EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

23
Mašinu koristite samo prema uputstvu. Sva su prava zadržana. Nijedan deo ovog izdanja ne sme biti reprodu kovan ili prepisan u bilo kom obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog Odobrenja vlasnika autorskih prava (copyrighta). Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u štampi ovog uputstva. Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne karakteristike. UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE! Candy aparati za domaćinstvo namenjeni su isključivo za korišćenje u domaćinstvu. Ako želite odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaćinstvo u profesionalne svrhe, prethodno se posavetujte sa trgovcem, uvoznikom i ovlašćenim servisom. NENAMENSKO KORIŠĆENJE UREĐAJA POVLAČI AUTOMATSKI GUBITAK GARANCIJE. Prilikom popravka mašine uvek zahtevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih delova koje je moguće nabaviti kod ovlašćenog Candy servisa. TEHNIČKA SLUŽBA 0800-303-304 BESPLA T AN POZIV SA FIKSNIH TELEFONA NA TERITOTIJI CELE SBIJE BESPLATAN INFO TELEFON CANDYHOOVERBEOGRAD Bulevar Zorana Ðinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655, Faks: 011/31-31-549, info@candy .rs, www.candy .rs SRB Ova j uređaj je označen u skladu s evropskom smernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu električne i elektronske opreme"(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda možete pomoći i Vi te tako sprečiti potencijalne negativne posledice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inače mogu biti prouzrokovane neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. Umesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuće sabirno mesto za recikliranje električne i elektronske opreme. Odlaganje mora biti izvršeno u skladu s lokalnim ekološkim propisima za odlagališta otpada. Za opširnije informacije o tretmanu, recikliranju ili korišćenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski službu, službu vašeg lokalnog odlagališta otpada ili prodavnicu gde ste kupili proizvod. 4653

Transcript of EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

Page 1: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

Mašinu koristite samo prema uputstvu.

Sva su prava zadržana. Nijedan deo ovog izdanja ne sme biti reprodukovan ili prepisan u bilo kom obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog Odobrenja vlasnika autorskih prava (copyrighta).

Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u štampi ovog uputstva.

Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne karakteristike.

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

UPOZORENJE!Candy aparati za domaćinstvo namenjeni su isključivo za korišćenje u domaćinstvu. Ako želite odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaćinstvo u profesionalne svrhe, prethodno se posavetujte sa trgovcem, uvoznikom i ovlašćenim servisom.

NENAMENSKO KORIŠĆENJE UREĐAJA POVLAČI AUTOMATSKI GUBITAK GARANCIJE.

Prilikom popravka mašine uvek zahtevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih delova koje je moguće nabaviti kod ovlašćenog Candy servisa.

TEHNIČKA SLUŽBA

0800-303-304BESPLATAN POZIV SA FIKSNIH TELEFONA NA TERITOTIJI CELE SBIJE

BESPLATAN INFO TELEFON

CANDY•HOOVER•BEOGRADBulevar Zorana Ðinđića 67/18, Novi Beograd

Tel:011/31-31-655, Faks: 011/31-31-549, [email protected], www.candy.rs

SRB

Ova j uređaj je označen u skladu s evropskom smernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu električne i elektronske opreme"(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda možete pomoći i Vi te tako sprečiti potencijalne negativne posledice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inače mogu biti prouzrokovane

neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. Umesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuće sabirno mesto za recikliranje električne i elektronske opreme. Odlaganje mora biti izvršeno u skladu s lokalnim ekološkim propisima za odlagališta otpada. Za opširnije informacije o tretmanu, recikliranju ili korišćenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski službu, službu vašeg lokalnog odlagališta otpada ili prodavnicu gde ste kupili proizvod.

4653

Page 2: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

2 3

ČESTITAMO !

Kupovinom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne želite prihvatiti sporazumno rešenje, već želite najbolje.

Candy ima zadovoljstvo da Vam može ponuditi ovu novu mašinu za veš, koja je rezultat višegodišnjeg istraživanja i iskustva na tržištu u neposrednom dodiru sa potrošacima. Izabrali ste kvalitet, trajnost i osebine koje ovaj uređaj nudi.

Osim mašine za veš koju ste izabrali, Candy se ponosi širokim izborom uređaja za domaćinstvo: mašinama za veš, mašinama za sudove, mašinama za pranje i sušenje v e š a , šp o r e t i m a , m i k r o ta l a s n i m i tradicionalnim rernama, grejnim pločama, frižiderima i zamrzivačima.

Tražite od svog prodavca najnoviji i potpuni katalog Candy proizvoda.

Upotreba ove nove mašine je jednostavna, ali Vas molimo da pažljivo pročitate UPUTSTVA ZA KORIŠĆENJE sadržane u ovoj knjižici i da ih u potpunosti poštujete. Ona će Vam pružiti važne podatke u vezi sigurnog postavljanja, korišćenja i održavanja te korisne savete za postizanje najboljih rezultata pranja.

Čuvajte pažljivo ovu knjižicu, jer bi Vam ubuduće još mogla zatrebati.

Ako u slučaju kvara pozovete jednog od naših ovlašćenih servisera, obavezno mu recite oznaku modela, broj mašine i broj G, ako je naveden na pločici s tehničkim podacima, koja je pričvršćena na mašini.

S A D R Ž A J POGLAVLJE

Uvod

Opšta upozorenja i saveti prilikom isporuke uređaja 1

Garancija 2

Sigurnosne mere 3

Tehnički podaci 4

Postavljanje i priključivanje mašine 5

Opis upravljačke ploče 6

Tabelarni pregled programa 7

Izbor programa pranja 8

Posuda sredstava za pranje 9

Priprema veša i saveti za pranje 10

Saveti za korisnika / Pranje 11

12

Automatsko pranje/ciklus sušenja 13

Čišćenje i održavanje uređaja

Uklanjanje manjih nedostataka u radu

14

15

Ciklus sušenja

Page 3: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

4

POGLAVLJE 1

OPŠTA UPOZORENJA I SAVETIPRI ISPORUCI UREĐAJA

Prilikom isporuke uređaja proverite da li su uz mašinu isporučeni sledeći dokumenti i pribor:

A) UPUTSTVO ZA UPOTREBU

B) ADRESE OVLAŠĆENIH SERVISA

C) GARANTNI LIST

D) ČEPOVI

E) SAVIJENI NOSAČ ODVODNE CEVI

MOLIMO DA SVE PAŽLJIVO ČUVATE!

Proverite mašinu da nije oštećena prilikom ransporta. Ako je oštećena, obratite se prodavcu.

NAVEDENO

5

POGLAVLJE 2

GARANCIJA

Prilikom kupovine uređaja prodavac Vam mora izdati ispunjeni i overeni garantni list.

Garantnim listom i računom imate u roku od dve godine od dana kupovine, pravo na besplatno servisiranje Vašeg uređaja od strane naše tehničke službe, odnosno naših ovlašćenih servisera pod uslovima navedenim u garantnoj izjavi.

Uz garantni list prodavac Vam mora dati i popis naših ovlašćenih servisera koji su jedini ovlašćeni za popravku Candy uređaja u garantnom roku.

GARANTNA IZJAVA

Garancija važi 24 meseca od dana prodaje. Rok obezbeđenog servisiranja aparata je 7 godina. U tom periodu obezbeđujemo potrebne rezervne delove i posebno servisno održavanje.Izjavljujemo da će proizvod u garantnom periodu raditi besprekorno ako se instalira i upotrebljava po datim tehničkim uputstvima. Da ćemo snositi sve troškove otklanjanja kvarova i tehničkih nedostataka koji bi nastali za vreme propisanog korišćenja u vreme trajanja garancije.Izjavljujemo da proizvod ima osobine kvaliteta koje su navedene u tehničkom uputstvu.U slučaju nepodudaranja stvarnih osobina kvaliteta sa navedenim u tehničkom uputstvu, na zahtev nosioca garantnog lista koji se podnosi u garantnom roku, o svom trošku ćemo obezbediti otklanjanje kvarova i nedostataka koji su posledica nepodudaranja, odnosno proizvod sa ovakvim nedostacima zameniti novim.U slučaju reklamacija korisnik proizvoda mora priložiti overen i važeći garantni list; na zahtev i račun o kupovini.

Otklanjanje kvarova koje korisnik prouzrukuje neadekvatnom upotrebom, otklanjanje kvarova nastalih zbog nepravilne montaže ili održavanja kao i zbog nestabilnog električnog napona ili više sile , ne podleže garanciji.

Ako se proizvod pod garancijom ne popravi u roku od 45 dana od prijave kvara, proizvod ćemo na zahtev korisnika zameniti novim.

Napomena: Priključivanje ugradnih uređaja, koji se krajnjem korisniku isporučuju bez električnog kabla i utikača, na električnu instalaciju obavezno mora da izvrši jedan od Candy servisa sa spiska ovlašćenih servisa.

Obuka korisnika od strane servisera, instalacija uređaja, prilagođavanje uređaja ("produžavanje" creva, kablova,...), tekuće održavanje (čišćenje, uklanjanje stranih tela, resetovanje sigurnosnih termostata,...) ne spadaju u garancijske usluge i korisnik ih plaća prema cenovniku servisa.

E

A B

C

D

Page 4: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

6 7

SIGURNOSNE MERE

VAŽNO!PRE POČETKA ČIŠĆENJA ILI

ODRŽAVANJA MAŠINE OBAVEZNO SE PRIDRŽAVAJTE

SLEDEĆIH SIGURNOSNIHMERA:

Izvucite utikač iz utičnice.

Zatvorite slavinu za dovod vode.

Svi Candy uređaji za domaćinstvo opremljeni su kablom za uzemljenje.Proverite da li je Vaša električna instalacija pravilno uzemljena! Ako nije, neka to pre priključenja mašine pravilno učini stručna osoba.

Uređaj je izrađen prema standardima br. 89/336/EEC, 73/23/EEC koje zamenjuju 2006/95/EC i 2004/108/EC i kasnije dopune

Ne dirajte uređaj ako imate vlažne ruke ili noge ili ako ste bosi.

Posvetite krajnju pažnju mašini ako je spojena preko produžnog kabla u kupatilu ili drugoj vlažnoj prostoriji.Gde god je moguće, izbegavajte takvo spajanje.

UPOZORENJE: TOKOM PRANJAVODA U MAŠINI MOŽE SE

ZAGREJATI I DO 90°C.

Pre otvaranja vrata mašine proverite da u bubnju nema vode.

POGLAVLJE 3

CE

Ne priključujte mašinu na električnu mrežu preko ispravljača, višestrukih utikača ili produžnih kablova. Gde god je moguće, izbegavajte takvo spajanje.

Ne dopustite deci ili drugim neodgovornim osobama da koriste uređaj bez nadzora.

Ne izvlačite utikač iz utičnice tako što vučete priključni kabal ili sam uređaj.

Električni uređaji ne smeju biti izloženi atmosferskim uticajima kao što su npr. kiša, sunce itd.

Pazite da kod premeštanja ili prevoženja, mašinu ne dižete držeći je za upravljačke tastere (dugmad), odnosno za posudu sredstva za pranje.

Tokom prevoženja kolicima ne naslanjajte mašinu na prednju stranu gde su vrata.

Važno! Ako mašinu postavite na pod prekriven itisonom ili tepihom, pažljivo proverite da njihova vlakna ne zatvaraju otvore za provetravanje koji se nalaze na donjoj strani.

Mašinu uvek moraju podići dve osobe kao što je prikazano na slici.

U slučaju kvara i/ili neispravnog rada, odmah je isključite iz električne mreže, izvucite utikač iz zidne utičnice i zatvorite dovod vode. Zatim pozovite jednog od ovlašćenih Candy servisera radi popravke. Ako je potrebno zameniti neki deo, uvek zahtevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih delova. Nepoštovanje ovih uputstava može uticati na siguran i pravilan rad mašine.

Ako se glavni električni kabal ošteti, mora se zameniti posebnim kablom koji možete nabaviti u ovlašćenom servisnom centru.

Page 5: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

9

POGLAVLJE 5POGLAVLJE 5

POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJEVEŠ MAŠINE

Mašinu bez ambalaže postavite blizu mesta gde će stalno stajati.

Pažljivo presecite sigurnosnu traku s kojom je privezan električni kabal i odvodna cev.

Otvore zatvorite s priloženim čepovima koje ćete pronaći u kesici sa uputstvom za upotrebu.

UPOZORENJE:DELOVI AMBALAŽE NE SMEJU

DOĆI NA DOHVAT DECI, JERZA NJIH MOGU BITI OPASNI.

AMBALAŽU ODLOŽITE PREMASIGURNOSNIM PROPISIMA O ZAŠTITI

OKOLINE.

8

POGLAVLJE 4

TEHNIČKI PODACI

SNAGA OSIGURAČA AMP

BRZINA CENTRIFUGIRANJA obrt/min.

DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREŽI

NAPON

MAKSIMALNA KOLIČINA SUVOG VEŠAZA JEDNO PUNJENJE

PRIKLJUČNA SNAGA

SušenjePranje

Odvijte 3 spoljna šrafa označena sa A i uklonite 3 podloške označene sa B.

Uklonite šraf označen sa C i plastični distancer će pasti u unutrašnjost uređaja.

Nagnite mašinu napred i uklonite distancer.Sačuvajte pribor za blokadu jer vam možezatrebati u slučaju da morate transportovatimašinu.

10

1400

6

9

5

Page 6: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

1110

Pričvrstite ploču od talasastog materijala na dno mašine kako je prikazano na slici.

Cev za dovod vode pričvrstite na slavinu.

Za spajanje mašina na vodovodnu mrežu koristite samo novu garnituru creva.Stara creva nemojte ponovo koristiti.

UPOZORENJE: SLAVINU JOŠ NE OTVARAJTE!

Smestite mašinu neposredno do zida. Obratite pažnju da pri tome dovodno i odvodno crevo nije savijeno ili pritisnuto.Odvodno crevo zatim obesite preko ivice kade.

Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predvidite stalni odvod, koji mora biti većeg promera od odvodnog creva, a morate ga postaviti na visni najmanje 50 cm od poda.Ako je potrebno, koristite i priloženi plastični savijeni nosač odvodnog creva.

Koristite 4 okretljive nožice da poravnate mašinu sa podom.

a) Okrenite maticu u smeru kretanja kazaljki na satu da otpustite podesivi šraf nožice.

b) Nožicu okretanjem spuštate ili dižete dok čvrsto ne stoji na podu.

c) Nakon što ste završili poravnavanje, nožicu ponovno pričvrstite tako da maticu pritežete u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu dok sasvim ne prilegne na dno mašine.

Proverite da li su svi tasteri na položaju "OFF" odnosno isključeni i da li su vrata mašine zatvorena.

Utaknite utikač u zidnu utičnicu.

UPOZORENJE:Ako je potrebno da zamenite električni kabl, žice spojite prema dole navedenim bojama/oznakama:

PLAVA-NEUTRALNA (NULA N)BRAON-FAZA (L)ŽUTO/ZELENA: UZEMLJENJE

Nakon nameštanja, mašina mora biti smeštena tako da je utikač uvek dostupan.

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mt max

max

100

cm

min 4 cm

A

B

C

Proizvođač ne preuzima nikakvuodgovornost za štetu nastalu uslednepoštovanja sigurnosnih standarda ipropisa.

Page 7: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

12 13

POGLAVLJE 6 OPIS KONTROLA

OPIS KONTROLNE TABLE

Ručica vrata

Svetlosni indikator "zaključanih” vrata

Dugme START/PAUZA

Dugme AQUAPLUS

Dugme za odlaganje početka pranja

Dugme za izbor brzine centrifuge

Digitalni displej

Svetlosni indikator dugmadi

Dugme programatora sa položajem OFF (isključeno)

Fioka sredstava za pranje

RUČICA VRATA Da otvorite vrata pritisnite kapak naunutrašnjoj strani ručice vrata.

VAŽNO:MAŠINA IMA UGRAĐENU POSEBNU

SIGURNOSNU NAPRAVU KOJA SPREČAVA OTVARANJE VRATA

ODMAH PO ZAVRŠETKU PRANJA/CENTRIFUGIRANJA.

NAKON ŠTO CENTRIFUGIRANJE ZAVRŠI SAČEKAJTE

JOŠ OKO 2 MINUTA PRE NEGO ŠTO OTVORITE VRATA.

A

B

A

P

OD N E

G H I C L M

F

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

NOP

Dugme za izbor stepena zaprljanosti

Dugme za intenzivno pranje

Dugme za izbor temperature pranja

Dugme za biranje programa sušenja

“Kg DETEKTOR”(Ova funkcija ja aktivna samo za programepranja pamuka i mešanih tkanina)Kroz svaku fazu pranja “Kg DETEKTOR”omogućava praćenje opterećenosti bubnja.To znači da “Kg DETEKTOR” u prvih 4 minutaod početka programa u zavisnosti od vrstetkanina koje se peru, automatski podešava:

-količinu vode potrebnu za pranje i ispiranje;-dužinu trajanja programa;-cikluse ispiranja ;-ritam i brzinu okretanja bubnja;-brzinu centrifuge kako bi se izbegao disbalans;

prepoznaje:-povećano prisustvo pene i ukoliko je potrebnopovećava količinu vode prilikom ispiranja;

U tom smisu “Kg DETEKTOR” možesamostalno da izabere optimalan program, odstotina različitih kombinacija, za svakopojedinačno pranje.

“Kg DETEKTOR” spaja potrebu za što lakšimkorišćenjem uređaja i što jednostavnijempodešavanjem programa pranja.U stvari, potrebno je samo da izaberete vrstutkanine i stepen zaprljanosti kako bi ste dobiliizvanredan učinak pranja i najviši nivomogućnosti sušenja sa centrifugom kojazaista brine o vašoj odeći.

Page 8: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

14 15

DUGME SELEKTORA PROGRAMA SA POLOŽAJEM OFF

Pritisnite taster START/PAUSE da pokrenete odabrani ciklus pranja.

Program pranja startujete dugmetom programatora u nepomičnom položaju na odabranom programu sve dok ciklus pranja ne završi.

Mašinu isključite okretanjem dugmeta programatora na položaj OFF.

VAŽNO:DUGME PROGRAMATORA NAKON

SVAKOG CIKLUSA PRANJA MORA BITI VRAĆENO NA POLOŽAJ OFF, ODNOSNO

PRI POKRETANJU SLEDEĆEG CIKLUSA PRANJA A PRE NEGO ŠTO

TAJ NAREDNI PROGRAM BUDE IZABRAN I POKRENUT.

KADA SE OKRENE DUGME SELEKTORA NA DISPLEJU ĆE SE UPALITI INDIKATORI IZABRANOG PROGRAMA.

DANAS JE VEĆINA DETERDŽENATA UNAPREĐENA TAKO DA EFIKASNO PERU NA NIŽIM TEMPERATURAMA,ZBOG TOGA SMO PODESILI PREPORUČENU TEMPERATURU ZA SVAKI PROGRAM NA NIŽU VREDNOST I TAKOŠTEDIMO ENERGIJU I SMANJUJEMO

*“CARBON FOOTPRINT” VAŠE MAŠINE .

MOŽETE IZABRATI VIŠU VREDNOST PRITISKOM NA DUGME ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE.OBRATITE PAŽNJU U TABELI PROGRAMA KOJE SU MAKSIMALNE TEMPERATURE KOJE SE MOGU PODESITI ZA POJEDINE PROGRAME.KADA ŽELITE DA ISKLJUČITE MAŠINU OKRENITE DUGME SELEKTORA NA POLOŽAJ “OFF”.

B DUGME ZA PODEŠAVANJE

D

CKada je izabran program, lampica preporučene temperatura će svetleti.Pritiskom na dugme možete povećati ilismanjiti temperaturu pranja izabranog programa. Svaki put kada pritisnete dugme pojaviće se nova vrednost temperature. Temperaturu ne možete podesiti na veću vrednost od maksimalne predviđene za određeni program.

DUGME ZA PODEŠAVANJE BRZINE CENTRIFUGE

VAŽNO:MAŠINA JE OPREMLJENA SPECIJALNIM ELEKTRONSKIM UREĐAJEM KOJI SPREČAVA BILO KAKAV NEUJEDNAČEN RASPORED VEŠA U TOKU CENTRIFUGE.OVIM JE SMANJEN NIVO BUKE I VIBRACIJA I PRODUŽAVA SE RADNI VEK VAŠE MAŠINE.

Ciklus centrifugiranja vrlo je važan da se iz veša ukloni što je više mogu će vode bez oštećenja tkanine. Brzina centrifuge može sepodesiti tako da odgovara vašim potrebama. Pritiskom na ovo dugme mogue je smanjiti najveću brzinu centrifuge a ako želite, centrifugiranje se može i isključiti. Da ponovo pokrenete ciklus centrifugiranja dovoljno je da pritisnete dugme sve dok ne postignete željenu brzinu.Da se tkanine ne oštete brzinu centrifuge nije moguće podesiti iznad brzine koja je automatski podešena prema odabranom programu pranja.Brzinu centrifuge moguće je promeniti u svakom trenutku i to bez privremenogzaustavljanja mašine (pauza).

TEMPERATURE PRANJA

Page 9: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

G

16 17

DUGME ZA BIRANJE E

F

Pritiskom na ovo dugme koje se može koristitisamo na programima za pranje pamučnogveša i veša od mešanih tkanina moguće je odabrati 3 različita intenziteta pranja zavisno koliko je veš prljav.Nakon što podesite temperaturu pranja intenzitet pranja automatski će se podesiti na najmanji stepen što će biti prikazano odgovarajućim indikatorem. Intenzitet možete povećati pritiskom na dugme a prema tome ćese produžit i ukupno vreme trajanja programa pranja. Na primer: Korišćenjem ovog dugmeta kod brzog programa možete izabrati 14,30 ili 44 minutni program.

INTENZITETA PRANJA

Ova svetla se uključuju kada je pritisnutopripadajuće dugme. Ako je odabrana opcija,koja nije u skladu sa odabranim programompranja, svetlo će prvo treptati, a zatim će seisključiti

SVETLOSNI INDIKATORI DUGMADI

DUGME ZA INTENZIVNO PRANJE

Pritiskom ovog dugmeta, koje se možeaktivirati samo na programima za pranjepamučnog rublja, proradiće senzori novogACTIVA sistema. To utiče na:- izabranu temperaturu pranja, održavajući jestalno na istom nivou tokom ciklusa pranja ina mehaničko delovanje bubnja.Bubanj mašine je izrađen tako, da se unajvažnijem trenutku pranja okreće u dverazličite brzine. Kada deterdžent ulazi u veš,bubanj se okreće na način da deterdžentbude ravnomerno raspoređen; tokompostupka pranja i ispiranja brzina okretanjabubnja se povećava kako bi u najvećojmogućoj meri povećala učinak pranja.Zahvaljujući ovom posebnom sistemu,učinak pranja je izuzetno poboljšan, a BEZPRODUŽENOG TRAJANJA PROGRAMAPRANJA.

Opciona dugmad treba da budu odabranapre nego što pritisnete dugme “START”.

Page 10: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

H

TASTER ZA ODLAGANJE POČETKA PRANJAOva taster omogucuje da predprogramirateodlaganje početka ciklusa pranja do 24 sata.Da odložite početak pranja, postupite kakosledi: Podesite željeni program pranja.Pritisnite taster za odlaganje početka pranja,jednom da je aktivirate (na ekranu će seprikazati oznaka h00) i zatim ponovnopritisnite taster da vreme odlaganja podesitena 1 sat (na ekranu ce se prikazati oznakah01); svakim pritiskom na taster vremeodlaganja povećaće se za 1 sat, sve dok se na ekranu ne prikaže oznaka h24, od te tačke ponovnim pritiskom na taster vreme odlaganja će se vratiti na položaj nula. Potvrdite podešavanje pritiskom nataster“START/PAUSE” (svetla na ekranu počećeda trepću). Započeće odbrojavanje vremena i kada završi program pranja pokrenuće seautomatski.Da poništite podešeno odlaganje početkapranja, postupite kako sledi:Pritisnite i drIite tipku na 5 sekundi, sve dokse na ekranu ne prikažu postavkeodabranog programa. Od te tačke pritiskomna taster “START/PAUSE” moguće jepokrenuti prethodno odabrani program ili gaponištiti tako da dugme za odabir programapostavite na poloIaj “OFF”.Nakon toga možete odabrati neki drugiprogram pranja.

1819

IDUGME "AQUAPLUS"

Zahvaljujući novom Sistemu Senzora,pritiskom na ovo dugme aktiviraće se posebannovi ciklus pranja za programe pranjaPOSTOJANIH i MEŠANIH tkanina.Zbog posebno pažljivog postupanja stkaninama ova opcija idealna je i za osobe sosetljivom kožom.Veš se pere u znatno većoj količini vode azajedno s novim kombiniovanim delovanjemokretanja bubnja i višekratnim punjenjem ipražnjenjem vode dobija se savršeno ispran iopran veš.Količina vode u pranju je povećana tako da jedeterdžent u potpunosti rastvoren čime jeosiguran visok stepen čišćenja. Količina vodepovećana je i tokom postupka ispiranja tako dasu iz veša u potpunosti uklonjeni svi ostacideterdženta.Ova funkcija posebno je namenjena osobamas osetljivom kožom koje mogu biti osetljive i nanajmanje ostatke deterdženta u vešu.Ovu funkciju posebno preporučujemo zapranje dečje odeće, osetljivih tkanina uopšte iliodeću i predmete od frotira čija vlakna inačeupijaju veću količinu deterdženta.Kako bi osigurali najbolji rezultat pranja,uključite ovu funkciju uvek, kada koristiteprograme pranja za osetljive i vunene tkanine.

Page 11: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

2021

L DUGME START/PAUZA

NAPOMENA:NAKON POKRETANJA MAŠINE ZAPRANJE RUBLJA, ZAHVALJUJUĆI “Kg DETEKTORU” (AKTIVNA FUNKCIJASAMO NA PROGRAMIMA PRANJA ZAPAMUK I MEŠANE TKANINE) PRVE 4 M I N U T E U O B IČA J E N O G R A D AO D R E D IĆE K O L IČ I N U R U B L J ASTAVLJENU U BUBANJ MAŠINE ZASUŠENJE. TOKOM OVE FAZE INDIKATOR NA DISPLEJU ĆE BLINKATI.

Pritisnite da pokrenete odabrani ciklus pranja.

MENJANJE RADNIH POSTAVKINAKON POKRETANJAPROGRAMA PRANJA (PAUZA)

Pritisnite i držite dugme “START/PAUSE” na oko 2 sekunde, svetlosni indikatori opcionih dugmadi će treptati a indikator preostalog vremena će prikazati da je mašina privremeno zaustavljena, podesite prema potrebi i pritisnite ponovno dugme “START/PAUSE” da poništite treptanje indikatora.

Ako tokom pranja želite dodati ili izvaditi rublje, pričekajte oko dve minute kako bi sigurnosni uređaj omogućio otvaranje vrata. Nako što ste to izveli, zatvorite vrata, pritisnite dugme STARTi mašina će nastaviti s radom od tačke gde je bila zaustavljena.

PONIŠTAVANJE PROGRAMA PRANJADa poništite trenutni program pranja, postavite dugme za biranje programa na položaj “OFF”.Odaberite drugi program pranja.Ponovno postavite dugme za biranje programa na položaj “OFF”.

MKada dugme programatora nije u položaju OFF(isključeno), pritisnite ovo dugme da izabereteželjeni program sušenja; svetlosni indikator ćese uključiti da prikaže izabrani program sušenjasvaki put kada pritisnete ovu dugme.Da poništite izabranu mogućnost pre pokretanjaprograma sušenja, ponovno pritisnite ovodugme sve dok se svetlosni indikator ne isključiili vratite dugme programatora na položaj OFF.Da poništite ciklus tokom faze sušenja, držitepritisnuto dugme 2 sekunde sve dok se neuključi svetlosni indicator hlađenja; da održitevisoku temperaturu u unutrašnjosti bubnja,preporučujemo vam da omogućite mašini dazavrši ciklus hlađenja pre vraćanja dugmetaprogramatira na položaj OFF i vađenja veša.ZNAČAJNO:Ne sušite neoprani veš u mašini. Odevnepredmete koji su uprljani s materijama kao štosu ulje za kuvanje, aceton, alkohol, petrolej,kerozin, terpentin, vosak ili sredstva zauklanjanje voska ili odeću koja je čišćenasredstvima za čišćenje mrlja potrebno je presušenja u mašini oprati u vrućoj vodi uzkorišćenje dodatne količine deterdženta.Odevne predmete od penaste gume (latexpena), kape za plivanje, vodootporni tekstil,odevne predmete koje sadrže gumu, ogrtače iposteljinu koja sadrži gumene uloške ne sme sesušiti u mašini. Omekšivače za veš i sličneproizvode koristite isključivo prema uputstvimaproizvođača. Završni deo ciklusa sušenja izvodise bez grejanja (ciklus hlađenja) kako bi seosiguralo da veš ostane na temperaturi kojaga neće oštetiti.UPOZORENJE:Nikada nemojte zaustaviti mašinu prezavršetka ciklusa sušenja. Ako to iz nekograzloga morate učiniti, što brže izvaditeveš iz uređaja i rasprostite ga kako bi setoplota što brže oslobodila.

DUGME ZA IZBOR PROGRAMA SUŠENJA

Page 12: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

22 23

ODIGITALNI DISPLEJ NSVETLOSNI INDIKATOR"ZAKLJUČANIH" VRATA

Svetlosni indikator "zaključanih vrata" svetlikada su vrata potpuno zatvorena a mašina jeuključena.Ako se mašina pokrene (pritisak na taster (START) sa zatvorenim vratima svetlosniindikator će na tren zatreptati a nakon toga će svetleti.

Ako vrata nisu potpuno zatvorena svetlosni indikator će neprekidno treptati.

Mašina ima ugrađenu posebnu sigurnosnunapravu koja sprečava otvaranje vrataodmah po završetku ciklusa pranja.Nakon što završi ciklus pranja sačekajte oko 2 minuta pre nego što otvorite vrata mašine,takođe sačekajte da svetlosni indikator"zaključanih vrata" prestane da svetli.Nakon završetka ciklusa pranja, dugmeprogramatora okrenite na položaj OFF.

Na digitalnom digitalnom ekranu ove veš mašine stalno su prikazani podaci koji Vas informišu o svim fazama pranja:

1) TEMPERATURA PRANJANakon što odaberete neki program pranja naekranu će biti prikazana optimalna temperaturapranja za taj program. Temperaturu možetesmanjiti pomoću dugmeta za podešavanjetemperature pranja nakon čega će bitiprikazana novo podešena temperatura.

2) INDIKATOR ZATVORENIH VRATANakon što pritisnete dugme START/PAUSEsvetlosni indikator će prvo da treperi a nakontoga će biti stalno uključen sve do krajaprograma pranja. 2 minute nakon završetkaprograma pranja svetlosni indikator će seisključiti i tek tada možete otvoriti vrata.

3) INDIKATOR BRZINE CENTRIFUGENakon što odaberete neki program pranja naekranu će biti prikazana najveća dozvoljenabrzina centrifuge za taj program. Brzinucentrifuge možete smanjiti pomoću dugmeta zapodešavanje brzine centrifuge, svaki put kadapritisnete dugme brzina centrifuge će sesmanjiti za 100 o/min. Najmanja brzinacentrifuge je 400 o/min a centrifugu možete ipotpuno isključiti još jednim pritiskom nadugme.

4) INDIKATOR ODLOŽENOG POČETKA PRANJAAko ste podesili odloženi start pranja indikatorće treptati na ekranu.

INDIKATOR

Page 13: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

24 25

5) INDIKATOR TRAJANJA PROGRAMANakon što odaberete neki program pranja naekranu će biti prikazano vremensko trajanjeprograma koje se može razlikovati, zavisno oddrugih odabranih opcija pranja. Nakon što seprogram pranja pokrene na ekranu će biti stalno biti prikazano vreme do kraja programa.Na početku programa biće prikazana vrednost trajanja programa na osnovu standardnog punjenja. Mašina će, nakon startovanja, u toku programa korigovati dužinu trajanja programa prema količini i vrsti veša u bubnju i do kraja programa će prikazivati procenjeno vreme.Ako je odabrani program automatski ciklusPranje/Sušenje, na kraju faze pranja na displeju će biti prikazano preostalo vreme za sušenja.

6) INDIKATOR “Kg DETEKTOR”(aktivna funkcija samo na programima pranjaza pamuk i mešane tkanine) Ovaj indikator ćebiti uključen kada senzor određuje težinu veša.Tokom prve četiri minute indikator “Kg DETEKTOR” je uključen, dok mašina određuje vreme do kraja ciklusa pranja, zavisno od količine rublja.

7) INDIKATOR INTENZITETA PRANJAAko odaberete program za intenzivno pranjeindikator će prikazati najmanji stepenintenziteta pranja. Možete odabrati veći stepenkorišćenjem dugmeta za intenzitet pranja.NAPOMENA: stepen intenziteta pranja možese automatski menjati, zavisno od odabranetemperature pranja.

8) INDIKATORI PROGRAMA SUŠENJAIndikatori prikazuju vrstu programa sušenja.Automatski programi: kod odabira jednog od 3automatska programa, mašina će izračunativreme potrebno za sušenje i preostalu potrebnuvlagu, zavisno od količine punjenja i izabranevrsti sušenja. Nakon što pritisnete dugmeSTART, na ekranu će biti prikazano preostalovreme sušenjaUredjaj izračunava vreme rada odabranogprograma na osnovu standardnog punjenjarubljem, a tokom ciklusa pranja, uređaj ćekorigovati vreme prema količini i vrsti veša.

= program sušenja:ekstra suvo(preporučuje se za peškire, ogrtačeod frotira i teške tkanine )

= program sušenja:spremno za ormar

= program sušenja:spremno za peglanje

KORISNI SAVETI:Program sušenja od 30 minuta preporučuje seza manje količine rublja (manje od 1 kg) ili manjevlažno rublje. Vaša mašina će završit ciklusautomatski kada dostigne izabrani nivo sušenja.Za ispravan rad uređaja savetujemo da neprekidate fazu sušenja osim kada je to zaistaneophodno.

Vremenski programi:120 minuta – 90 minuta – 60minuta – 30 minuta:Oni mogu biti korišćeni za izbor vremenskiregulisanih programa sušenja.

Faza hladjenja :Uključuje se tokom završnog intervala hladjenja,u zadnjih 10 minuta svake faze sušenja.

Page 14: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

26 27

Molimo Vas da pročitate ova uputstva* Maksimalni kapacitet punjenja suvog veša, zavisi od modela koji koristite (pogledati pločicu sa tehničkim podacima).

Kod svih programa možete po potrebi smanjiti brzinu centrifugiranja od najvećepredviđene brzine za pojedinačan program, pri pranju veoma osetljivih tkaninamožete isključiti centrifugiranje. To činite uz pomoć dugmeta za smanjenje brzine centrifugiranja.(●) Pritiskom na dugme za podešavanje temperature možete prati na nižim temperaturama od predviđene za taj program.

1) Kod prikazanih programa možete prilagoditi trajanje i intenzitet pranja koristeći dugme za stepen zaprljanosti veša.2) Koristeći dugme za stepen zaprljanosti kod brzog ciklusa pranja možete odabrati bilo koji od brzih programa pranja (14, 30 ili 44 minuta).

za jeans (teksas) Jeans

Podaci laboratorijskih ispitivanja(Prema standardu RN 50229)

PranjeKoristite program pranja **, s najvećim “stepenom zaprljanosti veša”, najveće brzine centrifugiranja i temperature pranja od 60°C. Program je preporučen i za ispitivanje na niskoj temperaturi pranja.

SušenjeZa prvo sušenje s 5 kg veša (koje sadrži npr; jastučnice i peškire) odaberite program sušenja za pamuk ( ), spremno za ormar ( ).Za sledeće sušenje s 1 kg rublja (koje sadrži npr; 1 čaršav i peškire) odaberite program sušenja za pamuk ( ), 60 minuta (60’).

* Programi za automatsko sušenje

6

6

3

2

1

1

3

1

2

3

3

3

5

1,5

Kada je manji broj odeće sa flekama potrebno tretirati sredstvom za izbeljivanje iuklanjanje fleka, priprema za uklanjanje fleka se može izvesti u mašini.

Stavite sredstvo za izbeljivanje u posudu za teèna sredstva u pregradi označenoj sabrojem “2” fioke za deterdžent i podesite specijalni program “ISPIRANJE”.Kada se ovaj program završi okrenite dugme selektora na poziciju "OFF", dodajteostali veš i pokrenite željeni program pranja.

Page 15: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

28 29

POSEBNO OSETLJIVE TKANINE

TKANINE OD MEŠANIH I SINTETIČKIH VLAKANA

POSTOJANE TKANINE

POGLAVLJE 8

IZBOR PROGRAMA PRANJAZa različite vrste tkanina i različite nivoeprljavštine, ova mašina ima različite grupeprograma koji su u skladu sa: ciklusom pranja,temperaturom pranja i dužinom ciklusa(pogledajte tabelarni prikaz programa pranja).

Ovi programi namenjeni su ostvarivanjunajveće delotvornosti pranja i ispiranja.Tokom ovih programa menjaju se ciklusicentrifugiranja koji daju odlične rezultateispiranja.Zadnje centrifugiranje posebno je delotvornoda bi se veš temeljno ocedio.

Glavno pranje i ispiranje, pružaju najboljevrednosti zahvaljujući rotiranju bubnja i nivouvode.Blago centrifugiranje pomaže da se tkaninemanje gužvaju.

Novi program pranja u kome se izmenjuje vrlonežno pranje i namakanje.Ova grupa programa posebno je pogodna zapranje vrlo osetljivih tkanina kao što je čistavuna periva u mašini.Pranje i ispiranje provodi se sa povećanimnivoom vode što osigurava najbolje rezultate.

PROGRAM ZA VUNENE TKANINE“WOOLMARK”Ovaj program je posvećen pranju vunenih tkanina sa oznakom “WOOLMARK”. Tokom ovog programa smenjuju se faze rada i mirovanjapri temperaturi od 40° C. Programzavršava sa 3 ispiranja i laganom i kratkom centrifugom.

"RUČNO PRANJE”

Mašina ima poseban nežan program pranja "RUČNO PRANJE".Ovaj program pranja omogućuje komplatan cikluspranja za odeću koja na etiketi ima oznaku "isključivo za ručno pranje".Program pranja radi na temperaturi od 30°C, a završava sa 3 ispiranja i laganim centrifugiranjem.

"POSEBNO ISPIRANJE"

Ovaj program izvodi tri ispiranja i međucentrifugiranje(čija brzina može biti smanjena ili potpuno isključena korišćenjem odgovarajućeg tastera). Može biti korišćen za ispiranje bilo koje vrste tkanina.

"BRZO CENTRIFUGIRANJE"

Program "BRZO CENTRIFUGIRANJE" izvodinajbrže moguće centrifugiranje (koje se možesmanjiti korišćenjem odgovarajućeg tastera).

"JEANS PROGRAM"Ovaj program sadrži visoko kvalitetne performansepranja i posebno je napravljen i namenjen za postojane tkanine, kao što je “jeans” (teksas). Maksimalna temperatura pranja je do 40° C i idealan je za uklanjanje prljavštine sa elastičnih tkanina bez opasnosti od oštećenja.

Page 16: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

BRZI PROGRAMI

30

Odabirom brzog programa pranja pomoću dugmeta selektora programa i dugmeta za“STEPEN ZAPRLJANOSTI” moguće je odabrati između tri različite dužine trajanja programa od 14, 30 i 44 minute. -Za detaljne informacije o tim programimamolimo da pogledate tabelarni prikaz programa.-Kada odaberete brzi program pranja, molimo da uvažite da je preporučeno korišćenje samo 20% od količine deterdženta koja je prikazana na njegovoj ambalaži.

EJLUŠOK AZ MARGORPOvaj program omogućava potpuni ciklus pranjaza košulje. Zahvaljujući posebnom ritmuokretanja bubnja i nivou vode, glavno pranje iispiranje pružaju najbolje rezultate.Program pere na najvišoj temperaturi od 40°C a završava s 3 ispiranja i kratkim centrifugiranjem.

SUŠENJE SINTETIKAMešane tkanine (sintetika/pamuk), sintetika.

SUŠENJE PAMUKPamučni veš, frotir, lan, juta, itd...

RAPID 59'Potpuni brzi ciklus pranja i šenja traje samo 59'. To je dealan program da suvu i osveženu odeću spremnu za nošenje, dobijete odmah nakon što je ciklus završen. - Maksimalno punjenje uređaja: 1,5 kg (npr. 4košulje)- Za manje zaprljanu odeću (pamuk i mešane tkanine)Da bi izbegli uzaludno trošenje deterdženta, savetujemo da za ovaj program pranja smanjite količinu deterdženta (u poređenju s uobičajenim programom pranja).

POGLAVLJE 9

FIOKA SREDSTAVA ZA PRANJE

Fioka sredstava za pranje podeljena je na 3pregrade:

- pregrada obeležena sa “1”namenjena je sredstvima za predpranje,

- pregrada obeležena sa “2” namenjena je za glavno pranje.deterdžent za

namenjena je posebnim dodacima kao što su: omekšivači, mirisi, štirak itd;

31

- pregrada obeležena sa

SREDSTVIMA PREPORUČUJEMO DA IH

SREDSTVA ZA PRANJE TEŽE TOPIVA,

U BUBANJ MEĐU RUBLJE.DIREKTNO

NAPOMINJEMO DA SU NEKA

POSUDICU KOJA SE STAVLJA

AKO PERETE OVAKVIM

STAVITE U POSEBNU

UPOZORENJE!

UPOZORENJE!SIPAJTE SAMO TEČNA SREDSTVA U

PREGRADU OBELEŽENU SAMAŠINA JE PROGRAMIRANA DA

AUTOMATSKI UZIMA OMEKŠIVAČ I DRUGE ADITIVE U POSLEDNJOJ FAZI

ISPIRANJA KOD SVAKOG CIKLUSA PRANJA

Page 17: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

32

POGLAVLJE 10

PRIPREMA VEŠAI SAVETI ZA PRANJE

ZNAČAJNA UPOZORENJA:Kada u mašini perete manje prostirke, pokrivače za krevete ili težu odeću, preporučujemo da ne uključujete centrifugu.

Vunenu odeću i druge vunene proizvode perite u mašini samo ako nose oznaku "dozvoljeno pranje u mašini".

UPOZORENJE: Pre početka pranja razvrstajte veš i svaki komad pažljivo pregledajte, što posebno važi za džepove i istovremeno proverite sledeće:

- da u vešu koje želite oprati nisu ostali metalni predmeti kao npr. kopče, sigurnosne igle, metalni novac itd.,

- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, kopče i slično, zavežite pojaseve i duge trake na odeći,

- uklonite kopče sa zavesa,

- pažljivo pregledajte etikete na vešu,

- ako na pojedinim komadima veša opazite jake fleke, odstranite ih pre početka pranja posebnim sredstvom za odstranjivanje fleka preporučenim na etiketi odeće.

OK

33

SAVETI ZA KORISNIKA

Saveti za ekološko, prijateljsko i ekonomičnokorištenje Vaše mašine.

NAJVEĆA KOLIČINA PUNJENJA

Da bi sprečili svaki mogući gubitak električneenrgije,vode ili deterdženta i vremena,preporučujemo da mašinu napunite upotpunosti. Sa potpuno napunjenjenommašinom uštedećete i do 50% električneenergije umesto da perete sa dva polovičnapunjenja.

DA LI JE POTREBNO PREDPRANJE?

Samo za jako zaprljan veš!UŠTEDITE sredstva za pranje, vreme, vodu iizmeđu 5 do 15% potrošnje električne energijeako NE koristite program predpranja zanormalno zaprljan veš.

DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOM VODOM?

Fleke obradite sredstvom za uklanjanje flekaili namakanjem suvih fleka u vodi pre pranja dabi smanjili potrebu za programom pranja savrelom vodom. Uštedite do 50% električneenergije korišćenjem programa pranja na 60° C.

PRE KORIŠĆENJA PROGRAMA SUŠENJA...

UŠTEDITE na električnoj energiji i vremenu tako da izaberete centrifugiranje na visokom broju obrtaja, to će smanjiti sadržaj vode u vešu pre korišćenja programa sušenja.

POGLAVLJE 11

Page 18: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

3534

Proverite da li je slavina za dovod vode otvorena.

Budite sigurni da je odvodna cev na mestu.

BIRANJE PROGRAMA PRANJA

Pogledajte tebelarni pregled programa kako bi izabrali najprikladniji program pranja. Okrenite dugme programatora na željeni program da ga aktivirate. Pričekajte dasvetlosni indikator STOP počne da treperi. Kada pritisnete taster START mašina će podešavati tok rada u hodu.Pri izvođenju programa pranja dugme programatora nepomično stoji na odabranom programu sve do kraja ciklusa pranja.

UPOZORENJE:Ako dođe do prekida električne energije tokom rada, posebna memorija će sačuvati ono što ste programirali, i kada se električna energija vrati, mašina će započeti sa radom od mesta gde je stala.

Na kraju programa pranja zasvetleće svetlosni indikator “kraj programa”.

Nakon završetka programa pranja sačekajte oko 2 minuta da sigurnosni uređaj "otključa" vrata. Isključite mašinu okretanjem dugmeta programatora na položaj OFF (isključeno).

Otvorite vrata i izvadite veš.

ZA SVE VRSTE PRANJA POTRAŽITE UPUTSTVA U

TABELARNOM PRIKAZU PROGRAMA SLEDITE POSTUPKEPRIKAZANIM REDOM

PRANJE

PROMENLJIVI KAPACITET

Ova mašina automatski prilagođava nivo vodeprema vrsti i količini veša. Na taj način mogućeje izvesti “vlastiti” način pranja sa gledištauštede energije. Ovaj sistem pruža manjupotrošnje energije i osetno smanjuje vremepranja.

PRIMER UPOTREBE:

Za jako osetljive tkanine trebalo bi da se koristiposebna mrežasta vrećica.

Pretpostavimo da perete JAKO ZAPRLJANPAMUK (tvrdokorne fleke moraju bitiprethodno uklonjene prikladnim sredstvom zauklanjanje mrlja).

Savetujemo vam da mašinu ne napunite upotpunosti vešom od teških tkanina koje upijapuno vode i zato postaje preteško.

Otvorite fioku za sredstva za pranje (P).

Stavite 120 gr deterdženta u pregradu zaglavno pranje označenu sa "2".

Sipajte oko 50 ml željenog dodatka upregradu za dodatke.

Zatvorite fioku sredstva za pranje (P).

Page 19: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

36 37

POGLAVLJE 12

NE SUŠITE ODEĆU SAŠIVENU ODPENASTE GUME ILI ZAPALJIVIHMATERIJALA.

VAŽNO:OVA SUŠILICA MOŽE DA SE KORISTISAMO ZA VEŠ KOJI JE PRETHODNOOPRAN I CENTRIFUGIRAN.

UPOZORENJE:Navedena upozorenja su opšta zato što je zapostizanje najboljih rezultata sušenjapotrebno iskustvo u radu sa sušilicom veša.Pri prvom korišćenju, preporučujemo da sesušilica podesi na kraće vreme sušenja odpotrebnog tako da se ustanovi pravi stepenpotrebne suvoće. Preporučujemo da ne sušitepohabane tkanine i predmete kao što su raznipokrivači ili odeću od teških vlakana, debelevune, paperja i sl. kako bi se sprečilozačepljenje kanala za vazduh.Voda se provodi odvodnim kanalima koji suzadihtovani i zato je nemoguć izlaz pare.

VAŽNO:NIKADA NEMOJTE OTVORITI VRATA SUŠILICE NAKON ŠTO ZAPOČNE CIKLUS SUŠENJA PRIČEKAJTE DA SE FAZA HLAÐENJA U POTPUNOSTIZAVRŠI.

Sušite samo prethodno centrifugiran veš.

Mašina/sušilica može izvesti dve vrstesušenja:

1 Pamučni veš, frotir, lan, juta, itd...

2 Mešane tkanine(sintetika/pamuk), sintetika.

Page 20: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

39

ZATO, MOŽETE SUŠITI PAMUČNI VEŠ, FROTIR, LAN, JUTU, ITD. I TO

KAKO JE NAVEDENO:

Ispravan način sušenja veša:- otvorite vrata mašine,- napunite mašinu. U slučaju većih komada (npr. čaršafi, prekrivači) ili veša koje jače upija vodu (npr. peškiri, odeća od džinsa), preporučljivo je smanjiti količinu punjenja.- zatvorite vrata mašine,- okrenite dugme programatora na pamuk,

38

- ako želite da vaš veš bude osušen na programu “spremno za ormar”, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne uključi svetlosni indikator ,- ako želite da vaš veš bude osušen na programu “spremno za peglanje”, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne uključi svetlosni indikator ,- ako želite da izabrete vremenski regulisan ciklus sušenja, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se na displeju pokaže vremenska vrednost.

DVOSLOJNA VRATA MAŠINEVrata mašine opremljena su sigurnosnom zaštitom da se spreči dodir sa staklenim vratima koja se tokom sušenja mogu zagrejati na vrlo visoku temperaturu.Tokom uobičajenog korištenja nemojte uklanjati sigurnosnu zaštitu.

UPOZORENJE: NE DIRAJTE VRATA IZ BILO KOJEG RAZLOGA.

- proverite da li je dovodna slavina otvorena.- proverite da li je odvodna cev ispravno postavljena.

- ako želite da vaš veš bude osušen na programu “ekstra suvo”, pritisnite dugme za izbor programa sušenja sve dok se ne uključi svetlosni indikator ,

MAX 5 kg UPOZORENJE:

NEMOJTE SUŠITI VUNENU ODEĆU ILIODEĆU S POSEBNOM PODSTAVOM,(npr. VATIRANE I PERJANE JAKNE i sl.).STAVLJAJTE U SUŠILICU MANJEODEĆE OD OSETLJIVIH TKANINA AKOJE OCEÐENA/SUVA KAKO BISPREČILI GUŽVANJE.

Pritisnite taster “START”.-

-

-

-

-

-

Faza sušenja započeće s dugmetomprogramatora u nepokretnom položaju naoznači sve dok sušenje ne završi,

Svetlosni indikator vremena prikazaćepreostalo vreme sušenja, sve dok nezasvetli indikator hlađenja.

Na kraju programa, na ekranu (displeju) pojaviće se reč “STOP”

Pričekajte da sigurnosna brava otpustivrata (oko 2 minuta nakon što se programzavrši), isključiće se svetlosni indikatorsigurnosnog uređaja za vrata.

- Isključite mašinu postavljanjem dugmetaprogramatora na položaj “OFF”.

Otvorite vrata i izvadite veš.

Zatvorite dovod vode posle svakogkorišćenja.

Page 21: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

40 41

POGLAVLJE 13

AUTOMATSKO PRANJE/SUŠENJE

UPOZORENJE: MAŠINA SE MOŽENAJVIŠE NAPUNITI SA 4 KG SUVOGVEŠA. AKO JE STVAVLJENO VIŠEVEŠA, NEĆE RADITI U SKLADU SAPERFORMANSAMA I NA ZADOVOLJAVAJUĆI NAČIN.

Pranje:Otvorite fioku sredstava za pranje. Izaberitedeterdžent i sipajte ga u odgovarajući deo.

Postupite prema tabeli programa pranja, uzavisnosti od tkanina koje ćete prati (npr. vrlo prljav pamuk) i bez pritiska na “START”, pripremite veš kako je dole opisano:

Okrenite dugme programatora i željeni program je aktiviran.

Na ekranu (displeju) će biti prikazani parametri podeševanja odabranog programa.

Podesite, ako je potrbno temperaturu pranja.

Pritisnite opcione tastere (ako je potrebno).

Proverite da li je slavina za dovod vodeotvorena i da li je odvodna cev ispravnopostavljena.

.

.

Sušenje:Odaberite stepen osušenosti koji želite. Raspon stepena osušenosti počinje od “Extra suvo”, za peškire i bade-mantile.Ako želite da vaše rublje bude osušeno nana programu “spremno za ormar”, pritisnite dugme za izbor programa za sušenja sve dok se ne uključi svetlosni indikatorAko želite da vaš veš bude osušen naprogramu “spremno za peglanje”, pritisnitedugme za izbor programa sušenja sve dok sene uključi svetlosni indikator

Ako želite da izabrete vremenski regulisanciklus sušenja, pritisnite dugme za izborprograma sušenja sve dok se ne uključisvetlosni indikator “vremenski regulisano”(“Timed”).

Pritisnite taster "START/PAUSE".Na kraju faze pranja na displeju će se prikazatipreostalo vreme sušenja.

Program će biti izveden s dugmetomprogramatora u nepomičnom položaju naizabranom programu dok ciklus ne završi.

Mašina-sušilica će zatim završiti potpuniprogram sušenja.

Na kraju programa uključiće se svetlosniindikator “STOP”.

Pričekajte da sigurnosna brava otvori vrata(oko 2 minuta nakon što se program završi),uključiće se svetlosni indikator sigurnosnebrave za vrata.

Isključite mašinu postavljanjem dugmetaprogramatora na položaj “OFF”,

Otvorite vrata i izvadite veš.Zatvorite dovod vode.

Page 22: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

TABELA VREMENA SUŠENJA (U MINUTIMA)

PROGRAM PAMUK MEŠANE TKANINE

Ekstrasuvo od 30' do 230' od 30' do 170'

Spremnoza ormar od 30' do 220' od 30' do 150'

Spremnoza peglanje od 30' do 170' od 30' do 80'

42

Nakon nekog vremena korišćenja programaza sušenje potrebno je da se očisti sistem za kondenzaciju i zbacivanje vode.

Čišćenje ovog sistema mora da obavi ovlašćeni servis.Ova intervencija predstavlja tekućeodržavanje. U toku garancije troškove čišćenja snosi korisnik.

Intenzivno korišćenje programa sušenja zahtevaće češće čišćenje.

Ukolika mašina prestane da suši, obavezno pozovite servis. Najverovatnije nije u pitanju kvar već je potrebno očistiti sistem za kondenzaciju (sigurnosni termostati su isključili grejače da ne bi došlo do kvara).

43

Pripremu mašine u slučaju preseljenja ili

dase

vremenom u njoj nakupe ostaci sredstava za

Na kraju čišćenja vratite je nazad na mesto.

razređivačem. Dovoljno je korišćenje samo

jer

Fioku izvucite iz mašine tako da je lagano

Čišćenje pregrada fioke za sredstva

Kućište mašine ne smete čistiti grubim sredstvima za čišćenje, alkoholom i/ili

Mašina zahteva vrlo malo održavanja:

preporučujemo

Fioku zatim isperite pod mlazom vode.

ČIŠĆENJE SISTEMA ZA SUŠENJE

fioku,

ČIŠĆENJE PREGRADA FIOKE

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

ovu

SREDSTAVA ZA PRANJE

POGLAVLJE 14

očistite

MAŠINE ZA VEŠ

dužeg mirovanja.

nužno,

Čišćenje filtera za pranje.

vlažne krpe.

povremenonije

povučete.

pranje.

Iako

EVO W 4653D najmanje 1 kg najviše 5 kg najmanje 1 kg najviše 3 kg

Uređaj izračunava preostalo vreme do kraja odabranog programa na osnovu standardnog punjenja, dužine ciklusa, a tokom ciklusa pranja,urešaj će korigovati vreme prema količini i vrsti veša.

Page 23: EVO W 4653 D Konacno Smanjeno

44

ČIŠĆENJE FILTERA

Mašina ima ugrađen filter koji zaustavlja sve veće predmete (npr. metalni novac, dugmad itd.), koji bi mogli sprečiti isticanje vode. Preporučujemo da filter povremeno očistite na sledeći način:

Uklonite ukrasni poklopac na dnu mašine kao što je prikazano na slici.

Poklopac upotrebite za sakupljanje vode koja će iscuriti iz filtera.

Okrenite filter u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu dok se na zaustavi u uspravnom položaju.

Izvucite filter i očistite ga.

Po završetku čišćenja ponovno ga namestite u mašinu okretanjem zareza na kraju filtera u smeru kretanja kazaljki na satu. Potom ponovite ceo postupak obrnutim redom.

PRIPREMA MAŠINE U SLUČAJUPRESELJENJA ILI DUŽEG MIROVANJA

Ako mašinu možda selite ili bi je duže vreme ostavili u prostoriji koja se ne greje, morate iz mašine i cevi ispustiti svu vodu.

Mašina mora biti isključena a utikač izvađen iz utkača. Zatim izvadite odvodno crevo iz ležišta na zadnjoj strani mašine.

Crevo zatim nagnite prema dole i pričekajte da iz njega iscuri sva voda u posudu koju ste prethodno pripremili. Nakon toga crevo ponovo namestite u ležište.Isto učinite i sa dovodnom cevi.

45

POGLAVLJE 15

UpozorenjeTokom faze sušenja, bubanj se okreće na većoj brzini kako bi se ubačeno rublje što boljerasporedilo i time povećo učinak sušenja.

U slučaju da nedostatake u radu mašine ne možete otkloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od našihovlašćenih servisera. Serviseru obavezno navedite model mašine (naveden je na nalepnici smeštenoj iznadgume na otvoru bubnja ili u garantnom listu) i opišite mu kvar. Ovim informacijama olakaćete serviseru radi Vaša će mašina biti brže popravljena. UPOZORENJE ! 1. Korišćenje ekoloških sredstava za pranje "bez fosfata" može imati sledeće popratne pojave:

-Voda koja protiče (cirkuliše) tokom ispiranja izgledaće mutno, ali neće menjati delotvornostispiranja.

-Vrlo tanak sloj belog taloga može se pojaviti na opranom rublju. Međutim, on neće ni na koji načinštetiti tkanini ili izmeniti njenu boju.

- Prisutnost pene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znači da je ispiranje bilo nepotpuno.- Aktivne anjone koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" često je teško odstraniti i samim pranjem,zato se voda pri ispiranju peni čak i ako oni postoje u malim količinama.

- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ove pojave. 2. Ako Vaša mašina ima smetnje u radu, obavite gore navedene provere pre nego što pozovete ovlašćeni

Candy servis.

1. Mašina ne radi nina jednomprogramu.

2. Voda ne ulazi umašinu.

3. Mašina ne ispuštavodu.

4. Na podu okomašine je voda.

5. Mašina necentrifugira.

6. Mašina se u tokucentrifugiranjapreterano trese.

7. Na displeju suprikazane greške 0, 1, 5, 7, 8, 9

8. Na displeju jeprikazana greška 2

9. Na displeju jeprikazana greška 3

10. Na displeju jeprikazana greška 4

Mašina nije priključena na el. mrežu

Nije pritisnuto dugme START

Nema struje

Osigurač je pregoreo

Vrata mašine nisu zatvorena

Pogledajte uzroke pod tačkom 1

Slavina za dotok vode je zatvorena

Programator nije ispravno podešen

Odvodno crevo je savijeno ili pritisnuto

Neki predmet je začepio filter

Curi na gumici između slavine i dovodnogcreva

Mašina nije izbacila vodu

Podešeno je "BEZ CENTRIFUGE"

Rublje u bubnju nije ravnomjernoraspoređeno

Mašina ne stoji potpuno stabilno

Nije uklonjena transportna zatita (blokada)

Voda ne ulazi u mašinu

Voda ne izlazi iz mašine

U mašini je previše vode

Stavite utikač u utičnicu

Pritisnite dugme START

Proverite

Proverite

Zatvorite vrata

Proverite

Otvorite slavinu

Podesite programator

Izravnajte ili oslobodite odvodno crevo

Proverite filter

Zamenite gumicu i pritegnite crevo naslavini.

Sačekajte nekoliko minuta dok mašinaizbaci vodu

Programator namestite nacentrifugiranje

Ravnomerno rasporedite rublje

Nivelišite mašinuu prednjim nožicamaza nivelaciju mašine

Uklonite transportnu zaštitu

Zovite ovlašćeni servis

Proverite da li je otvorena slavina za dovod vode

Proverite da li su odvodi čistiProverite da odvodno crevo nijepritisnuto ili previše savijeno

Zatvorite dovod vode.Zovite ovlašćeni servis

NEDOSTATAK MOGUĆI UZROK KAKO GA UKLONITI