EXAMEN TIPO ITIL

download EXAMEN TIPO ITIL

of 10

Transcript of EXAMEN TIPO ITIL

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    1/21

    Pregunta 1 : Trad: Dentro de la Mejora Continua del Servicio (CSI) los 7 pasos del

    proceso de mejora, necesitan datos recogidos anali!ados de cual otra "rea del

    ciclo de vida, con el #in de responder a la pregunta $%emos llegado&'&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    Service Strategy // Trad: Estrategia del Servicio

    Service Design // Trad: Servicio de Diseño

    Service Operation // Trad: Operación del Servicio

    Service Transition // Trad: Transición del Servicio

     

    Puntuacin : *1

    Pregunta + :$Cu"l de las siguientes opciones descrie un Centro de Servicio&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    A process within Service Operation providing a single point of

    contact // Trad: n proceso dentro de la Operación del Servicio

    !ue proporciona un punto "nico de contacto

    A dedicated nu#$er of staff answering !uestions fro# users //

    Trad: n n"#ero dedicado del personal de responder a las preguntas de los usuarios

    A dedicated nu#$er of staff handling %ncidents and service

    re!uests // Trad: n n"#ero dedicado del personal de %ncidentes

    de #ane&o y solicitudes de servicio

    A dedicated nu#$er of staff handling service re!uests // Trad: n

    n"#ero dedicado del personal de #ane&o de solicitudes de

    servicio

     

    Puntuacin : *1

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    2/21

    Pregunta - : %o. does Prolem Management .or/ .it0 C0ange Management& **

    Trad: $Cmo #unciona la gestin de prolemas con la estin del Camio&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    'y installing changes to fi( pro$le#s // Trad: )ediante la

    instalación de ca#$ios para solucionar los pro$le#as

    'y negotiating with %ncident )anage#ent for changes in %T for

    *ro$le# resolution // Trad: Al negociar con la +estion de

    %ncidentes de ca#$ios en T% para la resolución de pro$le#as

    'y issuing R,-s for per#anent solutions // Trad: )ediante la

    e#isión de R,-s de soluciones per#anentes

    'y wor.ing with users to change their %T configurations // Trad:

    Al tra$a&ar con los usuarios para ca#$iar sus configuraciones de

    T%

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta 2 : 3nderstanding customer usage o# services and 0o. t0is varies over

    t0e 4usiness 5i#eccle is part o# .0ic0 process& ** Trad: 6ntender el uso de los

    clientes de los servicios cmo esto vara a lo largo del ciclo de vida de negocios es

    parte de 8u9 proceso&

    Su

    selección

    Selección

    correcta

    Respuesta

    Service *ortfolio )anage#ent // Trad: +estión de la *ortafolio

    de Servicios

    Service evel )anage#ent // Trad: +estión del 0ivel de Servicio

    -o#ponent -apacity )anage#ent // Trad: +estión de la

    -apacidad de los -o#ponentes

    De#and )anage#ent // Trad: +estión de la De#anda

    Puntuacin : *1

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    3/21

    Pregunta : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing is : ? ris/ is: ** Trad: 3n riesgo es:

    Su

    selección

    Selección

    correcta

    Respuesta

    So#ething that won2t happen // Trad: Algo !ue no ocurrir1

    So#ething that has happened // Trad: Algo !ue ha sucedido

    So#ething that #ight happen // Trad: Algo !ue podr3a suceder 

    So#ething that will happen // Trad: Algo !ue va a pasar 

     

    Puntuacin : 1*1

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    4/21

    Pregunta 7 : @emoving or restricting rig0ts to use an IT Service is t0e

    responsiilit o# .0ic0 process& ** Trad: 5a eliminacin o restriccin de derec0os

    de uso de un servicio es responsailidad de 8u9 proceso&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    Access )anage#ent // Trad: +estion de Accesos

    %ncident )anage#ent // Trad: +estión de %ncidentes

    Re!uest ,ulfill#ent // Trad: -u#pli#iento de Solicitud

    -hange )anage#ent // Trad: +estión del -a#$io

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta A : ;0ic0 o# t0ese statements aout assets, resources and capailities is

    M=ST accurate& ** Trad: $Cu"l de las siguientes a#irmaciones sore los activos, los

    recursos las capacidades es m"s eBacto&

    Suselección

    Seleccióncorrecta

    Respuesta

    capa$ilities and resources are $oth ways of using assets // Trad:

    capacidades y recursos son dos for#as de utili4ación de los

    activos

    Resources are types of asset and capa$ilities are ways of using

    assets // Trad: Recursos son los tipos de activos y capacidades

    son for#as de utili4ación de los activos

    resources and capa$ilities are $oth types of asset // Trad:

    Recursos y capacidades a#$os son tipos de activos

    capa$ilities are types of asset and resources are ways of using

    assets // Trad: capacidades son tipos de activos y recursos son

    for#as de utili4ación de los activos

     

    Puntuacin : 1*1

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    5/21

    Pregunta : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing is t0e C=@@6CT description o# t0e Seven @s

    o# C0ange Management& ** Trad: $Cu"l de las siguientes es la correcta descripcin

    de los Siete de @ 

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    A set of !uestions that should $e as.ed to help understand the

    i#pact of -hanges // Trad: n con&unto de preguntas !ue se

    de$en hacer para ayudar a entender el i#pacto de los ca#$ios

    A definition of the roles and responsi$ilities re!uired for -hange

    )anage#ent // Trad: na definición de los roles y

    responsa$ilidades necesarios para la gestión del ca#$io

    A set of !uestions that should $e as.ed when reviewing the

    success of recent change // Trad: n con&unto de preguntas !ue

    de$e hacerse en la revisión de los sucesos de ca#$ios recientes

    A seven step process for releasing -hanges into production //

    Trad: n proceso de siete pasos para la li$eración de los ca#$ios

    en la producción

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta 1 : To add value to t0e usiness, .0at are t0e #our reasons to monitor

    and measure& ** Trad: Para agregar valor a la empresa, $cu"les son las cuatro

    ra!ones para monitorear medir&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

     plan5 predict5 report5 &ustify // Trad: *lanificar5 predecir5

    infor#ar5 &ustificar 

    validate5 direct5 &ustify5 intervene // Trad: 6alidar7 dirigir7

     &ustificar7 intervenir 

    report5 #anage5 i#prove5 e(tend // Trad: Reportar7 gestionar7#e&orar7 a#pliar 

    #anage5 #onitor5 diagnose5 intervene // Trad: gestionar7

    controlar7 diagnosticar7 intervenir 

     

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    6/21

    Puntuacin : *1

    Pregunta 11 : T0e le#tE0and side o# t0e service F model represents re8uirements

    and speci#icationsG ;0at does t0e rig0t0and side o# t0e service F model

    represent& ** Trad: 6l lado i!8uierdo del modelo F del servicio , representa los

    re8uisitos especi#icacionesG $Hu9 signi#ica el lado derec0o del modelo F del

    servicio representado&

    Su

    selección

    Selección

    correcta

    Respuesta

    *erfor#ance and capacity re!uire#ents of services and %T

    infrastructure // Trad: Re!uisitos de rendi#iento y capacidad de

    los servicios e infraestructura de T%

    The $usiness value that can $e e(pected fro# a given service //Trad: El valor de negocio !ue se puede esperar de un

    deter#inado servicio

    6alidation and Testing // Trad: 6alidación y *rue$as

    roles and responsi$ilities for an effective service #anage#ent

    i#ple#entation // Trad: ,unciones y responsa$ilidades para una

    efectiva i#ple#entación de gestión de servicios

    Puntuacin : *1

    Pregunta 1+ : ?vailailit management is responsile #or availailit o#: ** Trad:

    estin de la Disponiilidad es responsale de la disponiilidad de:

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    services and co#ponents // Trad: servicios y co#ponentes

    services and $usiness processes // Trad: Servicios y procesos de

    negocio

    services7 co#ponents and $usiness processes // Trad: Servicios7

    co#ponentes y procesos de negocio

    co#ponents and $usiness processes // Trad: co#ponentes y procesos de negocio

     

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    7/21

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta 1- : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing is step 1 in t0e 7 step improvement

    process& ** Trad: $Cu"l de los siguientes es un paso en el proceso de mejora de 7

    pasos&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    *repare for action // Trad: *reparación para la acción

    define what you should #easure // Trad: definir lo !ue se de$e

    #edir 

    where are we now8 // Trad: 9dónde esta#os ahora8

    %dentify gaps in Service evel Agree#ent SA achieve#ent; //

    Trad: %dentificar las carencias en el Acuerdo de 0ivel de Servicio

    SA logro;

    Puntuacin : *1

    Pregunta 12 : T0e ITI5 C=@6 pulications are structured around t0e service

    li#eccleG ;0ic0 o# t0e #ollo.ing statements aout ITI5 complementar guidance is

    C=@@6CT& ** Trad: 5as pulicaciones de ITI5 se estructura en torno al ciclo de

    vida del servicioG $Cu"l de las siguientes a#irmaciones sore la orientacin

    complementaria de ITI5 es C=@@6CT?&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    it consists of five pu$lications // Trad: consta de cinco

     pu$licaciones

    it provides guidance to specific industry sectors and types of

    organi4ation // Trad: se orienta a sectores espec3ficos de la

    industria y tipos de organi4ación

    it is also structured around the service lifecycle // Trad: ta#$i>>> // Trad: proporciona la orientaciónnecesaria para un enfo!ue integrado co#o e(ige la nor#a %SO /

    %E- =>>>>

     

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    8/21

    Puntuacin : *1

    Pregunta 1 : T0e di##erence et.een service metrics and tec0nolog metrics is

    46ST descries as& ** Trad: 5a di#erencia entre las m9tricas de servicio m9tricas

    de tecnologa es descrito mejor como&

    Suselección

    Seleccióncorrecta

    Respuesta

    service #etrics #easure each of the service #anage#ent processes5 technology #etrics #easure the infrastructure // Trad:

    #

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    9/21

    Trad: la prevención de pro$le#as e incidentes resultantes delsuceso

    restoring nor#al service operation as !uic.ly as possi$le and

    #ini#i4ing adverse i#pact on $usiness // Trad: resta$lecer el

    funciona#iento nor#al de servicio lo #1s r1pido posi$le y

    #ini#i4ar el i#pacto adverso en el negocio

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta 17 : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing activities is carried out in t0e '.0ere do .e

    .ant to e' step o# t0e continual service improvement model& ** Trad: $Cu"l de las

    siguientes actividades se lleva a cao en el paso 'dnde 8ueremos estar' del

    modelo de mejora continua del servicio&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    aligning the $usiness and %T strategies // Trad: alinear las

    estrategias e#presariales y de T%

    defining #easura$le targets // Trad: definición de o$&etivos

    #ensura$les

    i#ple#enting service and process i#prove#ents // Trad:

    i#ple#entar #e&oras en el servicio y en el proceso

    creating a $aseline // Trad: -reando una l3nea $ase

     

    Puntuacin : *1

    Pregunta 1A : T0e o# t0e #ollo.ing statements 46ST descries t0e De#initive Media

    5irar (DM5)& ** Trad: De las siguientes a#irmaciones descrie M6=@ la

    4ilioteca de Medios De#initivos (DM5)&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    a secure li$rary where definitive authori4ed versions of all

    software and $ac.@ups are protected // Trad: una $i$lioteca segura

    donde versiones definitivas autori4adas de todo el software y

    'ac.@*S son protegidos?

    a secure location where definitive hardware spares are held //

    Trad: un lugar seguro donde repuestos de hardware definitivas se

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    10/21

    #antienen

    a data$ase that contains definitions of all #edia configuration

    ite#s -%s; // Trad: una $ase de datos !ue contiene las

    definiciones de todos los ele#entos de configuración de los

    #edios de co#unicación %-s;

    a secure li$rary where definitive authori4ed versions of all #edia

    configuration ite#s -%s; are stored and protected // Trad: una

     $i$lioteca segura donde las versiones autori4adas definitivas de

    todos los ele#entos de configuración de los #edios de

    co#unicación %-s; son al#acenados y protegidos

     

    Puntuacin : *1

    Pregunta 1 : Possile prolems .it0 C0ange Management include: ** Trad:

    Posiles prolemas con la gestin del camio son:

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    +reater a$ility to a$sor$ a large volu#e of change // Trad: )ayor 

    capacidad de a$sor$er un gran volu#en de ca#$io

    %ncreased visi$ility and co##unication of changes // Trad:

    Au#ento de la visi$ilidad y la co#unicación de los ca#$ios

    ac. of ownership of i#pacted services // Trad: a falta de

     propiedad de los servicios afectados

    'etter align#ent of %T services to actual $usiness needs // Trad:

    )e&or alineación de servicios de T% a las necesidades

    e#presariales actuales

     

    Puntuacin : *1Pregunta + : ;0o must al.as aut0ori!e a @e8uest #or C0ange e#ore t0e c0ange

    is uilt and tested& ** Trad: Huien siempre dee autori!ar una Solicitud de Camio

    antes de 8ue el camio se construa se pruee&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    The -onfiguration )anager // Trad: El gestor de la configuración

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    11/21

    The -hange %nitiator // Trad: El iniciador del ca#$io

    The -hange )anager // Trad: El +estor de -a#$ios

    Release )anage#ent // Trad: +estión de versiones

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta +1 : Jrom a .ellEin#ormed 3sers perspective, .0ic0 o# t0e #ollo.ing is a

    li/el se8uence in t0e management o# a service #ailure& ** Trad: Desde la

    perspectiva de un usuario ien in#ormado, $cu"l de las siguientes es una secuencia

    proale en la gestin de una #alla en el servicio&

    Su

    selección

    Selección

    correcta

    Respuesta

    %ncident )anage#ent7 *ro$le# )anage#ent7 Release

    )anage#ent7 -hange )anage#ent // Trad: +estión de

    %ncidentes7 +estión de *ro$le#as7 +estión de versiones7 +estión

    del -a#$io

    %ncident )anage#ent7 *ro$le# )anage#ent7 -hange

    )anage#ent7 Release )anage#ent // Trad: +estión de

    %ncidentes7 +estión de *ro$le#as7 +estión del -a#$io7 +estión

    de 6ersiones

    -hange )anage#ent7 %ncident )anage#ent7 *ro$le#

    )anage#ent7 Release )anage#ent // Trad: +estión del -a#$io7

    +estión de %ncidentes7 +estión de *ro$le#as7 +estión de

    6ersiones

    %ncident )anage#ent7 -hange )anage#ent7 Release

    )anage#ent7 *ro$le# )anage#ent // Trad: +estión de

    %ncidentes7 +estión del -a#$io7 +estión de 6ersiones7 +estión de

    *ro$le#as

     

    Puntuacin : 1*1

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    12/21

    Pregunta ++ : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing activities are

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    13/21

    Pregunta +2 : ?n over0ead .ould normall e regarded as .0ic0 o# t0e #ollo.ing&

    ** Trad: 3na sorecarga normalmente se considera cu"l de los siguientes&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    A discounted charge // Trad: A cargo con descuento

    The #ar.et price // Trad: El precio de #ercado

    An indirect cost // Trad: n costo indirecto

    A direct cost // Trad: n costo directo

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta + : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing .ould

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    14/21

    Pregunta +> : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing statements is T@36& ** Trad: $Cu"l de las

    siguientes a#irmaciones es CI6@T?&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    *hysical copies of all -%s are stored in the DS // Trad: copias

    f3sicas de todas los -%s se al#acenan en la DS

    Release )anage#ent is responsi$le for #anaging the

    organi4ation2s rights and o$ligations regarding software // Trad:

    +estión de 6ersiones es responsa$le de la gestión de los derechos

    y o$ligaciones de la organi4ación en #ateria de software

    The DS contains source code only // Trad: El DS contiene elcódigo fuente sola#ente

    A change #ay only $e developed fro# non@definitive versions of

    software in the caseof an urgent release // Trad: n ca#$io sólo puede ser desarrollado a partir de versiones no definitivas de

    software7 en el caso de una li$eración urgente

     

    Comentarios

     0o -o##ent given $y the trainer 

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta +7 : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing metrics .ould ou most associate .it0 t0e

    Service Des/& ** Trad: $Cu"l de las siguientes mediciones es lo 8ue m"s asociamos

    con el Centro de Servicio&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    The nu#$er of high priority incidents occurring // Trad: El

    n"#ero de incidentes de alta prioridad !ue se producen

    The support tea# which resolves the greatest nu#$er of

     pro$le#s // Trad: El e!uipo de apoyo !ue se resuelve el #ayor

    n"#ero de pro$le#as

    The nu#$er of pro$le#s solved in a day // Trad: El n"#ero de pro$le#as resueltos en un d3a

    The #ean ti#e $etween failure // Trad: El tie#po #edio entre

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    15/21

    fallos

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta +A : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing is

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    16/21

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta - : ;0at are t0e pulications t0at provide guidance speci#ic to industr

    sectors andorgani!ation tpes /no.n as& ** Trad: $Cu"les son las pulicaciones

    8ue proporcionan orientacin espec#ica a los sectores de la industria tipos de

    organi!acin, es conocida como&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    The Service Strategy and Service Transition $oo.s // Trad: a

    Estrategia del Servicio y li$ros de Transición del Servicio

    The %T% -o#ple#entary +uidance // Trad: a +u3a

    -o#ple#entaria de %T%

    The Service Support and Service Delivery $oo.s // Trad: El

    apoyo del Servicio y li$ros de prestación de servicios

    *oc.et +uides // Trad: +u3as de 'olsillo

    Puntuacin : *1

    Pregunta -1 : ;0at is t0e 46ST description o# t0e purpose o# Service

    =peration& ** Trad: $Cu"l es la mejor descripcin de la #inalidad de la =peracin

    del Servicio&

    Suselección

    Seleccióncorrecta

    Respuesta

    To decide how %T will engage with suppliers during the Service

    )anage#ent ifecycle // Trad: *ara decidir có#o va a interactuar 

    con los proveedores durante el -iclo de 6ida de +estion del

    Servicio

    To proactively prevent all outages to %T Services // Trad: *ara

    evitar proactiva#ente todas las interrupciones a servicios de T%

    To design and $uild processes that will #eet $usiness needs //

    Trad: Diseñar y construir procesos !ue satisfagan las necesidades

    del negocio

    To deliver and #anage %T Services at agreed levels to $usiness

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    17/21

    users and custo#ers // Trad: *ara entregar y ad#inistrar serviciosde T% en los niveles acordados con los usuarios y clientes

     

    Puntuacin : *1

    Pregunta -+ : ;0at is t0e Service Pipeline& ** Trad: $Hu9 es el 'canal de entrada

    del servicio'&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    All services that are at a conceptual or develop#ent stage // Trad:

    Todos los servicios !ue se encuentran en una fase conceptual o dedesarrollo

    All services e(cept those that have $een retired // Trad: Todos los

    servicios7 e(cepto a!uellos !ue se han retirado

    All services that are contained within the Service evel

    Agree#ent SA; // Trad: Todos los servicios !ue se incluyen en

    el Acuerdo de 0ivel de Servicio SA;

    All co#ple( #ulti@user services // Trad: Todos los co#ple&os

    #ulti@usuario de servicios

     

    Puntuacin : *1

    Pregunta -- : ;0ic0 role is accountale #or a speci#ic service .it0in an

    organi!ation& ** Trad: $Hu9 papel es el responsale de un servicio espec#ico

    dentro de una organi!acin&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    The Service evel )anager // Trad: El ad#inistrador de nivel del

    servicio

    The 'usiness Relationship )anager // Trad: El ad#inistrador de

    Relaciones del 0egocio

    The Service Owner // Trad: El dueño del servicio

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    18/21

    The Service -ontinuity )anager // Trad: El ad#inistrador de-ontinuidad del Servicio

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta -2 : ;0ic0 role .ould ou M=ST eBpect to e involved in t0e

    management o# 3nderpinningContracts& ** Trad: $Hu9 papel es lo 8ue M?S se

    espera 8ue participe en la gestin de apoo por contratos&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    *rocess )anager // Trad: +estor de procesos

    Service -atalogue )anager // Trad: +estor de catalogo de

    servicio

    Supplier )anager // Trad: +estor de proveedores

    %T Designer/Architect // Trad: Diseñador de T% / Ar!uitecto de T%

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta - : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing is concerned .it0 #airness and transparenc&

    ** Trad: $Cu"l de los siguientes tiene 8ue ver con la e8uidad la transparencia&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    -apacity )anage#ent // Trad: +estión de la -apacidad

    +overnance // Trad: +o$erna$ilidad

    Service Strategy // Trad: Estrategia del Servicio

    Service evel )anage#ent // Trad: +estión de 0ivel de Servicio

     

    Puntuacin : 1*1

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    19/21

    Pregunta -> : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing s0ould e considered .0en designing

    measurement sstems,met0ods and metrics&: 1G T0e services +G T0e arc0itectures

    -G T0e con#iguration items 2G T0e processes ** Trad: $Cu"l de los siguientes deen

    ser considerados en el diseKo de sistemas de medicin, m9todos m9tricas&: 1G 5os

    servicios +G 5as ar8uitecturas -G 5os elementos de con#iguracin 2G 5os procesos

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    7 = and only // Trad: 7 = y sola#ente

    7 and F only // Trad: 7 y F sola#ente

    =7 and F only // Trad: =7 y F sola#ente

    All of the a$ove // Trad: Todas las anteriores

     

    Puntuacin : 1*1

    Pregunta -7 : In t0e Continual Service Improvement (CSI) model, t0e stage %o.

    do .e get t0ere& isunderpinned .0ic0 set o# activities& ** Trad: 6n el Modelo

    de Mejora Continua del Servicio (CSI), la etapa

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    'aseline assess#ents // Trad: evaluaciones de linea $ase

    Service and process i#prove#ents // Trad: )e&oras en el servicio

    y en el proceso

    Ta.ing #easure#ents and recording #etrics // Trad: To#ar

    #edidas y #

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    20/21

    Pregunta -A : Customer perceptions and usiness outcomes 0elp to de#ine .0at& **

    Trad: Percepciones de los clientes los resultados empresariales audan a de#inir

    8u9&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    The value of a service // Trad: El valor de un servicio

    -usto#er satisfaction // Trad: a satisfacción del cliente

    Total cost of ownership // Trad: -osto total de propiedad

    Gey perfor#ance indicators // Trad: *rincipales indicadores de

    dese#peño

     

    Puntuacin : *1

    Pregunta - : ?s a strategic tool #or assessing t0e value o# IT services, Jinancial

    Management applies to.0ic0 o# t0e #ollo.ing service provider tpes& 1G ?n

    internal service provider emedded .it0in a usiness unit +G ?n internal service

    provider t0at provides s0ared IT services -G ?n eBternal service provider ** Trad:

    Como una 0erramienta estrat9gica para evaluar el valor de los servicios de TI, 5a

    estin Jinanciera se aplica a cu"l de los siguientes tipos de proveedores de

    servicios& 1G 3n proveedor de servicios interno incrustado dentro de una unidad de

    negocio +G 3n proveedor de servicios interno 8ue proporciona servicios

    compartidos de TI -G 3n proveedor de servicios eBterno

    Suselección Seleccióncorrecta Respuesta

    All of the a$ove // Trad: Todo lo anterior 

    and = only // Trad: y = sólo

    and only // Trad: y sólo

    = and only // Trad: = y sólo

     

    Puntuacin : 1*1

  • 8/19/2019 EXAMEN TIPO ITIL

    21/21

    Pregunta 2 : ;0ic0 o# t0e #ollo.ing statements is C=@@6CT& ** Trad: $Cu"l de

    las siguientes a#irmaciones es C=@@6CT?&

    Su

    selección

    Selección

    correctaRespuesta

    %T Service -ontinuity )anage#ent can only ta.e place once

    'usiness -ontinuity )anage#ent has $een esta$lished // Trad:

    a +estión de la -ontinuidad del Servicio sólo puede tener lugar

    una ve4 !ue la +estión de -ontinuidad de 0egocio se ha

    esta$lecido

    here 'usiness -ontinuity )anage#ent is esta$lished7 $usiness

    continuity considerations should for# the focus for %T Service

    -ontinuity )anage#ent // Trad: Donde la +estión de

    -ontinuidad de 0egocio se ha esta$lecido 7 las consideraciones

    de continuidad del negocio de$en constituir el foco para la

    +estión de continuidad del servicio de T%

    'usiness -ontinuity )anage#ent and %T Service -ontinuity)anage#ent #ust $e esta$lished at the sa#e ti#e // Trad:

    +estión de -ontinuidad del 0egocio y +estión de -ontinuidad

    del Servicios de T% se de$en esta$lecer al #is#o tie#po

    %T Service -ontinuity )anage#ent is not re!uired when %T is

    outsourced to a third party provider // Trad: +estión de la

    -ontinuidad de Servicio de T% no es necesaria cuando se

    su$contrata a un proveedor e(terno

     

    Comentarios

     0o -o##ent given $y the trainer 

    Puntuacin : *1Su puntuación total es 20/40