Estupidez Mayor y Otros Poemas. Poesía (2014). Luis Cruz-Villalobos
-
Upload
hebel-ediciones -
Category
Documents
-
view
216 -
download
1
description
Transcript of Estupidez Mayor y Otros Poemas. Poesía (2014). Luis Cruz-Villalobos
H E B E L
ESTUPIDEZ MAYOR
Y OTROS POEMAS
P O E S Í A
Luis Cruz-Villalobos
2
3
Luis Cruz-Villalobos
ESTUPIDEZ MAYOR Y OTROS POEMAS
POESÍA
HEBEL
4
5
HEBEL ediciones Humus | Poesía
ESTUPIDEZ MAYOR
Y OTROS POEMAS
P O E S Í A
Luis Cruz-Villalobos
6
ESTUPIDEZ MAYOR Y OTROS POEMAS | POESÍA
© Luis Cruz-Villalobos, 2014.
© HEBEL Ediciones
Colección Humus |Poesía
Santiago de Chile, 2014.
Poemario perteneciente a la obra compilatoria:
POEMAS DEL 12 AL 14 | POESIA
© Luis Cruz-Villalobos, 2015.
Registro de Propiedad Intelectual N° 250.199.
Fotografía de portada:
© Rosa Gómez, 2014.
www.benditapoesia.webs.com
Qué es HEBEL. Es un sello editorial sin fines de lucro. Término hebreo que
denota lo efímero, lo vano, lo pasajero, soplo leve que parte veloz. Así, este
sello quiere ser un gesto de frágil permanencia de las palabras, en
ediciones siempre preliminares, que se lanzan por el espacio y tiempo para
hacer bien o simplemente para inquietar la vida, que siempre está en
permanente devenir, en especial la de este "humus que mira el cielo".
7
A los/as que quieren oír de verdad
el silencioso canto
8
9
Parte I
DE ERRORES Y SUS ALREDEDORES
10
11
PCL XL ERROR
Error
Insuficiente memoria
Para el mal
Y para el bien
Insuficiente memoria
Para sí
Y para no
Error de lectura
Permanente
Error de posición
Estar siempre allí
Donde ya
Me fui
Siendo otro.
SCL.16.VII.14
12
ESTUPIDEZ MAYOR
Ay amigos
La estupidez me galopa
Me engulle
Me traspasa
Soy víctima recurrente
De sus malsanos pasos
Por mi memoria
Y por mi presente leve
Ay amigos
Qué rutilante mi vuelco
Mi desgarro veloz
Mi pobreza torpe de sí
Mi riqueza partida en tres
Qué estupidez
Esta
La mía
La de nadie más
Esta brutal torpeza
De perder de vista
Lo invisible
Lo esencial.
SCL.20.XI.14
13
MIS ÚLTIMOS DÍAS
Estoy viviendo
Mis últimos días
Desde que nací
Que estoy viviendo
Mis últimos días
Y cómo no
Si en comparación al ceniciento paso
De esta multitud de siglos y galaxias
Qué son mis últimos días
Qué son incluso
En comparación a mis primeros
Y qué queda de todo esto
Un sabor a sal
Un sabor a pan
A dicha y lamento
A tierna miseria
Vivo mis últimos días aquí
En este planeta esmeralda
Que gira en los márgenes
De una galaxia marginal
Aquí
Dormido de pasmo
Despierto de hambre
De nostalgia sideral por algo
Por alguien
Que casi no logra tener nombre
14
Perdido y encontrado
Aquí
En estos quinientos milisegundos
Del instante
O quinientos milenios de la vida
En fin
Me encuentro
Hoy
Viviendo mis último instante
Idéntico a sí mismo
Mi último desgarro
Mi última palabra irrepetible.
SCL.27.11.14
15
VIAJE A LAS ISLAS AZORES
Voy camino a las Islas Azores
Nadie me acompaña
Así ha sido siempre
En los lugares más remotos
Esos sitios íntimos
En estos viajes lúcidos
Y presurosos de paz
Así ha sido siempre
Es triste
Qué más decir
La poesía queda corta
Quién fuese gorrión
Para cantar unido a todo
Quién fuese tórtola silenciosa
Que solo busca alimento
Yo viajo hoy solitario
A las Islas Azores
Y nadie me espera
Y nadie irá conmigo jamás
A veces pienso demasiado
Y termino creyendo en nada
16
El cielo parece un invento
Para algunos es descalabro
Para otros compañía pueril
Ay
Que soledad más ardua
Es triste
Y hoy no le escribo a nadie
Solo canto en silencio
Viajando a las Islas Azores
Hoy solo canto callado
Y nadie me acompaña
Y nadie me espera
Y nadie ha podido escuchar jamás
Esta soledad tan triste.
SCL.29.XI.14
17
EN LA OSCURIDAD
Apaga, si quieres, tu lámpara.
Yo conoceré tu oscuridad,
y la amaré.
R. Tagore
Está bien
Señor
He apagado mi lámpara
Sin embargo
No te veo
No te siento
Solo creo imaginarte
Como prudente quimera
Como sueño sutil
Que quiere aminorar la carga
Aquí estoy
Señor
Pobre
Solo
Sin nadie
Nadie
Que haya visto
Este palpitar
Remoto
Álgido
Repleto de un pesar
Solo un pesar
Que cuesta llevar
En lo hondo
Dime
Señor
Qué hago ahora
Que mi lámpara
18
De frágil greda
Se ha caído
Y su aceite se ha derramado
Y a oscuras
No te encuentro
No me encuentras
Ay
Mi Señor
Tanto silencio
Sabes guardar
Tanto silencio robusto
Pertinaz
Esmerado
O simplemente
Nada
Nada que decir
Pues la nada
Nada dice
Y así vamos
Simplemente solos
Ilusionados
Con una aurora boreal
Que no sabe
Nuestro nombre
Ni puede saberlo jamás.
SCL.15.XII.14
19
ESTA PENA
No sé por qué estoy tan triste
Días con este mismo pesar
Sensibilidad extrema
Ante la menor catástrofe del mundo
Qué decir
Qué callar
Una pena hecha carne
Nacida en establo y recostada en pesebre
Una pena profunda
Casi sabia
No sé qué ocurre
Tal vez solo hambre de luz
Deseo profundo de amor
De un amor que ama lo que amo
De una pasión
Por lo que me apasiona y me constituye
Algo así
No sé que más decir.
SCL.15.XII.14
20
ESCRIBIR
Otra vez solo
Algo cansado de mí
Escribiéndole al viento
Único compañero
Ya por tantos años
No escribo para inspirar lástima
(Aunque como daga me lo han dicho)
Pues el viento no sabe leer
Escribo para no dormirme
En la pena
En el cansancio de mí
En esta soledad punzante
Pero también
A pesar de todo
Puedo dejar incluso
De escribir.
SCL.18.XII.14
21
MI FRÁGIL POEMA
Detenerse al final de un año veloz
Y guardar el mayor silencio posible
Detenerse y en medio de los amores y las dichas
Llorar callado
Por una vida que no se ha logrado descubrir a sí
Ni abrazar por otra
Por una vida que ha permanecido
Casi inexplorada como un perdido cofre
Aquí clamo como caracol
Que se ha perdido en la foresta húmeda
Aquí clamo como pequeña luciérnaga
Que no sabe a quién alumbrar
Me iré lejos en este barco de papel insigne
Que me han regalado
Me iré lejos en este avión de papel insigne
Que es mi frágil poema.
SCL.19.XII.14
22
ESTA MELODÍA
Esta melodía me lleva lejos
Cerca
Aquí mismo
Allá
Me transporta a otra península
A lejanos archipiélagos
A una pobreza mayor
A una riqueza menor
A un desdén
A una pausa
Esta melodía sabe a piel
A sangre y humus
A lágrima rodante
A luz
Yo no quiero seguir
Atrapado por ella
Pero aquí me quedo
Perdido
Por algún motivo que ignoro
Por alguna causa
Triste
Y remota
Que no sé.
SCL.18.XII.14
23
VENTANA
Una ventana
Con hambre de cielo
Una ventana sencilla
Que sabe cantar
Una ventana
Que se enreda
En brillantes colores
Una ventana
Que saber compartir
Su tenue pan.
SCL.22.XII.14
24
25
Parte II
DEL FRÍO Y OTRAS CUESTIONES
26
27
EN ESTE DÍA FRÍO
En medio
Del bullicio
Señor
Quién soy
Quiénes somos
En medio
Del trajín
De estos días fríos
Aquí
En plena primavera
Quiénes somos
Señor
Dime tú
En silencio
Te mueves
Entre mis pliegues
Por mis circunvoluciones
Grises y blancas
Te mueves
Amable
Callado
Casi imaginario
Podría decir
Pero no lo hago
Pues sin ti
Señor
Qué sería de mí
De este bullicio
De este trajín
28
Aquí
En este día frío
En plena primavera.
SCL.25.XI.14
29
ELÉCTRICO VACÍO
De pronto
Y de vez en vez
Todo se me presenta
Como absurdo
Todo se deslustra
Se difumina
Como niebla
Y queda nada
Robusta
Eléctrica
Nada
Contrariada
Y remota
Sonriente
Y parlante
Nada
Al fin y al cabo
Nada
Dormida y lúcida
Nada
Y yo
Me quedo
En medio del vacío
Simplemente
Respirando
Tenue.
SCL.25.XI.14
30
OTRO ALMUERZO
Almuerzo solo
Nuevamente
Y un claro sopor
Me sostiene
Veo a los demás
En sus diálogos
Triviales
Que los salvan
Por mi parte
Yo intento
Mantenerme vivo
Dibujándome en signos
Que sostienen
Algo de lábil poesía.
SCL.25.XI.14
31
ATRÁS
Una semana atrás
Me encontraba
Perdido
En los laberintos
De Ariadna
Sin Minotauro
Ni hilo de oro
Perdido
Durmiendo
En los recovecos
De esa oscuridad
Palpitante
Duró poco
Esa decadencia
Abrupta
Duró poco
Esa comezón ardua
Que colmaba
Corazón y manos
Y ha hecho cruzar mares
Y áridos desiertos
Volviendo loco
A los más sabios
Y a los más necios
Una semana atrás
Mi pan era
De dulces rosas
32
Espejismo irrisorio
Ante una luz
Que solo daba sombras.
SCL.25.XI.14
33
SIN RETORNO
Es un acto heroico
Y profano
Esto de romper
Manuscritos de poemas
Sin copia
Es un vértigo
Destruir las palabras
Que jamás volverán
Acto diáfano
Parecido a cada paso
Cada segundo
Cada instante
De vida
Que se va
Sin posibilidad alguna
Del mínimo retorno.
SCL.25.XI.14
34
SENTADO
Me suelo sentar en las esquinas
Como oculto
Como no queriendo ser visto
Me suelo sentar mirando lejos
Como perdido
Desconectado del día y ausente
Me suelo sentar pardo y gris
Como el último otoño
Deshojado y tibio
Nostálgico y callado
Me suelo sentar perdido allá lejos
En la sombra
Con preguntas viejas
Y respuestas pobres que susurran
Me suelo sentar distante
Como no queriendo
Que me hablen
Como construyendo
Un muro de cal que me aleja.
SCL.25.XI.14
35
BEBER
Beber
Tranquilo
Como caricia
Como respiro calmo
Beber
Trasparencia
Y frescor
Sin nombre.
SCL.25.XI.14
36
IRVENIR
Ir
Venir
Venir
Ir
De ningún lugar
A ninguna parte
Pero necesitar
La trama
Que sostenga
Que evite
El desgarrador
Abismo de
Ir
Venir
Venir
Ir
A ninguna parte
De ningún lugar.
SCL.25.XI.14
37
COMER
Deglutir
Los restos de seres
Que poblaron la tierra
Y la rondaron
Como nosotros
Ente placeres y dolores
Buscando algo
Que les permitiera vivir
Alimentar la vida
Con la vida de otro
Vida por vida
Muerte ahuyentada
Por muerte que se logra
Yo prefiero
Alimentarme del sol
En sus sutiles rayos
Que besaron los frutos.
SCL.25.XI.14
38
HIJOS
Hijos
No se olviden
Que los amé
Frágil
Digno
Pobre
Ágil
Con claros
Y oscuros
No lo olviden
Cuando ya no esté.
SCL.25.XI.14
39
MUY LEJOS
Allá
En lo alto
Muy alto
Nubes blancas
Bajo fondo celeste
Yo acá
Abajo
Muy abajo
Nubes grises
Bajo fondo pardo.
SCL.25.XI.14
40
HADA
Te he amado
Hada
Ya por tantos años
Te he visto
Cabalgar
Por sobre penas
Bajo la gracia
Y he seguido
A tu lado
Como tú al mío
Hemos aprendido
A oler nuestros recuerdos
A tocarnos las ideas
A besarnos en los pasos
Hemos aprendido
A mirarnos
Con los ojos bien cerrados
Y a susurrarnos
Un amor fecundo
En silencio
Tantos años
Hada
Descubriéndonos
La piel y el silbo
Tantos años
Reconociéndonos
Los valles y los montes
Y aquí estamos
Cansados y nuevos
Repletos de una vida
41
Que se nos da
Y mirando el horizonte
Como quien mira
El mar
Los bosques
Y el cielo.
SCL.25.XI.14
42
WAKE UP
Despertar
Abrir los ojos
Y no ver más
Que la melodía
El canto
Transparente
Del vivir
Del amar.
SCL.25.XI.14
43
INSOMNE
Yo no puedo
Dormir sin él
Dijo la princesa
Hoy convertida
En feroz bestia
Insomne.
SCL.25.XI.14
44
FUGA
El murmullo
De dos
Que buscan respuestas
Sólidas
Y por delante
La fuga
El contrapunto
En piano
En magistral oficio
Que recorre
El espacio breve
Hasta mi oído
Hasta mi silencio.
SCL.25.XI.14
45
COPYRIGHT
Soy tu dueño
Le dije
Y no me escuchó
Solo siguió su danza
Transparente
Y febril
Ignorando mi existencia.
SCL.25.XI.14
46
SILLÓN
Este sillón de cuero
Pequeño
Escurridizo
Es desde donde miro
Con ojo de águila
Y sonrisa de póker
El mundo íntimo
De los que esperan
Mi sutil intervención
En el mar de las palabras
Y las tormentas
De los afectos.
SCL.25.XI.14
47
NUEVO LÁPIZ
Un nuevo lápiz
Que canta gris
Un nuevo lápiz
Que besa
El polvo de la tierra
Y revela
El corazón del paso
Un nuevo lápiz
Que camina veloz
Y abraza la dicha
Del poema
Grácil
Dúctil
Pobremente.
SCL.6.XII.14
48
TRISTE
Triste este caminar
Por las sombras de esta vida
Triste
Aunque pueda
Maquillarse el esqueleto
Aunque pueda
Ocultarse el hedor
Con dulce incienso
No logro ocultar
Este pesar
Esta sobrecogedora llaga
Este vital absurdo
Que no va
Ni vuelve
Que solo deviene
Noche y llanto
Que solo decanta
Nada.
SCL.7.XII.14
49
ANYWHERE
Podría ocultarme
Acaso
Del cataclismo
De ver convertido
En lada
La luz
Y el canto
Podría ocultarme
De este resabio
Que carcome todo
De esta intuición
De que el camino
No lleva
A ningún lugar
Y que el trote
O la veloz carrera
En el fondo
No se distinguen
Del detenerse
O del retroceder.
SCL.7.XII.14
50
IN MY WINTER
This day is clear
But I can not feel
Its light in my soul
Because I walk
In my winter.
SCL.7.XII.14
51
SADNESS
I don't know
Why
I don't know
Where
I don't know
How
My sadness
Is so deep.
SCL.8.XII.14
52
GORRIÓN CALLADO
Una lágrima me palpita
Quiere ser gorrión saltarín
Y amable
Quiere visitar lejanos lugares
Y buscar allí su nido
Pero se queda en el vecindario
Rondando sus árboles
Y sus tejados conocidos
Y de vez en cuando
Muere callado.
SCL.8.XII.14
53
SOBRE LA PIEL
Así como lo dijo Brecht
Así como lo predijo
Así como lo anunció
Como dictum
Como ultimátum
Al parecer
Me estoy
Agrietando
Secando
Cerrando
Olvidando
Y muriendo.
SCL.8.XII.14
54
PENA INEFABLE
Qué haré
Con esta pena
Que no entiendo
Cómo la atraparé
En una palabra
En un silogismo
En un espasmo siquiera
Cómo detenerla
Fotografiar su alma
Medir su circunferencia
Calcular su ecuación
Si esta pena
No tiene nombre
Ni tamaño
Ni presencia estable
Que me permita
Contenerla
En mis delgadas
Y amplias manos.
SCL.8.XII.14
55
MENDIGO
Dónde vas mendigo
De puerta en puerta
De boca en boca
De dicha en dicha
De mesa en mesa
De canto en canto
De sol en sol
De pena en pena
De estrella en estrella
De alma en alma
De pan en pan
De luna en luna
De árbol en árbol
De soledad en soledad
De nada en nada
De todo en todo.
SCL.8.XII.14
56
QUÉ MÁS DECIR
Junto a mi ventana
Hay un árbol
Con un nido de zorzales
Bueno
Eso es todo el poema
Qué más decir.
SCL.8.XII.14
57
MÁS ALLÁ
Dormir
No querer despertar
No poder salir
Del abrazo oscuro
Del mar tibio
Quedarse atrapado
Más allá de la conciencia
Más allá
De esta compulsión
De sentido y verdad
Que no se sacia.
SCL.8.XII.14
58
SIN PENSAR
Zorzal
Haces tu nido
Tu compañera
Te sigue
Juntos
Recogen ramitas
De otros lugares
Y vuelan a lo alto
Que bellos son
Zorzales
Es deslumbrante
Verlos así
Tan simples
Tan vivos
Sin pensar siquiera
Que sus vidas
No van
A ningún lugar.
SCL.8.XII.14
59
LA QUE RESPIRA MI AIRE
La poesía
Me habita
Silenciosa
Desde pequeño
Y me ha salvado
De la soledad
De la más remota
Pero no lo ha logrado
Respecto a la más honda
La más mía
Esta que respira
Casi todo mi aire.
SCL.8.XII.14
60
61
Parte III
DE LO PROFUNDO Y MÁS ARRIBA
62
63
DE LO PROFUNDO
Lucir las llagas
De estos años
De dura espera
Cantar al vacío
Un canto silente
Lleno de pobreza
Pedir perdón
Y olvidar veloz
Los motivos
Alumbrar la dicha
De no saberse más
Que una brizna
Pedir al tiempo
Que aminore el trote
Y bese las aguas
Tender un puente
Entre el ahora mismo
Y el todavía no
Suplicar al viento
Que apague
La dulce flama
Pedir al corazón
De alguien siquiera
Que vea el tuyo.
SCL.9.XII.14
64
TITANES
No bebo demasiado
Del néctar de Dioniso
Pues se podrían
Desatar los titanes
Titanes de ira
Contra los dioses
Titanes de nostalgia
Por su tardanza
No bebo demasiado
Del néctar de Dioniso
Para que no se alce
La pesada tapia
Del sarcófago
Que oculta feroz
A los tristes titanes
Que lloran su encierro.
SCL.9.XII.14
65
AÚN NO LLEGO A LOS CUARENTA
Aún no llego a los cuarenta
Y he descubierto misterios ocultos
Que me han curado de espanto
Me descubrí escondido en una cripta
Pidiendo unos ojos grandes y abiertos
Donde cupiera mi escurridizo corazón
Me descubrí como eléctrico plasma
Y como leve canto que clama
Por un pan que aún no conoce.
SCL.9.XII.14
66
LABERINTO
Necesito ser encontrado
Con urgencia
Aquí
En mi refugio
En mi sótano
En mi buhardilla
Necesito ser hallado
Visto en lo profundo
Abrazado así
Así de pobre
De mendigo
De misántropo
Y demente
Llamo
Grito feroz
En silencio
Y nadie viene
Nadie escucha
Y sigo aquí
Solo
Atrapado en este laberinto
Donde yo mismo
Soy Teseo y el Minotauro
Y donde Ariadna
Ya se ha ido
Embriagada por Dioniso
Y yo
Perdido
También me he lanzado al mar
67
Pues también soy Egeo
Desesperado
Por las velas negras
Del encuentro anhelado
Que nunca llegará.
SCL.9.XII.14
68
CINCUENTA
Sonrío
Nostálgico
Revolcado en piel
Y allí
Pobre
Mi nombre
Que besó
Que conoció
Que vio
De una claridad
En el seno
Tibio
Solo de hijos
Me veo allí.
SCL.9.XII.14
69
ESCRIBIR ES UN MODO DE HABITAR
J. Derrida
Escribir
Es habitar
Un modo
Es habitar
Un modo
De ser
Es ser
Un modo
De habitar
Habitar
Es un modo
De escribir
Y escribir
Es habitar
De un modo.
SCL.9.XII.14
70
VENTANA INVERSA
Y sin retorno
De par en par
Que se abre
Llena de vida azul
Una extrema locura
Y un salto al vacío
Un sol claro
Y descubro allí
Todo lo que me espera
Me muestra
Si abro esta ventana.
SCL.8.XII.14
71
FLOWER SAID
A flower with three petals
A unimportant flower
Said me
You have no roots
Which make your life
Rather a trying.
SCL.9.XII.14
72
DÓNDE
A Moisés
Dónde vas
Qué viento te lleva
A qué mar
A qué puerto
Sobre qué barco
Bajo qué nombre
Dime
Hijo
No lo calles
No lo ocultes
Ni siquiera de ti.
SCL.9.XII.14
73
HAIKUS DE DESPEDIDA
A Moisés
Te vas
Sin irte totalmente
Como fruto
Vuelas
De mis manos leves
Como nido
Tienes alas
Cantas y ya recoges
Tu alimento
Sabes soñar
Tienes horizontes tuyos
Que hablan
Y yo
No sé que decirte
En estas horas
Vuelas lejos
Pero solo a un paso
Del corazón
Te amo
Desde siempre hijo
Y hasta siempre.
SCL.12.XII.14
74
DECLIVE
Del rostro
A las palabras
De las palabras
Al corazón
Del corazón
Quién sabe dónde
Y a veces
De quien sabe dónde
A nada.
SCL.12.XII.14
75
INFIERNO DE LO IDÉNTICO
A Byung Chul Han
Nada que escribir
Entre tanto
Anuncio comercial
Que mata
Toda diferencia
Y nos deja
En el infierno
De lo idéntico.
SCL.12.XII.14
76
SIN TI
A Hugo
Hermano
Cruzo tu calle
Tu antiguo barrio
Y ya no estás
Dónde te encuentras hoy
Qué sola está tu calle
Habitada por desconocidos
Qué perdido está
Este barrio
Sumido en los ires y venires
Sin ti.
SCL.12.XII.14
77
PENSANTE HUMUS
Una fuente
De agua
Se ve fresca
Se amable
Viva
Pero no es más
Que un repetir
La misma agua
Una y otra vez
Una y otra vez
Una y otra vez
Que me revela
La historia
Del pensante humus.
SCL.12.XII.14
78
MAR
Ver el mar
Cantar el mar
Soñarlo
Saber que es
Algo
Que no puede ser
Contenido
Llevado en los hombros
Y que así se vive
Mares por doquier
Así se vive
Desde la orfandad del poder
Desde la fragilidad
Ante lo inmenso.
SCL.16.XII.14
79
CUALIDAD
El poema
Tiene la curiosa
Cualidad
De la singularidad
Universal.
SCL.20.XII.14
80
DANZA
A Sofía
1
La danza es el instante
Es la fuga de todo el recuerdo
Es la promesa que se alcanza
Es el movimiento vivo
Es la no detención
Es el todo
La unidad
Es vibración
Dilatación del espacio
Dilatación del color
Del tacto
De la sombra y la luz
Del sonido
Del ritmo
Lógica
Coherencia
Tácita o patente
Eso es la danza.
2
No hay palabras
Para el movimiento
Cuando es bello
En plenitud
No hay palabras
Para el abrazo
81
De la música
Y el vuelo de los cuerpos.
3
Variaciones
De la luz
Y del son
Variaciones
Del eterno devenir
Que somos
Pero allí
En este segundo
Que se abre
Como flor
Y deja
En silencio
El corazón
Más allá
De sus finales
Variaciones
De un ritmo
Que no agota
Ni se va.
4
Hoy el poema
Quedó impotente
Y no logró
Contener
El instante
Pues la belleza
82
Fue plena
En demasía
La danza de mi
Pequeña
En las alas
Del viejo Bach
Que más decir
Sino que callar
Ante este
Estremecimiento
Vislumbre de dicha
Y honda claridad.
SCL.21.XII.14
83
DE LO NO DICHO
Reparto flores
Como el aire
Reparte su pan
Me alimento
De canela dulce
Y de atardeceres
Duermo a la orilla
Del mar inmenso
Y silbo su melodía
Camino de la mano
De la nocturna claridad
Y bebo su néctar
Cuento estrellas
Y beso la luna
En la boca
Abrazo algunas nubes
Como quien se aferra
Al aroma de su almohada
Pido perdón al cielo
Y recibo la excomunión
Del mismo diablo
Canto de prisa
Cuando todos se van
Y lloro solitario
84
Me pierdo dormido
En una isla remota
Y beso sus costas
Viajo a una aldea
Que brotó en el medievo
Y me alimento de luz
Voy por los muelles
Buscando de cual zarpo
A los restos de Atlántida
Elevo un volantín
Y sin querer me alzo
En sus alas coloridas
Confundo el amor
Confundo la urgencia
Confundo la calidez
Me acojo a la calma
Como quien entra
A un bosque de robles
Pierdo tiempo
Juntando rocío claro
En noches insomnes
Busco un amigo
Que me abrace levemente
En medio de la angustia
85
Me dejo atrapar
Por ojos ajenos y vivos
Que no pueden verme
Camino abrazado
Con una doncella perfecta
Que solo ha visto mis manos
Lloro de vez en cuando
Como nube de primavera
Y nadie siente la llovizna
Dejo que el palpitar
De la pasión desconocida
Emerja y se apague
Me pierdo raudo
Por los laberintos grises
De lo que no he dicho.
SCL.23.XII.14
86
EL POEMA
El poema tenía nombre
Y también dirección
El poema era mío
Tuyo y vuestro
El poema tomaba
De su propia medicina
El poema se deshojaba
Como una libélula
El poema salpicaba
De su luz y su sombra
El poema se perdió
En la dulce penumbra
El poema rumiaba
Su honda soledad
El poema también
Guardaba silencio
El poema en fin
Era su propio poeta.
SCL.23.XII.14
87
88
89
90