EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior...

76
EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION

Transcript of EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior...

Page 1: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION

Page 2: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

CZ OBSAH EN CONTENTS HU TARTALOM PL TREŚĆ RO CUPRINS RU СОДЕРЖАНИЕ TR İÇİNDEKİLER

CZ LIDSKÝ ZRAK EN HUMAN VISION HU AZ EMBERI LÁTÁS PL LUDZKI WZROK RO VEDEREA UMANĂ RU ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ЗРЕНИЕ TR İNSAN GÖRÜŞÜ

14-27

2-13

CZ VYSVĚTLIVKY EN EXPLANATION HU MAGYARÁZAT PL WPROWADZENIE RO EXPLICAȚII RU ЛЕГЕНДА TR AÇIKLAMALAR

28-29CZ UŽITÉ IKONKY EN USED ICONS HU JELMAGYARÁZAT PL UŻYTE IKONY RO SIMBOLURI UTILE RU ВАЖНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ TR KULLANILAN SİMGELER

30-31CZ O ZNAČCE iSPECTOR EN ABOUT i SPECTOR HU AZ iSPECTOR TERMÉKCSALÁDRÓL PL O MARCE iSPECTOR RO DESPRE iSPECTOR RU О iSPECTOR TR İ SPECTOR HAKKINDA

POWERED BY

Page 3: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

ISPECTOR ADVANCED

32-33 CUSSAY

34-35 BENAIS

36-37 ORBIT

38-39 BONNEVAL

ISPECTOR SPORT AND LEISURE

40-41 SEIGY

42-43 GIEVRES

44-45 NELLORE

46-47 MAROLLES

48-49 UNVERRE

ISPECTOR CLASSIC

50-51 FINNEY

52-53 LIMERRAY

54-55 VERNON

58-59 ARTILUX

60-61 FERGUS

62-63 ROZELLE

56-57 TERREY 64-65 BARDEN

CZ DOPLŇKY EN ACCESSORIES HU TARTOZÉKOK PL DODATKI RO ACCESORII RU АКСЕССУАРЫ TR AKSESUARLAR

68-69

66-67

CZ PŘEHLED EN SUMMARY HU ÖSSZEFOGLALÁS PL ZESTAWIENIE I NFORMACJI RO REZUMAT RU КРАТКИЙ ОБЗОР TR ÖZET

POWERED BY

Page 4: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 2

LIDSKÝ ZRAK

CZ LIDSKÝ ZRAK aneb OKO jako neuvěřitelný zdroj informací

Zrak je náš nejdůležitější smysl, díky kterému přijímáme až 80% informací z vnějšího prostředí. Samotným orgánem, který zajišťuje vidění je oko. Oči nám zprostředkovávají informace z pásma viditelného světla 400 nm (fialové světlo) až 700 nm (červené světlo). Oko samotné je velmi složitý a dokonale fungující „stroj“, díky kterému můžeme vnímat okolní svět, ale stačí sebemenší poškození oka, případě poškození kterékoli jeho části, což může vést ke zhoršení nebo dokonce ke ztrátě vidění. Měli bychom si proto uvědomit, že oči máme jenom jedny a proto je potřeba si na ně dávat velký pozor.Rohovka - Je průhledná část vnějšího povrchu, která kryje zornici a duhovku. Rohovka je zároveň první a nejsilnější čočka optického aparátu, podílí se spolu s přední a zadní plochou čočky na vytvoření ostrého obrazu na sítnici. Předpokladem její průhlednosti je její neustálé zvlhčování. Čočka - 4 mm silný orgán zavěšený na řasnatém tělísku. Čočka je průhledná, spojka s více zakřivenou zadní plochou. Její funkcí je lámat paprsky tak, aby na sítnici vznikl ostrý obraz, čímž napomáhá k přesnému vidění. Zornice - Její velikost se pomocí dvou svalových systémů nezávislých na naší vůli může měnit a tím regulovat množství světla procházejícího dovnitř oka. Změna šířky zornic přitom může nastat jak vlivem světelných podmínek (jasné světlo vyvolá jejich stažení), ale rovněž i intenzivních emocí. Sítnice - Je tvořena nervy a nervovými

zakončeními v podobě tyčinek a čípků (fotoreceptorů). Tyčinky reagují i na velmi slabé světlo, ale nerozlišují barvy. Čípky reagují pouze na silný zdroj světla a rozlišují barvy. Na sítnici je skládán viděný obraz a pomocí zrakového nervu je předáván do mozku.

EN HUMAN VISION or the EYE as an incredible source of information

Vision is our most important sense, thanks to which we re-ceive up to 80% of our infor-mation from the external en-vironment. The actual organ that ensures vision is the eye. Eyes mediate information to us from a zone of visible light of 400 nm (violet light) to 700 nm (red light). The eye itself is a very complex and perfectly functioning “machine”, thanks to which we can perceive the world around us but it takes only a minor injury to the eye, or a part of it and our vision can worsen or even be entirely lost. Therefore, we should real-ize that we only have one set of eyes and hence the need for us to be particularly care-ful. Cornea - It is the transpar-ent part of the outer surface, which covers the pupil and iris. The cornea is also the first and strongest lens of the op-tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant moisture is a prerequisite for its transparency. Lens - The 4 mm thick organ is suspended from the ciliary body. The lens is a transparent “accommodator” with a biconvex structure. It works as a light refractor so that a sharp image can be formed

on the retina, thereby helping to see accurately. Pupil - With the help of two muscle systems independent of our will, its size can change and thus regulate the amount of light passing into the eye. A change in pupil size can occur from the effect of lighting conditions (bright light causes it to contract) as well as intense emotions. Retina - It consists of nerves and nerve endings in the form of rods and cones (photoreceptors). Rods can react to very dim light, but do not distinguish colours. Cones respond only to strong sources of light but support the perception of colour. The retina receives images seen through your eye and transmits them through the optic nerve to your brain.

HU AZ EMBERI LÁTÁS az emberi látás – a SZEM mint csodálatos információ forrás

A látás a legfontosabb érzékelő képességünk, amelynek se-gítségével a külső környezet-ből érkező információk 80%-át fogadjuk be. A látást biztosító szerv a szem. A szem a 400 nm (ibolyaszínű fény) és 700 nm (vörös fény) közötti látha-tó fénytartományból közvetíti számunkra az információkat. Maga a szem egy rendkívül ösz-szetett, tökéletesen működő „gépezet”, amelynek révén érzékeljük környezetünket, ám amelynek – akár csak részle-ges – megsérülése esetén ro-molhat a látásunk vagy telje-sen el is veszíthetjük azt. Ezért tisztában kell lennünk azzal, hogy csak két szemünk van, amelyekre fokozottan vigyáz-nunk kell.Szaruhártya - A külső felület átlátszó része, amely védi a

Page 5: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY3

pupillát és az íriszt. A szaruhár-tya az optikai rendszer első és legerősebb lencséje. A lencse első és hátsó felületével együtt éles képet hoz létre a retinán. Áttetszőségének előfeltétele az állandó nedvesség. Len-cse - A 4 mm vastag szerv a sugártestre van felfüggesztve. Ez a lencse egy bikonvex szer-kezetű áttetsző „tartóelem”. Fénytörőként szolgál, hogy a retinán éles kép jöhessen létre, hogy pontosan láthassunk. Pu-pilla - A mérete két, akaratunk-tól független izomrendszer se-gítségével változtatható, és így szabályozza a szembe jutó fény mennyiségét. A pupilla méretét a fényviszonyok befolyásolják (nagyobb fényerősség esetén összehúzódik), illetve az erős ér-zelmek is hathatnak rá. Retina - Idegekből és idegvégződé-sekből áll, amelyek pálcika és csap alakúak (fotoreceptorok). A pálcikák a nagyon halvány fényre is reagálnak, de nem tudnak színeket megkülönböz-tetni. A csapok csak az erős fényforrásokra reagálnak, de elősegítik a színérzékelést. A képek a szemen keresztül érik el a retinát, amely a látóide-gen keresztül továbbítja azt az agyba.

PL LUDZKI WZROK oko jako niezwykłe źródło informacji

Wzrok jest najważniejszym ludzkim zmysłem, dzięki niemu uzyskujemy 80% informacji docierających do nas z naszego otoczenia. Narządem odpowiedzialnym za widzenie jest oko. Oczy pośredniczą w przekazywaniu nam informacji z zakresu promieniowania widzialnego widma tj. od 400 - 700 nm. Samo oko jest niezwykle skomplikowaną w

swej budowie, perfekcyjnie funkcjonującą „maszyną“, dzięki której możemy postrzegać świat wokół nas. Wystarczy jednak niewielkie uszkodzenie oka lub nawet jego części, żeby nasz wzrok się pogorszył lub nawet, żebyśmy go zupełnie utracili. Dlatego też ważnym jest, abyśmy zdali sobie sprawę z tego, że mamy tylko jedną parę oczu, a co za tym idzie powinniśmy o nie szczególnie dbać. Rogówka - Jest przezroczystą soczewką zewnętrzną, która przykrywa tęczówkę i źrenicę. Rogówka jest też pierwszą i najmocniejszą soczewką w układzie optycznym oka. Rogówka wraz z cieczą wodnistą, soczewką i ciałem szklistym tworzą układ skupiający promienie świetlne tak, by na siatkówce pojawił się ostry obraz obserwowanego przedmiotu. Odpowiedni poziom nawilżenia rogówki zapewnia jej przejrzystość. Soczewka - Narząd o grubości 4 mm umocowany na wiązadełkach i mięśniach między tęczówką, a ciałem szklistym, jest przezroczysta i ma kształt dwuwypukłego krążka. Soczewka ogniskuje promienie świetlne w taki sposób, by tworzyły na siatkówce obraz pomniejszony i odwrócony. Źrenica - Za pomocą niezależnych od naszej woli skurczów zwęża się lub rozszerza regulując ilość padającego na siatkówkę światła. Szerokość źrenicy zależy od oświetlenia (zbyt intensywne powoduje zwężenie) a także od intensywnie doświadczanych stanów emocjonalnych. Siatkówka - Składa się z komórek nerwowych i zmodyfikowanych neuronów w postaci czopków i pręcików (światłoczułych receptorów).

Pręciki mogą reagować nawet na najbardziej słabe światło, lecz nie rozróżniają kolorów. Czopki natomiast reagują tylko na bardzo silne źródła światła, ale za to wspomagają postrzeganie kolorów. Siatkówka otrzymuje obrazy widziane przez ludzkie oko i poprzez nerw wzrokowy przekazuje je do mózgu.

RO VEDEREA UMANĂ sau OCHIUL ca o incredibilă sursă de informaţii

Vederea este cel mai important simţ, datorită căruia recep-ţionăm 80% din informaţiile noastre despre mediul exterior. Organul care asigură efectiv vederea este ochiul. Ochii in-termediază informaţiile pen-tru noi dintr-o zonă de lumină vizibilă cuprinsă între 400 nm (lumină violetă) şi 700 nm (lu-mină roşie). Ochiul în sine este o „maşinărie” complexă şi per-fect funcţională, datorită că-ruia putem percepe lumea din jur, dar chiar şi o rană minoră la nivelul ochiului sau al unei părţi a acestuia poate deter-mina slăbirea sau pierderea vederii. Ca urmare, trebuie să conştientizăm că avem o sin-gură pereche de ochi şi, ca urmare, trebuie să fim extrem de atenţi.Corneea - Este partea trans-parentă a suprafeţei exteri-oare, care acoperă pupila şi irisul. De asemenea, corneea este prima şi cea mai puter-nică lentilă a sistemului optic. Împreună cu suprafeţele ante-rioară şi posterioară ale crista-linului, aceasta creează o ima-gine clară pe retină. Umezeala constantă este o condiţie esenţială pentru transparenţa acesteia. Cristalinul - Organul de 4 mm grosime este suspen-

Page 6: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 4

LIDSKÝ ZRAK

dat de corpul ciliar. Cristalinul este un element de adapta-re cu o structură biconvexă. Acesta refractă lumina, pentru a permite formarea unei ima-gini clare pe retină şi a asigura astfel o vedere precisă. Pupila - Cu ajutorul celor două siste-me musculare independente de voinţa noastră, aceasta îşi poate modifica dimensiu-nea şi ajusta astfel cantitatea de lumină care trece în ochi. Schimbarea dimensiunii pu-pilei poate avea loc atât da-torită condiţiilor de iluminare (lumina puternică determină contractarea acesteia), cât şi datorită emoţiilor puternice. Retina - Este formată din nervi şi terminaţii nervoase sub for-mă de bastonaşe şi conuri (fo-toreceptori). Bastonaşele pot reacţiona la o lumină extrem de slabă, dar nu disting culo-rile. Conurile răspund numai la surse puternice de lumină, dar susţin percepţia culorii. Retina primeşte imaginile văzute prin ochi şi le transmite către creier prin intermediul nervului optic.

lumina, pentru a permite for-marea unei imagini clare pe retină şi a asigura astfel o vedere precisă. Pupila - Cu ajutorul celor două sisteme musculare independente de voinţa noastră, aceasta îşi poate modifica dimensiunea şi ajusta astfel cantitatea de lumină care trece în ochi. Schimbarea dimensiunii pu-pilei poate avea loc atât da-torită condiţiilor de iluminare (lumina puternică determină contractarea acesteia), cât şi datorită emoţiilor puternice. Retina - Este formată din nervi şi terminaţii nervoase sub for-mă de bastonaşe şi conuri (fo-toreceptori). Bastonaşele pot reacţiona la o lumină extrem de slabă, dar nu disting culo-

rile. Conurile răspund numai la surse puternice de lumină, dar susţin percepţia culorii. Retina primeşte imaginile văzute prin ochi şi le transmite către creier prin intermediul nervului optic.

RU ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ЗРЕНИЕ или ГЛАЗ - удивительный источник информации

Зрение – наше самое важное чувство. Глаз обеспечивает зритель-ное восприятие, благода-ря которому мы получаем до 80% информации об окружающей нас среде. Человеческий глаз воспри-нимает свет с длиной волн от 400нм (синий участок спектра) до 700нм (крас-ный участок спектра). Глаз сам по себе - это сложный и идеально работающий «механизм», благодаря которому мы можем вос-принимать мир вокруг нас, но даже незначительное повреждение глаза или его части может привести к ухудшению зрения или его полной потере. Необходи-мо осознать важность пра-вильной заботы о нашем зрении, ведь от природы нам дана только одна пара глаз.Роговица - Передняя про-зрачная часть поверхности глаза, которая защищает зрачок и радужную оболоч-ку. Одновременно роговица является одной из свето-преломляющих линз гла-за и вместе с хрусталиком создаёт четкое изображе-ние на сетчатке. Важным аспектом исправного функ-ционирования роговицы является её постоянное увлажнение.

Хрусталик - Прозрачное образование закрепленное на ресничном теле. Сред-няя толщина хрусталика - 4 мм. Функцией хрусталика является преломление све-та так, чтобы на сетчатке создавалось четкое изо-бражение. Зрачок - Его размеры регулируются системой мышц независи-мо от нашей воли - таким образом глаз реагирует на количество поступа-ющего света. Кроме того, изменение размера зрачка зависит не только от ин-тенсивности света, но и от эмоций и настроения чело-века. Сетчатка - Состоит из светочувствительных окончаний – фоторецепто-ров (палочек и колбочек). Палочки воспринимают и очень слабый свет, но не различают цвета, колбочки отвечают за цветное зре-ние, при этом реагируют только на очень сильный источник света. От сетчат-ки сигнал поступает через зрительный нерв к мозгу.

TR İNSAN GÖRÜŞÜ ya da inanılmaz bir bilgi kaynağı GÖZ

Görme en önemli duyumuzdur, çevremizle ilgili bilgilerin %80’ini görme duyumuz sayesinde alırız. Görme işlemini sağlayan orga-nımız ise gözdür. Gözler 400 nm (mor ışık) ışıktan, 700 nm (kırmızı ışık) ışığa kadar olan görülebi-lir bölge hakkında bize aracı-lık yapar. Gözün kendisi, çok karmaşık ve mükemmel işleyen bir makinedir ve onun sayesin-de tüm çevremizi algılarız fakat gözümüzde veya gözün bir kısmında meydana gelebilecek bir kaza, görüşümüzün kötüleş-mesine hatta tamamen görü-

Page 7: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY5

şümüzü kaybetmemize sebep olabilir. Bu nedenle, sadece bir çift gözümüz olduğunu ve dikkatli olmamız gerektiğini fark etmeliyiz. Kornea - İris ve gözbebeğini kaplayan, şeffaf dış yüzeydir. Ayrıca görme sistemimizdeki ilk ve en güçlü mercektir. Lensin ön ve arka yüzeyleri ile birlikte retina üzerinde net bir görün-tü meydana getirir. Korne-anın şeffaflığı, onun sürekli olarak nemli olması ön koşu-

luna bağlıdır. Mercek – 4 mm kalındığındaki bu organ kirpik-si alanda asılı durur. Mercek, şeffaf ve bikonveks yapısı ile bir vericidir. Hafif bir ışık kıran gibi çalışır, böylece net görün-tü retinada belirir ve net görü-şü sağlar. Gözbebeği – kendi isteğimiz dışında hareket eden bağımsız kas sistemleri yardı-mı ile büyüyüp, küçülebilen gözbebeği, bu sayede göze gereken ışık miktarını düzenler. Gözbebeğindeki büyüme ve

küçülmenin sebebi bulunulan ortamdaki aydınlatma orta-mıdır. Retina – Retina, çubuk-lar ve koniler (fotoreseptör) şeklinde sinir ve sinir uçlarından oluşur. Çubuk şeklindeki sinirler loş ışığa tepki verebilir ancak, ancak renkleri ayırt edemez. Koni şeklindeki sinirler ise sade-ce güçlü ışık kaynaklarına tepki verir fakat renk algısına yardım eder. Retina, gözümüz vasıtası ile gelen görüntüyü optik sinir-ler sayesinde beynimize iletir.

CZ1. oční sval 2. řasnaté telísko 3. duhovka 4. rohovka 5. čočka 6. zrakový nerv 7. slepá skvrna 8. žlutá skvrna 9. belima 10. cévnatka 11. sítnice

EN1. eye muscle 2. ciliary body 3. iris 4. cornea 5. lens 6. optic nerve 7. blind spot 8. macula of retina 9. sclera 10. choroids 11. retina

HU1. szemmozgató izmok 2. sugártest 3. írisz 4. szaruhártya 5. lencse 6. látóideg 7. vakfolt 8. sárgafolt 9. ínhártya 10. érhártya 11. retina, ideghártya

PL1. mięsień oka 2. ciało rzęskowe 3. tęczówka 4. rogówka 5. soczewka 6. nerw wzrokowy 7. ślepa 8. plamka 9. twardówka 10. naczyniówka 11. siatkówka

RO1. muşchi ocular 2. corp ciliar 3. iris 4. cornee 5. cristalin 6. nerv optic 7. pată oarbă 8. macula lutea 9. sclerotică 10. coroidă 11. retină

RU1. глазная мышца 2. ресничное тело 3. радужка 4. pоговица 5. xрусталик 6. зрительный нерв 7. слепое пятно 8. желтое пятно 9. склера 10. сосудистая оболочка глаза 11. cетчатка

TR1. Göz kası 2. Kirpiksi cisim 3. Iris 4. Kornea 5. Mercek 6. Görme siniri 7. Kör nokta 8. Sarı benek 9. Damar tabaka10.Chroids 11. Retina

1

23

45

6

7

8

910

11

Page 8: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 6

LIDSKÝ ZRAK

CZ NEBEZPEČNÉ ZÁŘENÍ

Co je to ultrafialové záření (UV)?Ultrafialové záření je krátkovln-né záření o vysoké energii. Pro lidské oko je tento druh záření neviditelný, některá zvířata jej však vnímat mohou. UV záření je součástí slunečního světla, může být rovněž vydáváno z umělých zdrojů (např. svařova-cí stroje).

Samotné UV záření má pro náš život pozitivní i negativní vliv, spouští důležité chemické pochody v lidském těle. Nad-měrná expozice ultrafialovým zářením však poškozuje kůži a oči. Oči slouží jako receptory okolního záření a jsou ve své stavbě velice jemným zaříze-ním. Právě oči jsou při expozi-ci UV záření z celého lidského těla poškozené jako první a dochází v nich k významným degenerativním změnám.

KLINICKY DOKÁZANÁ FAKTAJe klinicky prokázáno, že dlou-hodobé vystavení nechráně-ných očí slunečnímu záření může poškodit povrch oka a jeho vnitřní struktury. Tyto ne-gativní účinky se navíc v čase kumulují. Čím déle jsou v prů-běhu života vaše oči vystave-ny UV záření, tím větší je riziko vzniku očních onemocnění.

Naše těla mají schopnost rege-nerace poškozených buněk. Oční čočka je však výjimkou, nikdy není možné ji regene-rovat přirozenou cestou. Kvůli tomu mohou časem vzniknout zdravotní následky v důsledku postupného hromadění po-škození proteinů v oční čočce.POŠKOZENÍ UV ZÁŘENÍM NE-MUSÍ BÝT VIDITELNÉ, ALE EXI-STUJE!

ILUZEČasto podléháme iluzi, že po-kud poškození (problém) ne-vnímáme jako akutní, žádný problém nemáme. Záludnost dopadů UV záření spočívá v tom, že se zjevně neprojevu-je ihned, ale až v pozdějším věku. Poškození oka v důsled-ku dlouhodobého vystavení se UV záření je nevratné a v mo-mentě, kdy se projeví zjevnými projevy, je ve valné většině pří-padů již pozdě.

VIDITELNÉ SVĚTLOViditelné světlo je část světel-ného spektra, které oko vnímá. Nadměrné množství viditelné-ho světla dráždí nechráněné oči a může snížit vizuální vní-mání.

INFRAČERVENÉ ZÁŘENÍ (IR)IR má delší vlnovou délku než viditelné světlo a je člověkem vnímáno jako teplo. Vystavuje-te-li se IR záření delší dobu bez ochrany, mohou se objevit pří-znaky v podobě pálení nebo píchání očí. Při dlouhodobém vystavení se IR záření může do-jít ke vzniku šedého zákalu či až k slepotě.

OCHRANA PROTI RIZIKŮMPři pracovních činnostech může dojít k ohrožení lidské-ho oka třemi základními riziky – mechanickým, chemickým

nebo rizikem vyvolaným zá-řením. Některé z těchto rizik můžou působit souběžně, pří-padně může být jedno riziko následováno jiným. Proto je důležité, aby pracovní prostře-dí bylo z hlediska rizik důkladně zmapováno. Samozřejmě lze identifikovat i další rizika, např. elektrická, tepelná apod. Přes-ná identifikace rizika je zákla-dem pro správný výběr brýlí.

PŘÍKLADY:

• Mechanická rizika (prach, náraz, pevné částice jako písek, třísky atd.)

• Tepelná rizika (horké tekutiny, plameny, jiskry)

• Chemická nebo biologická rizika (kyseliny, rozpouštědla, infikovaná krev, atd.)

• Záření (ultrafialové či in-fračervené záření např. při svařování, řezání, pájení, prudké světlo, laser)

I DROBNÁ ZRANĚNÍ MOHOU ZPŮSOBIT ZDRAVOTNÍ PRO-BLÉMY. STAČÍ JEN NEPATRNÉ ZRNKO OMÍTKY A MŮŽE DOJÍT K POŠKOZENÍ ROHOVKY.

Podle čeho vybrat správnou ochranu zrakuMezi základní požadavky pro ochranu zraku patří rozměry, pevnost, optické požadavky (např. ochrana před rozstřikem roztaveného kovu aj.) a doplň-kové požadavky, které uvádí příslušné normy. Nejdůležitější je identifikovat rizika, která při práci hrozí – např. zasažení očí kyselinou, záření nebo odletu-jící kousky plastu. Poté určete typy ochrany: bezpečnostní brýle, ochranné brýle, krycí ochranné brýle, celoobliče-jová maska. Na výběr máte z nabídky klasických i módních ochranných pomůcek.Při výběru pomůcek na ochra-

Page 9: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY7

nu zraku myslete také na mož-nost nošení dioptrických brýlí. V tomto případě bude vhod-nější zvolit ochranný štít, může-te ale vybírat i z ochranných brýlí, pod které se dioptrické brýle vejdou.

EN DANGEROUS RADIATION

What is ultraviolet radiation (UV)? Ultraviolet radiation is high-en-ergy shortwave radiation. This type of radiation is invisible to the human eye; however, it is perceptive to certain animals. UV radiation is a part of sun-light but can also be emitted from artificial sources (e.g. welding machines).

UV radiation itself has both a positive and negative impact on our lives, plus it is connect-ed with number of important chemical processes in the hu-man body. However, excess exposure to ultraviolet radia-tion is harmful to the skin and eyes. Eyes serve as receptors of surrounding light and are a very delicate apparatus in their structure. Eyes are the first part of the entire human body to suffer from damag-es caused by UV radiation and significant degenerative changes occur as a result.

CLINICALLY PROVEN FACTS It is clinically proven that long-term exposure of unshielded eyes to the sun’s radiation can damage the surface of the eye and its inner structures. Moreo-ver, these negative effects ac-cumulate with time. The longer your eyes are exposed to UV ra-diation throughout the course of life, the greater the risk of developing eye diseases is.

Our body has the ability to re-generate damaged cells. How-ever, the eye lens is an excep-tion – it is never possible for it to regenerate the natural way. For this reason, health conse-quences may eventually arise as a result of the gradual accu-mulation of damaged proteins in the eye lens. DAMAGES CAUSED BY UV RA-DIATION ARE NOT NECESSARILY VISIBLE BUT THEY EXIST!

ILLUSIONSWe often succumb to the illu-sion that if we do not perceive damages (problems) as acute, then there is no problem. The pitfall of the effects of UV radi-ation is that they do not man-ifest themselves immediately but rather at a later age in life. Damages to the eye as a result of long-term exposure to UV radiation are irreversible and in the majority of cases, the mo-ment symptoms show it is too late.

VISIBLE LIGHT Visible light is a part of the light spectrum which the eye perceives. An excess amount of visible light irritates unshield-ed eyes and may lead to a decrease in visual perception.

INFRARED RADIATION (IR)IR radiation has a longer wave-length than visible light and is perceived by man as heat. If you expose yourself to IR radia-tion for a longer period of time without protection, symptoms may occur such as burning or stinging eyes. Long-term expo-sure to IR radiation can lead to the formation of cataracts or even blindness.

PROTECTION AGAINST HAZARDS

The human eye can be ex-posed to three basic haz-ards during work activities – mechanical, chemical or radiation-induced hazards. Some of these hazards can work in parallel or one hazard can be followed by another. Therefore, it is important for the work environment to be thoroughly mapped in terms of hazards. Naturally, other hazards can also be identi-fied, e.g. electric, heat etc. Precise identification of haz-ards is the basis for selecting the right glasses.

EXAMPLES:

• Mechanical hazards (dust, impact, solid particles such as sand, splinters etc.)

• Thermal hazards (hotliquids, flames, sparks)

• Chemical or other biological hazards (acids, solvents, infected blood…)

• Radiation (ultraviolet or infrared, e.g. while welding, cutting, soldering,…, intense light, laser)

EVEN MINOR INJURIES CAN CAUSE HEALTH PROBLEMS. ALL IT TAKES IS A TINY GRAIN OF PLASTER TO DAMAGE THE CORNEA.

How to select the correct eye protection The main requirements for eye protection include dimensions, firmness, optical requirements and additional requirements, which are established by rel-evant standards. The most important thing is to identify hazards that pose as a threat while working – e.g. if acid, radiation or flying pieces of plaster can penetrate the eye. Then determine the type of protection: safety glasses,

Page 10: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 8

LIDSKÝ ZRAK

goggles, protective goggles or a face mask. You can choose from a selection of classic or trendy eyewear.When choosing equipment for eye protection, don’t forget about the possibility of need-ing to wear dioptric glasses. In this case it will be better to select a protective shield; however, you can also choose from protective eyeglasses that dioptric glasses can fit under.

HU VESZÉLYES SUGÁRZÁS

Mi az ultraibolya (UV) sugárzás? Az ultraibolya sugárzás nagy energiájú, rövid hullámú su-gárzás. Ez a fajta sugárzás az emberi szem számára nem látható; bizonyos állatok ugyanakkor képesek érzékel-ni azt. Az UV sugárzás a nap-fényben is megtalálható, de mesterséges fényforrásokból (pl. hegesztőgépek) is szár-mazhat.

Magának az UV sugárzásnak pozitív és negatív hatása is le-het ránk, továbbá az emberi test számos fontos kémiai fo-lyamatában is szerepet játszik. Az ultraibolya sugárzásnak való túlzott kitettség azonban káros a bőrre és a szemre. A szemek a környező fények re-ceptoraiként működnek, és felépítésüket tekintve rendkívül érzékeny szerkezetek. A szem az első olyan szerv az emberi szervezetben, amelyben az UV sugárzás sérülést tud okozni, il-letve amelyben ebből adódó-an súlyos degeneratív elválto-zások következhetnek be.

KLINIKAILAG BIZONYÍTOTT TÉNYEK Klinikailag bizonyított tény, hogy ha a szemünket szem-

védelem nélkül hosszú távon kitesszük a nap sugárzásának, károsodik a szem felülete és belső szerkezete. Ráadásul ezek a negatív hatások idővel fokozódhatnak. Minél több UV sugárzás éri a szemünket éle-tünk során, annál nagyobb a valószínűsége a szembetegsé-gek kialakulásának.

Testünk képes regenerálni a károsodott sejteket. A szem-lencse azonban kivétel ez alól – természetes módon sohasem regenerálódik. Ezért a szem-lencsében található sérült fehérjék fokozatos felhalmo-zódásának egészségügyi kö-vetkezményei lehetnek. AZ UV SUGÁRZÁS ÁLTAL OKO-ZOTT KÁROK NEM FELTÉTLENÜL LÁTHATÓK, DE ATTÓL MÉG LÉ-TEZNEK!

ILLÚZIÓGyakran ringatjuk magunkat abban az illúzióban, hogy ha nem érzékelünk akutnak va-lamilyen sérülést (problémát), akkor az nincs is ott. Az UV sugárzás hatásainak legfőbb csapdája éppen az, hogy nem jelennek meg azonnal, hanem csak egy későbbi életszakasz-ban. A hosszan tartó UV sugár-zás okozta szemkárosodások visszafordíthatatlanok, és az esetek többségében a tüne-tek jelentkezésekor már késő foglalkozni velük.

LÁTHATÓ FÉNY A látható fény az optikai spektrumnak az a része, amely érzékelhető a szemünk számá-ra. A túlzott mennyiségű látha-tó fény irritálja a szemet, ha azt nem védjük, és a látás romlá-sához vezethet.

INFRAVÖRÖS (IR) SUGÁRZÁSAz IR sugárzás hullámhossza

nagyobb, mint a látható fé-nyé, és azt az ember hőként érzékeli. Ha hosszabb ideig védelem nélkül IR sugárzásnak tesszük ki magunkat, szemünk-ben égő vagy szúró fájda-lomként jelentkező tüneteket tapasztalhatunk. Az IR sugár-zásnak való hosszú távú kitett-ség hályog, vagy akár vakság kialakulásához vezethet.

VESZÉLYEK ELLENI VÉDELEM Az emberi szem a munkavég-zés során háromféle alapvető veszélynek lehet kitéve: me-chanikai, kémiai és sugárzás okozta veszélyek. E veszélyek részben párhuzamosan, illetve egymást követően is felléphet-nek.Ezért fontos, hogy a munka-környezetet alaposan feltérké-pezzük a felmerülő kockázatok tekintetében. Természetesen másfajta veszélyek is felléphet-nek, pl. elektromosság, hő stb. A megfelelő védőszemüveg kiválasztásának alapja a koc-kázatok pontos azonosítása.

PÉLDÁK:

• Mechanikai veszélyek (por, ütés, szilárd részecskék, pl. homok, szilánkok stb.)

• Hő okozta veszélyek (forró folyadékok, láng, szikra)

• Kémiai vagy más biológiai veszélyek (savak, oldósze-rek, fertőzött vér…)

• Sugárzás (ultraibolya vagy infravörös, pl. hegesztésnél, vágásnál; mint erős fény, lé-zersugár)

MÁR AZ APRÓ SÉRÜLÉSEK IS EGÉSZSÉGÜGYI PROBLÉMÁKAT OKOZHATNAK. EGY PARÁNYI GIPSZSZEMCSE IS KÉPES KÁRT TENNI A RETINÁBAN.

Page 11: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY9

A megfelelő szemvédelem kiválasztása A szemvédelem kapcsán mér-legelendő legfontosabb köve-telmények a méret, az erős-ség, az optikai követelmények és a szabványokból adódó egyéb követelmények. Kulcs-fontosságú a munka közben felmerülő veszélyek azonosítá-sa – pl. annak meghatározása, hogy érhetik-e a szemet savak, sugárzás vagy gipsz. Ezután meg kell állapítani a védelem típusát: biztonsági szemüveg, szemvédő, védőszemüveg vagy arcpajzs. Több klasszikus vagy divatos szemvédő eszköz közül válogathatunk.A szemvédő felszerelések kivá-lasztásakor nem szabad meg-feledkezni arról, hogy adott esetben dioptriás szemüveget is viselni kell.Ebben az esetben jobb meg-oldás a védőpajzs használata, ugyanakkor léteznek olyan védőszemüvegek is, amelyek alatt dioptriás szemüveg is vi-selhető.

PL NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE

Czym jest promieniowanie ultrafioletowe (UV)? Promieniowanie ultrafioletowe jest promieniowaniem elek-tromagnetycznym o długości fali 10-400 nm. nie wywołu-jącym wrażeń wzrokowych u człowieka. Promieniowanie UV jest składową światła słonecz-nego, ale może też być emi-towane ze sztucznych źródeł światła (np. przez spawarki).

Promieniowanie UV ma zarów-no pozytywny jak i negatywny wpływ na nasze życie, promie-niowanie wpływa też na sze-reg istotnych reakcji chemicz-nych zachodzących w ludzkim

organizmie. Jednakże nad-mierna ekspozycja na działa-nie promieniowania ultrafiole-towego może być szkodliwa dla naszej skóry i oczu. Oczy będące receptorami otacza-jącego nas światła są apa-ratem o niezwykle delikatnej strukturze. Z całego ludzkiego ciała, oczy są najbardziej na-rażone na urazy i zmiany zwy-rodnieniowe spowodowane promieniowaniem UV.

FAKTY POTWIERDZONE KLINICZNIE Jest faktem potwierdzonym klinicznie to, że długotermino-wa ekspozycja nieosłoniętych oczu na działanie promie-niowania słonecznego może prowadzić do urazów zarów-no powierzchni oka jak i jego struktur wewnętrznych. Dodat-kowo te negatywne skutki od-działywania promieniowania słonecznego kumulują się na przestrzeni czasu. Im dłużej w ciągu życia oczy narażone są na działanie promieniowania UV, tym większe ryzyko chorób.

Nasz organizm ma zdolność regeneracji uszkodzonych komórek. Jednakże soczewka oka jest tu wyjątkiem - nie ma możliwości naturalnej regene-racji. Z tego właśnie powodu powikłania zdrowotne mogą pojawić się w wyniku stopnio-wej kumulacji uszkodzonych białek w soczewce oka.URAZY BĘDĄCE WYNIKIEM ODDZIAŁYWANIA PROMIENIO-WANIA UV CZĘSTO NIE SĄ WI-DOCZNE, CO NIE OZNACZA, ŻE ICH NIE MA!

ZŁUDZENIACzęsto ulegamy złudzeniu, że jeśli nie jesteśmy w stanie spo-strzec urazów (problemów), problem nas nie dotyczy. Naj-większą pułapką i zagroże-

niem promieniowania ultrafio-letowego jest to, że skutki jego negatywnego działania nie są widoczne natychmiast lecz w późniejszym etapie życia. Urazy oka będące wynikiem długotrwałej ekspozycji na działanie promieniowania UV, są nieodwracalne, a w więk-szości przypadków symptomy uszkodzenia pojawiają, gdy jest juz za późno.

ŚWIATŁO WIDZIALNE Światło widzialne stanowi prawie połowę energii emito-wanej przez słońce, jest pro-mieniowaniem spostrzeganym przez ludzkie oko. Nadmiar światła widzialnego może wy-woływać podrażnienie nie-osłoniętych oczu, a z czasem może powodować obniżenie percepcji.

PROMIENIOWANIE PODCZERWONE (IR)Promieniowanie podczerwo-ne ma większą długość fal niż promieniowanie widzialne i jest przez nas odbierane jako ciepło a nie wrażenia wzroko-we. Jeśli człowiek wystawi się na działanie promieniowania podczerwonego przez dłuż-szy czas bez odpowiedniego zabezpieczenia zaobserwuje u siebie takie symptomy jak pieczenie.

OCHRONA PRZED ZAGROŻENIAMI Ludzkie oko może być narażo-ne na różnorakie zagrożenia podczas czynności wykony-wanych w pracy - mechanicz-ne, zagrożenia chemiczne lub spowodowane promieniowa-niem. Niektóre z tych zagrożeń mogą występować równole-gle lub też zagrożenia te mogą następować po sobie. Z tego powodu jest niezwykle istot-nym, by wszystkie zagrożenia

Page 12: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 10

LIDSKÝ ZRAK

w zakładzie pracy były wła-ściwie oznaczone. Szczegóło-wa identyfikacja zagrożeń jest podstawą do przy wyborze właściwych okularów.

PRZYKŁADY:

• Zagrożenia mechaniczne (pył, uderzenie cząstek ciał stałych takich jak piasek, opiłki itp.)

• Zagrożenia cieplne (gorące ciecze, płomienie, iskry)

• Chemiczne i biologiczne zagrożenia (kwasy, roz-puszczalniki, zainfekowana krew..)

• Promieniowanie (ultrafiole-towe i podczerwone, np. podczas spawania, cięcia, lutowania, intensywne światło, laser)

NAWET DROBNE SKALECZENIA MOGĄ POWODOWAĆ KOMPLI-KACJE ZDROWOTNE. NIEWIELKI ODPRYSK TYNKU WYSTARCZY, BY KOMPLETNIE ZNISZCZYĆ ROGÓWKĘ.

Jak wybrać właściwą ochronę wzroku Podstawowe wymagania związane z ochroną wzroku dotyczą wymiarów, twardości, wymagania optyczne i pozo-stałe są opisane w odpowied-nich normach. Najbardziej istotną kwestią jest zidentyfi-kowanie zagrożeń, które mogą stanowić niebezpieczeństwo podczas pracy - np. czy kwas, promieniowanie, cząstki tynku mogą dostać się do oczu. Na-stępnie należy zdecydować się na rodzaj ochrony: oku-lary ochronne, gogle, gogle ochronne, osłonę twarzy. Do-stępne są zarówno tradycyj-ne jak i nowoczesne i stylowe środki ochrony wzroku.Decydując się na produkt ochrony wzroku należy pamię-

tać o tym, że być może będzie on musiał współgrać z już no-szonymi okularami korekcyjny-mi. w taki przypadku lepiej jest wybrać osłonę twarzy, istnieje też możliwość doboru okula-rów ochronnych, które można zakładać na okulary korekcyj-ne.

RO RADIAŢIILE PERICULOASE

Ce sunt radiaţiile ultraviolete (UV)?Radiaţiile ultraviolete sunt radi-aţii de undă scurtă, cu un nivel ridicat de energie. Acest tip de radiaţii sunt invizibile pen-tru ochiul uman; totuşi, pot fi percepute de anumite anima-le. Radiaţiile UV fac parte din lumina solară, dar pot fi emise şi de surse artificiale (de ex., aparate de sudură).

Radiaţiile UV în sine au impact atât pozitiv, cât şi negativ asupra vieţilor noastre, şi sunt conectate cu un număr sem-nificativ de procese chimice din corpul uman. Totuşi, ex-punerea excesivă la radiaţii ultraviolete este nocivă pentru piele şi ochi. Ochii au rol de receptori ai luminii înconju-rătoare şi sunt un sistem cu o structură extrem de delicată. Ochii sunt prima componentă a corpului uman afectată de daunele produse de radiaţiile UV, suferind modificări dege-nerative semnificative.

FAPTE DOVEDITE CLINICS-a dovedit clinic că expune-rea pe termen lung a ochilor neprotejaţi la radiaţiile solare poate afecta suprafaţa ochiu-lui şi structura internă a aces-tuia. Mai mult, aceste efecte negative se acumulează în timp. Cu cât ochii dvs. sunt expuşi pentru mai mult timp la

radiaţii UV pe parcursul vieţii, cu atât creşte şi riscul apariţiei unei boli de ochi.

Corpul nostru are capacitatea de a regenera celulele afec-tate. Totuşi, cristalinul ochiului este o excepţie – acesta nu se poate regenera în mod natural. Din acest motiv, pot surveni consecinţe medicale ca urmare a acumulării trep-tate de proteine deteriorate în cristalin.VĂTĂMĂRILE PROVOCATE DE RADIAŢIILE UV NU SUNT NEA-PĂRAT VIZIBILE DAR EXISTĂ!

ILUZIINi se întâmplă deseori să ne facem iluzii că, dacă nu per-cepem vătămările (probleme-le) ca fiind acute, atunci nu avem nicio problemă. Cap-cana efectelor radiaţiilor UV este aceea că nu se manifes-tă imediat, ci la o vârstă mai înaintată. Vătămările produse la nivelul ochiului ca urmare a expunerii de lungă durată la radiaţii UV sunt ireversibile şi, în majoritatea cazurilor, atunci când apar simptome este deja prea târziu.

LUMINA VIZIBILĂLumina vizibilă este partea spectrului luminos percepută de ochi. O cantitate excesivă de lumină vizibilă irită ochiul neprotejat şi poate conduce la o scădere a percepţiei vi-zuale.

RADIAŢIILE INFRAROŞII (IR)Radiaţiile infraroşii au o lungi-me de undă mai mare decât lumina vizibilă şi sunt perce-pute de om sub formă de căldură. Dacă vă expuneţi la radiaţii IR pentru o perioadă lungă de timp fără protecţie, pot apărea simptome precum

Page 13: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY11

senzaţie de arsură sau înţepă-turi la nivelul ochiului. Expune-rea pe termen lung la radiaţii IR pot conduce la formarea de cataracte sau chiar orbire.

PROTECŢIA ÎMPOTRIVA PERICOLELOROchiul uman poate fi expus la trei pericole de bază în timpul activităţilor de lucru – perico-le mecanice, chimice şi de radiaţii. Unele dintre aceste pericole pot acţiona în paralel sau un pericol poate fi urmat de un altul. Ca urmare, este important ca toate pericolele din mediul de lucru să fie car-tate în detaliu. În mod evident, pot fi identificate şi alte peri-cole, de ex. electrice, termi-ce etc. Identificarea precisă a pericolelor reprezintă baza pentru selectarea ochelarilor adecvaţi.

EXEMPLE:

• Pericole mecanice (praf, impact, particule solide precum nisip, aşchii etc.)

• Pericole termice (lichide fierbinţi, flăcări, scântei)

• Pericole chimice sau alte pericole biologice (acizi, solvenţi, sânge infectat.)

• Radiaţii (ultraviolete sau in-fraroşii, de ex. provenite din activităţi de sudură, tăiere, lipire, lumină intensă, laser)

CHIAR ŞI VĂTĂMĂRILE CORPO-RALE MINORE POT DETERMINA PROBLEME DE SĂNĂTATE. ESTE SUFICIENTĂ O PARTICULĂ IN-FIMĂ DE IPSOS PENTRU A RĂNI CORNEA.

Alegerea protecţiei corespunzătoare pentru ochi

Principalele cerinţe pentru echipamentele de protecţie a ochiului includ dimensiuni, rigi-

ditate, cerinţe optice şi cerinţe suplimentare, care sunt stabi-lite de standardele relevante. Lucrul cel mai important este să identificaţi pericolele care pot apărea în timpul lucru-lui – de ex., dacă există acizi, radiaţii sau bucăţi flotante de ipsos care pot pătrunde în ochi. Apoi determinaţi tipul de protecţie: ochelari de protec-ţie simpli, ochelari, ochelari de protecţie sau mască de faţă. Puteţi alege dintr-o selecţie de ochelari clasici sau moderni.Atunci când alegeţi echipa-ment pentru protecţia ochilor, nu uitaţi de posibilitatea nevoii de a purta ochelari de vedere. În acest caz, ar fi mai bine să alegeţi o apărătoare de pro-tecţie; puteţi însă să alegeţi şi dintre ochelarii de protecţie sub care pot încăpea ochelari de vedere.

RUОПАСНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ

Что такое ультрафиолето-вое излучение (УФ)?УФ излучение - это ко-ротковолновое излучение, невидимое для челове-ческого глаза, но хорошо воспринимаемое органами зрения некоторых живот-ных. Основным источником ультрафиолетового света является Солнце, но излу-чать ультрафиолет могут и искусственные источники, например сварочный аппа-рат.

Ультрафиолет оказывает большое влияние на чело-веческий организм: с од-ной стороны он вызывает необходимые химические процессы в теле человека, с другой может нанести се-рьезные повреждения неза-щищенным кожным покро-

вам и органам зрения. Глаз - это орган чувств, воспри-нимающий свет вокруг нас, в тоже время это аппарат с очень хрупкой структурой. Именно глаза страдают от воздействия УФ лучей больше, чем остальной организм, результатом такого воздействия ста-новятся дегенеративные изменения глаза.

КЛИНИЧЕСКИ ДОКА-ЗАННЫЕ ФАКТЫ Клинически доказано, что длительное воздействие солнечных лучей на не-защищенные глаза может оказать разрушающее дей-ствие как на поверхность глаза, так на его сетчатку. Более того, негативный эф-фект имеет тенденцию со временем накапливаться. Время, в течение которого ваши глаза подвержены УФ излучению, напрямую влия-ет на возникновение забо-леваний глаз в будущем.

Наш организм обладает способностью регенериро-вать повреждённые клетки, к сожалению, это не каса-ется хрусталика глаза, т.е. в теле не предусмотрены механизмы его восстанов-ления естественным путем. Поэтому ухудшение состоя-ния хрусталика может быть обусловленно постепенным накоплением повреждён-ных протеинов.

ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВЫЗВАН-НЫЕ УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ МОГУТ БЫТЬ ВИЗУАЛЬНО НЕЗАМЕТНЫ!

ЗАБЛУЖДЕНИЯМы часто поддаёмся за-блуждению, что до тех пор, пока мы не чувствуем боль

Page 14: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 12

LIDSKÝ ZRAK

от повреждения, его не су-ществует. Опасность УФ из-лучения заключается в том, что последствия его воздей-ствия проявляются не сразу, а по прошествии некоторого времени. Повреждения глаз в результате долговремен-ного воздействия УФ лучей как правило необратимы и в большинстве случаев видимые симптомы заболе-вания проявляются намного позже.

ВИДИМОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ Видимый свет - это часть спектра, воспринимаемого человеческим глазом. Избы-ток видимого света вызывает раздражение незащищенных глаз и может привести к сни-жению зрительного восприя-тия глаз.

ИНФРАКРАСНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ (ИК)ИК волны длинее волн ви-димого света, человек вос-принимает воздействие ИК лучей как тепло. Продолжи-тельный контакт незащищен-ных глаз с ИК излучением вызывает жжение и острую боль. Длительное воздей-ствие ИК лучей на глаза мо-жет привести к развитию ка-таракты или даже слепоты.

ЗАЩИТА ОТ ПОВРЕЖ-ДЕНИЙ Во время работы человече-ский глаз может быть подвер-жен трём основным типам повреждений: механическое, химическое и повреждение, вызванное облучением. Не-которые негативные факто-ры могут воздействовать на глаз как одновременно, так последовательно. Именно поэтому необходимо доско-нально изучить рабочую

среду на предмет возможных рисков. Конечно не исключе-но влияние других вредных факторов, таких как пора-жение электрическим током или термическое воздей-ствие. Четкое определение факторов риска поможет при выборе подходящей защиты органов зрения.

ПРИМЕРЫ:

• Механические факторы (пыль, удар, твердые частицы – песок, осколки и т.д.)

• Термические факторы (горячие жидкости, огонь, искры)

• Химические и биологи-ческие факторы (кисло-ты, растворители, инфи-цированная кровь)

• Излучение (УФ и ИК из-лучение, напр. при ра-боте со сварочным ап-паратом, интенсивное освещение)

ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ МОЖЕТ ВЫ-ЗВАТЬ ПРОБЛЕМЫ СО ЗДО-РОВЬЕМ – И КРОХОТНЫЙ КУСОЧЕК ШТУКАТУРКИ СПО-СОБЕН СЕРЬЁЗНО ПОРА-НИТЬ РОГОВИЦУ.

Как подобрать соответ-ствующую защиту глаз. Основным требованием для средств защиты глаз являют-ся размер, прочность и опти-ческие свойства, а также некоторые допол-нительные требования, ос-нованные на конкретных условиях работы. Самое главное - установить, какие негативные факторы дей-ствуют на конкретно взятом производстве, напр. кисло-ты, излучение, пыль. После чего определиться с необ-ходимым типом защиты: за-

щитные очки открытого или закрытого типа, лицевые маски и т.д. Выбор моделей очков достаточно широк – от классических до стильных защитных очков. Также при выборе подходя-щей модели очков не забудь-те о возможности их ноше-ния поверх коррекционных. В таком случае лучше дать предпочтение охранным щиткам, впрочем, вам впол-не могут подойти защитные очки, под которыми можно носить и диоптрические.

TR RADYASYON TEHLİKESİ

Ultraviyole radyasyonu nedir (UV)?Ultraviyole ışınları, yüksek ener-jili kısa dalga radyasyondur. Bu tip radyasyon insan gözü için görünmez seviyededir; ancak bazı hayvanlar ultraviyole ışın-larını algılayabilir. UV ışınları, güneş ışığında bulunur ancak yapay kaynaklardan da yayı-labilir ( örn. Kaynak makinası).

UV ışınlarının, hayatımıza hem pozitif hem negatif etkileri vardır, ayrıca insan vücudu için önemli kimyasal işlemler ile de bağlantılıdır. Yine de ultra-viyole ışınlarına aşırı derece-de maruz kalmak, cildimiz ve gözlerimiz için zararlıdır. Gözler, ışığı algılayan reseptör görevini yapar ve kendi yapısı içerisin-de oldukça hassas bir cihaz gibidir. Gözler, tüm vücudu-muzda, UV ışınlarının verdiği zarardan etkilenen ilk organı-mızdır ve bunun sonucu çok önemli dejeneratif değişikler ortaya çıkar.

KLİNİK OLARAK KANITLANMIŞ GERÇEKLERKlinik olarak kanıtlanmış bir gerçek vardır ki, korumasız

Page 15: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY13

olarak uzun süreli güneş ışın-larına maruz kalmak, göze ve içyapısına zarar verir. Daha-sı bu negatif etkiler zamanla artar. Hayatınız boyunca ne kadar çok doğrudan UV ışın-larına maruz kalırsanız, göz hastalıklarına yakalanma riski-nizde o kadar artar.

Vücudumuz zarar gören hücrelerimizi yenileme özel-liğine sahiptir. Fakat göz merceklerimiz bir istisnadır – ve doğal yollardan yenilenebil-mesi imkansızdır. Bu sebepten, merceklerdehasarlı proteinle-rin kademeli olarak birikmesi sonucu sağlık problemleri orta-ya çıkabilir.UV IŞINLARININ GÖRÜNMEME-Sİ VERDİĞİ ZARARIN OLMADI-ĞI ANLAMINA GELMEZ!

YANILSAMALARBizler genellikle, akut hasarlar (problemler) algılamadığımız takdirde, hiç bir problem olma-dığı gibi bir yanılsama içine giriyoruz. UV ışınlarının kurduğu tuzaklar hemen değil ancak ileriki yaşlarda etkilerini göste-rirler. UV ışınlarına uzun süre maruz kalmış gözde meydana gelen hasar geri döndürüle-mez ve vakaların çoğunda belirtiler artık çok geç kalındığı yönündedir.

GÖRÜLEBİLİR IŞIKGörülebilir ışık, gözün algıladığı ışık yelpazesinin bir parçasıdır. Fazla miktarda görülebilir ışık, korumasız gözleri rahatsız eder ve görsel algıda azalmaya neden olabilir.

KIZILÖTESİ IŞINLAR (IR)IR ışınların dalga uzunlukları, görülebilir ışıktan daha fazladır ve insanlar tarafından ısı şeklin-de algılanır. Kendinizi koru-ma altına almadan uzun süre IR ışınlarına maruz kalırsanız,

gözlerinizde batma ve yanma şeklinde belirtiler oluşur. Bu ışın-lara uzun süre maruz kalmak katarakta hatta körlüğe bile neden olabilir.

TEHLİKELERE KARŞI KORUMAİnsan gözü çalışma faaliyet-leri sırasında üç temel tehlike-ye maruz kalabilir – mekanik, kimyasal veya radyasyona bağlı tehlikeler. Bu tehlikeler-den bazıları birbiriyle paralel gelişebilir veya birbirini takip eden şekilde gerçekleşebilir. Bu nedenle çalışma ortamının tehlikeler yönünden tamamen işaretlenmiş olması çok önemli-dir. Doğal olarak diğer tehlike türleri de tanımlanabilir edile-bilir, örneğin elektrik, ısı vb. Tehlikeyi doğru tanımlamak, bu tehlikeye uygun gözlük seçmenin temelini oluşturur.

ÖRNEĞİN:

• Mekanik tehlikeler (toz, darbe, kum gibi katı parça-cıklar, kıymıklar vb.)

• Isıl tehlikeler (sıcak sıvılar, alevler, kıvılcımlar)

• Kimyasal veya diğer biyolo-jik tehlikeler (asitler, çözelti-ler, mikroplu kan…)

• Radyasyon (ultraviyole veya kızılötesi, örn. Kaynak yaparken, kesim yapar-ken veya lehim yaparken, yoğun ışık, lazer)

KÜÇÜK YARALANMALAR BİLE SAĞLIK PROBLEMLERİNE SEBEP OLABİLİR. KORNEANIZA ZARAR VERMEK İÇİN KÜÇÜK BİR PARÇA ALÇI YETERLİDİR.

Doğru göz korumasını nasıl seçilirGöz koruması için gerekli temel gereksinimler; boyutlar, sertlik, optik gereksinimler ve bunun-la ilgili ek standartlar içerir. En önemlisi ise çalışırken tehdit teşkil edebilecek tehlikeleri tanımlamaktır. Örneğin asit, radyasyon veya uçuşan alçı parçaları göze nüfuz etme ihtimali varsa o zaman ne tür bir koruma şekli seçeceğimi-ze karar veririz; koruma camı, gözlük, koruma gözlüğü veya yüz maskesi gibi. Ya da klasik veya moda olan gözlüklerden seçim yapılabilir. Göz koru-ması için donanım seçerken, diyoptrik cam alma olasılığı unutmayın. Bu durumda bir koruma siperi olması daha iyidir, yine de diyoptrik cam koyulabilen bir koruma gözlü-ğü de seçilebilir.

Page 16: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 14

LIDSKÝ ZRAK

CZVYSVĚTLIVKY

SOFTPAD™ TECHNOLOGIE patentovaný systém poskytu-jící perfektní stabilitu brýlí při nošení a plnou adaptabilitu na obličej.

ÚPRAVA PROTI MLŽENÍ film o síle několika μm naná-šený na celou vnitřní plochu zorníků omezuje kondenza-ci tím, že absorbuje vlhkost. Tato technologie zajišťuje bez-pečí při práci v náročném pro-středí.

ÚPRAVA PROTI POŠKRÁBÁNÍ úprava vnějšího povrchu zorní-ků, jejíž tvrdost omezuje povr-chové poškození, které může zhoršit vidění při nošení brýlí. Vhodné do provozů s prašným prostředím.

DRUHY ZORNÍKŮ:

Bezbarvý zorník Charakteristika:Ochrana proti nárazům.Ochrana před UV zářením.Mohou být užívány delší dobu, jelikož nezkreslují vidění a neu-navují oči.Příklady užití: mechanická prá-ce za dobré viditelnosti Modely: všechny brýle iSpector kromě typu UNVERRE

Žlutý zorníkCharakteristika:Ochrana proti nárazům. Ochrana před UV zářením.Zvyšuje kontrast.Vylepšuje vidění za špatných světelných podmínek, např. za svítání nebo soumraku.Zároveň jsou vhodné do mlhy nebo zataženého počasí.Příklady užití: povrchová kont-rola, mechanická práce, prá-ce ve štolách, střelbaModely: NELLORE, LIMERRAY,

VERNON, TERREY, ARTILUX, FERGUS, BARDEN, BENAIS, SEIGY, GIEVRESKouřový zorníkCharakteristika:Ochrana před pevnými částicemi.Ochrana před UV zářením a vi-ditelným světlem.Pro období slunečního záření a oslňování sluncem.Dobré rozeznávání barev.Příklady užití: venkovní práce, mechanická práce s rizikem oslněníModely: NELLORE, MAROLLES, UNVERRE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FINNEY, BARDEN, CUSSAY, SEIGY, GIEVRES

Hnědé zorníkyCharakteristika:Ochrana před pevnými částicemi.Ochrana před UV zářením a vi-ditelným světlem.Pro období slunečního záření a oslňování sluncem.Dobré rozeznávání barev .Umožňuje lepší adaptaci očí na změny světla.Příklady užití: venkovní práce, mechanická práce s rizikem oslněníModely: MAROLLES

Zrcadlové zorníkyCharakteristika:Ochrana proti nárazům.Ochrana před UV zářením.Pro období slunečního záření a oslňování sluncem.Dobré rozeznávání barev. Příklady užití: venkovní práce, mechanická práce s prudkým světlem, volnočaso-vé aktivityModely: NELLORE, TERREY, ROZELLE

Modré zorníkyCharakteristika:Ochrana proti nárazům.Ochrana před UV zářením.Pro období slunečního záření

a oslňování sluncem.Lehce modré zabarvení pří-jemně působí na lidské oko.Příklady užití: venkovní práce, mechanická práce, volnoča-sové aktivityModely: UNVERRE

EVROPSKÉ STANDARDY Základní standard:EN 166 Osobní prostředky k ochraně očíEN 1836:2005 + A1: 2007 osobní prostředky k ochraně očí - Pro-tisluneční brýle, protisluneční filtry pro všeobecné použití a filtry k přímému pozorování slunceStandard pro specifické apli-kace: EN 170 Osobní prostředky k ochraně očí - Filtry proti ultrafi-alovému záření EN 172 Osobní prostředky pro ochranu očí - Protisluneční filtry pro profesionální použití

OCHRANA PROTI NÁRAZUF = odolné nárazu s nízkou energií (45 m/s) = létající částice, prachB = náraz střední energie (120 m/s)T = brýle určené pro práci v ex-trémních teplotách (-5°C až + 55°C) Pozn. Test se provádí s ocelo-vou kuličkou o průměru 6 mm (váze 0,83 g) a odpovídající rychlosti (m/s).

OPTICKÉ TŘÍDYDefinují zkreslení obrazu způso-bené prostředkem na ochranu zraku.Optická třída 1 = žádné nebo uživatelem nerozpoznatelné zkreslení Optická třída 2 = malé zkres-lení, které však nebrání dlouho-dobému nošení ochrany zrakuOptická třída 3 = velké zkres-lení, tuto ochranu zraku nelze dlouhodobě nosit

Page 17: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY15

SLUNEČNÍ BRÝLE Stupeň ochrany 0 – 1 Vhodné pouze při slabém slunečním zá-ření, nebo jako ochrana před silným větrem a prachem. V praxi je to většina módních brýlí.Stupeň ochrany 2 Pro běžné nošení a středně silné sluneční záření.Stupeň ochrany 3 Vhodné do přírody, méně vhodné do auta.Stupeň ochrany 4 Nedoporu-čuje se do auta, vhodné spíše do hor, k moři nebo do zimních měsíců.

KDE TYTO INFORMACE NA BRÝ-LÍCH NAJDETE? PŘÍKLAD: CE 5-3.1 JL 1FCE – výrobek splňuje všechny náležitosti daných směrnic v rámci EU5 – typ filtru 3.1 – stupeň ochrany JL – zkratka názvu výrobce1F – optická třída a mecha-nická odolnost

ENEXPLANATION

SOFTPAD™ TECHNOLOGY The patented system provides perfect stability while wearing glasses and full adaptability to the face.

TREATMENT AGAINST FOGGING The several μm thick film lining the whole inner surface of the lens reduces condensation by absorbing moisture. This tech-nology ensures work safety in a harsh environment.

TREATMENT AGAINST SCRATCHES Treatment of the outer surface of the lens, the hardness of which prevents damages to the surface that may impair vision while wearing glasses. It is ideal for work in a dusty en-vironment.

TYPES OF LENSES:

Colourless lens Characteristics:Protection against impact.Protection against UV radiation.They can be worn for a longer period of time as they do not distort vision or tire the eyes. Examples of use: mechanical work under conditions of good visibility Models: all iSpector glasses ex-cept for UNVERRE type

Yellow lensCharacteristics:Protection against impact.Protection against UV radiation.Increases contrast.They improve vision in low light conditions e.g. at dawn or dusk. They are also suitable for fog or overcast weather.Examples of use: surface con-trol, mechanical work, work in mining galleries, shooting Models: NELLORE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FERGUS, BARDEN, BENAIS, SEIGY, GIEVRES

Smoked lens Characteristics:Protection against solid particles.Protection against UV radiation and visible light.For periods of sunlight and glare. Colours are well distinguishable. Examples of use: outdoor work, mechanical work with hazard of glare Models: NELLORE, MAROLLES, UNVERRE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FINNEY, BARDEN, CUSSAY, SEIGY, GIEVRES

Brown lens Characteristics:Protection against solid particles.Protection against UV radiation and visible light.For periods of sunlight and glare.

Colours are well distinguishable. Enables better adaptation of the eyes to changes in light.Examples of use: outdoor work, mechanical work with hazard of glare Models: MAROLLES

Mirror lensCharacteristics:Protection against impact.Protection against UV radiation.Colours are well distinguishable. Enables better adaptation of the eyes to changes in light.Examples of use: outdoor work, mechanical work with bright light, leisure time activitiesModels: NELLORE, TERREY, ROZELLE

Blue lens Characteristics:Protection against impact.Protection against UV radiation.Colours are well distinguishable.Light blue has a pleasant ef-fect on the human eye.Examples of use: outdoor work, mechanical work, leisure time activities Models: UNVERRE

EUROPEAN STANDARDS Basic standards:EN 166 Personal eye protectionEN 1836:2005 + A1: 2007 person-al eye protection – Sunglasses, sun filters for general use and filters for direct observation of the sunStandards for specific applica-tions: EN 170 Personal eye protec-tion – Ultraviolet filters. Transmit-tance requirements and rec-ommended use EN 172 Personal eye protection – Sunglare filters for industrial use

PROTECTION AGAINST IMPACTF = resistant to impact with low energy (45 m / sec) = flying

Page 18: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 16

LIDSKÝ ZRAK

particles, dustB = impact with medieum energy (120 m/s)T = protects against impact at extreme temperatures (-5 ° C, +55 ° C) Note: The test is being per-formed with a steel ball with a diameter of 6 mm (weight 0.83 g) and the appropriate speed (m/s).

OPTICAL CLASSES They define the distortion of im-ages caused by the means of eye protection.Optical class 1 = no distortion or indistinguishable to the user Optical class 2 = minor distor-tion, which does not prevent long-term wear of the eye pro-tectionOptical class 3 = major distor-tion, this eye protection cannot be worn long-term

SUNGLASSES Degree of protection 0 – 1 Suit-able for weaker sunlight, or as protection against strong wind and dust. In general, the major-ity of fashion glasses meet this. Degree of protection 2 For common wear and medium strong sunlight.Degree of protection 3 Suit-able for nature, less ideal for wearing in the car. Degree of protection 4 Not recommended for wearing in the car, more suitable for the mountains, seaside or in winter months.

WHERE CAN YOU FIND THIS IN-FORMATION ON THE GLASSES? EXAMPLE: CE 5-3.1 JL 1FCE – the product complies with all requirements of the given Directives within the scope of the EU 5 – filter type 3.1 – degree of protection JL – abbreviation of the man-

ufacturer’s name1F – optic class and mechan-ical resistence

HUMAGYARÁZAT

SOFTPAD™ TECHNOLÓGIA A szabadalmaztatott rendszer tökéletes stabilitást biztosít a szemüveget viselőknek, és tel-jes mértékben igazodik az ar-choz.

PÁRÁSODÁS ELLENI KEZELÉS A lencse teljes belső felületét borító, több μm vastag bevo-nat a nedvesség beszívásával csökkenti a páralecsapódást. Ez a technológia zord körülmé-nyek között is szavatolja a mun-kabiztonságot.

KARCOLÁS ELLENI VÉDELEM A lencse külső felületének vé-delme, amely keménysége révén óvja a felületet az olyan károsodások ellen, amelyek ronthatják a látást a szemüveg viselése közben. Ideális válasz-tás poros környezetben való munkavégzéshez.

LENCSETÍPUSOK:

Színtelen lencse Jellemzők:Ütés elleni védelem.UV sugárzás elleni védelem.Hosszabb időn keresztül is visel-hetők, mert nem torzítják a lá-tást, és nem fárasztják a szemet. Használati példa: mechanikus munka jó látási körülmények között Modellek: minden iSpector szemüveg az UNVERRE típus kivételével

Sárga lencseJellemzők:Ütés elleni védelem.UV sugárzás elleni védelem.Javítja a kontrasztot.

Gyenge világítás mellett segíti a látást. Alkalmazható kültéren is, pl. szürkületkor, ködben vagy eső-ben.Használati példa: felületkeze-lés, mechanikus munka, bá-nyavágatokban végzett mun-ka, lövészet Modellek: NELLORE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FER-GUS, BARDEN, BENAIS, SEIGY, GIEVRES

Füstszínű lencse Jellemzők:Szilárd részecskék elleni védelem.UV sugárzás és látható fény el-leni védelem.Napfény és vakító fény esetén.Színérzékelést nem befolyásolja. Használati példa: kültéri mun-ka, vakító fény veszélyével járó mechanikus munka Modellek: NELLORE, MA-ROLLES, UNVERRE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FINNEY, BARDEN, CUSSAY, SEIGY, GIEVRES

Barna lencse Jellemzők:Szilárd részecskék elleni védelem.UV sugárzás és látható fény el-leni védelem.Napfény és vakító fény esetén. Színérzékelést nem befolyásolja.Segítségével a szem jobban tud alkalmazkodni a fényviszo-nyok megváltozásához.Használati példa: kültéri mun-ka, vakító fény veszélyével járó mechanikus munka Modellek: MAROLLES

TükörlencseJellemzők:Ütés elleni védelem.UV sugárzás elleni védelem.Jól megkülönböztethető színek. Segítségével a szem jobban tud alkalmazkodni a fényviszo-nyok megváltozásához.Használati példa: kültéri munka,

Page 19: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY17

erős fénnyel járó mechanikus munka, szabadidős tevékeny-ségekModellek: NELLORE, TERREY, ROZELLE

Kék lencse Jellemzők:Ütés elleni védelem.UV sugárzás elleni védelem.Jól megkülönböztethető színek.A világoskék színnek kellemes hatása van az emberi szemre.Használati példa: kültéri mun-ka, mechanikus munka, szaba-didős tevékenységek Modellek: UNVERRE

EURÓPAI SZABVÁNYOK Általános szabványok:EN 166 Személyi szemvédő eszközökEN 1836:2005 + A1: 2007 Sze-mélyi szemvédő eszközök. Nap-szemüvegek és napfényszűrők általános célú alkalmazásra, valamint szűrők a nap közvet-len megfigyeléséreSzabványok különleges alkal-mazásokhoz: EN 170 Személyi szemvédőesz-közök. Infravörösszűrők. Áteresz-tési követelmények és kiválasz-tási elvekEN 172 Személyi szemvédő-eszközök. Napfényszűrők ipari használatra

ÜTÉS ELLENI VÉDELEMF = kis energiájú ütéseknek el-lenálló (45 m/s) = szálló szem-csék, porB = közepes energiájú ütések (120 m/s)T = ütésvédelem szélsőséges hőmérsékleti viszonyok között (-5 ° C, +55 ° C)Megjegyzés: a vizsgálatok elvégzéséhez olyan acélgo-lyókat alkalmaznak, amelyek átmérője 6mm, tömege 0,83g.

OPTIKAI OSZTÁLYOK Azt a torzítási szintet határozzák

meg, amelyet a védőszem-üveg viselése okoz.1. optikai osztály = nincs torzítás vagy a felhasználó számára ér-zékelhetetlen torzítás2. optikai osztály = enyhe tor-zítás, amely nem akadályozza meg a szemvédő eszköz hosszú távú viselését3. optikai osztály = jelentős torzítás, ez a szemvédő eszköz nem viselhető hosszú távon

NAPSZEMÜVEGEK Védelmi szint 0–1; megfele-lő gyengébb napfény esetén vagy erős szél, por elleni véde-lemként. A divatos napszem-üvegek általában ebbe a ka-tegóriába tartoznak.Védelmi szint 2; Általános vise-letre és közepesen erős nap-fény esetén.Védelmi szint 3; Megfelelő kül-téren, kevésbé ideális gépko-csiban való viselésre.Védelmi szint 4; Nem ajánlott gépkocsiban való viselésre, megfelelőbb a hegyekben, a tengerparton vagy a téli hóna-pokban.

Hol találjuk meg ezeket az in-formációkat a szemüvegeken? PÉLDA: CE 5-3.1 JL 1FCE – a termék megfelel az adott uniós irányelvek követel-ményeinek5 – lencse szűrőtípusa3.1 – védelmi szint (sötétségi fokozat)JL – gyártó nevének rövidítése1F – optikai osztály és mechani-kai ellenálló képesség

PLWPROWADZENIE

TECHNOLOGIA SOFTPAD™ Opatentowana technologia zapewniająca perfekcyjne do-pasowanie okularów do kształ-tu twarzy użytkownika. ZABEZPIECZENIE PRZEZD ZAPA-

ROWANIEM Kilkuwarstwowy film o grubości kilku mikrometrów pokrywający wewnętrzną część soczewki zmniejsza kondensację poprzez absorpcję wilgoci. Technologia ta gwarantuje bezpieczeństwo pracy w trudnych warunkach.

ZABEZPIECZENIE PRZED ZARY-SOWANIEM Zabezpieczenie zewnętrznej powierzchni soczewki, którego twardość zapobiega uszkodze-niom i zarysowaniom pogorsza-jącym jakość widzenia. Idealne do pracy w środowisku, gdzie jest dużo pyłu.

RODZAJE SOCZEWEK:

Soczewki bezbarwne Opis:Ochrona przed uderzeniami cząstek stałych.Ochrona przed promieniowa-niem UV.Okresowo do ochrony przeciw-słonecznej i przeciw olśnieniu.Dobrze rozróżniają kolory. Przykłady zastosowań: praca na świeżym powietrzu, prace mechaniczne z zagrożeniem olśnieniem słonecznym.Modele: wszystkie okulary iSpector poza okularami UNVERRE

Soczewki żółteOpis:Ochrona przed uderzeniami cząstek stałych.Ochrona przed promieniowa-niem UV.Zwiększają kontrast widzenia.Zwiększają ostrość widzenia w warunkach słabego nasło-necznienia np. o zmierzchu lub o świcie. Odpowiednie także we mgle i przy dużym zachmurzeniu. Przykłady zastosowań: kontrola powierzchni, prace mecha-niczne, w górnictwie, w strze-

Page 20: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 18

LIDSKÝ ZRAK

lectwie.Modele: NELLORE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FERGUS, BARDEN, BENAIS, SEIGY, GIEVRES.

Soczewki przydymioneOpis:Ochrona przed uderzeniami cząstek stałych.Ochrona przed promieniowa-niem UV oraz światłem widzial-nym.Okresowo do ochrony przeciw-słonecznej i przeciw olśnieniu.Dobrze rozróżniają kolory. Przykłady zastosowań: praca na świeżym powietrzu, prace mechaniczne z zagrożeniem olśnieniem słonecznym.Modele: NELLORE, MAROLLES, UNVERRE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FINNEY, BARDEN, CUSSAY, SEIGY, GIEVRES.

Soczewki brązowe Opis:Ochrona przed uderzeniami cząstek stałych.Ochrona przed promieniowa-niem UV oraz światłem widzial-nym.Okresowo do ochrony przeciw-słonecznej i przeciw olśnieniu. Dobrze rozróżniają kolory.Przykłady zastosowań: praca na świeżym powietrzu, prace mechaniczne z zagrożeniem olśnieniem słonecznym.Modele: MAROLLES

Soczewki lustrzaneOpis:Ochrona przed uderzeniem.Ochrona przed promieniowa-niem UV.Dobrze rozróżniają kolory. Przykłady zastosowań: praca na świeżym powietrzu, prace mechaniczne, aktywne spę-dzanie wolnego czasu.Modele: NELLORE, TERREY, ROZELLE

Niebieska soczewka Opis:Ochrona przed uderzeniem. Ochrona przed promieniowa-niem UV.Dobrze rozróżniają kolory.Przykłady zastosowań: praca na świeżym powietrzu, prace mechaniczne, aktywne spę-dzanie wolnego czasu. Modele: UNVERRE

NORMY EUROPEJSKIE Specyfikacje ogólne:EN 166 Ochrona indywidualna wzrokuEN 1836:2005 + A1: 2007 ochro-na indywidualna wzroku - Oku-lary przeciwsłoneczne, filtry słoneczne do ogólnego użytku oraz filtry do bezpośredniej ob-serwacji słońcaNormy do specyficznych zastosowań: EN 170 Ochrona indywidualna wzroku. filtry ultrafioletowe. Wy-magania dot. współczynnika przepuszczania i zalecane za-stosowanie.EN 172 Ochrona indywidualna wzroku. Filtry chroniące przed olśnieniem słonecznym do za-stosowań przemysłowych.

OCHRONA PRZED UDERZENIEMF = wytrzymuje uderzenie o ma-łej energii (45 m/sec) = latają-ce cząsteczki, pyłB = wytrzymuje uderzenie o średniej energii (120 m/s)T = wytrzymuje uderzenie w ekstremalnych temperaturach (-5 ° C, +55 ° C) Notatek: Test wykonywany jest przy użyciu stalowej kulki o średnicy 6 mm, o wadze 0,83 g przy odpowiedniej prędkości (m/s).

KLASY OPTYCZNE Definiują zniekształcenie obra-zów spowodowane stosowa-niem ochrony

Klasa 1 = brak zniekształceń lub zniekształcenia niezauważalne dla użytkownika. Nadające się do ciągłych prac.Klasa 2 = nieznaczne znie-kształcenia. Nadające się do prac okresowych nieciągłych.Klasa 3 = istotne zniekształce-nia. Okulary nadają się do oka-zjonalnego użytku nie mogą być noszone stale.

OKULARY PRZECIWSŁONECZNE Stopień ochrony 0 – 1 odpo-wiednie przy słabym nasło-necznieniu lub jako ochrona przed mocnym wiatrem i py-łem. Większość okularów bę-dących akcesoriami modowy-mi należy do tej grupy. Stopień ochrony 2 do co-dziennego użytku przy średnio intensywnym nasłonecznieniu.Stopień ochrony 3 odpowied-nie do stosowania w środowi-sku naturalnym, raczej nie do samochodu.Stopień ochrony 4 nie zaleca-ne dla kierowców, najbardziej odpowiednie do stosowania w wysokich górach, nad morzem lub zimą.

Jak znaleść te inforamcje na okilarach?PRZYKŁAD: CE 5-3.1 JL 1FCE - oznacza zgodność wyrobu z wymogami zawartymi w dy-rektywach UE.5 - rodzaj filtra3.1 - stopień ochronyJL - skrót nazwy producenta1F - klasa optyczna i odpor-ność mechaniczna

ROEXPLICAŢII

TEHNOLOGIA SOFTPAD™ Sistemul patentat asigură sta-bilitate perfectă la purtarea ochelarilor şi adaptarea com-pletă a acestora la forma feţei.

Page 21: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY19

TRATAREA ÎMPOTRIVA ABURIRII Pelicula de câţiva μm care acoperă întreaga suprafaţă interioară a lentilelor reduce condensul absorbind umezea-la. Această tehnologie asigură lucrul în condiţii de siguranţă într-un mediu dificil.

TRATAREA ÎMPOTRIVA ZGÂRIE-TURILOR Tratarea suprafeţei exterioa-re a lentilelor, a căror duritate previne deteriorarea suprafeţei care ar putea afecta vizibilita-tea la purtarea ochelarilor. Este ideală pentru lucrul în medii cu praf.

TIPURI DE LENTILE:

Lentile incolore Caracteristici:Protecţie la impact.Protecţie împotriva radiaţiilor UV.Pot fi purtate pentru o perioa-dă mai lungă de timp, deoare-ce nu distorsionează vederea şi nu obosesc ochiul.Exemple de utilizări: activităţi mecanice în condiţii bune de vizibilitate Modele: toţi ochelarii iSpector cu excepţia tipului UNVERRE

Lentile galbeneCaracteristici:Protecţie la impact. Protecţie împotriva radiaţiilor UV.Cresc contrastul.Îmbunătăţesc vederea în con-diţii de lumină slabă de ex. în zori sau în amurg.Exemple de utilizări: verificarea suprafeţelor, activităţi mecani-ce, lucrul în galerii miniere, tirModele: NELLORE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FERGUS, BARDEN

Lentile fumuriiCaracteristici:

Protecţie împotriva particulelor solide.Protecţie împotriva radiaţiilor UV şi a luminii vizibile.Pentru perioade cu lumină so-lară puternică şi lumină orbi-toare.Percepţie bună a culorilor.Exemple de utilizări: activităţi în exterior, activităţi mecanice cu pericol de lumină orbitoareModele: NELLORE, MAROLLES, UNVERRE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FINNEY, BARDEN

Lentile maroCaracteristici:Protecţie împotriva particulelor solide.Protecţie împotriva radiaţiilor UV şi a luminii vizibile.Pentru perioade cu lumină so-lară puternică şi lumină orbi-toare.Percepţie bună a culorilor.Permit o adaptare sporită a ochilor la schimbările nivelului de iluminare.Exemple de utilizări: activităţi în exterior, activităţi mecanice cu pericol de lumină orbitoare.Modele: MAROLLES

Lentile oglindăCaracteristici:Protecţie la impact.Protecţie împotriva radiaţiilor UV.Permit o adaptare sporită a ochilor la schimbările nivelului de iluminare.Percepţie bună a culorilor. Exemple de utilizări: activităţi în exterior, activităţi mecanice la lumină intensă, activităţi de petrecere a timpului liber.Modele: NELLORE, TERREY, ROZELLE

Lentile albastreCaracteristici:Protecţie la impact.Protecţie împotriva radiaţiilor

UV.Percepţie bună a culorilor.Albastrul deschis are un efect plăcut asupra ochiului uman.Exemple de utilizări: activităţi în exterior, activităţi mecanice, activităţi de petrecere a tim-pului liberModele: UNVERRE

STANDARDELE EUROPENE Standarde de bază:EN 166 Protecţie individuală a ochilorEN 1836:2005 + A1: 2007 Pro-tecţie individuală a ochilor – ochelari de soare, filtre de protecţie împotriva radiaţiilor solare pentru utilizare generală şi filtre pentru observarea direc-tă a soareluiStandarde pentru aplicaţii specifice: EN 170 Protecţie individuală a ochilor – filtre pentru ultraviolet. Cerinţe referitoare la factorul de transmisie şi utilizarea reco-mandatăEN 172 Protecţie individuală a ochilor – Filtre anti-orbire, pen-tru utilizare industrială

PROTECŢIA LA IMPACTF = rezistenţă la impact de energie redusă (45 m/sec) = cu particule volante, prafB = impact de energie medie (120 m/sec)T = protejează împotriva im-pactului la temperaturi extre-me (-5° C, +55° C) Notă: Testul se efectuează cu o bilă de oţel cu un diametru de 6 mm (greutate 0,83 gr) și viteza corezpunzătoare (m/s).

CLASE OPTICEAcestea definesc distorsiunea imaginilor, cauzată de mijloa-cele de protecţie a ochilor.Clasă optică 1 = distorsiuni 0 sau imperceptibilă pentru uti-lizatorClasă optică 2 = distorsiune

Page 22: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 20

LIDSKÝ ZRAK

minoră, care nu împiedică purtarea pe termen lung a echipamentului de protecţie pentru ochiClasă optică 3 = distorsiune majoră, acest echipament de protecţie pentru ochi nu poate fi purtat pe termen lung

OCHELARI DE SOARE Grad de protecţie 0 – 1 Potrivit pentru lumină solară mai sla-bă sau ca protecţie împotriva vântului puternic şi a prafului. În general, majoritatea oche-larilor estetici ating acest nivel.Grad de protecţie 2 Pentru uz general şi lumină solară de in-tensitate medie.Grad de protecţie 3 Potrivit pentru activităţi în natură, mai puţin potrivit pentru condus.Grad de protecţie 4 Nu este re-comandat pentru condus, mai potrivit pentru munte, mare sau lunile de iarnă.

Unde puteţi gãsi aceste infor-maţii pe ochelari? EXEMPLU: CE 5-3.1 JL 1FCE – produsul respectă toate cerinţele directivelor aplicabile de pe teritoriul UE5 – tipul de filtru 3.1 – gradul de protecţie JL – prescurtarea numelui producătorului1F – clasa optică şi rezistenţa mecanică

RUЛЕГЕНДА

ТЕХНОЛОГИЯ SOFTPAD™ Запатентованная система обеспечивающая оптималь-ное прилегание очков и ком-форт при ношении.

СПЕЦИАЛЬНОЕ ПОКРЫТИЕ ПРОТИВ ЗАПОТЕВАНИЯ. Тонкая (несколько микро-метров) пленка, покрыва-ющая всю внутреннюю по-

верхность линз, уменьшает запотевание благодаря пи-тыванию влаги. Эта техно-логия позволяет обеспечить защиту в неблагоприятных условиях.

СПЕЦИАЛЬНОЕ ПОКРЫТИЕ ПРОТИВ ЦАРАПИН Специальная обработка внешнего покрытия линз беспечивает их устойчи-вость к возникновению царапин, благодаря чему сохраняются отличные оп-тические свойства очков. Идеально для работы в пыльной среде.

ТИПЫ ЛИНЗ:

Бесцветные линзы Характеристики:Защита от повреждений.Возможно долговременное ношение, так как очки не искажают зрительное вос-приятие, а следовательно не утомляют глаза. Пригодны для: механиче-ских работ в условиях сни-женной видимости. Модели: все модели очков iSpector, кроме UNVERRE

Желтые линзыХарактеристики:Защита от повреждений.Защита от УФ лучей.Увеличивает контрастность зрения.Пригодны для: проведе-ния контроля качества, ме-ханических работ, работы в штольнях, для стрельбы. Модели: NELLORE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FERGUS, BARDEN, BENAIS, SEIGY, GIEVRES

Дымчатые линзы Характеристики:Защита против твердых частиц.

Защита от УФ лучей и види-мого света.Защита от яркого или резко-го освещения.Не снижает уровень цвето-вой дифференциации.Пригодны для: работы на улице, механических работ в условиях повышенной ос-вещенности.Модели: NELLORE, MAROLLES, UNVERRE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FINNEY, BARDEN, CUSSAY, SEIGY, GIEVRES

Коричневые линзы Характеристики:Защита против твердых частиц.Защита от УФ лучей и види-мого света.Защита от яркого солнечно-го света или яркого резкого освещения.Не снижает уровень цвето-вой дифференциации.Обеспечивает лучшую адаптацию глаз к резкому изменению условий осве-щения. Пригодны для: работы на улице, механических работ в условиях повышенной ос-вещенности. Модели: MAROLLES

Зеркальные линзыХарактеристики:Защита от повреждений.Защита от УФ лучей.Не снижает уровень цвето-вой дифференциации.Обеспечивает лучшую адаптацию глаз к резкому изменению условий осве-щения. Пригодны для: работы на улице, механических работ в условиях повышенной ос-вещенности, досуг. Модели: NELLORE, TERREY, ROZELLE

Page 23: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY21

Синие линзы Характеристики:Защита от повреждений.Защита от УФ лучей.Не снижает уровень цвето-вой дифференциации.Синий свет имеет положи-тельное влияние на зрение.Пригодны для: работы на улице, механических работ в условиях повышенной ос-вещенности, досуг.Модели: UNVERRE

ЕВРОПЕЙСКИЕ СТАНДАРТЫ Основные стандарты:EN 166 индивидуальная за-щита глазEN 1836:2005 + A1: 2007 Очки солнцезащитные и фильтры солнцезащитные для общего применения и фильтры для прямого на-блюдения солнцаУзкоспециализированные стандарты:EN 170 Средства индивиду-альной защиты органов зре-ния. Фильтры для защиты от ультрафиолетового излу-чения. Требования к пропу-сканию и рекомендации по применениюEN 172 Средства индиви-дуальной защиты органов зрения. Фильтры солнцеза-щитные для промышленно-го применения

ЗАЩИТА ОТ ПОВРЕЖДЕ-НИЙ F = устойчивость от частиц низкой энергии (45 м /с.) = летучие твёрдые частицы, пыльB = поражение частицами средней энергии (120 м/с)T = защита от повреждений в условиях экстримальных температур (-5 ° C, +55 ° C) Примечание: Тесты прово-дились с использованием стального шарика диаме-тром 6 мм (вес 0,83 г.) летя-

щего с определённой скоро-стью (м/с)

ОПТИЧЕСКИЕ КЛАССЫ Определяют искажение изображения вызванное по-средством ношения средств защиты зрения.Оптический класс 1 = без искажения или незаметный для человеческого глаза уровень рефракции.Оптический класс 2 = низ-кий уровень искажения, нет противопоказаний по дли-тельности ношения. Оптический класс 3 = сильный уровень искаже-ния, очки не предназначены для длительного ношения.

СОЛНЕЧНЫЕ ОЧКИ Очки со степенью защиты 0-1 пригодны для исполь-зования в пасмурный день или в качестве защиты глаз от ветра и пыли.Степень защиты 2 пригод-на для повседневного но-шения в условиях средне-сильного солнечного света. Очки с уровнем защиты 3 идеальны для ношения в природе, однако не со-всем пригодны для исполь-зования во время вожде-ния дорожно-транспортных средств. Очки с уровнем защиты 4 не рекомендуются для использования во время вождения дорожно-транс-портного средства, при этом отлично подходят для ношения в горах, примор-ских регионах и в зимних месяцах.

Где найти эту информацию на очках? ПРИМЕР: CE 5-3.1 JL 1FCE – продукт соответствует всем требованиям директив ЕС

5 – тип фильтра3.1 – степень защиты JL – сокращение названия производителя1F – оптический класс и ме-ханическая прочность

TRAÇIKLAMA

SOFTPAD™ TEKNOLOJİSİ Bu patentli sistem, gözlüğünü-zü giyerken kusursuz bir sabitlik sağlar ve yüzünüze tam otur-masını sağlar.

BUĞULANMAYA KARŞI UYGU-LAMANanometre kalınlığındaki film kaplamalar ile tüm yüzeyi kaplanmış lens nemin yoğun-laşmasını yavaşlatır. Bu teknolo-ji zorlu koşullarda iş güvenliğini artırmaktadır.

ÇİZİLMEYE KARŞI UYGULAMA Lensin dış yüzeyine yapılan uygulama, dış yüzeye zarar gelmesini zorlaştırmaktır ancak bu işlem gözlük giyerken görü-şün düşmesine sebep olabilir. Tozlu ortamlarda çalışmak için idealdir.

MERCEK ÇEŞİTLERİ:

Renksiz lens Özellikler:Darbelere karşı koruma.UV ışınlarına karşı koruma.Gözleri bozmadığı ve yormadı-ğı için daha uzun zaman takı-labilir.Kullanım yerlerine örnek: İyi görüş gerektiren mekanik işler Modeller: UNVERRE hariç tüm iSpector modelleri.

Sarı lensÖzellikler:Darbelere karşı koruma.UV ışınlarına karşı koruma.Kontrastı arttırır.Loş ışıkta görüşü arttırır örn. Gün

Page 24: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 22

LIDSKÝ ZRAK

batımı veya şafak vakti. Ayrıca kötü hava şartları ve sisli havalar için uygundur.Kullanım yerlerine örnek: Yer kontrol, mekanik işler, maden-lerde çalışanlar, atıcılık.Modeller: NELLORE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FERGUS, BARDEN, BENAIS, SEİGY, GİEVRES

Füme lens Özellikler:Katı parçacıklara karşı etkilidir.UV ışınlarına ve ışığa karşı koruyucudur.Güneş ışığı ve parlamaya karşı. Renkler ayırt edilebilir. Kullanım alanları örnekleri: doğada yapılan işler, parlama tehlikesi olan mekanik işler.Modeller: NELLORE, MAROLLES, UNVERRE, LIMERRAY, VERNON, TERREY, ARTILUX, FINNEY, BARDEN, CUSSAY, SEİGY, GİEVRES

Kahverengi lens Özellikler:Katı parçacıklara karşı etkilidir.UV ışınlarına ve ışığa karşı koruyucudur.Güneş ışığı ve parlamaya karşı. Renkler ayırt edilebilir. Işığın değişimine daha iyi adapte olabilir.Kullanım alanları örnekleri: doğada yapılan işler, parlama tehlikesi olan mekanik işler.Modeller: MAROLLES

Aynalı lensÖzellikler:Darbelere karşı koruma.UV ışınlarına karşı koruma.Renkler ayırt edilebilir. Işığın değişimine daha iyi adapte olabilir. Kullanım alanları örnekleri:

doğada yapılan işler, parlama tehlikesi olan mekanik işler.Modeller: NELLORE, TERREY, ROZELLE

Mavi lens Özellikler:Darbelere karşı koruma.UV ışınlarına karşı koruma.Renkler ayırt edilebilir. Açık mavinin, insan gözü üzerinde hoş bir etkisi vardır.Kullanım alanları örnekleri: Doğada yapılan işler, mekanik işler, boş zamanlarda yapılan aktiviteler Modeller: UNVERRE

AVRUPA STANDARTLARI Temel standartlar:EN 166 Kişisel Göz koruyucu standardıEN 1836:2005 + A1: 2007 Göz koruyucu standardı – güneş gözlüğü, genel kullanım için güneş filtresi ve güneş gözlemi için kullanılan filtrelerBelirli uygulamalar için stan-dartlar: EN 170 Kişisel Göz koruyucu – Ultraviyole filtreleri. Geçirgenlik şartları ve kullanım tavsiyeleri EN 172 Kişisel Göz koruyucu – Sanayi kullanımı için parlaklık filtreleri

DARBEYE KARŞI KORUMAF = Düşük düzeyde güce karşı direnç (45 m / san) = uçuşan parçacıklar, tozB = orta düzeyde güce karşı direnç (120 m/san)T = Uç sıcaklıklara karşı koruma (-5 ° C, +55 ° C) Not: Bu testler 6mm çapında (0.83 g. ağırlığına) ve teste uygun bir hızda (m/s), çelik top kullanılarak yapılmıştır.

OPTİK SINIFLARGöz koruma kullanılırken oluşan görüntü bozukluklarını tarif eder.Optik sınıf 1 = Görüntü bozuk-luğu yok veya kullanıcı tarafın-dan fark edilemez Optik sınıf 2 = Küçük bir görün-tü bozukluğu var, uzun süreli kullanımı engellemezOptik sınıf 3 = Büyük görüntü bozukluğu var, uzun süre kulla-nılmamalı.

GÜNEŞ GÖZLÜKLERİ Koruma derecesi 0 – 1 Genel olarak, moda için kullanılan güneş gözlükleri büyük bölümü, bu özellikleri karşılar.Koruma derecesi 2 Genel kullanım ve orta güçteki güneş ışıkları içindir.Koruma derecesi 3 Doğada kullanım için uygundur, araç içerisinde kullanım için daha az uygundur. Koruma derecesi 4 Araç için-de kullanılması tavsiye edilmez, Dağda, deniz kenarında ve kış aylarında kullanım için uygun-dur.

BU BİLGİLERİ GÖZLÜK ÜZERİNDE NEREDE BULABİLİRİZ? ÖRNEĞİN: CE 5-3.1 JL 1FCE – Ürün, AB kapsamında veri-len direktiflerin tüm gereksinim-leri ile uyumludur.5 – Filtre tipi 3.1 – Koruma derecesi JL – Üreticinin adının kısaltması1F – Optik sınıf ve mekanik direnci

Page 25: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY23

EYE PROTECTIONFOR EVERYONE

www.i-spector.com

BENAIS

ORBIT

SEIGY BARDEN ROZELLE

Page 26: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 24

KÓD TYP FILTRU BARVA ZORNÍKU MECHANICKÁ ODOLNOST DALŠÍ VLASTNOSTI

2 UV filtr 1,2 bezbarvý nebo žlutý

úroveň nárazu maximální rychlost

materiál zorníku

3 stříkající kapaliny

2C nebo 3

UV filtr s dobrým rozeznáváním barev

1,7 oranžový, Minimizer nebo I/O (I/O = vnitřní, vnější prostředí)“

A(T) náraz s vysokou energií

190 m/s polykarbonát 8 zkrat elektrického oblouku

4 Infračervený filtr

2,5 hnědý (bronzový) nebo šedý

B(T) náraz se střední energií

120 m/s polykarbonát, acetát

9 roztavený kov a horké částečky

5 protisluneční filtr

3,1 tmavě hnědý (bronzový), tmavě šedý, modrý nebo zrcadlový

F(T) náraz s nízkou energií

45 m/s polykarbonát, acetát

K poškození povrchu jemnými částečkami

6 protisluneční filtr s IR

S zvýšená pevnost

12 m/s CR39, tvrzené sklo

N odolnost proti zamlžování

T chrání proti nárazům v extrémních teplotách (-5°C, +55°C)

R zesílený odraz v IR (>60%)

H rámeček vhodný pro menší obvod hlavy (obvod hlavy = 54 cm)

CZ VLASTNOSTI

CODE TYP FILTRU TYPE OF FILTER MECHANICAL RESISTANCE ADDITIONAL REQUIREMENTS

2 UV filtr 1,2 clear or yellow impact level maximum speed

lens material

3 liquid splashes

2C or 3

UV filter with good color recognition

1,7 orange, Minimizer or I/O (I/O = inner, outer environment)

A(T) high energy impact

190 m/s polycar-bonate

8 short arc

4 Infrared filter 2,5 brown (bronze) or grey

B(T) medium energy impact

120 m/s polycar-bonate,acetate

9 molten metal and hotparticles

5 sunglare filter 3,1 dark brown (bronze), dark grey, blue or mirror

F(T) low energy impact

45 m/s polycar-bonate,acetate

K surface damage by fine particles

6 sunglare filter with IR specification

S enhanced solidity

12 m/s CR39,toughened glass

N resistance of the lens tofogging

T protects against impactat extreme temperature(-5 ° C, +55 ° C)

R reinforced reflection inIR(>60%)

H frame suitable for smallerhead circum-ference (head circumfeence = 54 cm)

EN PROPERTIES

Page 27: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY25

KÓD TYP FILTRU BARVA ZORNÍKU MECHANICKÁ ODOLNOST DALŠÍ VLASTNOSTI

2 UV filtr 1,2 bezbarvý nebo žlutý

úroveň nárazu maximální rychlost

materiál zorníku

3 stříkající kapaliny

2C nebo 3

UV filtr s dobrým rozeznáváním barev

1,7 oranžový, Minimizer nebo I/O (I/O = vnitřní, vnější prostředí)“

A(T) náraz s vysokou energií

190 m/s polykarbonát 8 zkrat elektrického oblouku

4 Infračervený filtr

2,5 hnědý (bronzový) nebo šedý

B(T) náraz se střední energií

120 m/s polykarbonát, acetát

9 roztavený kov a horké částečky

5 protisluneční filtr

3,1 tmavě hnědý (bronzový), tmavě šedý, modrý nebo zrcadlový

F(T) náraz s nízkou energií

45 m/s polykarbonát, acetát

K poškození povrchu jemnými částečkami

6 protisluneční filtr s IR

S zvýšená pevnost

12 m/s CR39, tvrzené sklo

N odolnost proti zamlžování

T chrání proti nárazům v extrémních teplotách (-5°C, +55°C)

R zesílený odraz v IR (>60%)

H rámeček vhodný pro menší obvod hlavy (obvod hlavy = 54 cm)

CODE TYP FILTRU TYPE OF FILTER MECHANICAL RESISTANCE ADDITIONAL REQUIREMENTS

2 UV filtr 1,2 clear or yellow impact level maximum speed

lens material

3 liquid splashes

2C or 3

UV filter with good color recognition

1,7 orange, Minimizer or I/O (I/O = inner, outer environment)

A(T) high energy impact

190 m/s polycar-bonate

8 short arc

4 Infrared filter 2,5 brown (bronze) or grey

B(T) medium energy impact

120 m/s polycar-bonate,acetate

9 molten metal and hotparticles

5 sunglare filter 3,1 dark brown (bronze), dark grey, blue or mirror

F(T) low energy impact

45 m/s polycar-bonate,acetate

K surface damage by fine particles

6 sunglare filter with IR specification

S enhanced solidity

12 m/s CR39,toughened glass

N resistance of the lens tofogging

T protects against impactat extreme temperature(-5 ° C, +55 ° C)

R reinforced reflection inIR(>60%)

H frame suitable for smallerhead circum-ference (head circumfeence = 54 cm)

LIDSKÝ ZRAK

KÓD SZŰRŐTÍPUS SÖTÉTSÉGI FOKOZAT MECHANIKAI ELLENÁLLÓ KÉPESSÉG EGYÉB KÖVETELMÉNYEK

2 UV szűrő 1,2 víztiszta vagy sárga

részecskék energiája

részecskék sebessége

lencse anyaga

3 folyadék freccsenés

2C vagy 3

UV szűrő, színértzékeléstnem befolyásolja

1,7 kültérre és beltérre is alkalmas

A(T) nagy energiájú ütések

190 m/s polikarbonát 8 elektromos ív

4 IR szűrő 2,5 bronzbarna bagy szürke

B(T) közepes energiájúütések

120 m/s polikarbonát, acetát

9 olvadt fém és forró szemcsék

5 napszemüveg 3,1 sötétbarna, sötétszürke,tükrös lencsék

F(T) kis energiájú ütések

45 m/s polikarbonát, acetát

K karcálló

6 napszemüveg IR védelemmel

S megerosített kivitel

12 m/s CR39,edzett üveg

N páramentes

T szélsőséges homérsékletiviszonyok mellett is véd(-5° C, +55° C)

R fokozott IR védelem(>60%)

H kisebb fejmérethez(54 cm alatt)

HU TULAJDONSÁGOK

KOD RODZAJ FILTRA

STOPIEŃ ZACIEMINENIA

ODPORNOŚĆ MECHANICZNA ADDITIONAL REQUIREMENTS

2 Filtr UV 1,2 przezroczyste lub zółte

siła uderzenia predkośćmaksymalna

materiałz któregowykonanosoczewkę

3 rozbryzgi płynów

2C or 3

Filtr UV z dobrym rozpoznaniem koloru

1,7 pomaranczowy,I/O(wewnatrz/na zewnatrz)lub minimizer

A(T) uderzenia o wysokiejenergii

190 m/s poliwęglan 8 krótki łuk

4 Filtr podczerwieni

2,5 brazowe lub szare B(T) uderzenia o sredniejenergii

120 m/s poliwęglan,oktan

9 zachlapanie płynnymmetalem i gorącymicząstkami

5 Filtr przeciw olsnieniu

3,1 ciemnoszare,ciemnobrazowe lub niebieskie lub czerwone lustrzane

F(T) uderzenia o niskiejenergii

45 m/s poliwęglan,oktan

K odporność nauszkodzenie powierzchniprzez drobne cząstki pyłu

6 Filtr przeciw olsnieniuz ochrona przedpromieniowa-niem IR

S wzmocnionawytrzymałosc

12 m/s CR39,hartowane szkło

N odporność nazaparowanie

T ochrona przed uderzeniami wekstremalnych temperaturach(-5 ° C, +55 ° C)

R wzmocniona refrakcja wIR (>60%)

H oprawka nadaje sie namniejsze obwody głowy(obwód głowy = 54 cm)

PL WŁAŚCIWOŚCI

Page 28: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 26

LIDSKÝ ZRAK

COD TIP DE FILTRU

GRAD DE PROTECŢIE REZISTENŢĂ MECANICĂ CERINŢE SUPLIMENTARE

2 filtru UV 1,2 incolor sau galben nivel de impact viteză maximă

material lentile

3 stropire cu lichide

2C sau 3

filtru UV cu percepţie bună a culorilor

1,7 orange, Atenuare sau I/O (I/O = mediu interior, exterior)

A(T) impact cu energie ridicată

190 m/s policarbonat 8 arc scurt

4 filtru de infraroşii

2,5 maro (bronz) sau gri

B(T) impact cu energie medie

120 m/s policarbonat, acetat

9 metale topite şi particule fierbinţi

5 filtru anti- orbire

3,1 maro închis (bronz), gri închis, albastru sau oglindă

F(T) impact cu energie redusă

45 m/s policarbonat, acetat

K deteriorarea suprafeţei cu particule fine

6 filtru anti- orbire cu specificaţii infraroşii

S rezistenţă crescută

12 m/s CR39, sticlă tratată

N rezistenţa lentilelor la aburire

T protejează împotriva impactului la temperaturi extreme (-5°C, +55°C)

R reflectare îmbunătăţită a infraroşiilor (>60%)

H ramă compatibilă cu o circumferinţă mai mică a capului (circumferinţă cap = 54 cm)

RO PROPRIETĂŢI

КОД ТИП ФИЛЬТРА

НОМЕР, ЦВЕТ ЛИНЗЫ

МЕХАНИЧЕСКАЯ ПРОЧНОСТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕСВОЙСТВА

2 УФ фильтр 1,2 прозрачный или желтый

уровень поражения

максималь-наяскорость

материаллинзы

3 брызги жидкостей

2C or 3

УФ фильтр с хорошимразличением цветов

1,7 оранжевый, Минимизаторили I/O (I/O = внутренняя,врешняя среда)

A(T) высокая энергияпоражения

190 m/s поликарбонат 8 замыкание эл.дуги

4 ИК фильтр 2,5 коричневый (бронза) илисерый

B(T) средняя энергия

120 m/s поликарбонат,полиацетат

9 расплавленныйметалл и раскаленныечастицы

5 Солнечный фильтр

3,1 темно-коричневый (бронза),Темно-серый, синий илизеркальный

F(T) низкая энергия 45 m/s поликарбонат,полиацетат

K повреждениеповерхности мелкимичастицами

6 Солнечный фильтр с ИК

S повышеннаяпрочность

12 m/s CR39, вы-сокопрочное стекло

N устойчивость кзапотеванию

T защита от неблагоприятныхфакторов в условияхэкстримальныхтемператур (-5°C,+55°C)

R усиленное отражениеик излучения

H оправа подходитдля людей с небольшимобхватом головы (54см)

RU СВОЙСТВА

Page 29: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY27

COD TIP DE FILTRU

GRAD DE PROTECŢIE REZISTENŢĂ MECANICĂ CERINŢE SUPLIMENTARE

2 filtru UV 1,2 incolor sau galben nivel de impact viteză maximă

material lentile

3 stropire cu lichide

2C sau 3

filtru UV cu percepţie bună a culorilor

1,7 orange, Atenuare sau I/O (I/O = mediu interior, exterior)

A(T) impact cu energie ridicată

190 m/s policarbonat 8 arc scurt

4 filtru de infraroşii

2,5 maro (bronz) sau gri

B(T) impact cu energie medie

120 m/s policarbonat, acetat

9 metale topite şi particule fierbinţi

5 filtru anti- orbire

3,1 maro închis (bronz), gri închis, albastru sau oglindă

F(T) impact cu energie redusă

45 m/s policarbonat, acetat

K deteriorarea suprafeţei cu particule fine

6 filtru anti- orbire cu specificaţii infraroşii

S rezistenţă crescută

12 m/s CR39, sticlă tratată

N rezistenţa lentilelor la aburire

T protejează împotriva impactului la temperaturi extreme (-5°C, +55°C)

R reflectare îmbunătăţită a infraroşiilor (>60%)

H ramă compatibilă cu o circumferinţă mai mică a capului (circumferinţă cap = 54 cm)

КОД ТИП ФИЛЬТРА

НОМЕР, ЦВЕТ ЛИНЗЫ

МЕХАНИЧЕСКАЯ ПРОЧНОСТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕСВОЙСТВА

2 УФ фильтр 1,2 прозрачный или желтый

уровень поражения

максималь-наяскорость

материаллинзы

3 брызги жидкостей

2C or 3

УФ фильтр с хорошимразличением цветов

1,7 оранжевый, Минимизаторили I/O (I/O = внутренняя,врешняя среда)

A(T) высокая энергияпоражения

190 m/s поликарбонат 8 замыкание эл.дуги

4 ИК фильтр 2,5 коричневый (бронза) илисерый

B(T) средняя энергия

120 m/s поликарбонат,полиацетат

9 расплавленныйметалл и раскаленныечастицы

5 Солнечный фильтр

3,1 темно-коричневый (бронза),Темно-серый, синий илизеркальный

F(T) низкая энергия 45 m/s поликарбонат,полиацетат

K повреждениеповерхности мелкимичастицами

6 Солнечный фильтр с ИК

S повышеннаяпрочность

12 m/s CR39, вы-сокопрочное стекло

N устойчивость кзапотеванию

T защита от неблагоприятныхфакторов в условияхэкстримальныхтемператур (-5°C,+55°C)

R усиленное отражениеик излучения

H оправа подходитдля людей с небольшимобхватом головы (54см)

KOD TYP FILTRU FİLTRE TİPİ MEKANİK DİRENÇ EK ÖZELLİKLER

2 UV filtre 1,2 Renksiz veya sarı Darbe seviyesi Maksimum hız

Lens malzemesi

3 Sıvı sıçramalarına

2C veya 3

UV fitresi ve iyi renk tanımlama

1,7 Turuncu azaltıcı veya I/O (I/O = iç, dış çevre)

A(T) Yüksek güç darbesi

190 m/s Polikarbonat 8 Kısa ark

4 Kızılötesi filtresi 2,5 Kahverengi (bronz) veya gri

B(T) Orta güç darbesi

120 m/s Polikarbonat, asetat

9 Erimiş metal ve sıcak parçalar

5 Güneş parlaması filtresi

3,1 Koyu kahverengi (bronz), koyu gri, mavi veya aynalı

F(T) Düşük güç darbesi

45 m/s Polikarbonat, asetat

K İnce parçacıkların, yüzey zararı

6 Güneş parlaması filtresi ve IR özellikleri

S Geliştirilmiş sağlamlık

12 m/s CR39,Sertleştirilmiş cam

N Merceğin sise karşı direnci

T Uç sıcaklıklarda darbeye karşı koruma(-5 ° C, +55 ° C)

R Güçlendirilmiş yansımaIR(>60%)

H Daha küçük kafalar için uygun çerçeve (kafa çevresi = 54 cm)

TR ÖZELLİKLER

Page 30: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 28

EN166 UVEN

172

CZNormaENstandardHUSzabványokPLNormyROStandardeRUНормыTRStandart

CZNormaENstandardHUSzabványokPLNormyROStandardeRUНормыTRStandart

CZUV filtrENUV filterHUszűrő UV PLfilter UVROfiltru UVRUфильтр УФTRUV filtreli

CZsluneční filtrENfilter sunglareHUszűrő vakító napfényPLfilter przeciw olśnieniuROfiltru anti- orbireRUфильтр солнечный светTRparlamaya filtreli

CZbezbarvý zorníkENcolourless visorHUvíztiszta lencsévelPLsoczewka bezbarwnaROvizor incolorRUлинза прозрачнаяTRrenksiz vizör

CZžlutý zorníkENyellow visorHUsárga lencsévelPLsoczewka żółtaROvizor galbenRUлинза желтаяTRsarı vizör

CZkouřový zorníkENsmoke visorHUfüstszínű lencsévelPLsoczewka przydymionaROvizor fumuriuRUлинза дымчатаяTRduman vizör

CZzrcadlový zorníkENmirror visorHUtükrös lencsévelPLsoczewka lustrzanaROvizor oglindăRUлинза зеркальнаяTRaynalı vizör

CZmodrý zorníkENblue visorHUsötétkék lencsévelPLsoczewka niebieskaROvizor albastruRUлинза синяяTRmavi vizör

CZhnědý zorníkENbrown visorHUbarna lencsévelPLsoczewka brązowaROvizor maroRUлинза коричневаяTRkahverengi vizör

CZúprava proti oroseníENantifogHUpáramentes PLfilter przeciw olśnieniuROtratare anti-aburireRUзащита против запотеванияTRbuģu önleyici

CZúprava proti poškrábáníENantiscratch HUkarcálló látómezőPLodporne na zarysowaniaROvizor anti- zgariereRUзащита против царапинTRçizilmez

CZnastavitelná délka stranicENadjustable temple lengthHUállítható szárPLregulowana długość ramionROlungimea braţelor ajustabilăRUрегулиру-емые по длине дужкиTRayarlanabilir şakak uzunluk

CZnastavitelný úhel stranicENadjustable temple angleHUrugalmas szárPLregulowany kąt pochyle-nia ramionRObraţe flexibileRUрегулируе-мый угол наклона дужекTRayarlanabilir şakak açısı

CZ užité ikonkyEN used iconsHU jelmagyarázatPL użyte ikony

RO simboluri utileRU важные обозначенияTR kullanilan simgeler

Page 31: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY29

-5°C

+55°C

CZodolnost extrémním teplotámENresistance to extreme temperaturesHUEllenálló a szélsoségeshomérsékletekkel szembenPLodpornosc na ekstremalne temperaturyROrezistenţă la temperaturi extremeRUyстойчивость к воздействиюэкстримальных температурTRyüksek ısıya dirençli

CZodletující částiceENflying particlesHUrepülo szemcsékPLlatające cząstkiROparticule volanteRUзащита от летящих частицTRuçuşan parçacıklar

CZboční ochranaENside protectionHUoldalvédelem PLochrona bocznaROprotecţie lateralăRUбоковая защитаTRyan koruma

CZpřední ochranaENtop protectionHUfelso védelemPLochrona górnaROprotecţie superioarăRUверхняя защитаTRüst koruma

CZpráce s chemikáliemiENwork with chemicalsHUvegyszerekkel való munka-végzésPLpraca z chemikaliamiROlucrul cu substanţe chimiceRUpабота с химикалиямиTRkimyasallar için uygundur

CZvhodné pro řidičeENsuitable for driversHUMegfelelőgépkocsiveze-téshezPLodpowiednie dlakierowcówROadecvaţi pentru şoferiRUпригодны для водителейTRsürücüler için uygundur

CZ užité ikonkyEN used iconsHU jelmagyarázatPL użyte ikony

RO simboluri utileRU важные обозначенияTR kullanilan simgeler

Page 32: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 30

CZ Brýle iSPECTOR - spojení kvalitních materiálů a nejnovějších trendů v oblasti ochrany lidského zraku.

Brýle jsou vhodné, jak do pra-covního prostředí, tak pro vol-ný čas či jako módní doplněk. Díky široké řadě různých typů si vybere každý uživatel.

Pro usnadnění výběru jsou brýle rozděleny do následují-cích skupin:ISPECTOR advanced, ISPECTOR sport & leisure, ISPECTOR classic

EN iSPECTOR glasses - a combination of quality ma-terials and the latest trends in the field of protecting human vision.

The glasses are not only ideal for a work environment, but also for leisure time and as a fashion accessory. Thanks to a wide range of types everyone is bound to find a pair they like.

To make choosing easier, glasses are divided into the following categories:ISPECTOR advanced, ISPECTOR sport & leisure, ISPECTOR classic

HU iSPECTOR védőszemüvegek - minőségi alapanyagok és az emberi szem védelme terüle-tén tapasztalható legújabb trendek ötvözete.

Ezek a szemüvegek nemcsak a munkahelyi környezetben, hanem szabadidős tevékeny-

ségekhez és divatkiegészí-tőként is ideálisak. Számos típusuknak köszönhetően min-denki megtalálhatja a neki tetsző modellt.

A választás megkönnyítése ér-dekében a szemüvegek a kö-vetkező kategóriákra vannak felosztva:ISPECTOR advanced, ISPECTOR sport & leisure, ISPECTOR classic

PL Okulary iSPECTOR - produkowane z wysokiej ja-kości materiałów, zgodnie z najnowszymi trendami w dzie-dzinie ochrony wzroku. Te okulary nie tylko świetnie spełniają swoje zadanie pod-czas pracy, doskonale nadają się również do użytkowania w czasie wolnym, są także mod-nym dodatkiem. Gama pro-duktów iSpector jest na tyle szeroka, że każdy znajdzie tu okulary dla siebie.

Aby ułatwić Państwu wybór podzieliliśmy nasze okulary na linie:ISPECTOR advanced, ISPECTOR sport & leisure, ISPECTOR classic

RO Ochelari iSPECTOR - o combinaţie de materiale de calitate şi cele mai noi tendin-ţe din domeniul protecţiei ve-derii umane.

Ochelarii sunt ideali nu numai pentru un mediu de lucru, dar şi pentru petrecerea timpului liber şi ca accesoriu de modă. Datorită unei game largi de modele, oricine poate găsi o

pereche pe gustul său.

Pentru o alegere mai uşoară, ochelarii sunt împărţiţi în ur-mătoarele categorii:ISPECTOR advanced, ISPECTOR sport & leisure, ISPECTOR classic

RU Очки iSPECTOR - это комбинация качественных материалов и последних ве-яний моды в области защиты человеческого зрения. Очки идеально подходят для применения не только в промышленных условиях, но и для ношения во время до-суга или в качестве модного аксессуара. Благодаря ши-рокому выбору каждый смо-жет найти модель по вкусу.

Чтобы облегчить процесс выбора, мы разделили очки на несколько категорий:ISPECTOR advanced, ISPECTOR sport & leisure, ISPECTOR classic

TR iSPECTOR gözlükler - Kaliteli malzeme ve son moda-nın, insan görüşünü koruması için bir araya gelmesi.

Gözlükler yalnızca iş ortamı için ideal değil ayrıca kendi-mize ayırdığımız zaman için-dir ve bir moda aksesuarıdır. Herkesin seçimine uygun geniş bir yelpazeye sahiptir.

Seçimi kolaylaştırmak için aşağıdaki gibi 3 çeşide ayrıl-mıştır:

ISPECTOR advanced, ISPECTOR sport & leisure, ISPECTOR classic

Page 33: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY31

advancedCZ brýle s vysokou ochranou zraku splňující ta nejpřísnější kritéria, vyznačující se vysokým komfortem při nošení, kvalitním zpracování a propracovanými detaily určeno pro náročné zákazníky … EN eyeglasses with high eye protection fulfilling the strictest criteria, characterized by high wearing comfort, high quality workmanship and sophisticated details, designed for demanding customers… HU erős szemvédelmet biztosító, a legszigorúbb követelményeket is teljesítő szemüvegek, amelyekre a kényelem, a minőségi kidolgozás és a kifinomult részletek jellemzők, a legigényesebb vásárlók kedvéért… PL okulary o wysokim stopniu ochrony

spełniające najbardzie wymagające kryteria, charakteryzujące się wysokim komfortem użytkowania, wysoką jakością wykonania oraz dopracowanymi, nowoczesnymi szczegółami. Zaprojektowane dla najbardziej wymagających klientów... RO ochelari cu o protecţie ridicată a ochilor, care îndeplinesc cele mai stricte criterii, caracterizaţi de un confort ridicat la purtare, o execuţie de înaltă calitate şi detalii sofisticate, proiectaţi pentru clienţi exigenţi... RU это очки с высокой степенью защиты зрения и повышенным комфортом при ношении, способные удовлетворить самым строгим требованиям, с высоким качеством изготовления и изысканными деталями для самых требовательных покупателей… TR Yüksek korumalı, rahat kullanım sunan, yüksek kaliteli işçilik, sofistike detaylarla titiz müşteriler için tasarlanmış en zorlu koşullara uygun gözlükler …

CZ brýle vyvíjené dle nejnovějších zahraničních trendů s použitím kvalitních materiálů, určené nejen k ochraně zraku během pracovního procesu … EN eyeglasses developed according to the latest trends abroad, with the use of quality materials and designed for more than just eye protection at work… HU a legújabb trendek szerint kifejlesztett szemüvegek, minőségi alapanyagokkal és a munkahelyi védelmen messze túlmutató rendeltetési célokkal… PL okulary opracowane zgodnie z najnowszymi standardami, wykonane z materiałów wysokiej jakości, przeznaczone do ochrony wzroku nie tylko podczas pracy... RO ochelari dezvoltaţi

în conformitate cu cele mai noi tendinţe din străinătate, utilizând materiale de calitate şi proiectaţi pentru mai mult decât simpla protecţie a ochilor în timpul lucrului... RU это очки, разработанные в соответствии с современными зарубежными тенденциями, с использованием качественных материалов, предназначенные для охраны глаз не только на рабочем месте… TR Gözlükler yurtdışındaki trendler takip edilerek geliştirilmiş, kaliteli materyaller ve şık dizaynı ile gözü korumaktan çok öteye geçmiştir...

sport & leisure

CZ základní řada brýlí moderního designu poskytující dostatečnou ochranu zraku a předepsaná kritéria pro jeho ochranu … EN basic line of eyeglasses of modern design providing sufficient protection of vision, while meeting the prescribed criteria for eye protection…… HU modern kialakítású alapszintű szemüvegek, amelyek elegendő látásvédelmet biztosítanak, és teljesítik a vonatkozó szemvédelmi követelményeket… PL podstawowa linia okularów ochronnych o nowoczesnym wzornictwie zapewniająca zadowalający zakres widoczności oraz spełniająca wszelkie kryteria dotyczące ochrony wzroku... RO linia de bază, alcătuită din ochelari cu design

modern, care asigură o protecţie suficientă a vederii, respectând în acelaşi timp criteriile stabilite pentru protecţia ochilor... RU базовая линейка очков современного дизайна, обеспечивает необходимую охрану зрения в соответствии с требованиями по безопасности… TR Göz koruması için belirtilen kriterleri karşılayan modern tasarımlı temel gözlük…

classic

Page 34: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 32

CUSSAYCZ Brýle moderního designu s polykarbonátovým zor-níkem třídy 1F dle EN 166. Díky tvaru a měkkým vnitřním polštářkům skvěle přiléhají na obličej. Zorník s ochranou proti poškrábání a proti zamlže-ní. Ochrana proti letícím částicím s nízkou energií. Kouřový zorník s protislunečním filtrem dle normy EN 172. Nastavitelná délka stranic. Brýle mají od-pojitelné straničky, místo nich lze použít gumový pásek. Dodávané v pevném pouzdru.

EN Modern design glasses with polycarbonate lens of class 1F acording to EN 166. Shape and soft inner cushions provide perfect fitting to the face. Lens with anti-scratch and anti-fog protection. Resistant to impact with low energy flying particles. Smoke lens with sunglare filter according to EN 172. Ad-justable temple lenght. Glasses have detachable temples and can be used with rubber band. Pro-vided in hard case.

HU 1F védelmi osztályba tartozó, modern kialakítású, polikarbonát lencsével ellátott szemüveg, amelyek megfelelnek az EN166-os szabványnak. Alakja és puha belső párnái biztosítják a tökéletes viselést. A lencsék karcálló és párásodásmentes védelemmel rendelkeznek. Ellenállnak az alacsony energiával becsapódó részecskéknek. Napfényszűrős szürke látómezős lencsék az EN172 szabványnak megfele-lően. Állítható hosszúságú szár. A szárak levehetőek és gumipánttal helyettesíthetőek. Kemény tokban szállítjuk.

PL Okulary ochronne o nowoczesnym wzornic-twie z poliwęglanowymi szybkami – klasa 1F zgodnie z normą EN 166. Kształ i miękkie wykoń-czenie zapewniają idealne dopasowanie do twarzy. Powłoka zabezpieczająca szybki przed zarysowaniem i zaparowaniem. Ochrona przed cząsteczkami o niskiej energii uderzenia. Przyciem-nione szybki z filtrem przeciwsłonecznym zgodnie z normą EN 172. Możliwość regulacji długości zausz-ników. W miejsce zauszników można wstawić gum-kę. W zestawie z etui.

RO Ochelari cu design modern, cu lentile din policar-bonat, clasa 1F, conform EN 166. Forma şi pernu-ţele moi de la interior asigură fixarea perfectă pe faţă. Lentile cu protecţie la zgâriere şi la aburire. Rezistenţi la impactul cu particule cu viteză mică. Lentile fumurii, cu filtrare a razelor solare conform EN 172. Lungime reglabilă a elementelor de fixare după ureche. Ochelarii au elemente detaşabile de fixare după ureche şi pot fi utilizaţi cu o bandă de cauciuc. Toc dur.

RU Стильные очки с поликарбонатной линзой класса 1F, согласно EN 166. Комфорт при ношении обеспечен формой оправы и мягки-ми внутрен- ними подушечками. Обработка против царапин и запотевания. Защита от летящих частиц с низкой энергией. Дымча-тые линзы с фильтром для защиты от яркого солнечного света, соответствуют требовани-ям EN 172. Регулируемая длина дужек. Очки можно носить с резиновым ремешком вме-сто съёмных дужек. Поставляются в твердом футляре.

TR Modern görünüşlü EN 166’ya göre 1F sınıfında po-likarbonat lensli gözlük. Yumuşak iç kısım ve tasa-rımı ile yüzü mükemmel kavrama. Düşük enerjili uçan parçalara karşı koruma. Gri renkli lenste EN 172’ye göre güneş parlaklığını azaltma filtersi bulunmaktadır. Uzunluğu ayarlanabilir. Camlar lastik bantlardan sökülebilir. Sert saklama kutusu ile saklanmalıdır.

Page 35: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY33

CUSSAY 0501 0518 81 999

0501 0518 06 999

-5°C

+55°C

EN166 UV

EN172

-5°C

+55°C

Page 36: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 34

BENAISCZ Brýle s polykarbonátovým zorníkem třídy 1F dle EN 166. Možnost vložení dioptrický skel do vkláda-cích rámečků. Díky tvaru a měkkým vnitřním polš-tářkům skvěle přiléhají na obličej. Zorník s ochranou proti poškrábání a proti zamlžení. Ochrana proti letícím částicím s nízkou energií. Nastavitelná délka a úhel stranic. Brýle je možné nosit s dioptrickými skly i bez nich. Vhodný doplněk - IS sáček.

EN Glasses with polycarbonate lens of class 1F acord-ing to EN 166. Possibility to insert dioptric lenses into special inner frame. Shape and soft inner cushions provide perfect fitting to the face. Lens with an-ti-scratch and anti-fog protection. Resistant to im-pact with low energy flying particles. Adjustable temple legth and angle. Glasses can be worn with or without dioptric lenses. Suitable accessories - IS bag.

HU 1F védelmi osztályba tartozó polikarbonát lencsék-kel ellátott szemüveg, amely megfelel az EN166-os szabványnak. Lehetőség van beleilleszteni a diopt-riás lencséket a speciálisan kialakított szemüveg-keretbe. Alakja és puha belső párnái biztosítják a tökéletes viselést. A lencsék karcálló és párásodás-mentes védelemmel rendelkeznek. Ellenállnak az alacsony energiával becsapódó részecskéknek. Állítható hosszúságú és dőlésszögű szár. A szemüve-get dioptriás lencsékkel is lehet használni. Megfele-lő tartozékok – iSpector tároló erszény.

PL Okulary ochronne z szybkami poliwęglanowy-mi – klasa 1F zgodnie z normą EN 166. Możliwość umieszczenia szkieł korekcyjnych w specjalnie do-stosowanej wewnętrznej oprawce. Kształ i miękkie wykończenie zapewniają idealne dopasowanie do twarzy. Powłoka zabezpieczająca szybki przed zarysowaniem i zaparowaniem. Ochrona przed cząsteczkami o niskiej energii uderzenia. Możliwość regulacji konta zauszników. Okulary można nosić ze szkłami korekcyjnymi. Dostępne akcesoria - etui IS

RO Ochelari cu lentile din policarbonat, clasa 1F, conform EN 166. Posibilitate de introducere a lentilelor cu dioptrii în rama specială interioară. Forma şi pernuţele interioare moi asigură fixarea perfectă pe faţă. Lentile cu protecţie la zgâriere şi la aburire. Rezistenţi la impactul cu particule cu viteză mică. Lungimea şi unghiul elementului de fixare după ureche ajustabile. Ochelarii pot fi purtaţi cu sau fără lentile cu dioptrii. Accesorii compatibile – husă IS.

RU Очки с поликарбонатной линзой класса 1F со-гласно EN 166. Возможна установка диоптри-ческих линз в дополнительную оправу. Бла-годаря своей форме и мягкой прокладке по контуру линзы очки отлично прилегают к лицу. Обработка против запотевания и от возникно-вения царапин. Защита от летящих частиц с низкой энергией. Длина и угол наклона дужек регулируется. Очки могут использоваться как с диоптрическими стёклами, так и без них. Удобный аксессуар - мешочек для очков.

TR EN 166’ya göre 1F sınıfında polikarbonat lensli göz-lük. Dioptrik lens yerleştirebilmek için iç kısımda özel çerçeve. Yumuşak iç kısım ve tasarımı ile yüzü mü-kemmel kavrama. Düşük enerjili uçan parçalara karşı koruma. Ayarlanabilir uzunluk ve açı. Gözlük dioptrik lensle veya lenssiz kullanılabilir. Uygun akse-suarlar - IS çanta.

Page 37: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY35

BENAIS 0501 0423 81 999

0501 0423 70 999

EN166

EN166

Page 38: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 36

ORBITCZ Bezbarvý a extrémně flexibilní polykarbonátový zorník tř. 1F, s ohebnými konci stranic. Vhodný dopl-něk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Extremely flexible PC visor, class 1F, flexible tem-ples. Suitable accessories - IS bag or case.

HU Rendkívül rugalmas, 1F osztályú, víztiszta polikarbo-nát látómező, rugalmas szárvégek. Megfelelő tar-tozékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Bezbarwna, wyjątkowo elastyczna szybka poliwę-glanowa klasy 1 F, regulowane ramiona. Dostępne akcesoria - woreczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari cu vizor incolor, extrem de flexibili din policarbonat clasa 1F, capetele braţelor flexibile. Accesorii compatibile – husă sau toc IS.

RU Защитные очки с гибкой поликарбонатной линзой, класс 1F, гибкие дужки. Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Son derece esnek PC lens, sınıf 1F, esnek saplar. Uygun aksesuarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 39: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY37

ORBIT 0501 0349 81 999

EN166

Page 40: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 38

BONNEVAL

CZ Ochranné brýle s polykarbonátovým zorníkem tř. 1BT s nemlživou úpravou (obě strany zorníku), s krytým větráním, ochranou před postřikem kapa-linami a roztavenými kovy, měkkou lícnicí z termo-plastické gumy, elastickou náhlavní páskou. Brýle chrání před nárazem částic se střední energií B(T), EN 166.

EN Safety goggles with PC visor 1BT class with anti-fog coating (both sides), covered ventilation, protec-tion against splashing fluids, soft face seal made of thermoplastic rubber, elastic headband. Standard EN 166. Goggles protecting against medium ener-gy impact B(T)

HU Zárt védőszemüveg PC lencsével 1BT védelmi osz-tály, páramantesítő bevonat mindkét oldalán. Fe-dett szellőzők, folyadék freccsenés ellen véd. Lágy tömítőperem hőre lágyuló gumiból valamint rugal-mas fejpánt egészíti ki. Közepes energiájú ütések ellen védelmet nyújtó szemvédő B(T). Szabványok EN 166.

PL Gogle ochronne z szybką poliwęglanową klasy 1BTz powłoką zabezpieczającą przed zaparowaniem(dwustronną), zapewniają ochronę przed rozpry-skami cieczy, kryta wentylacja, miękka uszczelka twarzowa z termoplastycznej gumy, elastyczna ta-śma mocująca. Gogle zapewniają ochronę przeduderzeniami o średniej energii B(T), EN 166.

RO Ochelari de protecţie cu vizor din policarbonat, clasa 1BT, cu strat antiaburire (pe ambele părţi), ventilaţie acoperită, protecţie împotriva stropirii culichide, elemente de etanşare pe faţă din cauciuctermoplastic, bandă elastică pentru cap. Ochelari care protejează împotriva impactului de energie medie B(T). Standarde EN 166.

RU Защитные очки с поликарбонатной линзой класса 1BT с двусторонним покрытием про-тив запотевания, с непрямой вентиляцией, защитой от брызг жидкостей, мягким обтюра-тором из термопластичной резины, с эластич-ным оголовьем. Защита от среднескорост-ных частиц. EN 166

TR Emniyet gözlükleri, PC vizör 1BT sınıf , buğulanmayakarşı kaplama (her iki taraf), kapalı ventilasyon, sıç-rayan sıvılara karşı koruma, yüze temas eden kısımla-rı yumuşak termoplastik kauçuk, elastik kafa bandı. Gözlükler orta güçte darbeye karşı korumalıdır B(T). EN 166.

Page 41: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY39

BONNEVAL

0501 0423 81 999

EN166

-5°C

+55°C

Page 42: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 40

SEIGYCZ Brýle sportovního designu s polykarbonátovým zor-níkem třídy 1F dle EN 166. Zorník s ochranou proti poškrábání a proti zamlžení. Ochrana proti letícím částicím s nízkou energií. Měkký nosní můstek. Kou-řový zorník s protislunečním filtrem dle normy EN 172. Vhodný doplněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Sport look glasses with polycarbonate lens of class 1F acording to EN 166. Lens with anti-scratch and anti-fog protection. Resistant to impact with low energy flying particles. Soft nose bridge. Smoke lens with sunglare filter according to EN 172. Suita-ble accessories - IS bag or case.

HU 1F védelmi osztályba tartozó polikarbonát lencsé-vel ellátott sportos szemüveg az EN166 szabvány-nak megfelelően. A lencsék karcálló és páráso-dásmentes védelemmel rendelkeznek. Ellenáll az alacsony energiával becsapódó részecskéknek. A szemüveget puha orrnyereg jellemzi. Napfényszű-rős szürke látómezős lencsék az EN172 szabványnakmegfelelően. Megfelelő tartozékok – iSpector táro-ló erszény vagy tok.

PL Sportowy model okularów ochronnych z szybkami poliwęglanowymi – klasa 1F zgodnie z normą EN 166. Powłoka zabezpieczająca szybki przed zary-sowaniem i zaparowaniem. Ochrona przed czą-steczkami o niskiej energii uderzenia. Miękki nosek. Przyciemnione szybki z filtrem przeciwsłonecznym zgodnie z normą EN 172. Dostępne akcesoria - wo-reczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari cu aspect sport, cu lentile din policarbo-nat, clasa 1F, conform EN 166. Lentile cu protecţie la zgâriere şi la aburire. Rezistenţi la impactul cu particule cu viteză mică. Fixare pe nas confortabi-lă. Lentile fumurii cu filtrare a razelor solare conform EN 172. Accesorii compatibile – husă sau toc IS.

RU Очки с поликарбонатной линзой класса 1F, соответствует EN 166. Спортивный ди-зайн. Обработка против царапин и запоте-вания. Защита от летящих частиц. Мягкое переносье. Дымчатые линзы с фильтром для защиты от яркого солнечного света, соответствуют требованиям EN 172. Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Spor görünüşlü EN 166’ya göre 1F sınıfında polikar-bonat lensli gözlük. Lensler çizilme ve buğuya karşı dayanıklıdır. Düşük enerjili uçan parçalara karşı koruma sağlar. Yumuşak burun köprüsü. Gri renkli lenste EN 172’ye göre güneş parlaklığını azaltma filtersi bulunmaktadır. Uygun aksesuarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 43: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY41

SEIGY 0501 0520 81 999

0501 0520 70 999

EN166

EN166

0501 0520 06 999

-5°C

+55°C

-5°C

+55°C

EN172

-5°C

+55°C

Page 44: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 42

GIEVRESCZ Brýle sportovního designu bez obrouček s polykar-bonátovým zorníkem třídy 1F dle EN 166. Díky tvaru a měkké vnitřní výstelce skvěle přiléhají na obličej. Zorník s ochranou proti poškrábání a proti zamlže-ní. Ochrana proti letícím částicím s nízkou energií. Kouřový zorník s protislunečním filtrem dle normy EN 172. Vhodný doplněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Sport look rimless glasses with polycarbonate lens of class 1F acording to EN 166. Shape and soft inner padding provide perfect fitting to the face. Lens with anti-scratch and anti-fog protection. Resistant to impact with low energy flying particles. Smoke lens with sunglare filter according to EN 172. Suita-ble accessories - IS bag or case.

HU Sportos kialakítású keret nélküli szemüveg polikar-bonát lencsékkel. 1F védelmi osztályba sorolható, megfelel az EN166-os szabványnak. Alakja és puha belső párnái biztosítják a tökéletes viselést. A len-csék karcálló és párásodásmentes védelemmel rendelkeznek. Ellenállnak az alacsony energiával becsapódó részecskékének. A szürke látómezős lencsék az EN172 szabványnak megfelelően véde-nek a napfény okozta vakítástól. Megfelelő tarto-zékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Sportowy model okularów ochronnych z szybka-mi poliwęglanowymi – klasa 1F zgodnie z normą EN 166. Kształ i miękkie wykończenie zapewniają idealne dopasowanie do twarzy. Powłoka zabez-pieczająca szybki przed zarysowaniem i zaparowa-niem. Ochrona przed cząsteczkami o niskiej energii uderzenia. Przyciemnione szybki z filtrem przeciw-słonecznym zgodnie z normą EN 172. Dostępne ak-cesoria - woreczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari cu aspect sport, fără ramă, cu lentile din policarbonat, clasa 1F, conform EN 166. Forma şi pernuţele moi de la interior asigură fixarea per-fectă pe faţă. Lentile cu protecţie la zgâriere şi la aburire. Rezistenţi la impactul cu particule cu vite-ză mică. Lentile fumurii, cu filtrare a razelor solare conform EN 172. Accesorii compatibile – husă sau toc IS.

RU Очки без оправы с поликарбонатной линзой класса 1F согласно EN 166. Благодаря своей форме и мягкой прокладке по контуру линзы очки отлично прилегают к лицу. Спортивный дизайн, обработка против запотевания и от возникновения царапин. Защита от летящих частиц с низкой энергией. Дымчатая линза в фильтром против яркого солнечного света со-гласно EN 172. Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Spor görünüşlü EN 166’ya göre 1F sınıfında polikar-bonat lensli çerçevesiz gözlük. Yumuşak iç kısım ve içteki pedlerle mükemmel yüz uyumu. Lensler çizil-me ve buğuya karşı dayanıklıdır. Düşük enerjili uçan parçalara karşı koruma sağlar. Gri renkli lenste EN 172’ye göre güneş parlaklığını azaltma filtersi bulunmaktadır. Uygun aksesuarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 45: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY43

GIEVRES 0501 0519 81 999

0501 0519 70 999

EN166

0501 0519 06 999

-5°C

+55°C

UV

EN166

-5°C

+55°C

UV

-5°C

+55°C

EN172

Page 46: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 44

NELLORECZ Brýle sportovního vzhledu optické třídy 1 s polykar-bonátovým zorníkem s úpravou proti poškrábání (třída F dle normy EN 166), ochranou proti nárazu s malou energií a nastavitelnou délkou stranic. Žlutý zorník má ochranný filtr proti UV záření dle normy EN 170, kouřový a zrcadlový zorník má ochranný protisluneční filtr dle normy EN 172. Vhodný dopl-něk - IS pouzdro.

EN Optical class 1 sport look glasses with polycar-bonate lens with anti-scratch, anti-fog coating (class F according to EN 166 standard), small ener-gy shock protection and adjustable temple length. Yellow lens has a UV protection filter according toEN 170 standard, grey lens has a sunglass filter ac-cording to EN 172 standard. Suitable accessories - IS case.

HU Polikarbonát látómezős szemüveg: állítható szár-hossz, sportos kivitel, karcálló és páramentes látó-mező, az EN 166 sz. szabvány szerinti F osztály – kis energiájú becsapódás elleni védelem, az 1. optikaiosztály, sárga látómező az EN 170 sz. szabvány sze-rinti, UV sugárzás ellen védő szűrővel, szürke látó-mező az EN 172 sz. szabvány szerinti, napsugárzás ellen védő szűrővel. Megfelelő tartozékok – iSpec-tor tok.

PL Okulary z szybkami poliwęglanowymi, sportowy wygląd, szybki nieparujące i odporne na zarysowa-nia, klasa F według normy EN 166 – ochrona przed odpryskami ciał stałych o niskiej energii uderzenia,klasa optyczna 1, żółte szybki z filtrem UV według normy EN 170, przyciemnione szybki z ochronnym przeciwsłonecznym filtrem według normy EN 172. Dostępne akcesoria - ochronny etui IS.

RO Ochelari cu lentile din policarbonat, brate ajusta-bile, design sport, anti zgâriere, anti ceaţă, clasă F, clasă optică 1 - EN 170, protecţie împotriva impac-tului cu forţă redusă, lentile galbene cu filtru UV - EN 170, lentile gri cu anti orbire, EN 172. Accesorii compatibile – toc IS.

RU Очки с поликарбонатными линзами, регули-руемая длина дужек, спортивный вид, линза с покрытием от царапин и запотевания, класс F, согласно стандарту EN 166 – защита от удара с малой энергией, оптический класс 1, желтая линза с защитным УФ-фильтром (EN 170), дымчатая линза с защитным сол-нечным фильтром (EN 172). Удобный аксес-суар - футляр.

TR Class 1 optik gözlük, spor görünüşlü gözlük, polikar-bonat lens, çizilmez, buğulanmaya karşı iki taraflı kaplama (EN 166 Standardı F Class‘a göre), küçük enerjili darbe koruması ve ayarlanabilir sap boyu. Sarı lens EN 170 standardına uygune UV koruması sağlar, gri lens EN 172 standardına göre güneş göz-lüğü filtresine sahiptir. Uygun aksesuarlar - IS kılıf.

Page 47: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY45

NELLORE 0501 0433 81 999

0501 0433 70 999

EN166

0501 0433 06 999

EN166 UV

EN166

0501 0433 45 999

EN166

Page 48: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 46

MAROLLES

CZ Brýle s kovovou obroučkou, s polykarbonátovým zorníkem 1 FT, optická třída číslo 1, s úpravou pro-ti poškrábání, EN 166. Vhodný doplněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Optical class 1 glasses with metal frame, with polycarbonate lens 1FT, with anti-scratch coating. Standard EN 166. Suitable accessories - IS bag or case.

HU 1 optikai osztályú védőszemüveg fém szárakkal és polikarbonát lencsével 1FT. Karcálló bevonattal. Szabványok EN 166. Megfelelő tartozékok – iSpec-tor tároló erszény vagy tok.

PL Okulary klasy optycznej 1 z metalowymi ramkami i szybkami poliwęglanowymi 1 FT, z powłoką zapo-biegającą i zarysowaniu. EN 166. Dostępne akce-soria - woreczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari optici clasa 1, cu ramă metalică, lentile din policarbonat 1FT, strat antizgâriere. Standarde EN 166. Accesorii compatibile – husă sau toc IS.

RU Очки с металлическими дужками, с поликар-бонатной линзой 1FT, оптический класс 1, с защитой от царапин. EN 166. Удобный ак-сессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Class 1 optik gözlük, metal çerçeve, PC lens, buğu-lanma yapmayı ve çizilmeyi engelleyen kaplama, EN 166. Şeffaf, kahverengi ve gri lens. Uygun akse-suarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 49: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY47

MAROLLES

0501 0487 81 999

0501 0487 06 999

EN166

0501 0487 75 999

-5°C

+55°C

EN166

-5°C

+55°C

-5°C

+55°C

EN166

Page 50: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 48

UNVERRECZ Brýle s polykarbonátovým zorníkem poskytují ochranu proti škodlivému záření UVA a UVB, splňujípožadavky normy EN 1836: 2005 + A1: 2007, modrýzorník číslo kategorie filtru 2, šedý zorník číslo ka-tegorie filtru 3. Vhodný doplněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Glasses with polycarbonate lens against the sun, provide protection against harmful UVA and UVB radiation, meets the requirements of the standard EN1836:2005+A1:2007, filter category 2 blue lens, filter category 3 grey lens. Suitable accessories - IS bag or case.

HU A védőszemüveg polikarbonát lencséje védelmet nyújt az ártalmas UVA és UVB sugarak ellen. Meg-felel az EN1836:2005+A1:2007 szabvány követelmé-nyeinek. Sötétített lencsék; kék lencse: 2 fokozat, szürke lencse: 3 fokozat. Megfelelő tartozékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Okulary z szybkami poliwęglanowymi zapewniają ochroną przed szkodliwym promieniowaniem UVA i UVB, spełniają wymagania normy EN 1836: 2005 + A1: 2007. Filtr kategorii 2 dla szkieł granatowych i kategorii 3 dla szkieł szarych. Dostępne akcesoria - woreczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari cu lentile din policarbonat, protejează împotriva radiaţiilor UVA şi UVB nocive, respectă cerinţele standardului EN1836:2005+A1:2007, lentilealbastre din clasa de filtrare 2, lentile gri din clasa de filtrare 3. Accesorii compatibile – husă sau toc IS.

RU Солнечные очки с поликарбонатной линзой, защитой от вредного UVA и UVB излучения, со-гласно требованиям стандарта EN 1836: 2005 + A1: 2007, голубая линза – фильтр категории 2, серая линза – фильтр категории 3. Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Güneşe karşı PC lensli gözlük, zararlı UVB ve UVA ışınlarına karşı koruma sağlar, EN1836:2005+A1:2007standardı şartlarını karşılar, filtre kategori 2 mavi lens, filtre kategori 3 gri lens. Uygun aksesuarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 51: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY49

UNVERRE 0501 0488 60 999

0501 0488 40 999

-5°C

+55°C

EN166

-5°C

+55°C

EN166

Page 52: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 50

FINNEYCZ Brýle sportovního vzhledu optické třídy 1, úpravou proti poškrábání (třídy FT dle normy EN 166), ochra-nou proti malému nárazu a nastavitelným úhlem stranic. Kouřový zorník – ohranný protisluneční filtr (dle normy EN 172). Vhodný doplněk - IS pouzdro.

EN Sport look glasses with clear polycarbonate lens with antiscratch, UV filter (according to EN 170 standard) or with mirror lens of class 1F with protec-tive sunglare filter (according to EN 172 standard). Suitable accessories - IS case.

HU Polikarbonát látómezős szemüveg: dönthető szár, sportos kivitel, karcálló látómező, az EN 166 sz. szab-vány szerinti FT osztály – kis energiájú becsapódás elleni védelem, az 1. optikai osztály, szürke látóme-ző az EN 172 sz. szabvány szerinti, napsugárzás ellen védő szűrővel. Megfelelő tartozékok – iSpector tok.

PL Okulary z szybkami poliwęglanowymi, regulowany kąt nachylenia i długość ramion, sportowy wygląd, szybki odporne na zarysowania, klasa FT według normy EN 166 – ochrona przed odpryskami ciał stałych o niskiej energii uderzenia, klasa optyczna 1, szare szybki z filtrem UV według normy EN 172.Dostępne akcesoria - ochronny etui IS.

RO Ochelari cu vizor din policarbonat, braţe cu unghi reglabil, design sport, anti zgâriere, clasa FT con-form EN 166 - protecţia împotriva impactului cu for-ta redusă, vizor gri, filtru anti- orbire conform EN 172. Accesorii compatibile – toc IS.

RU Очки с поликарбонатной линзой с обработкойпротив царапин, категория FT (EN 166) – средняя ударопрочность. Оптический класс 1. Вариант с дымчатой линзой с УФ фильтром EN 172. Регулируемый угол наклона дужек. Удобный аксессуар - футляр.

TR Class 1 optik spor görünüşlü gözlük, güneş koruyucufiltreli, duman rengi PC lens (EN 172 standardına göre), çizilmeye ve buğulanmaya karşı kaplama (EN 166 Standardı F Class‘a göre), düşük enerji dar-be koruması ve ayarlanabilir şakak açısı. Uygun ak-sesuarlar - IS kılıf.

Page 53: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY51

FINNEY 0501 0422 81 999

0501 0422 06 999

EN166

EN166

Page 54: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 52

LIMERRAYCZ Brýle s polykarbonátovým zorníkem 1 FT, s úpravou proti poškrábání, EN 166. Vhodný doplněk - IS sáček.

EN Optical glasses with polycarbonate lens 1 FT, with anti-scratch coating. Standard EN 166. Suitable accessories - IS bag.

HU Védőszemüveg PC lencsével 1 FT, karcálló bevo-nat. Szabványok EN 166. Megfelelő tartozékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Okulary z szybkami poliwęglanowymi 1 FT, z powło-ką zapobiegającą zarysowaniu. EN 166. Dostępne akcesoria - woreczek ochronny IS.

RO Ochelari cu lentile din policarbonat 1 FT, cu strat antizgâriere. Standarde EN 166. Accesorii compa-tibile – husă IS.

RU Очки с поликарбонатной линзой 1 FT, с защи-той от царапин. EN 166. Удобный аксессуар - мешочек для очков.

TR Class 1 optik gözlük, PC lens, buğu yapmayı ve çi-zilmeyi engelleyen kaplama, EN 166. Şeffaf, sarı ve duman rengi lens. Uygun aksesuarlar - IS çanta.

Page 55: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY53

LIMERRAY 0501 0486 81 999

0501 0486 70 999

EN166

0501 0486 06 999

-5°C

+55°C

EN166

-5°C

+55°C

EN166

-5°C

+55°C

Page 56: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 54

VERNONCZ Brýle sportovního vzhledu optické třídy 1 s poly-karbonátovým zorníkem s úpravou proti poškrábá-ní (třída F dle normy EN 166), nastavitelná délka a úhel stranic. Žlutý zorník má ochranný filtr proti UV záření dle normy EN 170, kouřový zorník má ochran-ný protisluneční filtr dle normy EN 172. Vhodný do-plněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Optical class 1 sport look glasses with polycarbo-nate lens with antiscratch, (class F according to EN 166 standard), adjustable temple and angle length. Yellow lens has a UV protection filter accor-ding to EN 170 standard, grey lens has a sunglass filter according to EN 172 standard. Suitable acces-sories - IS bag or case.

HU 1 optikai osztályú sportos védőszemüveg polikar-bonát lencsével, karcálló bevonattal. F védelmi osztály, megfelel az EN 166 szabvány követel-ményeinek. A szemüveg szárak hossza és szöge állítható. A sárga lencse UV védelmet nyújt az EN 170, valamint a szürke lencse napfény ellen véd az EN 172 szabvány követelményei szerint. Megfelelő tartozékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Okulary z szybkami poliwęglanowymi, regulowany kąt nachylenia i długość ramion, sportowy wygląd, szybki odporne na zarysowania, klasa F według normy EN 166, żółte szybki z filtrem UV według nor-my EN 170, przyciemnione szybki z ochronnym prze-ciwsłonecznym filtrem według normy EN 172. Do-stępne akcesoria - woreczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari optici sport clasa 1, cu lentile din policar-bonat, cu strat antizgâriere, (clasa F conform stan-dardului EN 166), braţe cu unghi reglabil şi lungime reglabilă. Lentilele galbene au un filtru de protecţieîmpotriva radiaţiilor UV conform standardului EN 170, lentilele gri au un filtru de protecţie solară conform standardului EN 172. Accesorii compatibi-le – husă sau toc IS.

RU Очки с поликарбонатной линзой с обработкой против царапин, категория F (EN 166). Желтая линза с УФ фильтром EN 170. Дымчатая лин-за защищает от солнечных лучей (EN 172). Регулируется длина и угол наклона дужек. Спортивный дизайн. Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Class 1 optik spor görünüşlü gözlük, PC lens, çizilmeyi ve buğu oluşmasını önleyici kaplama (EN 166 Sınıf F standardına göre), küçük enerjili darbe koruması ve ayarlanabilir şakak açısı ve sap boyu. Sarı lens EN 170 sandardında UV filtresine sa-hiptir, duman rengi lens EN 172 standardına göre güneş gözlüğü filtresine sahiptir. Uygun aksesuarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 57: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY55

VERNON 0501 0424 81 999

0501 0424 70 999

EN166

0501 0424 06 999

EN166 UV

EN166

Page 58: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 56

TERREYCZ Brýle vhodné pro práce v průmyslu s nastavitelnou délkou stranic a zorníkem třídy F povrstveným proti oděru. Vhodný doplněk - IS sáček.

EN Glasses suitable for industrial works with adjustable temple length and lens (class F) with anti-abrasion coating. Suitable accessories - IS bag.

HU Állítható szárhosszú szemüveg, speciálisan terve-zett az iparban dolgozók számára, F osztályú látó-mező karcálló réteggel, ISO 9001. Megfelelő tarto-zékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Okulary z regulowaną długością ramion, konstruk-cja specjalnie zaprojektowana do pracy w prze-myśle, szybki klasy F z powłoką zabezpieczającą przed zarysowaniem, ISO 9001. Dostępne akcesoria - woreczek ochronny IS.

RO Ochelari de protecţie cu braţe reglabile în lungi-me, design special pentru industrie, vizor clasa F, ISO 9001, anti zgâriere. Accesorii compatibile – husă IS.

RU Защитные очки, регулируемый угол наклона дужек. Были сконструированы специально для работы в промышленности. Линзы – класс F, ISO 9001, покрытие против царапин. Удобный аксессуар - мешочек для очков.

TR Endüstriyel kullanım için uygun gözlükler, ayarlana-bilir sap boyu, lens (sınıf F) aşınmaya karşı kaplamalı. Uygun aksesuarlar - IS çanta.

Page 59: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY57

TERREY 0501 0365 81 999

0501 0365 70 999

EN166

0501 0365 06 999

EN166

0501 0365 01 999

EN166

EN166

Page 60: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 58

ARTILUXCZ Ochranné brýle moderního designu s tvrzeným polykarbonátovým zorníkem 1F bezbarvý, kouřový, žlutý a bez obrouček. Vhodný doplněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Modern design protective glasses with hardened polycarbonate lens 1F clear, smoke, yellow, rimless. Suitable accessories - IS bag or case.

HU Polikarbonát látómezős 1F, keret nélküli védőszem-üveg víztiszta, füstszínű, illetve sárga: keményített látómező, korszerű design. Megfelelő tartozékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Okulary ochronne z szybkami poliwęglanowymi 1F bezbarwne, przyciemnione, żółte, bez oprawek, szkło utwardzane, nowoczesny wygląd. Dostępne akcesoria - woreczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari de protecţie cu vizor din policarbonat 1F incolor, fumuriu, galben, vizor întărit. Accesorii compatibile – husă sau toc IS.

RU Защитные очки бесцветные, дымчатые, жел-тые без оправы, с поликарбонатной линзой 1F, современный дизайн. Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Sertleştirilmiş PC lens ile donatılmış modern tasarım-lı, çerçevesiz koruyucu gözlük. Uygun aksesuarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 61: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY59

ARTILUX 0501 0366 81 999

0501 0366 70 999

EN166

0501 0366 06 999

EN166

EN166

Page 62: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 60

FERGUSCZ Brýle sportovního vzhledu optické třídy 1, úpravou proti poškrábání (třídy F dle normy EN 166), ochra-nou proti malému nárazu, nastavitelným úhlem a délkou stranic. Žlutý zorník – ochranný filtr proti UV záření (dle normy EN 170). Vhodný doplněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Optical class 1 sport look glasses with yellow poly-carbonate lens with UV filter protection (according to EN 170 standard), antiscratch (class F according to EN 166 standard), low energy impact protection and adjustable temple angle and length. Suitable accessories - IS bag or case.

HU Polikarbonát látómezős szemüveg: állítható hosz-szúságú és dőlésszögű szár, sportos kivitel, karcálló látómező, az EN 166 sz. szabvány szerinti F osztály – kis energiájú becsapódás elleni védelem, az 1. op-tikai osztály, sárga látómező az EN 170 sz. szabvány szerinti, UV sugárzás ellen védő szűrővel. Megfelelő tartozékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Okulary z szybkami poliwęglanowymi, regulowany kąt nachylenia i długość ramion, sportowy wygląd,szybki odporne na zarysowania, klasa F według normy EN 166, klasa optyczna 1, żółte szybki z fil-trem UV według normy EN 170. Dostępne akcesoria - woreczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari cu vizor din policarbonat, braţ cu unghi şi lungimea reglabile, design sport, vizor anti zga-riere, clasa F, clasa optică 1 conform EN 166 - pro-tecţia împotriva impactului cu forţă redusă, vizor galben, cu filtru UV conform EN 170. Accesorii com-patibile – husă sau toc IS.

RU Очки с поликарбонатной линзой с обработкой про-тив царапин, категория F (EN 166) – средняя уда-ропрочность. Оптический класс 1. Вариант с жел-той линзой – с фильтром EN 170. Регулируемый угол наклона дужек. Спортивный дизайн. Регули-руемый угол наклона дужек. Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Class 1 optik spor görünüşlü gözlük, sarı PC lens ile UV Filtresi koruması (EN 170 standardına uygun), çi-zilmeye ve buğu yapmasına karşı kaplama (EN 166 Sınıf F standardına göre), düşük enerjili darbe koru-ması, ayarlanabilir şakak açısı ve sap boyu. Uygun aksesuarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 63: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY61

FERGUS 0501 0423 81 999

0501 0423 70 999

EN166

EN166 UV

Page 64: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 62

ROZELLECZ Brýle sportovního vzhledu optické třídy 1 s bezbar-vým polykarbonátovým zorníkem s úpravou proti poškrábání, UV filtrem (dle normy EN 170) nebo se zrcadlovým zorníkem třídy 1F s ochranným protislu-nečním filtrem (dle normy EN 172) a úpravou proti poškrábání. Vhodný doplněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Sport look glasses with clear polycarbonate lens with antiscratch, UV filter (according to EN 170 standard) or with mirror lens of class 1F with protec-tive sunglare filter (according to EN 172 standard). Suitable accessories - IS bag or case.

HU Polikarbonát látómezős védőszemüveg állítható hosszúságú szárral. A víztiszta látómező: karcál-ló felületkezelés, az EN 170 sz. szabvány szerinti UV-szűrő. A tükrös látómező: karcálló felületkezelés, napsugárzás elleni védelem, az 1F osztályú látóme-ző. Megfelelő tartozékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Okulary z szybkami poliwęglanowymi, regulowa-na długość ramion. Bezbarwne szybki – odporne na zarysowania, filtr UV według normy EN 170. Lustrzanki – odporne na zarysowania, przeciwsło-neczne, szybki klasy 1F. Dostępne akcesoria - wore-czek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari de protecţie cu braţe cu lungime reglabilă, vizor din policarbonat. Vizor incolor - anti zgâriere filtru UV conform EN 170 vizor oglindă - anti zgâriere, clasă 1F, filtru anti orbire. Accesorii compatibile – husă sau toc IS.

RU Очки спортивного дизайна, оптический класс 1 с прозрачной поликарбонатной линзой, с по кры-тием против царапин, UV фильтром (EN 170) или с зеркальной линзой класса 1F с защитным сол-нечным фильтром (EN 172) и покрытием против царапин (класс F согласно EN 166). Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Şeff af polikarbonat lensler ile spor görünüşlü göz-lük, çizilmeye ve buğulanmaya karşı kaplama, UV Filtresi (EN 170 standardına uygun) ya da, koruyu-cu güneş korumalı filtreli F1 Class ayna lens (EN 172 standardına uygun) ve çizilmeye dayanıklı kapla-ma (EN 166 Standardı F Classna göre). Uygun akse-suarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 65: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY63

ROZELLE 0501 0363 81 999

0501 0363 01 999

EN166 UV

EN166

Page 66: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 64

BARDENCZ Ochranné brýle s nastavitelnými stranicemi, poly-karbonátovým zorníkem a vrstvou proti poškrábání.Jsou dodávány ve třech variantách: bezbarvé, kouřové se slunečním filtrem, žluté s UV filtrem. Vhodný doplněk - IS sáček nebo pouzdro.

EN Goggles with adjustable temples, PC visor with anti-scratch resistant coating. They are available in three variants: clear, smoke, to protect against glare from the sun and yellow with UV filter. Suitable accessories - IS bag or case.

HU Védőszemüveg állítható szárral. Polikarbonát len-cse: karcálló bevonattal. Három változatban: víz-tiszta, füstszínű napfény és kápráztató fény ellen, sárga UV sugárzás ellen védő szűrővel. Megfelelő tartozékok – iSpector tároló erszény vagy tok.

PL Okulary ochronne z regulowanymi ramionami, szkła z poliwęglanu z powłoką zabezpieczającą przed zarysowaniem. Dostępne w trzech warian-tach: bezbarwne, przyciemniane, chroniące przed światłem słonecznym, żółte z filtrem UV. Dostępne akcesoria - woreczek ochronny lub etui IS.

RO Ochelari de protecţie cu braţe reglabile, vizor din policarbonat cu protecţie strat rezistent la zgârie-turi. Sunt disponibili în trei variante: incolori, fumurii pentru protectie împotriva soarelui şi vizor galben, cu filtru UV. Accesorii compatibile – husă sau toc IS.

RU Защитные очки с регулируемыми дужками, поликарбонатные линзы с покрытием про-тив царапин. Линзы доступны в трех вари-антах: бесцветные – увеличение контраста при слабом освещении, дымчатые – защи-та от яркого света, от солнца и желтой лин-зой – с UV фильтром. Удобный аксессуар - мешочек для очков is или футляр.

TR Ayarlanabilir saplı, PC Vizörlü gözlükler, buğulan-maya ve çizilmeye dayanımlı kaplama. Ayarlana-bilir sap uzunluğu. Üç çeşidi mevcuttur, şeffaf ve duman rengi güneş ışığına karşı koruma sağlar, Sarı, düşük ışıkta daha fazla kontrast sağlar. Uygun ak-sesuarlar - IS çanta veya kılıf.

Page 67: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY65

BARDEN 0501 0364 81 999

0501 0364 70 999

EN166

0501 0364 06 999

EN166 UV

EN166

Page 68: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 66

CZ DOPLŇKY EN ACCESSORIES HU TARTOZÉKOK PL DODATKI RO ACCESORII RU АКСЕССУАРЫ TR AKSESUARLAR

0504 0070 99 999

CZ iSPECTOR POUZDROPevné pouzdro na brýle se zapínáním na zip. Materiál: 100 % polyester

EN iSPECTOR CASEHard glasses case with a zipper. Material: 100 % polyester

HU iSPECTOR SZEMÜVEGTOKKemény tok zipzárral. Anyaga: 100 % poliészter

PL iSPECTOR POKROWIECWytrzymały pokrowiec na okulary zapinany na zamek błyskawiczny. Materiał: 100 % poliester

RO iSPECTOR CARCASĂCarcasă solidă pentru ochelari, cu fermoar. Material: 100 % poliester

RU iSPECTOR ФУТЛЯРПрочный футляр для очков на молнии.Материал: 100 % полиэстер

TR iSPECTOR KUTUSUSert fermuarlı gözlük kutusu.Materyal: %100 polyester

0504 0071 99 999

CZ iSPECTOR SÁČEKOchranný sáček na brýle chránící zorníky předpoškrábáním. Materiál: 100 % polyester mikrovlákno

EN iSPECTOR BAGGlasses bag protecting visors against scratching. Material: 100 % polyester mikrofiber

HU iSPECTOR MINIZSÁKMegóvja a védőszemüveget a karcoktól, de kiválólencsetörlő kendő is. Anyaga: 100 % poliészter mikroszál

PL iSPECTOR TORBATorba na okulary chroniąca szybki przedzarysowaniem. Materiał: 100 % poliester mikrowłókno

RO iSPECTOR CARCASĂSăculeţ de protecţie împortiva zgârierii. Material: 100 % poliester

RU iSPECTOR ЧЕХОЛЧехол для очков, предохраняет линзы от ца-рапин, материал 100 % полиэстер.Материал: 100 % полиэстер микроволокно

TR iSPECTOR TORBASIÇizilmeye karşı vizörleri koruyan gözlük torbası.Materyal: %100 polyester mikrofiber

Page 69: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY67

CZ DOPLŇKY EN ACCESSORIES HU TARTOZÉKOK PL DODATKI RO ACCESORII RU АКСЕССУАРЫ TR AKSESUARLAR

9970 0008 99 999

CZ iSPECTOR STOJÁNEK NA BRÝLEUmelohmotný stojánek pro vystavení 5-ti kusu brýlí použitelný zároven jako zrcátko. Rozměry: 370mm x 170mm x 120mm

EN iSPECTOR EYEGLASSES DISPLAYPlastic eyeglasses display for 5 eyeglasses with mirror background. Dimensions: 370mm x 170mm x 120mm

HU iSPECTOR SZEMÜVEGVITRINMűanyag szemüvegtartó állvány5 szemüveghez, tükrös háttérrel. Méretek: 370mm x 170mm x 120mm

PL iSPECTOR STOJAK NA OKULARYPlastykowy stojak z lustrzanym wykonczeniem umozliwiajacy wyeksponowanie 5 par okularów.Rozmiary: 370mm x 170mm x 120mm

RO SUPORT DE PREZENTARE PENTRUOCHELARI iSPECTORSuport de prezentare din plastic pentru 5 perechi de ochelari, cu oglindă în spate.Dimensiuni: 370mm x 170mm x 120mm

RU iSPECTOR СТОЙКА ДЛЯ ОЧКОВПластмассовая стойка с зеркальнойповерхностью с пазами для 5 пар очков.Pазмеры: 370mm x 170mm x 120mm

TR iSPECTOR GÖZLÜK TEŞHİR STANDIArkası aynalı 5 gözlük sığabilecek plastik teşhir standı.Ölçüler: 370mm x 170mm x 120mm

Page 70: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 68

CZ PŘEHLEDEN SUMMARYHU ÖSSZEFOGLALÁS

PL ZESTAWIENIE I NFORMACJIRO REZUMAT

RU КРАТКИЙ ОБЗОРTR ÖZET

CODE NAME EN166 UV -5°C

+55°C

0501 0518 81 999 CUSSAY CE 2C-1.2 JL 1 FT

0501 0518 06 999 CUSSAY CE 5-3.1 JL 1 FT

0501 0423 81 999 BENAIS CE JL 1 F

0501 0423 70 999 BENAIS CE 2C-1,2 JL 1 F

0501 0349 81 999 ORBIT 1 FN

0501 0423 81 999 BONNEVAL 1 BT 9

0501 0520 81 999 SEIGY CE 2C-1,2 JL 1 FT

0501 0520 70 999 SEIGY CE 5-3,1 JL 1 FT

0501 0520 06 999 SEIGY CE 2C-1,2 JL 1 FT

0501 0519 81 999 GIEVRES CE 2C-1,2 JL 1 FT

0501 0519 70 999 GIEVRES CE 2C-1,2 JL 1 FT

0501 0519 06 999 GIEVRES CE 5-3,1 JL 1 FT

0501 0433 81 999 NELLORE 1F

0501 0433 70 999 NELLORE 2-1.2, 1F

0501 0433 06 999 NELLORE 5-3.1, 1F

0501 0433 45 999 NELLORE 5-3.1, 1F

0501 0487 81 999 MAROLLES 2C-1.2, 1FT

0501 0487 06 999 MAROLLES 5-2.5, 1FT

0501 0487 75 999 MAROLLES 5-3.1, 1 FT

0501 0488 60 999 UNVERRE 5-3.1, 1FT

0501 0488 40 999 UNVERRE 5-1.7, 1FT

0501 0422 81 999 FINNEY 1F

0501 0422 06 999 FINNEY 5-3.1, 1F

0501 0486 81 999 LIMERRAY 1 FT

0501 0486 70 999 LIMERRAY 5-3.1, 1FT

0501 0486 06 999 LIMERRAY 5-2.5. 1FT

0501 0424 81 999 VERNON 1F

0501 0424 70 999 VERNON 2-1.2, 1F

0501 0424 06 999 VERNON 5-2.5, 1F

0501 0365 81 999 TERREY 1F

0501 0365 70 999 TERREY 1F

0501 0365 06 999 TERREY 1F

0501 0365 01 999 TERREY 1F

0501 0366 81 999 ARTILUX 1F

0501 0366 70 999 ARTILUX 1F

0501 0366 06 999 ARTILUX 1F

0501 0423 81 999 FERGUS 1F

0501 0423 70 999 FERGUS 2-1.2, 1F

0501 0363 81 999 ROZELLE 2-1.2, 1F

0501 0363 01 999 ROZELLE 5-2.5, 1F

0501 0364 81 999 BARDEN 1F

0501 0364 70 999 BARDEN 2-1.2, 1F

0501 0364 06 999 BARDEN 5-2.5, 1F

AD

VAN

CED

SPO

RT A

ND

LEI

SURE

CLA

SSIC

Page 71: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY69

CODE NAME EN166 UV -5°C

+55°C

0501 0518 81 999 CUSSAY CE 2C-1.2 JL 1 FT

0501 0518 06 999 CUSSAY CE 5-3.1 JL 1 FT

0501 0423 81 999 BENAIS CE JL 1 F

0501 0423 70 999 BENAIS CE 2C-1,2 JL 1 F

0501 0349 81 999 ORBIT 1 FN

0501 0423 81 999 BONNEVAL 1 BT 9

0501 0520 81 999 SEIGY CE 2C-1,2 JL 1 FT

0501 0520 70 999 SEIGY CE 5-3,1 JL 1 FT

0501 0520 06 999 SEIGY CE 2C-1,2 JL 1 FT

0501 0519 81 999 GIEVRES CE 2C-1,2 JL 1 FT

0501 0519 70 999 GIEVRES CE 2C-1,2 JL 1 FT

0501 0519 06 999 GIEVRES CE 5-3,1 JL 1 FT

0501 0433 81 999 NELLORE 1F

0501 0433 70 999 NELLORE 2-1.2, 1F

0501 0433 06 999 NELLORE 5-3.1, 1F

0501 0433 45 999 NELLORE 5-3.1, 1F

0501 0487 81 999 MAROLLES 2C-1.2, 1FT

0501 0487 06 999 MAROLLES 5-2.5, 1FT

0501 0487 75 999 MAROLLES 5-3.1, 1 FT

0501 0488 60 999 UNVERRE 5-3.1, 1FT

0501 0488 40 999 UNVERRE 5-1.7, 1FT

0501 0422 81 999 FINNEY 1F

0501 0422 06 999 FINNEY 5-3.1, 1F

0501 0486 81 999 LIMERRAY 1 FT

0501 0486 70 999 LIMERRAY 5-3.1, 1FT

0501 0486 06 999 LIMERRAY 5-2.5. 1FT

0501 0424 81 999 VERNON 1F

0501 0424 70 999 VERNON 2-1.2, 1F

0501 0424 06 999 VERNON 5-2.5, 1F

0501 0365 81 999 TERREY 1F

0501 0365 70 999 TERREY 1F

0501 0365 06 999 TERREY 1F

0501 0365 01 999 TERREY 1F

0501 0366 81 999 ARTILUX 1F

0501 0366 70 999 ARTILUX 1F

0501 0366 06 999 ARTILUX 1F

0501 0423 81 999 FERGUS 1F

0501 0423 70 999 FERGUS 2-1.2, 1F

0501 0363 81 999 ROZELLE 2-1.2, 1F

0501 0363 01 999 ROZELLE 5-2.5, 1F

0501 0364 81 999 BARDEN 1F

0501 0364 70 999 BARDEN 2-1.2, 1F

0501 0364 06 999 BARDEN 5-2.5, 1F

CZ PŘEHLEDEN SUMMARYHU ÖSSZEFOGLALÁS

PL ZESTAWIENIE I NFORMACJIRO REZUMAT

RU КРАТКИЙ ОБЗОРTR ÖZET

AD

VAN

CED

SPORT A

ND

LEISURE

CLA

SSIC

Page 72: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 70

Page 73: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY71

Page 74: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

POWERED BY 72

Page 75: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant
Page 76: EYE PROTECTION FOR EVERYONE AND EVERY SITUATION - … · tical system. Together with the anterior and posterior surface of the lens it creates a sharp image on the retina. Constant

WWW.I-SPECTOR.COM

DISTRIBUTOR

EYE PROTECTION FOR EVERYONE

AND EVERY SITUATION EN CZ HU PL RO RU TR