Expert Telling #3 สนทนาภาษาอังกฤษ (23-9-53 handout) ·...

28
LOGO โดย ดร.วาสิตา บุญสาธร [email protected] โดย ดร.วาสิตา บุญสาธร [email protected] Expert Telling #3 สนทนาภาษาอังกฤษ กับ Trick ที่บุคคลากรนิดาควรรู

Transcript of Expert Telling #3 สนทนาภาษาอังกฤษ (23-9-53 handout) ·...

LOGO

โดยดร.วาสตา บญสาธร

[email protected]

โดยดร.วาสตา บญสาธร

[email protected]

Expert Telling #3สนทนาภาษาองกฤษ

กบ Trick ทบคคลากรนดาควรร

Expert Telling #3สนทนาภาษาองกฤษ

กบ Trick ทบคคลากรนดาควรร

กรอบเนอหากรอบเนอหา

เทคนคการกาวขามอปสรรคการสนทนากบเทคนคการกาวขามอปสรรคการสนทนากบ

ชาวตางชาตชาวตางชาต

บทสนทนาทชาวนดาควรร

ความสาคญของการสอสารความสาคญของการสอสาร

“Most individuals in our system who are less

successful than is desired are hindered by their inability to communicate and work with others, not

due to incompetence.”

“คนสวนใหญในสงคมประสบความสาเรจนอยกวาทควรจะเปน สาเหตไมใชเพราะไมมความสามารถ แตเพราะขาดทกษะในการ

สอสารและทกษะในการทางานรวมกบผอน”

อปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรมอปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรม

1. ความเชอวามนษยทกคนเหมอนกน (Assumption of Similarities)

2. ความแตกตางดานภาษา (Language Differences)

3. การตความอวจนะภาษาผดพลาด (Nonverbal Misinterpretation)

4. อคตและทศนคตแบบเหมารวมตอคนบางกลม (Preconceptions and Stereotypes)

5. แนวโนมทจะประเมน (Tendency to Evaluate)

6. ความกงวลทอยในระดบสง (High Anxiety )

ทมาทมา:: Barna, 2007Barna, 2007

5

1. ความเชอวามนษยทกคนเหมอนกน (Assumption of Similarities) คนทวไปมกเชอวา: “เพราะเราทกคนเปนมนษยเหมอนๆกน ดงนนเราควรมแนวคดและพฤตกรรมทเหมอนกน”

ลกษณะสหนาบางอยางอาจเปนสากล แตวฒนธรรมจะเปนตวกาหนดวาอารมณใดทควรและไมควรแสดงออก

ยงมลกษณะภายนอกทคลายกน (ภาษา, การแตงกาย) อาจนาไปสความเชอผดๆทวาทกคนเหมอนกนมากขน

อปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรมอปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรม

6

อปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรม

2. ความแตกตางดานภาษา (Language Differences)

ปญหาทรายแรงทสดจะเกดขนเมอคนเราตความคาพดหรอ

วลแบบตรงตวโดยไมคานงถงบรบท

ปญหาเรองโครงสรางภาษา, การออกเสยง หรอ การเนนคา

(Stress) คาศพท สานวน และ สาเนยง

การใชประโยคบอกเลาของชาวญปน

“I have a company.”; “What’s up?”; “no” means “yes”:

Won’t you have some tea?

3. การตความอวจนะภาษาผดพลาด (Nonverbal Misinterpretation)

การใชอวจนะภาษาโดยเฉพาะอยางยงทาทาง (Gestures) จะมความแตกตางในแตละวฒนธรรมมาก

สญลกษณ OK ในอเมรกา, 0 หรอ ไรคาในฝรงเศส, เงนในญปน,

“Asshole”ในลาตนอเมรกา

พนทสวนตว (personal space) สาหรบชาวเยอรมนจะอยท 6 ฟตซง

มากกวาอเมรกาเหนอ (4-8 ฟต)

ทานทราบหรอไมวาสญลกษณของอเมรกนแบบใดทมความหมาย

วา หยง, บา, ไมร

อปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรมอปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรม

8

Cultural Differences in Gestures

9

4. อคตและทศนคตแบบเหมารวมตอคนบางกลม (Preconceptions and

Stereotypes):

Stereotypes คอการเหมารวมหรอการอธบายลกษณะของคน กลมคน

หรอสงคม ในลกษณะตายตวและเกนจรง กอนทจะสมผสหรอศกษาตามหลกวชาการ Stereotypes เปนสวนชวยใหเราเขาใจวฒนธรรมอนในเบองตน ชวยใหเราเขาใจโลกรอบตวเรา

แต Stereotypes มกมผลใหเรามองคนหรอสถานการณตางๆอยางมอคต (เชนมองวาคนอเมรกนเปนคนกาวราว)

คณม Stereotypes กบวฒนธรรมอนๆอยางไรบาง? คณคดวา Stereotypes ของคนไทยในสายตาตางชาตคออะไร?

อปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรมอปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรม

10

5. แนวโนมทจะประเมน (Tendency to Evaluate) :

คนเรามแนวโนมทจะประเมน (มองพฤตกรรมของคนอนวาด/ไมด

ยอมรบไดหรอยอมรบไมได) การกระทาของคนกลมอนมากกวาทจะ

พยายามเขาใจ (อาศยอยกบพอแม = คนไมเอาไหน ไมประสบ

ความสาเรจ, การนอนกลางวน Siesta = ขเกยจ)

Ethnocentrism หมายถงการยดเอาวฒนธรรมของตนเองเปน

มาตรฐานในการตดสนหรอตความหมายของวถปฎบตของ

วฒนธรรมอน โดยมองวาวฒนธรรมของตนเองดกวาและเหนอกวา

อปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรมอปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรม

11

6. ความกงวลทอยในระดบสง (High Anxiety ):

ความเครยดทมากเกนไปกอใหเกดกระบวนการลดระดบ

ของความเครยดซงมกจะออกมาในรปแบบของการ

ตอตาน อาท การบดเบอนขอมล การเลกสนใจ และการ

เปนปรปกษ และนาไปสอปสรรคอก 5 ขอทกลาวมา

ขางตน

การมความเครยดในระดบปานกลางและมทศนคตทดถอ

เปนสงทชวยในการ สอสารระหวางวฒนธรรม

อปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรมอปสรรคในการสอสารระหวางวฒนธรรม

รกษาหนารกษาหนา

Ego and FaceEgo and Face

แบงชนชนและกตญแบงชนชนและกตญ

Grateful RelationshipGrateful Relationship

รกษาสมพนธภาพรกษาสมพนธภาพ

Smooth Interpersonal RelationshipSmooth Interpersonal Relationship

ยดหยนและไมยดตดกบความคดยดหยนและไมยดตดกบความคด

Flexibility and AdjustmentFlexibility and Adjustment

เชอมนศาสนาและเรองเหนอธรรมชาตเชอมนศาสนาและเรองเหนอธรรมชาต

ReligioReligio--physicalphysical

เชอในการศกษาและความสามารถเชอในการศกษาและความสามารถ

Education and CompetenceEducation and Competence

พงพาอาศยซงกนและกนพงพาอาศยซงกนและกน

InterdependenceInterdependence

รกสนกรกสนก

FunFun--pleasurepleasure

ความสาเรจในงานความสาเรจในงาน

AchievementAchievement--tasktask

5

2

1

9

6

4

3

8

7

คานยมหลกของคนไทยคานยมหลกของคนไทย (Komin,1995)(Komin,1995)

LOGO

HROD Keep SteppingHROD Keep Stepping

บทสนทนาทชาวนดาควรร

Speaking

How to deal with phone calls

ตวอยางประโยคตาง ๆในการสนทนาทางโทรศพท

How to deal with phone calls (Page10)

Good morning/Good afternoonGood morning/Good afternoon

May I help you?May I help you?Hi/HelloHi/Hello

Thank youThank you

How do you usually deal with phone calls?

How to deal with phone calls

ขนตอนในการการรบโทรศพท เตรยมกระดาษและปากกาใหพรอม

1. ทกทาย และบอกชอหนวยงาน

2. ถามชอผโทร (เรยกชอคสนทนา อยางสภาพ

“Mr. / Ms.”)

3. เสนอความชวยเหลอ “Can I help you?”

4. ทบทวนประเดนสาคญ

5. จบบทสนทนาอยางสภาพ

How to deal with phone calls

This is Research Center, NIDA . *May I help you.

This is Research Center, NIDA . *May I help you.

ตวอยางประโยคการรบโทรศพทภายในคณะGood Morning/ Good Afternoon. This is School of

Human Resource Development, NIDA. Can I help you?

1. การทกทาย

* สามารถใช เวลาพบหนากน

How to deal with phone calls

* May I have your name, please? * May I have your name, please?

May I ask who is calling, please?

Who is calling, please? Who is calling, please?

Who is speaking, please? Who is speaking, please?

2. การสอบถามช อของผ โทร

* สามารถใช เวลาพบหนากน

How to deal with phone calls

* Mr. Dryver, how may I help you?

* Mr. Dryver, how may I help you?

3. เสนอความช วยเหลอ

* สามารถใช เวลาพบหนากน

How to deal with phone calls

You can find further information from our website at www.hrd. nida.ac.th

The first semester starts on June _ , 2011

Our school is located at Malia Huvanandana building which is close to

the Football field.

Our office hour is 8:30 to 12:00 and 13:00 to 16:30.

ตวอยางการใหขอมลเกยวกบคณะทางโทรศพท

NIDA is located on Serithai Road. You can find map and directions on our website www.nida.ac.th.

……………

How to deal with phone calls

การใหรอสายและการโอนสาย

Wait for a minute, please.Wait for a minute, please.

Just a moment, please.Just a moment, please.

Hold the line, please. I will give you an extension. The extension for OIA is ______.

Hold the line, please. I will give you an extension. The extension for OIA is ______.

Hold the line, please. I will put you through to …...Hold the line, please. I will put you through to …...

ตวอยางประโยคการ โอนสายHold the line, please. I will put you through to Office of International Affairs (OIA).

How to deal with phone callsการตอบเมอผทคสนทนา

ตองการพดไมอย* I’m sorry, she/he/name is not here at this moment.

* I’m sorry, she/he/name is not here at this moment.

*I’m afraid she/he/name is not here.*I’m afraid she/he/name is not here.

ตวอยางประโยคI’m sorry, the President/ the Dean/ Dean Boonchai is not here at this moment.

He is teaching right now. He should be back around 4 o'clock.

* She/he/name is in the meeting right now. He should be back at 4 o'clock. * She/he/name is in the meeting right now. He should be back at 4 o'clock.

How to deal with phone calls

การถามเพอรบฝากขอความ

* Could I have him/her/name to call you back?

* Could I have him/her/name to call you back?

How to deal with phone calls

การสอบถามหมายเลขเพอโทรกลบ

*Could/May I have your number, please?

* Could you please give me your number for calling back?

* Could you please give me your number for calling back?

How to deal with phone calls

การสอบถามเมอไมเขาใจ

* Could you please speak more slowly?* Could you please speak more slowly?

*Could you repeat what you just said, please?

*Could you repeat what you just said, please?

*Could you spell that for me, please?*Could you spell that for me, please?

* I am sorry, I didn’t catch what you just said?

* I am sorry, I didn’t catch what you just said?

How to deal with phone calls (Page10)

I will let the Dean know that Mr. ________ is calling. I will ask her to call you back at

088-888-8888 about the Ph.D. program.

I will let the Dean know that Mr. ________ is calling. I will ask her to call you back at

088-888-8888 about the Ph.D. program.

4. ทบทวนประเดนสาคญ

How to deal with phone calls

Have a great day.Have a great day.

Thank you very much.

Thank you very much.

5. จบบทสนทนาอยางสภาพ

LOGO