории»53

Дуки. Она датируется XV

или XVI веком. В начале и в конце рукописи не хватает по одному листу.

Также отсутствует заглавие. Неизвестно, начал ли историк писать свое

произведение в 1453-м, после падения Константинополя, или же он

приступил к работе раньше. Так или иначе, «История» создавалась в 50-е

годы и в 1462 году была завершена54

.

Тема труда Дуки – история завоевания османами византийских земель и

борьба с завоевателями народов Юго-Восточной Европы. Сочинение

50

Федченко В.В. Лаоник Халкокондил / Византийские историки о падении

Константинополя в 1453 году. СПб., 2006. С.111. 51

См.: Веселаго Е.Б. Лаоник Халкокондил. История…С. 431. 52

См.: Чистякова В.В. Дука / Византийские историки о падении Константинополя в 1453

году. СПб., 2006. С.76. 53

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks / Trans. by H.J. Magoulias.

Detroit, 1975; Ducas. Historia Byzantina // PG. Vol. 157. Col. 749-1167. 54

Чистякова В.В. Дука… С.77.

Page 19: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

19

соответствует жанру исторической хроники: события турецкой и

византийской истории освещаются в хронологическом порядке с 1341 по

1462 г55

. Отступления от этого принципа крайне редки – лишь при

необходимости объяснить причину какого-либо явления56

. В начале

сочинения Дуки помещен хронологический перечень византийских

императоров до Палеологов. События византийской истории до 1389 г., т.е.

до битвы на Косовом поле, изложены весьма кратко; зато история

последующих лет написана автором-современником очень подробно и живо.

Дука был хорошо осведомлен о турках, сам наблюдал их приготовления к

осаде столицы. У него имеются некоторые данные о турецкой

администрации, о янычарах. Последние три главы посвящены истории

Лесбоса за 1453-1462 г., вплоть до захвата Лесбоса турками57

. Значительная

часть труда посвящена описанию осады и штурма Константинополя и

дальнейшей экспансии османов на Балканах, в Передней Азии и на островах

Эгейского моря. Большая часть сочинения написана в 1453-1455 гг. Она

обработана, производит впечатление завершенности: автор придерживался

определенного плана, элементы которого хорошо скоординированы,

расположение материала диктуется нормами логики, историк объясняет свои

намерения, отсылает к предыдущему повествованию, к источникам

информации; речи персонажей (с их аргументами и контраргументами)

продуманны и не слишком длинны.

Через все произведение проходит мысль о неминуемой катастрофе

империи, и писатель стремится выяснить причины, почему Константинополь

оказался поверженным. Второй раздел сочинения носит иной характер: это

беглые заметки хрониста, в которых, однако, изложенные по годам события

передаются гораздо подробнее, с документальной точностью.

55

В 1341 г. умер император Андроник Младший, в 1462 г. Мехмед II захватил Метилену и

Лесбос, где жил Дука. См.: Степанов А.С. Византийские историки Дука и Франдзи о

падении Константинополя…. С.385. 56

См.: Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли

поздней Византии…С.290. 57

Люблинская А.Д. Источниковедение истории Средних веков… С.275.

Page 20: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

20

Дука опирался в основном на собственные наблюдения и рассказы

очевидцев, но был знаком и с сочинениями своих предшественников -

Никиты Хониата, Иоанна Анагноста, Никифора Григоры, возможно, Иоанна

Кантакузина. Однако же очевидцем взятия Константинополя он не являлся.

Хронику осады и разгрома города Дука излагает на основании тщательно

проверенных показаний и свидетельств очевидцев (в том числе и самих

турок)58

.

Он хорошо осведомлен как в античной мифологии и истории, так и в

богословских вопросах. В его повествование органически вплетены образы

Священного писания, цитаты из ветхозаветных пророчеств, псалмов,

евангелий. Они всегда уместны, точны, немногословны, к ним он прибегает в

наиболее драматических местах. Текст истории насыщен в то же время

сравнениями, почерпнутыми из древнегреческой литературы, с непременной

архаизацией топонимов и этнонимов. Точные транскрипции итальянских,

турецких, персидских, славянских, французских названий, терминов и

выражений говорят о знании автором нескольких языков59

.

Вообще, Дуку считают самым ортодоксальным из поздневизантийских

историков. Ему присуще искреннее уважение к византийским институтам,

безусловная поддержка государства в его отношениях с церковью, чувство

превосходства ромеев перед другими народами. Однако идея

богоизбранности ромеев в политической ситуации XV в. выглядела уже

анахронизмом.

Движущая сила истории, по мнению Дуки – божественный Промысел,

но он соединяется в историческом сознании автора с признанием роли

субъективного фактора в истории, с рациональным подходом в объяснении

отдельных событий. Перемены в исторической судьбе Византии – дело

Провидения, но причины их – в столкновении земных интересов: в

58

Степанов А.С. Византийские историки Дука и Франдзи о падении Константинополя //

ВВ. 1953. Т.7. С.386. 59

Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней

Византии…С.290.

Page 21: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

21

клятвопреступлении, меркантильности, отсутствии единства, политической

близорукости и т.п.60

Историческое провидение обладает в глазах Дуки

свойством возмездия: подобно тому, как оказалось предопределенным

падение Византии, скорая гибель Османской империи также неминуема61

.

Таким образом, античная Тихи сопоставляется с христианскими

представлениями о Божественном провидении62

.

Существуют некоторые сочинения, авторы которых принадлежали к т.н.

туркофильской интеллектуальной прослойке византийского общества63

.

Прежде всего, стоит отметить, что выказывание симпатии по отношению к

туркам не было чем-то невероятным для византийца XV в. Феномен

туркофилии принято понимать как политическую ориентацию, возникшую в

противовес латинофильству, ориентированному на сближение с папским

Римом64

. Почти хрестоматийные слова великого дуки Луки Нотары о том,

что «лучше уж попасть в руки турок, нежели в лапы франков»65

, сказанные

им накануне захвата Константинополя Мехмедом II, явно указывают на тот

факт, что данное идеологическое течение было популярно не только в

замкнутой интеллектуальной среде, но и среди высших имперских

чиновников.

Особняком стоит сочинение Критовула, посвященное описанию

деятельности Мехмеда II. Можно сказать, Критовул не был типичным

туркофилом в полном смысле – историк сохраняет преданность своему

60

См.: Там же. С.292. 61

Бибиков М.В. Историческая литература Византии... С. 253. 62

Чистякова В.В. Дука… С.78. 63

См.: Жигалова Н.Э. К вопросу о туркофильских взглядах византийского историка

Критовула // Стратегии стабилизации и опыты обновления в мировой истории. Материалы

докладов межрегиональной студенческой научной конференции. Екатеринбург, 2010.

С.64-66; Лобовикова К.И. Георгий Трапезундский и Мехмед II Завоеватель // ВВ. 2005.

Т.64. С.141-155; Лобовикова К.И. Христианство, иудаизм и ислам в трактате Георгия

Трапезундского «О вечной славе самодержца и его мировом владычестве… С.399-414;

Удальцова З.В. Предательская политика феодальной знати Византии в период турецкого

завоевания… С.93-12; Франчес Э. Классовая позиция византийских феодалов в период

турецкого завоевания // ВВ. 1959. Т.15. С.71-99. 64

См.: Шукуров Р.М. Имя и власть на византийском Понте (чужое, принятое за свое)…

С.197. 65

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks… P.226.

Page 22: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

22

народу, не ставит в вину Западу бедствия ромеев, как это делают другие

писатели туркофильского направления.

Историк Михаил Гермодор66

Критовул (? – после 1468), который

родился и провел большую часть своей жизни на острове Имврос. Он был

выходцем из известной и богатой семьи, что позволило видному гуманисту

Кириако из Анконы67

, посетившему остров в 1444 г., назвать

сопровождавшего его историка знатнейшим имвриотом68

. В 1456 г. Критовул

становится наместником острова69

. После окончательного захвата турками

островов в 1466 гг. судьба историка не ясна. Очевидно, он перебрался в

Константинополь: во время страшной чумы в городе летом 1467 г. он был

там. Возможно, здесь он получил заказ от султана описать историю его

завоеваний. Вероятно, Мехмед остался недоволен сочинением Критовула,

так как оно не получило распространения и долгое время оставалось

неизвестным70

.

Сочинение Критовула называется «История Мехмеда II»71

, состоит из

пяти глав и охватывает период с 1451 по 1467 г., т.е. первую половину

царствования этого султана72

. Как следует из названия, содержание

источника в основном касается «подвигов» Мехмеда.

66

Имя Гермодор (т.е. «Гермесов дар» ) известно нам из записок итальянского гуманиста

Кириака из Анконы, с которым Критовул встречался в 1444 г. на Имвросе. Можно

предположить, что речь идет не о подлинном имени, а о выдумке Кириака, который хотел

таким образом подчеркнуть, что путешествие с Критовулом стало для него даром судьбы,

даром Гермеса. Михаилом его, скорее всего, назвали при крещении, Критовул – его

родовое имя. См.: Соболь Т.И. Михаил Критовул / Византийские историки о падении

Константинополя в 1453 году / Под ред. Я.Н. Любарского. СПб., 2006. С. 18. 67

Подробнее о нем см.: Cyriac of Ancona. Later Travels / Ed. and transl. by E.W. Bodnar, C.

Foss. L., 2003. 68

См.: Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли

поздней Византии…С.292. 69

Соболь Т.И. Михаил Критовул… С.19. 70

Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней

Византии…С.292. 71

Kritovoulos. History of Mehmed the Conqueror / Transl. by C.T. Riggs. Princeton, 1954;

Κριτόβουλου ξυγγαραφή ἱστοριῶν // Critobuli Imbriotae Historiae / ed. D.R. Reinsch / CFHB,

Vol. XXII. Berlin, 1983; Михаил Критовул. Историческое сочинение (гл. 6-72) /

Византийские историки о падении Константинополя в 1453 году. СПб., 2006. С.18-75. 72

См.: Люблинская А.Д. Источниковедение истории Средних веков… С.276.

Page 23: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

23

Труд Критовула дошел до нас только в одной рукописи. Историк начал

работу над ним, вероятно, летом 1453 года по заказу Мехмеда II. Сам он

(Критовул) не был очевидцем осады и взятия Константинополя, но многие

сведения, сообщаемые им, уникальны и не содержатся больше ни у одного из

других историков того времени; только Критовул рассказывает нам о

расположении турецких войск, называя имена военачальников, описывает

походы против крепостей Студия, Ферапия и острова Принкипо73

.

Судьба сочинения Критовула трагична: в 1467 или 1468 году Критовул,

вероятно, отослал его султану, но оно либо не попало к нему в руки, либо не

понравилось ему – и в результате на целых четыреста лет затерялось в залах

Серальской библиотеки74

.

История снабжена двумя введениями: первое – в виде длинного письма-

посвящения султану, из которого можно заключить, что произведение

посылалось ему на просмотр; другое – в форме предисловия к сочинению,

где автор сообщает о намерении написать в дальнейшем более раннюю

историю османов, чтобы показать причины превосходства над другими

народами. Порой турецкий султан предстает в труде Критовула как защитник

невинных жертв и мститель за злодеяния, им причиненные75

. Рукопись имеет

пропуски, исправления и надписи на полях. Написано сочинение сухо и

однообразно, много общих фраз, заметно подражание Фукидиду в стиле и

композиции, в архаизации языка76

. «История» обращается к завоевательным

походам Мехмеда, его личности (как почитателя афинского и

константинопольского искусства и пр.). Наибольшее отторжение у историков

вызвало то, что Критовул на протяжении своего повествования называет

73

Соболь Т.И. Михаил Критовул… С.20. 74

См.: Там же. С. 21. 75

Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах византийского историка

XV в. Критовула… С. 174. 76

Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней

Византии…С.293.

Page 24: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

24

султана василевсом, хотя византийская идеология позволяет именовать так

только византийских императоров77

.

В «Историческом сочинении» Критовула прослеживается его

протурецкая ориентация. Она объясняется, по мнению З.В. Удальцовой, его

близостью к торгово-ремесленной прослойке греческой знати78

,

соперничавшей с итальянскими предпринимателями и патрициатом в борьбе

за политическую власть на островах Эгейского моря.

Однако не только социально-политические мотивы, но и особенности

исторического мышления определили туркофильство автора. Будучи широко

образованным знатоком греческой культуры и философии, он рассматривал

историю как диалектический процесс потерь и приобретений. Историк

решительно возражает тем, кто, подобно Дуке, возлагал вину за гибель

империи на народ: дурными и испорченными могут быть правители, но не

народ. Критовул подчеркивал ответственность правителей за судьбу

государства, однако цикличность исторической эволюции снимала идею

политической и моральной ответственности кого бы то ни было за

катастрофу 1453 г. По мнению писателя, необходимо оставить упреки в адрес

ромеев за падение империи, ибо оно было обусловлено объективным ходом

дел, естественной закономерностью исторического процесса. Согласно

Критовулу, правит миром Судьба (Тихи). Но понятие судьбы у автора ближе

к ренессансному представлению о Фортуне, нежели к средневековому

детерминизму. Так, прославляя Мехмеда, он среди черт его характера

(мужество, стратегический талант, военный опыт) называет доблесть и

судьбу79

.

В итоге – Критовул стал выглядеть изменником-ренегатом не только в

глазах современников, но и в глазах потомков, и стал чуть ли не самым

77

См.: Соболь Т.И. Михаил Критовул… С.20. 78

См.: Удальцова З.В. Предательская политика феодальной знати Византии… С.108-115. 79

Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней

Византии…С.293.

Page 25: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

25

известным туркофилом в истории Византии. Тем не менее, он, по словам С.

Рансимена, «остается честным, непредвзятым и убедительным автором»80

.

Последний, но не по значению, хронист Георгий Сфрандзи родился 30

августа 1401 года в Константинополе. Он всю свою сознательную жизнь

провел при императорском дворе, воспитывался вместе с будущим

императором Константином XI Палеологом, поскольку дядя историка

служил придворным воспитателем. После смерти Иоанна VIII Георгий

Сфрандзи находился на службе у императора Константина XI Палеолога, с

которым был очень дружен81

. Во время осады Константинополя он

находился в числе людей, наиболее близких императору, составлял в

строжайшей тайне списки защитников города82

; в его руках были все

ведомости о количестве мирян и монахов, пригодных к обороне

Константинополя.

После взятия города Сфрандзи попал в плен, из которого его выкупили

лишь через пять месяцев. Сфрандзи после выкупа из плена перебрался в

Мистру к деспоту Фоме Палеологу83

. Весь остаток жизни провел на

Керкире; приняв монашество с именем Григорий, он нашел покой в тишине

монастыря на Корфу84

, где начал писать хронику и сумел довести свой

рассказ до 1477 г.85

Известно два варианта произведения Сфрандзи – Малая хроника86

,

представленная в виде дневниковых записей и описывающая период с 1413

по 1478 гг. и Большая хроника87

, которая охватывает события с 1258 по 1477

80

См.: Рансимен С. Падение Константинополя в 1453 г… С. 170. 81

Поляковская М.А., Чекалова А.А. Интеллектуалы и власть в Византии … С.128. 82

См.: Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли

поздней Византии… С.294. 83

Кущ Т.В. Византийская интеллектуальная среда (конец XIV-XV в.): Опыт

характеристики... С.134. 84

Там же. С.130. 85

Николаенкова О.Н. (Псевдо-)Сфрандзи / Византийские историки о падении

Константинополя в 1453 году / Под ред. Я.Н. Любарского. СПб., 2006. С.127. 86

Γεώργιος Φρανζής. Χρονικόν Μικρόν // PG. Vol. 156. Col. 1023-1080. 87

George Sphrantzes. The Chronicle (1401-1477) / Transl. by M. Philippides. The Fall of the

Byzantine Empire. Amherst, 1980.

Page 26: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

26

гг. Однако, как было показано в ряде исследований, Большая хроника

является фальсификацией, и ее авторство не может быть приписано

Сфрандзи88

. Современные исследователи полагают, что почти наверняка

majus была в следующем столетии переработана митрополитом Монемвасии

Макарием Мелиссином89

.

Автор чрезвычайно точен в датировке фактов, указывает год, месяц,

день, а иногда и время суток. Скорее всего, он вел дневниковые записи и

использовал их при работе над мемуарами. Написаны они были уже в

глубокой старости, больным человеком, спешившим увековечить события, в

которых ему довелось принять участие. Язык сочинения почти разговорный,

без всяких следов обработки. Факты, известные и памятные современникам,

даются бегло и нечетко90

.

На первый взгляд мировосприятие Сфрандзи традиционно для

средневековой историографии: он заверяет читателя в своей

ортодоксальности, излагает православной символ веры, критикует

еретические учения, возносит молитвы к Богу, однако в тексте неоднократно

встречаются замечания, свидетельствующие о недовольстве писателя

состоянием церкви в Константинополе до и после захвата.

Автор был в числе защитников Константинополя во время осады.

Будучи доверенным лицом императора, он знал и записал в своей Хронике

численность гарнизона (4973 грека и около 2000 иноземцев), сведения о

флоте, имевшемся в распоряжении осажденных, о военной технике

осажденных и осаждавших. Ход осады изложен очень подробно, указано

88

См.: Бибиков М.В. Историческая литература Византии… С.257; Джагацпанян Е.Д.

Некоторые замечания по поводу авторства Большой хроники Псевдо-Сфрандзи // ВВ.

1982. Т.43. С.229-230. 89

Греческий ученый И. Пападопулос поставил под сомнение тождественность авторов

этих двух произведений и предположил, что Сhronicon majus была составлена из трудов

разных историков (Сфрандзи в том числе), ибо ни одна рукопись не была датирована

ранее 1511 г.; все они найдены в тех местах, где побывал Макарий (Испания, Неаполь,

Италия) и пр. См.: Philippides M., Hanak W.K. The Siege and the Fall of Constantinople in

1453... P.139-141, 146-152. 90

См.: Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли

поздней Византии… С.294.

Page 27: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

27

расположение войск и военачальников в городе, поэтому эта часть его

сочинения наиболее ценна с исторической точки зрения.

Помимо византийских исторических хроник существуют сочинения,

описывающие отдельные события последнего периода империи.

В византийской литературе существовала определенная группа

памятников, включающих военно-героические произведения, но с

элементами лирики – это плачи и песни, содержащие любовные мотивы.

Сюжетом их послужили события времени латинского, монголо-татарского и

турецкого завоеваний. Эта группа памятников по характеру текстов,

получавших письменную фиксацию — не сугубо фольклорная. От фольклора

в них — основа сюжета; в способах же его разработки заметны признаки как

фольклора, так и письменных текстов, доставшихся византийцам в

наследство от античности, кроме того, в них сказалось влияние

ветхозаветной и новозаветной традиции. Учитывая такую сюжетно-

поэтическую специфику этих памятников, их точнее определить как

памятники «околофольклорной», или «парафольклорной» литературы91

. Это

различные плачи о городах, плененных турецкими завоевателями92

, среди

которых мы выделим поэму монаха Параспондила Зотикоса под лаконичным

названием «Битва под Варной в 1444 году» 93

.

Единственное, что позволяет судить о том, кем был автор этого

произведения, это содержание в нем некоторых автобиографических

сведений. Из первых строк сочинения следует, что автор наблюдал ход битвы

воочию, что все происходящее на поле битвы он видел собственными

глазами. Во-вторых, уже из заголовка, сочиненного, по признанию автора, им 91

Парафольклор — памятники с исключительно исторической основой, фольклорными

приемами повествования и книжными традициями. Попова Т.В. Византийская народная

литература. М., 1985. С.23. 92

Наиболее значительные произведения: стихотворение «Плач о Тамерлане»,

повествующие о битве под Анкарой 1402 г., многочисленные плачи о падении

Константинополя в 1453 г. Взятие Афин турками в 1456 г. послужило сюжетом

стихотворения в 69 нерифмованных стихов под названием «О покорении и пленении,

произведенном персами в аттической Афине». См.: Там же. С.44-46. 93

Параспондилос Зотикосъ. Сражението при Варна 1444 г. (Увод и бележки: Г.

Димитровъ) / ИВАД. Варна, 1910. Т.III. С.58-74.

Page 28: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

28

самим, следует, что он был монахом94

. Он сообщает, что «родился в городе

Варна 13 ноября, в среду»95

. По подсчетам исследователей, на среду

13 ноября приходились 1443, 1437, 1426, 1420, 1415, 1409, 1398, 1392 годы.

Соответственно, можно предположить, что в год Варненской битвы он был в

возрасте 24, 29, 35, 46 или 52 лет96

.

Можно полагать, что именно в качестве духовного лица будущий автор

стихотворения прибыл в окрестности Варны накануне 10 ноября 1444 г. на

случай необходимости участия в совершении соответствующего церковного

обряда над кем-либо из раненых в бою христиан. В рассказах от лица автора,

перемежающихся прямыми речами вождей крестоносцев, турецкого султана,

а также письменными посланиями (ими обмениваются глава христианского

войска Владислав и турецкий султан), поэт многократно говорит о себе.

Число строк, составляющих рассказ «от автора», — 29697

.

Можно судить также и об уровне его образованности: следуя

византийской традиции самоуничижения создателя произведения, автор

признается в том, что при написании своего сочинения его «часто охватывал

стыд по причине полной <его> неграмотности и необученности»

(ст. 105, 106). Однако за этой шаблонной посылкой следует весьма

конкретное сведение, раскрывающее индивидуальную черту автора:

оказывается, «философия <всегда> доставляла <ему> огорчения»;

«а с самого начала <обучения> <его>; увлекала любовь к слову»

(ст. 107, 108)98

.

О судьбе рукописи почти ничего не известно. Г.Димитров предполагает,

что после смерти автора она попала в руки одного из его учеников, который 94

Так следует перевести слово φιλόσοφος, которое в христианском мире, например у

Евсевия Кесарийского, Созомена, Феодорита, Михаила Пселла, Иоанна VI Кантакузина,

имело значение «монах». Хотя древнее значение «философ» в Византии сохранялось, но в

определенных контекстах у христианских авторов это слово заключало в себе идею

любомудрия и особого образа жизни, отрешенного от всего мирского. Там же. С.93. 95

Цит. по: Димитровъ Г. Сражението при Варна въ 1444 год., варненскитѣ черкви н

гробътъ на Владислава / ИВАД. Т.III. 1910. C.50-51. 96

Там. же. С.51. 97

Всего в стихотворении 465 строк. 98

Цит. по: Попова Т.В. Византийская народная литература… С.94.

Page 29: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

29

побывал в Константинополе и продал ее какому-нибудь итальянскому купцу,

который, в свою очередь, отвез сочинение в Европу. Только так, считает

ученый, рукопись могла, в конце концов, оказаться в Парижской

национальной библиотеке, где и была впервые обнаружена

исследователями99

.

Поэма, несомненно, интересна и как произведение, отмеченное

литературными и психологическими приметами времени. Она отражает не

героический и патриотический энтузиазм, а боль и горечь поражения, не

эллинскую гордость и стойкость, а страх перед врагом, она написана не по

чьему-то заказу, а по личному побуждению автора100

.

«Битва при Варне» Параспондила Зотикоса – совершенно уникальное в

своем роде сочинение, поскольку это, по сути, единственное произведение,

написанное непосредственным участником, очевидцем сражения. Он

добросовестно описывает все происходящее на поле битвы, делясь с

читателем своими впечатлениями и эмоциями. Автор осознает значение

этого события для Византийской империи, и сетует, что теперь царство

ромеев фактически обречено на гибель.

Таким образом, поздневизантийские исторические сочинения

представляют собой исчерпывающие сообщения современников падения

империи, поэтому основное внимание в них уделяется описанию последних

лет Византии. Лейтмотивом практически всех сочинений является идея

возвышения османского государства, которое авторы стремились вписать в

детерминированный процесс восхождения и упадка великих империй,

пытались объяснить причины, приведшие к этому.

99

Димитровъ Г. Сражението при Варна въ 1444 год… С.56. 100

Алексидзе А.Д. Византийская народноязычная литература XIII-XV вв. / Культура

Византии XIII – пер. пол. XV в. М., 1991. С.337.

Page 30: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

30

1.2. Восточно-европейские источники

В Польше XV-XVI вв. османский вопрос являлся одним из насущных

внешнеполитических проблем, и это не могло не найти живейшего отклика в

ее публицистике, общественной мысли, исторической литературе. Самым

значительным произведением XV в. в Польше считается историческое

сочинение известного ученого, историка, дипломата Яна Длугоша (1415-1480

гг.), который был приближенным краковского епископа и политического

деятеля (фактического правителя страны) Збигнева Олесницкого101

.

После смерти Олесницкого в 1455 г. Длугош начал писать свой

знаменитый фундаментальный труд – Польскую историю (Historia

Poloniae)102

в 12 книгах. «История» была написана в 1455-1480 гг. на

латинском языке103

; она охватывает события польской истории с древнейших

времен до начала 1480 г. Впервые «История» была напечатана в 1614-1615

гг. (первые 10 книг), полностью же опубликована лишь в начале XVIII

века104

.

Как управляющий владениями епископства, Длугош имел доступ ко

множеству документов и старым рукописям: он использовал многие

польские анналы и хроники, русские летописи, чешские, немецкие,

101

Подробнее о биографии и трудах Яна Длугоша: Pilat R. Historja Literatury Polskiej w

wiekach srednich: od przyjecia chrzescijanstawa w Polsce do konca XV wieku (965-1500).

Krakow, 1926. S.133-158. 102

Jan Długosz. Dzielow polskich ksiag dwanascie [Электрон. ресурс] / przekład Karola

Mecherzyńskiego. Krakow, 1869. Tom IV. Ks. XI, XII. Режим доступа:

http://www.pbi.edu.pl/book_reader.php?p=44325&s=1 (дата обращения – 15.06.2014); Jan

Dlugosz. The Annals / Transl. by M.Michael, P.Smith. Chichester, 1997. 103

Разумовская Л.В. Ян Длугош и Грюнвальдская битва / Ян Длугош. Грюнвальдская

битва. М., 1962. С.162. 104

«История» Длугоша впервые была издана Иоганном Гербуртом в Добромиле в 1615 г.

Вышел только первый том, содержавший первые 6 книг, и тотчас же издание было

запрещено указом короля Сигизмунда III. Следующее издание было выпущено Генрихом

Гуйссеном в Лейпциге в 1711—1712 гг. По нему было подготовлено издание, вышедшее в

Варшаве в 1761—1772 гг. Полное собрание всех сочинений Длугоша увидело свет только

через 400 лет после его смерти. Его опубликовал известный меценат Александр

Пшездзецкий. Первые тома вышли в 1863—1864 гг. Позднее издание было повторено.

Первый том нового полного собрания вышел в 1887 г. См.: Разумовская Л.В. Ян Длугош и

Грюнвальдская битва… С.166-167.

Page 31: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

31

венгерские хроники, жития святых, документы королевского архива105

. В его

труде дословно представлены некоторые документы, дошедшие до нас лишь

в том виде, в котором их излагает Длугош. Особенно ценны непосредственно

впечатления автора от событий, свидетелем которых он был.

Хроника подробно излагает историю сеймов, столкновения светской и

духовной власти, отражает состояние политической мысли Польши в XV в. В

хронике содержится огромный фактический материал не только по истории

польского королевства, но также и по истории России и других

сопредельных государств106

. «История Польши» является уникальным

памятником исторической мысли XV в., как по содержанию, так и по

литературному стилю.

Значительную часть XII книги своей хроники Длугош посвящает

описанию похода польского и венгерского короля Владислава против турок в

1442-1444 гг. Мы находим у него подробное и точное описание Варненской

битвы, и многих других столкновений с турками. Автор зачастую

обстоятельно описывает погодные условия, расположение союзных и

турецких войск, дает общую оценку боевой подготовке и той, и другой

стороны. То, с какой скрупулезностью Длугош подбирает и анализирует

факты в своем повествовании, позволяет судить, насколько автор объективен

в его выводах.

Повествование Длугоша очень подробно – автор с документальной

точностью излагает ход встреч турецких, польских и византийских

дипломатов. Ценность труда Длугоша заключается в том, что хронист

описывает не только историю Польши, но также часто обращается к

событиям, которые происходили за ее пределами, уделяет много внимания

вопросу дипломатических отношений, трезво оценивает международную

политическую обстановку.

105

Люблинская А.Д. Источниковедение истории Средних веков... С.260-261. 106

Там же. С.260.

Page 32: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

32

Однако Ян Длугош – не единственный польский ученый, чье внимание в

значительной мере было уделено турецкой проблеме. Еще одним ярким

представителем исторической мысли того времени является Филипп

Буонакорси Каллимах (1437-1496) – польский интеллектуал и публицист,

историк и политический деятель. Он был принят королем Казимиром IV и

стал воспитателем его сыновей, в частности наследника престола Яна

Ольбрахта. Ему неоднократно поручались дипломатические миссии в Рим,

Стамбул107

.

Его самый значительный труд, впервые изданный лишь в 1519 г. в

Аугсбурге, называется «История о деяниях Владислава в Венгрии, короля

Польши и Венгрии, против турок» (Historia rerum gestarum in Hungaria et

contra Turcos per Vladislaum Poloniae et Hungariae regem)108

, которая написана

в 1487 г. на латинском языке.

Интересно отметить, что некоторые фрагменты (например, биография

Збигнева Олесницкого) Каллимах полностью заимствует у Длугоша109

. Это

значит, что писатель имел доступ к сочинению последнего, хотя мы знаем,

что «История» Длугоша была издана лишь в начале XVII в.

Также из самого сочинения следует, что автор использовал различные

документы, письменные свидетельства, устные предания, свидетельства

очевидцев и участников битвы при Варне, а также свои личные впечатления.

Как следует из названия, Каллимах в своей истории повествует о походе

Владислава Варненчика против турок. Это яркое повествование, насыщенное

фактологическим материалом, точным указанием дат и географических

пунктов. Каллимах, следуя гуманистической традиции, не ограничивается

107

О биографии и трудах Каллимаха: Pilat R. Historja Literatury Polskiej... S. 115-123. 108

Philipp Kallimachus. Historia rerum gestarum in Hungaria et contra Turcos per Vladislaum

Poloniae et Hungariae regem / Kwiatkowski S. Philippi Kallimachi Experientis Historia rerum

gestarum in Hungaria et contra Turcos per Vladislaum Poloniae et Hungariae regem /

Monumenta Poloniae Historica. Pomniki dziejowe polski. Krakow, 1893. T.VII. S. 1-162;

Филипп Калимах. История на крал Владислав / Коларов Хр. Хрониката на Калимах –

важен извор за Варненската битка от 1444 г… С.235-267. 109

Kwiatkowski S. Philippi Kallimachi Experientis Historia rerum gestarum in Hungaria et

contra Turcos per Vladislaum Poloniae et Hungariae regem... S. 123.

Page 33: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

33

простым описанием фактов – у него много отступлений, описаний природы,

рассуждений110

. Польский король представлен героем борьбы с османами,

поэтому во многих фрагментах сочинения преобладает панегиричный тон.

Каллимах в своих произведениях взывает к государям устремить их

внимание на османскую угрозу, предупреждает о все возрастающей силе

турок. По его мнению, нет необходимости ждать объединения всего

христианского мира для борьбы с общим врагом, достаточно объединения

тех сил, которые уже сейчас готовы выступить против неверных. Возглавить

же эти силы Каллимах считал достойной только Польшу, местоположение

которой наиболее отвечало стратегическим условиям антиосманской

коалиции111

.

«История о деяниях Владислава», безусловно, ценнейший источник по

изучению организации и ходе крестового похода христианских государей

против турок, поскольку целью автора было дать описание и характеристику

конкретному историческому событию.

Одним из важнейших сочинений XV в. часто называют «Записки

янычара»112

, написанные Константином Михайловичем из Островицы.

«Записки» — это одно из первых произведений на польском языке и вместе с

тем первое сербское историческое сочинение, не связанное даже по форме со

средневековой традицией. Произведение представляет собой рассказ серба,

попавшего в плен к туркам и в дальнейшем служившего у них. Оригинал

110

Ibid. S. 16. 111

Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы…

С.246. 112

Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина, сына Михаила

Константиновича из Островицы, раца, который был взят турками среди янычар (Пер. и

ком. А.И. Рогова) / Записки янычара. М., 1978.

Page 34: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

34

сочинения написан, вероятно, на чешском языке (или сербском)113

, и он был

почти сразу переведен на польский114

.

Сведения о жизни Константина Михайловича скудны – все, что мы

знаем, почерпнуто лишь из его единственного дошедшего до нас сочинения.

Известно, что в 1453 г. он был в отряде, посланном сербским деспотом

Георгием Бранковичем для помощи туркам при осаде Константинополя. В

1455 г. Константин Михайлович был взят в плен в Ново Брдо и, возможно,

оказался в артиллерийском (не янычарском) корпусе. Автор записок был

рьяным христианином, однако его блестящие познания в области

мусульманских обрядов и Корана позволяют предположить, что на время

своего пребывания в плену Константин был обращен в мусульманство.

У него не сложились отношения с Яношом Хуньяди и его сыном,

венгерским королем, что отразилось в «Записках» в негативном описании

этих персонажей. Вероятно, Константин сразу отправился в Польшу и уже

там написал свое сочинение – об этом говорит яркая антивенгерская

направленность его сочинения, а также преобладание идеи, которая, подобно

аналогичным воззрениям Каллимаха, ставит Польшу в центр антитурецкой

борьбы115

.

«Записки янычара» - уникальный письменный памятник XV в., автор

которого находился под непосредственным впечатлением от событий эпохи

и не был обременен рамками, установленными для написания средневековых

хроник. В «Записках» нет нарочитой церковной или просто религиозной

113

О спорах историков по поводу условий создания памятника: Рогов А.И. Предисловие /

Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина, сына Михаила

Константиновича из Островицы, раца, который был взят турками среди янычар (Пер. и

ком. А.И. Рогова) / Записки янычара. М., 1978. С.5-6. 114

Название сочинения «Записки янычара» не совсем верно – литературовед А.

Галензовский, обнаружив памятник в 1823 г. в Бердичевском монастыре, видимо,

недостаточно близко ознакомился с его содержанием и поэтому назвал его не вполне

подходящим заглавием. Галензовский также предполагал, что «Записки» были написаны

поляком, находившимся на турецкой службе, несмотря на прямое и неоднократное

указание автора о его сербском происхождении. По крайней мере, автор «Записок» нигде

в сочинении не называет себя янычаром. См.: Там же. С.6-11. 115

Там же. С.26-27.

Page 35: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

35

окраски, манера написания у автора скорее народная, фольклорная –

Константин также использует загадки и притчи. Источниками сочинения

служили сербский эпос, устные предания и индивидуальные авторские

впечатления. На письменные источники Константин прямо не ссылается,

однако в его сочинении встречаются фрагменты из официальных венгерских

материалов, возможно, также и хроник. Конечно, различные части его

сочинения имеют неравную степень достоверности, поэтому наибольшую

ценность представляют фрагменты о событиях, очевидцем которых был

Константин116

.

Мы считаем нужным привлечь также некоторые исторические труды по

XV в., в которых содержатся ценные сведения по истории крестоносного

движения в Европе в XV в. Один из них – «Краткое изложение венгерской

истории»117

Петра Ранзана118

. Автор родился в 1428 г. в Палермо. В 1444 г. он

стал монахом доминиканского ордена, а в 1476 г. – епископом Люцера. В

1488-1490 гг. был посланником неаполитанского короля Фердинанда к

венгерскому королю Матьяшу Корвину119

.

В течение своей жизни он писал грандиозный труд – «Анналы на все

времена», и одну из книг посвятил венгерской истории. Во время своего

пребывания в Венгрии Ранзан, собирая материал для работы над

историческим трудом, использовал многочисленные старые венгерские

хроники. Он также пользовался латинскими источниками, доступ к которым

он, безусловно, имел, и это выделяет его хронику среди других. Таким

образом в 1492 г. и появилось «Краткое изложение венгерской истории»,

которое хранилось в библиотеке в Палермо.

Несмотря на действительную краткость своей «Краткой истории»,

немало строк автор посвящает походу короля Владислава и Яноша

116

См.: Там же. С. 22-26. 117

Петър Ранзан. Кратко изложение на унгарската история (увод и бележки: Хр.

Димитров, Ил. Илиев; текст и перевод: Ил. Илиев) / Латински извори за българската

история. Т.5. Ч.1. София, 2001. С.170-176. 118

Или Пьетро Ранзано 119

Димитров Хр., Илиев Ил. Предисловие / Йоан де Туроц. Унгарска хроника… С.170.

Page 36: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

36

Хуньяди120

против турок. Он приводит статистические данные, уделяет

много внимания участникам похода, подробно описывает сам ход битвы.

Еще одна известная хроника принадлежит перу Антонио Бонфини – это

«История венгров»121

. Бонфини родился в 1427 г. в Асколи-Пичено, Средняя

Италия. Получив прекрасное образование, он в дальнейшем преподавал во

Флоренции, Падуе и Ферраре. В 1478 г. он был избран ректором академии в

Реканати и преподавал там в течение восьми лет латинский и греческий

языки, грамматику и риторику.

Ранее, в 1473 г., Бонфини был представлен при дворе венгерского

короля Матьяша Корвина и его жены Беатриссы. В 1487 г. король Матьяш

поручил ему написать «пространную» историю венгров. Свой труд Бонфини

закончил уже после смерти короля, примерно в 1498 г.122

. Сам Антонио

Бонфини скончался в 1502 г., так и не увидев снова родной Италии123

.

Труд Бонфини фактически представляет собой первое в венгерской

историографии сочинение, написанное стилем, присущем эпохе

итальянского Ренессанса. Оно отличается от традиционных венгерских

хроник тем, что больше напоминает философско-историческое сочинение,

которое, однако, не уступает (и даже превосходит) их по

информативности124

. Бонфини использует широкий диапазон источников – от

сочинений античных авторов до современных ему документов, как

венгерских, так и латинских. Любопытно, что Бонфини, сообщая о

некоторых событиях середины XV в., ссылается на Каллимаха, называя его

«благородным поэтом нашего времени и исключительным писателем»125

.

120

У Ранзана: Йоан Янко. 121

Антонио де Бонфини. История на унгарците (увод и бележки: Кр. Гагова и Хр.

Димитров; текст и перевод: Кр. Гагова) / Латински извори за българската история. Т.5.

Ч.1. София, 2001. С.120-169. 122

«История» впервые была издана лишь 1526 г. на латинском языке. 123

Гагова Кр. и Димитров Хр. Предисловие / Антонио де Бонфини. История на унгарците

(увод и бележки: Кр. Гагова и Хр. Димитров; текст и перевод: Кр. Гагова) / Латински

извори за българската история. Т.5. Ч.1. София, 2001. С.120. 124

Димитров Хр. Българо-унгарски отношения през Среднивековието… С. 277. 125

Антонио де Бонфини. История на унгарците... С.150.

Page 37: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

37

Хроника Бонфини выгодно отличается от других трудов по венгерской

истории по фактологии, особенно это касается описания похода венгерского

войска против турок 1444 г. Битве при Варне посвящена целая глава, в

которой приводятся сведения о численности и расположении турецких и

союзных войск, подробно описывается деятельность каждого из знаменитых

участников похода126

.

Автор следующего исторического сочинения – «Венгерской хроники»127

-Иоанн де Туроц (1435 - 1488 г.) родился в Туроце, на северо-западе Венгрии.

Он получил хорошее образование и работал нотариусом в канцелярии

областного управителя Туроци. Затем его пригласили служить при

королевском дворе и, возможно, Иоанн де Туроц даже был писарем (или

нотариусом) в свите короля Матьяша Корвина.

«Венгерская хроника» (Унгарска хроника) предположительно была

издана уже в 1488 г. на латинском языке, может быть, даже при жизни

автора. Но оригинальной рукописи до нас не дошло.

При написании своего сочинения автор использовал старинные

венгерские хроники, почти полностью заимствуя некоторые фрагменты или

же легко их видоизменяя128

. Тем не менее, хроника весьма ценна для нас

ввиду того, что ее автор являлся современником интересующих нас событий.

В хронике имеются яркие описания сражений129

, переживания людей; автор

пытается объективно оценивать события, свидетелем которых он был.

Хронист достаточно подробно описывает поход короля Владислава и

Яноша Хуньяди против турок, уделяя особое внимание фигуре венгерского

полководца. Однако автор определенно не склонен к детализации фактов,

давая лишь общую характеристику описываемым событиям.

126

Владислав III, Янош Хуньяди, кардинал Юлиан и др. 127

Йоан де Туроц. Унгарска хроника (увод и бележки: Хр. Димитров, Ил. Илиев; текст и

перевод: Ил. Илиев) / Латински извори за българската история. Т.5. Ч.1. София, 2001.

С.101-119. 128

Димитров Хр., Илиев Ил. Предисловие / Йоан де Туроц. Унгарска хроника (увод и

бележки: Хр. Димитров, Ил. Илиев; текст и перевод: Ил. Илиев) / Латински извори за

българската история. Т.5. Ч.1. София, 2001. С.101. 129

Димитров Хр. Българо-унгарски отношения през Среднивековието… С. 276.

Page 38: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

38

Очевидно, что восточно-европейские писатели были в большей мере

ориентированы на описание событий, происходивших в их родных землях,

восхваление местных героев, поэтому вопросы, столь остро стоявшие перед

византийцами (например, неизбежность турецкого завоевания), не имеют

первостепенной важности для балканских авторов.

Обзор обширного корпуса источников, рассмотренных в данной главе и

повествующих о событиях середины XV в., показывает, что центральной

темой всех произведений были попытки противостояния славянских народов

и византийцев общему беспощадному врагу в лице османского народа,

стремительно продвигающегося на европейские территории. Исходя из того,

что турки были едва ли не главными фигурантами в сочинениях

рассматриваемых авторов, можно отметить, что отношение к захватчикам у

каждого из писателей было неоднозначным, несмотря на то, что в понимании

каждого из них османы были неприятелями, представляющими опасную

угрозу для всего христианского мира.

Page 39: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

39

Глава II. Турки в восточно-европейских и византийских исторических

сочинениях XV в.

2.1. Религиозный аспект

В Средние века проблема отношения к мусульманам стояла перед

христианскими писателями чрезвычайно остро – если еще возможно было

смириться с «варварскими» обычаями тех, кто исповедовал ислам, то само

вероучение, как правило, вызывало полное отторжение, поскольку

воспринималось как чужое и враждебное христианскому миру.

С VIII-IX вв. отношение европейских и византийских писателей к

исламу и его приверженцам отражалось в религиозно-полемических

сочинениях, и главной целью авторов было не просто показать отличие и

превосходство веры Христа, но защитить христианское вероучение от

влияния и нападок со стороны мусульман130

. C XI-XII вв. под воздействием

крестовых походов средневековые хронисты стали все больше уделять

внимание осуждению ислама, оценивая носителей этой веры как язычников

или еретиков131

. Нарастание же османской угрозы в XIV в. актуализировало

необходимость идейного отпора наступлению исламской цивилизации132

,

поэтому рассуждения мыслителей этого времени сводились к отрицанию

ислама в качестве религии как таковой. Теперь мусульманское вероучение не

воспринималось даже на уровне ереси, как, например, монофизитство,

несторианство или католицизм - ислам понимался как псевдо-религия,

политический и военный триумф которой был для христианского мира

Божьим наказанием133

.

130

Vryonis Sp. Byzantine Attitudes toward Islam during the Late Middle Ages… P.264, 270-

271. 131

См.: Лучицкая С.И. Образ другого: мусульмане в хрониках крестовых походов… ;

Meserve M. Empires of Islam in Renaissance Historical Thought. Cambridge, 2008. P.169-175. 132

Кущ Т.В. На закате империи: интеллектуальная среда поздней Византии… С.325. 133

Vryonis Sp. Byzantine Attitudes toward Islam… P.276.

Page 40: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

40

Для европейского сознания именования «турецкий» и «мусульманский»

были полными синонимами134

, поэтому лейтмотивом антитурецких

сочинений XV в. было провозглашение освободительного крестового похода

против турок135

.

Для восточно-европейских авторов «мусульманский вопрос» стоял не

настолько остро, как для византийцев, несмотря на частую военно-

политическую направленность их сочинений. Зачастую польские писатели

(Длугош, Каллимах) ограничиваются стереотипными характеристиками

турок и их вероисповедания, называя их «неверными» или просто врагами,

концентрируя внимание на освещении внутриполитических событий Польши

или ограничиваясь описаниями военных конфликтов и дипломатических

миссий польских правителей с турецкими. Особняком стоит сочинение серба

Константина Михайловича «Записки янычара», в котором автор посвящает

несколько глав описанию турецких обычаев и веры.

Несмотря на то, что автор этого произведения, вероятно, находился на

турецкой службе и даже исповедовал ислам, его характеристика

мусульманского вероучения окрашена в негативные, презрительные тона.

Предварительно Константин дает подробное описание, кем являлись

Мухаммед и его помощник Али. Уже в этом фрагменте писатель отмечает,

что Мухаммед «учил и проповедовал, имея замысел осудить веру

Христову»136

. Однако, несмотря на явную прохристианскую ориентацию

Константина, он рассматривает «поганых» мусульман как представителей

самостоятельного и самодостаточного религиозного вероучения, для которых

христиане были точно такими же «погаными» или «неверными»

последователями Христа. Данный тезис подтверждается словами Али,

134

Шукуров Р.М. Зона контакта. Проблемы межцивилизационных отношений в

современной византинистике… С.265. 135

Особенно это отразилось в трудах итальянских гуманистов, таких как Эней Сильвий

Пикколомини, Флавио Бьондо, Франческо Филельфо и др. См.: Буркхард Я. Культура

Возрождения в Италии. Опыт исследования. М., 1996. С.67-68; Meserve M. Empires of

Islam in Renaissance Historical Thought… P.13. 136

Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина… С.37.

Page 41: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

41

который, по сведениям Константина, призывает правоверных мусульман

«преследовать гяуров137

, где можете, чтобы они вас не преследовали»138

.

Таким образом, эти христиане-гяуры, очевидно, представляются

мусульманам враждебными и нетерпимыми к иной вере, что явно

напоминает отношение христиан к мусульманам. Любопытно также и то, что,

повествуя о священных «маленьких книгах», называемых бамарли, которые

мусульмане носят под мышкой, «а особенно держат их на войне»,

Константин характеризует эти книги «как у нас евангелие»139

.

Кроме того, Константин подробно останавливается на богослужении

мусульман, сообщая об обязательных омовениях перед молитвой, которые

сравнивает с «крещением, как у нас»140

. О «пророке» Иисусе мусульмане, по

словам Константина, отзываются уважительно, считают его благочестивым и

святым141

. Отсюда ясно видно, что писатель регулярно находит сходства

христианских и мусульманских религиозных обрядов, причем, что

интересно, не указывает на их различия, что делает ислам более понятным и

приемлемым для христианского читателя.

Для греческого автора Параспондила Зотикоса турки-мусульмане142

- это

несомненно, враги христиан, а героя войн с турками Яноша Хуньяди

называет «защитником веры и народа ромейского»143

. На этом обращения к

религиозной конфронтации христиан и мусульман заканчиваются – автор

показывает варненский военный конфликт 1444 г. с точки зрения

противоборства христиан с неверными турками, однако писатель больше

никак не отмечает, в чем заключалась инаковость этой чужой веры.

В византийских же исторических сочинениях XV в. мы видим

совершенно разное отношение авторов к исламу и туркам. Полярность во

137

В данном случае имеются в виду христиане. 138

Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина... С.37. 139

См. Там же. 140

Там же. С.38. 141

См.: Там же. 142

Чаще всего используются наименования «агаряне» и «измаильтяне». 143

Параспондилос Зотикосъ. Сражението при Варна... С.59.

Page 42: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

42

мнениях писателей относительно данной проблемы объясняется, главным

образом, различием их идеологической позиции или политической

ориентации – все рассматриваемые авторы принадлежали к различным

идеологическим течениям, распространенным в Византии в последний

период ее существования.

Прежде обратим внимание на отношение к исламу и его

представителям, казалось бы, схожих в оценках историков – Георгия

Сфрандзи и Михаила Дуки. Оба автора в последние годы существования

империи находились на государственной службе144

, поэтому были, как никто

другой, осведомлены о тяжелом внешнеполитическом и экономическом

положении страны.

«Малая хроника», составленная Георгием Сфрандзи, показывает, что

историк очень сдержан в оценке исламского вероучения и турок в целом.

Вообще, его произведение носит описательный характер и во многом

напоминает дневниковые записи145

. Зачастую автор не дает какой-то

конкретной характеристики тому или иному событию (исключение

составляет его краткое описание осады Константинополя турками,

очевидцем которой он – единственный, кстати, из всех четырех историков, -

был), поэтому сложно проследить истинное отношение писателя к ним.

В сочинении Сфрандзи наименование «нечестивый» или «безбожный»

(ἀσεβής) встречается едва ли не чаще, чем «турецкий». Очевидно, что для

автора это абсолютные синонимы, что говорит о нежелании Сфрандзи

акцентировать внимание на религиозных и этнических различиях

персонажей его сочинения, даже если речь идет о турецком султане или его

сановниках.

Однако при упоминании подготовительных мероприятий,

предшествующих заключению церковной унии 1439 г., историк отмечает,

что «синод был единственным наиболее значимым обстоятельством,

144

Поляковская М.А., Чекалова А.А. Интеллектуалы и власть в Византии… С.109-132. 145

См.: Дестунис Г. Опыт биографии Георгия Франдзия // ЖМНП. 1893, Июнь. С.427-498.

Page 43: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

43

приведшим к нападению нечестивых, которое те предприняли против нашего

Города, и которое окончилось осадой, нашим порабощением и великими

нашими несчастиями»146

. Такая характеристика турок впервые встречается в

произведении, но с этого момента все упоминания о турках носят резко

негативный характер, что, несомненно, замешано на горечи пережитых

автором невзгод147

. Упоминая о попытке убийства Мехмеда, предпринятой

его четырнадцатилетним сыном, в результате которой последний был казнен,

Сфрандзи называет султана «первейшим и самым безжалостным из

нечестивцев»148

.

В отношении мусульманской веры мы не наблюдаем со стороны

Сфрандзи никаких ярко окрашенных оценок – он дипломатично обходит

стороной вопрос о межконфессиональных различиях христиан и мусульман.

Напротив, для Сфрандзи кажется вполне естественным наличие у османов

веры с отличными от христианских обычаями и обрядами. Любопытно, что

историк, рассказывая о турецком посольстве при дворе императора Мануила

II Палеолога, сообщает, что «турки… с удивлением говорили, что он

(Мануил – Н.Ж.) похож на основоположника их веры Мухаммеда»149

.

Очевидно, Сфрандзи оценивает реакцию турок от встречи с василевсом как

положительную, добавляя, что «некогда и Баязид, враг его, сказал о нем, что

даже тот, кто не знает, что он василевс, по одному только виду сказал бы, что

ему пристало царствовать»150

.

Несмотря на порой откровенно враждебное отношение Сфрандзи к

захватчикам его родины (например, в одном из фрагментов сочинения он

называет турок «творцами зла»151

), автор отмечает, что его «жена и дети

146

Γεώργιος Φρανζής. Χρονικόν Μικρόν… XXIII, Col. 1046. 147

После захвата города Сфрандзи вместе с семьей попал в турецкий плен: Ibid. XXXV,

Col. 1061. 148

Ibid. XXXVII, Col. 1064. 149

Ibid. XI, Col. 1030. 150

Ibid. 151

Ibid. XXXIX, Col. 1066.

Page 44: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

44

были взяты в плен старыми и добрыми турками»152

. Таким образом,

Сфрандзи показывает возможность межэтнического диалога между турками

и греками, невзирая на конфессиональные отличия. Для него османы – это,

несомненно, враги, принесшие много бед его родине, но в то же время они

предстают в интерпретации автора соседями, порой даже партнерами,

которые помимо отрицательных качеств имеют также и некоторые

достоинства.

Сфрандзи старается не уделять внимания религиозным вопросам,

концентрируя внимание читателя на описываемых им событиях и фактах.

Лишь в описании осады и захвата Константинополя турками автор, глубоко

потрясенный этим трагичным событием, проявляет несдержанность в

отношении мусульман. Тем не менее, можно отметить, что из всех четырех

историков Георгий Сфрандзи – самый беспристрастный и сдержанный

рассказчик.

Историческое произведение другого известного поздневизантийского

историка Михаила Дуки, на первый взгляд, по стилю и композиции

напоминает хронику Сфрандзи, однако Дука в своем произведении с

большей решимостью, чем Сфрандзи, расставляет акценты. Несмотря на то,

что в историографии Дука прослыл убежденным латинофилом153

ввиду его

регулярных замечаний в поддержку союза с Западом, он, тем не менее, так

же не заинтересован в рассмотрении религиозных вопросов – даже

заключение Флорентийской унии 1439 г. писатель расценивает лишь как

политический акт, необходимый империи на тот момент. Однако, в отличие

от Сфрандзи, Дука более конкретен и категоричен в оценке турок и их

вероисповедания – османы представляются ему носителями враждебной

религии, несущей христианству бедствия и лишения. К примеру, султана

Баязида I историк награждает званием «гонителя христиан» и называет

152

Ibid. XXXV, Col. 1061. 153

Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней

Византии…С.290-291; Красавина С.К. Мировоззрение и социально-политические взгляды

византийского историка... С.97-111.

Page 45: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

45

«самым ярым приверженцем Мухаммеда, чьи беззаконные заповеди

соблюдались им (Баязидом – Н.Ж.) денно и нощно, и затевались интриги и

козни против разумной паствы Христовой»154

. Также, сообщая об осаде

Константинополя в 1391 г. тем же Баязидом, Дука говорит о воззвании

императора Мануила II Палеолога к французскому и венгерскому королям,

что «если помощь и поддержка не подоспеют вовремя, Город будет взят

врагами христианской веры»155

- именно так автор постоянно именует

османов.

Стоит отметить, что, несмотря на враждебное отношение Дуки к

исламу, он все же признает его в качестве вероучения: в приведенной Дукой

беседе между турецким чиновником и албанским рабом последний, в ответ

на вопрос турка относительно его вероисповедания, говорит, что «раньше

был неверным (Καβούρ156

), теперь же мусульманин»157

. Любопытно, что в

данном случае автор, цитируя албанца-ренегата, использует для

характеристики христиан именно такой термин, который в самом деле мог

быть применен по отношению к лицу, не исповедовавшему ислам. Отсюда

ясно, что Дука четко разграничивает два противоборствующих вероучения,

взаимно отвергающих друг друга, но при этом объективно уравнивает их,

указывая, что для турок-мусульман представители христианского вероучения

были такими же неверными нечестивцами, как и османы для христиан.

Похожую интерпретацию христиано-мусульманских отношений мы

встречаем и в «Записках Янычара» Константина Михайловича, что, вероятно,

свидетельствует о близком знакомстве этих авторов с мусульманскими

религиозными обрядами и обычаями турок. Интересно, что и Сфрандзи

настроен принимать мусульман и их вероучение как должное.

154

Ducas. Historia Byzantina... Col. 765, 767. 155

Ibid. XIII, Col. 813. 156

Очевидно, производное от «кафир» (перс.) или «гяур» (тур.), т.е. неверный, не

исповедующий ислам. О других случаях употребления этого термина в византийских

источниках см.: Moravcsik G. Byzantinoturcica. Leiden, 1983. Bd. II. S.22, 149. 157

Ducas. Historia Byzantina… XXI, Col. 881.

Page 46: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

46

Дука видит в успехах турок кару Господню: «Они (турки – Н.Ж.)

нападают на христиан, хватая их как овец, и сам Господь обратил свой гнев

против нас в своем безмолвном правосудии из-за многочисленных грехов

нашего народа»158

. Турки-мусульмане, таким образом, воспринимаются

автором как справедливая и неминуемая Божья кара, которую христиане,

несомненно, заслужили. Надо сказать, данный тезис красной нитью проходит

через все повествование историка. У Сфрандзи же лишь однажды

упоминается о том, что Бог, очевидно, руками турок наказывает христиан за

какие-то грехи159

.

Расценивать военные успехи турок как Божие наказание за грехи

христиан было традиционным для Византии. Подобная интерпретация

мусульманских завоеваний восходит к св. Иоанну Дамаскину, который

считал мусульман пособниками Антихриста160

. Рассуждения на эту тему мы

также находим у многих поздневизантийских авторов, среди которых можно

отметить св. Григория Паламу, Алексея Макремволита, Иосифа Вриенния,

Геннадия Схолария, Георгия Трапезундского, императоров Иоанна VI

Кантакузина и Мануила II Палеолога161

. Однако в трудах последних

византийских историков эта идея отражена слабо162

– Лаоник Халкокондил и

Михаил Критовул рассматривали завоевания мусульман как фатальное

стечение обстоятельств, детерминированный процесс, поэтому к сочинениям

этих авторов мы обратимся позже. Сфрандзи практически не уделяет

внимания каким-либо религиозным вопросам, и лишь у Дуки идея

Божественного промысла представлена в полной мере.

Сочинение Дуки в большей степени наполнено экспрессивными

описаниями и характеристиками турецких злодеяний, нежели хроника

158

Ibid. XXIII, Col. 917. 159

См.: Γεώργιος Φρανζής. Χρονικόν Μικρόν… XXXVI, Col. 1063. 160

Meyendorff J. Byzantine Views of Islam… P.115-120. 161

Лобовикова К.И. Турки и турецкая экспансия в восприятии Георгия Трапезундского...

С.132-134. 162

См.: Досталова Р. Византийская историография (характер и формы) // ВВ. 1983. Т.43.

С.31-33; Медведев И.П. Византийский гуманизм… С.104-123; Turner C.J.G. Pages from late

Byzantine Philosophy of history… P.352-365.

Page 47: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

47

Сфрандзи. Захват Фессалоники в 1430 г., очевидно, оставил в душе писателя

глубокий след: «То были дурные и злосчастные первые плоды будущих

бедствий, предрекающих падение имперской столицы. Дома были

опустошены, храмы разорены, церковная утварь и священные реликвии

оказались в нечистых руках. Нетронутые девы попали в лапы распутников,

знатные дамы – в руки простолюдинов! Все вокруг обратилось в порок. Что,

как, почему? Все это из-за грехов наших!»163

.

По мере приближения повествования к событиям, непосредственным

современником или участником которых был автор, его оценки приобретают

более острый, яркий характер. Так, о Мехмеде II, вступившем на султанский

престол, Дука пишет с особенным мрачным усердием: «О, агнцы, волк! О,

воробьи, змей! Олицетворение самой смерти! И он, Антихрист до

Антихриста, поругатель паствы Христовой, враг Креста и всех, кто верит в

Того, Кто был распят на нем! Надевший маску дружбы, верный

последователь Сатаны, сам себя превративший в Дьявола… клянущийся

именем божественного лжепророка, пророка, чье имя он носит»164

.

Любопытно, что Мехмед для Дуки является, в первую очередь, гонителем

христианской веры, а не жестоким военным и политическим противником,

хотя до этого османские правители представали именно в таком свете. К этим

нелестным эпитетам периодически добавляются новые: «истинный

плотоядный демон»165

, «дикий дракон»166

, «тиран»167

и др. Впрочем, в такой

экспрессивной оценке султана нет ничего удивительного, поскольку для

многих поздневизантийских авторов фигура завоевателя Константинополя

была олицетворением зла и всех византийских бед168

. Вполне понятно,

почему почти хрестоматийные слова мегадуки Луки Нотары о том, что

163

Ducas. Historia Byzantina… XXIX, Col. 989. 164

Ibid. XXXIII, Col. 1033. 165

Ibid. 166

Ibid. XXXIV, Col. 1048. 167

Ibid. XXXIII, Col. 1032. 168

См.: Inalcik H. Mehmed the Conqueror (1432-1481) and His Time / Speculum. 1960. Vol.

35. No. 3. P. 408-427.

Page 48: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

48

«лучше уж видеть в Городе воцарение турецкого тюрбана, чем латинскую

тиару»169

, якобы сказанные им накануне захвата Константинополя Мехмедом

II, вызывают у нашего автора искреннее возмущение.

Наконец, рассуждая о бедах христиан в захваченном городе, Дука,

преисполненный горечи из-за страшной участи, постигшей его город, сетует,

что теперь «Великая Церковь… стала алтарем варваров, была переименована

и обращена в дом Мухаммеда»170

, а «один из его мерзких священников

взошел на кафедру и вознес свою скверную молитву. Дитя зла, предтеча

Антихриста, взошедший на святой алтарь…»171

.

В глазах Михаила Дуки мусульманская вера была враждебной и

губительной для христиан. Писатель выступает ярым противником ислама,

он нередко проявляет нетерпимость по отношению к мусульманскому

вероучению. Автор также является горячим ревнителем христианства. Он,

пожалуй, самый ортодоксальный из последних византийских историков, не

придающий при этом значения внутрихристианским конфессиональным

различиям.

Георгий Сфрандзи же не столь категоричен в отношении мусульман, он

не делает грубых акцентов на межэтнических и конфессиональных различиях

турок и византийцев. Однако даже хладнокровный и сдержанный Сфрандзи

не в силах умолчать о бедах и лишениях, постигших христиан в результате

завоевания турками Византии. При этом победоносное шествие мусульман

по христианским землям обоими авторами воспринималось как заслуженное

наказание Господа за многочисленные грехи ромеев, а турки и их правители

зачастую выступали в качестве предтеч Антихриста или посланников

Сатаны.

Историк Критовул за объяснением причин порабощения ромеев нередко

обращается к Божественному провидению. Повествуя о различных приметах

и знамениях, предшествующих захвату города, он указывает, что «много 169

Ducas. Historia Byzantina… XXXVII, Col. 1072. 170

Ibid. XL, Col. 1113. 171

Ibid. XL, Col. 1112.

Page 49: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

49

других удивительных и необычных знаков указывало на Божественные силы,

предвещавшие будущее и ознаменовавшие новый порядок вещей»172

.

Очевидно, что Критовула не особо интересуют конфессиональные

вопросы. Отзываясь о папе, он называет его «великий первосвященник Рима»

(μέγας ἀρχιερεύς τῆς Ῥώμης)173

, никак не показывая свое отношение к

папскому Престолу и его приверженцам.

Невозможно проследить отношение Критовула и к исламу, а также к его

представителям, поскольку автор старательно замалчивает обстоятельства

турецких бесчинств в отношении христиан. Даже рассуждая о разграблении

церквей и поругании церковных служителей, писатель лишь сообщает сами

факты, никак не оценивая их.

После захвата Константинополя Мехмедом II были приняты меры по

репопуляции города174

, о которых Критовул также упоминает. Однако даже

здесь автор обходит стороной притеснения христианского населения.

Интересно отметить, что историк не просто не касается, но прямо избегает

обращаться к вопросу религиозной и этнической, как будет показано ниже,

принадлежности турок. Так, говоря о возможности переселения людей из

других частей турецкого государства, Критовул указывает, что Мехмед

распорядился, что это будут «не только христиане, но и люди его

собственного рода, а также евреи»175

.

В глазах Критовула Мехмед в отношении покоренных христиан явно

выступает благодетелем – он назначает патриархом Геннадия Схолария176

, с

которым ведет долгие беседы, проникается его мудростью и ораторским

172

Κριτόβουλου ξυγγαραφή ἱστοριῶν… S.37. 173

Ibid. S.37. 174

См.: Inalcik H. The Policy of Mehmed II toward the Greek Population of Istanbul and the

Byzantine Buildings of the City // DOP. 1969-1970. Vol.23. P.229-249. 175

Κριτόβουλου ξυγγαραφή ἱστοριῶν... S.90. 176

См.: Занемонец А. Геннадий Схоларий, патриарх Константинопольский (1454-1456).

М., 2010; Лобовикова К.И. Греческий патриарх Геннадий Схоларий и турецкое завоевание

Византии // Проблемы теологии. Вып. 3. Материалы Третьей международной

богословской научно-практической конференции, посвященной 80-летию со дня

рождения протопресвитера Иоанна Мейендорфа, 2-3 марта 2006 г. Екатеринбург, 2006.

Ч.1. C.91-101.

Page 50: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

50

искусством и дает те же привилегии и права, которые были у церкви во

времена императоров177

. Очевидно, что автор намеренно уходит от вопроса

религиозного противостояния между греками и османами, как бы показывая

его отсутствие. На наш взгляд, доводы историка в этом отношении кажутся

неубедительными.

Лаоник Халкокондил, как Критовул и Сфрандзи, совершенно не

интересуется религиозными вопросами. В его сочинении можно встретить

лишь косвенные упоминания о религиозной принадлежности того или иного

народа, которые он описывает. Так, он пишет, что «ливийский народ говорит

по-арабски, следует религии Мухаммеда и одевается отчасти как варвары,

отчасти как иберы»178

. Здесь, как и в случае с Критовулом, автор не дает

своей оценки мусульманскому вероучению.

Гораздо больший интерес представляет не личное отношение автора к

мусульманскому вероучению и его приверженцам, а место, которое ислам в

глазах Халкокондила занимает в азиатском мире.

На рубеже XIV и XV вв. Константинополь находился в турецкой осаде,

организованной султаном Баязидом I. Город тогда спасло лишь нападение

азиатского завоевателя Тимура на занятые османами азиатские

территории179

. Халкокондил обстоятельно описывает данные события,

обращая внимание на взаимоотношения азиатских правителей. По данным

историка, Тимур не предполагал войны с Баязидом, полагая, что они, как

представители родственных народов и одной религии, смогут мирно

договориться. Халкокондил пишет, что Тимур уважительно отзывался о

завоеваниях Баязида на Балканах, считая его своим союзником в деле

противостояния немусульманским народам. «Известно же, - пишет автор, -

что мир поделен на две религии – Иисуса и другие, которые исповедуют

177

Κριτόβουλου ξυγγαραφή ἱστοριῶν... S.90-91. 178

Λαόνικος Χαλκοκονδύλης. Ἀποδείζεων Ἱστοριών… P.216. 179

См.: Alexandrescu-Dersa M.M. La champagne de Timur en Anatolie (1402). L., 1977; Руи

Гонсалес де Клавихо. Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403-1406) /

Перевод со староиспанского, предисловие и комментарии И.С. Мироковой. М., 1990.

Page 51: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

51

иные заповеди»180

. Тимур снисходителен к вторжению Баязида на его

территории, убеждая последнего, что «поскольку Баязид сражался против

вражеских героев, последователи Мухаммеда не должны гневаться, но

должны благодарить его за это»181

. Однако, по словам Халкокондила, Баязид

не внял вежливому предупреждению Тимура, отвечая его послам, что «вы, и

те в Азии, кто принадлежит нашей религии, должны быть благодарны мне за

избавление от ваших худших врагов. Однако ж вы, вместо того, чтобы

любым способом содействовать мне войсками и деньгами в моей борьбе,

даете лишь ненужные советы…»182

.

Таким образом, в данном фрагменте Халкокондил показывает некую

солидарность мусульманских правителей, которую и Тимур, и Баязид в

различной мере проявляют. И даже несмотря на то, что автор позиционирует

ислам просто как «другую» религию, не Иисуса, он, однако, признает его как

самостоятельное вероучение, которое осознанно противопоставляется

христианскому как самим автором, так и персонажами его сочинения, но

фактически понимается как равное.

В арабах автор видит более культурную и развитую нацию, нежели во

всех азиатах, сообщая, что «этот народ считался священным и

благословенным, поскольку Законодатель Мухаммед был оттуда»183

.

Халкокондил подчеркивает, что «сын Али, Мухаммед, их законодатель…

никого не заставлял принимать его учение, но лишь обратил в свою веру

арабов и сирийцев»184

. Таким образом, автор обращает внимание скорее на

культурный уровень и обычаи тех или иных народов, нежели на их

религиозные предпочтения, так как именно в случае с азиатскими и

арабскими мусульманами мы видим, что для Халкокондила приверженцы

ислама отнюдь не равны. А тот факт, что в своем повествовании автор

180

Λαόνικος Χαλκοκονδύλης. Ἀποδείζεων Ἱστοριών… P.232-234. 181

Ibid. P.234. 182

Ibid. 183

Ibid. P.276. 184

Ibid. P.276.

Page 52: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

52

обстоятельно и беспристрастно описывает мусульманские обычаи и

культовую практику ислама185

, подтверждает наш вывод, что для историка

мусульмане представляются фактически равными христианам по своим

убеждениям186

.

Очевидно, что писатели понимали, что и для мусульман христианское

вероучение было чужим и непонятным. Таким образом, на примере

произведений рассмотренных авторов мы наблюдаем существование некой

зеркальности восприятия мусульман христианскими авторами, где обе

стороны в равной степени воспринимали друг друга в качестве противников,

но в то же время отмечали и наличие достоинств друг у друга.

Таким образом, в сочинениях историков XV в. мы нередко видим

попытки (однако, как правило, неудачные) авторов соотнести христианское и

мусульманское вероучения, найти путь к религиозному и культурному

диалогу187

. И все же, несмотря на попытки примирения интеллектуалов с

фактом существования веры «нечестивых» турок, несмотря на их стремление

понять и принять чуждое учение, следует констатировать, что эти два

религиозных мира, по существу, остались непроницаемы друг для друга188

, и

ислам навсегда остался для историографов народов, подвергнувшихся

османскому завоеванию, верой злой, враждебной и недосягаемой.

2.2. Происхождение, обычаи и морально-этическая характеристика

турок

С палеологовского времени перед византийцами остро встает проблема

политической ориентации – Запад или Восток? Несомненно, Византия

185

См.: Ibid. P.276-280. 186

Автор особо отмечает наличие единого Бога у мусульман, признание Христа

посланником Божьим и т.д. 187

См.: Zachariadou E. Religious Dialogue between Byzantines and Turks during the Ottoman

Expansion... P.289-304. 188

Мейендорф И. Византийское наследие в Православной Церкви. Киев, 2007. С.153.

Page 53: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

53

находилась под влиянием обеих сторон189

, однако политика первых

Палеологов ориентировалась на умиротворение отношений с Папским

престолом. Даже после того, как с XIV в. османская угроза становится

очевидной, византийские императоры и их поверенные ищут помощи на

латинском Западе190

, вместо того чтобы дипломатически урегулировать

отношения с молодым османским государством.

Тем не менее, Византии приходилось тесно контактировать с турками, и

на захватываемых ими византийских территориях греческое население

постепенно нивелировалось, теряя свою идентичность. Традиционным в

современной науке является мнение, выдвинутое американским ученым

греческого происхождения Сп. Врионисом, что взаимосвязанные процессы

деэллинизации и исламизации в т.н. «зоне контакта»191

турок и греков

являются основными движущими силами в освоении турками византийского

мира192

. Турки в данном случае выступают в качестве внешней враждебной

силы, которая была разрушительной для эллинизма193

.

Неприятие византийцами веры османов, их обычаев и занятий вполне

оправдано, однако рассматриваемые сочинения византийских и восточно-

европейских авторов были написаны уже после падения Византии, поэтому

авторы зачастую предпринимают попытки понять причины возвышения

мусульманского мира, уделяя внимание вопросу происхождения турок,

характеризуя их традиции, порядки и морально-этические качества.

Как уже отмечалось, в восточно-европейских сочинениях практически

отсутствуют сведения о турках, их обычаях и вере. Все упоминания об этом

народе сводятся к описанию военных конфликтов христианских войск с

турками. Лишь серб Константин Михайлович подробно останавливается на

189

Oikonomides N. Byzantium between East and West (XIII-XV cent.)… P.321. 190

См.: Кущ Т.В. В поисках союзников: три поездки Димитрия Кидониса в Италию //

АДСВ. 2004. Вып. 35. С.193-204. 191

Территории, находящиеся вод властью турок, например, Анатолия. Шукуров Р.М. Зона

контакта… С.260. 192

См.: Vryonis Sp. Nomadization and Islamization in Asia Minor... P. 43-71. 193

Шукуров Р.М. Зона контакта… С.260.

Page 54: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

54

характеристике мусульманского вероучения, уделяя также внимание

обычаям и вопросу происхождения турок.

В самом начале своего сочинения Константин оговаривается, что

«поганые, которые приняли закон Магомета, различны: это аргины, персы,

турки, татары, варвары194

, арабы и некоторые негры, которые не имеют на

своих лицах огненных знаков»195

, однако рассуждая о храмах мусульман, их

богослужении, Константин подразумевает только турок. Для их

характеристики автор, как правило, использует понятие «поганые», объясняя

это тем, что «христиане называют басурман погаными за их нечестные

поступки, о которых здесь я не хотел писать… ибо поганые толкуются как

жестокий, бесчеловечный, нечистый пес»196

. «Считая это за хорошее, - пишет

Константин, - они как думают, так и говорят»197

. Однако писатель, рассуждая

об отсутствии грамотного советника, который бы указал туркам на их

заблуждения, отмечает, что «они могли бы хорошо существовать, если бы

захотели. И все же было бы легче и полезней такому советнику что-либо

сыпать в дырявый мешок, чем советовать столь непросвещенному народу»198

.

Таким образом, по мнению Константина, турки могут иметь некоторые

положительные качества, что, однако, не умаляет их жестокости и

варварских наклонностей.

В представлении Константина турки являются набожным, однако

чрезвычайно хитрым и расчетливым народом. К примеру, рассуждая о

священных книгах мусульман, автор отмечает, что «если кому они присягают

на тех книгах, то твердо держат клятву каждому, кому ее дают. Но

существуют другие, фальшивые книги, которые они делают из куска

194

Вероятно, имеются в виду североафриканское племена берберов. См.: Рогов А.И.

Комментарии / Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина… С. 195

Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина... С.36. 196

Там же. С.37. 197

Там же. 198

Там же.

Page 55: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

55

венецианского мыла, и если кого хотят убить, то им на этом приготовленном

мыле присягают как на подлинных книгах»199

.

В целом, восточно-европейские произведения наполнены стереотипами

и традиционными определениями турок. Зачастую турки именуются

«неверными», «язычниками» или «агарянами», и их характеристике авторы

не уделяют практически никакого внимания.

В греческих же произведениях турецкий вопрос является едва ли не

центральной темой повествования. К примеру, главный герой сочинения

Параспондила Зотикоса Янош Хуньяди предстает защитником «народа

ромейского от агарян»200

, прославившегося «своей смелостью и военной

тактикой против измаильтян»201

. Султана Мурада II автор называет

«господином мусульман»202

, что говорит о том, что Параспондил, как и

Георгий Сфрандзи, не склонен различать и разделять понятия «турецкий» и

«мусульманский». Однако, в отличие от произведения Сфрандзи, сочинение

Параспондила более тенденциозно, в большей степени наполнено яркими

сравнениями и образами, поэтому термины «агаряне» или «измаильтяне»

употребляются с выраженной негативной окраской. Так, «Мурад-бей»203

для

него – это «агарянин, враг, уничтожитель ромеев, света опустошитель»204

.

Историк Критовул не выделяет турок в качестве отдельного азиатского

народа – в начале своего сочинения писатель, оправдываясь, почему он

пишет по-гречески, говорит, что делает это для того, чтобы «не только персы

и арабы и те, кто знаком с их языком… не только греки, но и западные

народы… узнали об этих делах»205

. Видно, что автор не склонен даже

использовать этноним «турки» в своем повествовании, о чем будет сказано

ниже.

199

Там же. С.38-39. 200

Параспондилос Зотикосъ. Сражението при Варна... С.59. 201

Там же. 202

Там же. 203

Султан Мурад II. 204

Параспондилос Зотикосъ. Сражението при Варна... С.61. 205

Κριτόβουλου ξυγγαραφή ἱστοριῶν... S.5.

Page 56: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

56

Вообще, произведение Критовула пестрит древними этнонимами. Так,

сохраняя верность Геродоту и Фукидиду, он именует албанцев

иллирийцами, венгров паннонцами, валахов гетами и сербов трибаллами206

, а

среднеазиатского завоевателя Тимура историк называет вавилонянином207

.

Ясно, что для Критовула вопрос о народах и национальностях чрезвычайно

важен, причем греки, несмотря на его очевидное желание понравиться

Мехмеду, занимают в сочинении автора особое положение: «Я не буду

порицать свой народ или возводить на него напраслину, либо же злословить

против него… Нет, не стану я осуждать свой род»208

.

В сочинении Критовула прослеживаются две его очевидные симпатии –

это ромеи, его сородичи, и турки, ведомые «прозорливым и строгим»209

Мехмедом и его советниками – «мужественным» Балтоглу, Халиль-пашой и

Караджа-беем210

. Причем, автор концентрирует внимание непосредственно

на фигуре султана, не упоминая о нем, когда речь идет о разграблении и

разрушении Константинополя. Мехмед словно бы не причастен к бедам и

горестям защитников города: «Слезы полились из его глаз, вздохнул он

тяжело и глубоко: «Что за город отдали мы на разграбление и

разрушение?»211

.

Как и Критовул, Лаоник Халкокондил использует античные этнонимы в

отношении современных ему народов и наименований. Так, сербы – это те

же трибаллы, греки – эллины, Истр – Дунай, Танаис – Дон и т.д.212

Интересно, однако, отметить, что албанцев автор не считает иллирийцами,

полагая, что последние уже были на территории Фессалии и Анатолии, когда

албанцы пришли со стороны Ионического моря213

.

206

Ibid. S.6. 207

Ibid. S.33. 208

Ibid. S.14. 209

Ibid. S.40-41. 210

Ibid. S.42-43. 211

Ibid. S.76. 212

Λαόνικος Χαλκοκονδύλης. Ἀποδείζεων Ἱστοριών… S.104. 213

Ibid. S.116.

Page 57: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

57

В отношении этнической и религиозной принадлежности турок

Критовул совершенно нейтрален. Отождествляя их с персами и арабами, он

ни разу за все сочинение не использовал этноним «турки» или «османы»,

говоря обычно «они отправились» или «воины устремились», лишь изредка

характеризуя их как «неприятелей» (οἱ πολέμιοι)214

или «нападающих»,

которыми они были в глазах греков, но не самого автора. Лишь при описании

смерти Орхана, родственника султана, Критовул говорит, что тот был «из

рода Османов»215

Халкокондил, напротив, много внимания уделяет туркам, возвышение

которых, по его собственному утверждению, призвано осветить его

сочинение216

. Довольно часто в сочинении Халкокондила встречается

этноним «турки», лишь изредка изменяясь на «османы» (τῶν Ὀτουμανίδων)217

,

однако зачастую под турками автор понимает некую целостную

тюркоязычкую общность, расселенную по всей Азии.

В начале своей «Истории» писатель приводит несколько версий

происхождения турок, что говорит о чрезвычайной заинтересованности

автора в этом вопросе. Он пишет, что «некоторые думают, что турки – это

потомки скифов»218

, так как те имеют такие же обычаи и похожий язык.

Отчасти автор согласен с этим, поскольку турки, как и скифы в свое время,

«сейчас рассеяны по всей Азии… и до сих пор варварские турки, которые

живут в нижних частях Азии, в Лидии, Карии, Фригии и Каппадокии,

говорят на таком же языке и во многом используют то же снаряжение, что и

скифы, которые живут в Сарматии у Танаиса»219

.

Затем автор приводит точку зрения, по которой турки являются

потомками парфян, и, поскольку они вели кочевой образ жизни, то их можно

214

Κριτόβουλου ξυγγαραφή ἱστοριῶν … S.39. 215

Ibid. S.73. 216

Λαόνικος Χαλκοκονδύλης. Ἀποδείζεων Ἱστοριών… P.88. 217

Ibid. P.152. 218

Ibid. P.94. 219

Ibid. P.96.

Page 58: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

58

называть турками220

. Отсюда ясно, что Халкокондил выводит происхождение

турок из азиатских кочевых племен. Но он также допускает мысль, что

турки-кочевники могли быть «последователями Омара221

, который

распространил учение Мухаммеда и получил контроль над Азией»222

. Однако

автор оговаривается, что определенно не может сказать, какая из этих теорий

наиболее правдива223

, но сам он вполне согласен, что турки являются

потомками скифов ввиду схожести языка и нравов.

Кроме того, Халкокондил проявляет поразительную осведомленность,

рассуждая об отдельных племенах турок (огузы, османы и пр.) из чего

следует, что из всех последних византийских историков он больше других

был подкован в вопросе, кто такие турки224

. Почти вся первая книга его

сочинения посвящена ранней турецкой истории, что соответствует его

основной задаче – показать возвышение турецкой цивилизации.

Лишь повествуя о событиях XIV в., Халкокондил начинает давать

туркам свою оценку, называя их «варварами», которые захватили и

разрушили государства болгар и сербов225

. Однако, несмотря на то, что турки

уже с начала сочинения историка выступают как более отсталый в

культурном и военном отношении народ, нежели все другие, он все же

упоминает, что предводитель турок Сулейман был «храбрым

военачальником»226

, причем, что важно также подчеркнуть, именует его

василевсом. Василевсом также является и Мурад I в глазах турецкого

военачальника, беседу которых Халкокондил приводит, описывая

организацию очередного военного похода Мурада227

, и Баязид I228

. Можно

предположить, что Халкокондил, таким образом, подготавливает читателя к

220

Ibid. 221

Второй праведный халиф (634-644 гг.). 222

Λαόνικος Χαλκοκονδύλης. Ἀποδείζεων Ἱστοριών… P.96. 223

Ibid. 224

См.: Turner C.J.G. Pages from late Byzantine Philosophy of history… P.360. 225

Λαόνικος Χαλκοκονδύλης. Ἀποδείζεων Ἱστοριών… P.120. 226

Ibid. P.124. 227

Ibid. P.144-146. 228

Ibid. P.180.

Page 59: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

59

главной идее своего сочинения, которая, как мы знаем, заключалась в том,

что место пришедшей в упадок Византийской империи заняло новое,

молодое и сильное турецкое государство. С другой стороны, вероятно также,

что под словом «василевс» Халкокондил подразумевает просто «правитель»

или «царь». Этот вывод справедлив также и потому, что такое применение

данного титула вполне соответствует желанию историка «эллинизировать»

стиль своего сочинения, что подтверждается использованием этого термина

по отношению и к западноевропейским, и балканским правителям229

.

Критовул, очевидно, вкладывает в это понятие иной смысл. В

историографии автору часто ставят в упрек его стремление возвести

Мехмеда в один ряд с византийскими императорами. Самым ярким тому

доказательством служит то обстоятельство, что историк на протяжении всего

своего повествования именует султана василевсом, причем этот титул он

применяет, разумеется, и к византийским императорам тоже – к примеру,

свой рассказ о ранних деяниях Мехмеда в качестве султана он предваряет

заголовком «Договоренности василевса с Константином, василевсом ромеев,

и Караманом» (σπονδαὶ τοῦ βασιλέως μετὰ Κωνσταντίνου τοῦ βασιλέως

Ῥωμαίων καὶ Καραμάνου)230

.

Интересно проследить, как сами персонажи сочинений историков себя

идентифицировали. У Критовула единственным героем в повествовании

является Мехмед, который лишь иногда произносит речи перед своими

войсками и военачальниками, поэтому здесь мы не находим нужных

сведений. Однако произведение Халкокондила наполнено различными

диалогами и речами, посредством которых историк предоставляет читателю

ценную информацию о взаимоотношениях его героев.

Обратимся к фрагменту, описывающему переговоры между султаном

Баязидом I и азиатским завоевателем Тимуром I накануне их столкновения у

Анкары в 1402 г., закончившегося поражением войск султана и отсрочкой

229

Ibid. P.198. 230

Κριτόβουλου ξυγγαραφή ἱστοριῶν … S.17.

Page 60: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

60

захвата Константинополя, который в это время находился в осаде. Тимур, в

интерпретации Халкокондила, четко ассоциирует все азиатские народы как

единую мусульманскую общину. Он обеспокоен азиатскими завоеваниями

Баязида, однако готов обсудить ситуацию с султаном, который помнил «о

старой связи с народом Тимура и его религией»231

. Тимур желает избежать

недопонимания и «отправляет послов Баязиду, чтобы заключить с ним мир,

если это возможно. Также он посылает одеяния, чтобы угодить Баязиду, в

соответствии с обычаями азиатских правителей»232

. Таким образом, автор

указывает на родственность происхождения и обычаев азиатских народов (с

которыми напрямую ассоциирует и турок), что, очевидно, должно было быть

достаточным аргументом для прекращения разногласий между правителями.

Тимур предлагает султану увести войска с территорий, находящихся под его

управлением, отмечая, что «если не будешь ты расположен к людям твоего

рода, как будешь ты бороться против врагов твоих?»233

. Однако Баязид

пренебрег увещеваниями Тимура, отверг предложение о мире и вдобавок

оскорбил жену последнего, что, по мнению Халкокондила, сыграло немалую

роль в объявлении Тимуром войны султану234

.

На примере данного фрагмента мы видим желание Халкокондила

показать родственность азиатских народов друг другу, что, по сути, они

должны быть связаны одними целями, поскольку и воины Тимура, и османы

под руководством Баязида понимают себя как часть единого мусульманского

мира, имеющую общее происхождение и схожие обычаи. Таким образом,

Халкокондил не выделяет турок как отдельный, самостоятельный народ,

уникальный в своем роде. Автор объективно описывает как успехи турецких

войск, так и неудачи, приходя впоследствии к выводу, что турки были лишь

немного более удачливыми и амбициозными, нежели остальные азиатские

народы.

231

Λαόνικος Χαλκοκονδύλης. Ἀποδείζεων Ἱστοριών... P.232. 232

Ibid. P.234. 233

Ibid. 234

См.: Ibid. P.236-238.

Page 61: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

61

Интересен и тот факт, что Халкокондил рассматривает арабов отдельно

от азиатов. По всей видимости, турок он относит именно к азиатским

народам, в то время как на арабах останавливается особо, говоря, что «род

арабов велик и процветает… страна <их> превосходит все азиатские страны.

Она населена очень культурными людьми, знающими свою религию»235

.

Надо сказать, в отличие от Халкокондила, историк Дука не проводит четкой

границы между арабами и азиатами – повествуя о Баязиде I, автор называет

его последователем «религии арабов»236

.

Очевидно, что Халкокондил практически не противопоставляет

азиатские народы друг другу – для него все они – это последователи

Мухаммеда, которые понимаются как отдельный, недружелюбный к

христианскому, мусульманский мир. Однако, несмотря на уважительное

отношение Халкокондила к исламу, о чем говорилось выше, многих его

приверженцев (в частности, всех азиатов) он характеризует как варваров237

,

что показывает, в целом, противопоставление христианского мира

«варварскому» азиатскому, где арабы, однако, занимают особое положение

как более развитый народ.

Георгий Сфрандзи, как и Критовул, совершенно не уделяет внимания ни

религиозным, ни этническим особенностям турок. Однако из его

рассуждений относительно брака императора Константина XI с сербской

княжной Марой, вдовой султана Мурада II, следует, что автор не видит

ничего предосудительного в женитьбе его господина с женщиной, бывшей

женой турка-мусульманина. Сфрандзи поясняет, что есть несколько

препятствий238

, среди которых, ее предыдущий брак, однако, не является

235

Ibid. P.274. 236

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks… III. P.62. 237

Ibid. P.290. 238

Первое – более низкое происхождение, второе – из-за дальнего родства, третье – ее

прежнее замужество, четвертое – возраст, могущий стать препятствием к деторождению,

хотя княжне было на тот момент около 35 лет. См.: Γεώργιος Φρανζής. Χρονικόν Μικρόν…

XXXI. Col. 1054.

Page 62: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

62

преградой239

, тем более что Мара, по словам автора, была женой «такого

великого господина и, как я слышал, с ним не жила»240

. Таким образом, на

основе прецедента, а также руководствуясь практическими соображениями,

Сфрандзи опускает религиозные и этнические факторы, препятствующие

союзу Константина с сербской княжной. В дальнейшем, во всем сочинении

Георгия Сфрандзи практически не нашлось места обсуждению

межэтнических разногласий или даже тесных контактов византийцев с

турками.

Дука, как и Халкокондил, подробно останавливается на описании

обычаев и характера представителей турецкого народа. Однако, если

Халкокондил, как мы отмечали, старается быть объективным и

бесстрастным, то Дука отнюдь к этому не стремится. Напротив, все, что есть

в турках, представляется ему варварским и недостойным. К примеру, для

Дуки обычай турок истязать рабов в случае, если они не будут проданы

сразу, кажется возмутительным и совершенно варварским241

. Этот вопрос

особенно беспокоит его, когда речь идет о рабах-греках, однако, стоит

отметить, описывая зверства турок в отношении других народов, автор более

сдержан и зачастую особо не останавливается на этих сюжетах.

Автор обвиняет турок в «варварской невоздержанности», склонности к

излишествам, отмечает, что они «похотливы как никто другой»,

«невоздержанны больше, чем все другие народы», «ненасытны и

распущены»242

. Особенно много внимания Дука уделяет отношению турок к

женщинам. Если у Халкокондила мы находим описание, главным образом,

семейных отношений, то Дука больше останавливается на сексуальных 239

По причине того, что деспина Евдокия, бабушка Константина, также была замужем за

турком, прежде чем сочетаться браком с его дедом Иоанном V Палеологом. Однако этот

факт спорен, поскольку прямые сведения о заключении этого брака отсутствуют.

Практически общепринятым в историографии является положение, что Иоанн V был

женат лишь однажды – на Елене Кантакузине. См.: Карпов С.П. Трапезунд и

Константинополь в XIV в. // ВВ. 1974. Т.36. С.92-93; Коробейников Д.А. Понтийские

митрополии на мусульманских землях в XIV в. // ВВ. 1996. Т.56. С.167. 240

Γεώργιος Φρανζής. Χρονικόν Μικρόν… XXXI. Col. 1054. 241

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks… VIII. P.72. 242

См.: Ibid. IX. P.73.

Page 63: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

63

предпочтениях турок. Так, они «воспламененные неугасимой страстью,

бессовестны и разнузданы, имеют сношения как с женщинами, так и с

мужчинами и бессловесными животными. Люди эти бесстыдны и свирепы, и

творят они следующее: если они захватывают греческих или итальянских

женщин, или же женщин другого рода, то хватают их в объятия словно

Афродиту или Семелу243

, но женщин их собственного рода или языка они

берут неохотно, с отвращением, будто это медведь или гиена»244

.

В этой связи интересно также отметить, что султан Баязид I,

вызывающий явное отвращение у Дуки, по его мнению, «жил праздно и

бесцельно, никогда не прекращал развратных половых сношений, предаваясь

разврату с мальчиками и девочками»245

. Однако не все турки имеют у Дуки

отрицательные характеристики – к примеру, султан Мурад II выглядит

благочестивым и умным, так же как и его советник Баязид, который

участвовал в переговорах с императором Мануилом II246

. Тем не менее,

положительных отзывов о турках в сочинении Дуки мы не находим – в

целом, весь турецкий народ для него это «любители грабежа, насилия и

несправедливости, даже в отношении их сородичей»247

.

Очевидно, Дука хорошо осведомлен о турецких обычаях. Он указывает,

что «углубляться в происхождение друг друга было не в обычаях турок –

необходимо лишь, чтобы правитель был потомком Османа»248

. Также Дука

243

Одна из возлюбленных Зевса, от которой родился Дионис. 244

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks… IX. P.73; Выбор автором

именно этих животных вполне объясним: с XII в. медведь фактически демонизируется,

воспринимается как нечистое, ленивое и похотливое животное (см.: Пастуро М.

Символическая история европейского средневековья / Пер. с фр. Е. Решетниковой. СПб.,

2012. С.62-65), а гиена еще в «Физиологе» понималась как «скверный зверь – из-за того,

что меняется у него естество», т.е. олицетворяет собой содомский грех, поскольку, по

мнению составителей данного документа, является гермафродитом (см.: Физиолог /

Перевод и комментарии Е.И. Ванеевой. СПб., 1996. С.140). Интересно отметить, что

Аристотель, который также упоминает о «двуполости» гиен, считает данное утверждение

ложным: См.: Аристотель. История животных / Предисл. и примеч. Б.А. Старостина, пер.

с древнегреч. В.П. Карпова. М., 1996. С.277. 245

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks… XV. P.88. 246

См.: Ibid. XXIII. P.132. 247

Ibid. XXIII. P.133. 248

Ibid. XXIII. P.133.

Page 64: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

64

обстоятельно останавливается на описании янычарского корпуса, подробно

излагает его состав и характер взаимоотношений между янычарами и их

господами249

.

Подробные описания турецких обычаев и порядков демонстрируют

поразительную осведомленность автора в этом вопросе. Однако, в отличие от

сочинений других авторов, повествование Дуки наполнено нелестными

эпитетами, яркими сравнениями и характеристиками, в свете которых турки

предстают диким, гнусным и варварским народом.

Несмотря на то, что религиозное восприятие турок было, в целом, более

острым, нежели этническое, мы видим, что для средневековых авторов

турки, оставались враждебным варварским народом, практически лишенным

каких-либо положительных черт. Со стороны восточно-европейских авторов

практически отсутствуют рассуждения о религиозных и этнических

особенностях турок, что, вероятно, вызвано тем, что основной целью их

произведений было возвеличивание местных героев, освещение

политической жизни их родных государств. Только сербский писатель

Константин Михайлович уделяет достаточное внимание описанию турок,

однако затруднительно однозначно определить его истинное отношение к

этому народу, поскольку, с одной стороны, турки в его описании – это

хитрые, жестокие варвары (какими они, вероятно, и должны были быть в

понимании его современников), с другой – предприимчивые воинственные

люди с богатой историей, устойчивыми традициями и развитым

вероучением.

В зависимости от характера сочинения того или иного автора можно

наблюдать градус неприязни писателей к туркам – Халкокондил стремится

вписать турецкую народность в контекст детерминированного процесса

возвышения и упадка цивилизаций, поэтому старается быть объективным и

непредвзятым. В связи с этим его сочинение в меньшей степени, нежели все

другие, наполнено эпитетами и характеристиками, указывающими на

249

См.: Ibid. XXIII. P.135.

Page 65: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

65

чуждость и инаковость этого народа, несмотря на явное противопоставление

мусульманского востока и христианского запада. В противовес ему, историк

Дука, чье сочинение последовательно описывает несчастную судьбу его

родины, всячески старается изобличить турок и их варварские обычаи,

указать на их иную, нечестивую веру и дикие повадки. Повествование Дуки,

на наш взгляд, наиболее ярко демонстрирует отношение писателя к турецким

захватчикам.

Лаконичная хроника Сфрандзи, как и труд Халкокондила, так же не

пестрит яркими пассажами относительно турок, их веры и происхождения.

Однако и этот автор, будучи горячим патриотом, зачастую не в силах скрыть

горечь и негодование, вызванные гибелью его родины, хотя у него это никак

не персонифицируется.

Что касается историка Критовула, то очевидно, что его труд,

посвященный султану Мехмеду II и описывающий его деяния, необходимо

рассматривать отдельно от других, поскольку этот автор намеренно не дает

практически никакой оценки турецким злодеяниям и никак не акцентирует

внимание на их идентификации, стараясь сгладить все неудобные моменты,

связанные с бесчинствами турок на покоренных территориях и в захваченном

Константинополе.

Тем не менее, несмотря на различную степень объективности авторов,

их идеологические и политические предпочтения, очевидно, что «турецкий

вопрос» никого из них не оставил равнодушным – более того, явственно

прослеживается, что основной линией сочинений авторов является именно

возвышение османского государства, а не внутренние дела Византии. Отсюда

хорошо видно отношение рассматриваемых авторов к туркам как

представителям иной культуры и иного вероисповедания.

Однако, несмотря на то, что у каждого из писателей мы находим

фрагменты, демонстрирующие их веротерпимость и, в той или иной степени,

готовность к культурному и межэтническому диалогу, следует

констатировать, что турки-османы были для средневековых авторов чужим и

Page 66: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

66

враждебным народом, который неизбежно воспринимался как опасная и

губительная угроза.

Page 67: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

67

Глава III. Оценка авторами военных конфликтов с турками в середине

XV в.

3.1. Битва при Варне 1444 г.

После захвата Византии и подчинения балканских государств

кардинально изменилась политическая карта Европы, на долгое время

нарушились торговые и культурные связи с Востоком. Балканские народы

активно сопротивлялись турецкому завоеванию и заметную роль в этом

процессе сыграла битва при Варне 1444 г., которая была фактически

последним общехристианским рывком в противостоянии туркам250

.

В 1439 г. на Ферраро-Флорентийском соборе было принято решение об

организации крестового похода против турок, захватывающих все новые

территории Византийской империи и Балканских государств. Инициаторов

похода папу Евгения IV и его поверенного кардинала Юлиана Чезарини

поддержали польский и венгерский король Владислав III Ягеллончик251

,

трансильванский воевода Янош Хуньяди и сербский деспот Георгий

Бранкович. Результатом этого крестового похода и стала битва при Варне 10

ноября 1444 г., закончившаяся гибелью короля и полным поражением

христианского войска, сведя на нет дальнейшее сопротивление туркам, что

впоследствии обрекло Византийскую империю на гибель, а в Европе больше

не осталось достаточно мощной политической и военной силы, способной

противостоять турецкому натиску.

Эти события получили широкий отклик в исторических сочинениях XV

в. Это, в основном, нарративные источники, в число которых входят

польские и венгерские хроники, исторические сочинения польских, сербских

250

См.: Жигалова Н.Э. Значение Варненской битвы 1444 г. в борьбе балканских народов

против османской угрозы (по материалам польских и сербских источников) // Славянский

сборник. Саратов, 2014. Вып. 12. С.107-113. 251

После битвы при Варне короля стали именовать Варненчиком.

Page 68: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

68

и византийских авторов, воспоминания участников походов против турок252

,

а также турецкие свидетельства253

. Не менее важными являются источники,

представленные в виде устной народной традиции – плачи, песни и пр.

Среди источников стоит выделить Польскую хронику Яна Длугоша,

сочинение польского интеллектуала и публициста Филиппа Буонаккорси

Каллимаха «История о деяниях Владислава, короля Польши и Венгрии,

против турок», сочинение греческого автора Параспондила Зотикоса под

названием «Битва при Варне», «Историю» Михаила Дуки, а также

произведение серба Константина Михайловича под условным названием

«Записки янычара». Также полезно будет использовать данные венгерских

хронистов Антонио Бонфини, Иоанна Туроца и Петера Ранзана.

Как сообщает историк Дука, Мурад II, стремясь как можно скорее

завершить военные действия с сербами и венграми в 1443-1444 г., в первую

очередь направил послов к сербскому деспоту Георгию Бранковичу,

предлагая ему в случае заключения мира восстановить сербские крепости и

города, в том числе и разрушенный Смедерево254

. И уже после этого послы

были направлены к «саксонскому» или «католическому», как говорит Дука,

королю Владиславу. В июне 1444 г. в городе Сегед был заключен мирный

договор, из которого следовало, что ни одна из сторон не может в течение 10

лет переходить Дунай; обе стороны обменялись священными клятвами.

Янош Хуньяди выступал против заключения мира, в этом сообщения Дуки и

252

Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в

XV-XVI вв… С. 237; Imber C. Crusade of Varna, 1443-1445… 253

См.: Tursun Beg. The History of Mehmed the Conqueror / Transl. by H. Inalcik, R. Murphey.

Minneapolis; Chicago, 1978; Inalcik H. Tursun Beg, Historian of Mehmed the Conqueror’s

Time // Inalcik H. The Middle East and the Balkans under the Ottoman Empire: Essays on

Economy and Policy. Bloomingston, 2003, P.417-431. 254

Заинтересованность Георгия Бранковича в этом договоре обусловливалась еще и тем,

что в это время в плену у султана находилось два сына деспота, которых собирались

ослепить. Договор был заключен слишком поздно для последних – люди султана,

которым было поручено ослепление сербских принцев, слишком поспешили с

выполнением приказа. См.: Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks...

P.183.

Page 69: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

69

Константина Михайловича сходятся. «Я не деспот, но лишь слуга его»,

заявляет Хуньяди, огорченный принятым решением255

.

Антонио Бонфини пишет, что Сегедский мирный договор был заключен

в «июльские Иды… и турецкие ораторы в течение нескольких дней пламенно

взывали к миру»256

. Бонфини также отмечает неудовольствие, с каким

кардинал Юлиан воспринял известие о заключении мира. Автор приводит

отрывок речи папского легата, декламированной в пользу нового

антитурецкого похода: «Не смейте упускать такой благоприятной

возможности, едва ли она когда-нибудь еще представится!»257

. Таким

образом, Бонфини, чье сочинение наполнено патриотическими пассажами и

воодушевляющими призывами, стремится показать абсолютную уверенность

христианской коалиции в своем успехе. При этом, по мнению Бонфини,

кардинал Юлиан не сомневался, что грядущий поход будет решающим в

вопросе утверждения турок на Балканах. «Турецкие ораторы» же, очевидно,

считали так же, поэтому и призывали к миру.

По Иоанну Туроцу, позиция папского легата в этом вопросе была

твердой: «Господин кардинал Юлиан… перед королем и господином

воеводой… настоял, чтобы заключенный договор, во что бы то ни стало,

должен быть прекращен, ибо турецкий царь нападет с войском. Он твердил,

что не требуется исполнять обещанное неверным, и сказал, что… без

благодарности в сердце относятся они к дарованной свыше победе… и что

разменяли они Божию волю на волю врагов их»258

. Таким образом, кардинал

объявил, что клятва, данная неверным, недействительна, что впоследствии,

как отметил Туроц, очень возмутило византийского императора Иоанна VIII

Палеолога. Здесь Туроц готовит читателя к трагичной развязке этого похода,

заранее обреченного на неудачу из-за клятвопреступления христиан, чем

255

Ibid. P.183. 256

Антонио де Бонфини. История на унгарците… С.151. 257

Там же. С.152. 258

Йоан де Туроц. Унгарска хроника… С.116.

Page 70: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

70

разительно отличается от Бонфини, который до конца своего повествования

словно бы верит в счастливое окончание военной кампании.

Что касается руководителя похода – польского короля – Константин

Михайлович утверждает, что «духовные и светские властители…

подговорили его (Владислава – Н.Ж.), чтобы он не соблюдал мира с

турками»259

. Константин прежде всего имеет в виду инициаторов похода –

папу Евгения IV, который в случае блестящей победы христианских войск

представил бы себя организатором похода, а также папского легата Юлиана

Чезарини, который был сторонником разрыва мирного соглашения с

турками, заключенного всего за несколько месяцев до сражения при Варне260

.

Константин отрицательно отзывается о данной затее – он заранее возлагает

вину за неудачный варненский поход на латинян. Вполне вероятно, что

изображая папу Евгения IV и кардинала Юлиана корыстными

властолюбцами, тем самым Константин демонстрирует свою неприязнь к

латинянам в целом.

Однако Константин – не единственный, кто винит Юлиана в варненском

поражении. Ему вторит польский интеллектуал Филипп Буонаккорси

Каллимах, чье сочинение подробно описывает варненский поход. Автор

обвиняет кардинала в трусости и малодушии. По его мнению, «Юлиан был

убит во время побега, вероятно, от жадности к деньгам, а может и за то, что

был он всеми ненавидим - как человек, который привел к нарушению мира…

бесспорно, что именно он принес <христианам> поражение, ибо Бог гневался

на него за то, что кардинал столь двулично насоветовал <королю> нарушить

скрепленное клятвой перемирие, а не руководствовался здравым смыслом и

стремлением к справедливости»261

. О том же свидетельствует внешне

беспристрастный автор польской хроники Ян Длугош, сообщая, что после

259

Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина… С.63. 260

Рогов А.И. Комментарии / Константин Михайлович. Хроника о турецких делах

Константина, сына Михаила Константиновича из Островицы, раца, который был взят

турками среди янычар (Пер. и ком. А.И. Рогова) / Записки янычара. М., 1978. С. 125. 261

Филипп Калимах. История на крал Владислав… С.253.

Page 71: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

71

битвы кардинал бежал и «достиг Дуная с небольшой группой людей и был

убит влахами… которые, вероятно, заметили, что кардинал вез золото,

которое отягощало лодку»262

.

Негативная оценка польскими авторами Юлиана Чезарини263

говорит об

их желании выставить кардинала главным виновником поражения христиан в

этом решающем сражении. Писатели упрекают папского легата в корыстном

стремлении прославиться за счет горячности и неопытности польского

короля. В венгерских же хрониках кардинал предстает решительным и

деятельным руководителем, уверенным в успехе планируемой им военной

кампании.

В рассматриваемых сочинениях важное место в объяснении причин

поражения христианского войска в битве при Варне занимают рассуждения

авторов о внутренних разногласиях христианской коалиции.

Так, главной идеей является постоянное противостояние воеводы Яноша

Хуньяди и кардинала Чезарини, особенно заметное в сочинении

Константина264

. Под «светскими властителями», которых тот винит в

губительных советах королю, автор также подразумевает Яноша Хуньяди, к

которому явно испытывает острую неприязнь. «Янкул», как он его называет,

выступает в его глазах стяжателем славы и почестей, заботится лишь о

собственном благополучии. Интересно отметить, что сербский деспот

Георгий Бранкович, также входивший в антитурецкую коалицию, предстает

разумным и мудрым советником265

, уговаривающим короля отказаться от

262

Jan Długosz. Dzielow polskich ksiag dwanascie… 263

См.: Жигалова Н.Э. Роль кардинала Юлиана Чезарини в битве при Варне 1444 г. в

оценках современников // Мир истории: новые горизонты. От источника к исследованию.

Материалы докладов Всероссийской научной конференции студентов, аспирантов и

соискателей. Екатеринбург, 2013. С.65-67. 264

См.: Жигалова Н.Э. Венгерский воевода глазами сербского писателя: образ Яноша

Хуньяди в «Записках янычара» Константина Михайловича // Материалы международной

научно-практической конференции «Славянские диалоги на границе Европы и Азии.

Историческая память: арена войны «национальных историй» или основа для диалога и

взаимопонимания». Екатеринбург, 2013. С.212-214. 265

На протяжении всего сочинения Константина Михайловича прослеживается его

недоброе отношение к венграм, а к сербам же он, напротив, очень расположен. Возможно,

Page 72: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

72

нарушения Сегедского перемирия, но, подчеркивает Константин, «видя, что

иначе, чем сказал Янкул, не будет, они, горестно попрощавшись,

разъехались, ибо Янкул обладал большей властью, чем сам король, и никому

не желал уступать королевства»266

. И затем, уже после сокрушительного

поражения христианских войск, когда Янош обратился к деспоту Георгию с

предложением нового похода против турок, последний отвечал: «ты же…

начал войну с ними (турками – Н.Ж.) без моего совета и без моего ведома… а

что вы там нашли – известно всем землям»267

. Деспот также замечает, что

«без короля» не будет выступать против турок268

, т.е. Бранкович указывает,

что пока отсутствует лидер, способный собрать войско для нового похода, он

не станет участвовать в новой антитурецкой акции.

Таким образом, сведения Константина Михайловича ценны не столько

фактологической точностью, сколько освещением внутренних перипетий в

стане союзников. Интересно, что Варненская битва рассматривается автором

как карта, разыгрываемая между латинским Западом и жаждущим власти и

славы венгерским воеводой.

Кроме того, Константин не сомневается, что организовать достойный

отпор турецкому натиску возможно только при наличии сильного государя

независимо от того, правителем какой страны он будет. Варненский же

поход, по его мнению, провалился лишь из-за пагубного влияния корыстных

советов латинян на решения короля Владислава III.

Король Владислав, несмотря на благоприятные отзывы авторов,

предстает слабовольным и податливым правителем. По словам Каллимаха,

валашский господарь Влад II Дракул увещевал короля с осторожностью

относиться к советам соратников269

, сомневаясь в успехе столь внезапно

возобновленной антитурецкой кампании. К слову, Бонфини тоже упоминает

дело здесь в собственном сербском происхождении автора, а также в том, что, прося у

венгров укрытия от турок, Константин не нашел отклика. 266

Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина… С.64. 267

Там же. С.66. 268

Там же. 269

Филипп Калимах. История на крал Владислав… С.245.

Page 73: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

73

этот факт: «…страх Дракулы был велик еще и оттого, что его пыталась

отговорить некая болгарская старушка… что есть плохие предзнаменования

королю Владиславу, дескать, в битве при Варне будет разбито <его> войско,

а остальные битвы с турками будут успешными. О том Дракула напомнил

сыну, который имел в сражении дурную славу…»270

.

Каллимах и Длугош так же указывают, что именно Хуньяди убедил

короля поскорей вступить в битву, полагая, что необходимо отправить

войска в бой, «пока еще жив в памяти прошлогодний успех и достигнутые

победы»271

. Хуньяди отчаянно стремился на поле боя, утверждая, что «от

первого столкновения зависит, какая сторона отважна, а какая трепещет от

страха»272

. Можно отметить недовольство, с которым Хуньяди говорит о

кардинале, поскольку Чезарини предпочел ожидать нападения турок в

лагере, а не идти в бой первыми. Таким образом, о трансильванском воеводе

Каллимах отзывается крайне положительно – Янош Хуньяди предстает в

образе не только отважного воина, но и мудрого стратега.

В целом прагматичный и точный Длугош связывает варненское

поражение с несогласованностью действий союзников. Он пишет: «Бог знает,

за какие злодеяния <он> разозлился на грешников… Люди, сведущие в

военном ремесле, говорят, что оставленный в одиночестве король Владислав

– вот причина катастрофы…»273

.

По словам Длугоша, Хуньяди, предвидя печальный исход сражения,

просит Владислава «оставить борьбу вместе с ним». Но Владислав заявляет,

что «предпочтет лучше умереть мужественно, чем оставить позор поражения

на себе и своих рыцарях, которые отважно сражались под его

командованием»274

. Длугош отмечает, что «сам король поляков, храбрый и

мужественный воин, никуда не ушел, он боролся с врагом до ночи… и пал

270

Антонио де Бонфини. История на унгарците… С.154. 271

Филипп Калимах. История на крал Владислав… С.249. 272

Там же. 273

Jan Długosz. Dzielow polskich ksiag dwanascie… 274

Ibid.

Page 74: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

74

вместе с горсткой своих рыцарей… омыв свою славу собственной

кровью»275

.

Об этом же свидетельствует и Каллимах: «Хуньяди увидел, что страх

охватил все войско, и что уже распространяется паника, и многие даже

позорно бегут с поля боя. <Он> развернул коня и через полчища врагов

пробирался к королю. Сказал ему о бегстве и беспокойстве воинов, и умолял

его возвратиться… говоря, что не время отчаиваться, и что… от жизни

короля зависят не судьба и безопасность подвластных ему земель, но и

судьба всей Европы и христианства. Но Владислав не обращал на него

внимания… сеял вокруг себя смерть и ужас…»276

. В представлении Длугоша

и Каллимаха Янош является мудрым и трезвомыслящим советником, в то

время как Владислав представляется несколько безрассудным юношей. Но

это совершенно не ставится в вину королю, а, напротив, подтверждает его

образ смелого и отважного воина. Стоит также отметить, что, по мнению

Каллимаха, Хуньяди понимал важность этой битвы в процессе

противостояния Европы османской угрозе.

Вообще, Хуньяди зачастую является главным фигурантом в сочинениях

восточно-европейских историков. Так, Петр Ранзан прочит Яношу Хуньяди

звание избавителя венгерских земель от турок: «…по мнению многих… Йоан

Янко собрал бы такую армию навстречу турецкому нашествию, что без

сомнения изгнал бы Амурата277

не только из земель венгерских, но и

греческих границ и из всей Македонии»278

.

Для Параспондила Зотикоса Хуньяди вообще являлся чуть ли не

идеальным воином и военачальником. Уже в прологе своего сочинения

Параспондил называет самыми достойными и почтенными царями трех

претендентов: Александра Македонского, «царя христиан… Великого

275

Ibid. 276

Филипп Калимах. История на крал Владислав… С.252. 277

Мурада II. 278

Петър Ранзан. Кратко изложение на унгарската история... С.171.

Page 75: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

75

Константина», и Янко279

, которому автор и отдает явное предпочтение в

своем описании варненской битвы. Факт упоминания автором Яноша

Хуньяди в ряду столь прославленных правителей удивителен сам по себе,

поскольку вполне ожидаемо было бы видеть на месте «царя Янко» польского

короля Владислава Варненчика, который был руководителем варненского

похода.

Судя по многочисленным воззваниям Параспондила, Янош для него –

это несомненный герой, великий воин и надежда для христиан. В

произведении неоднократно отмечается, что этот прославленный венгр –

самый ярый защитник «веры и народа ромейского»280

. Здесь причина

восторгов Параспондила становится более ясной – он видел в Яноше не

просто способного военачальника, но прежде всего спасителя своей родины

от «агарян», т.е. турок.

Параспондил, описывая битву при Варне 1444 г., стремится показать,

что причинами поражения христиан являются разногласия в стане

союзников, нежелание молодого короля Владислава прислушаться к советам

мудрого полководца. При этом автор нисколько не сомневается, что лишь

стараниями Янко было возможно прогнать турок с захваченных земель, ведь

для него воевода является надеждой и истовым защитником христианской

веры и народа ромейского. Именно в сочинении грека Зотикоса идея

спасения Византии от турецкой агрессии проявляется наиболее ярко, что,

вероятно, обусловлено греческим происхождением автора.

Очевидно, что средневековые писатели превозносят Хуньяди над всеми

другими военачальниками. Тем не менее, не все они были благосклонны к

фигуре Хуньяди. Например, византийские авторы либо совсем обходили

вниманием военные подвиги Яноша (как это делает Георгий Сфрандзи), либо

упрекали его за двуличность и вредные для византийцев советы281

. В отличие

от восточноевропейских писателей, византийские историки зачастую 279

Параспондилос Зотикосъ. Сражението при Варна… С.58. 280

Там же. С.59. 281

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks... P.216-217.

Page 76: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

76

невысоко оценивали Хуньяди и его роль в защите балканских земель и

Византии от турок.

Тот факт, что практически во всех рассмотренных исторических

сочинениях именно кардиналу Юлиану вменяется в вину организация

неудачного варненского похода, обернувшегося катастрофой для всего

христианского мира, свидетельствует о негативном восприятии латинян в

среде образованной прослойки государств Восточной Европы в XV в. Ни

один из авторов не пытается оправдать действий и решений Папского

престола, а, напротив, все они указывают на корыстолюбие и склонность к

стяжательству его представителей, что губительно сказалось на всей военной

кампании.

Однако местные герои, такие как Янош Хуньяди и король Владислав,

предстают в качестве истинных ревнителей христианства и бескорыстных

защитников славянских земель. Лишь Константин Михайлович не отмечает

особым вниманием заслуги Хуньяди в битвах с турками, однако даже он

указывает, что после варненской битвы воеводой были предприняты

неоднократные попытки приостановить турецкий натиск на балканские

земли. Но и этот автор уверен, что в поражении при Варне была упущена

последняя возможность изгнать турок с христианских территорий, и в

дальнейшем даже такому способному военачальнику как Хуньяди не удалось

объединить под своим командованием христианские войска.

Длугош неоднократно называет битву при Варне «катастрофой»,

«страшным и несчастным по своим последствиям боем»282

. Автор отмечает,

что несмотря на то, что «такой многочисленный и грозный враг283

легко мог

получить победу, <христианская> армия подвергла себя страшной опасности,

дабы обеспечить безопасность своим землям»284

. «Еще не дошла эта весть до

польских земель, - пишет он, - а уже можно было слышать крики и плач

282

Jan Długosz. Dzielow polskich ksiag dwanascie… 283

Длугош имеет в виду турецкое войско. 284

Jan Długosz. Dzielow polskich ksiag dwanascie…

Page 77: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

77

женщин, скорбящих о потере своих сыновей и родных»285

. Хроника Длугоша,

написанная уже во второй половине XV в., была призвана осмыслить уже

свершившиеся события. И поэтому варненской битве автор придает особое

значение, рассматривая ее как последний рывок противостояния славянских

народов турецкому натиску.

О последствиях боя пишет и Ранзан, который считает, что «великий

труд подготовки этого похода, который должен был принести победу, был

загублен в один день»286

. Ясно, что венгерские авторы видели в варненской

битве решающую точку сопротивления туркам, поэтому поражение в этом

сражении как будто удивляет хронистов, которые ожидали совершенно иного

исхода.

За объяснением причин, приведших христианское войско к

катастрофическому поражению, авторы традиционно обращаются к высшим

силам. Так, Бонфини считает, что «такому наказанию справедливый Бог

подвергнул христиан… ведь много плохих знамений предвещало судьбу

доброго короля нашего…»287

. Параспондил Зотикос делится с читателем

своими переживаниями, утверждая, что любой исход битвы люди должны

были воспринять как должное: «Стоял я на одной горе в лесу, и был как

мрамор, словно каменный (от страха)… Нельзя сказать, что было это все

случайностью… Но я сказал вам, твердо и правдиво, что ничего не делается

без повеления Господня. Недостижимо сие таинство для человеческого

ума…»288

.

Оценка Дуки этого события связана с его рассуждениями о каре,

постигшей христиан за их грехи; именно это, по его мнению, обеспечило

туркам победу, а христианскому государю – поражение и гибель: «Поскольку

мы, христиане, отказались признать, что грехи наши поработили нас, и что

дела наши бесчестные явились причиной наших бед, Фортуна обернула свой

285

Ibid. 286

Петър Ранзан. Кратко изложение на унгарската история... С.171. 287

Антонио де Бонфини. История на унгарците… С.161. 288

Параспондилос Зотикосъ. Сражението при Варна…С.70.

Page 78: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

78

гнев против нас»289

. Таким образом, в глазах многих авторов возвышение

турок было следствием клятвопреступления христиан, а также их

многочисленных прегрешений. С другой стороны, писатели соглашались

также и с тем, что любое положение дел необходимо воспринимать как волю

Господа.

Так, битва при Варне 10 ноября 1444 г. закончилась полным поражением

христианского войска, сведя на нет дальнейшее сопротивление туркам, что

впоследствии обрекло Византийскую империю на гибель290

. Крестоносная

идея освобождения Юго-Восточной Европы от турок получила

окончательное завершение, не принеся сколько-нибудь значительных

результатов291

.

Рассмотренные исторические сочинения – лишь малая часть целого

ряда письменных источников, свидетельствующих о битве при Варне 1444 г.

Помимо нарративных источников существуют различные документальные

свидетельства об этом событии и богатое эпистолярное наследие участников

похода и политических деятелей середины XV в.292

Сюжет Варненской

битвы встречается также и в исторических сочинениях турецких писателей

данного периода293

. Однако в византийских произведениях эта тема не

получила широкого отклика.

То, что варненский сюжет отражен в столь большом количестве

исторических сочинений XV в., говорит о том, что для польских, венгерских

и турецких авторов это событие имело принципиальное значение ввиду его

политической значимости для польского, греческого, турецкого и славянских

народов. Варненская катастрофа стала точкой в вопросе утверждения турок

на Балканах – теперь не было достаточно крупной военной силы, способной

289

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks… P.185. 290

Павлов П. Тютюнджиев И. Българите и османското завоевания… С.136. 291

Димитров Хр. Българо-унгарски отношения през Среднивековието… С.276. 292

Например, переписка папы Евгения IV, Энея Сильвия Пикколомини, корреспонденция

Кириако Анконского, Франческо Филельфо. 293

См.: Pehlivan G. Varna savasi ve bir tarih kaynagi olarak Gazavatnameler (Varna Savası ile

Đlgili Yeni Bir Yayın Munasebetiyle) // Turkish Studies. 2008. Vol.3/4. P.598-617.

Page 79: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

79

противостоять османскому нашествию на балканские земли. Отсутствие

крупных военных конфликтов на этой территории обеспечивало туркам

возможность сосредоточить свое внимание на давней цели турецких

султанов – захвате византийской столицы.

3.2. Падение Константинополя в 1453 г.

29 мая 1453 г. – трагическая дата в европейской истории, поскольку

именно в этот день турецкая армия захватила Константинополь – центр

православного мира, столицу Византийской империи. Весть об этом

удивительно быстро разнеслась по всем европейским странам. У одних она

вызвала горечь и сочувствие, у других – страх и недоумение, но никого не

оставила равнодушным и безучастным. О такой реакции свидетельствует

множество сочинений различных жанров, в которых падение второго

«вечного города» приравнивалось к космической, вселенской катастрофе294

.

Хотя падение византийской столицы представляло собой лишь

заключительный акт длившегося уже почти сто лет турецкого завоевания

греческой империи и не было чем-то неожиданным ни для самих

византийцев, ни для стран Восточной и Западной Европы, тем не менее, оно

произвело потрясающее впечатление на всех современников и явилось

поворотным пунктом в истории ряда европейских государств.

Можно отметить, что восточно-европейские писатели, занятые

характеристикой военных конфликтов с турками на Балканах, не уделили

большого внимания описанию и оценке падения Византийской империи.

Однако практически в каждом сочинении этих авторов в той или иной

степени прослеживается обеспокоенность и тревога за судьбу византийской

столицы. Учитывая, что все сочинения были написаны после ее захвата,

такая реакция вполне понятна, поскольку игнорировать событие такого

294

Соболь Т.И. Конец тысячелетней империи… С.14.

Page 80: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

80

масштаба они не могли. Тем не менее, очевидно, что судьба их родных

земель волновала авторов куда больше.

Константин Михайлович, оценивая современные ему события, убежден,

что «будут два стада и два пастыря. Одно стадо в царстве небесном, а

пастырь этого стада — сын бога живого, а другое стадо будет в вечном огне,

а пастырь ему - диавол. И так это и есть, если посмотреть на нынешние

времена, когда трудно быть одному стаду и одному пастырю, и если бог

этого не изменит, тогда греки останутся уже в вечной неволе, ибо поганые

множатся, возникают разные ереси и сильно вредят христианству, ибо нет

тех, которые его бы обороняли и умножали»295

. При этом Константин

отмечает, что «и папа, и римский король, если будут долго взирать на это

насилие и пролитие христианской крови, сами будут в ненадежном

положении, ибо они сами будут виновниками гибели всей веры, от которой

зависит все христианство; они могли бы с божьей помощью поднять

христианство Римской империи и столицу, которой был Константинополь,

освободить от поганых»296

. Таким образом, сербский писатель видит в гибели

Византии упадок христианской веры, который, однако, еще возможно

предотвратить объединенными усилиями христианских правителей и

возвращением Константинополя, на что автор явно питает надежду.

Падение Константинополя получило исключительно широкий отклик в

окружающем мире, но больше всего это событие отразилось в публицистике

и литературе греческого мира, из которой выделяются монодии на взятие

Константинополя, призывы греков о помощи к правителям европейских

государств и непосредственно описание осады и взятия Константинополя297

с той или иной степенью точности и подробности – в трудах последних

византийских историков, имеющих своей целью не привлечение внимания

современников к определенному событию или возбуждение интереса

295

Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина…. С.59. 296

Там же. 297

Фонкич Б.Л. Иоанн Евгеник и его «Монодия на падение Константинополя» / Византия

между Западом и Востоком. СПб., 1999. С.270.

Page 81: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

81

политических деятелей к той или иной, пусть исключительно важной,

проблеме, но осмысление самого хода истории, понимание закономерности

событий последнего периода жизни Византии298

.

Происхождение, воспитание и род занятий историков, несомненно,

повлияли на формирование их особого мировоззрения и отражения его в их

исторических трудах. Анализ их точек зрения в отношении описания

последних дней Византии и самого факта падения империи позволяет

увидеть, в чем историки видят причину (или причины) захвата турками их

родины.

Роковая весть о падении Константинополя и установлении нового

хозяина на Золотом Роге с быстротой молнии облетела Европу, сея

повсеместно зерна эсхатологической паники и заставляя вспомнить

раннехристианские пророчества о последних днях мира. Результатом

всеобщего оплакивания несчастной судьбы города и всего христианского

мира является возникновение новой формы профетической легенды, иной

апокалиптики, исполненной надежд и предчувствий новых, еще

неизведанных возможностей в жизни христианского общества299

.

Наряду с выражением скорби по угасшей империи многие

средневековые интеллектуалы объясняют причины падения Византии,

основываясь на старой оракульной литературе. Апокалиптика предлагала

осмысление и упорядочение происходящих событий, воспринимавшихся как

всемирная катастрофа, и тем самым давала возможность — прежде всего

психологическую — преодолеть ужас настоящего времени и контролировать

сознание. Предпосылкой для этого служило христианское понимание

истории как детерминированного процесса, подчиненного божественному

плану спасения300

.

298

См.: Там же. С.270-272. 299

Медведев И.П. Падение Константинополя в греко-итальянской гуманистической

публицистике XV в... С.294. 300

Брандес В. Византийская апокалиптическая литература как источник изучения

некоторых аспектов социальной истории // ВВ. 1989. Т.50. С.119.

Page 82: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

82

Также среди наиболее значимых факторов эти интеллектуалы называют

«гнев Божий», связанный с клятвопреступлением ромеев, их отказом от

истинной веры. Помимо этого византийские и латинские авторы зачастую

придерживаются идеи о преемственности великих империй, которая была

весьма популярна в то время. Об этом говорит уже то, что писатели того

времени, увлеченные классической литературой и фразеологией, были

склонны называть турок тевкарами (т.е. троянцами)301

.

В сочинениях Лаоника Халкокондила, Дуки, Михаила Критовула и

Георгия Сфрандзи ярко прослеживаются эти тенденции. Каждый из авторов

использует яркие образы древних угасших империй, соотнося их судьбы с

участью Византии.

Эта идея имела широкое распространение в тяжелый период завоевания

империи, и у каждого из этих историков идея последовательной смены

мировых держав получает свою особую окраску, в зависимости от

политических взглядов того или иного автора 302

.

Лаоник Халкокондил, например, видит в гибели Византии судьбу

древней Трои. Он пишет, что «это событие сравнимо с гибелью Илиона, и

является возмездием Илиона всем эллинам от варваров, и римляне полагают,

что эллинов постигла кара за произошедшее когда-то давно несчастье

Илиона»303

.

Халкокондилу чужд фаталистический и пессимистический взгляд на ход

мировых событий. Его философия истории проникнута оптимизмом и

патриотизмом. В противоположность Критовулу, который, по словам

З.В.Удальцовой, приветствовал турецкое завоевание и считал гибель 301

Позже во Франции получило широкое распространение письмо, будто бы написанное

Мехмедом II папе Николаю V; в этом письме султан якобы выражал удивление тем, что

итальянцы проявляют к нему враждебность, в то время как они произошли от тех же

троянцев, что и турки. См.: Пашкин Н.Г. Эней Сильвий Пикколомини, падение

Константинополя и гуманистическая публицистика на латинском Западе в середине XV

века // Россия и мир: панорама исторического развития. Сб. ст., посвященный 70-летию

ист. ф-та УрГУ им. А.М. Горького. Екатеринбург, 2008. С.220. 302

См.: Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах византийского

историка XV в. Критовула… С.188.

303

Лаоник Халкокондил. Историческое повествование… С.124.

Page 83: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

83

византийского государства окончательной, Халкокондил верит в

возможность возрождения греческой державы и греческой культуры. Он

надеется, что капризное счастье когда-либо изменит туркам и вновь

возвратится к грекам. Глубокая вера в будущее торжество греческой

свободы, культуры и образованности пронизывает мировоззрение одного из

последних патриотов среди византийских писателей304

. Характерной чертой

мировоззрения Халкокондила является его вера в лучшее будущее своей

страны, когда греки, надеется он, объединятся вокруг властителя-грека и

будут управляться по своим законам305

.

Дука в своем сочинении также регулярно обращается к этой теме. Он

зачастую отождествляет Мехмеда с Навуходоносором, который стремится

захватить Иерусалим (Константинополь). «Пройдем же теперь в Город, -

повествует он, - и посмотрим, как его жители думают и заботятся о том,

чтобы Город спасся от руки Навуходоносора»306

.

Не отклоняясь от этой линии, Дука выражает свое предпочтение латинян

туркам, грамотно используя библейские пророчества. Сожалея, что Город

был отдан не латинянам, а «ввергнут в лапы нечестивых», он обращается к

словам пророка Исайи, что «придут дни, — и возьмут все в доме твоем. И

все, что собрали отцы твои до дня сего, пойдет в Вавилон, чтобы ничего не

было оставлено… И из детей твоих, происходящих от тебя, которых ты

родишь, возьмут и сделают их евнухами в доме царя вавилонского»307

.

Кровожадный тиран Мехмед (так Дука его именует на протяжении всего

своего повествования) «из жен и детей выбрал для себя красивых девушек и

прекрасных мальчиков и передал их старшему евнуху, чтобы тот оберегал

их. Остальных же пленных тиран передал другим… - в его Вавилон –

Адрианополь»308

.

304

Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах византийского историка

XV в. Критовула… С.189. 305

Веселаго Е.Б. Лаоник Халкокондил. История… С. 432. 306

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks... XXXVI. P.203. 307

Ibid. XXXVII. P.211. 308

Ibid. XL. P.235.

Page 84: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

84

Ясно, что для Дуки не существует вопроса, кто лучше — турки или

латиняне. В данной ситуации он, без всякого сомнения, за латинян. Однако

эта позиция не находится в противоречии с общей направленностью

сочинения Дуки. Историк проникнут страданием, горем и болью за свой

народ и свою страну. Даже свое решение продолжать повествование после

захвата Константинополя турками автор оправдывает только тем, что уверен

в гибели Мехмеда II и падении рода Османов, о чем непременно жаждет

написать в своей «Истории»309

.

Михаил Критовул же стремится исторически обосновать, а тем самым и

оправдать свою политическую позицию, позицию историографа и

панегириста завоевателя ромейского государства и поработителя греческого

народа—султана Мехмеда II310

. Критовул пишет, что «ничто не могло

удержать царя; он больше не хотел оставаться в бездействии, решил

нарушить мирный договор и как можно скорее захватить и разрушить

Константинополь. К этому его побуждали и божественные знамения,

прорицания, предсказания и пророчества, которым он верил и по которым

люди обычно стремятся узнать свое будущее»311

.

Излагая свои взгляды на ход мировой истории — свою философию

истории, Критовул кладет в основу понимания исторического процесса

распространенный в античной и средневековой историографии тезис о

непостоянстве и изменчивости всего существующего, тщете всего земного и

всесилии рока, судьбы. Исходя из этого фаталистического объяснения хода

исторических событий, Критовул рассматривает предшествующую историю

309

Красавина С.К. Дука и Сфрандзи об унии православной и католической церквей…

С.146-147. 310

См.: Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах византийского

историка XV в. Критовула… С.188. 311

Михаил Критовул. Историческое сочинение (гл. 6-72)… С.38.

Page 85: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

85

как последовательную и неизбежную смену мировых держав — ассирийской,

мидийской, персидской, эллинской, римской и, наконец, оттоманской312

.

Критовул в своем сочинении отдельно и обстоятельно приводит

примеры захвата древних городов: Троя - эллинами, Вавилон – персидским

царем Киром, Карфаген – римским полководцем Сципионом, Рим -

варварами, Иерусалим – аж трижды – ассирийцами, Антиохом, римлянами.

Также Критовул вспоминает разрушительный поход крестоносцев на

Константинополь в 1204 г.313

У Критовула эта идея «обреченности» используется для оправдания

неизбежности турецкого завоевания Византии. В гибели византийского

государства нельзя винить греческий народ, в этом повинна лишь судьба.

Вместе с тем, фаталистически утверждая неизбежность падения ромейской

державы, Критовул стремится использовать это заключение и для своего

личного оправдания — оправдания своих туркофильских симпатий, — ибо

турецкое завоевание изображается им как нечто абсолютно неотвратимое и

предопределенное всем ходом исторического развития. При этом турецкое

завоевание рисуется Критовулом не как неизбежное зло, а наоборот, как

благо для византийского государства314

. Об этом говорят его слова: «все

человеческое неверно и ненадежно, подобно Эврипу, оно кружится и носится

вверх и вниз в бурлящем водовороте жизни; то игрок, то игрушка, оно не

остановится в своем беспорядочном и стремительном течении и движении, в

приливах, отливах постоянной изменчивости, пока не исчезнет бытие в

мире»315

.

У Георгия Сфрандзи, — представителя, как считается, греко-

православного направления в византийской историографии того времени, —

312

Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах византийского историка

XV в. Критовула… С.188; Turner C.J.G. Pages from late Byzantine Philosophy of history…

P.362-363. 313

См.: Михаил Критовул. Историческое сочинение… С.71-73. 314

Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах византийского историка

XV в. Критовула… С.188. 315

Михаил Критовул. Историческое сочинение… С.74.

Page 86: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

86

фаталистическая идея неизбежной смены мировых держав приобретает

поистине трагическое звучание. Роковая гибель государства ромеев для

Сфрандзи — величайшее несчастье, страшная катастрофа не только для него

лично, но и для всего народа316

.

Особое внимание следует уделить отношению историков к Богу, к

Божественному промыслу. В этом контексте интересно отношения

Халкокондила к религии. Хотя догматические проблемы не особенно

занимают его317

, тем не менее он не чужд религиозной концепции

философии истории. Правда, она носит у него, скорее, характер

неопределенного теизма – по словам летописца, некая безличная и

сверхъестественная сила, нечто божественное управляет всем ходом

развития истории. Иногда это – сам Бог, иногда – судьба (Тихи), а в иных

случаях и рок. Поэтому Халкокондил твердо верит предсказаниям оракулов и

проявляет большую склонность к фатализму вообще. Однако его идея

предопределенности (если суждено, то свершится) близка к теории

неотвратимой закономерности318

.

В сочинении же Дуки видна его предрасположенность к унии. Он во

многом объясняет «гнев Божий» на ромеев их отказом от союза церквей.

«Несчастные, что вы о пустом заботитесь?!» —восклицает он и разражается

гневной тирадой, осуждающей фанатизм византийских монахов и

духовенства, к которым обращается со словами: «а завтра будете преданы в

руки варваров и осквернены и опорочены душой и телом»319

. Дука возмущен

316

Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах византийского историка

XV в. Критовула… С.188. 317

Халкокондил не придает им никакого значения в вопросе о заключении церковной

унии, проявляет полное равнодушие к еретическим учениям, о которых рассказывает в

своем сочинении, и даже допускает мысль, что ислам и христианство – равноценные друг

другу верования. См.: Красавина С.К. Мировоззрение и социально-политические взгляды

византийского историка Дуки… С.108. 318

Эта идея получила развитие в трудах известного византийского гуманиста Георгия

Гемиста Плифона. См.: Погодин П. Обзор источников по истории осады и взятия

Византии турками // ЖМНП. 1889. Вып. 264. С.206; Turner C.J.G. Pages from late Byzantine

Philosophy of history… P.359-360. 319

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks... XXXVI. P.206.

Page 87: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

87

жителями Константинополя, которые, занимаясь религиозными спорами

вместо того, чтобы защищать город от врага, совершенно потеряли всякое

чувство ответственности за судьбу родины320

. «Но грубая чернь – враг

прекрасного, корень высокомерия, ветвь тщеславия, цвет гордыни, выжимки

рода эллинов, истинное презрение, презирающее другие народы, - все сущее

считала не сущим»321

, — пишет историк, давая весьма резкую

характеристику своим соотечественникам. Отрицательное отношение у него

вызывает и широко известное выражение великого дуки Константинополя

Луки Нотары: «Лучше видеть царствующей в городе турецкую чалму, чем

латинскую тиару»322

. Дука замечает, что слова обращены скорее против

города, «когда уже перед глазами греков стояло бесчисленное турецкое

войско», чем против латинян. Особое внимание заслуживает заявление

историка, позволяющее судить, насколько сильна была в Константинополе

ненависть к итальянцам и насколько ожесточенным — сопротивление

жителей Константинополя (главным образом монашества и духовенства, как

указывает Дука) унии церквей и политике императора в этом вопросе.

Описывая штурм Константинополя турками и бегство горожан в собор

Святой Софии, где они надеялись найти спасение согласно получившему

распространение пророчеству о предстоящем освобождении в храме от рук

простого, никому неизвестного человека, Дука бросает жителям столицы

следующее обвинение: «О несчастные ромеи! О жалкие! В храме, который

вчера и позавчера вы называли вертепом и жертвенником еретиков и внутрь

которого ни один из вас не входил, дабы не оскверниться, потому что внутри

его священнодействовали принявшие унию, в этом храме теперь, когда

грянул гнев Божий, вы ищете спасительное избавление. Но и обрушившийся

справедливый Божий гнев не подвигнул ваши души к миру. Ибо даже в столь

великой опасности, если бы ангел сошел с неба и сказал: «Если примете

320

См.: Красавина С.К. Дука и Сфрандзи об унии православной и католической церквей…

С.146. 321

Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks... XXXVI. P.205. 322

Ibid. XXXVII. P.210.

Page 88: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

88

унию и объединение церкви, я выгоню врагов из Города», вы не согласились

бы. А если бы и согласились, ложью было бы согласие. Знают это те, кто

несколько дней тому назад говорил: «Лучше попасть в руки турок, чем

франков»323

.

Выступая поборником христианской морали, Дука не видел в

окружающей его действительности образца, соответствующего его

эстетическому идеалу. Писатель-патриот, с огромной болью взирающий на

бедствия его народа, он не делает каких-либо попыток оправдать его и

защитить его перед лицом истории, но, напротив, сам обрушивает поток

обвинений на соотечественников. Хронист признает, что турецкое нашествие

было справедливой карой Всевышнего за моральное падение,

клятвопреступления и греховность его сограждан перед Богом324

.

Критовул, как и Халкокондил, далек от христианской доктрины истории

философии. В его концепции исторического развития потусторонней силе

отводится мало места. Если у Халкокондила и Дуки порой наблюдается

наивное доверие к пророчествам, а также тяготение к сверхъестественному

детерминизму, то Критовул почти освобождает историю от власти божества.

По мысли этого писателя, история развивается по своим внутренним

естественным законам325

.

В сочинении историка Сфрандзи можно найти и декларацию верности

православию, и изложение православного символа веры с критикой

различных еретических учений, и молитвы, обращенные к Богу – т.е. все

атрибуты, которые указывают на формальную связь писателя с христианской

теологией. И тем не менее нетрудно заметить, что религиозность не присуща

ему в такой мере, как, например, Дуке, она в значительной степени является

лишь внешней оболочкой, традиционной той схемой, за рамками которой не

обнаруживается никакого глубокого смысла. Берясь за решение важных

323

Ibid. XXXIX. P.226. 324

Красавина С.К. Мировоззрение и социально-политические взгляды византийского

историка Дуки… С.106. 325

Там же. С.108.

Page 89: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

89

дипломатических вопросов, Сфрандзи не задумывается о конфессиональных

интересах. Так, рассуждая об унии, историк рассматривает эту проблему

больше с политической точки зрения, нежели с богословской326

.

Характерной чертой восприятия историков падения империи является

их обращения к знамениям, чудесным явлениям, необъяснимым знакам и

оракульным предсказаниям. Халкокондил в своем труде обращается к

одному из пророчеств, по его словам, бытовавшему в городе. Оно гласило:

«Когда враги станут теснить жителей Города и дойдут до форума Быка,

эллины объединятся и дадут отпор врагам, защитят Город и восстановят

свою власть в нем»327

.

Дука же, сохраняя в целом трезвый и реалистический взгляд в

интерпретации конкретных исторических событий, готов поверить любому

предсказанию о скорейшем прекращении страданий его родины328

. Поэтому

он приводит многочисленные пророчества и изречения библейских

пророков329

.

Критовул, несмотря на его рационализм, в своем сочинении для

объяснения каких-либо явлений часто использует описания «страшных

знамений» и пророчеств. Он пишет об этом: «необычные толчки,

землетрясения и небесные явления, громы, молнии, ужасные перуны, яркий

свет, страшные порывы ветра, сильные потоки дождей и ливни, а кроме того,

появление неизвестных звезд: беспорядочное движение и исчезновение

одних и долгое стояние со шлейфом из дыма других. И многие другие

чудесные и необыкновенные вещи указывали на божественную волю,

предсказывали ужасное будущее и грядущие великие перемены»330

.

326

См.: Там же. С.107. 327

Лаоник Халкокондил. Историческое повествование… С.120. 328

Красавина С.К. Мировоззрение и социально-политические взгляды византийского

историка Дуки… С.106. 329

См.: Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks... XXXVII, XXXVIII,

XXXIX. 330

Михаил Критовул. Историческое сочинение… С.37-38, 56-58.

Page 90: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

90

Причины падения Византийской империи можно рассматривать в

различных контекстах, и в данном случае нас интересовали воззрения

византийских историков – Лаоника Халкокондил, Дуки, Михаила Критовула

и Георгия Сфрандзи. Исходя из особенностей мировоззрения каждого из

писателей, сформировалась ясная картина того, насколько они подвержены

идеям провидения, Божественного промысла.

Очень точными в этом отношении нам кажутся слова

поздневизантийского философа-богослова Иосифа Вриенния: «Астролог

посчитает, что такое или подобное этому положение соответствует

расположению звезд. Естествовед же, избегая крайностей, скажет, что мы

принимаем это на себя в силу соответствующего местоположения арабов и

сарацин, измаильтян и скифов, естественного развития дел. Нечестивец,

конечно же, подтвердит, что это совершается случайно, наобум и как попало.

Эллин отвечал бы, что все происходит с нами по воле жребия и судьбы.

Напротив, агарянин скажет, что причина происходящего — отсутствие веры

в нечестивое. Еврей ответит, что мы поверили во Христа... Итальянская же

чернь считает причиной указанных несчастий наше неподчинение папе»331

.

Несмотря на то, что на восточно-европейских писателей XV в. падение

Константинополя не произвело такого потрясающего впечатления, как на

византийцев, ни один не остался равнодушным к этому событию, и в той или

иной мере у каждого из писателей прослеживается сожаление о судьбе

имперского города, великой христианской столицы.

Проблема поиска причин падения Византии и горестей ромеев была

чрезвычайно важной для византийских мыслителей и латинских писателей

XV в. Неоднозначность их оценок обусловливается различием их

этнического происхождения, религиозной принадлежности и идеологической

позиции. Очевидно, однако, что это трагичное событие никого не оставило

331

Сметанин В.А. Восприятие общественных проблем ортодоксально-православным

мыслителем (Иосиф Вриений) // АДСВ. 1990. Вып. 25. С.142-143.

Page 91: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

91

равнодушным, поскольку для современников падение некогда великой

христианской империи и возвышение молодого османского государства

олицетворяло собой становление нового миропорядка, завершение целой

эпохи.

Page 92: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

92

Заключение

Как показало проведенное исследование, в XV в. проблема отношения к

туркам-мусульманам стояла перед христианскими авторами чрезвычайно

остро, и турецкий вопрос была едва ли не центральной темой византийских и

восточно-европейских исторических сочинений. Основными

противоречиями, препятствующими христианам и туркам-мусульманам

понять друг друга, были религиозные различия и неприятие традиций,

порядков и обычаев друг друга. Мусульманское вероучение, как правило,

вызывало полное отторжение, воспринималось как чужое и враждебное

христианскому миру. Ислам понимался как псевдо-религия, политический и

военный триумф которой был для христиан Божьим наказанием.

Однако можно сделать вывод, что средневековые европейские авторы

понимали, что и для мусульман христианское вероучение было чужим и

непонятным. В изученных произведениях удалось выявить некую

зеркальность в восприятии мусульман христианскими авторами, где обе

стороны в равной степени видели друг в друге противника, но в то же время

отмечали некоторые достоинства. И все же, несмотря на демонстрацию

писателями определенной веротерпимости и даже признания положительных

качеств османов, можно констатировать, что эта кажущаяся готовность к

культурному и межэтническому диалогу основывалась лишь на стремлении

авторов приспособиться к изменившемуся миропорядку, вписать турок в

детерминированный процесс возвышения и упадка империй и найти способ

сосуществовать с могущественным соседом. Для интеллектуалов это была

также попытка понять и принять их личные горести и бедствия их народов

как волю Господа, как нечто неизбежное и заслуженное.

И все же эти два религиозных и культурных мира, по существу, остались

непроницаемыми друг для друга, и ислам навсегда представлялся для

историографов народов, подвергнувшихся османскому завоеванию, верой

Page 93: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

93

злой, враждебной и недосягаемой, а турки воспринимались как неминуемая,

несомненно, злая, угроза.

Частота упоминания в исторических сочинениях XV в. варненского

сюжета говорит о важности данного события для истории балканских

народов. Вполне закономерно повышенное внимание историографов этих

народов к этому событию. В битве со стороны христиан выступали

венгерские, валашские, польские, албанские, сербские отряды, что

свидетельствовало об общехристианской попытке дать последний отпор

туркам. Поражение при Варне на столетия определило судьбу балканских

народов. Турки не были изгнаны с балканских территорий, а напротив,

продолжали экспансию, так как на Балканах не осталось достаточно мощной

политической и военной силы, способной противостоять турецкому натиску.

И все авторы единогласно подтверждают этот незавидный прогноз.

Восточно-европейские писатели практически едины во мнении, что

варненское поражение обернулось катастрофой для христианского мира,

поскольку это сражение было решающим в вопросе утверждения турок на

балканских территориях.

Падение же Константинополя в 1453 г. ознаменовало собой закат

некогда великой Византийской империи. Немногие факты мировой истории

вызвали столь большое число откликов и даже подобных рассказов у

современников и потомков. И это было, несомненно, событием

общеевропейского масштаба, т.к. падение великой христианской империи

ромеев ознаменовало собой становление нового миропорядка и приход новой

эры – эры турецкого могущества.

Принимая во внимание биографические сведения и идейно-

политические воззрения рассматриваемых авторов, удалось выяснить

отношение историков к проблеме падения империи. Халкокондил ставит в

центр своего повествования историю подъема молодого Османского

государства, развивающегося на развалинах бывшей Византийской империи.

Будучи приверженцем эллинофильских воззрений, историк оптимистично

Page 94: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

94

верит в лучшее будущее греческого народа. Дука, латинофил, сторонник

унии, старался показать заслуги генуэзцев, сражавшихся на стороне

византийцев, и испытывал вместе с тем любовь и острую жалость к своим

несчастным соотечественникам. Критовул, пишущий панегирик турецкому

султану, посвятил свой труд завоевательным походам последнего, но при

этом сохранил уважение и привязанность к византийцам. И, наконец,

Сфрандзи, сохраняющий в своем сочинении верность дому Палеологов и

бесконечную любовь к погибшей родине.

Происхождение, воспитание и род занятий историков повлияли на

характер их исторических сочинений. Анализ представлений писателей в

отношении причин падения империи ромеев (закономерность смены великих

государств, божественное провидение, апокалиптические предсказания и

знамения) дает полноценную картину видения историками данной проблемы.

Обратившись к этим сюжетам в работах историков, удалось обнаружить

выражение популярной тогда идеи смены мировых держав. В зависимости от

особенностей мировоззрения авторов, каждый из них дает свою оценку

происходящим событиям. Халкокондил, например, видит в гибели Византии

судьбу древней Трои, однако с надеждой смотрит в предполагаемое будущее

своей страны. Дука отождествляет Мехмеда II с Навуходоносором,

стремящимся захватить Иерусалим, а Критовул также рассматривает ход

истории как последовательную и неизбежную смену мировых держав

(ассирийской, мидийской, эллинской и др.).

В результате рассмотрения религиозных воззрений историков были

выявлены причины, объясняющие падение империи посредством

божественного провидения. Авторы также обращаются к знамениям и

чудесным явлениям. Халкокондил указывает на древние пророчества, Дука

готов поверить любому предсказанию о скорейшем прекращении страданий

его родины, Критовул часто использует описание «страшных знамений»,

которые упоминает и Сфрандзи.

Page 95: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

95

Рассмотренные исторические сочинения составляют небольшую долю

от целого ряда письменных источников, содержащих описание военных

столкновений с турками в середине XV в.: помимо нарративных источников,

существуют различные документальные свидетельства об этих военных

конфликтах, богатое эпистолографическое наследие интеллектуалов и

политических деятелей середины XV в. События турецких захватов

(например, Варненской битвы и взятия Константинополя) встречаются также

и в исторических сочинениях турецких писателей данного периода, что

делает эту тему более перспективной. Однако стоит подчеркнуть, что все

рассмотренные в работе произведения были написаны после падения

Византии, поэтому турецкая опасность воспринималась, скорее, уже не как

угроза, а свершившийся факт, данность, с осознанием которой авторы

посредством своих сочинений, ориентированных на описание возвышения

османского государства, пытались смириться.

Следует, однако, отметить, что турецкий вопрос в большей мере

раскрыт в византийских исторических сочинениях, тогда как в восточно-

европейских источниках этой проблеме уделялось не так много внимания.

Это обусловлено, вероятно, тем, что славянские авторы стремились описать

события, произошедшие на их родных землях, восславить местных героев и

показать достоинства их родины. Именно поэтому варненская битва нашла

отражение почти исключительно в этих произведениях, в то время как сюжет

захвата византийской столицы не столь сильно интересовал этих писателей.

И, напротив, в византийских исторических сочинениях почти все авторы

проводят глубокий анализ причин гибели их родины, рассуждают о

внешнеполитической обстановке, дают подробную оценку современным им

событиям. Поэтому оценка турок, отношение к их религии и обычаям ярче

всего проявляется именно в произведениях византийцев, перед которыми

стояла сложнейшая задача – описать гибель своей родины от рук турецких

захватчиков-иноверцев.

Page 96: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

96

По материалам византийских и восточно-европейских источников

удалось выявить отношение писателей XV в. к туркам, показать точки

соприкосновения христианской и мусульманской цивилизаций в контексте

военного противостояния. В результате компаративного анализа

средневековых исторических произведений удалось установить ясную

картину восприятия авторами турецких завоеваний. Почти все писатели

указывают, что победы турок были результатом внутренних противоречий

христианской коалиции, несогласованности в действиях союзников,

корыстолюбия или малодушия христианских лидеров. Помимо этого авторы

обращаются к различным пророчествам и приметам, отмечая, что беды

христиан от рук турок – это следствие божественного гнева, вызванного

прегрешениями представителей христианского вероучения. Эти

глубокомысленные объяснения были для авторов, в некотором роде,

средством, помогающим пережить и осмыслить трагичные события середины

XV в. Такая трактовка христиано-мусульманских отношений существенно

осложняла путь к религиозному и культурному диалогу, вынося турок за

границы привычного миропонимания.

Page 97: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

97

Список сокращений

АДСВ – Античная древность и средние века

ВВ – Византийский временник

ЖМНП – Журнал Министерства народного просвещения

ИВАД – Известия на Варненското Археологическо Дружество

ИНМВ – Известия на Народния музей-Варна

BZ – Byzantinische Zeitchrift

CFHB – Corpus Fontium Historiae Byzantinae

DOP – Dumbarton Oaks Papers

GRBS – Greek, Roman and Byzantine Studies

PG – Patrologiae cursus completes. Series graeca / J.-P. Migne

Page 98: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

98

Список источников и литературы

Источники

1. Антонио де Бонфини. История на унгарците (увод и бележки: Кр. Гагова

и Хр. Димитров; текст и перевод: Кр. Гагова) / Латински извори за

българската история. Т.5. Ч.1. София, 2001. С.120-169.

2. Аристотель. История животных / Предисл. и примеч. Б.А. Старостина,

пер. с древнегреч. В.П. Карпова. М., 1996.

3. Йоан де Туроц. Унгарска хроника (увод и бележки: Хр. Димитров, Ил.

Илиев; текст и перевод: Ил. Илиев) / Латински извори за българската

история. Т.5. Ч.1. София, 2001. С.101-119.

4. Константин Михайлович. Хроника о турецких делах Константина, сына

Михаила Константиновича из Островицы, раца, который был взят

турками среди янычар (Пер. и ком. А.И. Рогова) / Записки янычара. М.,

1978.

5. Лаоник Халкокондил. Историческое повествование / Византийские

историки о падении Константинополя в 1453 году. СПб., 2006. С.110-

124.

6. Михаил Критовул. Историческое сочинение (гл. 6-72) / Византийские

историки о падении Константинополя в 1453 году. СПб., 2006. С.18-75.

7. Параспондилос Зотикосъ. Сражението при Варна 1444 г. (Увод и

бележки: Г. Димитровъ) // ИВАД. Варна, 1910. Т.III. С.58-74.

8. Петър Ранзан. Кратко изложение на унгарската история (увод и

бележки: Хр. Димитров, Ил. Илиев; текст и перевод: Ил. Илиев) /

Латински извори за българската история. Т.5. Ч.1. София, 2001. С.170-

176.

9. Руи Гонсалес де Клавихо. Дневник путешествия в Самарканд ко двору

Тимура (1403-1406) / Перевод со староиспанского, предисловие и

комментарии И.С. Мироковой. М., 1990.

10. Физиолог / Перевод и комментарии Е.И. Ванеевой. СПб., 1996.

Page 99: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

99

11. Филипп Калимах. История на крал Владислав / Коларов Хр. Хрониката

на Калимах – важен извор за Варненската битка от 1444 г. // ИНМВ,

Варна. 1973. Кн. IX (XXIV). С.235-267.

12. Cyriac of Ancona. Later Travels / Ed. and transl. by E.W. Bodnar, C. Foss. L.,

2003.

13. Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks / Transl. by

H.J. Magoulias. Detroit, 1975.

14. Ducas. Historia Byzantina // PG. Vol. 157. Col. 749-1167.

15. George Sphrantzes. The Chronicle (1401-1477) / Transl. by M. Philippides.

The Fall of the Byzantine Empire. Amherst, 1980.

16. Jan Długosz. Dzielow polskich ksiag dwanascie [Электрон. ресурс] /

przekład Karola Mecherzyńskiego. Krakow, 1869. Tom IV. Ks. XI, XII.

Режим доступа: http://www.pbi.edu.pl/book_reader.php?p=44325&s=1

(Дата обращения – 15.06.2014).

17. Jan Dlugosz. The Annals / Transl. by M.Michael, P.Smith. Chichester, 1997.

18. Jehan de Wavrin. Anciennes Chroniques d’Angleterre / Imber C. Crusade of

Varna, 1443-1445. Manchester, 2006. P.106-166.

19. Kritovoulos. History of Mehmed the Conqueror / Transl. by C.T. Riggs.

Princeton, 1954.

20. Philipp Kallimachus. Historia rerum gestarum in Hungaria et contra Turcos

per Vladislaum Poloniae et Hungariae regem / Kwiatkowski S. Philippi

Kallimachi Experientis Historia rerum gestarum in Hungaria et contra Turcos

per Vladislaum Poloniae et Hungariae regem / Monumenta Poloniae

Historica. Pomniki dziejowe polski. Krakow, 1893. T.VII. S. 1-162.

21. Tursun Beg. The History of Mehmed the Conqueror / Transl. by H. Inalcik, R.

Murphey. Minneapolis; Chicago, 1978.

22. Γεώργιος Φρανζής. Χρονικόν Μικρόν // PG. Vol. 156. Col. 1023-1080.

23. Κριτόβουλου ξυγγαραφή ἱστοριῶν // Critobuli Imbriotae Historiae / ed. D.R.

Reinsch / CFHB, Vol. XXII. Berlin, 1983.

Page 100: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

100

24. Λαόνικος Χαλκοκονδύλης. Ἀποδείζεων Ἱστοριών (Βιβλία Α-Γ) // Nicoloudis

N. Laonikos Chalkokondyles: A Translation and Commentary of the

«Demonstrations of Histories» (Books I–III). Athens, 1996.

Исследования

1. Алексидзе А.Д. Византийская народноязычная литература XIII-XV вв. /

Культура Византии XIII – пер. пол. XV в. М., 1991. Т.3. С.313-340.

2. Анасян А.С. Армянские хронисты о падении Константинополя // ВВ.

1953. Т.7. С.444-451.

3. Апостолов Ш. Още за походите против османците през 1443 и 1444

година // ИНМВ. Варна, 2004. Кн. XL (LV). С.11-19.

4. Бибиков М.В. Историческая литература Византии. СПб., 1998.

5. Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической

мысли поздней Византии / Культура Византии XIII – пер. пол. XV в. М.,

1991. С.280-297.

6. Бихику К. История албанской литературы. Тирана, 1983.

7. Блок М. Феодальное общество. М., 2003. Т.2.

8. Брандес В. Византийская апокалиптическая литература как источник

изучения некоторых аспектов социальной истории // ВВ. 1989. Т.50.

С.116-122.

9. Буркхард Я. Культура Возрождения в Италии. Опыт исследования. М.,

1996.

10. Веселаго Е.Б. Еще раз о Лаонике Халкокондиле и его историческом

труде // ВВ. 1958. Т.14. С.190-199.

11. Веселаго Е.Б. Историческое сочинение Лаоника Халкокондила (Опыт

литературной характеристики) // ВВ. 1957. Т.12. С. 203-217.

12. Веселаго Е.Б. Лаоник Халкокондил. История (из книги VIII) // ВВ. 1953.

Т.7. С. 431-444.

13. Византийская литература / Под ред. С.С. Аверинцева. М., 1974.

14. Византийские историки о падении Константинополя в 1453 году / Под

ред. Я.Н. Любарского. СПб., 2006.

Page 101: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

101

15. Георгиева И., Генчев Н. История на България XV-XIX век. София, 1999.

Т.II.

16. Голенищев-Кутузов И.Н. Эпос сербского народа / Эпос сербского

народа. М., 1963. С. 219-319.

17. Греку В.К. К вопросу о биографии и историческом труде Лаоника

Халкокондила // ВВ. 1958. Т.13. С.198-210.

18. Гуревич А.Я. Индивид и социум на средневековом Западе. СПб., 2009.

19. Дестунис Г. Опыт биографии Георгия Франдзия // ЖМНП. 1893, Июнь.

С.427-498.

20. Джагацпанян Е.Д. Некоторые замечания по поводу авторства Большой

хроники Псевдо-Сфрандзи // ВВ. 1982. Т.43. С.229-230.

21. Димитров Хр. Българо-унгарски отношения през Среднивековието.

София, 1998.

22. Димитровъ Г. Сражението при Варна въ 1444 год., варненскитѣ черкви

на гробътъ на Владислава // ИВАД. Варна, 1910. Т.III. C.49-84;

23. Досталова Р. Византийская историография (характер и формы) // ВВ.

1983. Т.43. С.22-34.

24. Достян И.С. Борьба южнославянских народов против турецкой агрессии

в XIV-XV вв. // ВВ. 1953. Т.7. С.32-49.

25. Жигалова Н.Э. Венгерский воевода глазами сербского писателя: образ

Яноша Хуньяди в «Записках янычара» Константина Михайловича //

Материалы международной научно-практической

конференции «Славянские диалоги на границе Европы и Азии.

Историческая память: арена войны «национальных историй» или основа

для диалога и взаимопонимания». Екатеринбург, 2013. С.212-214.

26. Жигалова Н.Э. Значение Варненской битвы 1444 г. в борьбе балканских

народов против османской угрозы (по материалам польских и сербских

источников) // Славянский сборник. Саратов, 2014. Вып. 12. С.107-113.

27. Жигалова Н.Э. К вопросу о туркофильских взглядах византийского

историка Критовула // Стратегии стабилизации и опыты обновления в

Page 102: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

102

мировой истории. Материалы докладов межрегиональной студенческой

научной конференции. Екатеринбург, 2010. С.64-66.

28. Жигалова Н.Э. Образ Владислава III Варненчика в изображении

венгерских хронистов XV в. // Мир истории: новые горизонты. От

источника к исследованию. Материалы докладов Межрегиональной

научной конференции студентов, аспирантов и соискателей.

Екатеринбург, 2011. С.60-62.

29. Жигалова Н.Э. Роль кардинала Юлиана Чезарини в битве при Варне

1444 г. в оценках современников // Мир истории: новые горизонты. От

источника к исследованию. Материалы докладов Всероссийской

научной конференции студентов, аспирантов и соискателей.

Екатеринбург, 2013. С.65-67.

30. Жигалова Н.Э. Средневековые знамения как приметы грядущего

поражения: Варненская битва // Тезисы докладов XXXII Всероссийской

конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Курбатовские

чтения». Проблемы истории и культуры средневекового общества. СПб.,

2013. С.95-97.

31. Занемонец А. Геннадий Схоларий, патриарх Константинопольский

(1454-1456). М., 2010.

32. Иречек К. Исторiя болгаръ / Пер. Ф.К. Бруна и А.И. Палаузова. Одесса,

1878.

33. История Европы. Т.2. Средневековая Европа. М., 1992.

34. Карпов С.П. Трапезунд и Константинополь в XIV в. // ВВ. 1974. Т.36.

С.83-99.

35. Коларов Хр. Хрониката на Калимах – важен извор за Варненската битка

от 1444 г. // ИНМВ. Варна, 1973. Кн. IX (XXIV). С.241-253.

36. Копелев Л.З. Чужие / Пер. с нем. С.В. Оболенской // Одиссей. Человек в

истории. Образ «другого» в культуре. М., 1994. С.8-18.

37. Коробейников Д.А. Понтийские митрополии на мусульманских землях в

XIV в. // ВВ. 1996. Т.56. С.156-169.

Page 103: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

103

38. Красавина С.К. Дука и Сфрандзи об унии православной и католической

церквей // ВВ. 1967. Т.27. С.142-152.

39. Красавина С.К. Мировоззрение и социально-политические взгляды

византийского историка Дуки // ВВ. 1973. Т.34. С.97-111.

40. Кузев А. Маршрутът на Владислав III Ягело до Варна // ИНМВ. Варна,

1973. Кн. IX (XXIV). С.139-151.

41. Кузев А., Гюзелев В. Български средневековни градове и крепости. Т.1:

Градове и крепости по Дунав и Черно море. Варна, 1981.

42. Курбатов Г.Л. История Византии (Историография). Л., 1975.

43. Кущ Т.В. В поисках союзников: три поездки Димитрия Кидониса в

Италию // АДСВ. 2004. Вып. 35. С.193-204.

44. Кущ Т.В. Византийская интеллектуальная среда (конец XIV-XV в.):

Опыт характеристики // АДСВ. 1998. Вып.29. С.122-139.

45. Кущ Т.В. К социальной характеристике византийской интеллектуальной

среды конца XIV-XV веков // АДСВ. 2002. Вып. 33. С.242-252.

46. Кущ Т.В. Латиняне в восприятии латинофилов // АДСВ. 2006. Вып. 37.

С.318-328.

47. Кущ Т.В. На закате империи: интеллектуальная среда поздней Византии.

Екатеринбург, 2013.

48. Кущ Т.В. Подражание античности: византийская интеллектуальная

жизнь XIV-XV вв. // Imagines mundi: Альманах исследований всеобщей

истории XVI-XX вв. №3. Екатеринбург, 2004. Вып.1. С.148-157.

49. Кущ Т.В. Роль интеллектуалов в придворном мире поздней Византии //

Известия Уральского государственного университета. Сер. 2.

Гуманитарные науки. 2009. N 4 (66). С. 238-244.

50. Лебедев А.П. Исторические очерки состояния Византийской восточной

церкви от конца XI до середины XV века. От начала Крестовых походов

до падения Константинополя в 1453 году. СПб., 1998.

51. Левченко М.В. Завоевание турками Константинополя в 1453 г. и

исторические последствия этого события // ВВ. 1953. Т.7. С.3-8.

Page 104: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

104

52. Литаврин Г.Г. Краткая история Болгарии. С древнейших времен до

наших дней. М., 1987.

53. Литаврин Г.Г., Медведев И.П. Дипломатия поздней Византии (XIII – XV

вв.) / Культура Византии XIII – пер. пол. XV в. М., 1991. С. 341-360.

54. Лобовикова К.И. Византия и Запад: поиск путей к примирению

мусульман и христиан (по поводу книги М. Баливе) // ВВ. 2006. Т.65.

С.204-217.

55. Лобовикова К.И. Георгий Трапезундский и Мехмед II Завоеватель // ВВ.

2005. Т.64. С.141-155.

56. Лобовикова К.И. Греческий патриарх Геннадий Схоларий и турецкое

завоевание Византии // Проблемы теологии. Вып. 3. Материалы Третьей

международной богословской научно-практической конференции,

посвященной 80-летию со дня рождения протопресвитера Иоанна

Мейендорфа, 2-3 марта 2006 г. Екатеринбург, 2006. Ч.1. C.91-101.

57. Лобовикова К.И. Турки и турецкая экспансия в восприятии Георгия

Трапезундского / Георгий Трапезундский. Об истинности христианской

веры / Пер. с древнегреч. К.И. Лобовиковой. Самарканд, 2009.

58. Лобовикова К.И. Христианство, иудаизм и ислам в трактате Георгия

Трапезундского «О вечной славе самодержца и его мировом

владычестве» // АДСВ. 2003. Вып. 34. С.399-414.

59. Лучицкая С.И. Араб глазами франка (Конфессиональный аспект

восприятия мусульманской культуры) // Одиссей. Человек в истории.

Образ «другого» в культуре. М., 1994. С.19-37.

60. Лучицкая С.И. Образ другого: мусульмане в хрониках крестовых

походов. СПб., 2001.

61. Лучицкая С.И. Христианско-мусульманская полемика по поводу

изображений в эпоху крестовых походов // Одиссей. Человек в истории.

М., 2006. C.319-350.

62. Любарский Я.Н. Византийцы о «двигателях истории» / Византийские

историки и писатели (Сб. ст.). СПб., 1999. С.295-307.

Page 105: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

105

63. Люблинская А.Д. Источниковедение истории Средних веков. Л., 1955.

64. Медведев И.П. Византийский гуманизм XIV-XV вв. Л., 1976.

65. Медведев И.П. Геннадий Схоларий как идеолог «византийской

инквизиции» // АДСВ. 2002. Вып. 33. С.264-279.

66. Медведев И.П. К вопросу о принципах византийской дипломатии

накануне падения империи // ВВ. 1972. Т.33. С.129-139.

67. Медведев И.П. Падение Константинополя в греко-итальянской

гуманистической публицистике XV в. / Византия между Западом и

Востоком. СПб., 1999. С.293-332.

68. Мейендорф И. Византийское наследие в Православной Церкви. Киев,

2007.

69. Мирски К.Н. Сражението при Варна въ 1444 г. / ИВАД. Варна, 1910.

Т.III. C.85-88.

70. Михнеева Р., Стоянова Л. Гръцката махала (Вароша) – духът на древна

Варна. Варна, 2008.

71. Мишо Г. История крестовых походов. М., 2001.

72. Николаенкова О.Н. (Псевдо-)Сфрандзи / Византийские историки о

падении Константинополя в 1453 году / Под ред. Я.Н. Любарского.

СПб., 2006. С.125-127.

73. Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-

Восточной Европы в XV-XVI вв. М., 1984.

74. Павлов П. Тютюнджиев И. Българите и османското завоевания (края на

XIII – середата на XV в.). Велико Търново, 1995.

75. Пастуро М. Символическая история европейского средневековья / Пер. с

фр. Е. Решетниковой. СПб., 2012.

76. Пашкин Н.Г. Византийская внешняя политика первой половины XV в.:

между папством и конциляризмом // АДСВ. 2001. Вып. 32. С.328-334.

77. Пашкин Н.Г. Византия в европейской политике первой половины XV в.

(1402-1438). Екатеринбург, 2007.

Page 106: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

106

78. Пашкин Н.Г. Византия и проблема религиозно-политической

консолидации Запада // АДСВ. 2004. Вып. 35. С.218-226.

79. Пашкин Н.Г. Византия и проблема унии как фактор международной

политики накануне Флорентийского собора // АДСВ. 2002. Вып. 33.

С.280-293.

80. Пашкин Н.Г. Византия и соборное движение в Европе первой половины

XIV в. // АДСВ. 1997. Вып. 28. С.110-115.

81. Пашкин Н.Г. Падение Константинополя в восприятии западных

гуманистов XV в. // АДСВ. 2008. Вып. 38. С.258-266.

82. Пашкин Н.Г. Эней Сильвий Пикколомини, падение Константинополя и

гуманистическая публицистика на латинском Западе в середине XV века

// Россия и мир: панорама исторического развития. Сб. ст., посвященный

70-летию ист. ф-та УрГУ им. А.М. Горького. Екатеринбург, 2008. С.216-

221.

83. Петросян Ю.А. Древний город на берегах Босфора. Исторические

очерки. М., 1986.

84. Петросян Ю.А. Османская империя. Могущество и гибель. М., 1990.

85. Петросян Ю.А., Юсупов А.Р. Город на двух континентах (Византий-

Константинополь-Стамбул). М., 1981.

86. Погодин П. Обзор источников по истории осады и взятия Византии

турками // ЖМНП. 1889. Вып. 264. С.205-258.

87. Поляковская М.А. Быт и нравы поздневизантийского общества /

Культура Византии XIII – пер. пол. XV в. М., 1991. С.551-584.

88. Поляковская М.А. Димитрий Кидонис и Запад (60-е гг. XIV в.) // АДСВ.

1979. Вып. 16. С.46-57.

89. Поляковская М.А., Чекалова А.А. Интеллектуалы и власть в Византии /

Поляковская М.А. Византия, византийцы, византинисты. Екатеринбург,

2003. С.109-132.

90. Попова Т.В. Византийская народная литература. М., 1985.

Page 107: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

107

91. Разумовская Л.В. Ян Длугош и Грюнвальдская битва / Ян Длугош.

Грюнвальдская битва. М., 1962. С.162-167;

92. Раич I. Исторiя разныхъ славенскихъ народовъ, наипаче болгаръ,

хорватовъ и сербовъ, из тмы забвения изятая и во свѣт историческiй

произведенная: в 5 ч. Будинъ градъ, Вiеннъ, 1794-1823.

93. Райчевска Ц. Кръстоносният поход от 1444 година според османската

хроника «Писание за верските битки на султан Мурад хан» // ИНМВ.

Варна, 2004. Кн. XL (LV). С.20-43.

94. Ракова С., Данова П. Едно писмо до крал Владислав III, писано в

навечерието на Варненска битка (1444) // Studia Balcanica. Византия.

Балканите. Европа. София, 2006. Вып. 25. С.265-274.

95. Рансимен С. Падение Константинополя в 1453 г. / Пер. с англ., предисл.

И.Н. Петросяна, К.Н. Юзбашяна. М., 2008.

96. Свентославски В. Польское вооружение во время битвы под Варной в

1444 году // Оръжие и снаряжение през късната Античность и

Средневековието IV-XV в. Международна конференция. Варна 14-16

септември 2000. Варна, 2002. С.199-212.

97. Сметанин В.А. Восприятие общественных проблем ортодоксально-

православным мыслителем (Иосиф Вриений) // АДСВ. 1990. Вып. 25.

С.136-151.

98. Соболь Т.И. Конец тысячелетней империи / Византийские историки о

падении Константинополя в 1453 году / Под ред. Я.Н. Любарского.

СПб., 2006. С.7-17.

99. Соболь Т.И. Михаил Критовул / Византийские историки о падении

Константинополя в 1453 году / Под ред. Я.Н. Любарского. СПб., 2006. С.

18-21.

100. Степанов А.С. Византийские историки Дука и Франдзи о падении

Константинополя // ВВ. 1953. Т.7. С.385-430.

101. Степанов А.С. Турецкое нашествие и военные издержки Византии

(1282-1453) // АДСВ. 1976. Вып. 13. С.97-113.

Page 108: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

108

102. Турилов А.А. Этническое и культурное самосознание сербов в конце

XIV-XV веке / Этническое самосознание славян в XV столетии. М.,

1995. С.157-177.

103. Удальцова З.В. Византийский историк Критовул о южных славянах и

других народах Балканского полуострова в XV веке // ВВ. 1951. Т.4.

С.91-121.

104. Удальцова З.В. К вопросу о социально-политических взглядах

византийского историка XV в. Критовула // ВВ. 1957. Т.12. С. 172–197.

105. Удальцова З.В. Предательская политика феодальной знати Византии в

период турецкого завоевания // ВВ. 1953. Т.7. С.93-121.

106. Урбанчик С. Болгария и болгары в старопольских летописях // Втори

международен конгресс по българистика. София. Т.6. С.537-545.

107. Успенский Ф.И. История Византийской империи. Т.5. Отдел VIII.

Ласкари и Палеологи. М., 2002.

108. Федченко В.В. Лаоник Халкокондил / Византийские историки о

падении Константинополя в 1453 году. СПб., 2006. С.110-112.

109. Флоря Б.Н. Самосознание польской народности в XV веке / Этническое

самосознание славян в XV столетии. М., 1995. С.38-77.

110. Фонкич Б.Л. Иоанн Евгеник и его «Монодия на падение

Константинополя» / Византия между Западом и Востоком. СПб., 1999.

С.270-292.

111. Франчес Э. Классовая позиция византийских феодалов в период

турецкого завоевания // ВВ. 1959. Т.15. С.71-99.

112. Хвостова К.В. Понимание случая в византийской философии и

богословии // Византийские очерки. Труды советских ученых к XVIII

международному конгрессу византинистов. М., 1991. С.102-110.

113. Хэлдон Дж. История византийских войн / Пер. с англ. М.Л. Kapпунина,

С.С. Луговского. М., 2007.

114. Цветкова-Бистра А. Проблема падения Константинополя (Обзор

статей, опубликованных в периодических изданиях СССР и стран

Page 109: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

109

народной демократии в связи с 500-летием завоевания Константинополя

турками) // ВВ. 1958. Т.14. С.247-259.

115. Чистякова В.В. Дука / Византийские историки о падении

Константинополя в 1453 году. СПб., 2006. С.76-78.

116. Шукуров Р.М. Зона контакта. Проблемы межцивилизационных

отношений в современной византинистике // ВВ. 2000. Т.59. С.258-267.

117. Шукуров Р.М. Имя и власть на византийском Понте (чужое, принятое

за свое) // Чужое. Опыты преодоления. Очерки из истории и культуры

Средиземноморья. М., 1999. С.194-234.

118. Ady C.M. Pius II (Aeneas Silvius Piccolomini). The Humanist Pope. L.,

1913.

119. Alexander P. The Byzantine apocalyptic tradition. Berkeley, 1985.

120. Alexandrescu-Dersa M.M. La champagne de Timur en Anatolie (1402). L.,

1977.

121. Babinger F. Mehmed the Conqueror and his time / Transl. from German R.

Manheim. Princeton, 1978.

122. Backman C. The Worlds of Medieval Europe. New York, 2003.

123. Balivet M. Byzantins et Ottomans: relations, interactions, succession.

Istanbul, 1999.

124. Baronas D. Jan Dlugosz and the first seven parish churches in Lithuania //

Lithuanian historical studies. №12. 2007. P.1-18.

125. Bisaha N. Creating East and West: Renaissance humanists and Ottoman

Turks. Philadelphia, 2004.

126. Boulting W. Aeneas Silvius (Enea Silvio de’ Piccolomini – Pius II). Orator,

Man of Letters, Statesman and Pope. L., 1908.

127. Browning R. The Byzantine Empire. Washington, 1992.

128. Dabrowski J. Wladyslaw I Jagellonczyk na wegrzech (1440-1444).

Warszawa, 1922;

Page 110: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

110

129. DeVries K. The Lack of a Western European Military Response to the

Ottoman Invasions of Eastern Europe from Nicopolis (1396) to Mohacs

(1526) / The Journal of Military History. 1999. Vol. 63. No. 3. P. 539-559.

130. Haldon J. The Palgrave Atlas of Byzantine. L., 2005.

131. Howorth H.H. The Spread of the Slaves. Part IV. The Bulgarians / The

Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 1882.

Vol. 11. P. 219-267.

132. Imber C. Crusade of Varna, 1443-1445. Manchester, 2006.

133. Inalcik H. Mehmed the Conqueror (1432-1481) and His Time / Speculum.

1960. Vol. 35. No. 3. P. 408-427.

134. Inalcik H. The Ottoman Empire. The Classical Age 1300-1600 / Transl. by

N. Itzkowitz and C. Imber. N.-Y., 1973.

135. Inalcik H. The Policy of Mehmed II toward the Greek Population of Istanbul

and the Byzantine Buildings of the City // DOP. 1969-1970. Vol.23. P.229-

249.

136. Inalcik H. Tursun Beg, Historian of Mehmed the Conqueror’s Time //

Inalcik H. The Middle East and the Balkans under the Ottoman Empire:

Essays on Economy and Policy. Bloomingston, 2003, P.417-431.

137. Iналджик Г. Османська Iмперiя. Классична доба 1300-1600. Киïв. 1998.

138. Kaldellis A. The Date of Laonikos Chalkokondyles’ Histories // GRBS.

2012. Vol.52. №1. P.111-136.

139. Kaldellis A. The Greek Sources of Laonikos Chalkokondyles’ Histories //

GRBS. 2012. Vol.52. №4. P.738-765.

140. Kaldellis A. The Interpolations in the Histories of Laonikos Chalkokondyles

// GRBS. 2012. Vol.52. №2. P.259-283.

141. Kokole K. Cyriacus of Ancona and the Revival of Two Forgotten Ancient

Personifications in the Rector's Palace of Dubrovnik / Renaissance Quarterly.

1996. Vol. 49. No. 2. P. 225-267.

142. Kwiatkowski S. Ostanie lata Warnenczyka // Przewodnik Naukowy I

Literacki. Krakow, 1883. S.131-168;

Page 111: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

111

143. Kwiatkowski S. Philippi Kallimachi Experientis Historia rerum gestarum in

Hungaria et contra Turcos per Vladislaum Poloniae et Hungariae regem /

Monumenta Poloniae Historica. Pomniki dziejowe polski. Krakow, 1893.

T.VII.

144. Magoulias H.J. Introduction / Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the

Ottoman Turks / Translated by H.J. Magoulias. Detroit, 1975. P.23-54.

145. McGinn B. Visions of the end. Apocalyptic tradition in the Middle Ages.

N.Y. 1979.

146. Ménage V.L. The «Annals of Murad II» / Bulletin of the School of Oriental

and African Studies, University of London. 1976. Vol. 39. No. 3. P. 570-584.

147. Meserve M. Empires of Islam in Renaissance Historical Thought.

Cambridge, 2008.

148. Meyendorff J. Byzantine Views of Islam // DOP. 1964. Vol.18. P.115-132.

149. Miller W. The Historians Doukas and Phrantzes / The Journal of Hellenic

Studies. 1926. Vol. 46. Part 1. P.63-71.

150. Miller W. The Last Athenian Historian: Laonikos Chalkokondyles / The

Journal of Hellenic Studies. 1922. Vol. 42. Part 1. P.36-49.

151. Moravcsik G. Byzantinoturcica. Leiden, 1983. Bd. II.

152. Negipoglu N. Byzantium between the Ottomans and the Latins: Politics and

Society in the Late Empire. Cambridge, 2009.

153. Oikonomides N. Byzantium between East and West (XIII-XV cent.) /

Oikonomides N. Society, culture and politics in Byzantium. Aldershot, 2005.

P.319-332.

154. Oman C.W.C. The Byzantine Empire. New York, 1901.

155. Pehlivan G. Varna savasi ve bir tarih kaynagi olarak Gazavatnameler (Varna

Savası ile Đlgili Yeni Bir Yayın Munasebetiyle) // Turkish Studies. 2008.

Vol.3/4. P.598-617.

156. Philippides M., Hanak W.K. The Siege and the Fall of Constantinople in

1453: Historiography, Topography, and Military Studies. Burlington, 2011.

Page 112: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

112

157. Pilat R. Historja Literatury Polskiej w wiekach srednich: od przyjecia

chrzescijanstawa w Polsce do konca XV wieku (965-1500). Krakow, 1926.

158. Podolecki J. Wladyslaw Warnenczyk w trzech obrazkach, na obchod

czwartej stoletiej rocznicy smierci jego pod Warna w dniu 11go Listopada

1444. Bochna, 1845.

159. Salamon M. The Oldest Mention of Bulgaria in a Medieval Polish

Chronicle. Chronica by Master Vincent // Studia Balcanica. Византия.

Балканите. Европа. София, 2006. Вып. 25. С.463-471.

160. Setton K. A History of the Crusades. Vol.6. Impact of the Crusades on

Europe. Wisconsin, 1989.

161. Sugar P. Southeastern Europe under Ottoman rule, 1354-1804. Seattle, 1977.

162. The Oxford Dictionary of Byzantium / Ed. by A.P. Kazhdan, A.-M. Talbot.

N.Y., Oxford, 1991.

163. Tinnefeld F. Intellectuals in Late Byzantine Thessalonike // DOP. 2003.

Vol.57. P.153-172.

164. Turner C.J.G. Pages from late Byzantine Philosophy of history // BZ. 1964.

Vol. 57. P.346-373.

165. Vryonis Sp. Byzantine Attitudes toward Islam during the Late Middle Ages

// GRBS. 1971. Vol.12. №2. P.263-287.

166. Vryonis Sp. Byzantine Legacy and Ottomans Forms // DOP. 1969-1970.

Vol. 23. P.251-308.

167. Vryonis Sp. Nomadization and Islamization in Asia Minor // DOP. 1975.

Vol. 29. P. 43-71.

168. Vryonis Sp. The Decline of Medieval Hellenism in Asia Minor and the

Process of Islamisation from the Eleventh through the Fifteen Century. Los

Angeles, 1971.

169. Wspomnienie bitwy z Turkami I Poleglego na niey Wladyslawa III. Krola

polskiego I wegierskiego dnia 10 Listopada roku 1444 // Czasopism Naukowy

Ksiegozbioru Publicznego, imenia Ossolinskich. Rok wtory. Lwow, 1829.

S.3-15.

Page 113: Турки и турецкая угроза середины XV в. в ...elar.urfu.ru/bitstream/10995/27015/1/m_th_zhigalova_2014.pdf · 2019-06-24 · СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

113

170. Zachariadou E. Religious Dialogue between Byzantines and Turks during

the Ottoman Expansion / Studies in pre-Ottoman Turkey and the Ottomans.

Aldershot, 2007. P.289-304.