音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 ·...

21

Transcript of 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 ·...

Page 1: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又
Page 2: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又
Page 3: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

}

音樂會演出時間長約 1 小時 30 分,包括一節 15 分鐘的中場休息。

敬請關掉所有響鬧及發光裝置,請勿拍照、錄音或錄影。

請於整首樂曲完結後才鼓掌。

請勿飲食。

演奏期間請保持安靜。

Aproximadamente 1 hora e 30 minutos, com um intervalo de 15 minutos.

Agradecemos que desliguem os vossos telemóveis e outros

aparelhos emissores de luz e som. Não é permitio filmar ou fotografar o espectáculo.

Por favor aplaudir apenas depois de todo o movimento de uma peça ter terminado.Não comer nem beber. Por favor, mantenha silêncio durante o espectáculo.

Approximately 1 hour and 30 minutes, includes a 15 minutes interval.

Please switch off all sound-making and light-emitting devices. Unauthorised photography or recording of any kind is strictly prohibited.

Hold your applause until all movement in a piece are completed. No Eating or Drinking. Please keep quiet during the performance.

電子場刊可於澳門樂團網頁下載

Para obtencão deste programa em versão PDF pode fazer o download emThe house programme can be downloaded at

Page 4: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

PROGRAMA

節目

PROGRAMME

主辦單位保留臨時更改原定節目及演出者的權利

A organização reserva-se o direito de alterar o programa e/ ou os artistasThe organizer reserves the right to alter the programme and/ or the cast of performers

舒伯特 (1797-1828)

C大調第九交響曲 “偉大” D. 944

I.

II.

III.

IV.

指揮:呂嘉

澳門樂團

行板 - 不過份的快板

稍快的行板

詼諧曲:活潑的快板

活潑的快板

7

Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

6

澳門樂團 2018-19音樂季

拉赫曼尼諾夫 (1873-1943)

帕格尼尼主題狂想曲 作品 43

鋼琴:基里爾 ‧ 格斯坦

( 中場休息 )

Rachmaninoff (1873-1943)Rapsódia sobre um Tema de Paganini, Op. 43

Piano : Kirill Gerstein

(Intervalo)

Schubert (1797-1828)Sinfonia N.o 9 em D Maior, D. 944“A Grande”I. II. III. IV.

Maestro : Lu Jia

A Orquestra de Macau

Schubert (1797-1828)Symphony No. 9 in C Major, D. 944 “The Great”I. II. III. IV.

Conductor : Lu Jia Macao Orchestra

Rachmaninoff (1873-1943)Rhapsody on a Theme of Paganini, Op.43

Piano : Kirill Gerstein

(Interval)

Andante - Allegro ma non troppoAndante con motoScherzo: Allegro vivaceAllegro vivace

Andante - Allegro ma non troppoAndante con motoScherzo: Allegro vivaceAllegro vivace

Page 5: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

謝爾蓋‧拉赫曼尼諾夫:帕格尼尼主題狂想曲 作品 43

拉赫曼尼諾夫既是十九、二十世紀之交世界樂壇最卓越的鋼琴演奏大師之一,

也是他那一代俄羅斯作曲家中的傑出代表,尤其良好繼承了柴可夫斯基既有

“國際化”語言、又獨具民族特色的情感濃烈的“俄式口吻”。

為鋼琴和樂隊而作的《帕格尼尼主題狂想曲》可以說是拉氏最廣為人知、常

演不衰的傑作之一。作曲家於 1934 年在瑞士的別墅中完成此曲,同年 11 月

7 日由利奧波德 ‧ 斯托科夫斯基指揮費城交響樂團首演於美國巴爾的摩抒情

歌劇院,作曲家本人擔任鋼琴獨奏。

拉赫曼尼諾夫採用十九世紀意大利小提琴家、作曲家帕格尼尼(1782-1840)

《24 首隨想曲》最後一首(同樣為變奏曲)的主題,譜寫了 24 段變奏。帕

格尼尼這個著名的 A 小調主題曾經激發了布拉姆斯、李斯特、盧托斯拉夫

斯基、伊薩伊等眾多作曲家和演奏家的靈感。雖然全曲為連續演奏、一氣

呵成,但整體可分為三個部分:第一部分為引子、主題以及第 1-10 變奏;

第二部分為第 11-18 變奏;第三部分為 19-24 變奏。三個部分在整體的速度

和性格上恰好符合傳統三樂章協奏曲“快 - 慢 - 快”的佈局,且首尾堅守主

調 A 小調,中間部分出現轉調。

氣勢如虹的簡短引子過後,第一變奏先於主題出現,且僅由樂隊奏出。直至

主題在弦樂組進入,鋼琴獨奏才精煉地勾勒出主題的骨幹音。變奏 2-6 中,

鋼琴與樂隊生動應和、動靜相宜、張弛有度,對主題的轉型漸次加劇。變奏

7 在鋼琴聲部引入了傳統安魂彌撒中著名的《末日經》(Dies Irae),同時

樂隊以帕格尼尼主題的動機片段進行伴奏。經過兩個妙趣橫生的變奏後,《末

日經》主題再次出現,但從先前莊嚴肅穆的意境陡然轉型為銅管嘹亮、連續

切分的美國爵士大樂隊風格。從變奏 11 開始,音樂明顯走向抒情,情緒表

現更多起伏,變奏手法愈加多樣自由,最終抵達第二部分的情感至高點:變

奏 18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降 D 大調“如歌的行板”是全曲最著名

的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

是對帕格尼尼主題的“倒影”處理。隨後,音樂回到原速,進入最具技術難度、

最為亢奮的終曲部分。其中進行曲風格的變奏 22 是全曲最為長大的一段

變奏。而變奏 24 那令人眩暈的高難技巧展示甚至令作曲家本人都要在演出

此曲前灌下一杯薄荷酒來緩解緊張和憂慮,由此將之戲稱為“薄荷酒變奏”。

當鋼琴獨奏的旋風衝破《末日經》的陰霾,抵達光輝燦爛的結尾時,這確實

是令人嘆為觀止的意志與力量的凱旋。

弗朗茨‧舒伯特:C 大調第九交響曲 “偉大” D. 944

舒伯特一生所創作的九部交響曲,尤以別稱為“未完成”和“偉大”的最後

兩部成就最高,而這兩部彼此又形成強烈鮮明的對比。不同於充滿流浪意象

與私密情愫的《“未完成”交響曲》,《第九交響曲》是一部光明堂正、極

具貝多芬氣質的作品。此曲寫於 1825-1826 年,舒伯特此時居無定所,窮困

潦倒,依靠朋友的接濟過活,並且身患重病,面臨死亡的威脅,很難想像在

這樣的困境中何以誕生如此光芒四射的 C 大調作品。舒伯特去世後,他的弟

弟斐迪南在其抽屜中發現了此曲的手稿。1837 年身在維也納的舒曼去拜訪

之前曾與他聯繫過的斐迪南,接觸到了這份手稿,並將之推薦給孟德爾頌,

曲目介紹

1839 年 3 月 21 日孟德爾頌指揮萊比錫格萬特豪斯管弦樂團舉行了這部作品

的首次完整公演。

19 世紀的交響曲作曲家始終逃脫不了貝多芬的影響與壓力,作為貝多芬的同

時代人,舒伯特的藝術更是與這位前輩有著緊密的聯繫,這種聯繫典型地體

現在《第九交響曲》中,可以說這部作品是以貝多芬為代表的德奧古典精神

在新風格語境中的重新詮釋。它既有強烈的古典氣息,也保持了舒伯特獨有

的浪漫色彩,尤其是多樣的主題素材與豐富的和聲色調。此曲別稱“偉大”,

但這個別稱與“未完成”一樣,並非舒伯特自己的命名,而是出版商所加,

為的是區別於舒伯特的另一部同為 C 大調的《第六交響曲》。但它的確具有

龐大的規模與氣勢。舒曼將這部作品形容為“有著蒼穹般的體量,有如一部

四卷本的長篇小說”。

全曲包含四個樂章。第一樂章採用奏鳴曲式,長大的行板引子的分量和地位

已經超出引子的一般意義,其本身就預示著即將到來的鴻篇巨作。開頭的圓

號獨奏主題寬廣、悠遠、崇高,隨後以多種手法進行變奏。其中的附點節奏

將在隨後的主體部分發揮重要作用。主體部分將豐富的主題、生動的節奏、

多變的調性納入複雜而統一的有機整體。引子中的圓號主題在尾聲中的再次

出現,更加堅定,更其恢弘。

A 小調第二樂章中,舒伯特標誌性的大小調轉換與劇烈的情緒對比彰顯無遺。

該樂章主要由兩個段落交替構成。開頭是精神抖擻的進行曲,很容易讓我們

聯想到貝多芬《第三交響曲》和《第七交響曲》的第二樂章。但不同於貝多

芬沉重肅穆的葬禮進行曲,舒伯特的進行曲器宇軒昂,甚至有些自鳴得意。

第二段極盡寬廣抒情。隨著樂章的推進,音響的不協和程度逐步加劇,悲情

力量漸次蓄積,最終在痛苦的巨大迸發後陷入沉寂——這一姿態令人想起舒

伯特早年的第一部傑作《紡車旁的葛麗卿》。

第三樂章為帶有三聲中部的詼諧曲,有著舞曲般的奔放曲調和貝多芬式的固

執音型,充滿生猛粗獷的生命力。A 大調三聲中部是一首質樸優美的蘭德勒

舞曲,將我們帶入奧地利鄉村的民間風俗中。

第四樂章為奏鳴曲式,號角音型與四音動機的交替宣告了這一終曲的盛大

開啟。主部主題依然是貝多芬遺產的延續:節奏 - 動機式的音型建構(無處

不在的四音動機),一往無前的浮士德精神。而隨後和聲色彩的多樣變化則

是舒伯特的專屬領地。聖歌般的第二主題在發展部轉型為對貝多芬“歡樂頌”

主題的回顧,貝多芬的《第九交響曲》在舒伯特創作此曲前一年剛在維也納

首演,而舒伯特則在他的《第九交響曲》中證明自己是貝多芬交響傳統的首

位繼承人。

曲目介紹:劉丹霓

9

Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

8

澳門樂團 2018-19音樂季

Page 6: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

NOTAS AO

PROGRAMA Sergei Rachmaninoff: Rapsódia sobre um Tema de Paganini, Op. 43

Rachmaninoff tornou público o seu Opus 1 com 18 anos de idade. Depois disso, a sua vida dividiu-se a partir de 1917 em dois períodos de 26 anos. Nos primeiros 26 anos, foi um compositor-pianista bem sucedido na Rússia e publicou 39 obras. Nos últimos 26 anos, viveu nos Estados Unidos e publicou apenas seis. Especula-se muito sobre a razão porque compôs tão pouco depois de emigrar. A agenda sobrecarregada do pianista pode ser um dos motivos; alguns também alegam que a nostalgia foi o factor debilitante. Qualquer que tenha sido a causa, houve uma significativa mudança no estilo da música de Rachmaninoff um pouco antes de 1917. O pianista e maestro Vladimir Ashkenazy repara que, enquanto o seu primeiro estilo está cheio de melodias sociáveis e extrovertidas, mas o seu último estilo parece introvertido e raramente exibe motivos alegres. Geralmente, o último estilo de Rachmaninoff não é tido em grande conta pelos apreciadores de música. Cinco das últimas seis obras são composições de grande escala. Nenhuma delas é preferida pelo público excepto a Rapsódia sobre o tema de Paganini, que é popular porque, ironicamente, há nela excepcionalmente uma linda passagem – a 18 Variação – composta no estilo inicial.

A Rapsódia sobre Paganini é com certeza muito mais do que isso. É um conjunto de 24 variações do 24 Caprice de Paganini. Além de uma matriz rica de exemplos do seu último estilo e da sua escrita para piano inimitável, há muitos golpes de génio. Por exemplo, quem poderia imaginar que o tema aparecesse depois da primeira variação? Quantos daqueles imersos no mundo romântico da famosa 18 Variação faria ideia que é o tema de Paganini invertido. Quantos poderiam escrever 24 variações sem aborrecer os ouvintes? Quantos poderiam escrever 24 variações numa grande estrutura de multi-movimentos com um importante segundo tema perfeitamente integrado ao longo da passagem? Aqui, o segundo tema não é outro senão o funeral medieval cantado Dies Irae, a que Rachmaninoff se refere em várias obras, incluindo na sua última segunda –Sinfonia N.o 3 e Danças Sinfónicas, como um símbolo do fim.

Franz Schubert: Sinfonia N.º 9 em Dó Maior, D. 944 “A Grande”

Na verdade, “A Grande” foi a sétima sinfonia escrita por Schubert e por ele completada. Tal como outras composições suas de maior fôlego, acreditava-se que teria sido composta em 1828, no seu último ano de vida. Contudo, existem provas de que começou a escrevê-la no verão de 1825 e terminado nos primeiros meses de 1826. Numa viagem que realizou a Viena em 1838, Schumann teve acesso aos manuscritos das várias sinfonias de Schubert e, perplexo, considerou-as “difíceis e bombásticas”. Imediatamente providenciou para que a “Grande” Sinfonia fosse enviada à orquestra Gewandhaus de Leipzig, então dirigida por Mendelssohn e este apresentou-a em 1839. No entanto, em Paris e Londres, os músicos de orquestra recusavam-se a tocá-la chegando a ridicularizar algumas das suas passagens. Foi apenas nos anos de 1850 que esta sinfonia entrou no repertório, e em 1868 um amigo de Schubert comentava que “agora [“A Grande” Sinfonia] assumia o primeiro lugar” na Alemanha depois da música de Beethoven.

Em muitos aspetos “A grande” sinfonia é surpreendentemente criativa. O primeiro andamento começa com uma introdução lenta, após a qual aparece o primeiro tema em Dó maior, discreto, mas com um ritmo juvenil que dá impulso à música. Quase sem transição, Schubert introduz um outro tema, em Mi menor, que soa boémio. Modula para Sol maior, à dominante. Quando tudo parece estar

no lugar, a máquina do ritmo conduz a exposição para a distante tonalidade de Lá bemol menor: três trombones entoam uma série de chamadas solenes extraídas da introdução. A exposição termina somente após o regresso a Sol maior e o fim do clímax entretanto gerado. O desenvolvimento começa com o tema boémio agora em Lá bemol maior. Segue-se uma chamada dos trombones em pleno. Assim, os dois elementos mais estranhos da exposição dominam o desenvolvimento, e o primeiro tema consegue apenas um regresso furtivo para lançar a reexposição. Na coda, Schubert reúne o primeiro tema com a chamada de abertura da trompa, agora triunfante e conclusiva.

O segundo andamento começa com um tema em Lá menor no oboé que não é propriamente lento ou lírico, mas de carácter dançante ou até mesmo marcial, dependendo do maestro. O pendor lírico de Schubert aparece no tema interpretado pelo violino, que é rapsódico. Após as chamadas nas trompas que parecem “vir de longe, de outra esfera”, tal como Schubert as descreveu, regressa o tema do oboé, agora acompanhado duma fanfarra distante que anacronicamente lembra uma das de Mahler.

O Scherzo é tempestuoso e longo. Ao ouvir a Nona Sinfonia de Beethoven, Schubert percebera que se pode construir um longo scherzo empregando a forma sonata. Mais uma vez inclui um episódio em Lá bemol maior, reforçando o estatuto dessa tonalidade estranha no contexto de Dó maior. A secção trio é, contudo, em Lá maior e desenvolve uma dança folclórica que é opulenta nas madeiras.

O final começa com uma introdução rítmica que se desenvolve num vendaval. Contudo, a energia real resulta duma figura furtiva – quatro notas tocadas repetidamente pelas trompas – que prolonga o tema propulsivo encabeçado pelas madeiras. Então, como que modelado no final da Nona Sinfonia de Beethoven, dá-se uma repetição, mas desta vez o tema que começara com as quatro notas torna-se agreste como uma multidão em festa que tudo atropela pelo caminho. A passagem que se segue começa com dois clarinetes a entoar algo que lembra o tema da “Ode à Alegria”. O tema das quatro notas reaparece para conduzir a música a uma celebração interminável.

por Yang Ning (Tradução: Maria da Graça Marques)

11

Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

10

澳門樂團 2018-19音樂季

Page 7: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

Sergei Rachmaninoff: Rhapsody on a Theme of Paganini, Op.43

Rachmaninoff released his Opus 1 at the age of 18. After that, his life was divided by the year 1917 into two 26-year periods. In the first 26 years, he was a successful composer-pianist in Russia and published 39 works. In the latter 26 years, he was in the United States and published only 6. Theories abound in why he composed so little after emigration. The busy schedule of a concert pianist may be part of the reason; some also cite nostalgia as a debilitating force. Whatever the case, there was a significant change in the style of Rachmaninoff’s music shortly before 1917. The pianist and conductor Vladimir Ashkenazy observes that, while his early style brims with expansive and outgoing melodies, his late style sounds introverted and often features short, brisk motives. Generally, Rachmaninoff’s late style is not treasured by music lovers. Five of the last six works are large-scale compositions. None of them are audience’s favorites except for the Paganini Rhapsody, which is popular because, ironically, there is in it an exceptionally beautiful passage -- the 18th Variation -- written in the early style.

The Paganini Rhapsody is of course much more than that. It is a set of 24 variations on Paganini’s 24th Caprice. Besides a rich array of samples of his late style and his inimitable piano writing, there are many strokes of genius. For example, who would expect the theme to appear after the first variation? How many of those drowned in the romantic world of the famous 18th Variation would realize that it is the Paganini theme turned upside down? How many people could write 24 variations without boring the listeners? And, how many could organize a set of variations into a large, multi-movement structure with an important second theme integrated seamlessly along the way? Here, the second theme is none other than the medieval funeral plainchant Dies Irae, which Rachmaninoff quotes in several works, including his last two - Symphony No. 3 and Symphonic Dances, as a symbol of the end.

Franz Schubert: Symphony No. 9 in C Major, D. 944 “The Great”

“The Great” symphony was the seventh and the symphony Schubert completed. Like many of his greatest works, it was believed to be composed in 1828, his last year. Evidence, however, shows that it was begun in the summer of 1825, and completed in the first months of 1826. Schumann, on a visit to Vienna in 1838, read through the manuscript of several Schubert symphonies deemed “too difficult and bombastic”, and was astonished. He immediately arranged for the “Great” Symphony to be sent to the Leipzig Gewandhaus orchestra, where Mendelssohn was conductor, and Mendelssohn duly performed it in 1839. However, in Paris and London, orchestral musicians refused to play it and even laughed at some passages of it. It was not until the 1850s that this symphony had established itself in the repertoire, and by 1868, a friend of Schubert commented that it was “now taking first place” in Germany after Beethoven.

In many ways, it is a stunningly inventive grand symphony. The first movement begins with a slow introduction. Then comes the first theme, in C Major, appears unassuming, but its youthful rhythmic drive is what propels the music. But then, with almost no transition, Schubert introduces a theme in E minor that sounds Bohemian. It finds its way to G major, the dominant. Just when everything seems in place, the rhythm machine, however, doesn’t drive the exposition to its due end, but instead leads to a theme in the distant key of A flat minor: three trombones intoning a series of solemn calls taken from the introduction. The exposition ends only after G major returns and builds up to a great climax. The development begins with the Bohemian theme now in A flat major. What comes after is the trombone call, now in full power. Thus, the two most alien elements

in the exposition dominate the development, and the first theme manages only a stealthy return to launch the recapitulation. In the coda, Schubert rounds up the first theme with the opening horn calls now triumphant and conclusive.

The second movement begins with an oboe theme in A minor, which is not exactly slow or lyrical, but rather dance-like, or even military in character, depending on the conductor. Schubert’s lyrical gift shows itself in the violin theme, which is rhapsodic. With horn calls Schubert describes as “as though from afar, coming down from another sphere”, the oboe theme returns, now with distant brass fanfares that reminds one anachronistically of Mahler.

The scherzo is boisterous and large. Schubert learned from listening to Beethoven’s Ninth Symphony that one could build a large scherzo by employing the sonata form. It again includes an episode in A flat major, strengthening the status of that strange key in the map of C major. The trio section is, however, in A major and features a country dance that is opulent in woodwind sound.

The finale begins with a rhythmic herald that grows into a wild whirlwind. The real energy, however, comes from an unassuming figure: four repeated notes played by the horns. It spins out a propulsive theme led by the woodwinds. Then, as if modeled on the finale of Beethoven’s Ninth Symphony, what has happened repeats itself, and this time, the theme beginning with the four horn notes goes wild like a festive crowd, vanquishing everything on the way. The passage that follows begins with two clarinets intoning something very similar to the “Ode to Joy” theme. Then the four-note theme reappears to drive the music to unending celebration.

by Yang Ning

PROGRAMMENOTES

13

Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

12

澳門樂團 2018-19音樂季

Page 8: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

基里爾 ‧ 格斯坦

Kirill Gerstein

鋼琴| Piano

鋼琴家基里爾 ‧ 格斯坦的音樂才華建基於俄羅斯、美國和中歐的傳統音樂教育以及無限

好奇心。他與管弦樂團、指揮家、器樂演奏家、歌唱家和作曲家建立的深厚關係,帶領

他探索大量新與舊的曲目。從巴赫到阿德斯 (Thomas Adès),格斯坦的演奏具有清晰的表

現力、獨到的理解和精湛的技巧,加上充滿活力和富有想像力的演譯,使他位居最頂尖的

鋼琴家之一。

出生於前蘇聯,格斯坦是一位美國公民,現居於柏林。他的職業生涯面向國際,經常巡演

於歐洲和美國、中國和澳洲,舉行獨奏會及與樂團合演協奏曲。2018-19 樂季重點演出是

為作曲家阿德斯的鋼琴協奏曲作世界首演,此曲亦是特別為格斯坦而作,首演當晚由阿德

斯擔任指揮。格斯坦和阿德斯還將在洛杉磯合演阿德斯另一首作品《在七天裡》。

2014 年格斯坦獲優先使用權演奏未出版的 1879 年版柴可夫斯基第一鋼琴協奏曲的全新

原典版 (urtext edition) 樂譜, 並於中國和美國演奏。在布拉格,他與捷克愛樂樂團及其

首席指揮畢契科夫共同錄製柴可夫斯基第二和第三鋼琴協奏曲,作為他們的“柴可夫斯基

項目”一部分,由迪卡唱片於 2019 年夏天推出。2017 年 12 月,格斯坦臨危受命,與倫

敦交響樂團和著名指揮西蒙 ‧ 拉圖爵士合作,獻演伯恩斯坦第二號交響曲《焦慮時代》。

今個樂季,他重返倫敦交響樂團,在馬克 ‧ 埃爾德爵士執棒之下演奏貝多芬第三號鋼琴協

奏曲。

格斯坦最近與美國指揮大衛 ‧ 羅伯森及聖路易斯交響樂團錄製了蓋希文《F 大調鋼琴協

奏曲》,此曲亦將成為今年 8 月於悉尼首屆 Keys to the City 音樂節上獻演的三首協奏曲

之一。音樂節由悉尼交響樂團主辦,大衛 ‧ 羅伯森任首席指揮和藝術總監,蓋希文是音樂

節特邀的重要音樂家,將呈獻六場音樂會,獻演格里格、拉威爾和蓋希文的鋼琴協奏曲。

格斯坦的好奇心以及對曲目的豐富知識,有助他編排室內樂和獨奏會的曲目,幫助他策

劃出以音樂反映重要文化和政治事件的節目。今年格斯坦在倫敦、斯圖加特、里斯本、

維也納、芝加哥、聖保羅、新加坡、墨爾本和哥本哈根的獨奏會,將串演貝多芬、雅那切克、

拉威爾和科米塔斯的音樂作品,這些作品是在社會和政治動盪時期創作。在瑞士盧塞恩,

他將與德國超技小提琴家 Veronika Eberle 和奧地利大提琴家 Clemens Hagen 合作呈獻多

場週末音樂會,主要演出舒曼的晚期作品。

格斯坦最新的錄音專輯是與指揮家 Sakari Oramo 及波士頓交響樂團錄製的布索尼鉅作《鋼

琴協奏曲》,於 2019 年 2 月由上揚唱片發行。除了去年發行的《蓋希文時光》之外,在

此之前錄製的作品還包括:李斯特《超技練習曲》、柴可夫斯基第一鋼琴協奏曲(錄音版

本為 1879 年作曲家本人的最終版本 )、穆索斯基《展覽會之畫》及舒曼狂歡節的《想像

畫》專輯、兩張收錄與中提琴家塔碧亞.齊瑪曼合奏的中提琴和鋼琴奏鳴曲唱片、一張獨

奏唱片錄製了舒曼、李斯特和克努森的作品 。此外,格斯坦還與奧斯陸愛樂樂團和指揮家

佩特連科為古典音樂廠牌 LAWO Classic 合作錄製該廠牌最新專輯:斯克里亞賓作品《普

羅米修斯:火之詩》。此前他曾為 LAWO Classic 的同一系列錄製了斯克里亞賓的鋼琴協

奏曲。

格斯坦自幼學習古典和爵士鋼琴,14 歲時,他從俄羅斯遷往美國,成為波士頓伯克

利音樂學院最年輕的學生。他後來專注於古典音樂,並在紐約跟隨鋼琴教授 Solomon

Mikowsky、在馬德里跟隨鋼琴家 Dmitri Bashkirov 及在布達佩斯跟隨鋼琴教授 Ferenc

Rados 深造技藝。格斯坦在 2001 年獲得了首個著名獎項:第 10 屆亞瑟 ‧ 魯賓斯坦國際

鋼琴大賽第一名。2002 年,他獲頒吉爾莫青年藝術家獎,2010 年獲得艾佛費雪職業生涯

獎及吉爾莫藝術家獎,獎項為他提供了資金,用於委約作曲家 Timothyu Andres、CHick

Corea 、Alexander Goehr、Oliver Knussen 和 Brad Mehldau 創作新作品。格斯坦認為教

學是音樂家事業中重要的一部分,他在 2007 年至 2017 年期間在斯圖加特音樂學院教授

鋼琴課程,並且從 2018 年秋季開始,執教於德國克隆貝格音樂學院最新公佈的安德拉斯 ‧

席夫爵士年輕音樂家演奏課程。

© M

arco

Bor

ggre

ve

1514

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

Page 9: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

A herança musical do pianista Kirill Gerstein combina as tradições da pedagogia russa, americana e da Europa Central com uma curiosidade insaciável. Estas qualidades e as relações que ele desenvolveu com orquestras, maestros, instrumentistas, cantores e compositores, levaram-no a explorar tanto um repertório novo como o mais clássico. De Bach a Adès, a interpretação de Gerstein distingue-se pela sua clareza de expressão, perspicaz inteligência e virtuosismo, com uma presença musical enérgica e imaginativa que o coloca no topo da sua profissão.

Nascido na antiga União Soviética, Gerstein é um cidadão americano baseado em Berlim. A sua carreira é também internacional, com compromissos a solo e em concerto que o levam à Europa e Estados Unidos, China e Austrália. Um destaque da sua temporada 2018-19 foi a estreia mundial do Concerto para Piano e Orquestra de Thomas Adès. Gerstein e Adès também irão apresentar Em Sete Dias, de Adès, em Los Angeles.

A nova edição crítica em Urtext da versão de 1879 do Concerto para Piano Nº 1 de Tchaikovsky, à qual Gerstein teve acesso especial pré-publicação em 2014, será apresentado em actuações tanto na China como nos EUA. Em Praga, gravou os Concertos para Piano Nºs 2 e 3 de Tchaikovsky com a Filarmónica Tcheca e Semyon Bychkov, integrado no seu Projecto Tchaikovsky, a ser lançado pela Decca no verão de 2019. Em Dezembro de 2017, Gerstein estreou-se com a Orquestra Sinfónica de Londres e com Sir Simon Rattle quando foi chamado a interpretar, com muito pouca antecedência, a Sinfonia nº 2 de Bernstein, A Era da Ansiedade. Nesta temporada, ele regressa à Orquestra para tocar o Concerto para Piano Nº 3 de Beethoven, com Sir Mark Elder.

O Concerto em fá para piano de Gershwin, que Gerstein gravou recentemente com David Robertson e a Orquestra Sinfónica de St Louis, é um dos três concertos que Gerstein trará para o inaugural Festival Chaves da Cidade, em Sydney. Apresentado pela Orquestra Sinfónica de Sydney, da qual David Robertson é Maestro Chefe e Director Artístico, Gerstein é a atracção principal do Festival e dará seis concertos, incluindo concertos de piano de Grieg, Ravel e Gershwin.

O lado inquisitivo de Gerstein revela-se também quando se trata de programar concertos de câmara e recitais, onde os seus vastos conhecimentos de repertório servem de base para elaborar programas que conectam a música com importantes eventos culturais e políticos. Os recitais deste ano em Londres, Stuttgart, Lisboa, Viena, Chicago, São Paulo, Singapura, Melbourne e Copenhaga justapõem a música de Beethoven, Janácek, Ravel e Komitas, escrita em época de forte agitação social e política; e em Lucerna, um fim de semana de concertos com Veronika Eberle e Clemens Hagen, focados nos últimos trabalhos de Schumann.

A gravação mais recente de Gerstein para os clássicos da Myrios – o monumental Concerto para piano de Busoni com a Orquestra Sinfónica de Boston e Sakari Oramo – foi lançada em Fevereiro. Além do lançamento de O Momento Gershwin no ano passado, as gravações anteriores de clássicos da Myrio incluem "Estudos Transcendentais" de Liszt; o Primeiro Concerto para Piano de Tchaikovsky, na própria versão final do

compositor, de 1879; Quadros Imaginários combinando Quadros de uma Exposição de Mussorgsky com Carnaval de Schumann; dois discos de sonatas para viola e piano de Brahms, Schubert, Franck, Clarke e Vieuxtemps gravados com Tabea Zimmerman; e um disco de recital de obras de Schumann, Liszt e Knussen. Gerstein também apresenta a mais recente gravação da LAWO Classics, interpretando Prometeu: O Poema do Fogo, de Scriabin, gravado com a Filarmónica de Oslo e Vasily Petrenko. Integrado na mesma série, gravou anteriormente o Concerto para piano de Scriabin.

Tendo estudado piano clássico e de jazz, Gerstein mudou-se aos 14 anos para os Estados Unidos e foi o aluno mais novo a frequentar o Colégio de Música Berklee de Boston. Como entretanto se focou no repertório clássico, Gerstein aprofundou os seus estudos com Solomon Mikowsky em Nova Iorque, Dmitri Bashkirov em Madrid e Ferenc Rados em Budapeste. Em 2001 ganhou o 1º Prémio na 10ª Competição Arthur Rubinstein, o primeiro de uma série de prémios de prestígio. Em 2002, ganhou o Prémio Artista Jovem Gilmore e, em 2010, a Bolsa Carreira Avery Fisher e o Prémio Artista Gilmore, o que lhe permitiu encomendar novos trabalhos de Timothy Andres, Chick Corea, Alexander Goehr, Oliver Knussen e Brad Mehldau. Ciente de que ensinar é um dever de qualquer músico, Gerstein ministrou aulas de piano na Musik Hochschule de Stuttgart entre 2007 e 2017 e este outono junta-se ao recém-anunciado Programa de Performance Sir András Schiff para Jovens Artistas, da Academia Kronberg.

1716

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

Page 10: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

Pianist Kirill Gerstein’s musical heritage combines the traditions of Russian, American and Central European pedagogy with an insatiable curiosity. These qualities and the relationships that he has developed with orchestras, conductors, instrumentalists, singers and composers, have led him to explore repertoire both new and old. From Bach to Adès, Gerstein's playing is distinguished by its clarity of expression, discerning intelligence and virtuosity, and an energetic, imaginative musical presence that places him at the top of his profession.

Born in the former Soviet Union, Gerstein is an American citizen based in Berlin. His career is similarly international, with solo and concerto engagements taking him across Europe and the United States, to China and Australia. An important focus of his 2018-19 season was the world première of Thomas Adès’s Concerto for Piano and Orchestra. Gerstein and Adès will also perform Adès’s In Seven Days in Los Angeles.

The new critical urtext edition of the 1879 version of Tchaikovsky’s Piano Concerto No. 1, to which Gerstein was given special pre-publication access in 2014, will feature in performances both in China and in the US. In Prague, he recorded Tchaikovsky’s Piano Concerto Nos. 2 and 3 with the Czech Philharmonic and Semyon Bychkov as part of their Tchaikovsky Project to be released by Decca in summer 2019. In December 2017, Gerstein made his debut with the London Symphony Orchestra and Sir Simon Rattle when he stepped in to perform Bernstein’s Symphony No. 2 The Age of Anxiety at short notice. This season he returns to the Orchestra to perform Beethoven’s Piano Concerto No. 3 under Sir Mark Elder.

Gershwin’s Piano Concerto in F, which Gerstein recently recorded with David Robertson and the St Louis Symphony Orchestra, is one of the three concertos that Gerstein will bring to Sydney’s inaugural Keys to the City Festival. Presented by the Sydney Symphony Orchestra where David Robertson is Chief Conductor and Artistic Director, Gerstein is the Festival’s featured artist and will give six concerts including piano concertos by Grieg, Ravel and Gershwin. Other composers whose works will be explored by Gerstein this season include Beethoven with the Rotterdam Philharmonic and Toronto Symphony; Bernstein with the Orchestre Philharmonique de France; Mozart with the Staatskapelle Dresden; Rachmaninoff with the Atlanta Symphony, Cleveland Orchestra and Cincinnati Symphony; Scriabin with the St Louis Symphony; and Schönberg with the Helsinki Philharmonic and Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo.

Gerstein’s inquisitive side is equally in play when it comes to programming chamber concerts and recitals, where his vast knowledge of the repertoire is the basis for programmes that connect music to significant cultural and political events. This year’s recitals in London, Stuttgart, Lisbon, Vienna, Chicago, Sao Paulo, Singapore, Melbourne and Copenhagen juxtapose the music of Beethoven, Janáček, Ravel and Komitas written at the time of social and political upheaval; and in Lucerne, a weekend of concerts with Veronika Eberle and Clemens Hagen that concentrate on the late works of Schumann.

Gerstein’s most recent recording for myrios classics - Busoni’s monumental Piano Concerto with the Boston Symphony Orchestra and Sakari Oramo – was released in February. In addition to last year’s release of The Gershwin Moment, previous recordings for myrios classics include Liszt’s Transcendental Études; Tchaikovsky’s First Piano Concerto in the composer’s own final version from 1879; Imaginary Pictures coupling Mussorgsky’s Pictures at an Exhibition with Schumann’s Carnaval; two discs of sonatas for viola and piano by Brahms, Schubert, Franck, Clarke and Vieuxtemps recorded with Tabea Zimmerman; and a recital disc of works by Schumann, Liszt and Knussen. Gerstein also features on LAWO Classics’ latest recording playing Scriabin’s Prometheus: The Poem of Fire recorded with the Oslo Philharmonic and Vasily Petrenko. He previously recorded Scriabin’ s Piano Concerto as part of the same series.

Brought up studying both classical and jazz piano, Gerstein was 14 when he moved to the US as the youngest student to attend Boston’s Berklee College of Music. As his focus turned back towards the classical repertoire, Gerstein furthered his studies with Solomon Mikowsky in New York, Dmitri Bashkirov in Madrid and Ferenc Rados in Budapest. He won the first of a series of prestigious accolades in 2001: First Prize at the 10th Arthur Rubinstein Competition. In 2002, he won a Gilmore Young Artist Award, and in 2010 both an Avery Fisher Career Grant and the Gilmore Artist Award, which enabled him to commission new works from Timothy Andres, Chick Corea, Alexander Goehr, Oliver Knussen and Brad Mehldau. Believing that teaching is an integral part of being a musician, Gerstein led piano classes at the Stuttgart Musik Hochschule between 2007 and 2017. and this autumn joins the Kronberg Academy’s newly announced Sir András Schiff Performance Programme for Young Artists.

1918

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

Page 11: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

呂嘉

Lu Jia

音樂總監兼首席指揮

Director Musical e Maestro Principal

Music Director and Principal Conductor

指揮大師呂嘉以其幾十年來對交響樂和歌劇的深入探索和動人演繹而享譽世界。他現任澳

門樂團音樂總監與首席指揮,並同時擔任國家大劇院音樂藝術總監和國家大劇院管弦樂團

首席指揮。他對德奧交響樂與歌劇以及法國印象主義音樂的演繹,得到了來自這些作品故

鄉的聽眾和專業人士的廣泛認可與讚賞。每年他在世界各地的音樂廳和歌劇院執棒幾十場

音樂會和十餘部不同歌劇,並監製多部新作品和新歌劇製作的創作。這些精彩演出已經成

為當地不可或缺的文化指標。

呂嘉大師的藝術生涯融合了東西方的傑出藝術傳統。他出生於上海的一個藝術氣息濃郁的

家庭,自幼跟隨父母學習音樂。十多歲時他遷往北京,並在中央音樂學院跟隨中國指揮界

泰斗鄭小瑛大師學習指揮。出於對音樂藝術的熱愛,他在畢業後孤身前往德國,在柏林藝

術學院(Hochschule der Kunste Berlin,現柏林藝術大學 UdK)深造,師從拉賓斯坦教

授(Prof. Hans-Martin Rabenstein)和羅伯特‧沃爾夫教授(Prof. Robert Wolf)。

1990 年,在一個偶然的機會下,呂嘉大師參加了在意大利特蘭托(Trento)舉行的首屆

安東尼奧 ‧ 佩得羅第(Antonio Pedrotti)國際指揮大賽,一舉奪得第一名及評委特別獎,

由此開始了他的職業指揮生涯。在比賽後他就出任了意大利特里埃斯特國家歌劇院 (Teatro

Comunale Giusseppe Verdi di Trieste) 的音樂總監,使他成為首位能夠在意大利國立歌

劇院擔任總監的亞洲指揮家。他與這家歌劇院的樂團及合唱團合作,錄製並出版了門德爾

松的五部交響樂全集,是首位完成此壯舉的華人指揮家。隨後他又在德國多特蒙德歌劇

院 (Opernhaus Dortmund)、意大利托斯卡納樂團 (l'orchestra di Toscana)、意大利國際

交響樂團 (l'orchestra international d'Italia)、 羅馬樂團 (l'orchestra di Roma)、瑞典

諾爾雪平交響樂團 (Norrkoping Symphony Orchestra) 及世界聞名的維羅那競技場歌劇院

(Arena di Verona) 等擔任音樂總監及首席指揮。他指揮諾爾雪平交響樂團錄製並發行了瑞

典國寶級作曲大師英瓦‧利德霍姆的全套交響樂作品,至今仍是這位大師作品最為完整的

一套演繹。

2006 年,時任意大利總統那坡裡塔諾(Giorgio Napolitano)為呂嘉大師親自頒發勳章,

以表彰他多年來對音樂文化的重要貢獻。次年他在意大利佩薩羅的羅西尼歌劇節(Pesaro, Rossini Opera Festival)指揮的歌劇《鵲賊》(La gazza ladra)更被評為歐洲年度歌劇。

幾十年來呂嘉大師以客座指揮身份與諸多世界頂級樂團和歌劇院合作,指揮歌劇及音樂會

數千場,錄製發行十幾張唱片,並與普拉西多 ‧ 多明戈、瓦列裡 ‧ 索科洛夫、約書亞 ‧

貝爾、維多利亞 ‧ 穆洛娃等音樂名家結下了深厚的友誼。他曾執棒慕尼黑國家歌劇院、

柏林德意志歌劇院、米蘭斯卡拉歌劇院,他是首位指揮美國芝加哥交響樂團的華人指揮,

與他合作過的樂團還包括德國萊比錫布商大廈樂團、班貝格交響樂團、羅馬國立聖塞西莉

亞學院樂團、法國里昂國立管弦樂團、英國伯明翰市立交響樂團、挪威奧斯陸愛樂樂團、

芬蘭廣播交響樂團,以及華人圈內的各大一流樂團。2013 年他在北京國家大劇院指揮阿

姆斯特丹皇家音樂廳管弦樂團的音樂會獲得了廣泛讚譽。在指揮之外,他曾出任 2012 年

多明戈國際聲樂比賽的評委,在這個歌劇界最富影響力的比賽歷史上,他是唯一一位華人

評委。2017 年呂嘉大師成為全國政協海外列席代表,同年 5 月 14 日於北京全球一帶一

路峰會的音樂會擔任音樂總指揮,得到中外領導人的高度讚揚;並獲得北京市政府頒發的

2014,2015 和 2017 年度長城友誼傑出貢獻人物獎。

呂嘉大師自 2008 年中出任澳門樂團音樂總監兼首席指揮以來,通過對樂團的細緻培訓、

對演出曲目的精心安排和對合作音樂家的嚴格挑選,使樂團的成長有目共睹。他曾率領澳

門樂團多次出訪巡演,足跡遍及奧地利、瑞士、葡萄牙、日本、韓國、台灣等地,也曾多

次訪問北京上海等國內文化重鎮,以拓展澳門的文化影響,提升樂團的世界聲譽。他也積

極促成澳門樂團與其他知名樂團、合唱團合作,上演在過去力不能及的大型音樂作品,令

澳門聽眾耳目一新。能夠為澳門的文化建設出一份力,是呂嘉大師的一大榮幸。他希望能

在未來繼續帶領這支團隊,進一步服務澳門社會,並發揮澳門文化使者的角色,讓全世界

瞭解澳門在文化藝術上的風采和魅力,向世界推廣澳門的文化形象。

2120

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

Page 12: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

Ao longo de várias décadas, o Maestro Lu Jia tem vindo a conquistar aclamação internacional com o seu profundo conhecimento e a sua interpretação emotiva de várias sinfonias e óperas. Lu é actualmente Director Musical e Maestro Principal da Orquestra de Macau, bem como Director de Arte Musical no Centro Nacional de Artes Cénicas (CNAC), e Maestro Principal da Orquestra do CNAC da China. A sua interpretação de sinfonias e óperas austro-alemãs e de música impressionista francesa tem sido aplaudida por unanimidade pelo público, bem como por profissionais dos países de origem destas obras-primas. Lu dirige dezenas de concertos e mais de dez óperas em salas de concertos e teatros por todo o mundo, dirigindo anualmente a produção de várias novas obras musicais e óperas, cujas interpretações cativantes constituem uma referência cultural indispensável nos locais onde são realizados os espectáculos.

A carreira musical do Maestro Lu Jia herda as notáveis tradições artísticas do Oriente e do Ocidente. Tendo nascido no seio de uma família artística, em Xangai, Lu estudou música com os seus pais desde tenra idade. Mais tarde, já na adolescência, Lu foi para Pequim, onde estudou direcção de orquestra com o famoso maestro chinês Zheng Xiaoying no Conservatório Central de Música. Devido ao seu grande entusiasmo pela música, Lu prosseguiu os seus estudos na Hochschule der Kunste Berlin, na Alemanha (agora UdK Berlin ), onde estudou com o Professor Hans-Martin Rabenstein e com o Professor Robert Wolf.

Em 1990, Lu venceu, inesperadamente, o Primeiro Prémio e o Prémio do Júri no âmbito do primeiro Concurso Internacional de Direcção de Orquestra Antonio Pedeotti, em Trento (Itália), dando assim início à sua carreira de maestro. Após o concurso, começou a desempenhar o cargo de Director Musical no Teatro Comunale Giuseppe Verdi di Trieste, onde se tornou o primeiro maestro asiático a dirigir uma ópera nacional na Itália. Em colaboração com a orquestra e coro da companhia, Lu foi o primeiro maestro chinês a gravar e a lançar as cinco obras sinfónicas de Felix Mendelssohn. Mais tarde, foi nomeado Director Musical e Maestro Principal da Opernhaus Dortmund (Alemanha), Orquestra da Toscânia, Orquestra Internacional de Itália, Orquestra de Roma (Itália), Orquestra Sinfónica de Norrkoping (Suécia) e da célebre Arena di Verona. Em colaboração com a Orquestra Sinfónica de Norrkoping, Lu gravou e lançou toda a música orquestral do mais importante mestre dos compositores suecos, Ingvar Lidholm, cujas gravações continuam a ser, até à data, as mais completas da obra de Lidholm.

Em 2006, o presidente italiano, Giorgio Napolitano, conferiu uma medalha ao Maestro Lu Jia como reconhecimento pelo seu contributo significativo ao domínio da música ao longo de vários anos. Um ano mais tarde, La Gazza Ladra, dirigida pelo Maestro Lu no âmbito do Festival de Ópera Rossini, em Pesaro (Itália), foi aclamada como a “Melhor Ópera do Ano” na Europa.

Nas últimas décadas, Lu tem actuado como maestro convidado com inúmeras orquestras e óperas de renome mundial, dirigindo milhares de óperas e concertos e lançando dezenas de discos. O Maestro desenvolveu ainda uma estreita amizade com

artistas de renome, como Placido Domingo, Valeriy Sokolov, Joshua Bell e Viktoria Mullova. Lu foi o primeiro maestro chinês a dirigir a Orquestra Sinfónica de Chicago, contando igualmente com várias colaborações com a Bayerische Staatsoper em Munique, Deutsche Oper Berlin, La Scala de Milão, Orquestra Gewandhaus de Leipzig, Orquestra Sinfónica de Bamberg, Orquestra da Academia Nacional de Santa Cecilia em Roma, Orquestra Nacional de Lyon (França), Orquestra Sinfónica da Cidade de Birmingham (Grã-Bretanha), Orquestra Filarmónica de Oslo (Noruega), Orquestra Sinfónica da Rádio Finlandesa, bem como com as principais orquestras chinesas. Em 2013, Lu realizou um concerto com a Orquestra Real do Concertgebouw no Centro Nacional de Artes Cénicas, em Pequim, granjeando a aclamação entusiástica do público. Para além das suas funções de Maestro, Lu participou ainda como membro do júri na “Operalia de Placido Domingo, O Concurso Mundial de Ópera”, em 2012, tornando-se o primeiro membro do júri chinês de sempre neste influente concurso de ópera. Em 2017, o maestro Lu Jia foi um dos representantes ultramarinos a participar da Conferência Nacional da CCPPC e, em 14 de Maio, dirigiu o concerto dedicado à 1ª Cimeira da iniciativa “Uma Faixa, Uma Rota Cultural”, realizada em Pequim, com uma actuação muito elogiada pelos líderes chineses e do exterior. Lu Jia recebeu no mesmo ano, o Prémio de Amizade da Grande Muralha, atribuído pelo Governo Municipal de Pequim pelas suas notáveis contribuições para a cidade em 2014, 2015 e 2017.

Desde o início das suas funções como Director Musical e Maestro Principal da Orquestra de Macau em 2008, o Maestro Lu Jia tem impulsionado a evolução da orquestra de forma notável, através do treino meticuloso, do arranjo refinado de repertórios e da selecção criteriosa dos artistas convidados. Sob a direcção de Lu, a Orquestra tem realizado várias digressões, incluindo na Áustria, Suíça, Portugal, Japão, Coreia e Taiwan, bem como concertos regulares nas principais capitais culturais da China, como Pequim e Xangai, com vista a expandir a influência cultural de Macau e a potenciar a reputação da orquestra a nível mundial. Lu contribuiu ainda para impulsionar a colaboração entre a Orquestra de Macau e outras orquestras e coros de renome internacional, interpretando obras musicais de grande escala, que antigamente teriam sido inviáveis, apresentando assim ao público local um novo leque de opções programáticas. É uma grande honra e um prazer para o Maestro Lu poder contribuir para o desenvolvimento cultural de Macau. No futuro, Lu espera continuar a servir a comunidade e a liderar a orquestra como embaixador cultural de Macau, permitindo ao mundo reconhecer o carisma da Região no âmbito artístico e cultural e promovendo simultaneamente a imagem cultural de Macau no mundo.

2322

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

Page 13: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

Maestro Lu Jia has risen to international acclaim with his expertise and soul-touching interpretation of symphonies and operas for decades. Lu is now the Music Director and Principal Conductor of the Macao Orchestra, while also serving as Artistic Director of the Music at the National Centre for Performing Arts (NCPA) and the Principal Conductor of the China NCPA Orchestra. His interpretation of the Austro-German symphonies, operas and French impressionist music have been unanimously approved and applauded by audiences and professionals from the originating countries of these masterpieces. He conducts dozens of concerts and over ten operas in music halls and theatres all over the world and directs production of several new works and operas every year, with these captivating performances becoming an indispensable cultural indicator of those places.

The music career of Maestro Lu Jia inherits the excellent artistic traditions of the East and West. Born to an artistic family in Shanghai, he studied music with his parents from childhood. Later, teenage Lu went to Beijing and studied conducting under the famous Chinese conductor Zheng Xiaoying in the Central Conservatory of Music. Out of his strong enthusiasm for music, he continued his studies in the Hochschule der Kunste Berlin in Germany (now UdK Berlin), studying under Professor Hans-Martin Rabenstein and Professor Robert Wolf.

In 1990, most unexpectedly, Lu participated in the first Antonio Pedeotti International Conducting Competition in Trento, Italy, and won the First Prize and the Judges’ Prize, which started his conducting career. After the competition, he began to serve as music director of the Teatro Comunale Giusseppe Verdi di Trieste, where he became the first Asian conductor to serve as director of a national opera house in Italy. In co-operation with the orchestra and chorus of the company, he was the first Chinese conductor to record and release the complete five symphonies works of Felix Mendelssohn. Later, he was appointed as the music director and principal conductor of Opernhaus Dortmund in Germany, l'orchestra di Toscana in Italy, l'orchestra international d'Italia, l'orchestra di Roma, the Norrkoping Symphony Orchestra in Sweden, and world-famous Arena di Verona, among others. Lu recorded and released the entire orchestral music of the doyen of Swedish composers, Ingvar Lidholm, with the Norrkoping Symphony Orchestra, and these works remain the most complete recordings of Lidholm’ s work to date.

In 2006, the Italian President Giorgio Napolitano conferred a medal to Maestro Lu as recognition for his significant contribution to music for many years. A year later, the La Gazza Ladra conducted by Maestro Lu at the Pesaro Rossini Opera Festival was acclaimed the ‘Best Opera of the Year’ in Europe.

Over the past decades, he has been a guest conductor with many world leading orchestras and opera houses, leading thousands of operas and concerts and releasing dozens of records; he has also developed a close friendship with renowned artists such as Placido Domingo, Valeriy Sokolov, Joshua Bell and Viktoria Mullova. Lu was the first

Chinese conductor ever to lead the Chicago Symphony Orchestra and has cooperated with the Bayerische Staatsoper in Munich, the Deutsche Oper Berlin, La Scala in Milan, the Leipzig Gewandhaus Orchestra, the Bamberg Symphony, the Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia in Rome, the Lyon National Orchestra in France, City of Birmingham Symphony Orchestra in Britain, Oslo Philharmonic in Norway, the Finnish Radio Symphony Orchestra as well as all the major Chinese orchestras. In 2013, he conducted a concert with the Royal Concertgebouw Orchestra at the Beijing National Centre for the Performing Arts, which received emthusiastic acclaims from the audience. In addition to conducting, he was among the jury board for Plácido Domingo's Operalia, The World Opera Competition in 2012, making him the first-ever Chinese jury in this influential opera competition. In 2017, Maestro Lu Jia was one of the overseas representatives attending the CPPCC National Conference, and on May 14 he directed the concert dedicated to the 1st “Belt and Road Summit"held in Beijing, with a performance highly praised by both Chinese and foreign leaders. He received the Great Wall Friendship Award from the Beijing Municipal Government for his outstanding contributions to the city in 2014, 2015 and 2017.

Since his tenure as Music Director and Principal Conductor of the Macao Orchestra in 2008, Maestro Lu Jia has propelled the orchestra to notable new heights with meticulous training, refined arrangement of programme repertoires and strict selection of guest artists in cooperation. He has for many times led the orchestra on tour in Austria, Switzerland, Portugal, Japan, Korea and Taiwan, plus regular concerts in China’s major cultural capitals such as Beijing and Shanghai to expand Macao’s cultural influence and lift the orchestra’s reputation in the world. He also spearheaded collaboration between the Macao Orchestra with other world famous orchestras and choirs to stage large-scale musical works which would have been impossible in the past and thereby introducing brand new offerings to local audience. It is Maestro Lu’s great honour and pleasure to contribute to the cultural development of Macao. He hopes to further serve the community and continue to lead the orchestra as the cultural ambassador of Macao, enabling the world to recognise Macao’s charisma in art and culture whilst promoting Macao’s cultural image to the world.

2524

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

Page 14: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

澳門樂團介紹

匯萃中西,貫穿古今

澳門樂團成立於 1983 年,是澳門特別行政區政府文化局屬下的職業音樂

表演團體,現已成為亞洲優秀的交響樂團,融匯中西文化,演繹古今經

典,在澳門市民及海外聽眾音樂文化生活中,扮演了重要的角色。

樂團由 2001 年起擴建為雙管編制的管弦樂團,現今已發展成為 60 餘人

的中小型樂團,由來自 10 多個不同國家及地區的優秀青年音樂家組成。

2008 年由呂嘉接任音樂總監和首席指揮後,帶領樂團堅持以“音樂季”

方式演出,每樂季舉行超過 90 場次不同系列的音樂會及延伸活動,全面

及多元化地向觀眾展現古今中外音樂經典。

樂團經常與眾多國際知名音樂家、指揮家及藝術團體合作,包括普拉西

多.多明戈、克里斯提安.齊瑪曼、斯蒂芬.科瓦謝維奇、波里斯.別

列佐夫斯基、利奧尼達斯.卡瓦科斯、巴瑞.道格拉斯、伊萬.馬丁、

尤利安娜.阿芙迪娃、漢寧.克拉格魯德、舒德芬 ‧ 弗拉達爾、馬里奧 ‧

布魯奈羅、傅聰、郎朗、李雲迪、張永宙、寧峰、王健、譚盾、丹尼爾.

歐倫、意大利都靈皇家歌劇院、英國國家芭蕾舞團、費城交響樂團、拉

脫維亞國家歌劇院、立陶宛國家歌劇院、韓國室內樂團等。樂團經常獲

邀到國內外進行巡迴演出,近年更以主賓國身份參加了 2015 年奧地利布

魯克納音樂節及受邀參加 2016 日本《狂熱の日》音樂祭,2017 年更參

與了深圳「一帶一路」國際音樂季,足跡已遍及內地三十多個城市、歐

洲地區包括奧地利、瑞士、匈牙利、葡萄牙、西班牙及美國、日本、韓

國等。2018 年 3 月,樂團更首赴緬甸作文化交流演出。樂團精緻細膩的

演奏風格,獲外界一致好評,無疑彰顯出樂團作為澳門國際都市文化品

牌的鮮明特色。

同時,樂團在音樂教育及社區推廣上不斷注入創意和活力,舉辦多套「愛

音樂愛分享」系列音樂會,如《音樂種未來》、《音樂全接觸》、《樂

遊藝文園地》等,親身步近校園、社區及弱勢社群,大大拓展古典音樂

觀眾的層面,更為年輕音樂人才實現音樂夢想。

ORQUESTRA DE MACAU

MACAO ORCHESTRA

澳 門 樂 團

2726

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

Page 15: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

2928

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

ORQUESTRA DE MACAU

Onde o Oriente Encontra o Ocidente, o Passado Liga-se ao Presente

Fundada em 1983, a Orquestra de Macau (OM) é uma orquestra profissional dependente do Instituto Cultural do Governo da R.A.E de Macau. A Orquestra é actualmente um agrupamento eminente na Ásia, com um repertório que inclui clássicos chineses e ocidentais de todos os tempos. Desempenha um papel chave na vida cultural e musical dos cidadãos de Macau e dos visitantes.

Em 2001, a Orquestra foi ampliada de forma a integrar um naipe duplo de sopros, actualmente tem se desenvolvido como uma orquestra de dimensão média de cerca de 60 músicos de mais de dez países e regiões. Em 2008, o Maestro Lu Jia iniciou as funções de Director Musical e Maestro Principal da Orquestra e deu início às temporadas de concertos da Orquestra, cerca de 90 concertos diversos e programa de extensão, apresentando em cada uma ao público, de forma abrangente e sistemática.

A Orquestra colabora frequentemente com músicos, maestros principais e agrupamentos de música internacionais, incluindo Plácido Domingo, Krystian Zimerman, Stephen Kovacevich, Boris Berezovsky, Leonidas Kavakos, Barry Douglas, Iván Martín, Yulianna Avdeeva, Henning Kraggerud, Stefan Vladar, Mario Brunello, Fou Ts’ong, Lang Lang, Yundi Li, Sarah Chang, Ning Feng, Jian Wang, Tan Dun, Daniel Oren, Teatro Regio Torino, English National Ballet, Philadelphia Orchestra, Ópera Nacional da Letónia, Teatro Nacional de Ópera e Ballet da Letónia, e Orquestra de Câmara da Coreia, etc. Além disso, a Orquestra de Macau tem sido regularmente convidada para se apresentar no Interior da China e no exterior, participando no Brucknerfest 2015, na Áustria, como representante da China, e no Festival de Música “La Folle Journée au Japon 2016”. Em 2017, a Orquestra também participou na temporada musical internacional “Uma Faixa, Uma Rota” em Shenzhen, visitando pelo menos 30 cidades na China, bem como vários países, incluindo a Áustria, Suíça, Hungria, Portugal, Espanha, E.U.A. Japão e Coreia. Em Março de 2018, a Orquestra visitou até Mianmar para intercâmbio cultural. A sua qualidade refinada é aclamada por unanimidade e é testemunho da sua importância como símbolo da prosperidade de Macau como cidade cultural internacional.

A Orquestra tem-se também dedicado a actividades de educação artística e de promoção comunitária, organizando os ciclos de concertos “Música para Todos”, “Gostar de Música, Realizar o Sonho”, “Gostar de Música, Partilhar a Alegria” e “Gostar de Música, Desfrutar a Arte”, visitando escolas e comunidades a fim de fomentar o interesse de público na música clássica e de ajudar jovens músicos a realizar os seus sonhos musicais.

ABOUT MACAO ORCHESTRA

Where East Meets West, Past Connects with Present

Formed in 1983, the Macao Orchestra is a professional ensemble under the auspices of the Cultural Affairs Bureau of the Macao S.A.R. Government. The Macao Orchestra is now a distinguished orchestra of Asia, performing Chinese and Western classics throughout the times. It has also played a key role in the music and cultural life of Macao residents and overseas audiences.

In 2001, the Orchestra was extended into an orchestra with double winds; today, it has developed into a small-to-medium-sized orchestra of around 60 outstanding musicians from more than ten countries and regions. In 2008, Maestro Lu Jia commenced his tenure as Music Director and Principal Conductor of the Orchestra, initiating the convention of “Concert Seasons” and in each season 90 different concerts and outreach programme would be held, presenting to the public, comprehensively and systematically, classics from both Western and Chinese.

The Orchestra collaborates regularly with numerous internationally renowned musicians, conductors and ensembles including Plácido Domingo, Krystian Zimerman, Stephen Kovacevich, Boris Berezovsky, Leonidas Kavakos, Barry Douglas, Iván Martín, Yulianna Avdeeva, Henning Kraggerud, Stefan Vladar, Mario Brunello, Fou Ts’ong, Lang Lang, Yundi Li, Sarah Chang, Ning Feng, Jian Wang, Tan Dun, Daniel Oren, the Teatro Regio Torino, the English National Ballet, the Philadelphia Orchestra, the Latvian National Opera, the Lithuanian National Opera and Ballet Theatre, and the Korean Chamber Orchestra, etc. In addition, the Macao Orchestra has regularly been invited to perform in Mainland China and overseas, participating in the 2015 Austria Bruckner Festival as China’s representative and attending the music festival “La Folle Journee au Japon” in Japan 2016. In 2017, the Orchestra also participated in the “Belt and Road” International Music Season in Shenzhen, leaving its footprints in at least 30 cities across China as well as Austria, Switzerland, Hungary, Portugal, Spain, the U.S.A., Japan and Korea, etc. In March 2018, the Orchestra performed in Myanmar for the first time for cultural exchange. The refined quality of the Orchestra is unanimously acclaimed, testifying to Macao Orchestra’s significance as a symbol of Macao’s prosperity as an international cultural city.

Meanwhile, the Orchestra has been endeavouring to invest in creativity and vitality in terms of music education and community promotion, organising a series of “Music for All” concerts such as “Love music, Catch Dream”, “Love music, Share Joy”, and “Love music, Enjoy Arts”. The Orchestra also visits schools, community and the underprivileged groups in order to enlarge the audience base of classical music and even help young musicians realise their music dream.

澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season澳門樂團 2018-19音樂季 Orquestra de Macau - Temporada de Concertos 2018-19 2018-19 Macao Orchestra Concert Season

Page 16: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

音樂總監兼首席指揮 /Director Musical e Maestro Principal / Music Director and Principal conductor呂嘉 Lu Jia

助理指揮 / Maestro Assistente / Assistant Conductor簡栢堅 Francis Kan

第一小提琴 / Primeiros Violinos / First Violins保羅.莫連拿 Paolo Morena ( 樂團首席 / Concertino / Concertmaster)王佳婧 Melody Wang ( 樂團副首席 / Concertino Associado / Associate Concertmaster)后則周 Hou Zezhou **王粵 Wang Yue 曹慧 Cao Hui邢慧芳 Xing Huifang李思蕾 Li Silei楊柯岩 Yang Keyan郭慶 Guo Qing周琛 Zhou Chen陳琰樂 Chen Yanle王灝 Wang Hao趙兢兢 Zhao Jingjing *毛雪陽 Mao Xueyang *

第二小提琴 / Segundos Violinos / Second Violins李娜 Li Na **韋特.普拉錫格 Vit Polasek羅婭 Luo Ya郭康 Guo Kang王笑影 Wang Xiaoying李文浩 Li Wenhao鄭麗琴 Zheng Liqin徐陽 Xu Yang施為民 Shi Weimin梁木 Liang Mu丹利斯 ‧ 克拉格 Denis Kriger趙夢蟬 Zhao Mengchan *

中提琴 / Violas蕭凡 Xiao Fan **李峻 Li Jun蔡雷 Cai Lei李月穎 Li Yueying呂瀟 Lu Xiao金基烈 Kiyeol Kim袁菲菲 Yuan Feifei金寧寧 Jin Ningning *凃瓔真 Tu Ying-Chen *江婉婷 Chiang Wan-Ting *

大提琴 / Violoncelos / Cellos呂佳 Vincent Lu Jia **張太陽 Zhang Taiyang馬高.告魯克 Marko Klug魯岩 Lu Yan閻峰 Yan Feng鄺葆莉 Kuong Pou Lei鍾國玉 Zhong Guoyu拉狄.奈華德 Radim Navrátil

低音提琴 / Contrabaixos / Double Basses蒂博爾.托特 Tibor Tóth **徐宏波 Xu Hongbo陳超 Chen Chao克拉森.薩哥斯基 Krasen Zagorski陳翰叡 Chen Han-Jui *楊迅 Yang Xun *

長笛 / Flautas / Flutes翁斯貝 Weng Sibei **維羅連加.查嘉姬 Veronika Csajági林怡君 Lin Yi-Chuan *

雙簧管 / Oboés / Oboes開賽 Kai Sai **珍妮花.史莎 Jennifer SharkMinyoung Park *

單簧管 / Clarinetes / Clarinets米高.傑弗里.科比 Michael Geoffrey Kirby **胡安路.普耶斯 Juanlu Puelles

巴松管 / Fagotes / Bassoons容正先 Yung Tsangshien **朱武昆 Zhu Wukun

圓號 / Trompas / Horns吳天遐 Wu Tianxia **Xavier Pierre Faure *劉曉昕 Liu Xiaoxin *艾蒂安.戈尼 Etienne Godey

小號 / Trompetes / Trumpets大衛.胡歐 David Rouault **Nicolas Rusillon *

長號 / TrombonesBenjamin Vuadens *Antonino Nuciforo *李民煥 Minhwan Lee

大號 / Tuba關朗 Kwan Long *

定音鼓 / Tímpanos / TimpaniXavier Bluhm *

打擊樂 / Percussão / Percussion馮陳梓惠 Queenie Fung Chan *陳悅慈 Chan Yueh-Tzu *梁結慧 Liang Jiehui *Su Yin Tan *

豎琴 / Harpa / Harp管伊文 Kuang Yi-Wen *

Page 17: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

澳門樂團行政隊伍

EQUIPA ADMINISTRATIVA

DA ORQUESTRA DE MACAU

MACAO ORCHESTRA

ADMINISTRATIVE TEAM

總經理Administrador General Manager 曹偉妍 Rebecca Chou

行政助理Assistente AdministrativoAdministrative Assistant陳度恩 Yan Chan

藝術策劃及音樂教育Planeamento Artístico e Educação MusicalArtistic Planning and Music Education章薇薇 Meimei Cheong

樂隊管理Administração da OrquestraOrchestra Management 容文杰 Keith Iong鄧肇邦 Nicholas Tang

市場推廣及公共關係Marketing e Relações públicasMarketing and Public Relations汪加 Wong Ka劉健雁 Maisie Lao

節目製作ProduçãoProduction黃世豪 Alex Wong吳偉玲 Luisa Ng 朱富華 Johnson Chu

樂譜管理BibliotecáriosLibrarians李妙瑜 Beryl Lee 譚寶儀 Tam Pou I

行政ExecutivosExecutives劉素文 Emma Lao 劉美琪 Teresa Lau吳煒煌 Ng Wai Wong施莉亞 Cecília Rosa Sequeira

Page 18: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又
Page 19: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又
Page 20: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又

觀眾可掃描二維碼填寫音樂會問卷,

成功完成問卷,

有機會獲得澳門樂團音樂會門券兩張。

Por favor, envie-nos os seus comentários, completando o questionário online em baixo e poderá ganhar dois bilhetes para um concerto da Orquestra de Macau.

Please share your comments and earn a chance of getting a pair of Macao Orchestra concert tickets by completing the online survery below.

English Português中文

城市印刷廠有限公司

Tipografia Seng Si Limitada

澳門樂團

Orquestra de MacauMacao Orchestra

澳門特別行政區政府文化局

Instituto Cultural do Governo da R.A.E. de MacauCultural Affairs Bureau of the Macao S.A.R. Government

文化傳播處

Divisão de Comunicação Cultural Division of Cultural Promotion

Page 21: 音樂會演出時間長約1小時30分,包括一節15分鐘的中場休息。 · 奏18。這段氣息悠長、雄渾壯闊的降d大調“如歌的行板”是全曲最著名 的片段,常被抽出來單獨演奏,因其主題聽來具有獨立的品格,但實際上又