El HOMBRE SIN TALENTO. · 2 3 4 1 1) Alma 4.000 yenes. 2) viento 5.000 yenes. 3) ira 3.000 yenes....
Transcript of El HOMBRE SIN TALENTO. · 2 3 4 1 1) Alma 4.000 yenes. 2) viento 5.000 yenes. 3) ira 3.000 yenes....
EL HOMBRESIN TALENTO
Título original:
MUNO NO HITO
Primera edición: noviembre 2015
© de la presente edición: Gallo Nero Ediciones, S.L.
© de la traducción: Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
© de la maquetación y diseño de cubierta:
Antoni Joan Mascaró y Sergi Puyol
Copyright ©Yoshiharu Tsuge, 1998
Todos los derechos reservados.
Edición original japonesa publicada por
SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd.
La presente edición en español, se publica
de acuerdo con SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd.,
a través de Ogihara Office, España.
La traducción de este libro se rige por el contrato tipo
propuesto por Ace Traductores
ISBN: 978-84-16-5292-2-3
Impreso en España
Depósito legal: M-27159-2015
EL HOMBRESIN TALENTO
YOSHIHARU TSUGE
CAPÍTULO 1
LAS PIEDRAS
*Piedras.
*Piedras.
Al final me he convertido en vendedor de piedras.
No me quedaba otra alternativa.
*
*
1
2
3
41
1) Alma 4.000 yenes. 2) viento 5.000 yenes. 3) ira 3.000 yenes. 4) tristeza 4.000 yenes.
6
Pero no requiere ninguna inversión y pensé que podría ser lo mío.
Lo he intentado en el mundo
del manga, con las cámaras de segunda mano,
las antigüedades, pero he fracasado
en todo, sin excepción.
En esto de las piedras no soy más que un sim-ple aficionado.
Apenas leí uno o dos libros para tener alguna
noción, eso es todo.
7
Curso medio del río Tama
8
Todavía no me he rendido.
Tengo sueños.
Sueños…
9
Sería hace unos diez
años...bajo ese
puente había un embarcadero.
El negocio lo regentaba un hombre muy mayor, pero se jubiló y el em-barcadero desapareció…
*Embarcadero. 20 yenes ida.
*
10
En un día normal, cruzaban unas treinta personas.
Y un día de carreras en el
velódromo que se encuentra a
este lado del río, ¡el señor llega-ba a tener más
de 200 clientes!
Las carreras solo se celebran
seis días al mes.
Desde que cerró el
negocio, resulta muy incómodo para la gente que viene de la
otra orilla.
11
Verse obliga-do a tomar el
tren para una sola estación
debe ser un fastidio.
Por eso abrieron un negocio de alquiler de
botes…
La gente suele compartir bote.
…una sucursal de una empresa que tiene otro negocio igual a
tres kilómetros de aquí.
Pero en invierno está cerrado. Un considerable inconveniente.
12
Antes cos-taba
veinte yenes
por tra-
yecto.
Hoy podría cobrar
cincuenta yenes por
persona.
En veinti-
cuatro días
36.000 yenes.
Si los sumo a los 30.000 que gana mi mujer repartiendo publicidad en los danchis1...
Por seis
días al mes,
60.000 yenes.
Por treinta pasajeros en un día normal, haría un total de 1.500 yenes al día.
Solo los días de carreras podría llegar hasta los 10.000.
En total podría ganar 96.000 yenes al mes.
*Embarcadero, 20 yenes.
1. Viviendas de protección oficial.
13
La suma
alcanza-
ría los
126.000
yenes...
¿Qué te pare-
ce? Podríamos
arreglárnos-
las para
vivir.
¡No puedo
respirar!
¡Bah!
¿Es ese
otro de tus
sueños?
Vamos a
recuperar
el negocio del
embarcadero.
Es una buena
idea, ¿no?
Fiii,
fiii
Fiiu, fiuu
14
Lo he pensado bien. Los días
de carreras ponen puestos
callejeros cerca de la
estación y a lo largo del río.
Junto a las piedras
podría vender también
refrescos y sake dulce.
Así el
negocio
será
redondo.
1. Peaje. 2. Embarcadero. 3. Excelentes piedras de agua. 4. Sake dulce: 50 yenes. 5. Manju (Dulce típico japonés)
de sake: 50 yenes.
1
2
3
4
5
15
¡Bah! ¿De
qué me estás
hablando?
¿A quién vas
a vender
piedras?
¡En un
año no
has lo-
grado
vender
ningu-
na!
Está
bien,
escú-
chame:
Últimamente viene mucha
gente por aquí, incluso
si no hay carreras:
gente que viene a pescar…,
a correr…o a jugar
al béisbol,
16
Otros vienen
a observar
pájaros…
Todos ellos
serían po-
tenciales
clientes…
¿Sí?¿Y los
días de llu-
via?, ¿lo has
pensado?
¿Y el invier-
no? ¿Quién
vendría en
invierno?
Siempre
tendre-
mos tus
30.000
yenes…
No exa-
geres.
Si reparto
en las
tres mil
viviendas
que aún
me faltan,
terminaré
por en-
fermar.
¡No cuen-
tes con-
migo! No
pienso
repartir
folletos
toda mi
vida!.
A los veci-
nos les digo
que lo nece-
sito por mi
salud, pero
me miran
con unas
caras de
desdén…
¡Aprieta
más
fuerte!
17
¿cuánto
costaría
montar ese
embarca-
dero?
Después
de echar
cuentas,
calculo que
alrededor
de un
millón.
Aunque tengo
intención de construirlo
yo mismo.
¿Cómo?
¡Escú-
chame,
en
serio!
¿De dónde
vas a sa-
car un
millón?
No puedo
más con
tus bo-
badas.
Ni siquiera
has sido
capaz de
comprarme
una simple
falda en
toda tu
vida.
18
Te quejas si
pongo el fuego
demasiado
fuerte.
Me
obligas
a llenar
la bañera
gota
a gota
para que
no lo
detecte
el conta-
dor.
¡Eres
un mise-
rable!
¿Qué se
puede
espe-
rar de
alguien
como
tú?
Fiii
Fiii
Con el manga
lo mismo. El
señor quería
ser artista,
te dejaste
llevar por
la euforia
pero ¡ni un
encargo!
Y las
cámaras...
lo único
que con-
seguiste
fueron
las
quejas
de los
clientes.
Con las
antigüeda-
des parecía
como si
comprases
objetos
falsos a
propósito.
19
Y ahora
te vas a
convertir
en vende-
dor de
guija-
rros…
…y vas a
montar un
embarca-
dero. tus
ideas son
patéticas.
¿No
harías
mejor en
ponerte
como
peón?
Te iría
bien.
Sansuke
tiene un
ataque
de asma.
Hazte
cargo
de él.
¡No me digas
lo que tengo
que hacer, no
eres más que
un holgazán
sin talento!
Fiii
Fiii
Fiii