Electric expansion valve Types AKV 10P - AKV...
-
Upload
truonghanh -
Category
Documents
-
view
246 -
download
0
Transcript of Electric expansion valve Types AKV 10P - AKV...
068R
9824
ENGINEERINGT O M O R R O W
Installation guide
Electric expansion valveTypes AKV 10P, AKV 10PS
068R
9824
068R
9824
© Danfoss | DCS (az) | 2018.06
068R
9824
P1
P2
Dan
foss
68F6
61.1
0
Dan
foss
68F6
23.2
0
Dan
foss
32F1
015.
10
Min. 65 mm / 2.6 in
Dan
foss
68F6
70.2
0
N2
AKV 10P0 - AKVP7 AKV 10PS4 - AKV 10PS7
AKV 10P
Dan
foss
68F6
22.2
0
ØL > 7 x Ø
-0.12
AKV 10PS
Dan
foss
68F6
21.2
0
ØL > 7 x Ø
-0.12
Filter
DKRCC.PI.VA1.L3.ML | 1
Max. working pressure : PS: 90 barg / 1305 psig
Refrigerants :R744, R22, R23, R134A, R404A, R407A, R407C, R407F, R410A, R422B, 422D, R448A, R449A, R449B, R450A, R452A, R507, R513A.For other refrigerants, please contact Danfoss.
Media temperature range:t min. -50 °C / -58 °Ft max. 60 °C / 140 °F
Max. test pressure:PT: 135barg / 1958 psig
Max. operating pressure differential:MOPD , P1- P2 :AKV 10P0 - AKV 10P6 = 35 bar / 505 psiAKV 10P7 = 18bar / 260 psiAKV 10PS4 - AKV 10PS7 = 35 bar / 505 psi
If operated consistently at or near MOPD, the service interval will decrease. Erfolgt der Betrieb dauerhaft mit oder in Nähe des MOPD, verkürzt sich das Wartungsintervall.En cas d’utilisation constante à une valeur proche ou égale de la MOPD, l’intervalle d’entretien diminuera. Si el funcionamiento tiene lugar constantemente a la presión MOPD o cerca de la misma, las labores de mantenimiento deberán tener lugar con más frecuencia.Se utilizzata frequentemente alla MOPD, o livello simile, l’intervallo di manutenzione diminuirà.Se operada de maneira consistente no MOPD ou perto dele, o intervalo de serviço diminuirá.如果在MOPD(最大开通压差)条件下或其附近范围持续作业,检修间隔会缩短В случае непрерывной работы при максимальном перепаде давления открытия периодичность технического обслуживания сокращается.
Continuous operation temperatureCOT: 60 °C / 140 °F
Max. abnormal pressureMAP: 90 bar / 1305 psig
Ambient temperature range:t min. -50 °C / - 58 °Ft max. 50 °C / 120 °F
Min. 5% Ag
Max. 125 °C / 257 °F
Tube length / dimensions Tube length / dimensions
English, German, French, Spanish, Italian,
Brasilian, Portugese, Chinese, Russian
Permanent magnet coilcode no.018F0091
Mounting height Mounting orientation Brazing
Mandatory < 40 µm/micron
© Danfoss | DCS (az) | 2018.06 DKRCC.PI.VA1.L3.ML | 2
Dan
foss
A68
F343
.20
Dan
foss
32F9
05.1
0
B
A
Dan
foss
68F8
15.1
0
O�
On
Dan
foss
68F5
67.1
0
Dan
foss
68F7
48.1
0
Dan
foss
A68
F503
.20
AKV 10P0 - AKV 10P7
Service Entretien Wartung Mantenimiento Manutenzione Assistência 检修 Обслуживание
AKV 10PS4 - AKV 10PS7
Dan
foss
68F6
66.1
0
75 Nm /55 ft-lbf
Dan
foss
68F6
67.1
0
Dan
foss
68F8
20.1
0
Dan
foss
68F6
65.2
0
Dan
foss
68F6
65.1
0
Dan
foss
68F8
07.1
0
Dan
foss
68F6
69.1
1
75 Nm /55 ft-lbf
Dan
foss
68F6
68.1
0
Dan
foss
68F8
14.2
0
1 2 1 21 2 1 2
Do not insulate!Nicht isolieren!Ne pas isoler !¡No aislar!Non isolare!Não isolar!不要进行绝缘处理!Запрещается изолировать!
O-ring mandatory.O-Ring zwingend erforderlichJoint torique obligatoire.Debe instalarse una junta tóricaO-ring obbligatorio.O-ring obrigatório.必须连接O形圈。Уплотнительное кольцо является обязательным.
UL coilUL-SpuleBobine ULBobina ULBobina ULBobina da ULUL 线圈Катушка UL
Newer power before coil is mounted.Spannungsversorgung erst einschalten, wenn die Spule montiert ist.Alimentation plus récente avant le montage de la bobine.No conecte la fuente de alimentación antes de instalar la bobina.Non avviare prima che la bobina non sia stata montata.Monta-se uma bobina nunca energizada antes.先更换新电源,再安装线圈。Строго запрещается подавать питание до монтажа катушки.
Recommended to reduce vibrations, not required for sealing.Wird empfohlen, um Vibrationen zu reduzieren; nicht für die Dichtung erforderlich.Recommandé pour réduire les vibrations, non requis pour l’étanchéité.Se recomienda instalar una junta tórica para minimizar lasvibraciones, aunque no se requiere para garantizar el selladoRaccomandata per ridurre le vibrazioni, non richiesta per la messa a tenuta.Recomenda-se que se reduza as vibrações, não necessárias para a vedação.主要目的是为了减少振动,并非是为了密封。Рекомендуется для снижения вибраций, в случае пломбирования не требуется.
Click!
Click!
OnEinMarcheONonLigado开Вкл .
OffAusArrêtOFFoffdesligado关выкл.
OffAusArrêtOFFoffdesligado关выкл.
Mounting and Dismounting of standard coil
Filter Removal Tool - ( code - 068F5157 )
Mounting and Dismounting of UL coil
AKV 10P AKV 10PS