eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de...

200
Dados do Veículo Modelo Cor VIN Nº do motor Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículo para que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida. Dados do Veículo Modelo Cor VIN Nº do motor Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículo para que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.

Transcript of eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de...

Page 1: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Dados do Veículo

Modelo Cor

VIN Nº do motor

Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículopara que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.

Dados do Veículo

Modelo Cor

VIN Nº do motor

Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículopara que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.

Page 2: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente
Page 3: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

SEJA BEM-VINDO!

Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe a escolha de um veículo Honda edesejamos que o nosso produto possa lhe proporcionar o máximo em desempenho,emoção e prazer.

Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e a ma-nutenção de seu veículo Honda.

Leia este manual detalhadamente para familiarizar-se com os controles e recomenda-ções para que a condução do veículo propicie o máximo de conforto que um automó-vel de alta tecnologia pode assegurar.

Quando for necessário efetuar os serviços de manutenção recomendados, lembre-sede que os técnicos da sua Concessionária Autorizada Honda foram especialmentetreinados para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos dos muitos siste-mas exclusivos de seu veículo Honda. A sua Concessionária Honda terá a maior satis-fação em ajudá-lo a manter e conservar seu veículo em ótimas condições de funciona-mento e em responder quaisquer dúvidas existentes.

Honda Automóveis do Brasil Ltda.

SEJA BEM-VINDO!

Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe a escolha de um veículo Honda edesejamos que o nosso produto possa lhe proporcionar o máximo em desempenho,emoção e prazer.

Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e a ma-nutenção de seu veículo Honda.

Leia este manual detalhadamente para familiarizar-se com os controles e recomenda-ções para que a condução do veículo propicie o máximo de conforto que um automó-vel de alta tecnologia pode assegurar.

Quando for necessário efetuar os serviços de manutenção recomendados, lembre-sede que os técnicos da sua Concessionária Autorizada Honda foram especialmentetreinados para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos dos muitos siste-mas exclusivos de seu veículo Honda. A sua Concessionária Honda terá a maior satis-fação em ajudá-lo a manter e conservar seu veículo em ótimas condições de funciona-mento e em responder quaisquer dúvidas existentes.

Honda Automóveis do Brasil Ltda.

Page 4: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Informações Gerais

• As informações, especificações e ilus-trações contidas neste manual basei-am-se em dados existentes na data desua publicação.

• A Honda Automóveis do Brasil Ltda.reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquermomento sem aviso prévio e indepen-dente de qualquer formalidade legal,sem que isso incorra em obrigaçõesde qualquer espécie.

• Este manual do proprietário apresentainformações sobre diferentes versõesdo Fit. Portanto, podem existir descri-ções de equipamentos e característi-cas que não são aplicáveis ao modeloespecífico adquirido.

• Mantenha este manual no veículo demodo que possa consultá-lo sempreque houver alguma dúvida. O manualdeverá permanecer no veículo mesmoem caso de revenda.

• Nenhuma parte desta publicação podeser reproduzida sem autorização pré-via por escrito da Honda Automóveisdo Brasil Ltda.

A sua Segurança e a Segurança deseu Veículo em Destaque

Embora todas as informações contidasneste manual sejam de fundamental im-portância, algumas instruções são des-tacadas e chamam a atenção para a pre-venção de possíveis acidentes pessoaisou danos ao veículo. Leia com atençãoespecial as afirmações precedidas pelasseguintes palavras:

CUIDADO

O texto chama a atenção para o peri-go de possíveis acidentes pessoais.

ATENÇÃO

O texto chama a atenção para o pe-rigo de possíveis danos ao veículo.

Período de Amaciamento

Durante os primeiros 1.000 km de ro-dagem, evite acelerações bruscas aosair com o veículo. Não dirija o veículopor longos períodos em velocidadeconstante.

Este procedimento de amaciamento apli-ca-se também para motores substituídosou retificados.

Durante e após o período de amaciamen-to, dirija o veículo moderadamente até omotor atingir a temperatura normal defuncionamento.

Durante os primeiros 300 km, evite frea-das bruscas. O uso incorreto dos freiosdurante este período comprometerá, fu-turamente, a eficiência da frenagem.

Acessórios, Equipamentose Alarmes Antifurto

CUIDADO

A instalação de componentes nãooriginais Honda pode causar danosao veículo.

Informações Gerais

• As informações, especificações e ilus-trações contidas neste manual basei-am-se em dados existentes na data desua publicação.

• A Honda Automóveis do Brasil Ltda.reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquermomento sem aviso prévio e indepen-dente de qualquer formalidade legal,sem que isso incorra em obrigaçõesde qualquer espécie.

• Este manual do proprietário apresentainformações sobre diferentes versõesdo Fit. Portanto, podem existir descri-ções de equipamentos e característi-cas que não são aplicáveis ao modeloespecífico adquirido.

• Mantenha este manual no veículo demodo que possa consultá-lo sempreque houver alguma dúvida. O manualdeverá permanecer no veículo mesmoem caso de revenda.

• Nenhuma parte desta publicação podeser reproduzida sem autorização pré-via por escrito da Honda Automóveisdo Brasil Ltda.

A sua Segurança e a Segurança deseu Veículo em Destaque

Embora todas as informações contidasneste manual sejam de fundamental im-portância, algumas instruções são des-tacadas e chamam a atenção para a pre-venção de possíveis acidentes pessoaisou danos ao veículo. Leia com atençãoespecial as afirmações precedidas pelasseguintes palavras:

CUIDADO

O texto chama a atenção para o peri-go de possíveis acidentes pessoais.

ATENÇÃO

O texto chama a atenção para o pe-rigo de possíveis danos ao veículo.

Período de Amaciamento

Durante os primeiros 1.000 km de ro-dagem, evite acelerações bruscas aosair com o veículo. Não dirija o veículopor longos períodos em velocidadeconstante.

Este procedimento de amaciamento apli-ca-se também para motores substituídosou retificados.

Durante e após o período de amaciamen-to, dirija o veículo moderadamente até omotor atingir a temperatura normal defuncionamento.

Durante os primeiros 300 km, evite frea-das bruscas. O uso incorreto dos freiosdurante este período comprometerá, fu-turamente, a eficiência da frenagem.

Acessórios, Equipamentose Alarmes Antifurto

CUIDADO

A instalação de componentes nãooriginais Honda pode causar danosao veículo.

Page 5: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

IÍNDICE GERAL

1 Visão Geral do seu Veículo ............................................ 1-1

2 Segurança ...................................................................... 2-1

3 Instrumentos e Controles ............................................. 3-1

4 Equipamentos de Conforto e Comodidade ................. 4-1

5 Antes de Dirigir .............................................................. 5-1

6 Condução do Veículo .................................................... 6-1

7 Manutenção ................................................................... 7-1

8 Cuidados com a Aparência ........................................... 8-1

9 Em caso de Emergência ............................................... 9-1

10 Informações Técnicas ................................................. 10-1

11 Índice Alfabético .......................................................... 11-1

Seção Página

IÍNDICE GERAL

1 Visão Geral do seu Veículo ............................................ 1-1

2 Segurança ...................................................................... 2-1

3 Instrumentos e Controles ............................................. 3-1

4 Equipamentos de Conforto e Comodidade ................. 4-1

5 Antes de Dirigir .............................................................. 5-1

6 Condução do Veículo .................................................... 6-1

7 Manutenção ................................................................... 7-1

8 Cuidados com a Aparência ........................................... 8-1

9 Em caso de Emergência ............................................... 9-1

10 Informações Técnicas ................................................. 10-1

11 Índice Alfabético .......................................................... 11-1

Seção Página

Page 6: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente
Page 7: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

1-1

VVVVVisão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Veículoeículoeículoeículoeículo

11111VISÃO GERAL DO SEU VEÍCULO

Controles dos espelhosretrovisores externos(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)

Painel de instrumentos(Pág. 3-2)(Pág. 3-2)(Pág. 3-2)(Pág. 3-2)(Pág. 3-2)

Controles deventilação,aquecimento ear-condicionado(Pág. 4-2)(Pág. 4-2)(Pág. 4-2)(Pág. 4-2)(Pág. 4-2)

Botão principal dotravamento dasportas(Pág. 3-16)(Pág. 3-16)(Pág. 3-16)(Pág. 3-16)(Pág. 3-16)

Interruptores dosvidros elétricos(Pág. 3-25)(Pág. 3-25)(Pág. 3-25)(Pág. 3-25)(Pág. 3-25)

Alavanca de aberturado capô do motor(Pág. 5-3)(Pág. 5-3)(Pág. 5-3)(Pág. 5-3)(Pág. 5-3)

MPJZBR0001

Alavanca da transmissão(Automática CVT ou Manual)(Pág. 6-3, 6-5)(Pág. 6-3, 6-5)(Pág. 6-3, 6-5)(Pág. 6-3, 6-5)(Pág. 6-3, 6-5)

Sistema de áudioRelógio digital(Pág. 4-10)(Pág. 4-10)(Pág. 4-10)(Pág. 4-10)(Pág. 4-10)(*se equipado)

1-1

VVVVVisão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Veículoeículoeículoeículoeículo

11111VISÃO GERAL DO SEU VEÍCULO

Controles dos espelhosretrovisores externos(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)

Painel de instrumentos(Pág. 3-2)(Pág. 3-2)(Pág. 3-2)(Pág. 3-2)(Pág. 3-2)

Controles deventilação,aquecimento ear-condicionado(Pág. 4-2)(Pág. 4-2)(Pág. 4-2)(Pág. 4-2)(Pág. 4-2)

Botão principal dotravamento dasportas(Pág. 3-16)(Pág. 3-16)(Pág. 3-16)(Pág. 3-16)(Pág. 3-16)

Interruptores dosvidros elétricos(Pág. 3-25)(Pág. 3-25)(Pág. 3-25)(Pág. 3-25)(Pág. 3-25)

Alavanca de aberturado capô do motor(Pág. 5-3)(Pág. 5-3)(Pág. 5-3)(Pág. 5-3)(Pág. 5-3)

MPJZBR0001

Alavanca da transmissão(Automática CVT ou Manual)(Pág. 6-3, 6-5)(Pág. 6-3, 6-5)(Pág. 6-3, 6-5)(Pág. 6-3, 6-5)(Pág. 6-3, 6-5)

Sistema de áudioRelógio digital(Pág. 4-10)(Pág. 4-10)(Pág. 4-10)(Pág. 4-10)(Pág. 4-10)(*se equipado)

Page 8: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

1-2

VVVVVisão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Veículoeículoeículoeículoeículo

Buzina*

Interruptor dos faróis /Sinalizadores de direção(Pág. 3-10 / 3-11)(Pág. 3-10 / 3-11)(Pág. 3-10 / 3-11)(Pág. 3-10 / 3-11)(Pág. 3-10 / 3-11)

Controles dos espelhosretrovisores externos(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)

Alavanca de ajuste da posiçãodo volante de direção(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)

Interruptor dos limpadores /lavadores do pára-brisa(Pág. 3-11)(Pág. 3-11)(Pág. 3-11)(Pág. 3-11)(Pág. 3-11)

Sinalizador de advertência(Pág. 3-12)(Pág. 3-12)(Pág. 3-12)(Pág. 3-12)(Pág. 3-12)

Interruptor do desembaçadordo vidro traseiro(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)

*: Para acionar a buzina, pressione o centro do volante da direção

MPJZBR0002

1-2

VVVVVisão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Visão Geral do seu Veículoeículoeículoeículoeículo

Buzina*

Interruptor dos faróis /Sinalizadores de direção(Pág. 3-10 / 3-11)(Pág. 3-10 / 3-11)(Pág. 3-10 / 3-11)(Pág. 3-10 / 3-11)(Pág. 3-10 / 3-11)

Controles dos espelhosretrovisores externos(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)(Pág. 3-26)

Alavanca de ajuste da posiçãodo volante de direção(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)

Interruptor dos limpadores /lavadores do pára-brisa(Pág. 3-11)(Pág. 3-11)(Pág. 3-11)(Pág. 3-11)(Pág. 3-11)

Sinalizador de advertência(Pág. 3-12)(Pág. 3-12)(Pág. 3-12)(Pág. 3-12)(Pág. 3-12)

Interruptor do desembaçadordo vidro traseiro(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)(Pág. 3-13)

*: Para acionar a buzina, pressione o centro do volante da direção

MPJZBR0002

Page 9: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-1

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

22222SEGURANÇASeu veículo Honda está equipado comcintos de segurança e outros equipa-mentos que trabalham em conjunto paraproteger os passageiros, em caso decolisão.

Os cintos de segurança são as peçasmais importantes do sistema de proteçãoaos passageiros. Quando ajustados cor-retamente, reduzem a possibilidade deferimentos graves.

Para proteção adicional, o seu veículoHonda possui airbags (Sistema deRetenção Suplementar – SRS) para o mo-torista e passageiro dianteiro (se equipa-do), além das barras laterais de proteção,localizadas nas portas, para aumentarainda mais a sua segurança.

Os bancos, os encostos de cabeça e astravas das portas também exercem umpapel importante para a segurança dosocupantes.

Para obter o máximo de segurança, ins-pecione os seguintes itens, antes de con-duzir o veículo:

• Se todos os ocupantes estão usandoos cintos de segurança corretamenteajustados;

• Se as crianças menores estão adequa-damente acomodadas aos sistemas deproteção infantil;

• Se todas as portas estão fechadas etravadas;

• Se os encostos dos bancos estão naposição vertical e os encostos de ca-beça ajustados adequadamente;

• Se não há objetos soltos que poderiamser arremessados, causando ferimen-tos pessoais, em caso de freadas brus-cas ou colisão.

Seguindo estas instruções e as descritasmais detalhadamente nas próximas pá-ginas, os riscos de ferimentos graves aospassageiros, em caso de colisão, serãoreduzidos.

2-1

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

22222SEGURANÇASeu veículo Honda está equipado comcintos de segurança e outros equipa-mentos que trabalham em conjunto paraproteger os passageiros, em caso decolisão.

Os cintos de segurança são as peçasmais importantes do sistema de proteçãoaos passageiros. Quando ajustados cor-retamente, reduzem a possibilidade deferimentos graves.

Para proteção adicional, o seu veículoHonda possui airbags (Sistema deRetenção Suplementar – SRS) para o mo-torista e passageiro dianteiro (se equipa-do), além das barras laterais de proteção,localizadas nas portas, para aumentarainda mais a sua segurança.

Os bancos, os encostos de cabeça e astravas das portas também exercem umpapel importante para a segurança dosocupantes.

Para obter o máximo de segurança, ins-pecione os seguintes itens, antes de con-duzir o veículo:

• Se todos os ocupantes estão usandoos cintos de segurança corretamenteajustados;

• Se as crianças menores estão adequa-damente acomodadas aos sistemas deproteção infantil;

• Se todas as portas estão fechadas etravadas;

• Se os encostos dos bancos estão naposição vertical e os encostos de ca-beça ajustados adequadamente;

• Se não há objetos soltos que poderiamser arremessados, causando ferimen-tos pessoais, em caso de freadas brus-cas ou colisão.

Seguindo estas instruções e as descritasmais detalhadamente nas próximas pá-ginas, os riscos de ferimentos graves aospassageiros, em caso de colisão, serãoreduzidos.

Page 10: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-2

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DODISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DODISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DODISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DODISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DOVEÍCULOVEÍCULOVEÍCULOVEÍCULOVEÍCULO

O seu veículo está equipado com muitosdispositivos que trabalham em conjuntopara a sua segurança e a segurança dospassageiros durante uma colisão.

Alguns dispositivos de segurança nãorequerem nenhuma ação de sua parte.Entre eles: estrutura de aço de alta resis-tência que forma uma gaiola de seguran-ça ao redor do compartimento dos pas-sageiros; zonas de deformação, diantei-ra e traseira, projetadas para deformar eabsorver parte da energia, em caso de co-lisão; coluna da direção retrátil.

Esses dispositivos de segurança são pro-jetados para reduzir a gravidade dos feri-mentos em caso de colisão. Portanto,você e os demais ocupantes do veículonão serão totalmente protegidos por es-ses dispositivos de segurança se não per-manecerem sentados em posição corre-ta, usando adequadamente os cintosusando adequadamente os cintosusando adequadamente os cintosusando adequadamente os cintosusando adequadamente os cintosde segurança.de segurança.de segurança.de segurança.de segurança.

Estrutura desegurança

Zonas dedeformação

Bancos eencostosdos bancos

Encostos decabeça

Coluna dedireçãoretrátil

Cintos de segurança

Airbag para motorista

Zonas dedeformação

Airbag para passageiro(se equipado)

MPJZBR0003

2-2

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DODISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DODISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DODISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DODISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DOVEÍCULOVEÍCULOVEÍCULOVEÍCULOVEÍCULO

O seu veículo está equipado com muitosdispositivos que trabalham em conjuntopara a sua segurança e a segurança dospassageiros durante uma colisão.

Alguns dispositivos de segurança nãorequerem nenhuma ação de sua parte.Entre eles: estrutura de aço de alta resis-tência que forma uma gaiola de seguran-ça ao redor do compartimento dos pas-sageiros; zonas de deformação, diantei-ra e traseira, projetadas para deformar eabsorver parte da energia, em caso de co-lisão; coluna da direção retrátil.

Esses dispositivos de segurança são pro-jetados para reduzir a gravidade dos feri-mentos em caso de colisão. Portanto,você e os demais ocupantes do veículonão serão totalmente protegidos por es-ses dispositivos de segurança se não per-manecerem sentados em posição corre-ta, usando adequadamente os cintosusando adequadamente os cintosusando adequadamente os cintosusando adequadamente os cintosusando adequadamente os cintosde segurança.de segurança.de segurança.de segurança.de segurança.

Estrutura desegurança

Zonas dedeformação

Bancos eencostosdos bancos

Encostos decabeça

Coluna dedireçãoretrátil

Cintos de segurança

Airbag para motorista

Zonas dedeformação

Airbag para passageiro(se equipado)

MPJZBR0003

Page 11: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-3

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

CINTOS DE SEGURANÇACINTOS DE SEGURANÇACINTOS DE SEGURANÇACINTOS DE SEGURANÇACINTOS DE SEGURANÇA

Por que usar o cinto de segurança?Por que usar o cinto de segurança?Por que usar o cinto de segurança?Por que usar o cinto de segurança?Por que usar o cinto de segurança?

O uso dos cintos de segurança devida-mente afivelados e ajustados é funda-mental para sua segurança e a dos de-mais passageiros.

Em caso de colisão ou freada de emer-gência, os cintos de segurança ajudam aevitar que os ocupantes sejam lançadospara a frente e, principalmente, para forado veículo.

Evidentemente, os cintos de segurançanão podem protegê-lo em todas as coli-sões. Entretanto, na maioria dos casos,reduzem a possibilidade de ferimentosgraves. Os cintos podem até salvar suavida. É por esse motivo que o Departa-mento Nacional de Trânsito obriga o usodo cinto de segurança para todos os ocu-pantes do veículo.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O risco de ferimentos graves, emO risco de ferimentos graves, emO risco de ferimentos graves, emO risco de ferimentos graves, emO risco de ferimentos graves, emcaso de colisão, será maior se o cin-caso de colisão, será maior se o cin-caso de colisão, será maior se o cin-caso de colisão, será maior se o cin-caso de colisão, será maior se o cin-to de segurança não for usado.to de segurança não for usado.to de segurança não for usado.to de segurança não for usado.to de segurança não for usado.

Certifique-se que todos os ocupan-Certifique-se que todos os ocupan-Certifique-se que todos os ocupan-Certifique-se que todos os ocupan-Certifique-se que todos os ocupan-tes do veículo usem o cinto de se-tes do veículo usem o cinto de se-tes do veículo usem o cinto de se-tes do veículo usem o cinto de se-tes do veículo usem o cinto de se-gurança corrgurança corrgurança corrgurança corrgurança corretamente.etamente.etamente.etamente.etamente.

Dicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurança

• Os cintos de segurança foram proje-tados para adultos e crianças maiores.Bebês e crianças menores devem seracomodados seguramente aos siste-mas de proteção infantil.

• O cinto de segurança também deve serusado por gestantes. Lembre-se, amelhor maneira de proteger o bebê éprotegendo a mãe.

• Duas pessoas nunca devem usar omesmo cinto de segurança. Se istoacontecer, poderão ocorrer graves fe-rimentos em caso de colisão.

• Não passe o cadarço do cinto diagonalpor baixo do braço. Se for usado des-sa forma, a pessoa poderá deslizar sobo cinto em caso de colisão. A força docinto será então aplicada diretamentesobre o abdômen. Isto poderá causarferimentos sérios ou até mesmo fatais.

• Nunca use o cinto de segurança tor-cido.

• Não coloque almofadas para o apoiodo ombro ou qualquer outro acessórionos cintos de segurança. Isto pode re-duzir a eficiência do cinto de seguran-ça e aumentar o risco de ferimentos.

2-3

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

CINTOS DE SEGURANÇACINTOS DE SEGURANÇACINTOS DE SEGURANÇACINTOS DE SEGURANÇACINTOS DE SEGURANÇA

Por que usar o cinto de segurança?Por que usar o cinto de segurança?Por que usar o cinto de segurança?Por que usar o cinto de segurança?Por que usar o cinto de segurança?

O uso dos cintos de segurança devida-mente afivelados e ajustados é funda-mental para sua segurança e a dos de-mais passageiros.

Em caso de colisão ou freada de emer-gência, os cintos de segurança ajudam aevitar que os ocupantes sejam lançadospara a frente e, principalmente, para forado veículo.

Evidentemente, os cintos de segurançanão podem protegê-lo em todas as coli-sões. Entretanto, na maioria dos casos,reduzem a possibilidade de ferimentosgraves. Os cintos podem até salvar suavida. É por esse motivo que o Departa-mento Nacional de Trânsito obriga o usodo cinto de segurança para todos os ocu-pantes do veículo.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O risco de ferimentos graves, emO risco de ferimentos graves, emO risco de ferimentos graves, emO risco de ferimentos graves, emO risco de ferimentos graves, emcaso de colisão, será maior se o cin-caso de colisão, será maior se o cin-caso de colisão, será maior se o cin-caso de colisão, será maior se o cin-caso de colisão, será maior se o cin-to de segurança não for usado.to de segurança não for usado.to de segurança não for usado.to de segurança não for usado.to de segurança não for usado.

Certifique-se que todos os ocupan-Certifique-se que todos os ocupan-Certifique-se que todos os ocupan-Certifique-se que todos os ocupan-Certifique-se que todos os ocupan-tes do veículo usem o cinto de se-tes do veículo usem o cinto de se-tes do veículo usem o cinto de se-tes do veículo usem o cinto de se-tes do veículo usem o cinto de se-gurança corrgurança corrgurança corrgurança corrgurança corretamente.etamente.etamente.etamente.etamente.

Dicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurança

• Os cintos de segurança foram proje-tados para adultos e crianças maiores.Bebês e crianças menores devem seracomodados seguramente aos siste-mas de proteção infantil.

• O cinto de segurança também deve serusado por gestantes. Lembre-se, amelhor maneira de proteger o bebê éprotegendo a mãe.

• Duas pessoas nunca devem usar omesmo cinto de segurança. Se istoacontecer, poderão ocorrer graves fe-rimentos em caso de colisão.

• Não passe o cadarço do cinto diagonalpor baixo do braço. Se for usado des-sa forma, a pessoa poderá deslizar sobo cinto em caso de colisão. A força docinto será então aplicada diretamentesobre o abdômen. Isto poderá causarferimentos sérios ou até mesmo fatais.

• Nunca use o cinto de segurança tor-cido.

• Não coloque almofadas para o apoiodo ombro ou qualquer outro acessórionos cintos de segurança. Isto pode re-duzir a eficiência do cinto de seguran-ça e aumentar o risco de ferimentos.

Page 12: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-4

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0031

Cinto diagonalPonto defixação superior

Lingüetade engate

Fivela Cinto subabdominal

Componentes do sistema dos cintosComponentes do sistema dos cintosComponentes do sistema dos cintosComponentes do sistema dos cintosComponentes do sistema dos cintosde segurançade segurançade segurançade segurançade segurança

Seu veículo Honda possui cintos de se-gurança em todas as posições dos ban-cos. Os bancos dianteiros e as posiçõesexternas do banco traseiro possuem cin-tos retráteis de 3 pontos. A posição cen-tral do banco traseiro apresenta um cintosubabdominal.

As páginas seguintes apresentam oscomponentes e o funcionamento do sis-tema dos cintos de segurança.

Cintos rCintos rCintos rCintos rCintos retráteis de 3 pontosetráteis de 3 pontosetráteis de 3 pontosetráteis de 3 pontosetráteis de 3 pontos

Este tipo de cinto de segurança apresen-ta um cadarço diagonal e um subabdo-minal.

Cada cinto retrátil de 3 pontos possui umatrava de emergência. Ela permite que oocupante se movimente livremente sobreo banco, enquanto uma certa tensão émantida sobre o cinto. Em caso de coli-são ou frenagem brusca, o cinto travaráautomaticamente.

Consulte na página 2-5 as instruções parausar adequadamente o cinto de seguran-ça de três pontos.

2-4

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0031

Cinto diagonalPonto defixação superior

Lingüetade engate

Fivela Cinto subabdominal

Componentes do sistema dos cintosComponentes do sistema dos cintosComponentes do sistema dos cintosComponentes do sistema dos cintosComponentes do sistema dos cintosde segurançade segurançade segurançade segurançade segurança

Seu veículo Honda possui cintos de se-gurança em todas as posições dos ban-cos. Os bancos dianteiros e as posiçõesexternas do banco traseiro possuem cin-tos retráteis de 3 pontos. A posição cen-tral do banco traseiro apresenta um cintosubabdominal.

As páginas seguintes apresentam oscomponentes e o funcionamento do sis-tema dos cintos de segurança.

Cintos rCintos rCintos rCintos rCintos retráteis de 3 pontosetráteis de 3 pontosetráteis de 3 pontosetráteis de 3 pontosetráteis de 3 pontos

Este tipo de cinto de segurança apresen-ta um cadarço diagonal e um subabdo-minal.

Cada cinto retrátil de 3 pontos possui umatrava de emergência. Ela permite que oocupante se movimente livremente sobreo banco, enquanto uma certa tensão émantida sobre o cinto. Em caso de coli-são ou frenagem brusca, o cinto travaráautomaticamente.

Consulte na página 2-5 as instruções parausar adequadamente o cinto de seguran-ça de três pontos.

Page 13: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-5

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0033

Fivela

Lingüeta de engate

Cinto subabdominalCinto subabdominalCinto subabdominalCinto subabdominalCinto subabdominal

O cinto subabdominal é ajustável manu-almente sobre o quadril.

Como usar corrComo usar corrComo usar corrComo usar corrComo usar corretamente osetamente osetamente osetamente osetamente oscintos de segurançacintos de segurançacintos de segurançacintos de segurançacintos de segurança

A eficiência dos cintos de segurança po-derá ser aumentada se as instruções aseguir forem lidas atenciosamente. Cer-tifique-se de estar totalmente familiariza-do com o uso deste dispositivo de segu-rança.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• O uso incorrO uso incorrO uso incorrO uso incorrO uso incorreto doeto doeto doeto doeto dosssss cinto cinto cinto cinto cintosssss de de de de desegurança aumenta o risco desegurança aumenta o risco desegurança aumenta o risco desegurança aumenta o risco desegurança aumenta o risco deferimentos graves em caso deferimentos graves em caso deferimentos graves em caso deferimentos graves em caso deferimentos graves em caso decolisão.colisão.colisão.colisão.colisão.

• Certifique-se de que todos os ocu-Certifique-se de que todos os ocu-Certifique-se de que todos os ocu-Certifique-se de que todos os ocu-Certifique-se de que todos os ocu-pantes do veículo usem o cinto depantes do veículo usem o cinto depantes do veículo usem o cinto depantes do veículo usem o cinto depantes do veículo usem o cinto desegurança corrsegurança corrsegurança corrsegurança corrsegurança corretamente.etamente.etamente.etamente.etamente.

Uso do Cinto Retrátil de 3 PontosUso do Cinto Retrátil de 3 PontosUso do Cinto Retrátil de 3 PontosUso do Cinto Retrátil de 3 PontosUso do Cinto Retrátil de 3 Pontos

Antes de colocar o cinto de segurança,ajuste a posição do banco, de forma queseja possível acessar todos os controlesdo veículo. O encosto do banco deveráestar na posição vertical.

1. Puxe a lingüeta de engate por cimado corpo e introduza-a na fivela. Puxeo cinto com força para certificar-sede que a fivela esteja travada firme-mente.

2-5

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0033

Fivela

Lingüeta de engate

Cinto subabdominalCinto subabdominalCinto subabdominalCinto subabdominalCinto subabdominal

O cinto subabdominal é ajustável manu-almente sobre o quadril.

Como usar corrComo usar corrComo usar corrComo usar corrComo usar corretamente osetamente osetamente osetamente osetamente oscintos de segurançacintos de segurançacintos de segurançacintos de segurançacintos de segurança

A eficiência dos cintos de segurança po-derá ser aumentada se as instruções aseguir forem lidas atenciosamente. Cer-tifique-se de estar totalmente familiariza-do com o uso deste dispositivo de segu-rança.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• O uso incorrO uso incorrO uso incorrO uso incorrO uso incorreto doeto doeto doeto doeto dosssss cinto cinto cinto cinto cintosssss de de de de desegurança aumenta o risco desegurança aumenta o risco desegurança aumenta o risco desegurança aumenta o risco desegurança aumenta o risco deferimentos graves em caso deferimentos graves em caso deferimentos graves em caso deferimentos graves em caso deferimentos graves em caso decolisão.colisão.colisão.colisão.colisão.

• Certifique-se de que todos os ocu-Certifique-se de que todos os ocu-Certifique-se de que todos os ocu-Certifique-se de que todos os ocu-Certifique-se de que todos os ocu-pantes do veículo usem o cinto depantes do veículo usem o cinto depantes do veículo usem o cinto depantes do veículo usem o cinto depantes do veículo usem o cinto desegurança corrsegurança corrsegurança corrsegurança corrsegurança corretamente.etamente.etamente.etamente.etamente.

Uso do Cinto Retrátil de 3 PontosUso do Cinto Retrátil de 3 PontosUso do Cinto Retrátil de 3 PontosUso do Cinto Retrátil de 3 PontosUso do Cinto Retrátil de 3 Pontos

Antes de colocar o cinto de segurança,ajuste a posição do banco, de forma queseja possível acessar todos os controlesdo veículo. O encosto do banco deveráestar na posição vertical.

1. Puxe a lingüeta de engate por cimado corpo e introduza-a na fivela. Puxeo cinto com força para certificar-sede que a fivela esteja travada firme-mente.

Page 14: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-6

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

2. Verifique se os cadarços não estão tor-cidos.

3. Posicione o cadarço subabdominal docinto na posição mais baixa possívelsobre o quadril. Isto fará com que aforça da colisão atue no osso pélvico.

4. Puxe o cadarço diagonal para cima afim de eliminar qualquer folga. Cer-tifique-se de que o cadarço passe so-bre o ombro e diagonalmente sobre otórax.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não coloque o cadarço diagonal sobNão coloque o cadarço diagonal sobNão coloque o cadarço diagonal sobNão coloque o cadarço diagonal sobNão coloque o cadarço diagonal sobo braço.o braço.o braço.o braço.o braço.

5. Se o cinto estiver envolvendo o pes-coço, ajuste a altura do ponto de fixa-ção superior do cinto ou sua posiçãono banco.

Pressione os botões de destravamentoe ajuste o ponto de fixação do cinto naaltura desejada. O cinto pode ser ajus-tado em quatro posições diferentes.

6. Para destravar o cinto de segurança,pressione o botão vermelho da fivela.Em seguida, conduza o cinto em dire-ção à coluna da porta.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Após sair do veículo, certifique-se deApós sair do veículo, certifique-se deApós sair do veículo, certifique-se deApós sair do veículo, certifique-se deApós sair do veículo, certifique-se deque o cinto de segurança tenhaque o cinto de segurança tenhaque o cinto de segurança tenhaque o cinto de segurança tenhaque o cinto de segurança tenharrrrretoretoretoretoretornado completamente à posiçãonado completamente à posiçãonado completamente à posiçãonado completamente à posiçãonado completamente à posiçãooriginal, não interferindo no fecha-original, não interferindo no fecha-original, não interferindo no fecha-original, não interferindo no fecha-original, não interferindo no fecha-mento da porta.mento da porta.mento da porta.mento da porta.mento da porta.

Botão dedestravamento MPJZBR0010

2-6

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

2. Verifique se os cadarços não estão tor-cidos.

3. Posicione o cadarço subabdominal docinto na posição mais baixa possívelsobre o quadril. Isto fará com que aforça da colisão atue no osso pélvico.

4. Puxe o cadarço diagonal para cima afim de eliminar qualquer folga. Cer-tifique-se de que o cadarço passe so-bre o ombro e diagonalmente sobre otórax.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não coloque o cadarço diagonal sobNão coloque o cadarço diagonal sobNão coloque o cadarço diagonal sobNão coloque o cadarço diagonal sobNão coloque o cadarço diagonal sobo braço.o braço.o braço.o braço.o braço.

5. Se o cinto estiver envolvendo o pes-coço, ajuste a altura do ponto de fixa-ção superior do cinto ou sua posiçãono banco.

Pressione os botões de destravamentoe ajuste o ponto de fixação do cinto naaltura desejada. O cinto pode ser ajus-tado em quatro posições diferentes.

6. Para destravar o cinto de segurança,pressione o botão vermelho da fivela.Em seguida, conduza o cinto em dire-ção à coluna da porta.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Após sair do veículo, certifique-se deApós sair do veículo, certifique-se deApós sair do veículo, certifique-se deApós sair do veículo, certifique-se deApós sair do veículo, certifique-se deque o cinto de segurança tenhaque o cinto de segurança tenhaque o cinto de segurança tenhaque o cinto de segurança tenhaque o cinto de segurança tenharrrrretoretoretoretoretornado completamente à posiçãonado completamente à posiçãonado completamente à posiçãonado completamente à posiçãonado completamente à posiçãooriginal, não interferindo no fecha-original, não interferindo no fecha-original, não interferindo no fecha-original, não interferindo no fecha-original, não interferindo no fecha-mento da porta.mento da porta.mento da porta.mento da porta.mento da porta.

Botão dedestravamento MPJZBR0010

Page 15: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-7

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0011 MPJZBR0012

Usando o cinto subabdominalUsando o cinto subabdominalUsando o cinto subabdominalUsando o cinto subabdominalUsando o cinto subabdominal

1. Puxe a lingüeta de engate envolven-do seu quadril e introduza-a na fivelacentral.

Se o cinto estiver muito curto, segurea lingüeta de engate em ângulo reto epuxe-a para aumentar o comprimentodo cinto. Introduza a lingüeta de en-gate na fivela.

2. Posicione o cinto o mais baixo possí-vel sobre o quadril. Puxe a extremida-de solta do cinto para um ajuste con-fortável.

3. Para destravar o cinto, pressione obotão vermelho da fivela.

2-7

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0011 MPJZBR0012

Usando o cinto subabdominalUsando o cinto subabdominalUsando o cinto subabdominalUsando o cinto subabdominalUsando o cinto subabdominal

1. Puxe a lingüeta de engate envolven-do seu quadril e introduza-a na fivelacentral.

Se o cinto estiver muito curto, segurea lingüeta de engate em ângulo reto epuxe-a para aumentar o comprimentodo cinto. Introduza a lingüeta de en-gate na fivela.

2. Posicione o cinto o mais baixo possí-vel sobre o quadril. Puxe a extremida-de solta do cinto para um ajuste con-fortável.

3. Para destravar o cinto, pressione obotão vermelho da fivela.

Page 16: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-8

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0014

Uso do cinto para gestantesUso do cinto para gestantesUso do cinto para gestantesUso do cinto para gestantesUso do cinto para gestantes

Proteger a mãe é a melhor maneira deproteger o futuro bebê. Portanto, as ges-tantes devem usar o cinto de segurançana posição correta sempre que estiveremdirigindo ou viajando em um veículo.

Se possível, utilize o cinto retrátil de 3pontos, lembrando-se sempre de mantero cadarço subabdominal na posição maisbaixa possível sobre o quadril.

A gestante também deve se sentar comas costas retas e o banco posicionado omais longe possível do volante de dire-ção ou do painel. Isto reduzirá o risco deferimentos para ambos, a mãe e o bebê,que podem ser causados pela colisão oupelo acionamento do airbag.

Durante a gestação a mulher deve sem-pre perguntar ao seu médico se ela estáautorizada a dirigir.

Manutenção dos cintos de segurançaManutenção dos cintos de segurançaManutenção dos cintos de segurançaManutenção dos cintos de segurançaManutenção dos cintos de segurança

Por segurança, você deve verificar regu-larmente as condições dos cintos de se-gurança.

Puxe cada um dos cintos de segurançatotalmente para fora e examine quanto adesgaste, corte, desfiados etc. Verifiquese as fivelas funcionam suavemente e seos cintos se retraem facilmente. Qualquercinto que não estiver em boas condiçõesou não funcionar adequadamente nãooferecerá proteção e deverá ser substi-tuído o mais rápido possível.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Nenhuma modificação ou inclusãoNenhuma modificação ou inclusãoNenhuma modificação ou inclusãoNenhuma modificação ou inclusãoNenhuma modificação ou inclusãodeve ser feita pelo usuário que im-deve ser feita pelo usuário que im-deve ser feita pelo usuário que im-deve ser feita pelo usuário que im-deve ser feita pelo usuário que im-peça as funções de ajuste do cintopeça as funções de ajuste do cintopeça as funções de ajuste do cintopeça as funções de ajuste do cintopeça as funções de ajuste do cintode segurança com a finalidade dede segurança com a finalidade dede segurança com a finalidade dede segurança com a finalidade dede segurança com a finalidade deeliminar folga ou evitar o ajuste doeliminar folga ou evitar o ajuste doeliminar folga ou evitar o ajuste doeliminar folga ou evitar o ajuste doeliminar folga ou evitar o ajuste doconjunto do cinto de segurança paraconjunto do cinto de segurança paraconjunto do cinto de segurança paraconjunto do cinto de segurança paraconjunto do cinto de segurança paraeliminar folga.eliminar folga.eliminar folga.eliminar folga.eliminar folga.

Se o cinto de segurança estiver em usodurante uma colisão, ele deve ser subs-tituído em uma Concessionária Honda. Ocinto de segurança que estiver em usoem caso de uma colisão pode não ofere-cer o mesmo nível de proteção em casode uma próxima colisão.

2-8

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0014

Uso do cinto para gestantesUso do cinto para gestantesUso do cinto para gestantesUso do cinto para gestantesUso do cinto para gestantes

Proteger a mãe é a melhor maneira deproteger o futuro bebê. Portanto, as ges-tantes devem usar o cinto de segurançana posição correta sempre que estiveremdirigindo ou viajando em um veículo.

Se possível, utilize o cinto retrátil de 3pontos, lembrando-se sempre de mantero cadarço subabdominal na posição maisbaixa possível sobre o quadril.

A gestante também deve se sentar comas costas retas e o banco posicionado omais longe possível do volante de dire-ção ou do painel. Isto reduzirá o risco deferimentos para ambos, a mãe e o bebê,que podem ser causados pela colisão oupelo acionamento do airbag.

Durante a gestação a mulher deve sem-pre perguntar ao seu médico se ela estáautorizada a dirigir.

Manutenção dos cintos de segurançaManutenção dos cintos de segurançaManutenção dos cintos de segurançaManutenção dos cintos de segurançaManutenção dos cintos de segurança

Por segurança, você deve verificar regu-larmente as condições dos cintos de se-gurança.

Puxe cada um dos cintos de segurançatotalmente para fora e examine quanto adesgaste, corte, desfiados etc. Verifiquese as fivelas funcionam suavemente e seos cintos se retraem facilmente. Qualquercinto que não estiver em boas condiçõesou não funcionar adequadamente nãooferecerá proteção e deverá ser substi-tuído o mais rápido possível.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Nenhuma modificação ou inclusãoNenhuma modificação ou inclusãoNenhuma modificação ou inclusãoNenhuma modificação ou inclusãoNenhuma modificação ou inclusãodeve ser feita pelo usuário que im-deve ser feita pelo usuário que im-deve ser feita pelo usuário que im-deve ser feita pelo usuário que im-deve ser feita pelo usuário que im-peça as funções de ajuste do cintopeça as funções de ajuste do cintopeça as funções de ajuste do cintopeça as funções de ajuste do cintopeça as funções de ajuste do cintode segurança com a finalidade dede segurança com a finalidade dede segurança com a finalidade dede segurança com a finalidade dede segurança com a finalidade deeliminar folga ou evitar o ajuste doeliminar folga ou evitar o ajuste doeliminar folga ou evitar o ajuste doeliminar folga ou evitar o ajuste doeliminar folga ou evitar o ajuste doconjunto do cinto de segurança paraconjunto do cinto de segurança paraconjunto do cinto de segurança paraconjunto do cinto de segurança paraconjunto do cinto de segurança paraeliminar folga.eliminar folga.eliminar folga.eliminar folga.eliminar folga.

Se o cinto de segurança estiver em usodurante uma colisão, ele deve ser subs-tituído em uma Concessionária Honda. Ocinto de segurança que estiver em usoem caso de uma colisão pode não ofere-cer o mesmo nível de proteção em casode uma próxima colisão.

Page 17: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-9

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

A Concessionária também deve inspe-cionar os pontos de apoio quanto a da-nos e substitui-los, se necessário.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

É necessário substituir todo o con-É necessário substituir todo o con-É necessário substituir todo o con-É necessário substituir todo o con-É necessário substituir todo o con-junto após ele ter sido usado em umjunto após ele ter sido usado em umjunto após ele ter sido usado em umjunto após ele ter sido usado em umjunto após ele ter sido usado em umimpacto severimpacto severimpacto severimpacto severimpacto severo, mesmo que o danoo, mesmo que o danoo, mesmo que o danoo, mesmo que o danoo, mesmo que o danono conjunto não seja aparno conjunto não seja aparno conjunto não seja aparno conjunto não seja aparno conjunto não seja aparente.ente.ente.ente.ente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

TTTTTenha o cuidado de evitar o contatoenha o cuidado de evitar o contatoenha o cuidado de evitar o contatoenha o cuidado de evitar o contatoenha o cuidado de evitar o contatodo tecido com polidordo tecido com polidordo tecido com polidordo tecido com polidordo tecido com polidores, óleos, pres, óleos, pres, óleos, pres, óleos, pres, óleos, pro-o-o-o-o-dutos químicos e principalmentedutos químicos e principalmentedutos químicos e principalmentedutos químicos e principalmentedutos químicos e principalmenteácido da bateria. A limpeza pode serácido da bateria. A limpeza pode serácido da bateria. A limpeza pode serácido da bateria. A limpeza pode serácido da bateria. A limpeza pode serfeita com sabão neutrfeita com sabão neutrfeita com sabão neutrfeita com sabão neutrfeita com sabão neutro e água. Oo e água. Oo e água. Oo e água. Oo e água. Ocinto de segurança deve ser substi-cinto de segurança deve ser substi-cinto de segurança deve ser substi-cinto de segurança deve ser substi-cinto de segurança deve ser substi-tuído se o tecido começar a desfiartuído se o tecido começar a desfiartuído se o tecido começar a desfiartuído se o tecido começar a desfiartuído se o tecido começar a desfiarou outrou outrou outrou outrou outro tipo de dano.o tipo de dano.o tipo de dano.o tipo de dano.o tipo de dano.

MPJZBR0035

Bancodianteiro

Pontos de fixaçãoPontos de fixaçãoPontos de fixaçãoPontos de fixaçãoPontos de fixação

Ao substituir os cintos de segurança, cer-tifique-se de usar os pontos de fixaçãomostrados nas ilustrações.

MPJZBR0037

Bancotraseiro

As posições externas do banco traseiroestão equipadas com cintos de seguran-ça de três pontos e a posição central comcinto de segurança subabdominal.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A falta de inspeção ou manutençãoA falta de inspeção ou manutençãoA falta de inspeção ou manutençãoA falta de inspeção ou manutençãoA falta de inspeção ou manutençãodos cintos de segurança pode rdos cintos de segurança pode rdos cintos de segurança pode rdos cintos de segurança pode rdos cintos de segurança pode resul-esul-esul-esul-esul-tar em ferimentos sérios e até emtar em ferimentos sérios e até emtar em ferimentos sérios e até emtar em ferimentos sérios e até emtar em ferimentos sérios e até emmorte, se o cinto de segurança nãomorte, se o cinto de segurança nãomorte, se o cinto de segurança nãomorte, se o cinto de segurança nãomorte, se o cinto de segurança nãofuncionar adequadamente quandofuncionar adequadamente quandofuncionar adequadamente quandofuncionar adequadamente quandofuncionar adequadamente quandonecessário.necessário.necessário.necessário.necessário.

Inspecione rInspecione rInspecione rInspecione rInspecione regularmente os cintosegularmente os cintosegularmente os cintosegularmente os cintosegularmente os cintosde segurança e rde segurança e rde segurança e rde segurança e rde segurança e repareparepareparepare qualquer pre qualquer pre qualquer pre qualquer pre qualquer pro-o-o-o-o-blema o mais rápido possível.blema o mais rápido possível.blema o mais rápido possível.blema o mais rápido possível.blema o mais rápido possível.

2-9

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

A Concessionária também deve inspe-cionar os pontos de apoio quanto a da-nos e substitui-los, se necessário.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

É necessário substituir todo o con-É necessário substituir todo o con-É necessário substituir todo o con-É necessário substituir todo o con-É necessário substituir todo o con-junto após ele ter sido usado em umjunto após ele ter sido usado em umjunto após ele ter sido usado em umjunto após ele ter sido usado em umjunto após ele ter sido usado em umimpacto severimpacto severimpacto severimpacto severimpacto severo, mesmo que o danoo, mesmo que o danoo, mesmo que o danoo, mesmo que o danoo, mesmo que o danono conjunto não seja aparno conjunto não seja aparno conjunto não seja aparno conjunto não seja aparno conjunto não seja aparente.ente.ente.ente.ente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

TTTTTenha o cuidado de evitar o contatoenha o cuidado de evitar o contatoenha o cuidado de evitar o contatoenha o cuidado de evitar o contatoenha o cuidado de evitar o contatodo tecido com polidordo tecido com polidordo tecido com polidordo tecido com polidordo tecido com polidores, óleos, pres, óleos, pres, óleos, pres, óleos, pres, óleos, pro-o-o-o-o-dutos químicos e principalmentedutos químicos e principalmentedutos químicos e principalmentedutos químicos e principalmentedutos químicos e principalmenteácido da bateria. A limpeza pode serácido da bateria. A limpeza pode serácido da bateria. A limpeza pode serácido da bateria. A limpeza pode serácido da bateria. A limpeza pode serfeita com sabão neutrfeita com sabão neutrfeita com sabão neutrfeita com sabão neutrfeita com sabão neutro e água. Oo e água. Oo e água. Oo e água. Oo e água. Ocinto de segurança deve ser substi-cinto de segurança deve ser substi-cinto de segurança deve ser substi-cinto de segurança deve ser substi-cinto de segurança deve ser substi-tuído se o tecido começar a desfiartuído se o tecido começar a desfiartuído se o tecido começar a desfiartuído se o tecido começar a desfiartuído se o tecido começar a desfiarou outrou outrou outrou outrou outro tipo de dano.o tipo de dano.o tipo de dano.o tipo de dano.o tipo de dano.

MPJZBR0035

Bancodianteiro

Pontos de fixaçãoPontos de fixaçãoPontos de fixaçãoPontos de fixaçãoPontos de fixação

Ao substituir os cintos de segurança, cer-tifique-se de usar os pontos de fixaçãomostrados nas ilustrações.

MPJZBR0037

Bancotraseiro

As posições externas do banco traseiroestão equipadas com cintos de seguran-ça de três pontos e a posição central comcinto de segurança subabdominal.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A falta de inspeção ou manutençãoA falta de inspeção ou manutençãoA falta de inspeção ou manutençãoA falta de inspeção ou manutençãoA falta de inspeção ou manutençãodos cintos de segurança pode rdos cintos de segurança pode rdos cintos de segurança pode rdos cintos de segurança pode rdos cintos de segurança pode resul-esul-esul-esul-esul-tar em ferimentos sérios e até emtar em ferimentos sérios e até emtar em ferimentos sérios e até emtar em ferimentos sérios e até emtar em ferimentos sérios e até emmorte, se o cinto de segurança nãomorte, se o cinto de segurança nãomorte, se o cinto de segurança nãomorte, se o cinto de segurança nãomorte, se o cinto de segurança nãofuncionar adequadamente quandofuncionar adequadamente quandofuncionar adequadamente quandofuncionar adequadamente quandofuncionar adequadamente quandonecessário.necessário.necessário.necessário.necessário.

Inspecione rInspecione rInspecione rInspecione rInspecione regularmente os cintosegularmente os cintosegularmente os cintosegularmente os cintosegularmente os cintosde segurança e rde segurança e rde segurança e rde segurança e rde segurança e repareparepareparepare qualquer pre qualquer pre qualquer pre qualquer pre qualquer pro-o-o-o-o-blema o mais rápido possível.blema o mais rápido possível.blema o mais rápido possível.blema o mais rápido possível.blema o mais rápido possível.

Page 18: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-10

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

AIRBAGS (AIRBAGS (AIRBAGS (AIRBAGS (AIRBAGS (Sistema deSistema deSistema deSistema deSistema deRetenção SuplementarRetenção SuplementarRetenção SuplementarRetenção SuplementarRetenção Suplementar – SRS) – SRS) – SRS) – SRS) – SRS)(S(S(S(S(Se equipadoe equipadoe equipadoe equipadoe equipado)))))

O seu veículo está equipado com Airbag- Sistema de Retenção Suplementar (SRS) -para o motorista e em algumas versõespara o passageiro dianteiro. O Sistemaajuda a proteger a cabeça e o tórax emcolisões frontais severas.

MPJZBR0004

Componentes do SRSComponentes do SRSComponentes do SRSComponentes do SRSComponentes do SRS

O Sistema de Retenção Suplementar(SRS) inclui:

• Airbag para o motorista e airbag parao passageiro dianteiro (se equipado).O airbag do motorista está localizadono centro do volante de direção; o air-bag para o passageiro dianteiro(se equipado) está localizado no pai-nel. Ambos os locais estão identifica-dos com a descrição “SRS AIRBAG”.

• Sensores que podem detectar a desa-celeração causada por uma colisãofrontal severa.

• Um sofisticado sistema eletrônico, quemonitoras continuamente as informa-ções sobre os sensores, a unidade decontrole e os ativadores do airbagquando a ignição está ligada na posi-ção IIIIIIIIII.

• Uma luz indicadora no painel de ins-trumentos que alerta sobre um possí-vel problema no sistema (consulte aSeção 2 “Como funciona a luz indica-dora do SRS”).

• Energia de suporte em caso do siste-ma elétrico do veículo ser desconec-tado em um acidente.

Colisão frColisão frColisão frColisão frColisão frontal de veículos equipadosontal de veículos equipadosontal de veículos equipadosontal de veículos equipadosontal de veículos equipadoscom airbagcom airbagcom airbagcom airbagcom airbag

Em uma colisão frontal severa, os senso-res detectam a rápida desaceleração doveículo e enviam um sinal para a unidadede controle. Essa unidade de controle ati-va os airbags instantaneamente.

Durante uma colisão, os cintos de segu-rança irão ajudar a proteger a parte infe-rior do corpo e do tronco. O airbag ab-sorverá a energia proveniente do impac-to, ajudando a proteger a cabeça e o tó-rax do motorista e passageiro do bancodianteiro contra choques no interior doveículo.

Após inflarem, os airbags irão esvaziar-se imediatamente. Isto ocorrerá em umafração de segundo.

Após a colisão, poderá ser observada apresença de fumaça. Essa fumaça é, naverdade, o pó proveniente da superfíciedos airbags, este pó não é tóxico e nãoapresenta nenhuma substância nociva àsaúde. Pessoas com problemas respira-tórios podem sentir-se momentaneamen-te incomodadas com os produtos quími-cos utilizados nos ativadores dos airbags.

2-10

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

AIRBAGS (AIRBAGS (AIRBAGS (AIRBAGS (AIRBAGS (Sistema deSistema deSistema deSistema deSistema deRetenção SuplementarRetenção SuplementarRetenção SuplementarRetenção SuplementarRetenção Suplementar – SRS) – SRS) – SRS) – SRS) – SRS)(S(S(S(S(Se equipadoe equipadoe equipadoe equipadoe equipado)))))

O seu veículo está equipado com Airbag- Sistema de Retenção Suplementar (SRS) -para o motorista e em algumas versõespara o passageiro dianteiro. O Sistemaajuda a proteger a cabeça e o tórax emcolisões frontais severas.

MPJZBR0004

Componentes do SRSComponentes do SRSComponentes do SRSComponentes do SRSComponentes do SRS

O Sistema de Retenção Suplementar(SRS) inclui:

• Airbag para o motorista e airbag parao passageiro dianteiro (se equipado).O airbag do motorista está localizadono centro do volante de direção; o air-bag para o passageiro dianteiro(se equipado) está localizado no pai-nel. Ambos os locais estão identifica-dos com a descrição “SRS AIRBAG”.

• Sensores que podem detectar a desa-celeração causada por uma colisãofrontal severa.

• Um sofisticado sistema eletrônico, quemonitoras continuamente as informa-ções sobre os sensores, a unidade decontrole e os ativadores do airbagquando a ignição está ligada na posi-ção IIIIIIIIII.

• Uma luz indicadora no painel de ins-trumentos que alerta sobre um possí-vel problema no sistema (consulte aSeção 2 “Como funciona a luz indica-dora do SRS”).

• Energia de suporte em caso do siste-ma elétrico do veículo ser desconec-tado em um acidente.

Colisão frColisão frColisão frColisão frColisão frontal de veículos equipadosontal de veículos equipadosontal de veículos equipadosontal de veículos equipadosontal de veículos equipadoscom airbagcom airbagcom airbagcom airbagcom airbag

Em uma colisão frontal severa, os senso-res detectam a rápida desaceleração doveículo e enviam um sinal para a unidadede controle. Essa unidade de controle ati-va os airbags instantaneamente.

Durante uma colisão, os cintos de segu-rança irão ajudar a proteger a parte infe-rior do corpo e do tronco. O airbag ab-sorverá a energia proveniente do impac-to, ajudando a proteger a cabeça e o tó-rax do motorista e passageiro do bancodianteiro contra choques no interior doveículo.

Após inflarem, os airbags irão esvaziar-se imediatamente. Isto ocorrerá em umafração de segundo.

Após a colisão, poderá ser observada apresença de fumaça. Essa fumaça é, naverdade, o pó proveniente da superfíciedos airbags, este pó não é tóxico e nãoapresenta nenhuma substância nociva àsaúde. Pessoas com problemas respira-tórios podem sentir-se momentaneamen-te incomodadas com os produtos quími-cos utilizados nos ativadores dos airbags.

Page 19: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-11

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Considerações importantesConsiderações importantesConsiderações importantesConsiderações importantesConsiderações importantessobrsobrsobrsobrsobre o airbage o airbage o airbage o airbage o airbag

Os airbags são ativados somente no casode uma colisão frontal severa. Porém, nãoserão ativados em colisões frontais mo-deradas, traseiras, laterais e capotamen-tos, mesmo que de grandes proporções.

Os airbags são ativados apenas umaOs airbags são ativados apenas umaOs airbags são ativados apenas umaOs airbags são ativados apenas umaOs airbags são ativados apenas umavez. Eles não poderão prvez. Eles não poderão prvez. Eles não poderão prvez. Eles não poderão prvez. Eles não poderão protegê-lo con-otegê-lo con-otegê-lo con-otegê-lo con-otegê-lo con-tra impactos adicionais que podemtra impactos adicionais que podemtra impactos adicionais que podemtra impactos adicionais que podemtra impactos adicionais que podemocorrocorrocorrocorrocorrer durante a seqüência da colisão.er durante a seqüência da colisão.er durante a seqüência da colisão.er durante a seqüência da colisão.er durante a seqüência da colisão.

Ferimentos graves podem ocorrer emuma colisão severa, mesmo que os cin-tos de segurança sejam usados correta-mente e que os airbags sejam ativados.Nenhum sistema oferece proteção totalno caso de colisões severas.

É muito difícil determinar se os airbagsdeveriam ou não ter inflado, analisandosomente a deformação do veículo cau-sada por uma colisão. Em alguns casos,uma deformação acentuada indica que acarroceria absorveu grande parte da ener-gia da colisão, sendo que o uso do air-bag não se fez necessário. Em outroscasos, um violento solavanco, como umimpacto na parte inferior do veículo, po-derá ocasionar a ativação do airbag.

Funcionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagdo motoristado motoristado motoristado motoristado motorista

Sempre que houver uma colisão frontalsevera, o airbag será ativado instantanea-mente para ajudar a proteger a cabeça eo tórax.

Para atingir este objetivo, o airbag seráinflado com uma força considerável. Por-tanto, poderá causar algumas escoria-ções faciais ou outros ferimentos. Parareduzir a possibilidade de ferimentos,posicione o banco o mais afastado pos-sível do volante, porém de forma que nãocomprometa o conforto e o acesso aoscontroles do veículo.

MPJZBR0038

2-11

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Considerações importantesConsiderações importantesConsiderações importantesConsiderações importantesConsiderações importantessobrsobrsobrsobrsobre o airbage o airbage o airbage o airbage o airbag

Os airbags são ativados somente no casode uma colisão frontal severa. Porém, nãoserão ativados em colisões frontais mo-deradas, traseiras, laterais e capotamen-tos, mesmo que de grandes proporções.

Os airbags são ativados apenas umaOs airbags são ativados apenas umaOs airbags são ativados apenas umaOs airbags são ativados apenas umaOs airbags são ativados apenas umavez. Eles não poderão prvez. Eles não poderão prvez. Eles não poderão prvez. Eles não poderão prvez. Eles não poderão protegê-lo con-otegê-lo con-otegê-lo con-otegê-lo con-otegê-lo con-tra impactos adicionais que podemtra impactos adicionais que podemtra impactos adicionais que podemtra impactos adicionais que podemtra impactos adicionais que podemocorrocorrocorrocorrocorrer durante a seqüência da colisão.er durante a seqüência da colisão.er durante a seqüência da colisão.er durante a seqüência da colisão.er durante a seqüência da colisão.

Ferimentos graves podem ocorrer emuma colisão severa, mesmo que os cin-tos de segurança sejam usados correta-mente e que os airbags sejam ativados.Nenhum sistema oferece proteção totalno caso de colisões severas.

É muito difícil determinar se os airbagsdeveriam ou não ter inflado, analisandosomente a deformação do veículo cau-sada por uma colisão. Em alguns casos,uma deformação acentuada indica que acarroceria absorveu grande parte da ener-gia da colisão, sendo que o uso do air-bag não se fez necessário. Em outroscasos, um violento solavanco, como umimpacto na parte inferior do veículo, po-derá ocasionar a ativação do airbag.

Funcionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagdo motoristado motoristado motoristado motoristado motorista

Sempre que houver uma colisão frontalsevera, o airbag será ativado instantanea-mente para ajudar a proteger a cabeça eo tórax.

Para atingir este objetivo, o airbag seráinflado com uma força considerável. Por-tanto, poderá causar algumas escoria-ções faciais ou outros ferimentos. Parareduzir a possibilidade de ferimentos,posicione o banco o mais afastado pos-sível do volante, porém de forma que nãocomprometa o conforto e o acesso aoscontroles do veículo.

MPJZBR0038

Page 20: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-12

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0039

Após o airbag inflar, começará a esvazi-ar-se imediatamente, e não interferirá,portanto, em sua visibilidade para operaroutros controles. O tempo total para in-flar e esvaziar é uma fração de segundo.O acionamento do airbag pode até nemser notado.

Para sua segurança, não fixe qualquerobjeto no volante de direção, onde o air-bag está localizado. Isto pode interferirno funcionamento do airbag ou em casode atuação do sistema, os objetos podemser lançados no interior do veículo, cau-sando ferimentos pessoais.

Funcionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagdo passageirdo passageirdo passageirdo passageirdo passageiro (Se equipado)o (Se equipado)o (Se equipado)o (Se equipado)o (Se equipado)

Sempre que houver uma colisão frontalsevera, o airbag do passageiro dianteiroserá acionado simultaneamente ao domotorista.

Esse airbag é um pouco maior, sendoacionado com uma força considerável.Ele pode ferir seriamente o passageirodianteiro, se este não estiver acomoda-do adequadamente e se o cinto desegurança não estiver sendo usado cor-retamente.

O airbag do passageiro dianteiro está lo-calizado no painel, sob uma tampa coma inscrição SRS.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não coloque qualquer objeto sobrNão coloque qualquer objeto sobrNão coloque qualquer objeto sobrNão coloque qualquer objeto sobrNão coloque qualquer objeto sobreeeeeessa tampa. Se o airbag for aciona-essa tampa. Se o airbag for aciona-essa tampa. Se o airbag for aciona-essa tampa. Se o airbag for aciona-essa tampa. Se o airbag for aciona-do, o objeto poderá ser arrdo, o objeto poderá ser arrdo, o objeto poderá ser arrdo, o objeto poderá ser arrdo, o objeto poderá ser arremessa-emessa-emessa-emessa-emessa-do no interior do veículo, causandodo no interior do veículo, causandodo no interior do veículo, causandodo no interior do veículo, causandodo no interior do veículo, causandoferimentos pessoais.ferimentos pessoais.ferimentos pessoais.ferimentos pessoais.ferimentos pessoais.

Não instale o sistema de prNão instale o sistema de prNão instale o sistema de prNão instale o sistema de prNão instale o sistema de proteçãooteçãooteçãooteçãooteçãoinfantil no banco do passageirinfantil no banco do passageirinfantil no banco do passageirinfantil no banco do passageirinfantil no banco do passageiro di-o di-o di-o di-o di-anteiranteiranteiranteiranteiro. Se o airbag for acionado,o. Se o airbag for acionado,o. Se o airbag for acionado,o. Se o airbag for acionado,o. Se o airbag for acionado,poderá atingir o sistema de prpoderá atingir o sistema de prpoderá atingir o sistema de prpoderá atingir o sistema de prpoderá atingir o sistema de prote-ote-ote-ote-ote-ção infantil, deslocando-o de suação infantil, deslocando-o de suação infantil, deslocando-o de suação infantil, deslocando-o de suação infantil, deslocando-o de suaposição original e causando gravesposição original e causando gravesposição original e causando gravesposição original e causando gravesposição original e causando gravesferimentos à criança.ferimentos à criança.ferimentos à criança.ferimentos à criança.ferimentos à criança.

2-12

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

MPJZBR0039

Após o airbag inflar, começará a esvazi-ar-se imediatamente, e não interferirá,portanto, em sua visibilidade para operaroutros controles. O tempo total para in-flar e esvaziar é uma fração de segundo.O acionamento do airbag pode até nemser notado.

Para sua segurança, não fixe qualquerobjeto no volante de direção, onde o air-bag está localizado. Isto pode interferirno funcionamento do airbag ou em casode atuação do sistema, os objetos podemser lançados no interior do veículo, cau-sando ferimentos pessoais.

Funcionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagFuncionamento do airbagdo passageirdo passageirdo passageirdo passageirdo passageiro (Se equipado)o (Se equipado)o (Se equipado)o (Se equipado)o (Se equipado)

Sempre que houver uma colisão frontalsevera, o airbag do passageiro dianteiroserá acionado simultaneamente ao domotorista.

Esse airbag é um pouco maior, sendoacionado com uma força considerável.Ele pode ferir seriamente o passageirodianteiro, se este não estiver acomoda-do adequadamente e se o cinto desegurança não estiver sendo usado cor-retamente.

O airbag do passageiro dianteiro está lo-calizado no painel, sob uma tampa coma inscrição SRS.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não coloque qualquer objeto sobrNão coloque qualquer objeto sobrNão coloque qualquer objeto sobrNão coloque qualquer objeto sobrNão coloque qualquer objeto sobreeeeeessa tampa. Se o airbag for aciona-essa tampa. Se o airbag for aciona-essa tampa. Se o airbag for aciona-essa tampa. Se o airbag for aciona-essa tampa. Se o airbag for aciona-do, o objeto poderá ser arrdo, o objeto poderá ser arrdo, o objeto poderá ser arrdo, o objeto poderá ser arrdo, o objeto poderá ser arremessa-emessa-emessa-emessa-emessa-do no interior do veículo, causandodo no interior do veículo, causandodo no interior do veículo, causandodo no interior do veículo, causandodo no interior do veículo, causandoferimentos pessoais.ferimentos pessoais.ferimentos pessoais.ferimentos pessoais.ferimentos pessoais.

Não instale o sistema de prNão instale o sistema de prNão instale o sistema de prNão instale o sistema de prNão instale o sistema de proteçãooteçãooteçãooteçãooteçãoinfantil no banco do passageirinfantil no banco do passageirinfantil no banco do passageirinfantil no banco do passageirinfantil no banco do passageiro di-o di-o di-o di-o di-anteiranteiranteiranteiranteiro. Se o airbag for acionado,o. Se o airbag for acionado,o. Se o airbag for acionado,o. Se o airbag for acionado,o. Se o airbag for acionado,poderá atingir o sistema de prpoderá atingir o sistema de prpoderá atingir o sistema de prpoderá atingir o sistema de prpoderá atingir o sistema de prote-ote-ote-ote-ote-ção infantil, deslocando-o de suação infantil, deslocando-o de suação infantil, deslocando-o de suação infantil, deslocando-o de suação infantil, deslocando-o de suaposição original e causando gravesposição original e causando gravesposição original e causando gravesposição original e causando gravesposição original e causando gravesferimentos à criança.ferimentos à criança.ferimentos à criança.ferimentos à criança.ferimentos à criança.

Page 21: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-13

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Luz de advertência do SRSLuz de advertência do SRSLuz de advertência do SRSLuz de advertência do SRSLuz de advertência do SRS

A função da luz de advertênciaSRS no painel de instrumentosé alertá-lo quanto a um possí-

vel problema no sistema do airbag.

O sistema deve ser verificado se:

• A luz não se acender quando o inter-ruptor de ignição for ligado (posição IIIIIIIIII);

• A luz permanecer acesa após a parti-da do motor;

• A luz se acender ou piscar com o veí-culo em movimento.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Se alguma destas condições ocorSe alguma destas condições ocorSe alguma destas condições ocorSe alguma destas condições ocorSe alguma destas condições ocor-----rrrrrererererer, os airbags podem não funcionar, os airbags podem não funcionar, os airbags podem não funcionar, os airbags podem não funcionar, os airbags podem não funcionarquando necessário. Portanto, leve oquando necessário. Portanto, leve oquando necessário. Portanto, leve oquando necessário. Portanto, leve oquando necessário. Portanto, leve oveículo para ser inspecionado emveículo para ser inspecionado emveículo para ser inspecionado emveículo para ser inspecionado emveículo para ser inspecionado emuma Concessionária Autorizadauma Concessionária Autorizadauma Concessionária Autorizadauma Concessionária Autorizadauma Concessionária AutorizadaHonda o mais rápido possível.Honda o mais rápido possível.Honda o mais rápido possível.Honda o mais rápido possível.Honda o mais rápido possível.

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

O airbag praticamente não necessita demanutenção. Porém, deve-se efetuar osserviços de manutenção no sistema emuma Concessionária Honda nas seguin-tes situações:

• Se os airbags forSe os airbags forSe os airbags forSe os airbags forSe os airbags forem ativados,em ativados,em ativados,em ativados,em ativados, deve-rão ser substituídos juntamente com aunidade de controle e demais peçasrelacionadas;

• Se a luz de advertência SRS do airSe a luz de advertência SRS do airSe a luz de advertência SRS do airSe a luz de advertência SRS do airSe a luz de advertência SRS do air-----bag alertar sobrbag alertar sobrbag alertar sobrbag alertar sobrbag alertar sobre algum pre algum pre algum pre algum pre algum problema.oblema.oblema.oblema.oblema.Neste caso, o sistema deve ser inspe-cionado o mais rápido possível;

• A cada dez anos.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não tente rNão tente rNão tente rNão tente rNão tente remover o airbag. Esteemover o airbag. Esteemover o airbag. Esteemover o airbag. Esteemover o airbag. Esteserviço deve ser efetuado somenteserviço deve ser efetuado somenteserviço deve ser efetuado somenteserviço deve ser efetuado somenteserviço deve ser efetuado somentepor uma Concessionária Autorizadapor uma Concessionária Autorizadapor uma Concessionária Autorizadapor uma Concessionária Autorizadapor uma Concessionária AutorizadaHonda.Honda.Honda.Honda.Honda.

PrPrPrPrPrecauções importantesecauções importantesecauções importantesecauções importantesecauções importantessobrsobrsobrsobrsobre o airbage o airbage o airbage o airbage o airbag

• Não modifique o volante de dirNão modifique o volante de dirNão modifique o volante de dirNão modifique o volante de dirNão modifique o volante de direçãoeçãoeçãoeçãoeçãoou qualquer outrou qualquer outrou qualquer outrou qualquer outrou qualquer outro componente doo componente doo componente doo componente doo componente doairbag. airbag. airbag. airbag. airbag. Tais modificações podem tor-nar o sistema ineficiente.

• Não adulterNão adulterNão adulterNão adulterNão adultere os componentes oue os componentes oue os componentes oue os componentes oue os componentes ou fi-fi-fi-fi-fi-açaçaçaçaçãoãoãoãoão do sistema do sistema do sistema do sistema do sistema nem passe condu- nem passe condu- nem passe condu- nem passe condu- nem passe condu-tortortortortores elétricos próximos aos condu-es elétricos próximos aos condu-es elétricos próximos aos condu-es elétricos próximos aos condu-es elétricos próximos aos condu-tortortortortores do airbag.es do airbag.es do airbag.es do airbag.es do airbag. Isto poderá ativá-locausando sérios ferimentos aos ocu-pantes.

• Informe a pessoa que irá efetuar algumserviço em seu veículo de que ele estáequipado com airbag. Se os procedi-mentos e precauções descritos noManual de Serviços Honda não foremseguidos, poderão ocorrer danos aosistema ou ferimentos pessoais.

• O desmanche total de um veículo equi-pado com airbag não inflado pode serperigoso. Solicite a assistência de umaConcessionária Honda caso haja ne-cessidade de sucatear o veículo.

• Se o veículo for vendido, informe aonovo proprietário de que ele possuiairbag. Alerte-o sobre as informaçõese precauções descritas neste Manualdo Proprietário.

2-13

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Luz de advertência do SRSLuz de advertência do SRSLuz de advertência do SRSLuz de advertência do SRSLuz de advertência do SRS

A função da luz de advertênciaSRS no painel de instrumentosé alertá-lo quanto a um possí-

vel problema no sistema do airbag.

O sistema deve ser verificado se:

• A luz não se acender quando o inter-ruptor de ignição for ligado (posição IIIIIIIIII);

• A luz permanecer acesa após a parti-da do motor;

• A luz se acender ou piscar com o veí-culo em movimento.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Se alguma destas condições ocorSe alguma destas condições ocorSe alguma destas condições ocorSe alguma destas condições ocorSe alguma destas condições ocor-----rrrrrererererer, os airbags podem não funcionar, os airbags podem não funcionar, os airbags podem não funcionar, os airbags podem não funcionar, os airbags podem não funcionarquando necessário. Portanto, leve oquando necessário. Portanto, leve oquando necessário. Portanto, leve oquando necessário. Portanto, leve oquando necessário. Portanto, leve oveículo para ser inspecionado emveículo para ser inspecionado emveículo para ser inspecionado emveículo para ser inspecionado emveículo para ser inspecionado emuma Concessionária Autorizadauma Concessionária Autorizadauma Concessionária Autorizadauma Concessionária Autorizadauma Concessionária AutorizadaHonda o mais rápido possível.Honda o mais rápido possível.Honda o mais rápido possível.Honda o mais rápido possível.Honda o mais rápido possível.

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

O airbag praticamente não necessita demanutenção. Porém, deve-se efetuar osserviços de manutenção no sistema emuma Concessionária Honda nas seguin-tes situações:

• Se os airbags forSe os airbags forSe os airbags forSe os airbags forSe os airbags forem ativados,em ativados,em ativados,em ativados,em ativados, deve-rão ser substituídos juntamente com aunidade de controle e demais peçasrelacionadas;

• Se a luz de advertência SRS do airSe a luz de advertência SRS do airSe a luz de advertência SRS do airSe a luz de advertência SRS do airSe a luz de advertência SRS do air-----bag alertar sobrbag alertar sobrbag alertar sobrbag alertar sobrbag alertar sobre algum pre algum pre algum pre algum pre algum problema.oblema.oblema.oblema.oblema.Neste caso, o sistema deve ser inspe-cionado o mais rápido possível;

• A cada dez anos.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não tente rNão tente rNão tente rNão tente rNão tente remover o airbag. Esteemover o airbag. Esteemover o airbag. Esteemover o airbag. Esteemover o airbag. Esteserviço deve ser efetuado somenteserviço deve ser efetuado somenteserviço deve ser efetuado somenteserviço deve ser efetuado somenteserviço deve ser efetuado somentepor uma Concessionária Autorizadapor uma Concessionária Autorizadapor uma Concessionária Autorizadapor uma Concessionária Autorizadapor uma Concessionária AutorizadaHonda.Honda.Honda.Honda.Honda.

PrPrPrPrPrecauções importantesecauções importantesecauções importantesecauções importantesecauções importantessobrsobrsobrsobrsobre o airbage o airbage o airbage o airbage o airbag

• Não modifique o volante de dirNão modifique o volante de dirNão modifique o volante de dirNão modifique o volante de dirNão modifique o volante de direçãoeçãoeçãoeçãoeçãoou qualquer outrou qualquer outrou qualquer outrou qualquer outrou qualquer outro componente doo componente doo componente doo componente doo componente doairbag. airbag. airbag. airbag. airbag. Tais modificações podem tor-nar o sistema ineficiente.

• Não adulterNão adulterNão adulterNão adulterNão adultere os componentes oue os componentes oue os componentes oue os componentes oue os componentes ou fi-fi-fi-fi-fi-açaçaçaçaçãoãoãoãoão do sistema do sistema do sistema do sistema do sistema nem passe condu- nem passe condu- nem passe condu- nem passe condu- nem passe condu-tortortortortores elétricos próximos aos condu-es elétricos próximos aos condu-es elétricos próximos aos condu-es elétricos próximos aos condu-es elétricos próximos aos condu-tortortortortores do airbag.es do airbag.es do airbag.es do airbag.es do airbag. Isto poderá ativá-locausando sérios ferimentos aos ocu-pantes.

• Informe a pessoa que irá efetuar algumserviço em seu veículo de que ele estáequipado com airbag. Se os procedi-mentos e precauções descritos noManual de Serviços Honda não foremseguidos, poderão ocorrer danos aosistema ou ferimentos pessoais.

• O desmanche total de um veículo equi-pado com airbag não inflado pode serperigoso. Solicite a assistência de umaConcessionária Honda caso haja ne-cessidade de sucatear o veículo.

• Se o veículo for vendido, informe aonovo proprietário de que ele possuiairbag. Alerte-o sobre as informaçõese precauções descritas neste Manualdo Proprietário.

Page 22: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-14

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

BANCOSBANCOSBANCOSBANCOSBANCOS

Posição dos encostos dos bancosPosição dos encostos dos bancosPosição dos encostos dos bancosPosição dos encostos dos bancosPosição dos encostos dos bancos

Os encostos dos bancos dianteiros de-vem permanecer na posição vertical paraobter-se maior proteção dos cintos desegurança.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Se o encosto do banco est iverSe o encosto do banco est iverSe o encosto do banco est iverSe o encosto do banco est iverSe o encosto do banco est iverexcessivamente rexcessivamente rexcessivamente rexcessivamente rexcessivamente reclinado, a capa-eclinado, a capa-eclinado, a capa-eclinado, a capa-eclinado, a capa-cidade de prcidade de prcidade de prcidade de prcidade de proteção do cinto de se-oteção do cinto de se-oteção do cinto de se-oteção do cinto de se-oteção do cinto de se-gurança será rgurança será rgurança será rgurança será rgurança será reduzida, devido à pos-eduzida, devido à pos-eduzida, devido à pos-eduzida, devido à pos-eduzida, devido à pos-sibilidade de deslizamento sob o cin-sibilidade de deslizamento sob o cin-sibilidade de deslizamento sob o cin-sibilidade de deslizamento sob o cin-sibilidade de deslizamento sob o cin-to, aumentando o risco de ferimen-to, aumentando o risco de ferimen-to, aumentando o risco de ferimen-to, aumentando o risco de ferimen-to, aumentando o risco de ferimen-tos em caso de colisão.tos em caso de colisão.tos em caso de colisão.tos em caso de colisão.tos em caso de colisão.

Encostos de CabeçaEncostos de CabeçaEncostos de CabeçaEncostos de CabeçaEncostos de Cabeça

Estes encostos protegem contra movi-mentos bruscos da cabeça. Para melhorproteção, ajuste-os de forma que as ore-lhas estejam alinhadas com a parte su-perior dos encostos de cabeça. Para in-formações sobre os procedimentos deajuste, consulte a Seção 3 “Encostos decabeça”.

MPJZBR0008

PORPORPORPORPORTTTTTASASASASAS

TTTTTrava das portasrava das portasrava das portasrava das portasrava das portas

Não deixe as portas do veículo destrava-das. Um passageiro, principalmente umacriança, pode abrir a porta acidentalmentee cair do veículo. Também existe a possi-bilidade do ocupante ser lançado parafora do veículo durante uma colisão seas portas não estiverem travadas.

Seu veículo tem uma luz deverificação no painel de ins-trumentos para indicar quan-

do uma porta ou a tampa traseira não estáfechada corretamente.

TTTTTravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para crianças

As portas traseiras estão equipadas comtravas de segurança que impedem suaabertura pelo lado interno do veículo. Asportas poderão ser abertas somente pelolado de fora. Para informações sobre osprocedimentos de ajuste, consulte a Se-ção 3 “Travas de segurança para crian-ças”.

2-14

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

BANCOSBANCOSBANCOSBANCOSBANCOS

Posição dos encostos dos bancosPosição dos encostos dos bancosPosição dos encostos dos bancosPosição dos encostos dos bancosPosição dos encostos dos bancos

Os encostos dos bancos dianteiros de-vem permanecer na posição vertical paraobter-se maior proteção dos cintos desegurança.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Se o encosto do banco est iverSe o encosto do banco est iverSe o encosto do banco est iverSe o encosto do banco est iverSe o encosto do banco est iverexcessivamente rexcessivamente rexcessivamente rexcessivamente rexcessivamente reclinado, a capa-eclinado, a capa-eclinado, a capa-eclinado, a capa-eclinado, a capa-cidade de prcidade de prcidade de prcidade de prcidade de proteção do cinto de se-oteção do cinto de se-oteção do cinto de se-oteção do cinto de se-oteção do cinto de se-gurança será rgurança será rgurança será rgurança será rgurança será reduzida, devido à pos-eduzida, devido à pos-eduzida, devido à pos-eduzida, devido à pos-eduzida, devido à pos-sibilidade de deslizamento sob o cin-sibilidade de deslizamento sob o cin-sibilidade de deslizamento sob o cin-sibilidade de deslizamento sob o cin-sibilidade de deslizamento sob o cin-to, aumentando o risco de ferimen-to, aumentando o risco de ferimen-to, aumentando o risco de ferimen-to, aumentando o risco de ferimen-to, aumentando o risco de ferimen-tos em caso de colisão.tos em caso de colisão.tos em caso de colisão.tos em caso de colisão.tos em caso de colisão.

Encostos de CabeçaEncostos de CabeçaEncostos de CabeçaEncostos de CabeçaEncostos de Cabeça

Estes encostos protegem contra movi-mentos bruscos da cabeça. Para melhorproteção, ajuste-os de forma que as ore-lhas estejam alinhadas com a parte su-perior dos encostos de cabeça. Para in-formações sobre os procedimentos deajuste, consulte a Seção 3 “Encostos decabeça”.

MPJZBR0008

PORPORPORPORPORTTTTTASASASASAS

TTTTTrava das portasrava das portasrava das portasrava das portasrava das portas

Não deixe as portas do veículo destrava-das. Um passageiro, principalmente umacriança, pode abrir a porta acidentalmentee cair do veículo. Também existe a possi-bilidade do ocupante ser lançado parafora do veículo durante uma colisão seas portas não estiverem travadas.

Seu veículo tem uma luz deverificação no painel de ins-trumentos para indicar quan-

do uma porta ou a tampa traseira não estáfechada corretamente.

TTTTTravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para crianças

As portas traseiras estão equipadas comtravas de segurança que impedem suaabertura pelo lado interno do veículo. Asportas poderão ser abertas somente pelolado de fora. Para informações sobre osprocedimentos de ajuste, consulte a Se-ção 3 “Travas de segurança para crian-ças”.

Page 23: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-15

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

COLOCAÇÃO DE OBJETOSCOLOCAÇÃO DE OBJETOSCOLOCAÇÃO DE OBJETOSCOLOCAÇÃO DE OBJETOSCOLOCAÇÃO DE OBJETOSEM LOCAIS SEGUROSEM LOCAIS SEGUROSEM LOCAIS SEGUROSEM LOCAIS SEGUROSEM LOCAIS SEGUROS

• Antes de conduzir o veículo, certifique-se de ter colocado, em local seguro,qualquer objeto que possa ser arre-messado no interior do veículo, cau-sando ferimentos pessoais ou interfe-rindo na operação dos controles.

• Não coloque nenhum objeto sobre opainel traseiro. Ele pode obstruir a suavisão ou ser arremessado contra algumocupante em caso de colisão.

• Mantenha todas as tampas dos com-partimentos fechadas quando o veícu-lo estiver em movimento. A tampa doporta-luvas aberta, por exemplo, podecausar ferimentos no joelho do passa-geiro dianteiro.

CONDUÇÃO DO VEÍCULO COMCONDUÇÃO DO VEÍCULO COMCONDUÇÃO DO VEÍCULO COMCONDUÇÃO DO VEÍCULO COMCONDUÇÃO DO VEÍCULO COMANIMAIS DOMÉSTICOSANIMAIS DOMÉSTICOSANIMAIS DOMÉSTICOSANIMAIS DOMÉSTICOSANIMAIS DOMÉSTICOS

Animais soltos no interior do veículo sãoum grande risco, pois podem interferir nacondução. Em caso de colisão ou frena-gem brusca, eles podem ser arremessa-dos no interior do veículo, ferindo os ocu-pantes.

Para a segurança dos próprios animais,acomode-os seguramente no veículo.

A maneira mais recomendada para aco-modar um cachorro de médio ou grandeporte é a utilização de uma coleira espe-cial para viagem. Essa coleira pode serfixada no banco traseiro com o cinto desegurança. Coleiras especiais para via-gem podem ser encontradas em lojasespecializadas em animais.

SEGURANÇA DE CRIANÇASSEGURANÇA DE CRIANÇASSEGURANÇA DE CRIANÇASSEGURANÇA DE CRIANÇASSEGURANÇA DE CRIANÇAS

As crianças dependem dos adultos parasua proteção.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• Uma criança que não esteja aco-Uma criança que não esteja aco-Uma criança que não esteja aco-Uma criança que não esteja aco-Uma criança que não esteja aco-modada corrmodada corrmodada corrmodada corrmodada corretamente pode sofretamente pode sofretamente pode sofretamente pode sofretamente pode sofrerererererferimentos graves em caso de co-ferimentos graves em caso de co-ferimentos graves em caso de co-ferimentos graves em caso de co-ferimentos graves em caso de co-lisão.lisão.lisão.lisão.lisão.

••••• Crianças menorCrianças menorCrianças menorCrianças menorCrianças menores devem ser aco-es devem ser aco-es devem ser aco-es devem ser aco-es devem ser aco-modadas a um sistema de prmodadas a um sistema de prmodadas a um sistema de prmodadas a um sistema de prmodadas a um sistema de prote-ote-ote-ote-ote-ção infantil posicionado e fixadoção infantil posicionado e fixadoção infantil posicionado e fixadoção infantil posicionado e fixadoção infantil posicionado e fixadofirmemente no banco traseirfirmemente no banco traseirfirmemente no banco traseirfirmemente no banco traseirfirmemente no banco traseiro como como como como como cinto de segurança.o cinto de segurança.o cinto de segurança.o cinto de segurança.o cinto de segurança.

MPJZBR0015

2-15

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

COLOCAÇÃO DE OBJETOSCOLOCAÇÃO DE OBJETOSCOLOCAÇÃO DE OBJETOSCOLOCAÇÃO DE OBJETOSCOLOCAÇÃO DE OBJETOSEM LOCAIS SEGUROSEM LOCAIS SEGUROSEM LOCAIS SEGUROSEM LOCAIS SEGUROSEM LOCAIS SEGUROS

• Antes de conduzir o veículo, certifique-se de ter colocado, em local seguro,qualquer objeto que possa ser arre-messado no interior do veículo, cau-sando ferimentos pessoais ou interfe-rindo na operação dos controles.

• Não coloque nenhum objeto sobre opainel traseiro. Ele pode obstruir a suavisão ou ser arremessado contra algumocupante em caso de colisão.

• Mantenha todas as tampas dos com-partimentos fechadas quando o veícu-lo estiver em movimento. A tampa doporta-luvas aberta, por exemplo, podecausar ferimentos no joelho do passa-geiro dianteiro.

CONDUÇÃO DO VEÍCULO COMCONDUÇÃO DO VEÍCULO COMCONDUÇÃO DO VEÍCULO COMCONDUÇÃO DO VEÍCULO COMCONDUÇÃO DO VEÍCULO COMANIMAIS DOMÉSTICOSANIMAIS DOMÉSTICOSANIMAIS DOMÉSTICOSANIMAIS DOMÉSTICOSANIMAIS DOMÉSTICOS

Animais soltos no interior do veículo sãoum grande risco, pois podem interferir nacondução. Em caso de colisão ou frena-gem brusca, eles podem ser arremessa-dos no interior do veículo, ferindo os ocu-pantes.

Para a segurança dos próprios animais,acomode-os seguramente no veículo.

A maneira mais recomendada para aco-modar um cachorro de médio ou grandeporte é a utilização de uma coleira espe-cial para viagem. Essa coleira pode serfixada no banco traseiro com o cinto desegurança. Coleiras especiais para via-gem podem ser encontradas em lojasespecializadas em animais.

SEGURANÇA DE CRIANÇASSEGURANÇA DE CRIANÇASSEGURANÇA DE CRIANÇASSEGURANÇA DE CRIANÇASSEGURANÇA DE CRIANÇAS

As crianças dependem dos adultos parasua proteção.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• Uma criança que não esteja aco-Uma criança que não esteja aco-Uma criança que não esteja aco-Uma criança que não esteja aco-Uma criança que não esteja aco-modada corrmodada corrmodada corrmodada corrmodada corretamente pode sofretamente pode sofretamente pode sofretamente pode sofretamente pode sofrerererererferimentos graves em caso de co-ferimentos graves em caso de co-ferimentos graves em caso de co-ferimentos graves em caso de co-ferimentos graves em caso de co-lisão.lisão.lisão.lisão.lisão.

••••• Crianças menorCrianças menorCrianças menorCrianças menorCrianças menores devem ser aco-es devem ser aco-es devem ser aco-es devem ser aco-es devem ser aco-modadas a um sistema de prmodadas a um sistema de prmodadas a um sistema de prmodadas a um sistema de prmodadas a um sistema de prote-ote-ote-ote-ote-ção infantil posicionado e fixadoção infantil posicionado e fixadoção infantil posicionado e fixadoção infantil posicionado e fixadoção infantil posicionado e fixadofirmemente no banco traseirfirmemente no banco traseirfirmemente no banco traseirfirmemente no banco traseirfirmemente no banco traseiro como como como como como cinto de segurança.o cinto de segurança.o cinto de segurança.o cinto de segurança.o cinto de segurança.

MPJZBR0015

Page 24: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-16

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Considerações sobrConsiderações sobrConsiderações sobrConsiderações sobrConsiderações sobre ae ae ae ae asegurança de criançassegurança de criançassegurança de criançassegurança de criançassegurança de crianças

• Nunca segure um bebê no colo no inte-rior de um veículo em movimento. Seestiver usando o cinto de segurança,as forças e reação provocadas por umacolisão irão tirar o bebê de seus bra-ços e arremessá-lo no interior do veí-culo, provocando ferimentos graves.

• Se estiver segurando um bebê no coloe não estiver usando o cinto de segu-rança, seu corpo poderá ferir o do be-bê no interior do veículo.

• Nunca coloque o mesmo cinto de se-gurança sobre seu corpo e o de umacriança. Durante uma colisão, o cintode segurança poderá pressionarviolentamente o corpo da criança eprovocar graves ferimentos. Além dis-so, o mesmo cinto de segurança nun-ca deve ser usado por duas crianças.Se isto acontecer, poderão ocorrer gra-ves ferimentos em caso de colisão.

• Por motivos de segurança, nunca deixeas crianças sozinhas no interior do veí-culo sem a supervisão de um adulto.

• Nunca deixe as crianças em pé ouajoelhadas sobre o banco quando oveículo estiver em movimento.

• Coloque o cinto de segurança nascrianças e verifique o ajuste. O cadar-ço diagonal deve estar abaixo do pes-coço e sobre o tórax. O cadarço sub-abdominal deve estar posicionado noquadril e não sobre o estômago.

Acomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de crianças

De acordo com as estatísticas de aciden-tes com crianças de todos os tamanhose idades, elas estarão mais seguras quan-do devidamente acomodadas no bancotraseiro.

Sempre que possível, recomendamos queum sistema de proteção infantil seja fir-memente fixado com o cinto de seguran-ça na posição central do banco traseiro.

Crianças muito grandes para o sistemade proteção infantil devem ser acomoda-das no banco traseiro e devem usar o cin-to retrátil de 3 pontos.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Nunca instale o sistema de prNunca instale o sistema de prNunca instale o sistema de prNunca instale o sistema de prNunca instale o sistema de proteçãooteçãooteçãooteçãooteçãoinfantil no banco dianteirinfantil no banco dianteirinfantil no banco dianteirinfantil no banco dianteirinfantil no banco dianteiro. Em casoo. Em casoo. Em casoo. Em casoo. Em casode colisão, o airbag do passageirde colisão, o airbag do passageirde colisão, o airbag do passageirde colisão, o airbag do passageirde colisão, o airbag do passageirooooopoderá inflar e atingir o sistema,poderá inflar e atingir o sistema,poderá inflar e atingir o sistema,poderá inflar e atingir o sistema,poderá inflar e atingir o sistema,causando sérios ferimentos.causando sérios ferimentos.causando sérios ferimentos.causando sérios ferimentos.causando sérios ferimentos.

2-16

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Considerações sobrConsiderações sobrConsiderações sobrConsiderações sobrConsiderações sobre ae ae ae ae asegurança de criançassegurança de criançassegurança de criançassegurança de criançassegurança de crianças

• Nunca segure um bebê no colo no inte-rior de um veículo em movimento. Seestiver usando o cinto de segurança,as forças e reação provocadas por umacolisão irão tirar o bebê de seus bra-ços e arremessá-lo no interior do veí-culo, provocando ferimentos graves.

• Se estiver segurando um bebê no coloe não estiver usando o cinto de segu-rança, seu corpo poderá ferir o do be-bê no interior do veículo.

• Nunca coloque o mesmo cinto de se-gurança sobre seu corpo e o de umacriança. Durante uma colisão, o cintode segurança poderá pressionarviolentamente o corpo da criança eprovocar graves ferimentos. Além dis-so, o mesmo cinto de segurança nun-ca deve ser usado por duas crianças.Se isto acontecer, poderão ocorrer gra-ves ferimentos em caso de colisão.

• Por motivos de segurança, nunca deixeas crianças sozinhas no interior do veí-culo sem a supervisão de um adulto.

• Nunca deixe as crianças em pé ouajoelhadas sobre o banco quando oveículo estiver em movimento.

• Coloque o cinto de segurança nascrianças e verifique o ajuste. O cadar-ço diagonal deve estar abaixo do pes-coço e sobre o tórax. O cadarço sub-abdominal deve estar posicionado noquadril e não sobre o estômago.

Acomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de crianças

De acordo com as estatísticas de aciden-tes com crianças de todos os tamanhose idades, elas estarão mais seguras quan-do devidamente acomodadas no bancotraseiro.

Sempre que possível, recomendamos queum sistema de proteção infantil seja fir-memente fixado com o cinto de seguran-ça na posição central do banco traseiro.

Crianças muito grandes para o sistemade proteção infantil devem ser acomoda-das no banco traseiro e devem usar o cin-to retrátil de 3 pontos.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Nunca instale o sistema de prNunca instale o sistema de prNunca instale o sistema de prNunca instale o sistema de prNunca instale o sistema de proteçãooteçãooteçãooteçãooteçãoinfantil no banco dianteirinfantil no banco dianteirinfantil no banco dianteirinfantil no banco dianteirinfantil no banco dianteiro. Em casoo. Em casoo. Em casoo. Em casoo. Em casode colisão, o airbag do passageirde colisão, o airbag do passageirde colisão, o airbag do passageirde colisão, o airbag do passageirde colisão, o airbag do passageirooooopoderá inflar e atingir o sistema,poderá inflar e atingir o sistema,poderá inflar e atingir o sistema,poderá inflar e atingir o sistema,poderá inflar e atingir o sistema,causando sérios ferimentos.causando sérios ferimentos.causando sérios ferimentos.causando sérios ferimentos.causando sérios ferimentos.

Page 25: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-17

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Acomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançascom menos de 9 kgcom menos de 9 kgcom menos de 9 kgcom menos de 9 kgcom menos de 9 kg

Uma criança com até 9 kg deve ser aco-modada a um sistema de proteção infan-til do tipo berço. Como as crianças têm ohábito de se inclinar, o sistema deve ficarvirado para a parte traseira do veículo.

Recomendamos que o sistema seja co-locado na posição central do banco tra-seiro e fixado com o cinto de segurançasubabdominal.

Acomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasentrentrentrentrentre 9 e 18 kge 9 e 18 kge 9 e 18 kge 9 e 18 kge 9 e 18 kg

Uma criança entre 9 e 18 kg deve ser aco-modada a um sistema de proteção infan-til do tipo poltrona.

Recomendamos que o sistema seja co-locado na posição central do banco tra-seiro e fixado com o cinto de segurançasubabdominal.

MPJZBR0018 MPJZBR0019

Acomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançascom mais de 18 kgcom mais de 18 kgcom mais de 18 kgcom mais de 18 kgcom mais de 18 kg

Crianças com mais de 18 kg devem seracomodadas nas laterais do banco tra-seiro com o cinto retrátil de 3 pontos.

Coloque o cinto de segurança na crian-ça. Verifique se existem folgas e ajuste-ode forma que o cadarço não passe pelopescoço. Caso isto aconteça, a criançadeverá sentar-se sobre uma almofada oubanco especial.

MPJZBR0022

2-17

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Acomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançascom menos de 9 kgcom menos de 9 kgcom menos de 9 kgcom menos de 9 kgcom menos de 9 kg

Uma criança com até 9 kg deve ser aco-modada a um sistema de proteção infan-til do tipo berço. Como as crianças têm ohábito de se inclinar, o sistema deve ficarvirado para a parte traseira do veículo.

Recomendamos que o sistema seja co-locado na posição central do banco tra-seiro e fixado com o cinto de segurançasubabdominal.

Acomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasentrentrentrentrentre 9 e 18 kge 9 e 18 kge 9 e 18 kge 9 e 18 kge 9 e 18 kg

Uma criança entre 9 e 18 kg deve ser aco-modada a um sistema de proteção infan-til do tipo poltrona.

Recomendamos que o sistema seja co-locado na posição central do banco tra-seiro e fixado com o cinto de segurançasubabdominal.

MPJZBR0018 MPJZBR0019

Acomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançasAcomodação de criançascom mais de 18 kgcom mais de 18 kgcom mais de 18 kgcom mais de 18 kgcom mais de 18 kg

Crianças com mais de 18 kg devem seracomodadas nas laterais do banco tra-seiro com o cinto retrátil de 3 pontos.

Coloque o cinto de segurança na crian-ça. Verifique se existem folgas e ajuste-ode forma que o cadarço não passe pelopescoço. Caso isto aconteça, a criançadeverá sentar-se sobre uma almofada oubanco especial.

MPJZBR0022

Page 26: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-18

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Armazenamento do sistemaArmazenamento do sistemaArmazenamento do sistemaArmazenamento do sistemaArmazenamento do sistemade prde prde prde prde proteção infantiloteção infantiloteção infantiloteção infantiloteção infantil

Quando o sistema de proteção infantilnão estiver em uso, remova-o do veículoou fixe-o firmemente para que não ofe-reça perigo aos ocupantes durante umacolisão.

CUIDADOS COM OS GASESCUIDADOS COM OS GASESCUIDADOS COM OS GASESCUIDADOS COM OS GASESCUIDADOS COM OS GASESDE ESCAPDE ESCAPDE ESCAPDE ESCAPDE ESCAPAMENTOAMENTOAMENTOAMENTOAMENTO

A manutenção correta é a melhor prote-ção contra a entrada de gases no interiordo veículo. O sistema de escapamentodeve ser completamente inspecionadopor um mecânico qualificado sempre que:

• O veículo for suspenso para a troca deóleo;

• Forem observadas mudanças no ruí-do do escapamento;

• O sistema de escapamento e a partetraseira ou inferior do veículo foremdanificados em um acidente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• Evite a inalação dos gases prEvite a inalação dos gases prEvite a inalação dos gases prEvite a inalação dos gases prEvite a inalação dos gases prove-ove-ove-ove-ove-nientes do sistema de escapa-nientes do sistema de escapa-nientes do sistema de escapa-nientes do sistema de escapa-nientes do sistema de escapa-mento. Eles contêm monóxido demento. Eles contêm monóxido demento. Eles contêm monóxido demento. Eles contêm monóxido demento. Eles contêm monóxido decarbono, um gás incolor e inodo-carbono, um gás incolor e inodo-carbono, um gás incolor e inodo-carbono, um gás incolor e inodo-carbono, um gás incolor e inodo-rrrrro que pode causar pero que pode causar pero que pode causar pero que pode causar pero que pode causar perda de cons-da de cons-da de cons-da de cons-da de cons-ciência ou até mesmo morte. Seciência ou até mesmo morte. Seciência ou até mesmo morte. Seciência ou até mesmo morte. Seciência ou até mesmo morte. Sehouver suspeita de penetraçãohouver suspeita de penetraçãohouver suspeita de penetraçãohouver suspeita de penetraçãohouver suspeita de penetraçãodos gases de escapamento no in-dos gases de escapamento no in-dos gases de escapamento no in-dos gases de escapamento no in-dos gases de escapamento no in-terior do veículo, determine e corterior do veículo, determine e corterior do veículo, determine e corterior do veículo, determine e corterior do veículo, determine e cor-----rija a causa o mais rapidamenterija a causa o mais rapidamenterija a causa o mais rapidamenterija a causa o mais rapidamenterija a causa o mais rapidamentepossível.possível.possível.possível.possível.

••••• Não conduza o veículo com a tam-Não conduza o veículo com a tam-Não conduza o veículo com a tam-Não conduza o veículo com a tam-Não conduza o veículo com a tam-pa do porta-malas aberta. Istopa do porta-malas aberta. Istopa do porta-malas aberta. Istopa do porta-malas aberta. Istopa do porta-malas aberta. Istopode permitir a entrada dos gasespode permitir a entrada dos gasespode permitir a entrada dos gasespode permitir a entrada dos gasespode permitir a entrada dos gasesde escapamento no interior do veí-de escapamento no interior do veí-de escapamento no interior do veí-de escapamento no interior do veí-de escapamento no interior do veí-culo. Se for necessário dirigir oculo. Se for necessário dirigir oculo. Se for necessário dirigir oculo. Se for necessário dirigir oculo. Se for necessário dirigir oveículo nesta condição, mantenhaveículo nesta condição, mantenhaveículo nesta condição, mantenhaveículo nesta condição, mantenhaveículo nesta condição, mantenhatodos os vidrtodos os vidrtodos os vidrtodos os vidrtodos os vidros abertos.os abertos.os abertos.os abertos.os abertos.

••••• Não deixe o motor ligado em árNão deixe o motor ligado em árNão deixe o motor ligado em árNão deixe o motor ligado em árNão deixe o motor ligado em áre-e-e-e-e-as fechadas.as fechadas.as fechadas.as fechadas.as fechadas.

2-18

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Armazenamento do sistemaArmazenamento do sistemaArmazenamento do sistemaArmazenamento do sistemaArmazenamento do sistemade prde prde prde prde proteção infantiloteção infantiloteção infantiloteção infantiloteção infantil

Quando o sistema de proteção infantilnão estiver em uso, remova-o do veículoou fixe-o firmemente para que não ofe-reça perigo aos ocupantes durante umacolisão.

CUIDADOS COM OS GASESCUIDADOS COM OS GASESCUIDADOS COM OS GASESCUIDADOS COM OS GASESCUIDADOS COM OS GASESDE ESCAPDE ESCAPDE ESCAPDE ESCAPDE ESCAPAMENTOAMENTOAMENTOAMENTOAMENTO

A manutenção correta é a melhor prote-ção contra a entrada de gases no interiordo veículo. O sistema de escapamentodeve ser completamente inspecionadopor um mecânico qualificado sempre que:

• O veículo for suspenso para a troca deóleo;

• Forem observadas mudanças no ruí-do do escapamento;

• O sistema de escapamento e a partetraseira ou inferior do veículo foremdanificados em um acidente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• Evite a inalação dos gases prEvite a inalação dos gases prEvite a inalação dos gases prEvite a inalação dos gases prEvite a inalação dos gases prove-ove-ove-ove-ove-nientes do sistema de escapa-nientes do sistema de escapa-nientes do sistema de escapa-nientes do sistema de escapa-nientes do sistema de escapa-mento. Eles contêm monóxido demento. Eles contêm monóxido demento. Eles contêm monóxido demento. Eles contêm monóxido demento. Eles contêm monóxido decarbono, um gás incolor e inodo-carbono, um gás incolor e inodo-carbono, um gás incolor e inodo-carbono, um gás incolor e inodo-carbono, um gás incolor e inodo-rrrrro que pode causar pero que pode causar pero que pode causar pero que pode causar pero que pode causar perda de cons-da de cons-da de cons-da de cons-da de cons-ciência ou até mesmo morte. Seciência ou até mesmo morte. Seciência ou até mesmo morte. Seciência ou até mesmo morte. Seciência ou até mesmo morte. Sehouver suspeita de penetraçãohouver suspeita de penetraçãohouver suspeita de penetraçãohouver suspeita de penetraçãohouver suspeita de penetraçãodos gases de escapamento no in-dos gases de escapamento no in-dos gases de escapamento no in-dos gases de escapamento no in-dos gases de escapamento no in-terior do veículo, determine e corterior do veículo, determine e corterior do veículo, determine e corterior do veículo, determine e corterior do veículo, determine e cor-----rija a causa o mais rapidamenterija a causa o mais rapidamenterija a causa o mais rapidamenterija a causa o mais rapidamenterija a causa o mais rapidamentepossível.possível.possível.possível.possível.

••••• Não conduza o veículo com a tam-Não conduza o veículo com a tam-Não conduza o veículo com a tam-Não conduza o veículo com a tam-Não conduza o veículo com a tam-pa do porta-malas aberta. Istopa do porta-malas aberta. Istopa do porta-malas aberta. Istopa do porta-malas aberta. Istopa do porta-malas aberta. Istopode permitir a entrada dos gasespode permitir a entrada dos gasespode permitir a entrada dos gasespode permitir a entrada dos gasespode permitir a entrada dos gasesde escapamento no interior do veí-de escapamento no interior do veí-de escapamento no interior do veí-de escapamento no interior do veí-de escapamento no interior do veí-culo. Se for necessário dirigir oculo. Se for necessário dirigir oculo. Se for necessário dirigir oculo. Se for necessário dirigir oculo. Se for necessário dirigir oveículo nesta condição, mantenhaveículo nesta condição, mantenhaveículo nesta condição, mantenhaveículo nesta condição, mantenhaveículo nesta condição, mantenhatodos os vidrtodos os vidrtodos os vidrtodos os vidrtodos os vidros abertos.os abertos.os abertos.os abertos.os abertos.

••••• Não deixe o motor ligado em árNão deixe o motor ligado em árNão deixe o motor ligado em árNão deixe o motor ligado em árNão deixe o motor ligado em áre-e-e-e-e-as fechadas.as fechadas.as fechadas.as fechadas.as fechadas.

Page 27: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-19

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Uma alta quantidade de monóxido decarbono pode se acumular rapidamenteem locais fechados, tal como uma gara-gem. Não acione o motor em garagenscom a porta fechada. Mesmo com a por-ta aberta, deixe o motor ligado somenteo tempo necessário para tirar o veículodo local.

Quando a tampa do porta-malas estáaberta, o fluxo de ar pode levar os gasesde escapamento para o interior do veícu-lo, criando uma condição de perigo. Sefor necessário dirigir com a tampa doporta-malas aberta, abra todos os vidrose ajuste os sistemas de aquecimento eventilação conforme descrito abaixo:

1. Selecione o modo de ar fresco.

2. Direcione a distribuição de ar para.

3. Ajuste o ventilador na velocidade má-xima.

4. Ajuste o aquecimento, utilizando obotão de controle de temperatura.

EXTINTOR DE INCÊNDIOEXTINTOR DE INCÊNDIOEXTINTOR DE INCÊNDIOEXTINTOR DE INCÊNDIOEXTINTOR DE INCÊNDIO

O extintor de incêndio está localizado sobo painel de instrumentos, lado dopassageiro dianteiro, fixado à carroçariado veículo.

Para removê-lo, puxe a alça da presilhade fixação.

As instruções de uso são descritas nopróprio extintor.

A manutenção é de responsabilidade doproprietário; portanto, siga as instruçõesdo fabricante impressas no próprio ex-tintor.

MPJZBR0289

TRIÂNGULO DE SEGURANÇATRIÂNGULO DE SEGURANÇATRIÂNGULO DE SEGURANÇATRIÂNGULO DE SEGURANÇATRIÂNGULO DE SEGURANÇA

O triângulo de segurança encontra-se noporta-malas, localizado embaixo da co-bertura do assoalho.

ÁLCOOL E DROGASÁLCOOL E DROGASÁLCOOL E DROGASÁLCOOL E DROGASÁLCOOL E DROGAS

Dirigir um veículo requer atenção total. Ascondições de tráfego mudam rapidamen-te e é necessário estar apto a reagir namesma velocidade. O álcool e as drogasafetam diretamente o reflexo. Mesmo osremédios, com ou sem prescrição médi-ca, podem produzir esse efeito.

Existem leis que tratam da condução deveículos por pessoas embriagadas. Es-sas leis determinam a quantidade míni-ma de álcool no sangue para que umapessoa seja considerada embriagada.Contudo, a capacidade de julgamento etempo de reação tendem a diminuir acada drinque ingerido. A melhor coisa afazer é nunca dirigir embriagado.

Quando beber, procure a companhia deum amigo ou conhecido que não tenhabebido para dirigir seu veículo ou procu-re utilizar meios alternativos de transpor-te, tais como táxi e ônibus.

2-19

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Uma alta quantidade de monóxido decarbono pode se acumular rapidamenteem locais fechados, tal como uma gara-gem. Não acione o motor em garagenscom a porta fechada. Mesmo com a por-ta aberta, deixe o motor ligado somenteo tempo necessário para tirar o veículodo local.

Quando a tampa do porta-malas estáaberta, o fluxo de ar pode levar os gasesde escapamento para o interior do veícu-lo, criando uma condição de perigo. Sefor necessário dirigir com a tampa doporta-malas aberta, abra todos os vidrose ajuste os sistemas de aquecimento eventilação conforme descrito abaixo:

1. Selecione o modo de ar fresco.

2. Direcione a distribuição de ar para.

3. Ajuste o ventilador na velocidade má-xima.

4. Ajuste o aquecimento, utilizando obotão de controle de temperatura.

EXTINTOR DE INCÊNDIOEXTINTOR DE INCÊNDIOEXTINTOR DE INCÊNDIOEXTINTOR DE INCÊNDIOEXTINTOR DE INCÊNDIO

O extintor de incêndio está localizado sobo painel de instrumentos, lado dopassageiro dianteiro, fixado à carroçariado veículo.

Para removê-lo, puxe a alça da presilhade fixação.

As instruções de uso são descritas nopróprio extintor.

A manutenção é de responsabilidade doproprietário; portanto, siga as instruçõesdo fabricante impressas no próprio ex-tintor.

MPJZBR0289

TRIÂNGULO DE SEGURANÇATRIÂNGULO DE SEGURANÇATRIÂNGULO DE SEGURANÇATRIÂNGULO DE SEGURANÇATRIÂNGULO DE SEGURANÇA

O triângulo de segurança encontra-se noporta-malas, localizado embaixo da co-bertura do assoalho.

ÁLCOOL E DROGASÁLCOOL E DROGASÁLCOOL E DROGASÁLCOOL E DROGASÁLCOOL E DROGAS

Dirigir um veículo requer atenção total. Ascondições de tráfego mudam rapidamen-te e é necessário estar apto a reagir namesma velocidade. O álcool e as drogasafetam diretamente o reflexo. Mesmo osremédios, com ou sem prescrição médi-ca, podem produzir esse efeito.

Existem leis que tratam da condução deveículos por pessoas embriagadas. Es-sas leis determinam a quantidade míni-ma de álcool no sangue para que umapessoa seja considerada embriagada.Contudo, a capacidade de julgamento etempo de reação tendem a diminuir acada drinque ingerido. A melhor coisa afazer é nunca dirigir embriagado.

Quando beber, procure a companhia deum amigo ou conhecido que não tenhabebido para dirigir seu veículo ou procu-re utilizar meios alternativos de transpor-te, tais como táxi e ônibus.

Page 28: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-20

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Se isso não for possível, pare de beber eespere até estar em condições de dirigir.O tempo de espera é a única coisa quepode deixá-lo novamente em condiçõesde dirigir; café e ducha fria não aceleramo processo.

Se seus amigos tentarem dirigir após te-rem ingerido algum tipo de bebida alcoó-lica, procure alertá-los sobre o perigo queisto poderá acarretar. Lembre-se que elesestarão dividindo as mesmas ruas ou es-tradas com você.

DISPOSITIVO DE CORDISPOSITIVO DE CORDISPOSITIVO DE CORDISPOSITIVO DE CORDISPOSITIVO DE CORTE DETE DETE DETE DETE DEINJEÇÃO DE COMBUSTÍVELINJEÇÃO DE COMBUSTÍVELINJEÇÃO DE COMBUSTÍVELINJEÇÃO DE COMBUSTÍVELINJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL(Modelos com transmissão(Modelos com transmissão(Modelos com transmissão(Modelos com transmissão(Modelos com transmissãoautomática CVT)automática CVT)automática CVT)automática CVT)automática CVT)

O sistema de alimentação está programa-do para interromper a injeção de combus-tível quando o veículo estiver parado, coma alavanca seletora em P P P P P ou NNNNN, e o motorestiver em altas rotações (aproxima-damente. 5.000 rpm). Isto evita eventuaisacidentes causados pelo acionamentoindesejado da alavanca seletora.

BARRAS DE PROTEÇÃO LABARRAS DE PROTEÇÃO LABARRAS DE PROTEÇÃO LABARRAS DE PROTEÇÃO LABARRAS DE PROTEÇÃO LATERALTERALTERALTERALTERAL

Seu veículo Honda está equipado combarras de proteção especiais acondicio-nadas nas portas. Essas barras têm porfinalidade proteger os ocupantes contraimpactos laterais.

2-20

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

Se isso não for possível, pare de beber eespere até estar em condições de dirigir.O tempo de espera é a única coisa quepode deixá-lo novamente em condiçõesde dirigir; café e ducha fria não aceleramo processo.

Se seus amigos tentarem dirigir após te-rem ingerido algum tipo de bebida alcoó-lica, procure alertá-los sobre o perigo queisto poderá acarretar. Lembre-se que elesestarão dividindo as mesmas ruas ou es-tradas com você.

DISPOSITIVO DE CORDISPOSITIVO DE CORDISPOSITIVO DE CORDISPOSITIVO DE CORDISPOSITIVO DE CORTE DETE DETE DETE DETE DEINJEÇÃO DE COMBUSTÍVELINJEÇÃO DE COMBUSTÍVELINJEÇÃO DE COMBUSTÍVELINJEÇÃO DE COMBUSTÍVELINJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL(Modelos com transmissão(Modelos com transmissão(Modelos com transmissão(Modelos com transmissão(Modelos com transmissãoautomática CVT)automática CVT)automática CVT)automática CVT)automática CVT)

O sistema de alimentação está programa-do para interromper a injeção de combus-tível quando o veículo estiver parado, coma alavanca seletora em P P P P P ou NNNNN, e o motorestiver em altas rotações (aproxima-damente. 5.000 rpm). Isto evita eventuaisacidentes causados pelo acionamentoindesejado da alavanca seletora.

BARRAS DE PROTEÇÃO LABARRAS DE PROTEÇÃO LABARRAS DE PROTEÇÃO LABARRAS DE PROTEÇÃO LABARRAS DE PROTEÇÃO LATERALTERALTERALTERALTERAL

Seu veículo Honda está equipado combarras de proteção especiais acondicio-nadas nas portas. Essas barras têm porfinalidade proteger os ocupantes contraimpactos laterais.

Page 29: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

2-21

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

ETIQUETA DE ADVERTÊNCIADA BATERIA(Para alguns modelos)

AIRBAG SRS

AIRBAG SRSETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DATAMPA DO RADIADOR

MPJZBR0041

ETIQUETETIQUETETIQUETETIQUETETIQUETAS DE SEGURANÇAAS DE SEGURANÇAAS DE SEGURANÇAAS DE SEGURANÇAAS DE SEGURANÇA

As etiquetas estão nos locais indicados.Elas o advertem sobre potenciais riscosque podem causar ferimentos sérios. Leiaestas etiquetas cuidadosamente. Emcaso das etiquetas ficarem gastas e a lei-tura se tornar difícil, contate uma Con-cessionária Honda para substituí-las.

Algumas etiquetas indicadas a seguir es-tão fixadas na parte interna do capô.

• Airbag SRSAirbag SRSAirbag SRSAirbag SRSAirbag SRS

• Airbag SRSAirbag SRSAirbag SRSAirbag SRSAirbag SRS

• Símbolo de alerta deSímbolo de alerta deSímbolo de alerta deSímbolo de alerta deSímbolo de alerta desegurançasegurançasegurançasegurançasegurança

• Seguir cuidadosamenteSeguir cuidadosamenteSeguir cuidadosamenteSeguir cuidadosamenteSeguir cuidadosamenteas instruções do manualas instruções do manualas instruções do manualas instruções do manualas instruções do manualde serviçode serviçode serviçode serviçode serviço

2-21

SegurançaSegurançaSegurançaSegurançaSegurança

ETIQUETA DE ADVERTÊNCIADA BATERIA(Para alguns modelos)

AIRBAG SRS

AIRBAG SRSETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DATAMPA DO RADIADOR

MPJZBR0041

ETIQUETETIQUETETIQUETETIQUETETIQUETAS DE SEGURANÇAAS DE SEGURANÇAAS DE SEGURANÇAAS DE SEGURANÇAAS DE SEGURANÇA

As etiquetas estão nos locais indicados.Elas o advertem sobre potenciais riscosque podem causar ferimentos sérios. Leiaestas etiquetas cuidadosamente. Emcaso das etiquetas ficarem gastas e a lei-tura se tornar difícil, contate uma Con-cessionária Honda para substituí-las.

Algumas etiquetas indicadas a seguir es-tão fixadas na parte interna do capô.

• Airbag SRSAirbag SRSAirbag SRSAirbag SRSAirbag SRS

• Airbag SRSAirbag SRSAirbag SRSAirbag SRSAirbag SRS

• Símbolo de alerta deSímbolo de alerta deSímbolo de alerta deSímbolo de alerta deSímbolo de alerta desegurançasegurançasegurançasegurançasegurança

• Seguir cuidadosamenteSeguir cuidadosamenteSeguir cuidadosamenteSeguir cuidadosamenteSeguir cuidadosamenteas instruções do manualas instruções do manualas instruções do manualas instruções do manualas instruções do manualde serviçode serviçode serviçode serviçode serviço

Page 30: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente
Page 31: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-1

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

33333INSTRUMENTOS E CONTROLES

MPJZBR0043

Controles dosespelhos retrovisores

Botão principal dotravamento dasportas

Interruptores dosvidros elétricos

Alavanca deabertura do capôdo motor

Painel deinstrumentos

Controles deventilação,aquecimento ear-condicionado

Alavanca da transmissão(Automática CVT ou Manual)

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLESLOCALIZAÇÃO DOS CONTROLESLOCALIZAÇÃO DOS CONTROLESLOCALIZAÇÃO DOS CONTROLESLOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

Sistema deáudio/RelógioDigital(*se equipado)

3-1

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

33333INSTRUMENTOS E CONTROLES

MPJZBR0043

Controles dosespelhos retrovisores

Botão principal dotravamento dasportas

Interruptores dosvidros elétricos

Alavanca deabertura do capôdo motor

Painel deinstrumentos

Controles deventilação,aquecimento ear-condicionado

Alavanca da transmissão(Automática CVT ou Manual)

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLESLOCALIZAÇÃO DOS CONTROLESLOCALIZAÇÃO DOS CONTROLESLOCALIZAÇÃO DOS CONTROLESLOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

Sistema deáudio/RelógioDigital(*se equipado)

Page 32: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-2

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

PAINEL DE INSTRUMENTOSPAINEL DE INSTRUMENTOSPAINEL DE INSTRUMENTOSPAINEL DE INSTRUMENTOSPAINEL DE INSTRUMENTOS

Modelo TModelo TModelo TModelo TModelo Transmissão Automática CVTransmissão Automática CVTransmissão Automática CVTransmissão Automática CVTransmissão Automática CVT

MPJZBR0044

Indicador de temperatura baixa

Indicador de temperatura alta

Luz de advertênciado sistema deinjeção eletrônica

Luz de advertência deabertura das portas

Luz indicadora dosinalizador de advertência

Luz de advertência decarga da bateria

Luz indicadora dofarol alto/lampejadordo farol

Luz de advertência do sistema defreio e do freio de estacionamento

Luz indicadora de nívelbaixo de combustível

Luz de advertência do airbag

Luz de advertência do ABS

Luz indicadora do sistemada direção elétrica

Luz de advertência dapressão do óleo

Luz indicadora do sistema desegurança(*se equipado)

3-2

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

PAINEL DE INSTRUMENTOSPAINEL DE INSTRUMENTOSPAINEL DE INSTRUMENTOSPAINEL DE INSTRUMENTOSPAINEL DE INSTRUMENTOS

Modelo TModelo TModelo TModelo TModelo Transmissão Automática CVTransmissão Automática CVTransmissão Automática CVTransmissão Automática CVTransmissão Automática CVT

MPJZBR0044

Indicador de temperatura baixa

Indicador de temperatura alta

Luz de advertênciado sistema deinjeção eletrônica

Luz de advertência deabertura das portas

Luz indicadora dosinalizador de advertência

Luz de advertência decarga da bateria

Luz indicadora dofarol alto/lampejadordo farol

Luz de advertência do sistema defreio e do freio de estacionamento

Luz indicadora de nívelbaixo de combustível

Luz de advertência do airbag

Luz de advertência do ABS

Luz indicadora do sistemada direção elétrica

Luz de advertência dapressão do óleo

Luz indicadora do sistema desegurança(*se equipado)

Page 33: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-3

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Modelo TModelo TModelo TModelo TModelo Transmissão Manualransmissão Manualransmissão Manualransmissão Manualransmissão Manual

MPJZBR0045

Indicador de temperatura baixa

Indicador de temperatura alta

Luz de advertênciado sistema deinjeção eletrônica

Luz de advertência deabertura das portas

Luz de advertênciade carga da bateria

Luz de advertência dapressão do óleo

Luz de advertência do sistema defreio e do freio de estacionamento

Luz indicadora de nívelbaixo de combustível

Luz de advertência do airbag

Luz de advertência do ABSLuz indicadora dosinalizador de advertência

Luz indicadora do sistemada direção elétrica

Luz indicadora do sistema desegurança(*se equipado)

Luz indicadora dofarol alto/lampejadordo farol

3-3

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Modelo TModelo TModelo TModelo TModelo Transmissão Manualransmissão Manualransmissão Manualransmissão Manualransmissão Manual

MPJZBR0045

Indicador de temperatura baixa

Indicador de temperatura alta

Luz de advertênciado sistema deinjeção eletrônica

Luz de advertência deabertura das portas

Luz de advertênciade carga da bateria

Luz de advertência dapressão do óleo

Luz de advertência do sistema defreio e do freio de estacionamento

Luz indicadora de nívelbaixo de combustível

Luz de advertência do airbag

Luz de advertência do ABSLuz indicadora dosinalizador de advertência

Luz indicadora do sistemada direção elétrica

Luz indicadora do sistema desegurança(*se equipado)

Luz indicadora dofarol alto/lampejadordo farol

Page 34: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-4

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Luzes indicadorasLuzes indicadorasLuzes indicadorasLuzes indicadorasLuzes indicadorase de advertênciae de advertênciae de advertênciae de advertênciae de advertência

Luz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência decarga da bateriacarga da bateriacarga da bateriacarga da bateriacarga da bateria

Esta luz se acenderá quando a igniçãofor ligada, apagando-se depois que omotor começar a funcionar. Se esta luzpermanecer acesa com o motor ligado, ésinal de que a bateria não está sendocarregada. Procure uma ConcessionáriaHonda imediatamente.

Luz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doairbagairbagairbagairbagairbag

Esta luz indicadora acende quando a ig-nição é ligada. Se ela acender em qual-quer outro momento, indica um possívelproblema nos airbags dianteiros.

Luz de advertência daLuz de advertência daLuz de advertência daLuz de advertência daLuz de advertência daprprprprpressão do óleoessão do óleoessão do óleoessão do óleoessão do óleo

Esta luz se acenderá quando a igniçãofor ligada, apagando-se depois que omotor começar a funcionar.

Se a luz se acender durante a conduçãodo veículo, pare em um local seguro edesligue o motor. Procure uma Conces-sionária Honda imediatamente.

Luz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABS(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

Esta luz acende por alguns segundosquando a ignição é ligada. Se esta luzacender em qualquer outro momento, in-dica que existe um problema no sistemaABS (se equipado). Se isto acontecer, leveo veículo a uma Concessionária Hondapara o sistema ser inspecionado. Comesta luz acesa, o veículo ainda mantém asua capacidade de frenagem, porém semo sistema ABS.

Luz de advertência do frLuz de advertência do frLuz de advertência do frLuz de advertência do frLuz de advertência do freioeioeioeioeiode estacionamento e dode estacionamento e dode estacionamento e dode estacionamento e dode estacionamento e dosistema de frsistema de frsistema de frsistema de frsistema de freioeioeioeioeio

Esta luz possui duas funções:

1. Acende-se para adverti-lo de que ofreio de estacionamento não foi total-mente desacionado. Dirigir o veículocom o freio de estacionamento acio-nado pode danificar os freios e pneus,além de desativar o sistema ABS (seequipado). Essa luz se acenderáquando a ignição for colocada na po-sição IIIIIIIIII.

2. A luz também pode indicar que o níveldo fluido de freio está baixo, se per-manecer acesa após o freio de estaci-onamento ser desacionado ou seacender durante a condução do veí-culo. Isso normalmente acontece de-vido ao desgaste excessivo das pasti-lhas. Dirija-se a sua ConcessionáriaHonda para verificar se as pastilhas dofreio estão desgastadas ou se existevazamento de fluido.

Luz indicadora de nívelLuz indicadora de nívelLuz indicadora de nívelLuz indicadora de nívelLuz indicadora de nívelbaixo de combustívelbaixo de combustívelbaixo de combustívelbaixo de combustívelbaixo de combustível

Se a luz indicadora acender, indica quevocê deve reabastecer, pois no tanque decombustível existe aproximadamente 7litros.

Luz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deabertura das portasabertura das portasabertura das portasabertura das portasabertura das portas

Esta luz acende se qualquer uma dasportas ou a porta traseira não está total-mente fechada.

3-4

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Luzes indicadorasLuzes indicadorasLuzes indicadorasLuzes indicadorasLuzes indicadorase de advertênciae de advertênciae de advertênciae de advertênciae de advertência

Luz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência decarga da bateriacarga da bateriacarga da bateriacarga da bateriacarga da bateria

Esta luz se acenderá quando a igniçãofor ligada, apagando-se depois que omotor começar a funcionar. Se esta luzpermanecer acesa com o motor ligado, ésinal de que a bateria não está sendocarregada. Procure uma ConcessionáriaHonda imediatamente.

Luz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doairbagairbagairbagairbagairbag

Esta luz indicadora acende quando a ig-nição é ligada. Se ela acender em qual-quer outro momento, indica um possívelproblema nos airbags dianteiros.

Luz de advertência daLuz de advertência daLuz de advertência daLuz de advertência daLuz de advertência daprprprprpressão do óleoessão do óleoessão do óleoessão do óleoessão do óleo

Esta luz se acenderá quando a igniçãofor ligada, apagando-se depois que omotor começar a funcionar.

Se a luz se acender durante a conduçãodo veículo, pare em um local seguro edesligue o motor. Procure uma Conces-sionária Honda imediatamente.

Luz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABS(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

Esta luz acende por alguns segundosquando a ignição é ligada. Se esta luzacender em qualquer outro momento, in-dica que existe um problema no sistemaABS (se equipado). Se isto acontecer, leveo veículo a uma Concessionária Hondapara o sistema ser inspecionado. Comesta luz acesa, o veículo ainda mantém asua capacidade de frenagem, porém semo sistema ABS.

Luz de advertência do frLuz de advertência do frLuz de advertência do frLuz de advertência do frLuz de advertência do freioeioeioeioeiode estacionamento e dode estacionamento e dode estacionamento e dode estacionamento e dode estacionamento e dosistema de frsistema de frsistema de frsistema de frsistema de freioeioeioeioeio

Esta luz possui duas funções:

1. Acende-se para adverti-lo de que ofreio de estacionamento não foi total-mente desacionado. Dirigir o veículocom o freio de estacionamento acio-nado pode danificar os freios e pneus,além de desativar o sistema ABS (seequipado). Essa luz se acenderáquando a ignição for colocada na po-sição IIIIIIIIII.

2. A luz também pode indicar que o níveldo fluido de freio está baixo, se per-manecer acesa após o freio de estaci-onamento ser desacionado ou seacender durante a condução do veí-culo. Isso normalmente acontece de-vido ao desgaste excessivo das pasti-lhas. Dirija-se a sua ConcessionáriaHonda para verificar se as pastilhas dofreio estão desgastadas ou se existevazamento de fluido.

Luz indicadora de nívelLuz indicadora de nívelLuz indicadora de nívelLuz indicadora de nívelLuz indicadora de nívelbaixo de combustívelbaixo de combustívelbaixo de combustívelbaixo de combustívelbaixo de combustível

Se a luz indicadora acender, indica quevocê deve reabastecer, pois no tanque decombustível existe aproximadamente 7litros.

Luz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deLuz de advertência deabertura das portasabertura das portasabertura das portasabertura das portasabertura das portas

Esta luz acende se qualquer uma dasportas ou a porta traseira não está total-mente fechada.

Page 35: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-5

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Luz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência dosistema de injeçãosistema de injeçãosistema de injeçãosistema de injeçãosistema de injeçãoeletrônicaeletrônicaeletrônicaeletrônicaeletrônica

Esta luz se acenderá por alguns segun-dos quando o interruptor de ignição forligado. Se esta luz se acender durante acondução do veículo, isso significa queexiste algum problema no motor ou nossistemas de injeção eletrônica ou de con-trole de emissões.

Se esta luz se acender, estacione o veí-culo em um local seguro e desligue omotor. Em seguida, ligue-o novamente.Se a luz permanecer acesa, dirija-se auma Concessionária Honda o mais rapi-damente possível. Dirija em baixa veloci-dade e evite aceleração total.

Luzes indicadoras dos sinalizadoresLuzes indicadoras dos sinalizadoresLuzes indicadoras dos sinalizadoresLuzes indicadoras dos sinalizadoresLuzes indicadoras dos sinalizadoresde direção e do sinalizador dede direção e do sinalizador dede direção e do sinalizador dede direção e do sinalizador dede direção e do sinalizador deadvertênciaadvertênciaadvertênciaadvertênciaadvertência

Os sinalizadores piscam no painel de ins-trumentos para indicar mudança de pistapara a direita ou para a esquerda. Se aseta não piscar ou piscar rapidamente,indica normalmente que uma das lâmpa-das indicadoras de direção está queima-da (consulte a Seção 7 “Substituição daslâmpadas dos sinalizadores de direção di-anteiros”). Substitua a lâmpada queima-da o mais rápido possível, pois os outrosmotoristas não podem ver que você estásinalizando.

Quando o sinalizador de advertência éacionado, ambas as setas indicadoras dedireção piscam no painel de instrumen-tos. Todas as luzes indicadoras de dire-ção externas do veículo também piscam.

Luz indicadora doLuz indicadora doLuz indicadora doLuz indicadora doLuz indicadora dofarol alto / lampejadorfarol alto / lampejadorfarol alto / lampejadorfarol alto / lampejadorfarol alto / lampejadordo faroldo faroldo faroldo faroldo farol

Esta luz se acenderá quando os fachosaltos dos faróis estiverem acesos ouquando o lampejador do farol for acio-nado.

Luz indicadora do sistema deLuz indicadora do sistema deLuz indicadora do sistema deLuz indicadora do sistema deLuz indicadora do sistema desegurança segurança segurança segurança segurança (Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)

Esta luz localizada atrás do volante nacapa superior da coluna de direção. Estaluz piscará quando o sistema de segu-rança estiver acionado.

3-5

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Luz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência doLuz de advertência dosistema de injeçãosistema de injeçãosistema de injeçãosistema de injeçãosistema de injeçãoeletrônicaeletrônicaeletrônicaeletrônicaeletrônica

Esta luz se acenderá por alguns segun-dos quando o interruptor de ignição forligado. Se esta luz se acender durante acondução do veículo, isso significa queexiste algum problema no motor ou nossistemas de injeção eletrônica ou de con-trole de emissões.

Se esta luz se acender, estacione o veí-culo em um local seguro e desligue omotor. Em seguida, ligue-o novamente.Se a luz permanecer acesa, dirija-se auma Concessionária Honda o mais rapi-damente possível. Dirija em baixa veloci-dade e evite aceleração total.

Luzes indicadoras dos sinalizadoresLuzes indicadoras dos sinalizadoresLuzes indicadoras dos sinalizadoresLuzes indicadoras dos sinalizadoresLuzes indicadoras dos sinalizadoresde direção e do sinalizador dede direção e do sinalizador dede direção e do sinalizador dede direção e do sinalizador dede direção e do sinalizador deadvertênciaadvertênciaadvertênciaadvertênciaadvertência

Os sinalizadores piscam no painel de ins-trumentos para indicar mudança de pistapara a direita ou para a esquerda. Se aseta não piscar ou piscar rapidamente,indica normalmente que uma das lâmpa-das indicadoras de direção está queima-da (consulte a Seção 7 “Substituição daslâmpadas dos sinalizadores de direção di-anteiros”). Substitua a lâmpada queima-da o mais rápido possível, pois os outrosmotoristas não podem ver que você estásinalizando.

Quando o sinalizador de advertência éacionado, ambas as setas indicadoras dedireção piscam no painel de instrumen-tos. Todas as luzes indicadoras de dire-ção externas do veículo também piscam.

Luz indicadora doLuz indicadora doLuz indicadora doLuz indicadora doLuz indicadora dofarol alto / lampejadorfarol alto / lampejadorfarol alto / lampejadorfarol alto / lampejadorfarol alto / lampejadordo faroldo faroldo faroldo faroldo farol

Esta luz se acenderá quando os fachosaltos dos faróis estiverem acesos ouquando o lampejador do farol for acio-nado.

Luz indicadora do sistema deLuz indicadora do sistema deLuz indicadora do sistema deLuz indicadora do sistema deLuz indicadora do sistema desegurança segurança segurança segurança segurança (Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)

Esta luz localizada atrás do volante nacapa superior da coluna de direção. Estaluz piscará quando o sistema de segu-rança estiver acionado.

Page 36: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-6

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Indicador deIndicador deIndicador deIndicador deIndicador detemperatura altatemperatura altatemperatura altatemperatura altatemperatura alta

Este indicador mostra a temperatura dolíquido de arrefecimento do motor. Estaluz acende normalmente quando a igni-ção é ligada e apaga quando é dada apartida no motor. Em condições normaisde direção o indicador não deve acender.Em condições severas de direção, comoem temperatura externa muito quente oulongo período de subida íngreme, o indi-cador poderá começar a piscar. Ele po-derá começar a piscar à medida que atemperatura aumenta. Se isto ocorrer como veículo em movimento, mantenha o li-mite de velocidade para evitar superaque-cimento excessivo. Se o indicador per-manecer ligado, estacione o veículo emum local seguro. Consulte a Seção 9 “Su-peraquecimento do motor”.

Não coloque o veículo em movimentoenquanto o indicador estiver ligado ou istodanificará o motor.

Indicador deIndicador deIndicador deIndicador deIndicador detemperatura baixatemperatura baixatemperatura baixatemperatura baixatemperatura baixa

Indica a temperatura do líquido de arre-fecimento do motor. Não existe nenhumproblema quando este indicador acendecom o motor frio. Se ele acender com omotor aquecido (temperatura normal defuncionamento), leve o veículo a umaConcessionária Honda para ser inspecio-nado, o mais breve possível.

Luz indicadora do sistemaLuz indicadora do sistemaLuz indicadora do sistemaLuz indicadora do sistemaLuz indicadora do sistemada direção eletricamenteda direção eletricamenteda direção eletricamenteda direção eletricamenteda direção eletricamenteassistidoassistidoassistidoassistidoassistido

Esta luz acende quando a ignição é ligadae apaga quando é dada a partida no mo-tor. Se ela acender em qualquer outro mo-mento, indica problema no sistema da di-reção elétrica. Se isto acontecer, pare oveículo em um local seguro e desligue omotor. Zere o sistema dando a partida no-vamente no motor. A luz indicadora nãoapagará imediatamente, desta forma con-duza o veículo por alguns quilômetros eolhe a luz EPS. Se ela não apagar ou sevoltar a acender com o veículo em movi-mento, leve o veículo a uma Concessio-nária Honda para ser inspecionado. Coma luz ligada, o sistema da direção elétri-ca está desligado, deixando o veículomais difícil de ser dirigido.

3-6

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Indicador deIndicador deIndicador deIndicador deIndicador detemperatura altatemperatura altatemperatura altatemperatura altatemperatura alta

Este indicador mostra a temperatura dolíquido de arrefecimento do motor. Estaluz acende normalmente quando a igni-ção é ligada e apaga quando é dada apartida no motor. Em condições normaisde direção o indicador não deve acender.Em condições severas de direção, comoem temperatura externa muito quente oulongo período de subida íngreme, o indi-cador poderá começar a piscar. Ele po-derá começar a piscar à medida que atemperatura aumenta. Se isto ocorrer como veículo em movimento, mantenha o li-mite de velocidade para evitar superaque-cimento excessivo. Se o indicador per-manecer ligado, estacione o veículo emum local seguro. Consulte a Seção 9 “Su-peraquecimento do motor”.

Não coloque o veículo em movimentoenquanto o indicador estiver ligado ou istodanificará o motor.

Indicador deIndicador deIndicador deIndicador deIndicador detemperatura baixatemperatura baixatemperatura baixatemperatura baixatemperatura baixa

Indica a temperatura do líquido de arre-fecimento do motor. Não existe nenhumproblema quando este indicador acendecom o motor frio. Se ele acender com omotor aquecido (temperatura normal defuncionamento), leve o veículo a umaConcessionária Honda para ser inspecio-nado, o mais breve possível.

Luz indicadora do sistemaLuz indicadora do sistemaLuz indicadora do sistemaLuz indicadora do sistemaLuz indicadora do sistemada direção eletricamenteda direção eletricamenteda direção eletricamenteda direção eletricamenteda direção eletricamenteassistidoassistidoassistidoassistidoassistido

Esta luz acende quando a ignição é ligadae apaga quando é dada a partida no mo-tor. Se ela acender em qualquer outro mo-mento, indica problema no sistema da di-reção elétrica. Se isto acontecer, pare oveículo em um local seguro e desligue omotor. Zere o sistema dando a partida no-vamente no motor. A luz indicadora nãoapagará imediatamente, desta forma con-duza o veículo por alguns quilômetros eolhe a luz EPS. Se ela não apagar ou sevoltar a acender com o veículo em movi-mento, leve o veículo a uma Concessio-nária Honda para ser inspecionado. Coma luz ligada, o sistema da direção elétri-ca está desligado, deixando o veículomais difícil de ser dirigido.

Page 37: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-7

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0061

VVVVVelocímetrelocímetrelocímetrelocímetrelocímetrooooo

A velocidade é indicada em km/h.

A desativação do velocímetro através dodesligamento de seu cabeamento elétri-co, mesmo que temporária, poderá pro-vocar sérias avarias na transmissão deseu Honda, além de não permitir o con-trole da velocidade do veículo, infringin-do o Código Nacional de Trânsito.

Com o velocímetro desativado, a unida-de eletrônica de controle do veículo es-tará interpretando que o veículo poderáestar parado, pemitindo eventualmenteque a marcha a ré seja selecionada, mes-mo com o veículo se deslocando à frente

em alta velocidade. Se isso ocorrer, hágrande risco de acidentes e inevitávelcomprometimento da transmissão.

Caso seja constatado o desligamento dovelocímetro, a garantia do veículo será au-tomaticamente cancelada.

TTTTTacômetracômetracômetracômetracômetrooooo

O tacômetro indica o número de rotaçõesdo motor por minuto. A leitura correta éfeita multiplicando-se o número indicadopor 1000.

Para evitar danos ao motor, nunca condu-za o veículo com o ponteiro na faixa ver-melha.

Tacômetro Velocímetro

Hodômetro / hodômetro parciale consumo de combustível Botão de seleção / reajuste

Indicador de combustívelHodômetrHodômetrHodômetrHodômetrHodômetro / hodômetro / hodômetro / hodômetro / hodômetro / hodômetro paro paro paro paro parcial ecial ecial ecial ecial econsumo de combustívelconsumo de combustívelconsumo de combustívelconsumo de combustívelconsumo de combustível

O hodômetro, o hodômetro parcial e oconsumo de combustível usam o mes-mo display.

Para alternar entre hodômetro parcial ehodômetro, pressione o botão de seleção.

Quando a ignição é ligada, a última fun-ção selecionada é indicada.

HodômetroHodômetroHodômetroHodômetroHodômetro

O hodômetro indica o total de quilôme-tros percorridos pelo veículo.

HodômetrHodômetrHodômetrHodômetrHodômetro paro paro paro paro parcialcialcialcialcial

O hodômetro parcial indica a distânciapercorrida pelo veículo em um determi-nado trajeto, desde a última vez em queo hodômetro parcial foi zerado.

Para zerar o hodômetro parcial, selecio-ne-o e, em seguida, pressione o botão deseleção até aparecer 0 (zero). O hodôme-tro parcial também será zerado se a ba-teria do veículo descarregar ou for des-conectada.

3-7

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0061

VVVVVelocímetrelocímetrelocímetrelocímetrelocímetrooooo

A velocidade é indicada em km/h.

A desativação do velocímetro através dodesligamento de seu cabeamento elétri-co, mesmo que temporária, poderá pro-vocar sérias avarias na transmissão deseu Honda, além de não permitir o con-trole da velocidade do veículo, infringin-do o Código Nacional de Trânsito.

Com o velocímetro desativado, a unida-de eletrônica de controle do veículo es-tará interpretando que o veículo poderáestar parado, pemitindo eventualmenteque a marcha a ré seja selecionada, mes-mo com o veículo se deslocando à frente

em alta velocidade. Se isso ocorrer, hágrande risco de acidentes e inevitávelcomprometimento da transmissão.

Caso seja constatado o desligamento dovelocímetro, a garantia do veículo será au-tomaticamente cancelada.

TTTTTacômetracômetracômetracômetracômetrooooo

O tacômetro indica o número de rotaçõesdo motor por minuto. A leitura correta éfeita multiplicando-se o número indicadopor 1000.

Para evitar danos ao motor, nunca condu-za o veículo com o ponteiro na faixa ver-melha.

Tacômetro Velocímetro

Hodômetro / hodômetro parciale consumo de combustível Botão de seleção / reajuste

Indicador de combustívelHodômetrHodômetrHodômetrHodômetrHodômetro / hodômetro / hodômetro / hodômetro / hodômetro / hodômetro paro paro paro paro parcial ecial ecial ecial ecial econsumo de combustívelconsumo de combustívelconsumo de combustívelconsumo de combustívelconsumo de combustível

O hodômetro, o hodômetro parcial e oconsumo de combustível usam o mes-mo display.

Para alternar entre hodômetro parcial ehodômetro, pressione o botão de seleção.

Quando a ignição é ligada, a última fun-ção selecionada é indicada.

HodômetroHodômetroHodômetroHodômetroHodômetro

O hodômetro indica o total de quilôme-tros percorridos pelo veículo.

HodômetrHodômetrHodômetrHodômetrHodômetro paro paro paro paro parcialcialcialcialcial

O hodômetro parcial indica a distânciapercorrida pelo veículo em um determi-nado trajeto, desde a última vez em queo hodômetro parcial foi zerado.

Para zerar o hodômetro parcial, selecio-ne-o e, em seguida, pressione o botão deseleção até aparecer 0 (zero). O hodôme-tro parcial também será zerado se a ba-teria do veículo descarregar ou for des-conectada.

Page 38: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-8

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Consumo de combustívelConsumo de combustívelConsumo de combustívelConsumo de combustívelConsumo de combustível

Esta função indica o consumo médio decombustível para um determinado trecho.

Para indicar o consumo de combustível,pressione e libere o botão de seleção.

A indicação de distância percorrida e oconsumo de combustível é automatica-mente zerada quando o hodômetro par-cial é zerado. O display também é zeradose a bateria descarregar ou for desconec-tada.

Indicador de combustívelIndicador de combustívelIndicador de combustívelIndicador de combustívelIndicador de combustível

Indica a quantidade de combustível exis-tente no tanque de combustível. Esta in-dicação é mais precisa quando o veículoestá em terreno plano. A indicação podevariar levemente para mais ou para me-nos da quantidade realmente existentequando se está conduzindo o veículo emcurvas ou em rodovias com muitos acli-ves e declives.

Ao desligar a ignição, o indicador de com-bustível não permanece no mesmo nívelde leitura. Somente após ligar a ignição,o indicador retorna lentamente para anova posição de leitura.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Evite conduzir o veículo com o ní-Evite conduzir o veículo com o ní-Evite conduzir o veículo com o ní-Evite conduzir o veículo com o ní-Evite conduzir o veículo com o ní-vel de combustível extrvel de combustível extrvel de combustível extrvel de combustível extrvel de combustível extremamenteemamenteemamenteemamenteemamentebaixo. Funcionar o motor sem com-baixo. Funcionar o motor sem com-baixo. Funcionar o motor sem com-baixo. Funcionar o motor sem com-baixo. Funcionar o motor sem com-bustível pode causar danos ao ca-bustível pode causar danos ao ca-bustível pode causar danos ao ca-bustível pode causar danos ao ca-bustível pode causar danos ao ca-talisadortalisadortalisadortalisadortalisador.....

3-8

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Consumo de combustívelConsumo de combustívelConsumo de combustívelConsumo de combustívelConsumo de combustível

Esta função indica o consumo médio decombustível para um determinado trecho.

Para indicar o consumo de combustível,pressione e libere o botão de seleção.

A indicação de distância percorrida e oconsumo de combustível é automatica-mente zerada quando o hodômetro par-cial é zerado. O display também é zeradose a bateria descarregar ou for desconec-tada.

Indicador de combustívelIndicador de combustívelIndicador de combustívelIndicador de combustívelIndicador de combustível

Indica a quantidade de combustível exis-tente no tanque de combustível. Esta in-dicação é mais precisa quando o veículoestá em terreno plano. A indicação podevariar levemente para mais ou para me-nos da quantidade realmente existentequando se está conduzindo o veículo emcurvas ou em rodovias com muitos acli-ves e declives.

Ao desligar a ignição, o indicador de com-bustível não permanece no mesmo nívelde leitura. Somente após ligar a ignição,o indicador retorna lentamente para anova posição de leitura.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Evite conduzir o veículo com o ní-Evite conduzir o veículo com o ní-Evite conduzir o veículo com o ní-Evite conduzir o veículo com o ní-Evite conduzir o veículo com o ní-vel de combustível extrvel de combustível extrvel de combustível extrvel de combustível extrvel de combustível extremamenteemamenteemamenteemamenteemamentebaixo. Funcionar o motor sem com-baixo. Funcionar o motor sem com-baixo. Funcionar o motor sem com-baixo. Funcionar o motor sem com-baixo. Funcionar o motor sem com-bustível pode causar danos ao ca-bustível pode causar danos ao ca-bustível pode causar danos ao ca-bustível pode causar danos ao ca-bustível pode causar danos ao ca-talisadortalisadortalisadortalisadortalisador.....

Page 39: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-9

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

*: Para usar a buzina pressione o centro do volante de direção.

MPJZBR0063

Buzina*

Interruptor doslimpadores e lavadores

Interruptor dosinalizador deadvertência

Interruptor dodesembaçador dovidro traseiro

Interruptor dos faróis /sinalizadores de direção

Controles dos espelhosretrovisores

Alavanca do ajuste daposição do volante

3-9

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

*: Para usar a buzina pressione o centro do volante de direção.

MPJZBR0063

Buzina*

Interruptor doslimpadores e lavadores

Interruptor dosinalizador deadvertência

Interruptor dodesembaçador dovidro traseiro

Interruptor dos faróis /sinalizadores de direção

Controles dos espelhosretrovisores

Alavanca do ajuste daposição do volante

Page 40: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-10

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Alavanca combinada de controle dasAlavanca combinada de controle dasAlavanca combinada de controle dasAlavanca combinada de controle dasAlavanca combinada de controle dasluzes, faróis e sinalizadorluzes, faróis e sinalizadorluzes, faróis e sinalizadorluzes, faróis e sinalizadorluzes, faróis e sinalizadores de dires de dires de dires de dires de direçãoeçãoeçãoeçãoeção

Para ligar as lanternas dianteiras e tra-seiras, luzes do painel de instrumentos ea luz da placa de licença, coloque o con-trole giratório, localizado na extremidadeda alavanca, na posição . Para ligaros faróis, coloque o controle giratório naposição .

Se as luzes estiverem acesas e a igniçãonas posições IIIII ou 00000, um alarme sonoroserá acionado quando a porta do moto-rista for aberta.

Interruptor do facho alto e baixo dosInterruptor do facho alto e baixo dosInterruptor do facho alto e baixo dosInterruptor do facho alto e baixo dosInterruptor do facho alto e baixo dosfaróisfaróisfaróisfaróisfaróis

Para mudar de farol baixo para farol alto,empurre a alavanca combinada para fren-te, até ouvir um “clic”. A luz azul indica-dora de farol alto permanecerá acesa nopainel de instrumentos (consulte a Seção3 “Luz indicadora do farol alto / lampeja-dor do farol”). Para retornar para farolbaixo, puxe a alavanca para trás.

Lampejador do farLampejador do farLampejador do farLampejador do farLampejador do farololololol

Para um lampejo do farol alto, puxe aalavanca levemente para trás e solte-aem seguida. O farol alto irá acender eapagar.

O farol alto permanecerá aceso durantetodo o tempo que a alavanca for mantidapara trás, independente da posição emque estiver o interruptor do farol.

MPJZBR0065 MPJZBR0066 MPJZBR0067

3-10

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Alavanca combinada de controle dasAlavanca combinada de controle dasAlavanca combinada de controle dasAlavanca combinada de controle dasAlavanca combinada de controle dasluzes, faróis e sinalizadorluzes, faróis e sinalizadorluzes, faróis e sinalizadorluzes, faróis e sinalizadorluzes, faróis e sinalizadores de dires de dires de dires de dires de direçãoeçãoeçãoeçãoeção

Para ligar as lanternas dianteiras e tra-seiras, luzes do painel de instrumentos ea luz da placa de licença, coloque o con-trole giratório, localizado na extremidadeda alavanca, na posição . Para ligaros faróis, coloque o controle giratório naposição .

Se as luzes estiverem acesas e a igniçãonas posições IIIII ou 00000, um alarme sonoroserá acionado quando a porta do moto-rista for aberta.

Interruptor do facho alto e baixo dosInterruptor do facho alto e baixo dosInterruptor do facho alto e baixo dosInterruptor do facho alto e baixo dosInterruptor do facho alto e baixo dosfaróisfaróisfaróisfaróisfaróis

Para mudar de farol baixo para farol alto,empurre a alavanca combinada para fren-te, até ouvir um “clic”. A luz azul indica-dora de farol alto permanecerá acesa nopainel de instrumentos (consulte a Seção3 “Luz indicadora do farol alto / lampeja-dor do farol”). Para retornar para farolbaixo, puxe a alavanca para trás.

Lampejador do farLampejador do farLampejador do farLampejador do farLampejador do farololololol

Para um lampejo do farol alto, puxe aalavanca levemente para trás e solte-aem seguida. O farol alto irá acender eapagar.

O farol alto permanecerá aceso durantetodo o tempo que a alavanca for mantidapara trás, independente da posição emque estiver o interruptor do farol.

MPJZBR0065 MPJZBR0066 MPJZBR0067

Page 41: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-11

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0069

Alavanca dossinalizadoresde direção MPJZBR0070

SinalizadorSinalizadorSinalizadorSinalizadorSinalizadores de dires de dires de dires de dires de direçãoeçãoeçãoeçãoeção

Sinalize uma conversão ou mudança depista com esta alavanca. Para sinalizaruma conversão empurre a alavanca paracima ou para baixo. Se você empurrar aalavanca em todo o seu curso para cimaou para baixo, os sinalizadores de dire-ção continuam acionados, mesmo apósa alavanca ser liberada. Ela retorna à suaposição original assim que a conversão éconcluída.

Para sinalizar uma mudança de pista,movimente levemente a alavanca para adireção desejada e mantenha-a nestaposição. A alavanca retorna para a suaposição original assim que é liberada.

LimpadorLimpadorLimpadorLimpadorLimpadores do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisa

Esta alavanca controla os limpadores eos lavadores do pára-brisa. Ela tem 5posições:

MISTMISTMISTMISTMIST acionamento rápido

OFFOFFOFFOFFOFF desligada

INTINTINTINTINT modo intermitente

LOLOLOLOLO velocidade baixa

HIHIHIHIHI velocidade alta

Para selecionar uma posição, movimen-te a alavanca para cima ou para baixo.

No modo intermitente, os limpadores fun-cionam a cada cinco segundos. Nos mo-dos velocidade alta e velocidade baixa,os limpadores funcionam continuamen-te.

MPJZBR0071

MISTMISTMISTMISTMIST

Para acionar o modo MIST, empurre a ala-vanca para a posição acima da posiçãoOFF. Os limpadores continuam funcionan-do em velocidade alta até a alavanca serliberada. Este modo possibilita ao moto-rista obter uma limpeza rápida do pára-brisa.

3-11

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0069

Alavanca dossinalizadoresde direção MPJZBR0070

SinalizadorSinalizadorSinalizadorSinalizadorSinalizadores de dires de dires de dires de dires de direçãoeçãoeçãoeçãoeção

Sinalize uma conversão ou mudança depista com esta alavanca. Para sinalizaruma conversão empurre a alavanca paracima ou para baixo. Se você empurrar aalavanca em todo o seu curso para cimaou para baixo, os sinalizadores de dire-ção continuam acionados, mesmo apósa alavanca ser liberada. Ela retorna à suaposição original assim que a conversão éconcluída.

Para sinalizar uma mudança de pista,movimente levemente a alavanca para adireção desejada e mantenha-a nestaposição. A alavanca retorna para a suaposição original assim que é liberada.

LimpadorLimpadorLimpadorLimpadorLimpadores do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisa

Esta alavanca controla os limpadores eos lavadores do pára-brisa. Ela tem 5posições:

MISTMISTMISTMISTMIST acionamento rápido

OFFOFFOFFOFFOFF desligada

INTINTINTINTINT modo intermitente

LOLOLOLOLO velocidade baixa

HIHIHIHIHI velocidade alta

Para selecionar uma posição, movimen-te a alavanca para cima ou para baixo.

No modo intermitente, os limpadores fun-cionam a cada cinco segundos. Nos mo-dos velocidade alta e velocidade baixa,os limpadores funcionam continuamen-te.

MPJZBR0071

MISTMISTMISTMISTMIST

Para acionar o modo MIST, empurre a ala-vanca para a posição acima da posiçãoOFF. Os limpadores continuam funcionan-do em velocidade alta até a alavanca serliberada. Este modo possibilita ao moto-rista obter uma limpeza rápida do pára-brisa.

Page 42: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-12

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0072 MPJZBR0073

LavadorLavadorLavadorLavadorLavadores do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisa

Para lavar o pára-brisa, puxe a alavancaem direção ao volante. O fluido lavadorserá esguichado no pára-brisa até a ala-vanca ser liberada.

Os limpadores do pára-brisa funcionamem baixa velocidade enquanto a alavan-ca está acionada e depois que a alavan-ca é liberada, executa mais um movimen-to completo de limpeza.

Limpador e lavador do vidrLimpador e lavador do vidrLimpador e lavador do vidrLimpador e lavador do vidrLimpador e lavador do vidro traseiro traseiro traseiro traseiro traseirooooo

O botão giratório, localizado na extremi-dade da alavanca dos limpadores e la-vadores do pára-brisa, controla o limpa-dor e o lavador do vidro traseiro. Para aci-onar o limpador do vidro traseiro, gire obotão para a posição ON.

Gire e mantenha o botão uma posiçãoabaixo da posição ON para acionar o la-vador e o limpador do vidro traseiro; ougire e mantenha o botão uma posiçãoacima da posição OFF para acionar so-mente o lavador.

O lavador do vidro traseiro usa o mesmofluido do reservatório do lavador do pára-brisa.

Sinalizador de advertênciaSinalizador de advertênciaSinalizador de advertênciaSinalizador de advertênciaSinalizador de advertência

Pressione o botão localizado junto ao di-fusor de ar, no painel de instrumentos,para acionar o sinalizador de advertên-cia. Todas as luzes sinalizadoras externase todas as setas dos sinalizadores de di-reção no painel de instrumentos perma-necerão piscando enquanto o sinalizadorde advertência permanecer acionado.Para desligar, pressione o botão nova-mente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O sinalizador de advertência deveO sinalizador de advertência deveO sinalizador de advertência deveO sinalizador de advertência deveO sinalizador de advertência deveser usado somente em casos deser usado somente em casos deser usado somente em casos deser usado somente em casos deser usado somente em casos deemergência e com o veículo parado.emergência e com o veículo parado.emergência e com o veículo parado.emergência e com o veículo parado.emergência e com o veículo parado.

MPJZBR0074

3-12

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0072 MPJZBR0073

LavadorLavadorLavadorLavadorLavadores do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisaes do pára-brisa

Para lavar o pára-brisa, puxe a alavancaem direção ao volante. O fluido lavadorserá esguichado no pára-brisa até a ala-vanca ser liberada.

Os limpadores do pára-brisa funcionamem baixa velocidade enquanto a alavan-ca está acionada e depois que a alavan-ca é liberada, executa mais um movimen-to completo de limpeza.

Limpador e lavador do vidrLimpador e lavador do vidrLimpador e lavador do vidrLimpador e lavador do vidrLimpador e lavador do vidro traseiro traseiro traseiro traseiro traseirooooo

O botão giratório, localizado na extremi-dade da alavanca dos limpadores e la-vadores do pára-brisa, controla o limpa-dor e o lavador do vidro traseiro. Para aci-onar o limpador do vidro traseiro, gire obotão para a posição ON.

Gire e mantenha o botão uma posiçãoabaixo da posição ON para acionar o la-vador e o limpador do vidro traseiro; ougire e mantenha o botão uma posiçãoacima da posição OFF para acionar so-mente o lavador.

O lavador do vidro traseiro usa o mesmofluido do reservatório do lavador do pára-brisa.

Sinalizador de advertênciaSinalizador de advertênciaSinalizador de advertênciaSinalizador de advertênciaSinalizador de advertência

Pressione o botão localizado junto ao di-fusor de ar, no painel de instrumentos,para acionar o sinalizador de advertên-cia. Todas as luzes sinalizadoras externase todas as setas dos sinalizadores de di-reção no painel de instrumentos perma-necerão piscando enquanto o sinalizadorde advertência permanecer acionado.Para desligar, pressione o botão nova-mente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O sinalizador de advertência deveO sinalizador de advertência deveO sinalizador de advertência deveO sinalizador de advertência deveO sinalizador de advertência deveser usado somente em casos deser usado somente em casos deser usado somente em casos deser usado somente em casos deser usado somente em casos deemergência e com o veículo parado.emergência e com o veículo parado.emergência e com o veículo parado.emergência e com o veículo parado.emergência e com o veículo parado.

MPJZBR0074

Page 43: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-13

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0075

Desembaçador do vidro traseiroDesembaçador do vidro traseiroDesembaçador do vidro traseiroDesembaçador do vidro traseiroDesembaçador do vidro traseiro

Pressione o botão para ligar ou desligaro desembaçador do vidro traseiro. A luzindicadora no botão permanecerá acesaenquanto o desembaçador estiver ligado.

Certifique-se que o vidro traseiro estejadesembaçado e que a visibilidade sejaadequada, antes de conduzir o veículo.

Os filamentos do desembaçador estãolocalizados na parte interna do vidro tra-seiro. Ao limpar a parte interna do vidrotraseiro, limpe-os ao longo dos filamen-tos, no sentido horizontal.

MPJZBR0078

Ajuste do volante de dirAjuste do volante de dirAjuste do volante de dirAjuste do volante de dirAjuste do volante de direçãoeçãoeçãoeçãoeção

Para ajustar o volante de direção paracima ou para baixo:

1. Empurre a alavanca de liberação da co-luna de direção totalmente para baixo.

2. Movimente o volante de direção paraa posição desejada e certifique-se queo centro do volante de direção fiquevoltado para o seu tórax e não para oseu rosto. O volante de direção deveficar posicionado de maneira que vocêpossa ver os medidores e as luzes in-dicadoras no painel de instrumentos.

3. Puxe para cima a alavanca para travaro volante de direção na posição dese-jada.

4. Certifique-se de ter travado com segu-rança o volante de direção, tentandomovimentá-lo para cima e para baixo.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Ajustar o volante de dirAjustar o volante de dirAjustar o volante de dirAjustar o volante de dirAjustar o volante de direção com oeção com oeção com oeção com oeção com oveículo em movimento pode causarveículo em movimento pode causarveículo em movimento pode causarveículo em movimento pode causarveículo em movimento pode causara pera pera pera pera perda de contrda de contrda de contrda de contrda de controle do veículo e cau-ole do veículo e cau-ole do veículo e cau-ole do veículo e cau-ole do veículo e cau-sar sérios ferimentos em caso desar sérios ferimentos em caso desar sérios ferimentos em caso desar sérios ferimentos em caso desar sérios ferimentos em caso deacidente.acidente.acidente.acidente.acidente.

Ajuste o volante de dirAjuste o volante de dirAjuste o volante de dirAjuste o volante de dirAjuste o volante de direção somen-eção somen-eção somen-eção somen-eção somen-te com o veículo parado.te com o veículo parado.te com o veículo parado.te com o veículo parado.te com o veículo parado.

3-13

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0075

Desembaçador do vidro traseiroDesembaçador do vidro traseiroDesembaçador do vidro traseiroDesembaçador do vidro traseiroDesembaçador do vidro traseiro

Pressione o botão para ligar ou desligaro desembaçador do vidro traseiro. A luzindicadora no botão permanecerá acesaenquanto o desembaçador estiver ligado.

Certifique-se que o vidro traseiro estejadesembaçado e que a visibilidade sejaadequada, antes de conduzir o veículo.

Os filamentos do desembaçador estãolocalizados na parte interna do vidro tra-seiro. Ao limpar a parte interna do vidrotraseiro, limpe-os ao longo dos filamen-tos, no sentido horizontal.

MPJZBR0078

Ajuste do volante de dirAjuste do volante de dirAjuste do volante de dirAjuste do volante de dirAjuste do volante de direçãoeçãoeçãoeçãoeção

Para ajustar o volante de direção paracima ou para baixo:

1. Empurre a alavanca de liberação da co-luna de direção totalmente para baixo.

2. Movimente o volante de direção paraa posição desejada e certifique-se queo centro do volante de direção fiquevoltado para o seu tórax e não para oseu rosto. O volante de direção deveficar posicionado de maneira que vocêpossa ver os medidores e as luzes in-dicadoras no painel de instrumentos.

3. Puxe para cima a alavanca para travaro volante de direção na posição dese-jada.

4. Certifique-se de ter travado com segu-rança o volante de direção, tentandomovimentá-lo para cima e para baixo.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Ajustar o volante de dirAjustar o volante de dirAjustar o volante de dirAjustar o volante de dirAjustar o volante de direção com oeção com oeção com oeção com oeção com oveículo em movimento pode causarveículo em movimento pode causarveículo em movimento pode causarveículo em movimento pode causarveículo em movimento pode causara pera pera pera pera perda de contrda de contrda de contrda de contrda de controle do veículo e cau-ole do veículo e cau-ole do veículo e cau-ole do veículo e cau-ole do veículo e cau-sar sérios ferimentos em caso desar sérios ferimentos em caso desar sérios ferimentos em caso desar sérios ferimentos em caso desar sérios ferimentos em caso deacidente.acidente.acidente.acidente.acidente.

Ajuste o volante de dirAjuste o volante de dirAjuste o volante de dirAjuste o volante de dirAjuste o volante de direção somen-eção somen-eção somen-eção somen-eção somen-te com o veículo parado.te com o veículo parado.te com o veículo parado.te com o veículo parado.te com o veículo parado.

Page 44: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-14

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0079

Chaves

ChavesChavesChavesChavesChaves

Duas chaves são fornecidas com o seuveículo. A chave reserva deve ser guar-dada em um local seguro, fora do veí-culo.

As chaves servem em todas as travas:

• Ignição

• Portas

• Tampa traseira

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Para os veículos equipados comPara os veículos equipados comPara os veículos equipados comPara os veículos equipados comPara os veículos equipados comtransmissão automática CVT pode-transmissão automática CVT pode-transmissão automática CVT pode-transmissão automática CVT pode-transmissão automática CVT pode-rá ser observado o aquecimento dará ser observado o aquecimento dará ser observado o aquecimento dará ser observado o aquecimento dará ser observado o aquecimento dachave de ignição. Este aquecimen-chave de ignição. Este aquecimen-chave de ignição. Este aquecimen-chave de ignição. Este aquecimen-chave de ignição. Este aquecimen-to é absolutamente normal e não ca-to é absolutamente normal e não ca-to é absolutamente normal e não ca-to é absolutamente normal e não ca-to é absolutamente normal e não ca-racteriza irrracteriza irrracteriza irrracteriza irrracteriza irregularidades no sistema.egularidades no sistema.egularidades no sistema.egularidades no sistema.egularidades no sistema.

O aquecimento ocorrO aquecimento ocorrO aquecimento ocorrO aquecimento ocorrO aquecimento ocorre devido ao flu-e devido ao flu-e devido ao flu-e devido ao flu-e devido ao flu-xo magnético gerado nesta rxo magnético gerado nesta rxo magnético gerado nesta rxo magnético gerado nesta rxo magnético gerado nesta regiãoegiãoegiãoegiãoegiãopara rpara rpara rpara rpara reter a chave no interruptor deeter a chave no interruptor deeter a chave no interruptor deeter a chave no interruptor deeter a chave no interruptor deignição, caso a alavanca de seleçãoignição, caso a alavanca de seleçãoignição, caso a alavanca de seleçãoignição, caso a alavanca de seleçãoignição, caso a alavanca de seleçãonão esteja posicionada em “P”não esteja posicionada em “P”não esteja posicionada em “P”não esteja posicionada em “P”não esteja posicionada em “P”(Parking-Estacionamento).(Parking-Estacionamento).(Parking-Estacionamento).(Parking-Estacionamento).(Parking-Estacionamento).

MPJZBR0081

Interruptor de Interruptor de Interruptor de Interruptor de Interruptor de IgniçãoIgniçãoIgniçãoIgniçãoIgnição

A ignição tem 4 posições:

00000 = Trava do volante;

IIIII = Acessórios;

IIIIIIIIII = Ignição ligada;

IIIIIIIIIIIIIII = Partida do motor.

3-14

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0079

Chaves

ChavesChavesChavesChavesChaves

Duas chaves são fornecidas com o seuveículo. A chave reserva deve ser guar-dada em um local seguro, fora do veí-culo.

As chaves servem em todas as travas:

• Ignição

• Portas

• Tampa traseira

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Para os veículos equipados comPara os veículos equipados comPara os veículos equipados comPara os veículos equipados comPara os veículos equipados comtransmissão automática CVT pode-transmissão automática CVT pode-transmissão automática CVT pode-transmissão automática CVT pode-transmissão automática CVT pode-rá ser observado o aquecimento dará ser observado o aquecimento dará ser observado o aquecimento dará ser observado o aquecimento dará ser observado o aquecimento dachave de ignição. Este aquecimen-chave de ignição. Este aquecimen-chave de ignição. Este aquecimen-chave de ignição. Este aquecimen-chave de ignição. Este aquecimen-to é absolutamente normal e não ca-to é absolutamente normal e não ca-to é absolutamente normal e não ca-to é absolutamente normal e não ca-to é absolutamente normal e não ca-racteriza irrracteriza irrracteriza irrracteriza irrracteriza irregularidades no sistema.egularidades no sistema.egularidades no sistema.egularidades no sistema.egularidades no sistema.

O aquecimento ocorrO aquecimento ocorrO aquecimento ocorrO aquecimento ocorrO aquecimento ocorre devido ao flu-e devido ao flu-e devido ao flu-e devido ao flu-e devido ao flu-xo magnético gerado nesta rxo magnético gerado nesta rxo magnético gerado nesta rxo magnético gerado nesta rxo magnético gerado nesta regiãoegiãoegiãoegiãoegiãopara rpara rpara rpara rpara reter a chave no interruptor deeter a chave no interruptor deeter a chave no interruptor deeter a chave no interruptor deeter a chave no interruptor deignição, caso a alavanca de seleçãoignição, caso a alavanca de seleçãoignição, caso a alavanca de seleçãoignição, caso a alavanca de seleçãoignição, caso a alavanca de seleçãonão esteja posicionada em “P”não esteja posicionada em “P”não esteja posicionada em “P”não esteja posicionada em “P”não esteja posicionada em “P”(Parking-Estacionamento).(Parking-Estacionamento).(Parking-Estacionamento).(Parking-Estacionamento).(Parking-Estacionamento).

MPJZBR0081

Interruptor de Interruptor de Interruptor de Interruptor de Interruptor de IgniçãoIgniçãoIgniçãoIgniçãoIgnição

A ignição tem 4 posições:

00000 = Trava do volante;

IIIII = Acessórios;

IIIIIIIIII = Ignição ligada;

IIIIIIIIIIIIIII = Partida do motor.

Page 45: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-15

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

1. Posição 00000 (trava do volante)

• A chave somente pode ser inseridaou removida nesta posição.

• Para passar para a posição IIIII, a par-tir da posição 00000, gire a chave, pres-sionando-a levemente, como sefosse ligar a ignição. Se o seu veí-culo está equipado com transmis-são automática CVT, a alavanca se-letora deve estar na posição PPPPP (es-tacionamento). A trava antifurto irátravar a coluna da direção quandoa chave for removida.

Se as rodas dianteiras estiverem total-mente giradas para um lado, a trava anti-furto pode, algumas vezes dificultar omovimento da chave da posição 00000 para IIIII.Gire firmemente o volante de direção paraa esquerda ou para a direita, enquantogira a chave.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Remover a chave da ignição com oRemover a chave da ignição com oRemover a chave da ignição com oRemover a chave da ignição com oRemover a chave da ignição com oveículo em movimento trava o volan-veículo em movimento trava o volan-veículo em movimento trava o volan-veículo em movimento trava o volan-veículo em movimento trava o volan-te de dirte de dirte de dirte de dirte de direção. Isto causará a pereção. Isto causará a pereção. Isto causará a pereção. Isto causará a pereção. Isto causará a perdadadadadade contrde contrde contrde contrde controle do veículo.ole do veículo.ole do veículo.ole do veículo.ole do veículo.

Somente rSomente rSomente rSomente rSomente remova a chave da igniçãoemova a chave da igniçãoemova a chave da igniçãoemova a chave da igniçãoemova a chave da igniçãocom o veículo totalmente parado.com o veículo totalmente parado.com o veículo totalmente parado.com o veículo totalmente parado.com o veículo totalmente parado.

2. Posição IIIII (Acessórios)

Nesta posição você pode ligar o siste-ma de áudio (não equipado) e o acen-dedor de cigarros (não equipado), co-mercializados como acessórios.

3. Posição IIIIIIIIII (Ignição ligada)

• Esta é a posição normal da chavecom o veículo em movimento. To-das as funções e acessórios do veí-culo podem ser usados.

• Algumas luzes no painel de instru-mentos acendem, como uma verifi-cação, quando a ignição passa daposição IIIII para IIIIIIIIII.

4. Posição IIIIIIIIIIIIIII (Partida do motor)

Use esta posição somente para darpartida no motor. A ignição retornapara a posição IIIIIIIIII quando você solta achave.

MPJZBR0082

Pino-trava

PORPORPORPORPORTTTTTASASASASAS

TTTTTravas das portasravas das portasravas das portasravas das portasravas das portas

Cada uma das portas está equipada comum pino-trava. Para travar a porta, pres-sione o pino-trava para baixo e para des-travá-la, puxe o pino-trava para cima.

Para travar qualquer uma das portas dospassageiros por fora, pressione o pino-trava para baixo e depois feche a porta.

3-15

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

1. Posição 00000 (trava do volante)

• A chave somente pode ser inseridaou removida nesta posição.

• Para passar para a posição IIIII, a par-tir da posição 00000, gire a chave, pres-sionando-a levemente, como sefosse ligar a ignição. Se o seu veí-culo está equipado com transmis-são automática CVT, a alavanca se-letora deve estar na posição PPPPP (es-tacionamento). A trava antifurto irátravar a coluna da direção quandoa chave for removida.

Se as rodas dianteiras estiverem total-mente giradas para um lado, a trava anti-furto pode, algumas vezes dificultar omovimento da chave da posição 00000 para IIIII.Gire firmemente o volante de direção paraa esquerda ou para a direita, enquantogira a chave.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Remover a chave da ignição com oRemover a chave da ignição com oRemover a chave da ignição com oRemover a chave da ignição com oRemover a chave da ignição com oveículo em movimento trava o volan-veículo em movimento trava o volan-veículo em movimento trava o volan-veículo em movimento trava o volan-veículo em movimento trava o volan-te de dirte de dirte de dirte de dirte de direção. Isto causará a pereção. Isto causará a pereção. Isto causará a pereção. Isto causará a pereção. Isto causará a perdadadadadade contrde contrde contrde contrde controle do veículo.ole do veículo.ole do veículo.ole do veículo.ole do veículo.

Somente rSomente rSomente rSomente rSomente remova a chave da igniçãoemova a chave da igniçãoemova a chave da igniçãoemova a chave da igniçãoemova a chave da igniçãocom o veículo totalmente parado.com o veículo totalmente parado.com o veículo totalmente parado.com o veículo totalmente parado.com o veículo totalmente parado.

2. Posição IIIII (Acessórios)

Nesta posição você pode ligar o siste-ma de áudio (não equipado) e o acen-dedor de cigarros (não equipado), co-mercializados como acessórios.

3. Posição IIIIIIIIII (Ignição ligada)

• Esta é a posição normal da chavecom o veículo em movimento. To-das as funções e acessórios do veí-culo podem ser usados.

• Algumas luzes no painel de instru-mentos acendem, como uma verifi-cação, quando a ignição passa daposição IIIII para IIIIIIIIII.

4. Posição IIIIIIIIIIIIIII (Partida do motor)

Use esta posição somente para darpartida no motor. A ignição retornapara a posição IIIIIIIIII quando você solta achave.

MPJZBR0082

Pino-trava

PORPORPORPORPORTTTTTASASASASAS

TTTTTravas das portasravas das portasravas das portasravas das portasravas das portas

Cada uma das portas está equipada comum pino-trava. Para travar a porta, pres-sione o pino-trava para baixo e para des-travá-la, puxe o pino-trava para cima.

Para travar qualquer uma das portas dospassageiros por fora, pressione o pino-trava para baixo e depois feche a porta.

Page 46: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-16

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0083Chave

As portas dianteiras podem ser trava-das e destravadas externamente com achave.

O pino-trava da porta do motorista nãoserá travado caso a chave esteja no in-terruptor de ignição.

MPJZBR0084

Botão principal detravamento das portas

TTTTTravamento das portasravamento das portasravamento das portasravamento das portasravamento das portas

O botão principal de travamento das por-tas está localizado na porta do motoris-ta. Para travar todas as portas e a tampatraseira, pressione a parte dianteira do bo-tão principal. Para destravar, pressione aparte traseira do botão.

MPJZBR0085

Pino-trava

Todas as portas estão equipadas com opino-trava. Ao pressionar ou puxar o pino-trava da porta do motorista, todas as por-tas e a tampa traseira serão travadas oudestravadas. O pino-trava em cada umadas portas dos passageiros somente tra-va ou destrava aquela porta.

3-16

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0083Chave

As portas dianteiras podem ser trava-das e destravadas externamente com achave.

O pino-trava da porta do motorista nãoserá travado caso a chave esteja no in-terruptor de ignição.

MPJZBR0084

Botão principal detravamento das portas

TTTTTravamento das portasravamento das portasravamento das portasravamento das portasravamento das portas

O botão principal de travamento das por-tas está localizado na porta do motoris-ta. Para travar todas as portas e a tampatraseira, pressione a parte dianteira do bo-tão principal. Para destravar, pressione aparte traseira do botão.

MPJZBR0085

Pino-trava

Todas as portas estão equipadas com opino-trava. Ao pressionar ou puxar o pino-trava da porta do motorista, todas as por-tas e a tampa traseira serão travadas oudestravadas. O pino-trava em cada umadas portas dos passageiros somente tra-va ou destrava aquela porta.

Page 47: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-17

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0086

A porta do passageiro dianteiro pode sertravada e destravada com a chave. Aotravar ou destravar o veículo com a cha-ve na porta do motorista, todas as portase a tampa traseira serão travadas.

MPJZBR0285

Alavanca

MPJZBR0088

TTTTTravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para crianças

As travas de segurança para crianças temo objetivo de evitar que crianças senta-das no banco traseiro abram acidental-mente as portas traseiras. Cada uma dasportas traseiras estão equipadas comuma alavanca-trava (veja a localização nailustração acima). Com a alavanca-travana posição LOCK, a porta traseira nãopoderá ser aberta internamente, indepen-dente da posição do botão-trava. A por-ta somente poderá ser aberta pelo ladode fora. Para isso, puxe o botão-travapara cima e acione a maçaneta externada porta.

TTTTTampa traseiraampa traseiraampa traseiraampa traseiraampa traseira

Use a chave para travar ou destravar atampa traseira.

A tampa traseira também será travada oudestravada através do botão principal, lo-calizado na porta do motorista, ou quan-do a porta do motorista for travada oudestravada com a chave.

3-17

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0086

A porta do passageiro dianteiro pode sertravada e destravada com a chave. Aotravar ou destravar o veículo com a cha-ve na porta do motorista, todas as portase a tampa traseira serão travadas.

MPJZBR0285

Alavanca

MPJZBR0088

TTTTTravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para criançasravas de segurança para crianças

As travas de segurança para crianças temo objetivo de evitar que crianças senta-das no banco traseiro abram acidental-mente as portas traseiras. Cada uma dasportas traseiras estão equipadas comuma alavanca-trava (veja a localização nailustração acima). Com a alavanca-travana posição LOCK, a porta traseira nãopoderá ser aberta internamente, indepen-dente da posição do botão-trava. A por-ta somente poderá ser aberta pelo ladode fora. Para isso, puxe o botão-travapara cima e acione a maçaneta externada porta.

TTTTTampa traseiraampa traseiraampa traseiraampa traseiraampa traseira

Use a chave para travar ou destravar atampa traseira.

A tampa traseira também será travada oudestravada através do botão principal, lo-calizado na porta do motorista, ou quan-do a porta do motorista for travada oudestravada com a chave.

Page 48: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-18

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0089Maçaneta

Para abrir a tampa traseira, puxe a ma-çaneta e, em seguida, levante a tampa.

MPJZBR0090 MPJZBR0091

Rebaixona tampatraseira

Porta-luvas

Para fechar a tampa traseira, segure norebaixo da tampa traseira e abaixe a tam-pa, depois pressione a tampa pela extre-midade traseira.

Consulte a Seção 5 “Acomodação dacarga” para informações sobre transpor-te de bagagem. Mantenha a tampa tra-seira totalmente fechada sempre que oveículo estiver em movimento, para evi-tar danos à tampa traseira e a entradade monóxido de carbono no interior doveículo. Consulte a Seção 2, “Cuidadoscom os gases de escapamento”.

Porta-luvasPorta-luvasPorta-luvasPorta-luvasPorta-luvas

Para abrir o porta-luvas, pressione a tra-va. Para fechar, pressione a tampa firme-mente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O porta-luvas aberto pode causarO porta-luvas aberto pode causarO porta-luvas aberto pode causarO porta-luvas aberto pode causarO porta-luvas aberto pode causarsérios ferimentos ao passageirsérios ferimentos ao passageirsérios ferimentos ao passageirsérios ferimentos ao passageirsérios ferimentos ao passageiro di-o di-o di-o di-o di-anteiranteiranteiranteiranteiro em caso de acidente, mes-o em caso de acidente, mes-o em caso de acidente, mes-o em caso de acidente, mes-o em caso de acidente, mes-mo que ele esteja usando o cinto demo que ele esteja usando o cinto demo que ele esteja usando o cinto demo que ele esteja usando o cinto demo que ele esteja usando o cinto desegurança.segurança.segurança.segurança.segurança.

Com o veículo em movimento, man-Com o veículo em movimento, man-Com o veículo em movimento, man-Com o veículo em movimento, man-Com o veículo em movimento, man-tenha a tampa do porta-luvas sem-tenha a tampa do porta-luvas sem-tenha a tampa do porta-luvas sem-tenha a tampa do porta-luvas sem-tenha a tampa do porta-luvas sem-prprprprpre fechada.e fechada.e fechada.e fechada.e fechada.

3-18

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR0089Maçaneta

Para abrir a tampa traseira, puxe a ma-çaneta e, em seguida, levante a tampa.

MPJZBR0090 MPJZBR0091

Rebaixona tampatraseira

Porta-luvas

Para fechar a tampa traseira, segure norebaixo da tampa traseira e abaixe a tam-pa, depois pressione a tampa pela extre-midade traseira.

Consulte a Seção 5 “Acomodação dacarga” para informações sobre transpor-te de bagagem. Mantenha a tampa tra-seira totalmente fechada sempre que oveículo estiver em movimento, para evi-tar danos à tampa traseira e a entradade monóxido de carbono no interior doveículo. Consulte a Seção 2, “Cuidadoscom os gases de escapamento”.

Porta-luvasPorta-luvasPorta-luvasPorta-luvasPorta-luvas

Para abrir o porta-luvas, pressione a tra-va. Para fechar, pressione a tampa firme-mente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O porta-luvas aberto pode causarO porta-luvas aberto pode causarO porta-luvas aberto pode causarO porta-luvas aberto pode causarO porta-luvas aberto pode causarsérios ferimentos ao passageirsérios ferimentos ao passageirsérios ferimentos ao passageirsérios ferimentos ao passageirsérios ferimentos ao passageiro di-o di-o di-o di-o di-anteiranteiranteiranteiranteiro em caso de acidente, mes-o em caso de acidente, mes-o em caso de acidente, mes-o em caso de acidente, mes-o em caso de acidente, mes-mo que ele esteja usando o cinto demo que ele esteja usando o cinto demo que ele esteja usando o cinto demo que ele esteja usando o cinto demo que ele esteja usando o cinto desegurança.segurança.segurança.segurança.segurança.

Com o veículo em movimento, man-Com o veículo em movimento, man-Com o veículo em movimento, man-Com o veículo em movimento, man-Com o veículo em movimento, man-tenha a tampa do porta-luvas sem-tenha a tampa do porta-luvas sem-tenha a tampa do porta-luvas sem-tenha a tampa do porta-luvas sem-tenha a tampa do porta-luvas sem-prprprprpre fechada.e fechada.e fechada.e fechada.e fechada.

Page 49: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-19

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

BANCOSBANCOSBANCOSBANCOSBANCOS

Ajuste da posição dos bancosAjuste da posição dos bancosAjuste da posição dos bancosAjuste da posição dos bancosAjuste da posição dos bancosdianteirdianteirdianteirdianteirdianteirososososos

Para ajustar o banco para frente e paratrás, puxe para cima a alavanca, locali-zada sob a lateral dianteira do banco.Movimente o banco para a posição de-sejada e solte a alavanca. Tente movimen-tar o banco para certificar-se que ele estátravado na posição.

O banco também pode ser ajustado parafrente e para trás, usando a alavanca, lo-calizada na parte superior da lateral doencosto do banco. Puxe a alavanca parafora e empurre-a para frente, segurandoo encosto do banco com a mão. Movi-mente o banco para a posição desejada,depois verifique se o banco está travadona posição.

Ajuste dos encostos dos bancosAjuste dos encostos dos bancosAjuste dos encostos dos bancosAjuste dos encostos dos bancosAjuste dos encostos dos bancosdianteirdianteirdianteirdianteirdianteirososososos

Para alterar o ângulo do encosto do ban-co, gire o controle localizado na parteinferior da lateral interna do banco.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A eficiência dos cintos de seguran-A eficiência dos cintos de seguran-A eficiência dos cintos de seguran-A eficiência dos cintos de seguran-A eficiência dos cintos de seguran-ça será rça será rça será rça será rça será reduzida, em caso de coli-eduzida, em caso de coli-eduzida, em caso de coli-eduzida, em caso de coli-eduzida, em caso de coli-são, se os encostos dos bancos es-são, se os encostos dos bancos es-são, se os encostos dos bancos es-são, se os encostos dos bancos es-são, se os encostos dos bancos es-tivertivertivertivertiverem excessivamente rem excessivamente rem excessivamente rem excessivamente rem excessivamente reclinados.eclinados.eclinados.eclinados.eclinados.Os cintos de segurança funcionamOs cintos de segurança funcionamOs cintos de segurança funcionamOs cintos de segurança funcionamOs cintos de segurança funcionamcom maior eficiência quando o mo-com maior eficiência quando o mo-com maior eficiência quando o mo-com maior eficiência quando o mo-com maior eficiência quando o mo-torista e o passageirtorista e o passageirtorista e o passageirtorista e o passageirtorista e o passageiro estivero estivero estivero estivero estiverem sen-em sen-em sen-em sen-em sen-tados na posição vertical.tados na posição vertical.tados na posição vertical.tados na posição vertical.tados na posição vertical.

MP J Z BR 0 0 9 4MP J Z BR 0 0 9 2

AlavancaMP J Z BR 0 0 9 3

3-19

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

BANCOSBANCOSBANCOSBANCOSBANCOS

Ajuste da posição dos bancosAjuste da posição dos bancosAjuste da posição dos bancosAjuste da posição dos bancosAjuste da posição dos bancosdianteirdianteirdianteirdianteirdianteirososososos

Para ajustar o banco para frente e paratrás, puxe para cima a alavanca, locali-zada sob a lateral dianteira do banco.Movimente o banco para a posição de-sejada e solte a alavanca. Tente movimen-tar o banco para certificar-se que ele estátravado na posição.

O banco também pode ser ajustado parafrente e para trás, usando a alavanca, lo-calizada na parte superior da lateral doencosto do banco. Puxe a alavanca parafora e empurre-a para frente, segurandoo encosto do banco com a mão. Movi-mente o banco para a posição desejada,depois verifique se o banco está travadona posição.

Ajuste dos encostos dos bancosAjuste dos encostos dos bancosAjuste dos encostos dos bancosAjuste dos encostos dos bancosAjuste dos encostos dos bancosdianteirdianteirdianteirdianteirdianteirososososos

Para alterar o ângulo do encosto do ban-co, gire o controle localizado na parteinferior da lateral interna do banco.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A eficiência dos cintos de seguran-A eficiência dos cintos de seguran-A eficiência dos cintos de seguran-A eficiência dos cintos de seguran-A eficiência dos cintos de seguran-ça será rça será rça será rça será rça será reduzida, em caso de coli-eduzida, em caso de coli-eduzida, em caso de coli-eduzida, em caso de coli-eduzida, em caso de coli-são, se os encostos dos bancos es-são, se os encostos dos bancos es-são, se os encostos dos bancos es-são, se os encostos dos bancos es-são, se os encostos dos bancos es-tivertivertivertivertiverem excessivamente rem excessivamente rem excessivamente rem excessivamente rem excessivamente reclinados.eclinados.eclinados.eclinados.eclinados.Os cintos de segurança funcionamOs cintos de segurança funcionamOs cintos de segurança funcionamOs cintos de segurança funcionamOs cintos de segurança funcionamcom maior eficiência quando o mo-com maior eficiência quando o mo-com maior eficiência quando o mo-com maior eficiência quando o mo-com maior eficiência quando o mo-torista e o passageirtorista e o passageirtorista e o passageirtorista e o passageirtorista e o passageiro estivero estivero estivero estivero estiverem sen-em sen-em sen-em sen-em sen-tados na posição vertical.tados na posição vertical.tados na posição vertical.tados na posição vertical.tados na posição vertical.

MP J Z BR 0 0 9 4MP J Z BR 0 0 9 2

AlavancaMP J Z BR 0 0 9 3

Page 50: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-20

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

ENCOSTOS DE CABEÇAENCOSTOS DE CABEÇAENCOSTOS DE CABEÇAENCOSTOS DE CABEÇAENCOSTOS DE CABEÇA

Seu veículo está equipado com encostode cabeça ajustável nos bancos diantei-ros.

Botão deliberação

Ajuste da altura do banco doAjuste da altura do banco doAjuste da altura do banco doAjuste da altura do banco doAjuste da altura do banco domotoristamotoristamotoristamotoristamotorista

A altura do banco do motorista é ajustá-vel. Gire o controle, localizado na lateralexterna do assento do banco, para ajus-tar a altura do banco do motorista.

Faça os ajustes antes de colocar o veí-culo em movimento.

O encosto de cabeça ajuda a protegeros passageiros de movimentos bruscosda cabeça e outros ferimentos. Eles sãomais eficazes quando são ajustados deforma que a parte de trás da cabeça dopassageiro encoste no centro do encos-to de cabeça. As pessoas mais altasdevem ajustar o encosto de cabeça naposição mais alta possível.

MP J Z BR 0 0 9 6MP J Z BR 0 0 9 5

3-20

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

ENCOSTOS DE CABEÇAENCOSTOS DE CABEÇAENCOSTOS DE CABEÇAENCOSTOS DE CABEÇAENCOSTOS DE CABEÇA

Seu veículo está equipado com encostode cabeça ajustável nos bancos diantei-ros.

Botão deliberação

Ajuste da altura do banco doAjuste da altura do banco doAjuste da altura do banco doAjuste da altura do banco doAjuste da altura do banco domotoristamotoristamotoristamotoristamotorista

A altura do banco do motorista é ajustá-vel. Gire o controle, localizado na lateralexterna do assento do banco, para ajus-tar a altura do banco do motorista.

Faça os ajustes antes de colocar o veí-culo em movimento.

O encosto de cabeça ajuda a protegeros passageiros de movimentos bruscosda cabeça e outros ferimentos. Eles sãomais eficazes quando são ajustados deforma que a parte de trás da cabeça dopassageiro encoste no centro do encos-to de cabeça. As pessoas mais altasdevem ajustar o encosto de cabeça naposição mais alta possível.

MP J Z BR 0 0 9 6MP J Z BR 0 0 9 5

Page 51: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-21

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Ajuste da altura do encosto de cabeçaAjuste da altura do encosto de cabeçaAjuste da altura do encosto de cabeçaAjuste da altura do encosto de cabeçaAjuste da altura do encosto de cabeça

Você precisará das duas mãos para ajus-tar o encosto de cabeça. Não tente ajus-tá-lo enquanto estiver dirigindo. Para le-vantá-lo, puxe-o para cima. Para abaixaro encosto de cabeça, pressione o botãode liberação lateral e empurre o encostode cabeça para baixo.

Para remover o encosto de cabeça dian-teiro ou o traseiro lateral para limpeza oureparo, puxe-o para cima, até o máximoque ele puder ir. Pressione o botão de li-beração e remova o encosto de cabeçapara fora do encosto do banco.

MP J Z BR 0 0 9 9

Para dobrar o banco traseiroPara dobrar o banco traseiroPara dobrar o banco traseiroPara dobrar o banco traseiroPara dobrar o banco traseiro

Os assentos laterais do banco traseiropodem ser levantados separadamente.

Antes de retornar os assentos para assuas posições originais, verifique se nãotem nenhum objeto no assoalho.

As etiquetas na parte de trásdo banco traseiro são guiaspara você consultar o Manual

do Proprietário, quanto a correta opera-ção do banco.

Levante o assento do banco traseiro edobre para baixo o suporte do banco.Pressione firmemente o assento do ban-co contra o encosto, para travá-lo.

Para retornar o assento do banco para asua posição original, desdobre o suportee abaixe-o lentamente, segurando o as-sento do banco com as mãos. Encaixe osuporte na guia do assoalho e verifiquese está travado com segurança.

Para aumentar o espaço noPara aumentar o espaço noPara aumentar o espaço noPara aumentar o espaço noPara aumentar o espaço noporta-malasporta-malasporta-malasporta-malasporta-malas

Para aumentar a capacidade do porta-ma-las, o banco traseiro pode ser dobrado.

Os lados direito e esquerdo do bancotraseiro podem ser dobrados separada-mente.

MP J Z BR 0 1 0 0Guia no assoalho

Suporte

3-21

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Ajuste da altura do encosto de cabeçaAjuste da altura do encosto de cabeçaAjuste da altura do encosto de cabeçaAjuste da altura do encosto de cabeçaAjuste da altura do encosto de cabeça

Você precisará das duas mãos para ajus-tar o encosto de cabeça. Não tente ajus-tá-lo enquanto estiver dirigindo. Para le-vantá-lo, puxe-o para cima. Para abaixaro encosto de cabeça, pressione o botãode liberação lateral e empurre o encostode cabeça para baixo.

Para remover o encosto de cabeça dian-teiro ou o traseiro lateral para limpeza oureparo, puxe-o para cima, até o máximoque ele puder ir. Pressione o botão de li-beração e remova o encosto de cabeçapara fora do encosto do banco.

MP J Z BR 0 0 9 9

Para dobrar o banco traseiroPara dobrar o banco traseiroPara dobrar o banco traseiroPara dobrar o banco traseiroPara dobrar o banco traseiro

Os assentos laterais do banco traseiropodem ser levantados separadamente.

Antes de retornar os assentos para assuas posições originais, verifique se nãotem nenhum objeto no assoalho.

As etiquetas na parte de trásdo banco traseiro são guiaspara você consultar o Manual

do Proprietário, quanto a correta opera-ção do banco.

Levante o assento do banco traseiro edobre para baixo o suporte do banco.Pressione firmemente o assento do ban-co contra o encosto, para travá-lo.

Para retornar o assento do banco para asua posição original, desdobre o suportee abaixe-o lentamente, segurando o as-sento do banco com as mãos. Encaixe osuporte na guia do assoalho e verifiquese está travado com segurança.

Para aumentar o espaço noPara aumentar o espaço noPara aumentar o espaço noPara aumentar o espaço noPara aumentar o espaço noporta-malasporta-malasporta-malasporta-malasporta-malas

Para aumentar a capacidade do porta-ma-las, o banco traseiro pode ser dobrado.

Os lados direito e esquerdo do bancotraseiro podem ser dobrados separada-mente.

MP J Z BR 0 1 0 0Guia no assoalho

Suporte

Page 52: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-22

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Antes de abaixar o encosto do banco tra-seiro, coloque o banco dianteiro o mais afrente possível.

O banco também pode ser ajustado parafrente ou para trás, usando a alavanca,localizada na lateral do encosto do ban-co. Puxe a alavanca para fora e empurre-a para frente, segurando o encosto dobanco com a mão. Ajuste o banco na po-sição mais a frente possível e verifique seestá travado nesta posição.

MP J Z BR 0 1 0 3Alavanca

Puxe a alavanca de liberação para des-travar o encosto do banco. Afaste o cintode segurança e dobre o encosto do ban-co, segurando-o com as mãos.

Antes de retornar o encosto do banco tra-seiro para a sua posição vertical, leve obanco dianteiro para a posição mais afrente possível.

MP J Z BR 0 1 0 1 MP J Z BR 0 1 0 2

Alavanca

3-22

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Antes de abaixar o encosto do banco tra-seiro, coloque o banco dianteiro o mais afrente possível.

O banco também pode ser ajustado parafrente ou para trás, usando a alavanca,localizada na lateral do encosto do ban-co. Puxe a alavanca para fora e empurre-a para frente, segurando o encosto dobanco com a mão. Ajuste o banco na po-sição mais a frente possível e verifique seestá travado nesta posição.

MP J Z BR 0 1 0 3Alavanca

Puxe a alavanca de liberação para des-travar o encosto do banco. Afaste o cintode segurança e dobre o encosto do ban-co, segurando-o com as mãos.

Antes de retornar o encosto do banco tra-seiro para a sua posição vertical, leve obanco dianteiro para a posição mais afrente possível.

MP J Z BR 0 1 0 1 MP J Z BR 0 1 0 2

Alavanca

Page 53: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-23

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MP J Z BR 0 1 0 4

Para travar o encosto do banco na po-sição vertical, pressione-o firmementecontra o encosto do banco traseiro. Mo-vimente o encosto do banco para asse-gurar que ele está travado.

Quando estiver levantando o encosto dobanco, a base do banco tenderá a tra-vá-lo.

Para retornar o assento do banco paraa sua posição original, desdobre o su-porte do banco e abaixe-o lentamente,segurando o assento do banco com asmãos. Encaixe o suporte na guia do as-soalho e certifique-se que está segura-mente travado.

Ajuste a posição do banco dianteiro.

MP J Z BR 0 1 0 6

Quando dobrar o banco traseiro, guardeo cinto de segurança na bolsa, localiza-da no encosto do banco traseiro.

MP J Z BR 0 1 0 5Guia no assoalho

Suporte

3-23

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MP J Z BR 0 1 0 4

Para travar o encosto do banco na po-sição vertical, pressione-o firmementecontra o encosto do banco traseiro. Mo-vimente o encosto do banco para asse-gurar que ele está travado.

Quando estiver levantando o encosto dobanco, a base do banco tenderá a tra-vá-lo.

Para retornar o assento do banco paraa sua posição original, desdobre o su-porte do banco e abaixe-o lentamente,segurando o assento do banco com asmãos. Encaixe o suporte na guia do as-soalho e certifique-se que está segura-mente travado.

Ajuste a posição do banco dianteiro.

MP J Z BR 0 1 0 6

Quando dobrar o banco traseiro, guardeo cinto de segurança na bolsa, localiza-da no encosto do banco traseiro.

MP J Z BR 0 1 0 5Guia no assoalho

Suporte

Page 54: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-24

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

COBERCOBERCOBERCOBERCOBERTURA DO PORTURA DO PORTURA DO PORTURA DO PORTURA DO PORTTTTTA-MALASA-MALASA-MALASA-MALASA-MALAS

Para ter acesso ao porta-malas sem re-mover totalmente a cobertura, levante aparte traseira da mesma, dobrando-a le-vemente sobre a metade dianteira da co-bertura.

Para remover totalmente a cobertura,dobre a parte traseira sobre a metade di-anteira da cobertura para que a barra defixação solte-se do suporte, em seguidapuxe a cobertura levemente em suadireção.

Para instalá-la, alinhe as barras de fixa-ção da parte dianteira com os suportese pressione as barras para baixo até en-caixá-las.

Em seguida, pressione o centro da co-bertura para fixá-la nos suportes.Certifique-se que as barras estejamtravadas firmemente.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Certifique-se do encaixe perfeito daCertifique-se do encaixe perfeito daCertifique-se do encaixe perfeito daCertifique-se do encaixe perfeito daCertifique-se do encaixe perfeito daparte traseira da cobertura nos su-parte traseira da cobertura nos su-parte traseira da cobertura nos su-parte traseira da cobertura nos su-parte traseira da cobertura nos su-portes de fixação, visando evitar in-portes de fixação, visando evitar in-portes de fixação, visando evitar in-portes de fixação, visando evitar in-portes de fixação, visando evitar in-terferência com a carrterferência com a carrterferência com a carrterferência com a carrterferência com a carroçaria do veí-oçaria do veí-oçaria do veí-oçaria do veí-oçaria do veí-culo.culo.culo.culo.culo.

MPJZBR0111 MP J Z BR 0 2 9 0 MP J Z BR 0 2 9 1

3-24

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

COBERCOBERCOBERCOBERCOBERTURA DO PORTURA DO PORTURA DO PORTURA DO PORTURA DO PORTTTTTA-MALASA-MALASA-MALASA-MALASA-MALAS

Para ter acesso ao porta-malas sem re-mover totalmente a cobertura, levante aparte traseira da mesma, dobrando-a le-vemente sobre a metade dianteira da co-bertura.

Para remover totalmente a cobertura,dobre a parte traseira sobre a metade di-anteira da cobertura para que a barra defixação solte-se do suporte, em seguidapuxe a cobertura levemente em suadireção.

Para instalá-la, alinhe as barras de fixa-ção da parte dianteira com os suportese pressione as barras para baixo até en-caixá-las.

Em seguida, pressione o centro da co-bertura para fixá-la nos suportes.Certifique-se que as barras estejamtravadas firmemente.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Certifique-se do encaixe perfeito daCertifique-se do encaixe perfeito daCertifique-se do encaixe perfeito daCertifique-se do encaixe perfeito daCertifique-se do encaixe perfeito daparte traseira da cobertura nos su-parte traseira da cobertura nos su-parte traseira da cobertura nos su-parte traseira da cobertura nos su-parte traseira da cobertura nos su-portes de fixação, visando evitar in-portes de fixação, visando evitar in-portes de fixação, visando evitar in-portes de fixação, visando evitar in-portes de fixação, visando evitar in-terferência com a carrterferência com a carrterferência com a carrterferência com a carrterferência com a carroçaria do veí-oçaria do veí-oçaria do veí-oçaria do veí-oçaria do veí-culo.culo.culo.culo.culo.

MPJZBR0111 MP J Z BR 0 2 9 0 MP J Z BR 0 2 9 1

Page 55: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-25

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Vidros elétricosVidros elétricosVidros elétricosVidros elétricosVidros elétricos

Os quatro vidros são controlados eletri-da na posição IIIIIIIIII.

O interruptor de cada um dos vidros estálocalizado na porta correspondente. Paraabrir o vidro, pressione o interruptor emantenha-o pressionado. Ao liberar ocontrole o vidro pára nesta posição. Parafechar o vidro, puxe o interruptor e man-tenha-o acionado até fechar o vidro to-talmente ou até alcançar a posição de-sejada.

Os vidros traseiros abrem parcialmente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Antes de fechar o vidrAntes de fechar o vidrAntes de fechar o vidrAntes de fechar o vidrAntes de fechar o vidro, verifique seo, verifique seo, verifique seo, verifique seo, verifique senenhum passageirnenhum passageirnenhum passageirnenhum passageirnenhum passageiro se encontrao se encontrao se encontrao se encontrao se encontracom a mão na árcom a mão na árcom a mão na árcom a mão na árcom a mão na área de fechamentoea de fechamentoea de fechamentoea de fechamentoea de fechamentodo vidrdo vidrdo vidrdo vidrdo vidro.o.o.o.o.

PrPrPrPrPrender a mão ou dedos de alguémender a mão ou dedos de alguémender a mão ou dedos de alguémender a mão ou dedos de alguémender a mão ou dedos de alguémno fechamento do vidrno fechamento do vidrno fechamento do vidrno fechamento do vidrno fechamento do vidro ro ro ro ro resultará emesultará emesultará emesultará emesultará emferimento sério.ferimento sério.ferimento sério.ferimento sério.ferimento sério.

Interruptorprincipal

MPJZBR011 2

Interruptor na porta domotorista

O painel de controle possui algumas fun-ções extras:

AUTOAUTOAUTOAUTOAUTO – Para abrir totalmente o vidro domotorista, pressione o interruptor firme-mente e solte-o. O vidro automaticamen-te abrirá totalmente. Para interromper estafunção, puxe o interruptor.

Para abrir ou fechar parcialmente o vidroda porta do motorista, pressione ou puxeo interruptor levemente. Ao liberar o in-terruptor o vidro pára.

O interruptor principal bloqueia a funçãodos interruptor dos vidros dos passagei-ros. Quando o interruptor principal é pres-sionado, os vidros dos passageiros nãopoderão ser abertos ou fechados nemmesmo pelo motorista. O interruptor prin-cipal não bloqueia o interruptor do vidrodo motorista. Para cancelar a função debloqueio, pressione novamente o inter-ruptor principal e ele votará à sua posi-ção original.

Esta função é muito útil quando transpor-tar crianças sozinhas no banco traseiro.Evitará que a criança se machuque acio-nando inadvertidamente os interruptoresdos vidros traseiros.

Os interruptores na porta do motoristapodem ser usados para acionar qual-quer um dos vidros. Um vidro pode seraberto ou fechado acionando-se o inter-ruptor correspondente.

Para abrir qualquer um dos vidros dospassageiros, pressione o interruptor cor-respondente e mantenha-o pressionado,até o vidro alcançar a posição desejada.Para fechar, puxe o interruptor correspon-dente e mantenha-o acionado, até o fecha-mento total ou até a posição desejada.

3-25

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

Vidros elétricosVidros elétricosVidros elétricosVidros elétricosVidros elétricos

Os quatro vidros são controlados eletri-da na posição IIIIIIIIII.

O interruptor de cada um dos vidros estálocalizado na porta correspondente. Paraabrir o vidro, pressione o interruptor emantenha-o pressionado. Ao liberar ocontrole o vidro pára nesta posição. Parafechar o vidro, puxe o interruptor e man-tenha-o acionado até fechar o vidro to-talmente ou até alcançar a posição de-sejada.

Os vidros traseiros abrem parcialmente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Antes de fechar o vidrAntes de fechar o vidrAntes de fechar o vidrAntes de fechar o vidrAntes de fechar o vidro, verifique seo, verifique seo, verifique seo, verifique seo, verifique senenhum passageirnenhum passageirnenhum passageirnenhum passageirnenhum passageiro se encontrao se encontrao se encontrao se encontrao se encontracom a mão na árcom a mão na árcom a mão na árcom a mão na árcom a mão na área de fechamentoea de fechamentoea de fechamentoea de fechamentoea de fechamentodo vidrdo vidrdo vidrdo vidrdo vidro.o.o.o.o.

PrPrPrPrPrender a mão ou dedos de alguémender a mão ou dedos de alguémender a mão ou dedos de alguémender a mão ou dedos de alguémender a mão ou dedos de alguémno fechamento do vidrno fechamento do vidrno fechamento do vidrno fechamento do vidrno fechamento do vidro ro ro ro ro resultará emesultará emesultará emesultará emesultará emferimento sério.ferimento sério.ferimento sério.ferimento sério.ferimento sério.

Interruptorprincipal

MPJZBR011 2

Interruptor na porta domotorista

O painel de controle possui algumas fun-ções extras:

AUTOAUTOAUTOAUTOAUTO – Para abrir totalmente o vidro domotorista, pressione o interruptor firme-mente e solte-o. O vidro automaticamen-te abrirá totalmente. Para interromper estafunção, puxe o interruptor.

Para abrir ou fechar parcialmente o vidroda porta do motorista, pressione ou puxeo interruptor levemente. Ao liberar o in-terruptor o vidro pára.

O interruptor principal bloqueia a funçãodos interruptor dos vidros dos passagei-ros. Quando o interruptor principal é pres-sionado, os vidros dos passageiros nãopoderão ser abertos ou fechados nemmesmo pelo motorista. O interruptor prin-cipal não bloqueia o interruptor do vidrodo motorista. Para cancelar a função debloqueio, pressione novamente o inter-ruptor principal e ele votará à sua posi-ção original.

Esta função é muito útil quando transpor-tar crianças sozinhas no banco traseiro.Evitará que a criança se machuque acio-nando inadvertidamente os interruptoresdos vidros traseiros.

Os interruptores na porta do motoristapodem ser usados para acionar qual-quer um dos vidros. Um vidro pode seraberto ou fechado acionando-se o inter-ruptor correspondente.

Para abrir qualquer um dos vidros dospassageiros, pressione o interruptor cor-respondente e mantenha-o pressionado,até o vidro alcançar a posição desejada.Para fechar, puxe o interruptor correspon-dente e mantenha-o acionado, até o fecha-mento total ou até a posição desejada.

Page 56: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-26

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR011 4Alavanca

ESPELHOS RETROVISORESESPELHOS RETROVISORESESPELHOS RETROVISORESESPELHOS RETROVISORESESPELHOS RETROVISORES

Espelho rEspelho rEspelho rEspelho rEspelho retretretretretrovisor interovisor interovisor interovisor interovisor internonononono

Mantenha os espelhos retrovisores inter-no e externos sempre limpos e ajustadospara a melhor visibilidade.

Ajuste os espelhos retrovisores antes decolocar o veículo em movimento.

O espelho retrovisor interno tem duasposições, dia e noite. A posição noite re-duz a claridade dos faróis dos veículosque trafegam atrás.

Movimente o botão, localizado na extre-midade inferior do espelho para selecio-nar a posição dia ou noite.

MPJZBR011 5

Botãoseletor

Ajuste dos espelhos rAjuste dos espelhos rAjuste dos espelhos rAjuste dos espelhos rAjuste dos espelhos retretretretretrovisorovisorovisorovisorovisoresesesesesexterexterexterexterexternos com rnos com rnos com rnos com rnos com regulagem elétricaegulagem elétricaegulagem elétricaegulagem elétricaegulagem elétrica

O botão seletor dos espelhos retroviso-res externos com regulagem elétrica estálocalizado no painel de instrumentos, ladodo motorista.

Para ajustar:

1. Ligue a ignição, posição IIIIIIIIII.

2. Mova o botão seletor para LLLLL (espelhoretrovisor externo esquerdo) ou RRRRR (es-pelho retrovisor externo direito).

MPJZBR011 6Botão de ajuste

3. Pressione a extremidade correspon-dente do botão de ajuste para movero espelho para a direita, para a esquer-da, para cima, para baixo.

4. Ao terminar o ajuste, mova o botãoseletor para a posição central (nulo).Nesta posição, o espelho não poderáser movido para fora da posição ajus-tada, em caso de um toque acidentalno botão de ajuste.

3-26

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR011 4Alavanca

ESPELHOS RETROVISORESESPELHOS RETROVISORESESPELHOS RETROVISORESESPELHOS RETROVISORESESPELHOS RETROVISORES

Espelho rEspelho rEspelho rEspelho rEspelho retretretretretrovisor interovisor interovisor interovisor interovisor internonononono

Mantenha os espelhos retrovisores inter-no e externos sempre limpos e ajustadospara a melhor visibilidade.

Ajuste os espelhos retrovisores antes decolocar o veículo em movimento.

O espelho retrovisor interno tem duasposições, dia e noite. A posição noite re-duz a claridade dos faróis dos veículosque trafegam atrás.

Movimente o botão, localizado na extre-midade inferior do espelho para selecio-nar a posição dia ou noite.

MPJZBR011 5

Botãoseletor

Ajuste dos espelhos rAjuste dos espelhos rAjuste dos espelhos rAjuste dos espelhos rAjuste dos espelhos retretretretretrovisorovisorovisorovisorovisoresesesesesexterexterexterexterexternos com rnos com rnos com rnos com rnos com regulagem elétricaegulagem elétricaegulagem elétricaegulagem elétricaegulagem elétrica

O botão seletor dos espelhos retroviso-res externos com regulagem elétrica estálocalizado no painel de instrumentos, ladodo motorista.

Para ajustar:

1. Ligue a ignição, posição IIIIIIIIII.

2. Mova o botão seletor para LLLLL (espelhoretrovisor externo esquerdo) ou RRRRR (es-pelho retrovisor externo direito).

MPJZBR011 6Botão de ajuste

3. Pressione a extremidade correspon-dente do botão de ajuste para movero espelho para a direita, para a esquer-da, para cima, para baixo.

4. Ao terminar o ajuste, mova o botãoseletor para a posição central (nulo).Nesta posição, o espelho não poderáser movido para fora da posição ajus-tada, em caso de um toque acidentalno botão de ajuste.

Page 57: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-27

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR011 9

PÁRA-SOLPÁRA-SOLPÁRA-SOLPÁRA-SOLPÁRA-SOL

Para usar o pára-sol, puxe-o para baixo.

O pára-sol também pode ser levado paraa lateral. Solte a haste do suporte e leveo pára-sol em direção ao vidro lateral.

Verifique se o pára-sol está em sua posi-ção original quando estiver entrando ousaindo do veículo.

MP J Z BR 0 1 2 0Espelho de cortesia

ESPELHO DE CORTESIAESPELHO DE CORTESIAESPELHO DE CORTESIAESPELHO DE CORTESIAESPELHO DE CORTESIA

O espelho de cortesia está localizado nopára-sol. Para usá-lo, abaixe o pára-sole levante a tampa do espelho.

COMPCOMPCOMPCOMPCOMPARARARARARTIMENTO CENTRALTIMENTO CENTRALTIMENTO CENTRALTIMENTO CENTRALTIMENTO CENTRAL(((((se equipado)se equipado)se equipado)se equipado)se equipado)

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não tente Não tente Não tente Não tente Não tente abrir a tampa do comparti-abrir a tampa do comparti-abrir a tampa do comparti-abrir a tampa do comparti-abrir a tampa do comparti-mento central, caso o veículo seja con-mento central, caso o veículo seja con-mento central, caso o veículo seja con-mento central, caso o veículo seja con-mento central, caso o veículo seja con-duzido ou esteja estacionado em acli-duzido ou esteja estacionado em acli-duzido ou esteja estacionado em acli-duzido ou esteja estacionado em acli-duzido ou esteja estacionado em acli-ves.ves.ves.ves.ves.

Um dispositivo de travamento da tampaUm dispositivo de travamento da tampaUm dispositivo de travamento da tampaUm dispositivo de travamento da tampaUm dispositivo de travamento da tampaé acionado nestas situações, para evitaré acionado nestas situações, para evitaré acionado nestas situações, para evitaré acionado nestas situações, para evitaré acionado nestas situações, para evitarque pequenos objetos sejam lançadosque pequenos objetos sejam lançadosque pequenos objetos sejam lançadosque pequenos objetos sejam lançadosque pequenos objetos sejam lançadospara fora.para fora.para fora.para fora.para fora.

Para abrir a tampa, puxe-a para baixo.

O compartimento central está localizadoabaixo do sistema de áudio e visa a aco-modação de pequenos objetos.

3-27

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MPJZBR011 9

PÁRA-SOLPÁRA-SOLPÁRA-SOLPÁRA-SOLPÁRA-SOL

Para usar o pára-sol, puxe-o para baixo.

O pára-sol também pode ser levado paraa lateral. Solte a haste do suporte e leveo pára-sol em direção ao vidro lateral.

Verifique se o pára-sol está em sua posi-ção original quando estiver entrando ousaindo do veículo.

MP J Z BR 0 1 2 0Espelho de cortesia

ESPELHO DE CORTESIAESPELHO DE CORTESIAESPELHO DE CORTESIAESPELHO DE CORTESIAESPELHO DE CORTESIA

O espelho de cortesia está localizado nopára-sol. Para usá-lo, abaixe o pára-sole levante a tampa do espelho.

COMPCOMPCOMPCOMPCOMPARARARARARTIMENTO CENTRALTIMENTO CENTRALTIMENTO CENTRALTIMENTO CENTRALTIMENTO CENTRAL(((((se equipado)se equipado)se equipado)se equipado)se equipado)

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não tente Não tente Não tente Não tente Não tente abrir a tampa do comparti-abrir a tampa do comparti-abrir a tampa do comparti-abrir a tampa do comparti-abrir a tampa do comparti-mento central, caso o veículo seja con-mento central, caso o veículo seja con-mento central, caso o veículo seja con-mento central, caso o veículo seja con-mento central, caso o veículo seja con-duzido ou esteja estacionado em acli-duzido ou esteja estacionado em acli-duzido ou esteja estacionado em acli-duzido ou esteja estacionado em acli-duzido ou esteja estacionado em acli-ves.ves.ves.ves.ves.

Um dispositivo de travamento da tampaUm dispositivo de travamento da tampaUm dispositivo de travamento da tampaUm dispositivo de travamento da tampaUm dispositivo de travamento da tampaé acionado nestas situações, para evitaré acionado nestas situações, para evitaré acionado nestas situações, para evitaré acionado nestas situações, para evitaré acionado nestas situações, para evitarque pequenos objetos sejam lançadosque pequenos objetos sejam lançadosque pequenos objetos sejam lançadosque pequenos objetos sejam lançadosque pequenos objetos sejam lançadospara fora.para fora.para fora.para fora.para fora.

Para abrir a tampa, puxe-a para baixo.

O compartimento central está localizadoabaixo do sistema de áudio e visa a aco-modação de pequenos objetos.

Page 58: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-28

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MP J Z BR 0 1 2 1Alavanca do freiode estacionamento

Freio de estacionamentoFreio de estacionamentoFreio de estacionamentoFreio de estacionamentoFreio de estacionamento

Para acionar o freio de estacionamen-to, puxe a alavanca totalmente paracima. Para liberar o freio de estaciona-mento, puxe a alavanca levemente paracima, pressionando o botão em sua ex-tremidade e abaixe a alavanca. A luz in-dicadora do freio de estacionamento aci-onado, no painel de instrumentos, deveapagar quando a alavanca do freio de es-tacionamento é totalmente liberada.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Dirigir com o freio de estaciona-Dirigir com o freio de estaciona-Dirigir com o freio de estaciona-Dirigir com o freio de estaciona-Dirigir com o freio de estaciona-mento acionado pode danificar osmento acionado pode danificar osmento acionado pode danificar osmento acionado pode danificar osmento acionado pode danificar osfreios e os eixos das rodas.freios e os eixos das rodas.freios e os eixos das rodas.freios e os eixos das rodas.freios e os eixos das rodas.

Porta-coposPorta-coposPorta-coposPorta-coposPorta-copos

Tenha cuidado quando estiver usando oporta-copos. A queda de líquido quentepode queimar você ou o passageiro. Aqueda de líquidos pode também danifi-car o revestimento, o carpete e compo-nentes elétricos do seu veículo.

MP J Z BR 0 1 2 3 MP J Z BR 0 1 2 4

O porta-copos traseiro está localizado naparte superior do console central.

3-28

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MP J Z BR 0 1 2 1Alavanca do freiode estacionamento

Freio de estacionamentoFreio de estacionamentoFreio de estacionamentoFreio de estacionamentoFreio de estacionamento

Para acionar o freio de estacionamen-to, puxe a alavanca totalmente paracima. Para liberar o freio de estaciona-mento, puxe a alavanca levemente paracima, pressionando o botão em sua ex-tremidade e abaixe a alavanca. A luz in-dicadora do freio de estacionamento aci-onado, no painel de instrumentos, deveapagar quando a alavanca do freio de es-tacionamento é totalmente liberada.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Dirigir com o freio de estaciona-Dirigir com o freio de estaciona-Dirigir com o freio de estaciona-Dirigir com o freio de estaciona-Dirigir com o freio de estaciona-mento acionado pode danificar osmento acionado pode danificar osmento acionado pode danificar osmento acionado pode danificar osmento acionado pode danificar osfreios e os eixos das rodas.freios e os eixos das rodas.freios e os eixos das rodas.freios e os eixos das rodas.freios e os eixos das rodas.

Porta-coposPorta-coposPorta-coposPorta-coposPorta-copos

Tenha cuidado quando estiver usando oporta-copos. A queda de líquido quentepode queimar você ou o passageiro. Aqueda de líquidos pode também danifi-car o revestimento, o carpete e compo-nentes elétricos do seu veículo.

MP J Z BR 0 1 2 3 MP J Z BR 0 1 2 4

O porta-copos traseiro está localizado naparte superior do console central.

Page 59: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-29

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MP J Z BR 0 1 2 7

Gancho

Ganchos para a fixação de bagagemGanchos para a fixação de bagagemGanchos para a fixação de bagagemGanchos para a fixação de bagagemGanchos para a fixação de bagagem

Os ganchos no assoalho do porta-ma-las permitem a fixação da bagagem. An-tes de colocar o veículo em movimento,verifique se a bagagem está bem fixada.

MP J Z BR 0 1 2 9

Luz de leitura individualLuz de leitura individualLuz de leitura individualLuz de leitura individualLuz de leitura individual

Para ligar a luz de leitura individual, pres-sione a lente. Para desligar, pressione alente novamente. A luz de leitura indivi-dual pode ser utilizada a qualquer hora.

Luzes interLuzes interLuzes interLuzes interLuzes internasnasnasnasnas

A luz interna tem três posições. Na posi-ção Desligada (OFFOFFOFFOFFOFF), a luz interna perma-nece sempre apagada. Na posição cen-tral, a luz interna acende quando uma dasportas é aberta. Quando todas as portasestiverem completamente fechadas, a luzapaga. Na posição Ligada (ONONONONON), a luz in-terna permanece sempre acesa.

A luz interna (na posição central) acendequando a porta é aberta.

Ligada

MP J Z BR 0 1 3 1

Traseira Acionada pela porta

Desligada

3-29

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MP J Z BR 0 1 2 7

Gancho

Ganchos para a fixação de bagagemGanchos para a fixação de bagagemGanchos para a fixação de bagagemGanchos para a fixação de bagagemGanchos para a fixação de bagagem

Os ganchos no assoalho do porta-ma-las permitem a fixação da bagagem. An-tes de colocar o veículo em movimento,verifique se a bagagem está bem fixada.

MP J Z BR 0 1 2 9

Luz de leitura individualLuz de leitura individualLuz de leitura individualLuz de leitura individualLuz de leitura individual

Para ligar a luz de leitura individual, pres-sione a lente. Para desligar, pressione alente novamente. A luz de leitura indivi-dual pode ser utilizada a qualquer hora.

Luzes interLuzes interLuzes interLuzes interLuzes internasnasnasnasnas

A luz interna tem três posições. Na posi-ção Desligada (OFFOFFOFFOFFOFF), a luz interna perma-nece sempre apagada. Na posição cen-tral, a luz interna acende quando uma dasportas é aberta. Quando todas as portasestiverem completamente fechadas, a luzapaga. Na posição Ligada (ONONONONON), a luz in-terna permanece sempre acesa.

A luz interna (na posição central) acendequando a porta é aberta.

Ligada

MP J Z BR 0 1 3 1

Traseira Acionada pela porta

Desligada

Page 60: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

3-30

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MP J Z BR 0 1 3 2

Luz do porta-malasLuz do porta-malasLuz do porta-malasLuz do porta-malasLuz do porta-malas

A luz do porta-malas acende quando atampa traseira é aberta.

3-30

Instrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e ContrInstrumentos e Controlesolesolesolesoles

MP J Z BR 0 1 3 2

Luz do porta-malasLuz do porta-malasLuz do porta-malasLuz do porta-malasLuz do porta-malas

A luz do porta-malas acende quando atampa traseira é aberta.

Page 61: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-1

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

44444EQUIPAMENTOSDE CONFORTO ECOMODIDADE

MPJZBR0133

Botão do ar-condicionadoAlavanca da recirculação de ar/Entrada de ar fresco Botão do desembaçador

do vidro traseiro

Controle da temperatura Controle de distribuiçãodo fluxo de ar

Controle do ventilador

FUNÇÕES DO SISTEMA DEFUNÇÕES DO SISTEMA DEFUNÇÕES DO SISTEMA DEFUNÇÕES DO SISTEMA DEFUNÇÕES DO SISTEMA DEAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADO

O uso correto do sistema proporcionamaior conforto em qualquer condição cli-mática.

A função básica é refrigerar o ambiente,mantendo uma temperatura agradável nointerior do veículo.

O sistema de ar-condicionado deve serutilizado também para desembaçar osvidros. Embora seja uma função secun-dária, esta proporciona a remoção daumidade do ar e a conseqüente secagemdos vidros, eventualmente umedecidos

pelo vapor contido no ar. É esse vaporque causa o embaçamento nos dias chu-vosos.

Em dias frios e úmidos, o ar-condiciona-do deve ser utilizado simultaneamentecom o aquecedor. Isso mantém os vidrosdesembaçados e a temperatura internaagradável.

4-1

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

44444EQUIPAMENTOSDE CONFORTO ECOMODIDADE

MPJZBR0133

Botão do ar-condicionadoAlavanca da recirculação de ar/Entrada de ar fresco Botão do desembaçador

do vidro traseiro

Controle da temperatura Controle de distribuiçãodo fluxo de ar

Controle do ventilador

FUNÇÕES DO SISTEMA DEFUNÇÕES DO SISTEMA DEFUNÇÕES DO SISTEMA DEFUNÇÕES DO SISTEMA DEFUNÇÕES DO SISTEMA DEAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADO

O uso correto do sistema proporcionamaior conforto em qualquer condição cli-mática.

A função básica é refrigerar o ambiente,mantendo uma temperatura agradável nointerior do veículo.

O sistema de ar-condicionado deve serutilizado também para desembaçar osvidros. Embora seja uma função secun-dária, esta proporciona a remoção daumidade do ar e a conseqüente secagemdos vidros, eventualmente umedecidos

pelo vapor contido no ar. É esse vaporque causa o embaçamento nos dias chu-vosos.

Em dias frios e úmidos, o ar-condiciona-do deve ser utilizado simultaneamentecom o aquecedor. Isso mantém os vidrosdesembaçados e a temperatura internaagradável.

Page 62: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-2

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

BOTÕES DE CONTROLEBOTÕES DE CONTROLEBOTÕES DE CONTROLEBOTÕES DE CONTROLEBOTÕES DE CONTROLE

ContrContrContrContrControle do ventiladorole do ventiladorole do ventiladorole do ventiladorole do ventilador

Para aumentar a velocidade do ventila-dor e, conseqüentemente, a entrada dofluxo de ar, gire o controle no sentidohorário.

ContrContrContrContrControle da temperaturaole da temperaturaole da temperaturaole da temperaturaole da temperatura

Para aumentar a temperatura interna doveículo, gire o controle no sentido horário.

Botão do arBotão do arBotão do arBotão do arBotão do ar-condicionado (A/C)-condicionado (A/C)-condicionado (A/C)-condicionado (A/C)-condicionado (A/C)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

Este botão liga (ON) e desliga (OFF) o ar-condicionado. O indicador no botão per-manece aceso quando o ar-condiciona-do está ligado.

Alavanca da rAlavanca da rAlavanca da rAlavanca da rAlavanca da recirecirecirecirecirculação de ar /culação de ar /culação de ar /culação de ar /culação de ar /Entrada de ar frEntrada de ar frEntrada de ar frEntrada de ar frEntrada de ar frescoescoescoescoesco

Esta alavanca controla a origem do arque irá circular no interior do veículo.Ao colocar a alavanca na posição ,entra ar externo (modo entrada de arfresco). Ao colocar a alavanca na posi-ção , somente o ar interno é re-circulado no interior do veículo (modorecirculação).

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Utilize o modo de rUtilize o modo de rUtilize o modo de rUtilize o modo de rUtilize o modo de recirecirecirecirecirculação so-culação so-culação so-culação so-culação so-mente durante a situação de rmente durante a situação de rmente durante a situação de rmente durante a situação de rmente durante a situação de resfri-esfri-esfri-esfri-esfri-amento mais rápido do interior doamento mais rápido do interior doamento mais rápido do interior doamento mais rápido do interior doamento mais rápido do interior doveículo ou quando transitar por árveículo ou quando transitar por árveículo ou quando transitar por árveículo ou quando transitar por árveículo ou quando transitar por áre-e-e-e-e-as com muita fumaça e/ou poeira.as com muita fumaça e/ou poeira.as com muita fumaça e/ou poeira.as com muita fumaça e/ou poeira.as com muita fumaça e/ou poeira.

Em condições normais, mantenhaEm condições normais, mantenhaEm condições normais, mantenhaEm condições normais, mantenhaEm condições normais, mantenhasemprsemprsemprsemprsempre ajustado em modo de are ajustado em modo de are ajustado em modo de are ajustado em modo de are ajustado em modo de arfrfrfrfrfresco, desta forma o ar exteresco, desta forma o ar exteresco, desta forma o ar exteresco, desta forma o ar exteresco, desta forma o ar externo seráno seráno seráno seráno seráadmitido no interior do veículo.admitido no interior do veículo.admitido no interior do veículo.admitido no interior do veículo.admitido no interior do veículo.

Botão do desembaçador do vidrBotão do desembaçador do vidrBotão do desembaçador do vidrBotão do desembaçador do vidrBotão do desembaçador do vidroooootraseirtraseirtraseirtraseirtraseirooooo

Este botão liga (ON) e desliga (OFF) odesembaçador do vidro traseiro (consul-te a Seção 3 “Desembaçador do vidrotraseiro”).

4-2

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

BOTÕES DE CONTROLEBOTÕES DE CONTROLEBOTÕES DE CONTROLEBOTÕES DE CONTROLEBOTÕES DE CONTROLE

ContrContrContrContrControle do ventiladorole do ventiladorole do ventiladorole do ventiladorole do ventilador

Para aumentar a velocidade do ventila-dor e, conseqüentemente, a entrada dofluxo de ar, gire o controle no sentidohorário.

ContrContrContrContrControle da temperaturaole da temperaturaole da temperaturaole da temperaturaole da temperatura

Para aumentar a temperatura interna doveículo, gire o controle no sentido horário.

Botão do arBotão do arBotão do arBotão do arBotão do ar-condicionado (A/C)-condicionado (A/C)-condicionado (A/C)-condicionado (A/C)-condicionado (A/C)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

Este botão liga (ON) e desliga (OFF) o ar-condicionado. O indicador no botão per-manece aceso quando o ar-condiciona-do está ligado.

Alavanca da rAlavanca da rAlavanca da rAlavanca da rAlavanca da recirecirecirecirecirculação de ar /culação de ar /culação de ar /culação de ar /culação de ar /Entrada de ar frEntrada de ar frEntrada de ar frEntrada de ar frEntrada de ar frescoescoescoescoesco

Esta alavanca controla a origem do arque irá circular no interior do veículo.Ao colocar a alavanca na posição ,entra ar externo (modo entrada de arfresco). Ao colocar a alavanca na posi-ção , somente o ar interno é re-circulado no interior do veículo (modorecirculação).

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Utilize o modo de rUtilize o modo de rUtilize o modo de rUtilize o modo de rUtilize o modo de recirecirecirecirecirculação so-culação so-culação so-culação so-culação so-mente durante a situação de rmente durante a situação de rmente durante a situação de rmente durante a situação de rmente durante a situação de resfri-esfri-esfri-esfri-esfri-amento mais rápido do interior doamento mais rápido do interior doamento mais rápido do interior doamento mais rápido do interior doamento mais rápido do interior doveículo ou quando transitar por árveículo ou quando transitar por árveículo ou quando transitar por árveículo ou quando transitar por árveículo ou quando transitar por áre-e-e-e-e-as com muita fumaça e/ou poeira.as com muita fumaça e/ou poeira.as com muita fumaça e/ou poeira.as com muita fumaça e/ou poeira.as com muita fumaça e/ou poeira.

Em condições normais, mantenhaEm condições normais, mantenhaEm condições normais, mantenhaEm condições normais, mantenhaEm condições normais, mantenhasemprsemprsemprsemprsempre ajustado em modo de are ajustado em modo de are ajustado em modo de are ajustado em modo de are ajustado em modo de arfrfrfrfrfresco, desta forma o ar exteresco, desta forma o ar exteresco, desta forma o ar exteresco, desta forma o ar exteresco, desta forma o ar externo seráno seráno seráno seráno seráadmitido no interior do veículo.admitido no interior do veículo.admitido no interior do veículo.admitido no interior do veículo.admitido no interior do veículo.

Botão do desembaçador do vidrBotão do desembaçador do vidrBotão do desembaçador do vidrBotão do desembaçador do vidrBotão do desembaçador do vidroooootraseirtraseirtraseirtraseirtraseirooooo

Este botão liga (ON) e desliga (OFF) odesembaçador do vidro traseiro (consul-te a Seção 3 “Desembaçador do vidrotraseiro”).

Page 63: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-3

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

MPJZBR0142

Modo de distribuição do fluxo de arModo de distribuição do fluxo de arModo de distribuição do fluxo de arModo de distribuição do fluxo de arModo de distribuição do fluxo de ar

Com este controle é possível selecionara direção do fluxo de ar dos principaisdifusores.

O ar flui pelos difusores centrais elaterais do painel.

O ar flui pelos difusores do painele do assoalho.

O ar flui pelos difusores do as-soalho e difusores laterais dopainel.

O ar flui pelos difusores do pára-brisa e do assoalho e difusoreslaterais do painel.

O ar flui pelos difusores do pára-brisa.

Quando for selecionado ou, coloque a alavanca da Re-

circulação de ar/Entrada de arfresco na posição .

4-3

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

MPJZBR0142

Modo de distribuição do fluxo de arModo de distribuição do fluxo de arModo de distribuição do fluxo de arModo de distribuição do fluxo de arModo de distribuição do fluxo de ar

Com este controle é possível selecionara direção do fluxo de ar dos principaisdifusores.

O ar flui pelos difusores centrais elaterais do painel.

O ar flui pelos difusores do painele do assoalho.

O ar flui pelos difusores do as-soalho e difusores laterais dopainel.

O ar flui pelos difusores do pára-brisa e do assoalho e difusoreslaterais do painel.

O ar flui pelos difusores do pára-brisa.

Quando for selecionado ou, coloque a alavanca da Re-

circulação de ar/Entrada de arfresco na posição .

Page 64: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-4

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

MPJZBR0143 MPJZBR0144 MPJZBR0145

DIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODO ARDO ARDO ARDO ARDO AR

A direção do fluxo de ar, a partir dos difu-sores de ar centrais e laterais do painel, éajustável.

Para ajustar a direção do fluxo de ar, emcada um dos difusores, movimente a ala-vanca para cima, para baixo, para a es-querda ou para a direita.

Alavanca

Os difusores laterais no painel podemser abertos e fechados com o controleinferior.

Aberto

Difusores centrais Difusor, lado do motorista

Fechado

Difusor, lado do passageiro

AbertoFechado

Mova a alavanca para cima, para baixoou lateralmente para ajustar a direção dofluxo de ar.

4-4

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

MPJZBR0143 MPJZBR0144 MPJZBR0145

DIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃODO ARDO ARDO ARDO ARDO AR

A direção do fluxo de ar, a partir dos difu-sores de ar centrais e laterais do painel, éajustável.

Para ajustar a direção do fluxo de ar, emcada um dos difusores, movimente a ala-vanca para cima, para baixo, para a es-querda ou para a direita.

Alavanca

Os difusores laterais no painel podemser abertos e fechados com o controleinferior.

Aberto

Difusores centrais Difusor, lado do motorista

Fechado

Difusor, lado do passageiro

AbertoFechado

Mova a alavanca para cima, para baixoou lateralmente para ajustar a direção dofluxo de ar.

Page 65: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-5

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Aquecimento e desumidificaçãoAquecimento e desumidificaçãoAquecimento e desumidificaçãoAquecimento e desumidificaçãoAquecimento e desumidificaçãoatravés do aratravés do aratravés do aratravés do aratravés do ar-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

O ar-condicionado, enquanto resfria, re-move a condensação do ar. Quando usa-do em combinação com o aquecimento,ele torna o interior do veículo quente eseco.

1. Acione o ventilador.

2. Ligue o ar-condicionado.

3. Selecione a posição e o modoentrada de ar fresco.

4. Ajuste o controle de temperatura demaneira que a mistura de ar quente ear resfriado seja confortável.

ArArArArAr-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

1. Ligue o A/C, pressionando o botão. Aluz no botão acende quando a veloci-dade do ventilador é selecionada.

2. Certifique-se que o controle da tem-peratura esteja girado totalmente paraa esquerda.

3. Selecione a posição .

SISTEMA DE VENTILAÇÃO,SISTEMA DE VENTILAÇÃO,SISTEMA DE VENTILAÇÃO,SISTEMA DE VENTILAÇÃO,SISTEMA DE VENTILAÇÃO,AQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOAQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOAQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOAQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOAQUECIMENTO E AR-CONDICIONADO

VVVVVentilaçãoentilaçãoentilaçãoentilaçãoentilação

O Sistema de ventilação capta o ar dire-tamente do ar externo, circula-o no inte-rior do veículo e libera-o pelos difusorestraseiros, localizados próximos à tampatraseira.

1. Gire o controle de temperatura total-mente para a esquerda.

Certifique-se que o A/C esteja desli-gado.

2. Selecione a posição e o modo En-trada de ar fresco.

3. Ajuste o ventilador na velocidade de-sejada.

AquecimentoAquecimentoAquecimentoAquecimentoAquecimento

Para aquecer o interior do veículo:

1. Dê a partida no motor.

2. Selecione a posição e o modoentrada de ar fresco.

3. Ajuste o ventilador na posição dese-jada.

4. Ajuste o nível ideal de aquecimento doar, girando o controle de temperaturapara a direita.

4. Se o ar externo está úmido, selecioneo modo Recirculação de ar. Se o ar ex-terno está seco, selecione o modoEntrada de ar fresco.

5. Ajuste o ventilador na velocidade de-sejada.

O ar-condicionado exige maior carga domotor. Verifique o indicador de tempera-tura do líquido de arrefecimento ao utili-zar o ar-condicionado em condições detráfego pesado ou aclives longos. Se aluz indicadora de temperatura alta estiveracesa, desligue o ar-condicionado atéque a luz apague.

4-5

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Aquecimento e desumidificaçãoAquecimento e desumidificaçãoAquecimento e desumidificaçãoAquecimento e desumidificaçãoAquecimento e desumidificaçãoatravés do aratravés do aratravés do aratravés do aratravés do ar-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

O ar-condicionado, enquanto resfria, re-move a condensação do ar. Quando usa-do em combinação com o aquecimento,ele torna o interior do veículo quente eseco.

1. Acione o ventilador.

2. Ligue o ar-condicionado.

3. Selecione a posição e o modoentrada de ar fresco.

4. Ajuste o controle de temperatura demaneira que a mistura de ar quente ear resfriado seja confortável.

ArArArArAr-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

1. Ligue o A/C, pressionando o botão. Aluz no botão acende quando a veloci-dade do ventilador é selecionada.

2. Certifique-se que o controle da tem-peratura esteja girado totalmente paraa esquerda.

3. Selecione a posição .

SISTEMA DE VENTILAÇÃO,SISTEMA DE VENTILAÇÃO,SISTEMA DE VENTILAÇÃO,SISTEMA DE VENTILAÇÃO,SISTEMA DE VENTILAÇÃO,AQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOAQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOAQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOAQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOAQUECIMENTO E AR-CONDICIONADO

VVVVVentilaçãoentilaçãoentilaçãoentilaçãoentilação

O Sistema de ventilação capta o ar dire-tamente do ar externo, circula-o no inte-rior do veículo e libera-o pelos difusorestraseiros, localizados próximos à tampatraseira.

1. Gire o controle de temperatura total-mente para a esquerda.

Certifique-se que o A/C esteja desli-gado.

2. Selecione a posição e o modo En-trada de ar fresco.

3. Ajuste o ventilador na velocidade de-sejada.

AquecimentoAquecimentoAquecimentoAquecimentoAquecimento

Para aquecer o interior do veículo:

1. Dê a partida no motor.

2. Selecione a posição e o modoentrada de ar fresco.

3. Ajuste o ventilador na posição dese-jada.

4. Ajuste o nível ideal de aquecimento doar, girando o controle de temperaturapara a direita.

4. Se o ar externo está úmido, selecioneo modo Recirculação de ar. Se o ar ex-terno está seco, selecione o modoEntrada de ar fresco.

5. Ajuste o ventilador na velocidade de-sejada.

O ar-condicionado exige maior carga domotor. Verifique o indicador de tempera-tura do líquido de arrefecimento ao utili-zar o ar-condicionado em condições detráfego pesado ou aclives longos. Se aluz indicadora de temperatura alta estiveracesa, desligue o ar-condicionado atéque a luz apague.

Page 66: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-6

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Difusores centrais

Névoa

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Poderá ser observado a prPoderá ser observado a prPoderá ser observado a prPoderá ser observado a prPoderá ser observado a presença deesença deesença deesença deesença deuma névoa (“fumaça branca”) pruma névoa (“fumaça branca”) pruma névoa (“fumaça branca”) pruma névoa (“fumaça branca”) pruma névoa (“fumaça branca”) pro-o-o-o-o-veniente dos difusorveniente dos difusorveniente dos difusorveniente dos difusorveniente dos difusores de ares de ares de ares de ares de ar, quan-, quan-, quan-, quan-, quan-do o ardo o ardo o ardo o ardo o ar-condicionado é ligado.-condicionado é ligado.-condicionado é ligado.-condicionado é ligado.-condicionado é ligado.

Esta condição é absolutamenteEsta condição é absolutamenteEsta condição é absolutamenteEsta condição é absolutamenteEsta condição é absolutamentenormal e não caracteriza irrnormal e não caracteriza irrnormal e não caracteriza irrnormal e não caracteriza irrnormal e não caracteriza irregulari-egulari-egulari-egulari-egulari-dades no sistema.dades no sistema.dades no sistema.dades no sistema.dades no sistema.

A névoa é causada pela condensa-A névoa é causada pela condensa-A névoa é causada pela condensa-A névoa é causada pela condensa-A névoa é causada pela condensa-ção da umidade do ar ao ser rção da umidade do ar ao ser rção da umidade do ar ao ser rção da umidade do ar ao ser rção da umidade do ar ao ser resfria-esfria-esfria-esfria-esfria-do pelo sistema de ardo pelo sistema de ardo pelo sistema de ardo pelo sistema de ardo pelo sistema de ar-condicionado.-condicionado.-condicionado.-condicionado.-condicionado.

O surO surO surO surO surgimento da névoa está dirgimento da névoa está dirgimento da névoa está dirgimento da névoa está dirgimento da névoa está direta-eta-eta-eta-eta-mente associado com a umidademente associado com a umidademente associado com a umidademente associado com a umidademente associado com a umidaderrrrrelativa do arelativa do arelativa do arelativa do arelativa do ar.....

Para rPara rPara rPara rPara refrigerar mais rapidamente o in-efrigerar mais rapidamente o in-efrigerar mais rapidamente o in-efrigerar mais rapidamente o in-efrigerar mais rapidamente o in-terior do veículo em dias quentes, apósterior do veículo em dias quentes, apósterior do veículo em dias quentes, apósterior do veículo em dias quentes, apósterior do veículo em dias quentes, apóso mesmo estar estacionado por um pe-o mesmo estar estacionado por um pe-o mesmo estar estacionado por um pe-o mesmo estar estacionado por um pe-o mesmo estar estacionado por um pe-ríodo prríodo prríodo prríodo prríodo prolongado sob a luz solarolongado sob a luz solarolongado sob a luz solarolongado sob a luz solarolongado sob a luz solar, siga, siga, siga, siga, sigaos pros pros pros pros procedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:

1. Antes de entrar no carro, abra se pos-sível, pelo menos uma porta de cadalado. Isso faz com que a massa de arquente contida no veículo seja reno-vada.

2. Mantenha o botão de controle de ven-tilação na posição OFF (desligado) edê a partida no motor.

3. Abra todas as janelas até o final e di-recione a entrada de ar para o pára-brisa .

4. Mantenha o botão de recirculação dear desligado para permitir a entradade ar externo.

5. Ligue o botão de controle do ventila-dor do ar-condicionado com os difu-sores laterais voltado para as janelas.

6. Pressine o botão do ar-condiciona-do “A/C”.

Esses procedimentos evitam que oar quente contido nas tubulaçõesvenha a soprar na direção dos ocu-pantes dos assentos dianteiros, cau-sando desconforto.

7. Coloque o veículo em movimento e,após cerca de 10 segundos, feche to-dos os vidros até aproximadamente2 dedos do batente final.

8. Selecione o modo de fluxo de ar paraos difusores centrais e direcione o flu-xo para o local desejado (motoristae/ou passageiro).

9. Gire o botão de controle do ventila-dor totalmente para a direita a fim deaumentar o fluxo de ar (posição má-xima).

10. Quando o fluxo de ar proveniente dosdifusores estiver fresco, acione o bo-tão de recirculação e feche todos osvidros.

11. Aguarde que a temperatura abaixea níveis confortáveis e faça os ajus-tes necessários. Assim que for pos-sível, mantenha a entrada de ar ex-terno aberta para permitir a renova-ção do ar.

4-6

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Difusores centrais

Névoa

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Poderá ser observado a prPoderá ser observado a prPoderá ser observado a prPoderá ser observado a prPoderá ser observado a presença deesença deesença deesença deesença deuma névoa (“fumaça branca”) pruma névoa (“fumaça branca”) pruma névoa (“fumaça branca”) pruma névoa (“fumaça branca”) pruma névoa (“fumaça branca”) pro-o-o-o-o-veniente dos difusorveniente dos difusorveniente dos difusorveniente dos difusorveniente dos difusores de ares de ares de ares de ares de ar, quan-, quan-, quan-, quan-, quan-do o ardo o ardo o ardo o ardo o ar-condicionado é ligado.-condicionado é ligado.-condicionado é ligado.-condicionado é ligado.-condicionado é ligado.

Esta condição é absolutamenteEsta condição é absolutamenteEsta condição é absolutamenteEsta condição é absolutamenteEsta condição é absolutamentenormal e não caracteriza irrnormal e não caracteriza irrnormal e não caracteriza irrnormal e não caracteriza irrnormal e não caracteriza irregulari-egulari-egulari-egulari-egulari-dades no sistema.dades no sistema.dades no sistema.dades no sistema.dades no sistema.

A névoa é causada pela condensa-A névoa é causada pela condensa-A névoa é causada pela condensa-A névoa é causada pela condensa-A névoa é causada pela condensa-ção da umidade do ar ao ser rção da umidade do ar ao ser rção da umidade do ar ao ser rção da umidade do ar ao ser rção da umidade do ar ao ser resfria-esfria-esfria-esfria-esfria-do pelo sistema de ardo pelo sistema de ardo pelo sistema de ardo pelo sistema de ardo pelo sistema de ar-condicionado.-condicionado.-condicionado.-condicionado.-condicionado.

O surO surO surO surO surgimento da névoa está dirgimento da névoa está dirgimento da névoa está dirgimento da névoa está dirgimento da névoa está direta-eta-eta-eta-eta-mente associado com a umidademente associado com a umidademente associado com a umidademente associado com a umidademente associado com a umidaderrrrrelativa do arelativa do arelativa do arelativa do arelativa do ar.....

Para rPara rPara rPara rPara refrigerar mais rapidamente o in-efrigerar mais rapidamente o in-efrigerar mais rapidamente o in-efrigerar mais rapidamente o in-efrigerar mais rapidamente o in-terior do veículo em dias quentes, apósterior do veículo em dias quentes, apósterior do veículo em dias quentes, apósterior do veículo em dias quentes, apósterior do veículo em dias quentes, apóso mesmo estar estacionado por um pe-o mesmo estar estacionado por um pe-o mesmo estar estacionado por um pe-o mesmo estar estacionado por um pe-o mesmo estar estacionado por um pe-ríodo prríodo prríodo prríodo prríodo prolongado sob a luz solarolongado sob a luz solarolongado sob a luz solarolongado sob a luz solarolongado sob a luz solar, siga, siga, siga, siga, sigaos pros pros pros pros procedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:

1. Antes de entrar no carro, abra se pos-sível, pelo menos uma porta de cadalado. Isso faz com que a massa de arquente contida no veículo seja reno-vada.

2. Mantenha o botão de controle de ven-tilação na posição OFF (desligado) edê a partida no motor.

3. Abra todas as janelas até o final e di-recione a entrada de ar para o pára-brisa .

4. Mantenha o botão de recirculação dear desligado para permitir a entradade ar externo.

5. Ligue o botão de controle do ventila-dor do ar-condicionado com os difu-sores laterais voltado para as janelas.

6. Pressine o botão do ar-condiciona-do “A/C”.

Esses procedimentos evitam que oar quente contido nas tubulaçõesvenha a soprar na direção dos ocu-pantes dos assentos dianteiros, cau-sando desconforto.

7. Coloque o veículo em movimento e,após cerca de 10 segundos, feche to-dos os vidros até aproximadamente2 dedos do batente final.

8. Selecione o modo de fluxo de ar paraos difusores centrais e direcione o flu-xo para o local desejado (motoristae/ou passageiro).

9. Gire o botão de controle do ventila-dor totalmente para a direita a fim deaumentar o fluxo de ar (posição má-xima).

10. Quando o fluxo de ar proveniente dosdifusores estiver fresco, acione o bo-tão de recirculação e feche todos osvidros.

11. Aguarde que a temperatura abaixea níveis confortáveis e faça os ajus-tes necessários. Assim que for pos-sível, mantenha a entrada de ar ex-terno aberta para permitir a renova-ção do ar.

Page 67: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-7

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Recomendações sobrRecomendações sobrRecomendações sobrRecomendações sobrRecomendações sobre utilização doe utilização doe utilização doe utilização doe utilização dosistema de Vsistema de Vsistema de Vsistema de Vsistema de Ventilação, Aquecimentoentilação, Aquecimentoentilação, Aquecimentoentilação, Aquecimentoentilação, Aquecimentoe Are Are Are Are Ar-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado

O motor precisa estar ligado para que oar frio ou quente saia pelos difusores dear. O aquecedor utiliza o calor provenien-te do líquido de arrefecimento do motorpara aquecer o ar. Se o motor estiver frio,o aquecimento do ar levará algum tempopara ser efetuado. O ar-condicionado in-depende da temperatura do motor.

A melhor opção é sempre manter o siste-ma ajustado para a entrada de ar fresco.Os vidrOs vidrOs vidrOs vidrOs vidros poderão ficar embaçados seos poderão ficar embaçados seos poderão ficar embaçados seos poderão ficar embaçados seos poderão ficar embaçados seo sistema for mantido no modo de ro sistema for mantido no modo de ro sistema for mantido no modo de ro sistema for mantido no modo de ro sistema for mantido no modo de re-e-e-e-e-circircircircirculação.culação.culação.culação.culação. Mantenha o sistema nessemodo somente ao transitar por áreas commuita fumaça ou poeira, ajustando-o no-vamente no modo de ar fresco assim queas condições do ar externo melhorarem.

O ar fresco penetra pela base externa dopára-brisa. Retire sempre folhas, flores edemais materiais que possam obstruir aentrada de ar.

Odor prOdor prOdor prOdor prOdor proveniente do aroveniente do aroveniente do aroveniente do aroveniente do ar-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado

A sujeira acumulada no evaporador do ar-condicionado pode causar um odor de-sagradável causado pela umidade. Paraevitar que isso aconteça, habitue-se a:

• Não utilizar desodorizadores no interi-or do veículo;

• Ajustar a entrada do sistema para arfresco se houver pessoas fumandodentro do veículo;

• Manter o ventilador ligado o tempotodo, mesmo quando o botão do ar-condicionado estiver desligado e osvidros estiverem abertos. Neste caso,direcione o fluxo de ar para um dosdifusores de maneira que não interfirano conforto dos passageiros;

• Manter o ar-condicionado ligado otempo todo para desumidificar o arquando a umidade estiver alta. Ajusteo sistema no modo de recirculaçãopara evitar a entrada de ar com muitaumidade. Se necessário, ajuste a tem-peratura para obter maior conforto;

• Deixar o ventilador ligado para secar ointerior do veículo sempre que possí-vel. Um pouco antes de chegar ao des-tino final, desligue o botão do ar-con-dicionado a fim de cessar a conden-sação.

Caso o odor esteja muito forte, dirija-se auma concessionária Honda para inspe-ção no sistema.

Para evitar o odor desagradável, sigaPara evitar o odor desagradável, sigaPara evitar o odor desagradável, sigaPara evitar o odor desagradável, sigaPara evitar o odor desagradável, sigaos pros pros pros pros procedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:

Quando estiver cerca de 3 a 5 minutosdo local de destino:

1. Desligue o botão “A/C”.

2. Acione o botão de controle do ventila-dor na posição máxima.

3. Desligue o botão de recirculação.

Esses procedimentos eliminam, significa-tivamente, a umidade contida no compo-nente do sistema de ar-condicionado, evi-tando a formação de fungos.

Além disso, a temperatura interna do veí-culo irá se aproximando, gradualmente,da externa, o que evitará o choque térmi-co ao se abrir a porta.

4-7

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Recomendações sobrRecomendações sobrRecomendações sobrRecomendações sobrRecomendações sobre utilização doe utilização doe utilização doe utilização doe utilização dosistema de Vsistema de Vsistema de Vsistema de Vsistema de Ventilação, Aquecimentoentilação, Aquecimentoentilação, Aquecimentoentilação, Aquecimentoentilação, Aquecimentoe Are Are Are Are Ar-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado

O motor precisa estar ligado para que oar frio ou quente saia pelos difusores dear. O aquecedor utiliza o calor provenien-te do líquido de arrefecimento do motorpara aquecer o ar. Se o motor estiver frio,o aquecimento do ar levará algum tempopara ser efetuado. O ar-condicionado in-depende da temperatura do motor.

A melhor opção é sempre manter o siste-ma ajustado para a entrada de ar fresco.Os vidrOs vidrOs vidrOs vidrOs vidros poderão ficar embaçados seos poderão ficar embaçados seos poderão ficar embaçados seos poderão ficar embaçados seos poderão ficar embaçados seo sistema for mantido no modo de ro sistema for mantido no modo de ro sistema for mantido no modo de ro sistema for mantido no modo de ro sistema for mantido no modo de re-e-e-e-e-circircircircirculação.culação.culação.culação.culação. Mantenha o sistema nessemodo somente ao transitar por áreas commuita fumaça ou poeira, ajustando-o no-vamente no modo de ar fresco assim queas condições do ar externo melhorarem.

O ar fresco penetra pela base externa dopára-brisa. Retire sempre folhas, flores edemais materiais que possam obstruir aentrada de ar.

Odor prOdor prOdor prOdor prOdor proveniente do aroveniente do aroveniente do aroveniente do aroveniente do ar-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado

A sujeira acumulada no evaporador do ar-condicionado pode causar um odor de-sagradável causado pela umidade. Paraevitar que isso aconteça, habitue-se a:

• Não utilizar desodorizadores no interi-or do veículo;

• Ajustar a entrada do sistema para arfresco se houver pessoas fumandodentro do veículo;

• Manter o ventilador ligado o tempotodo, mesmo quando o botão do ar-condicionado estiver desligado e osvidros estiverem abertos. Neste caso,direcione o fluxo de ar para um dosdifusores de maneira que não interfirano conforto dos passageiros;

• Manter o ar-condicionado ligado otempo todo para desumidificar o arquando a umidade estiver alta. Ajusteo sistema no modo de recirculaçãopara evitar a entrada de ar com muitaumidade. Se necessário, ajuste a tem-peratura para obter maior conforto;

• Deixar o ventilador ligado para secar ointerior do veículo sempre que possí-vel. Um pouco antes de chegar ao des-tino final, desligue o botão do ar-con-dicionado a fim de cessar a conden-sação.

Caso o odor esteja muito forte, dirija-se auma concessionária Honda para inspe-ção no sistema.

Para evitar o odor desagradável, sigaPara evitar o odor desagradável, sigaPara evitar o odor desagradável, sigaPara evitar o odor desagradável, sigaPara evitar o odor desagradável, sigaos pros pros pros pros procedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:ocedimentos abaixo:

Quando estiver cerca de 3 a 5 minutosdo local de destino:

1. Desligue o botão “A/C”.

2. Acione o botão de controle do ventila-dor na posição máxima.

3. Desligue o botão de recirculação.

Esses procedimentos eliminam, significa-tivamente, a umidade contida no compo-nente do sistema de ar-condicionado, evi-tando a formação de fungos.

Além disso, a temperatura interna do veí-culo irá se aproximando, gradualmente,da externa, o que evitará o choque térmi-co ao se abrir a porta.

Page 68: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-8

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Serviços executados no sistema deServiços executados no sistema deServiços executados no sistema deServiços executados no sistema deServiços executados no sistema deararararar-condicionado com a finalidade-condicionado com a finalidade-condicionado com a finalidade-condicionado com a finalidade-condicionado com a finalidadede evitar odor não são cobertosde evitar odor não são cobertosde evitar odor não são cobertosde evitar odor não são cobertosde evitar odor não são cobertospela garantia, visto se tratar de umpela garantia, visto se tratar de umpela garantia, visto se tratar de umpela garantia, visto se tratar de umpela garantia, visto se tratar de uminconveniente gerado por uma açãoinconveniente gerado por uma açãoinconveniente gerado por uma açãoinconveniente gerado por uma açãoinconveniente gerado por uma açãoda naturda naturda naturda naturda natureza e não por defeitos deeza e não por defeitos deeza e não por defeitos deeza e não por defeitos deeza e não por defeitos defabricação ou montagem.fabricação ou montagem.fabricação ou montagem.fabricação ou montagem.fabricação ou montagem.

Qualquer que seja o prQualquer que seja o prQualquer que seja o prQualquer que seja o prQualquer que seja o procedimentoocedimentoocedimentoocedimentoocedimentoadotado para radotado para radotado para radotado para radotado para reduzir o odoreduzir o odoreduzir o odoreduzir o odoreduzir o odor, não irá, não irá, não irá, não irá, não iráassegurar uma solução definitiva.assegurar uma solução definitiva.assegurar uma solução definitiva.assegurar uma solução definitiva.assegurar uma solução definitiva.

Pequena poça d’água se formaPequena poça d’água se formaPequena poça d’água se formaPequena poça d’água se formaPequena poça d’água se formaembaixo do veículo, após o uso doembaixo do veículo, após o uso doembaixo do veículo, após o uso doembaixo do veículo, após o uso doembaixo do veículo, após o uso doararararar-condicionado:-condicionado:-condicionado:-condicionado:-condicionado:

É normal que se observe um “vazamen-to” de água embaixo do automóvel apósa utilização do ar-condicionado.

O componente do sistema de ar-condicio-nado responsável pelo resfriamento do ar,inevitavelmente condensa a umidade (va-por d’água) existente no ar.

Esse componente está localizado no in-terior do veículo, sob o painel, montadonuma caixa especial.

A umidade condensada é drenada, atra-vés de um pequeno tubo plástico, da cai-xa para fora do veículo.

Desembaçamento dos vidrDesembaçamento dos vidrDesembaçamento dos vidrDesembaçamento dos vidrDesembaçamento dos vidrososososos

A umidade presente no ar penetra no in-terior do veículo em dias chuvosos, as-sim como em dias quentes e úmidos.Além disso, os próprios passageiros emum veículo podem aumentar a umidadeatravés da respiração ou de roupas úmi-das. A umidade elevada dentro do veí-culo se condensa nas superfícies inter-nas das janelas, provocando o embaça-mento.

Isto ocorre porque, quando a umidade doar entra em contato com a superfície dosvidros, que está mais fria que o ar, gotí-culas de umidade se condensam nestasuperfície mais fria, provocando o emba-çamento.

Para obter maior rapidez no desembaça-mento dos vidros, principalmente dopára-brisa, opere o sistema de ar-condi-cionado conforme segue:

1. Gire o botão de controle do ventiladorpara a posição de velocidade máxima.

2. Pressione o botão do ar-condicionado.

3. Gire o botão de controle de distribui-ção do ar para e posicione os di-fusores laterais em direção às janelas.

4-8

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Serviços executados no sistema deServiços executados no sistema deServiços executados no sistema deServiços executados no sistema deServiços executados no sistema deararararar-condicionado com a finalidade-condicionado com a finalidade-condicionado com a finalidade-condicionado com a finalidade-condicionado com a finalidadede evitar odor não são cobertosde evitar odor não são cobertosde evitar odor não são cobertosde evitar odor não são cobertosde evitar odor não são cobertospela garantia, visto se tratar de umpela garantia, visto se tratar de umpela garantia, visto se tratar de umpela garantia, visto se tratar de umpela garantia, visto se tratar de uminconveniente gerado por uma açãoinconveniente gerado por uma açãoinconveniente gerado por uma açãoinconveniente gerado por uma açãoinconveniente gerado por uma açãoda naturda naturda naturda naturda natureza e não por defeitos deeza e não por defeitos deeza e não por defeitos deeza e não por defeitos deeza e não por defeitos defabricação ou montagem.fabricação ou montagem.fabricação ou montagem.fabricação ou montagem.fabricação ou montagem.

Qualquer que seja o prQualquer que seja o prQualquer que seja o prQualquer que seja o prQualquer que seja o procedimentoocedimentoocedimentoocedimentoocedimentoadotado para radotado para radotado para radotado para radotado para reduzir o odoreduzir o odoreduzir o odoreduzir o odoreduzir o odor, não irá, não irá, não irá, não irá, não iráassegurar uma solução definitiva.assegurar uma solução definitiva.assegurar uma solução definitiva.assegurar uma solução definitiva.assegurar uma solução definitiva.

Pequena poça d’água se formaPequena poça d’água se formaPequena poça d’água se formaPequena poça d’água se formaPequena poça d’água se formaembaixo do veículo, após o uso doembaixo do veículo, após o uso doembaixo do veículo, após o uso doembaixo do veículo, após o uso doembaixo do veículo, após o uso doararararar-condicionado:-condicionado:-condicionado:-condicionado:-condicionado:

É normal que se observe um “vazamen-to” de água embaixo do automóvel apósa utilização do ar-condicionado.

O componente do sistema de ar-condicio-nado responsável pelo resfriamento do ar,inevitavelmente condensa a umidade (va-por d’água) existente no ar.

Esse componente está localizado no in-terior do veículo, sob o painel, montadonuma caixa especial.

A umidade condensada é drenada, atra-vés de um pequeno tubo plástico, da cai-xa para fora do veículo.

Desembaçamento dos vidrDesembaçamento dos vidrDesembaçamento dos vidrDesembaçamento dos vidrDesembaçamento dos vidrososososos

A umidade presente no ar penetra no in-terior do veículo em dias chuvosos, as-sim como em dias quentes e úmidos.Além disso, os próprios passageiros emum veículo podem aumentar a umidadeatravés da respiração ou de roupas úmi-das. A umidade elevada dentro do veí-culo se condensa nas superfícies inter-nas das janelas, provocando o embaça-mento.

Isto ocorre porque, quando a umidade doar entra em contato com a superfície dosvidros, que está mais fria que o ar, gotí-culas de umidade se condensam nestasuperfície mais fria, provocando o emba-çamento.

Para obter maior rapidez no desembaça-mento dos vidros, principalmente dopára-brisa, opere o sistema de ar-condi-cionado conforme segue:

1. Gire o botão de controle do ventiladorpara a posição de velocidade máxima.

2. Pressione o botão do ar-condicionado.

3. Gire o botão de controle de distribui-ção do ar para e posicione os di-fusores laterais em direção às janelas.

Page 69: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-9

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Para desligar todo o sistemaPara desligar todo o sistemaPara desligar todo o sistemaPara desligar todo o sistemaPara desligar todo o sistema

Para desligar o sistema temporariamen-te, gire o controle do ventilador e o con-trole da temperatura totalmente para aesquerda.

Em dias frios, mantenha desligado osistema durante os primeiros minutos decondução do veículo, até que o motoresteja suficientemente aquecido paraoperar o aquecedor. Mantenha oventilador ligado o tempo todo para evitara formação de odor no interior do veículo.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Ligue o arLigue o arLigue o arLigue o arLigue o ar-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado por apr por apr por apr por apr por aproxi-oxi-oxi-oxi-oxi-madamente 10 minutos, pelo menosmadamente 10 minutos, pelo menosmadamente 10 minutos, pelo menosmadamente 10 minutos, pelo menosmadamente 10 minutos, pelo menosuma vez por semana, mesmo duran-uma vez por semana, mesmo duran-uma vez por semana, mesmo duran-uma vez por semana, mesmo duran-uma vez por semana, mesmo duran-te o inverte o inverte o inverte o inverte o inverno, a fim de lubrificar osno, a fim de lubrificar osno, a fim de lubrificar osno, a fim de lubrificar osno, a fim de lubrificar osvedadorvedadorvedadorvedadorvedadores e o interior do compres e o interior do compres e o interior do compres e o interior do compres e o interior do compres-es-es-es-es-sor sor sor sor sor e para assegurare para assegurare para assegurare para assegurare para assegurar-se de que o sis--se de que o sis--se de que o sis--se de que o sis--se de que o sis-tema esteja funcionando corrtema esteja funcionando corrtema esteja funcionando corrtema esteja funcionando corrtema esteja funcionando correta-eta-eta-eta-eta-mente.mente.mente.mente.mente.

4. Selecione o modo de ar fresco (admis-são de ar externo). O “led” do botãode recirculação não deve estar aceso.

5. Em dias frios, gire o botão de controleda temperatura à direita (setor verme-lho), a fim de ajustar a temperatura.

6. Em dias quentes, gire o botão de con-trole da temperatura à esquerda (setorazul), a fim de ajustar a temperatura.

7. Acione o desembaçador do vidro tra-seiro para ajudar a eliminar a umidadedo vidro.

Para melhorar a eficiência na operaçãode desembaçamento, mantenha a parteinterna dos vidros sempre limpa (desen-gordurada).

Para limpeza dos vidros utilize apenasdetergente neutro e água, não utilize pro-dutos a base de silicone para a limpezadas partes plásticas do interior do veícu-lo, pois o silicone se evapora quando ex-posto ao sol, condensando-se sobre asuperfície interna dos vidros.

4-9

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Para desligar todo o sistemaPara desligar todo o sistemaPara desligar todo o sistemaPara desligar todo o sistemaPara desligar todo o sistema

Para desligar o sistema temporariamen-te, gire o controle do ventilador e o con-trole da temperatura totalmente para aesquerda.

Em dias frios, mantenha desligado osistema durante os primeiros minutos decondução do veículo, até que o motoresteja suficientemente aquecido paraoperar o aquecedor. Mantenha oventilador ligado o tempo todo para evitara formação de odor no interior do veículo.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Ligue o arLigue o arLigue o arLigue o arLigue o ar-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado-condicionado por apr por apr por apr por apr por aproxi-oxi-oxi-oxi-oxi-madamente 10 minutos, pelo menosmadamente 10 minutos, pelo menosmadamente 10 minutos, pelo menosmadamente 10 minutos, pelo menosmadamente 10 minutos, pelo menosuma vez por semana, mesmo duran-uma vez por semana, mesmo duran-uma vez por semana, mesmo duran-uma vez por semana, mesmo duran-uma vez por semana, mesmo duran-te o inverte o inverte o inverte o inverte o inverno, a fim de lubrificar osno, a fim de lubrificar osno, a fim de lubrificar osno, a fim de lubrificar osno, a fim de lubrificar osvedadorvedadorvedadorvedadorvedadores e o interior do compres e o interior do compres e o interior do compres e o interior do compres e o interior do compres-es-es-es-es-sor sor sor sor sor e para assegurare para assegurare para assegurare para assegurare para assegurar-se de que o sis--se de que o sis--se de que o sis--se de que o sis--se de que o sis-tema esteja funcionando corrtema esteja funcionando corrtema esteja funcionando corrtema esteja funcionando corrtema esteja funcionando correta-eta-eta-eta-eta-mente.mente.mente.mente.mente.

4. Selecione o modo de ar fresco (admis-são de ar externo). O “led” do botãode recirculação não deve estar aceso.

5. Em dias frios, gire o botão de controleda temperatura à direita (setor verme-lho), a fim de ajustar a temperatura.

6. Em dias quentes, gire o botão de con-trole da temperatura à esquerda (setorazul), a fim de ajustar a temperatura.

7. Acione o desembaçador do vidro tra-seiro para ajudar a eliminar a umidadedo vidro.

Para melhorar a eficiência na operaçãode desembaçamento, mantenha a parteinterna dos vidros sempre limpa (desen-gordurada).

Para limpeza dos vidros utilize apenasdetergente neutro e água, não utilize pro-dutos a base de silicone para a limpezadas partes plásticas do interior do veícu-lo, pois o silicone se evapora quando ex-posto ao sol, condensando-se sobre asuperfície interna dos vidros.

Page 70: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-10

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

BotãoLiga/Desliga/Volume

Indicador estéreo

Botão scan

Botões de memória

Botão de auto-seleção

Botão AM/FM

Botão de sintonia

Indicador scan

Indicador de auto-seleção

SISTEMA DE ÁUDIO ESTÉREOAM/FM E CD PLAYER (se equipado)O sistema de áudio de seu veículo Hondaproporciona uma recepção clara de AM eFM. Os botões de memória permitemselecionar suas estações preferidas, seispara AM e doze para FM. Botão CD

4-10

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

BotãoLiga/Desliga/Volume

Indicador estéreo

Botão scan

Botões de memória

Botão de auto-seleção

Botão AM/FM

Botão de sintonia

Indicador scan

Indicador de auto-seleção

SISTEMA DE ÁUDIO ESTÉREOAM/FM E CD PLAYER (se equipado)O sistema de áudio de seu veículo Hondaproporciona uma recepção clara de AM eFM. Os botões de memória permitemselecionar suas estações preferidas, seispara AM e doze para FM. Botão CD

Page 71: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-11

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

SCANA função SCAN permite que se obtenhauma amostra de todas asestações na faixa selecionada que apre-sentem sinal forte. Para ativá-la, pressio-ne o botão SCAN, soltando-o em segui-da. Quando essa função estiver ativada,a palavra SCAN será indicada no mostra-dor. O sistema irá iniciar a busca de umaestação com sinal forte, permanecendopor 5 segundos em cada uma delas. Parainterromper a busca ao encontrar uma es-tação que deseja ouvir, pressione nova-mente o botão SCAN.

RádioFuncionamentoO interruptor de ignição deve estar na po-sição I (acessórios) ou II (ignição ligada)para operar o sistema de rádio. Pressio-ne o botão PWR/VOL, o botão AM ou obotão FM para ligar o rádio. Ajuste o volu-me, girando o botão PWR/VOL.

A faixa e a freqüência da estação anteri-ormente sintonizada aparecerão no mos-trador. As letras ST serão indicadas nomostrador se a estação sintonizada for FMestéreo. A reprodução em estéreo nãoestá disponível na faixa AM.

Sintonia manual:

Pressione (para cima) ou (parabaixo) do botão TUNE/SEEK/SKIP parasintonizar a freqüência desejada. Ao pres-sionar (para cima) a freqüênciaaumenta um passo, ao pressionar(para baixo) a freqüência diminui um pas-so (Passo :AM=5kHz, FM = 100 kHz).Pressione o botão até o mostrador indi-car a freqüência desejada.

Sintonia automática:

Mantendo pressionado (para cima)ou (para baixo) do botão TUNE/SEEK/SKIP por pelo menos meio segundo osistema irá procurar uma estação comfreqüência maior ou menor . A buscaserá interrompida quando o sistemalocalizar uma estação com sinal forte.

4-11

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

SCANA função SCAN permite que se obtenhauma amostra de todas asestações na faixa selecionada que apre-sentem sinal forte. Para ativá-la, pressio-ne o botão SCAN, soltando-o em segui-da. Quando essa função estiver ativada,a palavra SCAN será indicada no mostra-dor. O sistema irá iniciar a busca de umaestação com sinal forte, permanecendopor 5 segundos em cada uma delas. Parainterromper a busca ao encontrar uma es-tação que deseja ouvir, pressione nova-mente o botão SCAN.

RádioFuncionamentoO interruptor de ignição deve estar na po-sição I (acessórios) ou II (ignição ligada)para operar o sistema de rádio. Pressio-ne o botão PWR/VOL, o botão AM ou obotão FM para ligar o rádio. Ajuste o volu-me, girando o botão PWR/VOL.

A faixa e a freqüência da estação anteri-ormente sintonizada aparecerão no mos-trador. As letras ST serão indicadas nomostrador se a estação sintonizada for FMestéreo. A reprodução em estéreo nãoestá disponível na faixa AM.

Sintonia manual:

Pressione (para cima) ou (parabaixo) do botão TUNE/SEEK/SKIP parasintonizar a freqüência desejada. Ao pres-sionar (para cima) a freqüênciaaumenta um passo, ao pressionar(para baixo) a freqüência diminui um pas-so (Passo :AM=5kHz, FM = 100 kHz).Pressione o botão até o mostrador indi-car a freqüência desejada.

Sintonia automática:

Mantendo pressionado (para cima)ou (para baixo) do botão TUNE/SEEK/SKIP por pelo menos meio segundo osistema irá procurar uma estação comfreqüência maior ou menor . A buscaserá interrompida quando o sistemalocalizar uma estação com sinal forte.

Page 72: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-12

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

MemóriaExistem seis botões de memória. Cadabotão armazena uma freqüência na fai-xa AM e duas freqüências na faixa FM.Para armazenar uma freqüência, sigaos procedimentos descritos abaixo:

1. Selecione a faixa desejada, AM, FM1ou FM2;

2. Utilize a função TUNE,/SEEK/SKIP ouSCAN para sintonizar a estação de-sejada;

3. Selecione o botão de memória dese-jado. Pressione o botão e mantenha-o pressionado até ouvir um bip;

4. Repita os procedimentos de 1 a 3para armazenar um total de seis es-tações AM e doze FM.

Uma vez que a freqüência de umaestação esteja armazenada, pressioneo botão de memória e solte-o emseguida para sintonizar a emissoradesejada. As freqüências memorizadasserão perdidas se a bateria do veículodescarregar ou for desconectada, ou seo fusível do rádio for removido.

BotãoLiga/Desliga/Volume

Indicador estéreo

Botão scan

Botões de memória

Botão de auto-seleção

Botão AM/FM

Botão de sintonia

(TUNE/SEEK/SKIP)

Indicador scan

Indicador de auto-seleção

Botão CD

4-12

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

MemóriaExistem seis botões de memória. Cadabotão armazena uma freqüência na fai-xa AM e duas freqüências na faixa FM.Para armazenar uma freqüência, sigaos procedimentos descritos abaixo:

1. Selecione a faixa desejada, AM, FM1ou FM2;

2. Utilize a função TUNE,/SEEK/SKIP ouSCAN para sintonizar a estação de-sejada;

3. Selecione o botão de memória dese-jado. Pressione o botão e mantenha-o pressionado até ouvir um bip;

4. Repita os procedimentos de 1 a 3para armazenar um total de seis es-tações AM e doze FM.

Uma vez que a freqüência de umaestação esteja armazenada, pressioneo botão de memória e solte-o emseguida para sintonizar a emissoradesejada. As freqüências memorizadasserão perdidas se a bateria do veículodescarregar ou for desconectada, ou seo fusível do rádio for removido.

BotãoLiga/Desliga/Volume

Indicador estéreo

Botão scan

Botões de memória

Botão de auto-seleção

Botão AM/FM

Botão de sintonia

(TUNE/SEEK/SKIP)

Indicador scan

Indicador de auto-seleção

Botão CD

Page 73: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-13

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

AUTO SELECT (auto-seleção) – Permitesintonizar facilmente as estações em áre-as de radiodifusão com a qual não estejafamiliarizado.

Pressione o botão de auto-seleção. As le-tras A. SEL piscarão no mostrador. O sis-tema irá detectar automaticamente as fai-xas AM e FM, memorizando as seis esta-ções com sinal mais forte na faixa AM edoze na FM. Use normalmente os botõesde memória para selecionar essas esta-ções.

Caso esteja conduzindo seu veículo emuma área remota, a função de auto-se-leção pode não encontrar seis estaçõesAM nem doze estações FM com sinalmais forte. Quando pressionar qualquerbotão de memória e nenhuma estaçãoestiver armazenada, o número “0” seráindicado no mostrador.

Caso não goste das estações armazena-das pela função de auto-seleção, pode-se armazenar outras freqüências nosbotões de memória. Utilize as funçõesTUNE/SEEK/SKIP ou SCAN para localizaras freqüências desejadas. Em seguida,armazene-as nos botões de memóriaconforme descrito anteriormente.

4-13

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

AUTO SELECT (auto-seleção) – Permitesintonizar facilmente as estações em áre-as de radiodifusão com a qual não estejafamiliarizado.

Pressione o botão de auto-seleção. As le-tras A. SEL piscarão no mostrador. O sis-tema irá detectar automaticamente as fai-xas AM e FM, memorizando as seis esta-ções com sinal mais forte na faixa AM edoze na FM. Use normalmente os botõesde memória para selecionar essas esta-ções.

Caso esteja conduzindo seu veículo emuma área remota, a função de auto-se-leção pode não encontrar seis estaçõesAM nem doze estações FM com sinalmais forte. Quando pressionar qualquerbotão de memória e nenhuma estaçãoestiver armazenada, o número “0” seráindicado no mostrador.

Caso não goste das estações armazena-das pela função de auto-seleção, pode-se armazenar outras freqüências nosbotões de memória. Utilize as funçõesTUNE/SEEK/SKIP ou SCAN para localizaras freqüências desejadas. Em seguida,armazene-as nos botões de memóriaconforme descrito anteriormente.

Page 74: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-14

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Cinco segundos após ter efetuado osajustes do som, o sistema retornará au-tomaticamente o mostrador para o modode áudio selecionado.

Ajuste do SomOs controles Bass (graves), Treble (agu-dos), Fader (ajuste dos alto-falantes di-anteiros e traseiros) e Balance (ajuste dosalto-falantes direitos e esquerdos) são to-dos ajustáveis. Cada vez que pressionaro botão , os modos mudam de BASpara TRE para FAD para BAL e retornam,em seguida, para o modo de áudio sele-cionado. Cada modo será indicado nomostrador à medida que for alterado.Utilize o controle TRE/BAS para ajustar atonalidade desejada dos sons agudos egraves. Pressione o botão para sele-cionar TRE ou BAS e gire o botão PWR/VOL para ajustar a tonalidade do som.

Utilize o controle FAD/BAL para ajustar adireção dos sons entre os alto-falantes.O controle FAD ajusta a distribuição dosom dos alto-falantes dianteiros e trasei-ros, e o controle BAL ajusta a distribuiçãodo som entre os alto-falantes direitos eesquerdos.

Pressione o botão para selecionarBAL ou FAD e gire o botão (VOL/PWR) paraajustar a distribuição do som desejada.

Botão de sintonia

Nível de ajuste

Botão (símbolo de música)

4-14

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Cinco segundos após ter efetuado osajustes do som, o sistema retornará au-tomaticamente o mostrador para o modode áudio selecionado.

Ajuste do SomOs controles Bass (graves), Treble (agu-dos), Fader (ajuste dos alto-falantes di-anteiros e traseiros) e Balance (ajuste dosalto-falantes direitos e esquerdos) são to-dos ajustáveis. Cada vez que pressionaro botão , os modos mudam de BASpara TRE para FAD para BAL e retornam,em seguida, para o modo de áudio sele-cionado. Cada modo será indicado nomostrador à medida que for alterado.Utilize o controle TRE/BAS para ajustar atonalidade desejada dos sons agudos egraves. Pressione o botão para sele-cionar TRE ou BAS e gire o botão PWR/VOL para ajustar a tonalidade do som.

Utilize o controle FAD/BAL para ajustar adireção dos sons entre os alto-falantes.O controle FAD ajusta a distribuição dosom dos alto-falantes dianteiros e trasei-ros, e o controle BAL ajusta a distribuiçãodo som entre os alto-falantes direitos eesquerdos.

Pressione o botão para selecionarBAL ou FAD e gire o botão (VOL/PWR) paraajustar a distribuição do som desejada.

Botão de sintonia

Nível de ajuste

Botão (símbolo de música)

Page 75: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-15

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Pode-se utilizar o botão de memória seis(indicação R) para ajustar o relógiorapidamente para a hora mais próxima.Se a indicação de minutos estiver abaixode 30 e o botão for pressionado, o relógioretornará para a hora anterior. Se aindicação de minutos estiver acima ou em30 e o botão for pressionado, o relógioavançará para a hora posterior.

Exemplo:

• 1:06, pressionando o botão de memó-ria seis (indicação R), retornará para1:00;

• 1:52, pressionando o botão de memó-ria seis (indicação R), avançará para2:00.

Para encerrar o ajuste pressione o botão

Se a bateria de seu veículo descarregarou for desconectada ou se o fusível dorádio for removido, a hora memorizadaserá apagada. Para acertar o relógionovamente, siga os procedimentospreviamente descritos.

.

Relógio DigitalO visor do relógio é acionado pressionan-do o botão .Para ajuste do relógio mantenha o botão pressionado por mais de dois segun-dos.

Para acertar a hora, pressione o botãode memória quatro (indicação H).Para acertar os minutos, pressione obotão de memória cinco (indicação M).

Botão do relógio

Indicação H Indicação RIndicação M

4-15

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Pode-se utilizar o botão de memória seis(indicação R) para ajustar o relógiorapidamente para a hora mais próxima.Se a indicação de minutos estiver abaixode 30 e o botão for pressionado, o relógioretornará para a hora anterior. Se aindicação de minutos estiver acima ou em30 e o botão for pressionado, o relógioavançará para a hora posterior.

Exemplo:

• 1:06, pressionando o botão de memó-ria seis (indicação R), retornará para1:00;

• 1:52, pressionando o botão de memó-ria seis (indicação R), avançará para2:00.

Para encerrar o ajuste pressione o botão

Se a bateria de seu veículo descarregarou for desconectada ou se o fusível dorádio for removido, a hora memorizadaserá apagada. Para acertar o relógionovamente, siga os procedimentospreviamente descritos.

.

Relógio DigitalO visor do relógio é acionado pressionan-do o botão .Para ajuste do relógio mantenha o botão pressionado por mais de dois segun-dos.

Para acertar a hora, pressione o botãode memória quatro (indicação H).Para acertar os minutos, pressione obotão de memória cinco (indicação M).

Botão do relógio

Indicação H Indicação RIndicação M

Page 76: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-16

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

CD PlayerFuncionamentoO CD Player é operado através dos mes-mos controles do rádio.

Com o interruptor de ignição na posiçãoI ou II, insira e empurre parcialmente odisco no compartimento de CD. A unida-de irá recolher automaticamente o discoe a reprodução será iniciada. O númeroda faixa reproduzida será indicada nomostrador.

Use somente discos com formato pa-drão. Discos que apresentem formatosdiferentes podem ficar presos dentro daunidade ou causar outros tipos de pro-blemas.Quando o sistema atingir o final do dis-co, ele retornará para o início e repro-duzirá o disco novamente.O rádio poderá ser selecionado durantea reprodução do disco, pressionando-se o botão AM ou o botão FM. Pressioneo botão CD para ativar novamente o CDPlayer. A reprodução do disco seráreiniciada do ponto onde foi interrompida.

Botão PWR/VOL

Compartimento de CD

Botão seek/skip

Botão ejetor

Botão CD

Botão AM/FM

Botão repeat

Botão random

Indicador repeat

Indicador random

4-16

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

CD PlayerFuncionamentoO CD Player é operado através dos mes-mos controles do rádio.

Com o interruptor de ignição na posiçãoI ou II, insira e empurre parcialmente odisco no compartimento de CD. A unida-de irá recolher automaticamente o discoe a reprodução será iniciada. O númeroda faixa reproduzida será indicada nomostrador.

Use somente discos com formato pa-drão. Discos que apresentem formatosdiferentes podem ficar presos dentro daunidade ou causar outros tipos de pro-blemas.Quando o sistema atingir o final do dis-co, ele retornará para o início e repro-duzirá o disco novamente.O rádio poderá ser selecionado durantea reprodução do disco, pressionando-se o botão AM ou o botão FM. Pressioneo botão CD para ativar novamente o CDPlayer. A reprodução do disco seráreiniciada do ponto onde foi interrompida.

Botão PWR/VOL

Compartimento de CD

Botão seek/skip

Botão ejetor

Botão CD

Botão AM/FM

Botão repeat

Botão random

Indicador repeat

Indicador random

Page 77: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-17

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Caso o sistema seja desligado atravésdo botão PWR/VOL ou desligando-se aignição, durante a reprodução do disco,este permanecerá dentro do comparti-mento. Quando o sistema for novamenteligado, a reprodução será reiniciada doponto onde foi interrompida.

Pressione o botão ejetor para retirar o dis-co do compartimento.

REPEAT – Para ativar este dispositivo,pressione e solte o botão de memóriaquatro (RPT). As letras RPT serãoindicadas no mostrador. O sistema iráreproduzir continuamente a faixa seleci-onada. Pressione novamente o botão RPTpara desativar esta função.

RANDOM PLAY – Este dispositvo permitereproduzir o disco em ordem aleatória.Para ativá-lo, pressione o botão dememória três (RDM). As letras RDM serãoindicadas no mostrador. O sistemaselecionará as faixas aleatoriamente.Para desativar esta função, pressionenovamente o botão de memória três(RDM).

O botão TUNE/SEEK/SKIP pode ser utili-zado durante a reprodução do disco paraselecionar determinadas passagens oumudar de faixa.

Toda vez que o botão for pressionadoe solto, o sistema irá selecionar o inícioda faixa posterior. Caso o botão sejapressionado, o início da faixa sendoreproduzida será selecionada. Pressio-ne novamente esse lado do botão pararetornar ao início da faixa anterior.Ao manter pressionado o botão a re-produção da faixa avançará rapidamentee o botão a reprodução da faixa retro-cederá rapidamente. Ao liberar o botão areprodução normal será reiniciada.

4-17

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Caso o sistema seja desligado atravésdo botão PWR/VOL ou desligando-se aignição, durante a reprodução do disco,este permanecerá dentro do comparti-mento. Quando o sistema for novamenteligado, a reprodução será reiniciada doponto onde foi interrompida.

Pressione o botão ejetor para retirar o dis-co do compartimento.

REPEAT – Para ativar este dispositivo,pressione e solte o botão de memóriaquatro (RPT). As letras RPT serãoindicadas no mostrador. O sistema iráreproduzir continuamente a faixa seleci-onada. Pressione novamente o botão RPTpara desativar esta função.

RANDOM PLAY – Este dispositvo permitereproduzir o disco em ordem aleatória.Para ativá-lo, pressione o botão dememória três (RDM). As letras RDM serãoindicadas no mostrador. O sistemaselecionará as faixas aleatoriamente.Para desativar esta função, pressionenovamente o botão de memória três(RDM).

O botão TUNE/SEEK/SKIP pode ser utili-zado durante a reprodução do disco paraselecionar determinadas passagens oumudar de faixa.

Toda vez que o botão for pressionadoe solto, o sistema irá selecionar o inícioda faixa posterior. Caso o botão sejapressionado, o início da faixa sendoreproduzida será selecionada. Pressio-ne novamente esse lado do botão pararetornar ao início da faixa anterior.Ao manter pressionado o botão a re-produção da faixa avançará rapidamentee o botão a reprodução da faixa retro-cederá rapidamente. Ao liberar o botão areprodução normal será reiniciada.

Page 78: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-18

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Cuidados com os Discos

Segure os discos somente pelas bordas.Não toque em suas superfícies. Casoexistam marcas de dedo, sujeira, marca-ções à caneta ou etiquetas, a reproduçãopoderá apresentar problemas ou o discopoderá ficar preso dentro da unidade.Quando os discos não estiverem sendoutilizados, guarde-os em suas caixaspara protegê-los da poeira ou de outrostipos de contaminação. Para evitar queos discos empenem, mantenha-os afas-tados da incidência direta da luz solar ede altas temperaturas.

Para limpar o disco, use um pano macioe limpo. Limpe o disco de dentro para fora,como mostrado na figura.

Discos novos podem apresentar bordasinternas e externas irregulares. Os peda-ços de plástico que causam essas irre-gularidades podem se soltar e cair na su-perfície de reprodução, fazendo com queo disco pule ou apresente outros proble-mas. Remova essas irregularidades pas-sando a lateral de um lápis ou caneta.Nunca insira objetos estranhos no com-partimento do CD.

4-18

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Cuidados com os Discos

Segure os discos somente pelas bordas.Não toque em suas superfícies. Casoexistam marcas de dedo, sujeira, marca-ções à caneta ou etiquetas, a reproduçãopoderá apresentar problemas ou o discopoderá ficar preso dentro da unidade.Quando os discos não estiverem sendoutilizados, guarde-os em suas caixaspara protegê-los da poeira ou de outrostipos de contaminação. Para evitar queos discos empenem, mantenha-os afas-tados da incidência direta da luz solar ede altas temperaturas.

Para limpar o disco, use um pano macioe limpo. Limpe o disco de dentro para fora,como mostrado na figura.

Discos novos podem apresentar bordasinternas e externas irregulares. Os peda-ços de plástico que causam essas irre-gularidades podem se soltar e cair na su-perfície de reprodução, fazendo com queo disco pule ou apresente outros proble-mas. Remova essas irregularidades pas-sando a lateral de um lápis ou caneta.Nunca insira objetos estranhos no com-partimento do CD.

Page 79: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-19

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Indicações de Erro do CD PlayerCaso algum erro seja indicado durante ofuncionamento do CD Player, determinea causa, consultando a tabela à direita.Se o erro não puder ser solucionado, diri-ja-se a uma Concessionária Honda paraefetuar uma inspeção no sistema deáudio.PrecauçõesQuando o interior do carro está muito frioe o reprodutor é usado logo após ligar oaquecedor, pode haver formação de umi-dade no disco ou nas peças ópticas doreprodutor, fazendo com que a reproduçãocorreta não seja possível. Se houver for-mação de umidade nas partes ópticas doreprodutor, não use o reprodutor por apro-ximadamente uma hora. A condensaçãodesaparecerá naturalmente, permitindo aoperação normal.

Limpe o CD e insira-o corretamente.

Entre em contato com o revendedorErro do mecanismo

CD muito sujoCD de cabeça para baixoCD danificadoEjete o CD.

CD TR

Indicação Causa Solução

Modo CD

Sintoma Causa SoluçãoInsira o CD com o rótulo para cima.Limpe o CD, consulte a Seção 4 “Cuidados com osdiscos”.Furo central do CD com defeito, não deixandoque a tabela de conteúdo (TOC) seja lida,acionando o mecanismo de ejeção.Remova as rebarbas do CD, consulte a Seção 4“Cuidados com os discos”

Limpe o CD, consulte a seção 4 “Cuidados com osdiscos”.Verifique os pontos, segurando o CD para cimaem uma fonte de luz e olhe como mostra ailustração.

Desative a reprodução aleatória.Faça o processo de finalização com o gravadorde CD

O processo de finalização não foi feito nagravação do CD-R/CD-RW.

A reprodução aleatória está selecionada.

Pontos no CD, causados por falha durante oprocesso de depósito de material reflexivo.

O CD está riscado ou sujo.

O CD possui rebarbas.

O CD não está centralizado no mecanismo defixação.

O CD está sujo.O CD está de cabeça para baixo.O CD é ejetado assim que é inserido.

Não é possível inserir o CD.

O som do CD salta.

A faixa não é reproduzida.Não é possível reproduzir CD-R ou CD-RW.

OUTRO MODO

Sintoma Causa SoluçãoAumente o nível do volume.Ajuste o fader e balanço.

Use o nível de volume apropriado.Sintonize uma emissora com ondas de rádio emmelhores condições.

O nível do volume está no mínimo.O ajuste do fader ou balanço está somente paraum lado.O nível do volume está muito alto.As condições das ondas de rádio da emissoraque está sendo recebida é ruim.

Sem som ou saída do som muito baixo.

Qualidade ruim do som (distorção).Recepção ruim.

4-19

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Indicações de Erro do CD PlayerCaso algum erro seja indicado durante ofuncionamento do CD Player, determinea causa, consultando a tabela à direita.Se o erro não puder ser solucionado, diri-ja-se a uma Concessionária Honda paraefetuar uma inspeção no sistema deáudio.PrecauçõesQuando o interior do carro está muito frioe o reprodutor é usado logo após ligar oaquecedor, pode haver formação de umi-dade no disco ou nas peças ópticas doreprodutor, fazendo com que a reproduçãocorreta não seja possível. Se houver for-mação de umidade nas partes ópticas doreprodutor, não use o reprodutor por apro-ximadamente uma hora. A condensaçãodesaparecerá naturalmente, permitindo aoperação normal.

Limpe o CD e insira-o corretamente.

Entre em contato com o revendedorErro do mecanismo

CD muito sujoCD de cabeça para baixoCD danificadoEjete o CD.

CD TR

Indicação Causa Solução

Modo CD

Sintoma Causa SoluçãoInsira o CD com o rótulo para cima.Limpe o CD, consulte a Seção 4 “Cuidados com osdiscos”.Furo central do CD com defeito, não deixandoque a tabela de conteúdo (TOC) seja lida,acionando o mecanismo de ejeção.Remova as rebarbas do CD, consulte a Seção 4“Cuidados com os discos”

Limpe o CD, consulte a seção 4 “Cuidados com osdiscos”.Verifique os pontos, segurando o CD para cimaem uma fonte de luz e olhe como mostra ailustração.

Desative a reprodução aleatória.Faça o processo de finalização com o gravadorde CD

O processo de finalização não foi feito nagravação do CD-R/CD-RW.

A reprodução aleatória está selecionada.

Pontos no CD, causados por falha durante oprocesso de depósito de material reflexivo.

O CD está riscado ou sujo.

O CD possui rebarbas.

O CD não está centralizado no mecanismo defixação.

O CD está sujo.O CD está de cabeça para baixo.O CD é ejetado assim que é inserido.

Não é possível inserir o CD.

O som do CD salta.

A faixa não é reproduzida.Não é possível reproduzir CD-R ou CD-RW.

OUTRO MODO

Sintoma Causa SoluçãoAumente o nível do volume.Ajuste o fader e balanço.

Use o nível de volume apropriado.Sintonize uma emissora com ondas de rádio emmelhores condições.

O nível do volume está no mínimo.O ajuste do fader ou balanço está somente paraum lado.O nível do volume está muito alto.As condições das ondas de rádio da emissoraque está sendo recebida é ruim.

Sem som ou saída do som muito baixo.

Qualidade ruim do som (distorção).Recepção ruim.

Page 80: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

4-20

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Dirigir muito perto do transmissor de umaestação que esteja transmitindo numafreqüência próxima àquela da estaçãoque estiver sintonizada também pode afe-tar a recepção do rádio. Ambas as esta-ções serão ouvidas ao mesmo tempo ousomente a estação cujo transmissor es-tiver mais próximo.

Os sinais de rádio, especialmente na fai-xa FM, são desviados por objetos grandes,tais como prédios e colinas. O rádio rece-be então ambos os sinais, o direto da es-tação transmissora e o sinal desviado. Istocausa uma distorção do som, que é a prin-cipal causa de recepções fracas ao trafe-gar na cidade.

A recepção do rádio pode ser afetada tam-bém pelas condições atmosféricas, taiscomo temporais e alta umidade. Pode-se receber o sinal de uma estação de rá-dio distante em um dia e não recebê-lono dia seguinte. Isto se deve à mudançadas condições climáticas.

A interferência elétrica proveniente da pas-sagem de outro veículo ou fontes estacio-nárias podem ser a causa de problemastemporários de recepção.

Recepção do RádioUma boa recepção de rádio depende devários fatores, tais como a distância exis-tente entre o rádio e o transmissor da esta-ção, aproximação de objetos grandes e con-dições atmosféricas.O sinal da estação de rádio enfraquece àmedida que a distância do transmissor au-menta. Se estiver ouvindo uma estação AM,notará que o volume do som diminui e aestação entra e sai de sintonia. Se estiverouvindo uma estação FM, perceberá que oindicador de estéreo piscará com o enfra-quecimento do sinal. O indicador deestéreo irá apagar-se e o som dissipar-se-á por completo ao sair do alcance dosinal da estação.

4-20

Equipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e ComodidadeEquipamentos de Conforto e Comodidade

Dirigir muito perto do transmissor de umaestação que esteja transmitindo numafreqüência próxima àquela da estaçãoque estiver sintonizada também pode afe-tar a recepção do rádio. Ambas as esta-ções serão ouvidas ao mesmo tempo ousomente a estação cujo transmissor es-tiver mais próximo.

Os sinais de rádio, especialmente na fai-xa FM, são desviados por objetos grandes,tais como prédios e colinas. O rádio rece-be então ambos os sinais, o direto da es-tação transmissora e o sinal desviado. Istocausa uma distorção do som, que é a prin-cipal causa de recepções fracas ao trafe-gar na cidade.

A recepção do rádio pode ser afetada tam-bém pelas condições atmosféricas, taiscomo temporais e alta umidade. Pode-se receber o sinal de uma estação de rá-dio distante em um dia e não recebê-lono dia seguinte. Isto se deve à mudançadas condições climáticas.

A interferência elétrica proveniente da pas-sagem de outro veículo ou fontes estacio-nárias podem ser a causa de problemastemporários de recepção.

Recepção do RádioUma boa recepção de rádio depende devários fatores, tais como a distância exis-tente entre o rádio e o transmissor da esta-ção, aproximação de objetos grandes e con-dições atmosféricas.O sinal da estação de rádio enfraquece àmedida que a distância do transmissor au-menta. Se estiver ouvindo uma estação AM,notará que o volume do som diminui e aestação entra e sai de sintonia. Se estiverouvindo uma estação FM, perceberá que oindicador de estéreo piscará com o enfra-quecimento do sinal. O indicador deestéreo irá apagar-se e o som dissipar-se-á por completo ao sair do alcance dosinal da estação.

Page 81: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-1

55555ANTES DE DIRIGIR

PERÍODO DE AMACIAMENTOPERÍODO DE AMACIAMENTOPERÍODO DE AMACIAMENTOPERÍODO DE AMACIAMENTOPERÍODO DE AMACIAMENTO

Durante os primeiros 1000 km de roda-gem, evite:

• Partida no motor com o aceleradortotalmente acionado e aceleraçõesrápidas.

• Freadas bruscas. Freios novos devemser acionados com moderação nos pri-meiros 300 km.

Estes procedimentos também devem seradotados em caso de motores substituí-dos ou retificados.

COMBUSTÍVELCOMBUSTÍVELCOMBUSTÍVELCOMBUSTÍVELCOMBUSTÍVEL

Gasolina. O motor do seu veículo foi pro-jetado para funcionar com gasolina dotipo C, sem chumbo, comercialmente dis-ponível (sem aditivo)*, em atendimento àResolução CONAMA nº 18/86 – PRO-CONVE (Programa de Controle de Polui-ção do Ar para Veículos Automotores) e àResolução nº 71/98 da ANP.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O uso de aditivos complementarO uso de aditivos complementarO uso de aditivos complementarO uso de aditivos complementarO uso de aditivos complementares,es,es,es,es,ou seja, frascos de aditivos comerou seja, frascos de aditivos comerou seja, frascos de aditivos comerou seja, frascos de aditivos comerou seja, frascos de aditivos comer-----cializados em postos de abasteci-cializados em postos de abasteci-cializados em postos de abasteci-cializados em postos de abasteci-cializados em postos de abasteci-mento ou lojas de autopeças e demento ou lojas de autopeças e demento ou lojas de autopeças e demento ou lojas de autopeças e demento ou lojas de autopeças e degasolina de aviação, comprgasolina de aviação, comprgasolina de aviação, comprgasolina de aviação, comprgasolina de aviação, compromete-omete-omete-omete-omete-rá o desempenho do veículo, alémrá o desempenho do veículo, alémrá o desempenho do veículo, alémrá o desempenho do veículo, alémrá o desempenho do veículo, alémde causar danos aos componentesde causar danos aos componentesde causar danos aos componentesde causar danos aos componentesde causar danos aos componentesdo sistema de alimentação, do es-do sistema de alimentação, do es-do sistema de alimentação, do es-do sistema de alimentação, do es-do sistema de alimentação, do es-capamento e do próprio motorcapamento e do próprio motorcapamento e do próprio motorcapamento e do próprio motorcapamento e do próprio motor.....Estes danos não são cobertos pelaEstes danos não são cobertos pelaEstes danos não são cobertos pelaEstes danos não são cobertos pelaEstes danos não são cobertos pelagarantia.garantia.garantia.garantia.garantia.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O uso de combustível adulteradoO uso de combustível adulteradoO uso de combustível adulteradoO uso de combustível adulteradoO uso de combustível adulteradocomprcomprcomprcomprcomprometerá seriamente os com-ometerá seriamente os com-ometerá seriamente os com-ometerá seriamente os com-ometerá seriamente os com-ponentes do motorponentes do motorponentes do motorponentes do motorponentes do motor, influenciará no, influenciará no, influenciará no, influenciará no, influenciará nodesempenho do veículo e aumenta-desempenho do veículo e aumenta-desempenho do veículo e aumenta-desempenho do veículo e aumenta-desempenho do veículo e aumenta-rá o consumo de combustível.rá o consumo de combustível.rá o consumo de combustível.rá o consumo de combustível.rá o consumo de combustível.

Danos decorrDanos decorrDanos decorrDanos decorrDanos decorrentes da utilização deentes da utilização deentes da utilização deentes da utilização deentes da utilização decombustível adulterado não são co-combustível adulterado não são co-combustível adulterado não são co-combustível adulterado não são co-combustível adulterado não são co-bertos pela garantia.bertos pela garantia.bertos pela garantia.bertos pela garantia.bertos pela garantia.

* Não há registro de danos causadospela utilização de gasolinas aditivadasdisponíveis nos postos de abasteci-mento, de procedência confiável. Noentanto, o seu Honda foi desenvolvi-do a partir da GASOLINA COMUM,tipo C, sem aditivação.

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-1

55555ANTES DE DIRIGIR

PERÍODO DE AMACIAMENTOPERÍODO DE AMACIAMENTOPERÍODO DE AMACIAMENTOPERÍODO DE AMACIAMENTOPERÍODO DE AMACIAMENTO

Durante os primeiros 1000 km de roda-gem, evite:

• Partida no motor com o aceleradortotalmente acionado e aceleraçõesrápidas.

• Freadas bruscas. Freios novos devemser acionados com moderação nos pri-meiros 300 km.

Estes procedimentos também devem seradotados em caso de motores substituí-dos ou retificados.

COMBUSTÍVELCOMBUSTÍVELCOMBUSTÍVELCOMBUSTÍVELCOMBUSTÍVEL

Gasolina. O motor do seu veículo foi pro-jetado para funcionar com gasolina dotipo C, sem chumbo, comercialmente dis-ponível (sem aditivo)*, em atendimento àResolução CONAMA nº 18/86 – PRO-CONVE (Programa de Controle de Polui-ção do Ar para Veículos Automotores) e àResolução nº 71/98 da ANP.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O uso de aditivos complementarO uso de aditivos complementarO uso de aditivos complementarO uso de aditivos complementarO uso de aditivos complementares,es,es,es,es,ou seja, frascos de aditivos comerou seja, frascos de aditivos comerou seja, frascos de aditivos comerou seja, frascos de aditivos comerou seja, frascos de aditivos comer-----cializados em postos de abasteci-cializados em postos de abasteci-cializados em postos de abasteci-cializados em postos de abasteci-cializados em postos de abasteci-mento ou lojas de autopeças e demento ou lojas de autopeças e demento ou lojas de autopeças e demento ou lojas de autopeças e demento ou lojas de autopeças e degasolina de aviação, comprgasolina de aviação, comprgasolina de aviação, comprgasolina de aviação, comprgasolina de aviação, compromete-omete-omete-omete-omete-rá o desempenho do veículo, alémrá o desempenho do veículo, alémrá o desempenho do veículo, alémrá o desempenho do veículo, alémrá o desempenho do veículo, alémde causar danos aos componentesde causar danos aos componentesde causar danos aos componentesde causar danos aos componentesde causar danos aos componentesdo sistema de alimentação, do es-do sistema de alimentação, do es-do sistema de alimentação, do es-do sistema de alimentação, do es-do sistema de alimentação, do es-capamento e do próprio motorcapamento e do próprio motorcapamento e do próprio motorcapamento e do próprio motorcapamento e do próprio motor.....Estes danos não são cobertos pelaEstes danos não são cobertos pelaEstes danos não são cobertos pelaEstes danos não são cobertos pelaEstes danos não são cobertos pelagarantia.garantia.garantia.garantia.garantia.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O uso de combustível adulteradoO uso de combustível adulteradoO uso de combustível adulteradoO uso de combustível adulteradoO uso de combustível adulteradocomprcomprcomprcomprcomprometerá seriamente os com-ometerá seriamente os com-ometerá seriamente os com-ometerá seriamente os com-ometerá seriamente os com-ponentes do motorponentes do motorponentes do motorponentes do motorponentes do motor, influenciará no, influenciará no, influenciará no, influenciará no, influenciará nodesempenho do veículo e aumenta-desempenho do veículo e aumenta-desempenho do veículo e aumenta-desempenho do veículo e aumenta-desempenho do veículo e aumenta-rá o consumo de combustível.rá o consumo de combustível.rá o consumo de combustível.rá o consumo de combustível.rá o consumo de combustível.

Danos decorrDanos decorrDanos decorrDanos decorrDanos decorrentes da utilização deentes da utilização deentes da utilização deentes da utilização deentes da utilização decombustível adulterado não são co-combustível adulterado não são co-combustível adulterado não são co-combustível adulterado não são co-combustível adulterado não são co-bertos pela garantia.bertos pela garantia.bertos pela garantia.bertos pela garantia.bertos pela garantia.

* Não há registro de danos causadospela utilização de gasolinas aditivadasdisponíveis nos postos de abasteci-mento, de procedência confiável. Noentanto, o seu Honda foi desenvolvi-do a partir da GASOLINA COMUM,tipo C, sem aditivação.

Page 82: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-2

Abastecimento do tanque deAbastecimento do tanque deAbastecimento do tanque deAbastecimento do tanque deAbastecimento do tanque decombustívelcombustívelcombustívelcombustívelcombustível

1. A tampa do tanque de combustívelestá localizada na lateral esquerda doveículo. Portanto, estacione com estelado junto da bomba de combustível.

2. Para abrir a tampa do tanque de com-bustível, destrave a porta do motoris-ta puxando o pino-trava ou pressionan-do o botão principal de travamento dasportas, maiores informações consultena seção Instrumentos e Controles“Travamentos das portas”.

Gire a tampa do bocal de reabasteci-mento no sentido anti-horário.

Tampa do bocal dereabastecimento MPJZBR0148

Você pode ouvir o som de um asso-bio. É a pressão saindo de dentro dotanque de combustível.

Esta etiqueta localizada na tampado tanque de combustível é umguia para a consulta do Manual doProprietário, para a operação cor-reta.

3. Pare o reabastecimento do tanqueapós a bomba de combustível desli-gar automaticamente. Não tente en-cher o tanque “até a boca”, deixe al-gum espaço para o combustível ex-pandir, em caso de mudança de tem-peratura.

4. Recoloque a tampa do bocal de rea-bastecimento girando no sentido ho-rário até ouvir mais que dois “clics”.

5. Feche a tampa externa do tanque deabastecimento.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A gasolina é um combustível alta-A gasolina é um combustível alta-A gasolina é um combustível alta-A gasolina é um combustível alta-A gasolina é um combustível alta-mente inflamável e explosivo. Aomente inflamável e explosivo. Aomente inflamável e explosivo. Aomente inflamável e explosivo. Aomente inflamável e explosivo. Aomanusear a gasolina ou abastecermanusear a gasolina ou abastecermanusear a gasolina ou abastecermanusear a gasolina ou abastecermanusear a gasolina ou abastecero veículo, tome as seguintes pro veículo, tome as seguintes pro veículo, tome as seguintes pro veículo, tome as seguintes pro veículo, tome as seguintes precau-ecau-ecau-ecau-ecau-ções:ções:ções:ções:ções:

• Desligue o motor;Desligue o motor;Desligue o motor;Desligue o motor;Desligue o motor;

• Não fume;Não fume;Não fume;Não fume;Não fume;

• Mantenha chamas, fósforMantenha chamas, fósforMantenha chamas, fósforMantenha chamas, fósforMantenha chamas, fósforos eos eos eos eos efaíscas afastadas da gasolina;faíscas afastadas da gasolina;faíscas afastadas da gasolina;faíscas afastadas da gasolina;faíscas afastadas da gasolina;

• Não transporte gasolina no inte-Não transporte gasolina no inte-Não transporte gasolina no inte-Não transporte gasolina no inte-Não transporte gasolina no inte-rior do veículo;rior do veículo;rior do veículo;rior do veículo;rior do veículo;

• Limpe imediatamente a gasolinaLimpe imediatamente a gasolinaLimpe imediatamente a gasolinaLimpe imediatamente a gasolinaLimpe imediatamente a gasolinaderramada;derramada;derramada;derramada;derramada;

• Abasteça somente em loca lAbas teça somente em loca lAbas teça somente em loca lAbas teça somente em loca lAbas teça somente em loca laberto.aberto.aberto.aberto.aberto.

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-2

Abastecimento do tanque deAbastecimento do tanque deAbastecimento do tanque deAbastecimento do tanque deAbastecimento do tanque decombustívelcombustívelcombustívelcombustívelcombustível

1. A tampa do tanque de combustívelestá localizada na lateral esquerda doveículo. Portanto, estacione com estelado junto da bomba de combustível.

2. Para abrir a tampa do tanque de com-bustível, destrave a porta do motoris-ta puxando o pino-trava ou pressionan-do o botão principal de travamento dasportas, maiores informações consultena seção Instrumentos e Controles“Travamentos das portas”.

Gire a tampa do bocal de reabasteci-mento no sentido anti-horário.

Tampa do bocal dereabastecimento MPJZBR0148

Você pode ouvir o som de um asso-bio. É a pressão saindo de dentro dotanque de combustível.

Esta etiqueta localizada na tampado tanque de combustível é umguia para a consulta do Manual doProprietário, para a operação cor-reta.

3. Pare o reabastecimento do tanqueapós a bomba de combustível desli-gar automaticamente. Não tente en-cher o tanque “até a boca”, deixe al-gum espaço para o combustível ex-pandir, em caso de mudança de tem-peratura.

4. Recoloque a tampa do bocal de rea-bastecimento girando no sentido ho-rário até ouvir mais que dois “clics”.

5. Feche a tampa externa do tanque deabastecimento.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A gasolina é um combustível alta-A gasolina é um combustível alta-A gasolina é um combustível alta-A gasolina é um combustível alta-A gasolina é um combustível alta-mente inflamável e explosivo. Aomente inflamável e explosivo. Aomente inflamável e explosivo. Aomente inflamável e explosivo. Aomente inflamável e explosivo. Aomanusear a gasolina ou abastecermanusear a gasolina ou abastecermanusear a gasolina ou abastecermanusear a gasolina ou abastecermanusear a gasolina ou abastecero veículo, tome as seguintes pro veículo, tome as seguintes pro veículo, tome as seguintes pro veículo, tome as seguintes pro veículo, tome as seguintes precau-ecau-ecau-ecau-ecau-ções:ções:ções:ções:ções:

• Desligue o motor;Desligue o motor;Desligue o motor;Desligue o motor;Desligue o motor;

• Não fume;Não fume;Não fume;Não fume;Não fume;

• Mantenha chamas, fósforMantenha chamas, fósforMantenha chamas, fósforMantenha chamas, fósforMantenha chamas, fósforos eos eos eos eos efaíscas afastadas da gasolina;faíscas afastadas da gasolina;faíscas afastadas da gasolina;faíscas afastadas da gasolina;faíscas afastadas da gasolina;

• Não transporte gasolina no inte-Não transporte gasolina no inte-Não transporte gasolina no inte-Não transporte gasolina no inte-Não transporte gasolina no inte-rior do veículo;rior do veículo;rior do veículo;rior do veículo;rior do veículo;

• Limpe imediatamente a gasolinaLimpe imediatamente a gasolinaLimpe imediatamente a gasolinaLimpe imediatamente a gasolinaLimpe imediatamente a gasolinaderramada;derramada;derramada;derramada;derramada;

• Abasteça somente em loca lAbas teça somente em loca lAbas teça somente em loca lAbas teça somente em loca lAbas teça somente em loca laberto.aberto.aberto.aberto.aberto.

Page 83: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-3

ABERTURA DO CAPÔABERTURA DO CAPÔABERTURA DO CAPÔABERTURA DO CAPÔABERTURA DO CAPÔ

1. Coloque a alavanca seletora na posi-ção PPPPP (estacionamento) ou Neutro(ponto morto) e acione o freio de esta-cionamento. Puxe a alavanca de libe-ração, localizada no lado esquerdo,logo abaixo do painel.

O capô destravará e ficará levementeaberto.

Alavanca de liberação do capô

MPJZBR0151 MPJZBR0152

2. Posicione-se em frente ao veículo, co-loque os dedos entre o capô e a gradedianteira. A trava de segurança docapô está localizada logo acima doemblema da Honda (“H”). Pressioneesta trava para cima, até ela tocar nocapô. Levante o capô.

Se for possível abrir o capô sem levantara trava de segurança ou se o movimentofor difícil ou a mola não voltar para a po-sição original, o mecanismo deve ser lim-po e lubrificado.

Trava de segurança

MPJZBR0153

3. Puxe a haste de sustentação para forade seu suporte e insira-a no orifício,localizado no lado direito do capô.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não se apóie nem aplique peso noNão se apóie nem aplique peso noNão se apóie nem aplique peso noNão se apóie nem aplique peso noNão se apóie nem aplique peso nocapô a fim de evitar danos. Antes decapô a fim de evitar danos. Antes decapô a fim de evitar danos. Antes decapô a fim de evitar danos. Antes decapô a fim de evitar danos. Antes defechá-lo, certifique-se de abaixar afechá-lo, certifique-se de abaixar afechá-lo, certifique-se de abaixar afechá-lo, certifique-se de abaixar afechá-lo, certifique-se de abaixar ahaste de sustentação.haste de sustentação.haste de sustentação.haste de sustentação.haste de sustentação.

Haste de sustentação

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-3

ABERTURA DO CAPÔABERTURA DO CAPÔABERTURA DO CAPÔABERTURA DO CAPÔABERTURA DO CAPÔ

1. Coloque a alavanca seletora na posi-ção PPPPP (estacionamento) ou Neutro(ponto morto) e acione o freio de esta-cionamento. Puxe a alavanca de libe-ração, localizada no lado esquerdo,logo abaixo do painel.

O capô destravará e ficará levementeaberto.

Alavanca de liberação do capô

MPJZBR0151 MPJZBR0152

2. Posicione-se em frente ao veículo, co-loque os dedos entre o capô e a gradedianteira. A trava de segurança docapô está localizada logo acima doemblema da Honda (“H”). Pressioneesta trava para cima, até ela tocar nocapô. Levante o capô.

Se for possível abrir o capô sem levantara trava de segurança ou se o movimentofor difícil ou a mola não voltar para a po-sição original, o mecanismo deve ser lim-po e lubrificado.

Trava de segurança

MPJZBR0153

3. Puxe a haste de sustentação para forade seu suporte e insira-a no orifício,localizado no lado direito do capô.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não se apóie nem aplique peso noNão se apóie nem aplique peso noNão se apóie nem aplique peso noNão se apóie nem aplique peso noNão se apóie nem aplique peso nocapô a fim de evitar danos. Antes decapô a fim de evitar danos. Antes decapô a fim de evitar danos. Antes decapô a fim de evitar danos. Antes decapô a fim de evitar danos. Antes defechá-lo, certifique-se de abaixar afechá-lo, certifique-se de abaixar afechá-lo, certifique-se de abaixar afechá-lo, certifique-se de abaixar afechá-lo, certifique-se de abaixar ahaste de sustentação.haste de sustentação.haste de sustentação.haste de sustentação.haste de sustentação.

Haste de sustentação

Page 84: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-4

Para fechar o capô, levante-o levementepara soltar a haste de sustentação do seuorifício. Encaixe novamente a haste desustentação em seu suporte. Abaixe ocapô, até aproximadamente 30 cm dofechamento e solte-o, para que ele fechee trave através da ação do seu própriopeso.

Após o fechamento do capô, verifique seele está seguramente travado.

Óleo do motorÓleo do motorÓleo do motorÓleo do motorÓleo do motor

Verifique o nível do óleo sempre que forreabastecer o veículo. Aguarde algunsminutos, após desligar o motor, antes deverificar o nível do óleo.

Todo motor consome óleo como parte deseu funcionamento normal, portanto, ve-rifique o nível do óleo regularmente, porexemplo, quando reabastecer. Verifiqueo nível do óleo principalmente antes deuma longa viagem.

A quantidade de óleo consumida depen-de de como o veículo é dirigido e das con-dições do clima e das rodovias onde elese encontra. A média de consumo de óleopode chegar até a 1 litro a cada 1.000 km.O consumo pode ser um pouco maiorquando o motor é novo.

Aguarde alguns minutos, após desligar omotor, antes de verificar o nível do óleo eestacione o veículo em um local plano.

1. Remova a vareta medidora (alça la-ranja).

MPJZBR0154

Vareta medidora

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-4

Para fechar o capô, levante-o levementepara soltar a haste de sustentação do seuorifício. Encaixe novamente a haste desustentação em seu suporte. Abaixe ocapô, até aproximadamente 30 cm dofechamento e solte-o, para que ele fechee trave através da ação do seu própriopeso.

Após o fechamento do capô, verifique seele está seguramente travado.

Óleo do motorÓleo do motorÓleo do motorÓleo do motorÓleo do motor

Verifique o nível do óleo sempre que forreabastecer o veículo. Aguarde algunsminutos, após desligar o motor, antes deverificar o nível do óleo.

Todo motor consome óleo como parte deseu funcionamento normal, portanto, ve-rifique o nível do óleo regularmente, porexemplo, quando reabastecer. Verifiqueo nível do óleo principalmente antes deuma longa viagem.

A quantidade de óleo consumida depen-de de como o veículo é dirigido e das con-dições do clima e das rodovias onde elese encontra. A média de consumo de óleopode chegar até a 1 litro a cada 1.000 km.O consumo pode ser um pouco maiorquando o motor é novo.

Aguarde alguns minutos, após desligar omotor, antes de verificar o nível do óleo eestacione o veículo em um local plano.

1. Remova a vareta medidora (alça la-ranja).

MPJZBR0154

Vareta medidora

Page 85: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-5

MPJZBR0155 MPJZBR0156

2. Limpe a vareta medidora com umpano limpo ou toalha de papel.

3. Insira-a novamente, até o fim. 4. Remova novamente a vareta medido-ra e verifique o nível do óleo. O níveldeve estar entre as marcas Superior eInferior.

Se o nível estiver próximo ou abaixo damarca Inferior, consulte a Seção 7 “Adi-ção do óleo do motor”.

Marca superior

Marcha inferiorMPJZBR0157

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-5

MPJZBR0155 MPJZBR0156

2. Limpe a vareta medidora com umpano limpo ou toalha de papel.

3. Insira-a novamente, até o fim. 4. Remova novamente a vareta medido-ra e verifique o nível do óleo. O níveldeve estar entre as marcas Superior eInferior.

Se o nível estiver próximo ou abaixo damarca Inferior, consulte a Seção 7 “Adi-ção do óleo do motor”.

Marca superior

Marcha inferiorMPJZBR0157

Page 86: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-6

Inspeção do líquido de arrefecimentoInspeção do líquido de arrefecimentoInspeção do líquido de arrefecimentoInspeção do líquido de arrefecimentoInspeção do líquido de arrefecimentodo motordo motordo motordo motordo motor

Verifique o nível do líquido de arrefecimen-to do motor no próprio reservatório. Onível deve estar entre as marcas MAX eMIN. Se o nível estiver abaixo da marcaMIN, consulte a Seção 7, “Para comple-tar o líquido de arrefecimento”, para infor-mações sobre o reabastecimento ade-quado do líquido de arrefecimento.

Reservatório

MPJZBR0158

MAX.

MIN.

ECONOMIA DE COMBUSTÍVELECONOMIA DE COMBUSTÍVELECONOMIA DE COMBUSTÍVELECONOMIA DE COMBUSTÍVELECONOMIA DE COMBUSTÍVEL

As condições do veículo e o seu modode dirigir são os principais fatores queinfluenciam no consumo de combustível.

• Condições do veículoCondições do veículoCondições do veículoCondições do veículoCondições do veículo

Mantenha o seu veículo de acordo como plano de manutenção. Desta forma,o veículo se mantém em perfeitas con-dições de funcionamento.

O principal item da manutençãomanutençãomanutençãomanutençãomanutenção é amanutenção feita por você mesmo. Porexemplo, pneu com pressão abaixo darecomendada causa maior resistênciana rodagem e conseqüentemente mai-or consumo de combustível. Pressãobaixa também causa desgaste maisrápido dos pneus, portanto, verifiquea pressão dos pneus pelo menos umavez por semana.

• Maneira de DirigirManeira de DirigirManeira de DirigirManeira de DirigirManeira de Dirigir

Você pode melhorar a economia decombustível conduzindo o veículo mo-deradamente. Acelerações rápidas,curvas repentinas e frenagens severasconsomem mais combustível.

Sempre conduza o veículo na marchamais alta, a qual permite funcionamen-to e aceleração do motor mais suave.

Dependendo das condições do tráfe-go, tente manter uma velocidade cons-tante. Cada vez que você reduz e au-menta a velocidade, ocorre um con-sumo extra de combustível.

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-6

Inspeção do líquido de arrefecimentoInspeção do líquido de arrefecimentoInspeção do líquido de arrefecimentoInspeção do líquido de arrefecimentoInspeção do líquido de arrefecimentodo motordo motordo motordo motordo motor

Verifique o nível do líquido de arrefecimen-to do motor no próprio reservatório. Onível deve estar entre as marcas MAX eMIN. Se o nível estiver abaixo da marcaMIN, consulte a Seção 7, “Para comple-tar o líquido de arrefecimento”, para infor-mações sobre o reabastecimento ade-quado do líquido de arrefecimento.

Reservatório

MPJZBR0158

MAX.

MIN.

ECONOMIA DE COMBUSTÍVELECONOMIA DE COMBUSTÍVELECONOMIA DE COMBUSTÍVELECONOMIA DE COMBUSTÍVELECONOMIA DE COMBUSTÍVEL

As condições do veículo e o seu modode dirigir são os principais fatores queinfluenciam no consumo de combustível.

• Condições do veículoCondições do veículoCondições do veículoCondições do veículoCondições do veículo

Mantenha o seu veículo de acordo como plano de manutenção. Desta forma,o veículo se mantém em perfeitas con-dições de funcionamento.

O principal item da manutençãomanutençãomanutençãomanutençãomanutenção é amanutenção feita por você mesmo. Porexemplo, pneu com pressão abaixo darecomendada causa maior resistênciana rodagem e conseqüentemente mai-or consumo de combustível. Pressãobaixa também causa desgaste maisrápido dos pneus, portanto, verifiquea pressão dos pneus pelo menos umavez por semana.

• Maneira de DirigirManeira de DirigirManeira de DirigirManeira de DirigirManeira de Dirigir

Você pode melhorar a economia decombustível conduzindo o veículo mo-deradamente. Acelerações rápidas,curvas repentinas e frenagens severasconsomem mais combustível.

Sempre conduza o veículo na marchamais alta, a qual permite funcionamen-to e aceleração do motor mais suave.

Dependendo das condições do tráfe-go, tente manter uma velocidade cons-tante. Cada vez que você reduz e au-menta a velocidade, ocorre um con-sumo extra de combustível.

Page 87: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-7

Motores frios consomem mais com-bustível do que motores aquecidos.Contudo, não é necessário deixar omotor funcionando em marcha lentapor longo tempo para aquecer o mo-tor, você pode colocar o veículo emmovimento em aproximadamente 1minuto, independente da temperaturaexterna. Desta maneira, o aquecimen-to do motor será mais rápido e a eco-nomia de combustível será melhor.Você pode reduzir o número de parti-das a frio, planejando o seu percurso.

O ar-condicionado (se equipado) exi-ge mais do motor e conseqüentemen-te consome mais combustível. Desli-gue o ar-condicionado quando ele nãofor necessário. Use a ventilação quan-do a temperatura do ar externo foragradável.

ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕESACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕESACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕESACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕESACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES

A modificação ou instalação de acessó-rios não recomendados pela Hondapode afetar a segurança do seu veículo.Antes de fazer qualquer modificação ouinstalação de acessórios, consulte a suaConcessionária Honda.

DESCARGA ELÉTRICA (CARGADESCARGA ELÉTRICA (CARGADESCARGA ELÉTRICA (CARGADESCARGA ELÉTRICA (CARGADESCARGA ELÉTRICA (CARGAELETROSTÁTICA)ELETROSTÁTICA)ELETROSTÁTICA)ELETROSTÁTICA)ELETROSTÁTICA)

A carga eletrostática é um fenômeno fre-qüente na natureza, resultado do atrito dacarroçaria do veículo com o ar, em espe-cial quando a umidade é baixa. Da mes-ma forma, o atrito entre a roupa e o teci-do do banco/forrações também podeacarretar em acúmulo de carga eletros-tática, principalmente se forem roupasconfeccionadas em lã e/ou materiais sin-téticos, além do uso de calçados de ma-terial isolante.

Sendo assim, tal fenômeno pode ser per-cebido ao se tocar a carroçaria e/ou par-tes metálicas do veículo, ocorrendo umapequena e instantânea descarga elétrica.Esta pequena descarga, de baixa inten-sidade e duração, pode apresentar algumdesconforto momentâneo para algumaspessoas, porém não oferece qualquer ris-co à saúde.

Abaixo listamos algumas informaçõesque poderão minimizar tal efeito:

• Roupas de lã e/ou materiais sintéticosgeram maior carga elétrica do que ou-tros materiais, especialmente quandocombinadas com ar seco;

• Calçados em material isolante sãomais propícios ao acúmulo de carga

• Para diminuir as chances de se sen-tir a descarga elétrica ao entrar no ve-ículo, disperse as eventuais cargaselétricas segurando a parte metálicada chave de ignição e encostando achave na fechadura da porta;

• Pulverize os bancos e carpete comshampoo neutro diluído em água paraminimizar tais efeitos;

AAAAATENÇÃOTENÇÃOTENÇÃOTENÇÃOTENÇÃO

O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-CA é oriundo de uma ação da nature-CA é oriundo de uma ação da nature-CA é oriundo de uma ação da nature-CA é oriundo de uma ação da nature-CA é oriundo de uma ação da nature-za e não por defeitos de fabricaçãoza e não por defeitos de fabricaçãoza e não por defeitos de fabricaçãoza e não por defeitos de fabricaçãoza e não por defeitos de fabricaçãoe/ou montagem.e/ou montagem.e/ou montagem.e/ou montagem.e/ou montagem.

As instruções relatadas acima temAs instruções relatadas acima temAs instruções relatadas acima temAs instruções relatadas acima temAs instruções relatadas acima temcaráter meramente orientativo e nãocaráter meramente orientativo e nãocaráter meramente orientativo e nãocaráter meramente orientativo e nãocaráter meramente orientativo e nãoasseguram uma solução definitivaasseguram uma solução definitivaasseguram uma solução definitivaasseguram uma solução definitivaasseguram uma solução definitivapara este efeito.para este efeito.para este efeito.para este efeito.para este efeito.

elétrica pelos ocupantes em compa-ração com outros materiais;

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-7

Motores frios consomem mais com-bustível do que motores aquecidos.Contudo, não é necessário deixar omotor funcionando em marcha lentapor longo tempo para aquecer o mo-tor, você pode colocar o veículo emmovimento em aproximadamente 1minuto, independente da temperaturaexterna. Desta maneira, o aquecimen-to do motor será mais rápido e a eco-nomia de combustível será melhor.Você pode reduzir o número de parti-das a frio, planejando o seu percurso.

O ar-condicionado (se equipado) exi-ge mais do motor e conseqüentemen-te consome mais combustível. Desli-gue o ar-condicionado quando ele nãofor necessário. Use a ventilação quan-do a temperatura do ar externo foragradável.

ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕESACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕESACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕESACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕESACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES

A modificação ou instalação de acessó-rios não recomendados pela Hondapode afetar a segurança do seu veículo.Antes de fazer qualquer modificação ouinstalação de acessórios, consulte a suaConcessionária Honda.

DESCARGA ELÉTRICA (CARGADESCARGA ELÉTRICA (CARGADESCARGA ELÉTRICA (CARGADESCARGA ELÉTRICA (CARGADESCARGA ELÉTRICA (CARGAELETROSTÁTICA)ELETROSTÁTICA)ELETROSTÁTICA)ELETROSTÁTICA)ELETROSTÁTICA)

A carga eletrostática é um fenômeno fre-qüente na natureza, resultado do atrito dacarroçaria do veículo com o ar, em espe-cial quando a umidade é baixa. Da mes-ma forma, o atrito entre a roupa e o teci-do do banco/forrações também podeacarretar em acúmulo de carga eletros-tática, principalmente se forem roupasconfeccionadas em lã e/ou materiais sin-téticos, além do uso de calçados de ma-terial isolante.

Sendo assim, tal fenômeno pode ser per-cebido ao se tocar a carroçaria e/ou par-tes metálicas do veículo, ocorrendo umapequena e instantânea descarga elétrica.Esta pequena descarga, de baixa inten-sidade e duração, pode apresentar algumdesconforto momentâneo para algumaspessoas, porém não oferece qualquer ris-co à saúde.

Abaixo listamos algumas informaçõesque poderão minimizar tal efeito:

• Roupas de lã e/ou materiais sintéticosgeram maior carga elétrica do que ou-tros materiais, especialmente quandocombinadas com ar seco;

• Calçados em material isolante sãomais propícios ao acúmulo de carga

• Para diminuir as chances de se sen-tir a descarga elétrica ao entrar no ve-ículo, disperse as eventuais cargaselétricas segurando a parte metálicada chave de ignição e encostando achave na fechadura da porta;

• Pulverize os bancos e carpete comshampoo neutro diluído em água paraminimizar tais efeitos;

AAAAATENÇÃOTENÇÃOTENÇÃOTENÇÃOTENÇÃO

O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-CA é oriundo de uma ação da nature-CA é oriundo de uma ação da nature-CA é oriundo de uma ação da nature-CA é oriundo de uma ação da nature-CA é oriundo de uma ação da nature-za e não por defeitos de fabricaçãoza e não por defeitos de fabricaçãoza e não por defeitos de fabricaçãoza e não por defeitos de fabricaçãoza e não por defeitos de fabricaçãoe/ou montagem.e/ou montagem.e/ou montagem.e/ou montagem.e/ou montagem.

As instruções relatadas acima temAs instruções relatadas acima temAs instruções relatadas acima temAs instruções relatadas acima temAs instruções relatadas acima temcaráter meramente orientativo e nãocaráter meramente orientativo e nãocaráter meramente orientativo e nãocaráter meramente orientativo e nãocaráter meramente orientativo e nãoasseguram uma solução definitivaasseguram uma solução definitivaasseguram uma solução definitivaasseguram uma solução definitivaasseguram uma solução definitivapara este efeito.para este efeito.para este efeito.para este efeito.para este efeito.

elétrica pelos ocupantes em compa-ração com outros materiais;

Page 88: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-8

Precauções adicionais de segurançaPrecauções adicionais de segurançaPrecauções adicionais de segurançaPrecauções adicionais de segurançaPrecauções adicionais de segurança

• Não fixe ou coloque objetos sobre asNão fixe ou coloque objetos sobre asNão fixe ou coloque objetos sobre asNão fixe ou coloque objetos sobre asNão fixe ou coloque objetos sobre ascoberturas dos airbags.coberturas dos airbags.coberturas dos airbags.coberturas dos airbags.coberturas dos airbags. Qualquer ob-jeto fixado a ou colocado sobre a co-bertura com a inscrição “SRS AIR-BAG”, no centro do volante de dire-ção ou na parte superior do painel deinstrumentos, lado do passageiro,pode interferir com o bom funciona-mento dos airbags. Ou, em caso deacionamento do airbag, o objeto po-derá ser arremessado e machucar al-guém dentro do veículo.

ModificaçõesModificaçõesModificaçõesModificaçõesModificações

Não remova qualquer equipamento ori-ginal ou modifique o seu veículo de ma-neira que possa alterar o seu estilo oufuncionamento.

Por exemplo, não faça qualquer modifi-cação que possa mudar a altura do veí-culo, ou instale rodas e pneus diferentesdos recomendados para o seu veículo.

Antes de instalar qualquer acessório:

• Não utilize acessórios que obstruamas luzes ou interfiram com o funcio-namento e desempenho do veículo.

• Certifique-se que o acessório não irásobrecarregar o sistema elétrico doseu veículo.

• Consulte a sua Concessionária Hon-da, antes de instalar qualquer tipo deacessório em seu veículo.

Além disso, qualquer modificação quediminua o vão livre do solo aumenta achance de danos na parte inferior do veí-culo, devido a impactos com o solo. Istopode até causar o acionamento inespe-rado do airbag.

Não modifique o volante de direção ouqualquer peça do Sistema de RetençãoSuplementar. Modificações poderão dei-xar o sistema inoperante.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Modificações ou acessórios inade-Modificações ou acessórios inade-Modificações ou acessórios inade-Modificações ou acessórios inade-Modificações ou acessórios inade-quados podem afetar negativamen-quados podem afetar negativamen-quados podem afetar negativamen-quados podem afetar negativamen-quados podem afetar negativamen-te a dirigibilidade, a estabilidade ete a dirigibilidade, a estabilidade ete a dirigibilidade, a estabilidade ete a dirigibilidade, a estabilidade ete a dirigibilidade, a estabilidade eo desempenho do seu veículo e pro-o desempenho do seu veículo e pro-o desempenho do seu veículo e pro-o desempenho do seu veículo e pro-o desempenho do seu veículo e pro-vocar um acidente, no qual vocêvocar um acidente, no qual vocêvocar um acidente, no qual vocêvocar um acidente, no qual vocêvocar um acidente, no qual vocêpode sofrpode sofrpode sofrpode sofrpode sofrer ferimentos graves e atéer ferimentos graves e atéer ferimentos graves e atéer ferimentos graves e atéer ferimentos graves e atéfatais.fatais.fatais.fatais.fatais.

Siga as instruções deste Manual doSiga as instruções deste Manual doSiga as instruções deste Manual doSiga as instruções deste Manual doSiga as instruções deste Manual doPrPrPrPrProprietário, com roprietário, com roprietário, com roprietário, com roprietário, com referência a aces-eferência a aces-eferência a aces-eferência a aces-eferência a aces-sórios e modificações.sórios e modificações.sórios e modificações.sórios e modificações.sórios e modificações.

Quando instalados adequadamente, te-lefones celulares, alarmes e sistemas deáudio não interferem com os sistemas

Acessórios não originais Honda normal-mente são projetados para aplicação emgeral. Embora esses acessórios se en-caixem em seu veículo, muitas vezes elesnão possuem certificado de fabricação epodem afetar negativamente a estabilida-de e a dirigibilidade do seu veículo. (Con-sulte a Seção 5 “Modificações”, para in-formações adicionais.)

eles podem interferir com o funciona-mento do veículo e até mesmo causar oacionamento do airbag.

Tais modificações podem afetar negati-vamente a dirigibilidade e interferir como funcionamento dos freios ABS (se equi-pado) e outros sistemas.Entretanto, se os acessórios eletrônicos

são instalados incorretamente ou excede-rem a capacidade do sistema elétrico,

controlados pela unidade eletrônica, taiscomo Sistema SRS e Sistema de freioABS (se equipado).

AcessóriosAcessóriosAcessóriosAcessóriosAcessórios

Os acessórios originais que podem per-sonalizar o seu veículo estão disponíveisem sua Concessionária Honda. Os aces-sórios devem ser designados e aprova-dos para o seu veículo.

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-8

Precauções adicionais de segurançaPrecauções adicionais de segurançaPrecauções adicionais de segurançaPrecauções adicionais de segurançaPrecauções adicionais de segurança

• Não fixe ou coloque objetos sobre asNão fixe ou coloque objetos sobre asNão fixe ou coloque objetos sobre asNão fixe ou coloque objetos sobre asNão fixe ou coloque objetos sobre ascoberturas dos airbags.coberturas dos airbags.coberturas dos airbags.coberturas dos airbags.coberturas dos airbags. Qualquer ob-jeto fixado a ou colocado sobre a co-bertura com a inscrição “SRS AIR-BAG”, no centro do volante de dire-ção ou na parte superior do painel deinstrumentos, lado do passageiro,pode interferir com o bom funciona-mento dos airbags. Ou, em caso deacionamento do airbag, o objeto po-derá ser arremessado e machucar al-guém dentro do veículo.

ModificaçõesModificaçõesModificaçõesModificaçõesModificações

Não remova qualquer equipamento ori-ginal ou modifique o seu veículo de ma-neira que possa alterar o seu estilo oufuncionamento.

Por exemplo, não faça qualquer modifi-cação que possa mudar a altura do veí-culo, ou instale rodas e pneus diferentesdos recomendados para o seu veículo.

Antes de instalar qualquer acessório:

• Não utilize acessórios que obstruamas luzes ou interfiram com o funcio-namento e desempenho do veículo.

• Certifique-se que o acessório não irásobrecarregar o sistema elétrico doseu veículo.

• Consulte a sua Concessionária Hon-da, antes de instalar qualquer tipo deacessório em seu veículo.

Além disso, qualquer modificação quediminua o vão livre do solo aumenta achance de danos na parte inferior do veí-culo, devido a impactos com o solo. Istopode até causar o acionamento inespe-rado do airbag.

Não modifique o volante de direção ouqualquer peça do Sistema de RetençãoSuplementar. Modificações poderão dei-xar o sistema inoperante.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Modificações ou acessórios inade-Modificações ou acessórios inade-Modificações ou acessórios inade-Modificações ou acessórios inade-Modificações ou acessórios inade-quados podem afetar negativamen-quados podem afetar negativamen-quados podem afetar negativamen-quados podem afetar negativamen-quados podem afetar negativamen-te a dirigibilidade, a estabilidade ete a dirigibilidade, a estabilidade ete a dirigibilidade, a estabilidade ete a dirigibilidade, a estabilidade ete a dirigibilidade, a estabilidade eo desempenho do seu veículo e pro-o desempenho do seu veículo e pro-o desempenho do seu veículo e pro-o desempenho do seu veículo e pro-o desempenho do seu veículo e pro-vocar um acidente, no qual vocêvocar um acidente, no qual vocêvocar um acidente, no qual vocêvocar um acidente, no qual vocêvocar um acidente, no qual vocêpode sofrpode sofrpode sofrpode sofrpode sofrer ferimentos graves e atéer ferimentos graves e atéer ferimentos graves e atéer ferimentos graves e atéer ferimentos graves e atéfatais.fatais.fatais.fatais.fatais.

Siga as instruções deste Manual doSiga as instruções deste Manual doSiga as instruções deste Manual doSiga as instruções deste Manual doSiga as instruções deste Manual doPrPrPrPrProprietário, com roprietário, com roprietário, com roprietário, com roprietário, com referência a aces-eferência a aces-eferência a aces-eferência a aces-eferência a aces-sórios e modificações.sórios e modificações.sórios e modificações.sórios e modificações.sórios e modificações.

Quando instalados adequadamente, te-lefones celulares, alarmes e sistemas deáudio não interferem com os sistemas

Acessórios não originais Honda normal-mente são projetados para aplicação emgeral. Embora esses acessórios se en-caixem em seu veículo, muitas vezes elesnão possuem certificado de fabricação epodem afetar negativamente a estabilida-de e a dirigibilidade do seu veículo. (Con-sulte a Seção 5 “Modificações”, para in-formações adicionais.)

eles podem interferir com o funciona-mento do veículo e até mesmo causar oacionamento do airbag.

Tais modificações podem afetar negati-vamente a dirigibilidade e interferir como funcionamento dos freios ABS (se equi-pado) e outros sistemas.Entretanto, se os acessórios eletrônicos

são instalados incorretamente ou excede-rem a capacidade do sistema elétrico,

controlados pela unidade eletrônica, taiscomo Sistema SRS e Sistema de freioABS (se equipado).

AcessóriosAcessóriosAcessóriosAcessóriosAcessórios

Os acessórios originais que podem per-sonalizar o seu veículo estão disponíveisem sua Concessionária Honda. Os aces-sórios devem ser designados e aprova-dos para o seu veículo.

Page 89: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-9

O seu veículo está equipado com váriosporta-objetos.

No porta-luvas e nos porta-objetos, lo-calizados nos encostos dos bancos di-anteiros (disponível em alguns modelos),podem ser acondicionados objetos pe-quenos e leves.

No porta-malas podem ser acondiciona-dos objetos maiores e mais pesados.Além disso, os encostos dos bancos tra-seiros podem ser dobrados para aumen-tar a área do porta-malas.

Contudo, transportar carga excessiva noporta-malas, ou armazenada incorreta-mente, pode afetar negativamente a diri-gibilidade, estabilidade e funcionamentodo veículo, tornando-o inseguro. Antes detransportar qualquer tipo de bagagem,consulte as informações a seguir.

MPJZBR0160

Porta-malas

Compartimento do encosto do banco Porta-luvas

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-9

O seu veículo está equipado com váriosporta-objetos.

No porta-luvas e nos porta-objetos, lo-calizados nos encostos dos bancos di-anteiros (disponível em alguns modelos),podem ser acondicionados objetos pe-quenos e leves.

No porta-malas podem ser acondiciona-dos objetos maiores e mais pesados.Além disso, os encostos dos bancos tra-seiros podem ser dobrados para aumen-tar a área do porta-malas.

Contudo, transportar carga excessiva noporta-malas, ou armazenada incorreta-mente, pode afetar negativamente a diri-gibilidade, estabilidade e funcionamentodo veículo, tornando-o inseguro. Antes detransportar qualquer tipo de bagagem,consulte as informações a seguir.

MPJZBR0160

Porta-malas

Compartimento do encosto do banco Porta-luvas

Page 90: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-10

CARGACARGACARGACARGACARGA

Capacidade de cargaCapacidade de cargaCapacidade de cargaCapacidade de cargaCapacidade de carga

O peso máximo permitido, incluindo opeso do veículo, peso total dos ocupan-tes, carga e acessórios é de 1435 kg.

Para calcular o peso permitido para trans-porte:

• Consulte o peso do veículo, conformeespecificado na Seção 10 “Informa-ções Técnicas” e subtraia esse valordo peso máximo permitido (1435 kg).O valor resultante é o peso permitidopara transporte.

Exemplo:Exemplo:Exemplo:Exemplo:Exemplo:

Modelo LX com transmissão automáticaCVT

Peso máximo permitido ............ 1435 kgPeso do veículo ......................... 1080 kgPeso permitido para transporte(Passageiros + carga) ................ 355 kg

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O excesso de carga ou cargas ina-O excesso de carga ou cargas ina-O excesso de carga ou cargas ina-O excesso de carga ou cargas ina-O excesso de carga ou cargas ina-dequadas pode afetar o manuseio edequadas pode afetar o manuseio edequadas pode afetar o manuseio edequadas pode afetar o manuseio edequadas pode afetar o manuseio ea estabilidade do veículo, o que podea estabilidade do veículo, o que podea estabilidade do veículo, o que podea estabilidade do veículo, o que podea estabilidade do veículo, o que podecausar um grave acidente. Siga oscausar um grave acidente. Siga oscausar um grave acidente. Siga oscausar um grave acidente. Siga oscausar um grave acidente. Siga oslimites de carlimites de carlimites de carlimites de carlimites de cargas e as rgas e as rgas e as rgas e as rgas e as recomenda-ecomenda-ecomenda-ecomenda-ecomenda-ções especificadas neste manual.ções especificadas neste manual.ções especificadas neste manual.ções especificadas neste manual.ções especificadas neste manual.

ACOMODAÇÃO DA CARGAACOMODAÇÃO DA CARGAACOMODAÇÃO DA CARGAACOMODAÇÃO DA CARGAACOMODAÇÃO DA CARGA

No compartimento de passageirosNo compartimento de passageirosNo compartimento de passageirosNo compartimento de passageirosNo compartimento de passageiros

• Guarde ou segure objetos que pos-sam ser arremessados no interior doveículo e machucar alguém.

• Não coloque nenhum objeto sobre acobertura do porta-malas. Eles podembloquear a sua visão traseira e tam-bém podem ser arremessados no in-terior do veículo, em caso de freadarepentina ou colisão.

• Certifique-se que os objetos coloca-dos no assoalho, atrás dos bancos di-anteiros, não possam rolar por baixodo banco do motorista e, desta forma,impedir o acionamento dos pedais ouinterferir com o funcionamento dosbancos.

• Não coloque objetos com altura supe-rior aos encostos dos bancos.

• Mantenha o porta-luvas fechado como veículo em movimento. Se a tampaestiver aberta, em caso de colisão oufreada repentina, o passageiro diantei-ro poderá sofrer ferimentos no joelho.

No porta-malasNo porta-malasNo porta-malasNo porta-malasNo porta-malas

• Distribua a bagagem igualmente no as-soalho do porta-malas, colocando osobjetos pesados embaixo, e o maispróximo possível do encosto do ban-co traseiro.

• Se necessário, fixe a bagagem com umcordão, para evitar que elas se deslo-quem com o veículo em movimento.

• Se o encosto do banco traseiro esti-ver dobrado, prenda a bagagem comum cordão para que ela não seja arre-messada para frente em caso de coli-são ou freada repentina.

• Não coloque bagagem com altura supe-rior aos encostos dos bancos dianteiros.

• Consulte a Seção 3 “Para dobrar obanco traseiro” sobre como dobrar oencosto do banco traseiro.

• Não transporte objetos muito longosque impeçam o fechamento total datampa traseira. Caso contrário, os ga-ses do escapamento poderão entrar nointerior do veículo. Para evitar envene-namento por monóxido de carbono,siga as instruções da página 2-18.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Um suporte para bicicleta comumUm suporte para bicicleta comumUm suporte para bicicleta comumUm suporte para bicicleta comumUm suporte para bicicleta comumnão deve ser instalado na tampa tra-não deve ser instalado na tampa tra-não deve ser instalado na tampa tra-não deve ser instalado na tampa tra-não deve ser instalado na tampa tra-seira do seu veículo.seira do seu veículo.seira do seu veículo.seira do seu veículo.seira do seu veículo.

Antes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de DirigirAntes de Dirigir

5-10

CARGACARGACARGACARGACARGA

Capacidade de cargaCapacidade de cargaCapacidade de cargaCapacidade de cargaCapacidade de carga

O peso máximo permitido, incluindo opeso do veículo, peso total dos ocupan-tes, carga e acessórios é de 1435 kg.

Para calcular o peso permitido para trans-porte:

• Consulte o peso do veículo, conformeespecificado na Seção 10 “Informa-ções Técnicas” e subtraia esse valordo peso máximo permitido (1435 kg).O valor resultante é o peso permitidopara transporte.

Exemplo:Exemplo:Exemplo:Exemplo:Exemplo:

Modelo LX com transmissão automáticaCVT

Peso máximo permitido ............ 1435 kgPeso do veículo ......................... 1080 kgPeso permitido para transporte(Passageiros + carga) ................ 355 kg

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O excesso de carga ou cargas ina-O excesso de carga ou cargas ina-O excesso de carga ou cargas ina-O excesso de carga ou cargas ina-O excesso de carga ou cargas ina-dequadas pode afetar o manuseio edequadas pode afetar o manuseio edequadas pode afetar o manuseio edequadas pode afetar o manuseio edequadas pode afetar o manuseio ea estabilidade do veículo, o que podea estabilidade do veículo, o que podea estabilidade do veículo, o que podea estabilidade do veículo, o que podea estabilidade do veículo, o que podecausar um grave acidente. Siga oscausar um grave acidente. Siga oscausar um grave acidente. Siga oscausar um grave acidente. Siga oscausar um grave acidente. Siga oslimites de carlimites de carlimites de carlimites de carlimites de cargas e as rgas e as rgas e as rgas e as rgas e as recomenda-ecomenda-ecomenda-ecomenda-ecomenda-ções especificadas neste manual.ções especificadas neste manual.ções especificadas neste manual.ções especificadas neste manual.ções especificadas neste manual.

ACOMODAÇÃO DA CARGAACOMODAÇÃO DA CARGAACOMODAÇÃO DA CARGAACOMODAÇÃO DA CARGAACOMODAÇÃO DA CARGA

No compartimento de passageirosNo compartimento de passageirosNo compartimento de passageirosNo compartimento de passageirosNo compartimento de passageiros

• Guarde ou segure objetos que pos-sam ser arremessados no interior doveículo e machucar alguém.

• Não coloque nenhum objeto sobre acobertura do porta-malas. Eles podembloquear a sua visão traseira e tam-bém podem ser arremessados no in-terior do veículo, em caso de freadarepentina ou colisão.

• Certifique-se que os objetos coloca-dos no assoalho, atrás dos bancos di-anteiros, não possam rolar por baixodo banco do motorista e, desta forma,impedir o acionamento dos pedais ouinterferir com o funcionamento dosbancos.

• Não coloque objetos com altura supe-rior aos encostos dos bancos.

• Mantenha o porta-luvas fechado como veículo em movimento. Se a tampaestiver aberta, em caso de colisão oufreada repentina, o passageiro diantei-ro poderá sofrer ferimentos no joelho.

No porta-malasNo porta-malasNo porta-malasNo porta-malasNo porta-malas

• Distribua a bagagem igualmente no as-soalho do porta-malas, colocando osobjetos pesados embaixo, e o maispróximo possível do encosto do ban-co traseiro.

• Se necessário, fixe a bagagem com umcordão, para evitar que elas se deslo-quem com o veículo em movimento.

• Se o encosto do banco traseiro esti-ver dobrado, prenda a bagagem comum cordão para que ela não seja arre-messada para frente em caso de coli-são ou freada repentina.

• Não coloque bagagem com altura supe-rior aos encostos dos bancos dianteiros.

• Consulte a Seção 3 “Para dobrar obanco traseiro” sobre como dobrar oencosto do banco traseiro.

• Não transporte objetos muito longosque impeçam o fechamento total datampa traseira. Caso contrário, os ga-ses do escapamento poderão entrar nointerior do veículo. Para evitar envene-namento por monóxido de carbono,siga as instruções da página 2-18.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Um suporte para bicicleta comumUm suporte para bicicleta comumUm suporte para bicicleta comumUm suporte para bicicleta comumUm suporte para bicicleta comumnão deve ser instalado na tampa tra-não deve ser instalado na tampa tra-não deve ser instalado na tampa tra-não deve ser instalado na tampa tra-não deve ser instalado na tampa tra-seira do seu veículo.seira do seu veículo.seira do seu veículo.seira do seu veículo.seira do seu veículo.

Page 91: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-1

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

66666CONDUÇÃO DOVEÍCULO

ANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOANTES DE CONDUZIR O VEÍCULO

Faça as seguintes verificações e ajustessempre antes de conduzir o veículo.

1. Verifique se todos os vidros, espelhosretrovisores e luzes externas estãolimpos e desobstruídos.

2. Verifique se o capô e a tampa trasei-ra estão totalmente fechados.

3. Verifique visualmente os pneus. Seum pneu lhe parecer baixo, verifiquea pressão dos pneus.

4. Verifique se todos os objetos queestiver transportando no interior doveículo estão armazenados e fixadosseguramente.

5. Ajuste o banco.

6. Ajuste os espelhos retrovisores exter-nos e interno.

7. Ajuste o volante de direção.

8. Verifique se todas as portas estão fe-chadas e travadas.

9. Coloque o cinto de segurança. Veri-fique se os passageiros também es-tão usando os cintos de segurança.

10. Ligue a ignição, posição IIIIIIIIII. Verifiqueas luzes indicadoras no painel de ins-trumentos.

11. Dê a partida no motor.

12. Verifique os medidores e luzes indi-cadoras no painel de instrumentos.

6-1

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

66666CONDUÇÃO DOVEÍCULO

ANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOANTES DE CONDUZIR O VEÍCULO

Faça as seguintes verificações e ajustessempre antes de conduzir o veículo.

1. Verifique se todos os vidros, espelhosretrovisores e luzes externas estãolimpos e desobstruídos.

2. Verifique se o capô e a tampa trasei-ra estão totalmente fechados.

3. Verifique visualmente os pneus. Seum pneu lhe parecer baixo, verifiquea pressão dos pneus.

4. Verifique se todos os objetos queestiver transportando no interior doveículo estão armazenados e fixadosseguramente.

5. Ajuste o banco.

6. Ajuste os espelhos retrovisores exter-nos e interno.

7. Ajuste o volante de direção.

8. Verifique se todas as portas estão fe-chadas e travadas.

9. Coloque o cinto de segurança. Veri-fique se os passageiros também es-tão usando os cintos de segurança.

10. Ligue a ignição, posição IIIIIIIIII. Verifiqueas luzes indicadoras no painel de ins-trumentos.

11. Dê a partida no motor.

12. Verifique os medidores e luzes indi-cadoras no painel de instrumentos.

Page 92: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-2

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

PARPARPARPARPARTIDA DO MOTORTIDA DO MOTORTIDA DO MOTORTIDA DO MOTORTIDA DO MOTOR

1. Acione o freio de estacionamento.

2. No inverno, em temperatura muito bai-xa, mantenha todos os acessórios elé-tricos desligados para reduzir a cargasobre a bateria.

3. TTTTTransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manual – 5 velocidades:Pise totalmente no pedal da embrea-gem e coloque a alavanca de mudan-ças na posição ponto morto.

TTTTTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVT::::: Colo-que a alavanca seletora na posição PPPPP(estacionamento). Pressione o pedaldo freio.

4. Sem acionar o pedal do acelerador,dê a partida no motor, posição IIIIIIIIIIIIIII. Seo motor não entrar em funcionamen-to, não mantenha a ignição na posi-ção IIIIIIIIIIIIIII, retorne e tente novamente.Entre as tentativas para dar a partida,faça uma pausa de aproximadamen-te 10 segundos.

5. Se o motor não entrar em funciona-mento dentro de 15 segundos ou en-trar em funcionamento e parar em se-guida, repita o passo 4 com o pedaldo acelerador acionado até a metadedo seu curso. Se o motor entrar emfuncionamento, libere o pedal do ace-lerador para não acelerar o motor.

6. Se mesmo assim, o motor ainda nãoentrar em funcionamento, pressionetotalmente o pedal do acelerador emantenha-o pressionado enquanto dáa partida no motor, para desafogar.

Como descrito anteriormente, nãomantenha a ignição na posição IIIIIIIIIIIIIII pormais de 15 segundos. Retorne ao pas-so 5, se o motor não entrar em funcio-namento.

Se o motor entrar em funcionamento,libere o acelerador para o motor nãoacelerar.

PrPrPrPrProcedimento de partida em locaisocedimento de partida em locaisocedimento de partida em locaisocedimento de partida em locaisocedimento de partida em locaiscom altitude acima de 2.400m, emcom altitude acima de 2.400m, emcom altitude acima de 2.400m, emcom altitude acima de 2.400m, emcom altitude acima de 2.400m, embaixas temperaturasbaixas temperaturasbaixas temperaturasbaixas temperaturasbaixas temperaturas

Em temperatura baixa, a partida do mo-tor é mais difícil. O ar rarefeito em altitu-des acima de 2.400 m dificulta ainda maisa partida do motor.

Nesta condição, proceda da seguintemaneira:

1. Desligue todos os acessórios elétricospara reduzir a carga sobre a bateria.

2. Pise no pedal do acelerador até a meta-de do seu curso e mantenha-o nestaposição enquanto dá a partida no mo-tor. Não mantenha a ignição na posiçãoIIIIIIIIIIIIIII por mais de 15 segundos. Quando omotor entrar em funcionamento, libereo pedal do acelerador gradativamentepara que o motor comece a funcionarsuavemente.

6-2

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

PARPARPARPARPARTIDA DO MOTORTIDA DO MOTORTIDA DO MOTORTIDA DO MOTORTIDA DO MOTOR

1. Acione o freio de estacionamento.

2. No inverno, em temperatura muito bai-xa, mantenha todos os acessórios elé-tricos desligados para reduzir a cargasobre a bateria.

3. TTTTTransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manual – 5 velocidades:Pise totalmente no pedal da embrea-gem e coloque a alavanca de mudan-ças na posição ponto morto.

TTTTTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVT::::: Colo-que a alavanca seletora na posição PPPPP(estacionamento). Pressione o pedaldo freio.

4. Sem acionar o pedal do acelerador,dê a partida no motor, posição IIIIIIIIIIIIIII. Seo motor não entrar em funcionamen-to, não mantenha a ignição na posi-ção IIIIIIIIIIIIIII, retorne e tente novamente.Entre as tentativas para dar a partida,faça uma pausa de aproximadamen-te 10 segundos.

5. Se o motor não entrar em funciona-mento dentro de 15 segundos ou en-trar em funcionamento e parar em se-guida, repita o passo 4 com o pedaldo acelerador acionado até a metadedo seu curso. Se o motor entrar emfuncionamento, libere o pedal do ace-lerador para não acelerar o motor.

6. Se mesmo assim, o motor ainda nãoentrar em funcionamento, pressionetotalmente o pedal do acelerador emantenha-o pressionado enquanto dáa partida no motor, para desafogar.

Como descrito anteriormente, nãomantenha a ignição na posição IIIIIIIIIIIIIII pormais de 15 segundos. Retorne ao pas-so 5, se o motor não entrar em funcio-namento.

Se o motor entrar em funcionamento,libere o acelerador para o motor nãoacelerar.

PrPrPrPrProcedimento de partida em locaisocedimento de partida em locaisocedimento de partida em locaisocedimento de partida em locaisocedimento de partida em locaiscom altitude acima de 2.400m, emcom altitude acima de 2.400m, emcom altitude acima de 2.400m, emcom altitude acima de 2.400m, emcom altitude acima de 2.400m, embaixas temperaturasbaixas temperaturasbaixas temperaturasbaixas temperaturasbaixas temperaturas

Em temperatura baixa, a partida do mo-tor é mais difícil. O ar rarefeito em altitu-des acima de 2.400 m dificulta ainda maisa partida do motor.

Nesta condição, proceda da seguintemaneira:

1. Desligue todos os acessórios elétricospara reduzir a carga sobre a bateria.

2. Pise no pedal do acelerador até a meta-de do seu curso e mantenha-o nestaposição enquanto dá a partida no mo-tor. Não mantenha a ignição na posiçãoIIIIIIIIIIIIIII por mais de 15 segundos. Quando omotor entrar em funcionamento, libereo pedal do acelerador gradativamentepara que o motor comece a funcionarsuavemente.

Page 93: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-3

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

3. Se o motor falhar no procedimento departida 2, pise totalmente o pedal doacelerador, até o fim do seu curso, emantenha-o nesta posição enquantodá a partida no motor. Não tente dar apartida no motor por mais de 15 se-gundos. Se o motor não entrar em fun-cionamento, retorne ao passo 2.

Se a temperatura externa estiver muitobaixa ou seu veículo não foi colocado emfuncionamento por alguns dias, deixe omotor aquecer por alguns minutos antescolocá-lo em movimento.

MUDANÇA DE MARCHASMUDANÇA DE MARCHASMUDANÇA DE MARCHASMUDANÇA DE MARCHASMUDANÇA DE MARCHAS

TTTTTransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manual

A transmissão manual está sincronizadaem todas as marchas à frente para per-mitir o engate suave das marchas. Elaestá equipada com uma trava de segu-rança que impede que a marcha-à-ré sejaengatada diretamente da 5ª marcha. Paraas mudanças de marcha, para cima oupara baixo, pise totalmente no pedal daembreagem, engate a marcha e solte gra-dativamente o pedal da embreagem.

Após as mudanças de marchas, retire opé do pedal da embreagem. Descansar opé no pedal da embreagem causa des-gaste excessivo da embreagem.

MPJZBR0161

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Nunca prNunca prNunca prNunca prNunca pressione paressione paressione paressione paressione parcialmente o pe-cialmente o pe-cialmente o pe-cialmente o pe-cialmente o pe-dal de embrdal de embrdal de embrdal de embrdal de embreagem para manter oeagem para manter oeagem para manter oeagem para manter oeagem para manter oveículo parado ou se deslocandoveículo parado ou se deslocandoveículo parado ou se deslocandoveículo parado ou se deslocandoveículo parado ou se deslocandolentamente em aclives, em situaçãolentamente em aclives, em situaçãolentamente em aclives, em situaçãolentamente em aclives, em situaçãolentamente em aclives, em situaçãode trânsito lento ou semáforde trânsito lento ou semáforde trânsito lento ou semáforde trânsito lento ou semáforde trânsito lento ou semáforos.os.os.os.os.

Este prEste prEste prEste prEste procedimento irá causar o su-ocedimento irá causar o su-ocedimento irá causar o su-ocedimento irá causar o su-ocedimento irá causar o su-peraquecimento dos componentesperaquecimento dos componentesperaquecimento dos componentesperaquecimento dos componentesperaquecimento dos componentesde atrito (disco e platô), podendode atrito (disco e platô), podendode atrito (disco e platô), podendode atrito (disco e platô), podendode atrito (disco e platô), podendocausar a deterioração total ou parcausar a deterioração total ou parcausar a deterioração total ou parcausar a deterioração total ou parcausar a deterioração total ou par-----cial desses itens, gerando assimcial desses itens, gerando assimcial desses itens, gerando assimcial desses itens, gerando assimcial desses itens, gerando assimdespesas desnecessárias. O des-despesas desnecessárias. O des-despesas desnecessárias. O des-despesas desnecessárias. O des-despesas desnecessárias. O des-gaste prgaste prgaste prgaste prgaste prematurematurematurematurematuro do sistema de em-o do sistema de em-o do sistema de em-o do sistema de em-o do sistema de em-brbrbrbrbreagem não será coberto pela ga-eagem não será coberto pela ga-eagem não será coberto pela ga-eagem não será coberto pela ga-eagem não será coberto pela ga-rantia, visto ter sido ocasionado pelorantia, visto ter sido ocasionado pelorantia, visto ter sido ocasionado pelorantia, visto ter sido ocasionado pelorantia, visto ter sido ocasionado pelonão cumprimento das condiçõesnão cumprimento das condiçõesnão cumprimento das condiçõesnão cumprimento das condiçõesnão cumprimento das condiçõesacima.acima.acima.acima.acima.

Para engatar a marcha-à-ré, o veículodeve estar totalmente parado. A transmis-são será danificada se você tentar enga-tar a marcha-à-ré com o veículo em mo-vimento. Pise totalmente no pedal daembreagem e aguarde alguns segundosantes de engatar a marcha-à-ré ou enga-te uma das marchas à frente por um mo-mento. Esse procedimento pára as engre-nagens e evita que elas “arranhem”.

6-3

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

3. Se o motor falhar no procedimento departida 2, pise totalmente o pedal doacelerador, até o fim do seu curso, emantenha-o nesta posição enquantodá a partida no motor. Não tente dar apartida no motor por mais de 15 se-gundos. Se o motor não entrar em fun-cionamento, retorne ao passo 2.

Se a temperatura externa estiver muitobaixa ou seu veículo não foi colocado emfuncionamento por alguns dias, deixe omotor aquecer por alguns minutos antescolocá-lo em movimento.

MUDANÇA DE MARCHASMUDANÇA DE MARCHASMUDANÇA DE MARCHASMUDANÇA DE MARCHASMUDANÇA DE MARCHAS

TTTTTransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manual

A transmissão manual está sincronizadaem todas as marchas à frente para per-mitir o engate suave das marchas. Elaestá equipada com uma trava de segu-rança que impede que a marcha-à-ré sejaengatada diretamente da 5ª marcha. Paraas mudanças de marcha, para cima oupara baixo, pise totalmente no pedal daembreagem, engate a marcha e solte gra-dativamente o pedal da embreagem.

Após as mudanças de marchas, retire opé do pedal da embreagem. Descansar opé no pedal da embreagem causa des-gaste excessivo da embreagem.

MPJZBR0161

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Nunca prNunca prNunca prNunca prNunca pressione paressione paressione paressione paressione parcialmente o pe-cialmente o pe-cialmente o pe-cialmente o pe-cialmente o pe-dal de embrdal de embrdal de embrdal de embrdal de embreagem para manter oeagem para manter oeagem para manter oeagem para manter oeagem para manter oveículo parado ou se deslocandoveículo parado ou se deslocandoveículo parado ou se deslocandoveículo parado ou se deslocandoveículo parado ou se deslocandolentamente em aclives, em situaçãolentamente em aclives, em situaçãolentamente em aclives, em situaçãolentamente em aclives, em situaçãolentamente em aclives, em situaçãode trânsito lento ou semáforde trânsito lento ou semáforde trânsito lento ou semáforde trânsito lento ou semáforde trânsito lento ou semáforos.os.os.os.os.

Este prEste prEste prEste prEste procedimento irá causar o su-ocedimento irá causar o su-ocedimento irá causar o su-ocedimento irá causar o su-ocedimento irá causar o su-peraquecimento dos componentesperaquecimento dos componentesperaquecimento dos componentesperaquecimento dos componentesperaquecimento dos componentesde atrito (disco e platô), podendode atrito (disco e platô), podendode atrito (disco e platô), podendode atrito (disco e platô), podendode atrito (disco e platô), podendocausar a deterioração total ou parcausar a deterioração total ou parcausar a deterioração total ou parcausar a deterioração total ou parcausar a deterioração total ou par-----cial desses itens, gerando assimcial desses itens, gerando assimcial desses itens, gerando assimcial desses itens, gerando assimcial desses itens, gerando assimdespesas desnecessárias. O des-despesas desnecessárias. O des-despesas desnecessárias. O des-despesas desnecessárias. O des-despesas desnecessárias. O des-gaste prgaste prgaste prgaste prgaste prematurematurematurematurematuro do sistema de em-o do sistema de em-o do sistema de em-o do sistema de em-o do sistema de em-brbrbrbrbreagem não será coberto pela ga-eagem não será coberto pela ga-eagem não será coberto pela ga-eagem não será coberto pela ga-eagem não será coberto pela ga-rantia, visto ter sido ocasionado pelorantia, visto ter sido ocasionado pelorantia, visto ter sido ocasionado pelorantia, visto ter sido ocasionado pelorantia, visto ter sido ocasionado pelonão cumprimento das condiçõesnão cumprimento das condiçõesnão cumprimento das condiçõesnão cumprimento das condiçõesnão cumprimento das condiçõesacima.acima.acima.acima.acima.

Para engatar a marcha-à-ré, o veículodeve estar totalmente parado. A transmis-são será danificada se você tentar enga-tar a marcha-à-ré com o veículo em mo-vimento. Pise totalmente no pedal daembreagem e aguarde alguns segundosantes de engatar a marcha-à-ré ou enga-te uma das marchas à frente por um mo-mento. Esse procedimento pára as engre-nagens e evita que elas “arranhem”.

Page 94: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-4

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Quando estiver descendo uma ladeiraacentuada, você pode usar o freio mo-tor, engatando uma marcha baixa, paramanter uma velocidade segura e evitaro superaquecimento do freio devido aoseu uso excessivo. Antes de engatar umamarcha mais baixa, verifique se a rota-ção do motor não fará o indicador do ta-cômetro entrar na faixa vermelha. Veja oquadro “Velocidade Máxima Recomen-dada”.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Acelerações e desacelerações rápi-Acelerações e desacelerações rápi-Acelerações e desacelerações rápi-Acelerações e desacelerações rápi-Acelerações e desacelerações rápi-das podem causar a perdas podem causar a perdas podem causar a perdas podem causar a perdas podem causar a perda de con-da de con-da de con-da de con-da de con-trtrtrtrtrole do veículo em superfícies es-ole do veículo em superfícies es-ole do veículo em superfícies es-ole do veículo em superfícies es-ole do veículo em superfícies es-corrcorrcorrcorrcorregadias.egadias.egadias.egadias.egadias.

TTTTTenha atenção extra quando estiverenha atenção extra quando estiverenha atenção extra quando estiverenha atenção extra quando estiverenha atenção extra quando estiverconduzindo o veículo em superfíciesconduzindo o veículo em superfíciesconduzindo o veículo em superfíciesconduzindo o veículo em superfíciesconduzindo o veículo em superfíciesescorrescorrescorrescorrescorregadias.egadias.egadias.egadias.egadias.

VVVVVelocidade relocidade relocidade relocidade relocidade recomendada para trecomendada para trecomendada para trecomendada para trecomendada para trocaocaocaocaocade marde marde marde marde marchachachachacha

A condução do veículo na marcha maisalta permite que o motor funcione suave-mente. Nesta condição, a economia decombustível será melhor e o controle deemissão será efetivo. Veja no quadro aseguir as velocidades recomendadas paraa troca de marcha:

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVTTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVTTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVTTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVTTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVT

CVTCVTCVTCVTCVT: T: T: T: T: Transmissão de Vransmissão de Vransmissão de Vransmissão de Vransmissão de VariaçãoariaçãoariaçãoariaçãoariaçãoContínuaContínuaContínuaContínuaContínua

A transmissão automática CVT da Hon-da tem um projeto exclusivo que forneceum fluxo de força constante e suave. Elaé controlada eletronicamente para umfuncionamento mais preciso e melhorara economia de combustível.

Marcha Velocidade

1ª para 2ª

2ª para 3ª

3ª para 4ª

4ª para 5ª

24 Km

40 Km

64 Km

75 Km

6-4

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Quando estiver descendo uma ladeiraacentuada, você pode usar o freio mo-tor, engatando uma marcha baixa, paramanter uma velocidade segura e evitaro superaquecimento do freio devido aoseu uso excessivo. Antes de engatar umamarcha mais baixa, verifique se a rota-ção do motor não fará o indicador do ta-cômetro entrar na faixa vermelha. Veja oquadro “Velocidade Máxima Recomen-dada”.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Acelerações e desacelerações rápi-Acelerações e desacelerações rápi-Acelerações e desacelerações rápi-Acelerações e desacelerações rápi-Acelerações e desacelerações rápi-das podem causar a perdas podem causar a perdas podem causar a perdas podem causar a perdas podem causar a perda de con-da de con-da de con-da de con-da de con-trtrtrtrtrole do veículo em superfícies es-ole do veículo em superfícies es-ole do veículo em superfícies es-ole do veículo em superfícies es-ole do veículo em superfícies es-corrcorrcorrcorrcorregadias.egadias.egadias.egadias.egadias.

TTTTTenha atenção extra quando estiverenha atenção extra quando estiverenha atenção extra quando estiverenha atenção extra quando estiverenha atenção extra quando estiverconduzindo o veículo em superfíciesconduzindo o veículo em superfíciesconduzindo o veículo em superfíciesconduzindo o veículo em superfíciesconduzindo o veículo em superfíciesescorrescorrescorrescorrescorregadias.egadias.egadias.egadias.egadias.

VVVVVelocidade relocidade relocidade relocidade relocidade recomendada para trecomendada para trecomendada para trecomendada para trecomendada para trocaocaocaocaocade marde marde marde marde marchachachachacha

A condução do veículo na marcha maisalta permite que o motor funcione suave-mente. Nesta condição, a economia decombustível será melhor e o controle deemissão será efetivo. Veja no quadro aseguir as velocidades recomendadas paraa troca de marcha:

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVTTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVTTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVTTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVTTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVT

CVTCVTCVTCVTCVT: T: T: T: T: Transmissão de Vransmissão de Vransmissão de Vransmissão de Vransmissão de VariaçãoariaçãoariaçãoariaçãoariaçãoContínuaContínuaContínuaContínuaContínua

A transmissão automática CVT da Hon-da tem um projeto exclusivo que forneceum fluxo de força constante e suave. Elaé controlada eletronicamente para umfuncionamento mais preciso e melhorara economia de combustível.

Marcha Velocidade

1ª para 2ª

2ª para 3ª

3ª para 4ª

4ª para 5ª

24 Km

40 Km

64 Km

75 Km

Page 95: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-5

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Indicador de posição da alavancaIndicador de posição da alavancaIndicador de posição da alavancaIndicador de posição da alavancaIndicador de posição da alavancaseletoraseletoraseletoraseletoraseletora

Este indicador no painel de instrumentosmostra qual a marcha selecionada.

O indicador DDDDD acende por alguns segun-dos, quando a ignição é ligada. Se elepiscar com o veículo em movimento (emqualquer marcha), indica um possível pro-blema na transmissão. Evite aceleraçãorápida e leve o veículo a uma Concessio-nária Honda para inspeção, o mais rápi-do possível.

MPJZBR0162

Posições da alavanca seletoraPosições da alavanca seletoraPosições da alavanca seletoraPosições da alavanca seletoraPosições da alavanca seletora

A alavanca seletora tem seis posições.Para dar a partida no motor, ela deve es-tar na posição PPPPP (estacionamento) ou NNNNN(ponto morto). Quando estiver parado naposição DDDDD, SSSSS, LLLLL, NNNNN ou RRRRR, pressione firme-mente o pedal do freio sem acionar opedal do acelerador. Ao dar partida emuma ladeira, certifique-se de acionar ofreio de estacionamento em conjunto como freio de serviço, uma vez que o arrastopode ser menos efetivo.

Botão de liberação da alavanca

• Pressione o pedal do freio e o botãode liberação da alavanca:

PPPPP para RRRRR

• Pressione o botão de liberação da ala-vanca:

RRRRR para PPPPP

NNNNN para RRRRR

SSSSS para LLLLL

• Mova a alavanca:

LLLLL para SSSSS

SSSSS para DDDDD

DDDDD para NNNNN

DDDDD para SSSSS

NNNNN para DDDDD

RRRRR para NNNNN

Não é possível engatar uma marcha a par-tir da posição PPPPP com o pedal do freio acio-nado, quando a ignição está na posiçãotrava do volante 00000 ou acessórios IIIII.

MPJZBR0163

Alavancaseletora

6-5

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Indicador de posição da alavancaIndicador de posição da alavancaIndicador de posição da alavancaIndicador de posição da alavancaIndicador de posição da alavancaseletoraseletoraseletoraseletoraseletora

Este indicador no painel de instrumentosmostra qual a marcha selecionada.

O indicador DDDDD acende por alguns segun-dos, quando a ignição é ligada. Se elepiscar com o veículo em movimento (emqualquer marcha), indica um possível pro-blema na transmissão. Evite aceleraçãorápida e leve o veículo a uma Concessio-nária Honda para inspeção, o mais rápi-do possível.

MPJZBR0162

Posições da alavanca seletoraPosições da alavanca seletoraPosições da alavanca seletoraPosições da alavanca seletoraPosições da alavanca seletora

A alavanca seletora tem seis posições.Para dar a partida no motor, ela deve es-tar na posição PPPPP (estacionamento) ou NNNNN(ponto morto). Quando estiver parado naposição DDDDD, SSSSS, LLLLL, NNNNN ou RRRRR, pressione firme-mente o pedal do freio sem acionar opedal do acelerador. Ao dar partida emuma ladeira, certifique-se de acionar ofreio de estacionamento em conjunto como freio de serviço, uma vez que o arrastopode ser menos efetivo.

Botão de liberação da alavanca

• Pressione o pedal do freio e o botãode liberação da alavanca:

PPPPP para RRRRR

• Pressione o botão de liberação da ala-vanca:

RRRRR para PPPPP

NNNNN para RRRRR

SSSSS para LLLLL

• Mova a alavanca:

LLLLL para SSSSS

SSSSS para DDDDD

DDDDD para NNNNN

DDDDD para SSSSS

NNNNN para DDDDD

RRRRR para NNNNN

Não é possível engatar uma marcha a par-tir da posição PPPPP com o pedal do freio acio-nado, quando a ignição está na posiçãotrava do volante 00000 ou acessórios IIIII.

MPJZBR0163

Alavancaseletora

Page 96: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-6

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

P (Estacionamento)P (Estacionamento)P (Estacionamento)P (Estacionamento)P (Estacionamento)

Esta posição trava mecanicamente atransmissão. A alavanca seletora deveestar sempre na posição PPPPP para ligar oudesligar o motor. Para engatar uma mar-cha a partir da posição PPPPP, pise no pedaldo freio, sem acionar o pedal do acelera-dor e pressione o botão de liberação, lo-calizado na parte da frente da alavancaseletora.

Se todos os procedimentos descritos aci-ma foram feitos e mesmo assim não forpossível mover a alavanca para fora daposição PPPPP, consulte a Seção 6 “Desblo-queador da trava da alavanca seletora”.

Para retornar a alavanca seletora para aposição PPPPP, pressione também o botão deliberação. Para evitar danos à transmis-são, somente coloque a alavanca seleto-ra na posição PPPPP quando o veículo estivertotalmente parado. Para remover a cha-ve da ignição, a alavanca seletora deveestar na posição PPPPP.

R (MarR (MarR (MarR (MarR (Marcha-à-ré)cha-à-ré)cha-à-ré)cha-à-ré)cha-à-ré)

Para engatar de PPPPP para RRRRR, pise no pedaldo freio, sem acionar o pedal do acelera-dor, e pressione o botão de liberação, lo-calizado na parte da frente da alavancaseletora. Para engatar de NNNNN para RRRRR, o veí-culo deve estar totalmente parado. Pres-sione o botão de liberação da alavancaseletora antes de passar de NNNNN para RRRRR.

Se existir algum problema no sistema detrava da marcha-à-ré, ou se a bateria es-tiver desconectada ou descarregada, nãoserá possível engatar a marcha-à-ré.(Consulte a Seção 6 “Desbloqueador datrava da alavanca seletora”).

MPJZBR0164

6-6

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

P (Estacionamento)P (Estacionamento)P (Estacionamento)P (Estacionamento)P (Estacionamento)

Esta posição trava mecanicamente atransmissão. A alavanca seletora deveestar sempre na posição PPPPP para ligar oudesligar o motor. Para engatar uma mar-cha a partir da posição PPPPP, pise no pedaldo freio, sem acionar o pedal do acelera-dor e pressione o botão de liberação, lo-calizado na parte da frente da alavancaseletora.

Se todos os procedimentos descritos aci-ma foram feitos e mesmo assim não forpossível mover a alavanca para fora daposição PPPPP, consulte a Seção 6 “Desblo-queador da trava da alavanca seletora”.

Para retornar a alavanca seletora para aposição PPPPP, pressione também o botão deliberação. Para evitar danos à transmis-são, somente coloque a alavanca seleto-ra na posição PPPPP quando o veículo estivertotalmente parado. Para remover a cha-ve da ignição, a alavanca seletora deveestar na posição PPPPP.

R (MarR (MarR (MarR (MarR (Marcha-à-ré)cha-à-ré)cha-à-ré)cha-à-ré)cha-à-ré)

Para engatar de PPPPP para RRRRR, pise no pedaldo freio, sem acionar o pedal do acelera-dor, e pressione o botão de liberação, lo-calizado na parte da frente da alavancaseletora. Para engatar de NNNNN para RRRRR, o veí-culo deve estar totalmente parado. Pres-sione o botão de liberação da alavancaseletora antes de passar de NNNNN para RRRRR.

Se existir algum problema no sistema detrava da marcha-à-ré, ou se a bateria es-tiver desconectada ou descarregada, nãoserá possível engatar a marcha-à-ré.(Consulte a Seção 6 “Desbloqueador datrava da alavanca seletora”).

MPJZBR0164

Page 97: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-7

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

N (NeutrN (NeutrN (NeutrN (NeutrN (Neutro)o)o)o)o)

Use a posição NNNNN para dar a partida nomotor novamente, ou em caso de para-das rápidas com o motor em marcha len-ta. Sempre coloque a alavanca seletorana posição PPPPP se precisar deixar o veículopor qualquer motivo. Pise no pedal dofreio quando estiver movendo a alavancaseletora da posição NNNNN para outra posição.

D (Condução)D (Condução)D (Condução)D (Condução)D (Condução)

Use esta posição para a condução nor-mal do veículo. A transmissão se ajustaautomaticamente para manter o motor narotação mais adequada para as condi-ções de direção. Para ajudar o motor aaquecer mais rápido, a transmissão iráselecionar a proporção que permita omotor funcionar em rotação mais alta,quando ele está frio.

S (Esportivo – Sport)S (Esportivo – Sport)S (Esportivo – Sport)S (Esportivo – Sport)S (Esportivo – Sport)

Selecione a posição SSSSS na transmissãopara uma proporção de alcance menor,para melhorar a aceleração e aumentar ofreio motor. Use a posição SSSSS quando es-tiver descendo uma ladeira ou em condi-ção de tráfego intenso.

L (Baixa – Low)L (Baixa – Low)L (Baixa – Low)L (Baixa – Low)L (Baixa – Low)

Para selecionar a posição LLLLL, pressione obotão de liberação, localizado na parteda frente da alavanca seletora. Use a po-sição L L L L L para dar mais potência quandoestiver subindo uma ladeira e para con-seguir freio motor máximo quando esti-ver descendo uma ladeira.

Para aceleração mais rápida quando es-tiver na posição DDDDD, S S S S S ou LLLLL, a transmissãoreduzirá automaticamente a marcha(“Kick down”) para uma proporção de al-cance menor, ao pressionar o pedal doacelerador totalmente.

Desbloqueador da trava daDesbloqueador da trava daDesbloqueador da trava daDesbloqueador da trava daDesbloqueador da trava daalavanca seletoraalavanca seletoraalavanca seletoraalavanca seletoraalavanca seletora(T(T(T(T(Transmissão automática CVT)ransmissão automática CVT)ransmissão automática CVT)ransmissão automática CVT)ransmissão automática CVT)

Permite mover a alavanca seletora parafora da posição PPPPP, se o método normalde pressionar o pedal do freio e pressio-nar o botão de liberação na alavanca se-letora não funcionar.

1. Acione o freio de estacionamento.

2. Remova a chave da ignição.

6-7

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

N (NeutrN (NeutrN (NeutrN (NeutrN (Neutro)o)o)o)o)

Use a posição NNNNN para dar a partida nomotor novamente, ou em caso de para-das rápidas com o motor em marcha len-ta. Sempre coloque a alavanca seletorana posição PPPPP se precisar deixar o veículopor qualquer motivo. Pise no pedal dofreio quando estiver movendo a alavancaseletora da posição NNNNN para outra posição.

D (Condução)D (Condução)D (Condução)D (Condução)D (Condução)

Use esta posição para a condução nor-mal do veículo. A transmissão se ajustaautomaticamente para manter o motor narotação mais adequada para as condi-ções de direção. Para ajudar o motor aaquecer mais rápido, a transmissão iráselecionar a proporção que permita omotor funcionar em rotação mais alta,quando ele está frio.

S (Esportivo – Sport)S (Esportivo – Sport)S (Esportivo – Sport)S (Esportivo – Sport)S (Esportivo – Sport)

Selecione a posição SSSSS na transmissãopara uma proporção de alcance menor,para melhorar a aceleração e aumentar ofreio motor. Use a posição SSSSS quando es-tiver descendo uma ladeira ou em condi-ção de tráfego intenso.

L (Baixa – Low)L (Baixa – Low)L (Baixa – Low)L (Baixa – Low)L (Baixa – Low)

Para selecionar a posição LLLLL, pressione obotão de liberação, localizado na parteda frente da alavanca seletora. Use a po-sição L L L L L para dar mais potência quandoestiver subindo uma ladeira e para con-seguir freio motor máximo quando esti-ver descendo uma ladeira.

Para aceleração mais rápida quando es-tiver na posição DDDDD, S S S S S ou LLLLL, a transmissãoreduzirá automaticamente a marcha(“Kick down”) para uma proporção de al-cance menor, ao pressionar o pedal doacelerador totalmente.

Desbloqueador da trava daDesbloqueador da trava daDesbloqueador da trava daDesbloqueador da trava daDesbloqueador da trava daalavanca seletoraalavanca seletoraalavanca seletoraalavanca seletoraalavanca seletora(T(T(T(T(Transmissão automática CVT)ransmissão automática CVT)ransmissão automática CVT)ransmissão automática CVT)ransmissão automática CVT)

Permite mover a alavanca seletora parafora da posição PPPPP, se o método normalde pressionar o pedal do freio e pressio-nar o botão de liberação na alavanca se-letora não funcionar.

1. Acione o freio de estacionamento.

2. Remova a chave da ignição.

Page 98: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-8

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

3. Insira a chave na abertura da libera-ção da trava, localizada junto da ala-vanca seletora.

4. Empurre a chave para baixo, enquan-to pressiona o botão de liberação naalavanca seletora e mova a alavancada posição PPPPP para a posição NNNNN.

5. Remova a chave da abertura de libe-ração da trava da alavanca seletora.Pise no pedal do freio e dê a partidano motor novamente.

Se for preciso usar o desbloqueador da tra-va da alavanca seletora, isto significa queseu veículo está com alguma falha. Leve oseu veículo a uma Concessionária Hondapara ser inspecionado.

MPJZBR0169

Desblo-queador datrava daalavancaseletora

Botão de liberação

ESTESTESTESTESTACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTO

Ao estacionar o veículo, use sempre ofreio de estacionamento. O indicador nopainel de instrumentos mostra se o freiode estacionamento não está totalmenteliberado; ele não indica se o freio de es-tacionamento está firmemente acionado.Verifique se o freio está firmemente acio-nado ou o veículo poderá se mover, seestiver estacionado em uma ladeira.

Se o seu veículo estiver equipado comtransmissão automática CVT, acione ofreio de estacionamento antes de colo-car a alavanca seletora na posição PPPPP. Istonão deixa o veículo se movimentar e co-loca pressão sobre o mecanismo datransmissão – fazendo isto, facilita mo-ver a alavanca seletora para fora da posi-ção PPPPP quando você quiser dirigir nova-mente.

Ao estacionar o veículo em uma ladeiracom a frente voltada para cima, gire asrodas dianteiras para fora do meio fio. Seo veículo estiver equipado com transmis-são manual, coloque a alavanca de mu-danças na 1ª marcha.

Ao estacionar o veículo em uma ladeira,com a frente voltada para baixo, gire asrodas dianteiras de encontro ao meio fio.Se o veículo estiver equipado com trans-missão manual, coloque a alavanca demudanças em marcha-à-ré.

Antes de colocar o veículo em movimen-to, verifique se o freio de estacionamentoestá totalmente liberado. Dirigir com ofreio de estacionamento parcialmente li-berado pode causar superaquecimentoou danos nos freios traseiros.

6-8

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

3. Insira a chave na abertura da libera-ção da trava, localizada junto da ala-vanca seletora.

4. Empurre a chave para baixo, enquan-to pressiona o botão de liberação naalavanca seletora e mova a alavancada posição PPPPP para a posição NNNNN.

5. Remova a chave da abertura de libe-ração da trava da alavanca seletora.Pise no pedal do freio e dê a partidano motor novamente.

Se for preciso usar o desbloqueador da tra-va da alavanca seletora, isto significa queseu veículo está com alguma falha. Leve oseu veículo a uma Concessionária Hondapara ser inspecionado.

MPJZBR0169

Desblo-queador datrava daalavancaseletora

Botão de liberação

ESTESTESTESTESTACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTO

Ao estacionar o veículo, use sempre ofreio de estacionamento. O indicador nopainel de instrumentos mostra se o freiode estacionamento não está totalmenteliberado; ele não indica se o freio de es-tacionamento está firmemente acionado.Verifique se o freio está firmemente acio-nado ou o veículo poderá se mover, seestiver estacionado em uma ladeira.

Se o seu veículo estiver equipado comtransmissão automática CVT, acione ofreio de estacionamento antes de colo-car a alavanca seletora na posição PPPPP. Istonão deixa o veículo se movimentar e co-loca pressão sobre o mecanismo datransmissão – fazendo isto, facilita mo-ver a alavanca seletora para fora da posi-ção PPPPP quando você quiser dirigir nova-mente.

Ao estacionar o veículo em uma ladeiracom a frente voltada para cima, gire asrodas dianteiras para fora do meio fio. Seo veículo estiver equipado com transmis-são manual, coloque a alavanca de mu-danças na 1ª marcha.

Ao estacionar o veículo em uma ladeira,com a frente voltada para baixo, gire asrodas dianteiras de encontro ao meio fio.Se o veículo estiver equipado com trans-missão manual, coloque a alavanca demudanças em marcha-à-ré.

Antes de colocar o veículo em movimen-to, verifique se o freio de estacionamentoestá totalmente liberado. Dirigir com ofreio de estacionamento parcialmente li-berado pode causar superaquecimentoou danos nos freios traseiros.

Page 99: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-9

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

DICAS DE ESTDICAS DE ESTDICAS DE ESTDICAS DE ESTDICAS DE ESTACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTO

• Verifique se os vidros estão fechados.

• Desligue as luzes.

• Coloque pacotes, volumes etc. no por-ta-malas ou leve-os com você.

• Trave as portas e a tampa traseira.

• Nunca estacione sobre folhas secas,grama alta ou outros materiais inflamá-veis. O catalisador fica muito quente epode causar incêndio se tiver contatocom esse tipo de material.

SISTEMA DE FREIOSSISTEMA DE FREIOSSISTEMA DE FREIOSSISTEMA DE FREIOSSISTEMA DE FREIOS

Seu veículo Honda está equipado comfreios dianteiros a disco. Os freios trasei-ros são a tambor. Um servofreio ajuda areduzir o esforço necessário para acio-nar o pedal do freio. O freio ABS (se equi-pado) ajuda a manter o controle do veí-culo durante freadas severas.

Somente coloque o pé sobre o pedal dofreio quando realmente for acionar o freio.Descansar o pé no pedal do freio man-tém os freios levemente aplicados, cau-sando aquecimento interno. Aquecimen-to interno pode reduzir a eficiência dosfreios. Este procedimento também podemanter as luzes de freio acesas, confun-dindo os motoristas que seguem logoatrás do seu veículo.

O acionamento constante dos freios,quando estiver descendo uma ladeiramuito longa, poderá aquecer e reduzir aeficiência do sistema de freios. Use omotor para ajudá-lo a frear, engatandouma marcha baixa e retirando o pé doacelerador.

Verifique o funcionamento dos freios apóspassar por água. Acione o freio modera-damente para sentir se está funcionandonormalmente. Se não estiver, acione ofreio suave e freqüentemente até ele vol-tar a funcionar. Como existe a necessi-dade de uma longa distância para secaro sistema de freio, redobre o cuidado e aatenção na condução do veículo.

6-9

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

DICAS DE ESTDICAS DE ESTDICAS DE ESTDICAS DE ESTDICAS DE ESTACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTOACIONAMENTO

• Verifique se os vidros estão fechados.

• Desligue as luzes.

• Coloque pacotes, volumes etc. no por-ta-malas ou leve-os com você.

• Trave as portas e a tampa traseira.

• Nunca estacione sobre folhas secas,grama alta ou outros materiais inflamá-veis. O catalisador fica muito quente epode causar incêndio se tiver contatocom esse tipo de material.

SISTEMA DE FREIOSSISTEMA DE FREIOSSISTEMA DE FREIOSSISTEMA DE FREIOSSISTEMA DE FREIOS

Seu veículo Honda está equipado comfreios dianteiros a disco. Os freios trasei-ros são a tambor. Um servofreio ajuda areduzir o esforço necessário para acio-nar o pedal do freio. O freio ABS (se equi-pado) ajuda a manter o controle do veí-culo durante freadas severas.

Somente coloque o pé sobre o pedal dofreio quando realmente for acionar o freio.Descansar o pé no pedal do freio man-tém os freios levemente aplicados, cau-sando aquecimento interno. Aquecimen-to interno pode reduzir a eficiência dosfreios. Este procedimento também podemanter as luzes de freio acesas, confun-dindo os motoristas que seguem logoatrás do seu veículo.

O acionamento constante dos freios,quando estiver descendo uma ladeiramuito longa, poderá aquecer e reduzir aeficiência do sistema de freios. Use omotor para ajudá-lo a frear, engatandouma marcha baixa e retirando o pé doacelerador.

Verifique o funcionamento dos freios apóspassar por água. Acione o freio modera-damente para sentir se está funcionandonormalmente. Se não estiver, acione ofreio suave e freqüentemente até ele vol-tar a funcionar. Como existe a necessi-dade de uma longa distância para secaro sistema de freio, redobre o cuidado e aatenção na condução do veículo.

Page 100: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-10

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Indicador de desgaste nos frIndicador de desgaste nos frIndicador de desgaste nos frIndicador de desgaste nos frIndicador de desgaste nos freioseioseioseioseios

Os freios dianteiros a disco, em todos osmodelos, estão equipados com indicadorde desgaste sonoro.

Quando as pastilhas dos freios estão gas-tas e precisam ser substituídas, você ou-virá um distinto som metálico quandoacionar os freios. Se as pastilhas não fo-rem substituídas, este som metálico seráouvido todo o tempo.

Algumas vezes, quando os freios sãoacionados levemente, pode-se ouvir umchiado. Não confunda este som com oindicador de desgaste nos freios. Ele fazum chiado muito mais audível.

CirCirCirCirCircuito de Frcuito de Frcuito de Frcuito de Frcuito de Freioeioeioeioeio

O sistema hidráulico que aciona os freiospossui dois circuitos. Esses circuitos tra-balham diagonalmente. O freio dianteiroesquerdo está conectado ao freio trasei-ro direito e vice-versa. Se um dos circui-tos apresentar problemas, os freios se-rão aplicados nas outras duas rodas.

Sistema de frSistema de frSistema de frSistema de frSistema de freio antitravante (ABS)eio antitravante (ABS)eio antitravante (ABS)eio antitravante (ABS)eio antitravante (ABS)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

Este sistema ajuda a manter o controleda direção durante a frenagem, evitandoo travamento das rodas e permitindo ocontrole da direção.

Quando os pneus dianteiros derrapam,ocorre perda de controle da direção; o veí-culo continua o movimento à frente mes-mo que o volante seja movimentado. Osistema ABS evita o travamento e man-tém o controle da direção, aplicando osfreios muito mais rapidamente do quequalquer pessoa seria capaz.

O sistema ABS também equilibra a dis-tribuição de frenagem entre a dianteirae a traseira de acordo com a carga doveículo.

MPJZBR0170

Frente

6-10

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Indicador de desgaste nos frIndicador de desgaste nos frIndicador de desgaste nos frIndicador de desgaste nos frIndicador de desgaste nos freioseioseioseioseios

Os freios dianteiros a disco, em todos osmodelos, estão equipados com indicadorde desgaste sonoro.

Quando as pastilhas dos freios estão gas-tas e precisam ser substituídas, você ou-virá um distinto som metálico quandoacionar os freios. Se as pastilhas não fo-rem substituídas, este som metálico seráouvido todo o tempo.

Algumas vezes, quando os freios sãoacionados levemente, pode-se ouvir umchiado. Não confunda este som com oindicador de desgaste nos freios. Ele fazum chiado muito mais audível.

CirCirCirCirCircuito de Frcuito de Frcuito de Frcuito de Frcuito de Freioeioeioeioeio

O sistema hidráulico que aciona os freiospossui dois circuitos. Esses circuitos tra-balham diagonalmente. O freio dianteiroesquerdo está conectado ao freio trasei-ro direito e vice-versa. Se um dos circui-tos apresentar problemas, os freios se-rão aplicados nas outras duas rodas.

Sistema de frSistema de frSistema de frSistema de frSistema de freio antitravante (ABS)eio antitravante (ABS)eio antitravante (ABS)eio antitravante (ABS)eio antitravante (ABS)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

Este sistema ajuda a manter o controleda direção durante a frenagem, evitandoo travamento das rodas e permitindo ocontrole da direção.

Quando os pneus dianteiros derrapam,ocorre perda de controle da direção; o veí-culo continua o movimento à frente mes-mo que o volante seja movimentado. Osistema ABS evita o travamento e man-tém o controle da direção, aplicando osfreios muito mais rapidamente do quequalquer pessoa seria capaz.

O sistema ABS também equilibra a dis-tribuição de frenagem entre a dianteirae a traseira de acordo com a carga doveículo.

MPJZBR0170

Frente

Page 101: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-11

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Nunca bombeie o pedal do frNunca bombeie o pedal do frNunca bombeie o pedal do frNunca bombeie o pedal do frNunca bombeie o pedal do freio, istoeio, istoeio, istoeio, istoeio, istoanula a função do ABS.anula a função do ABS.anula a função do ABS.anula a função do ABS.anula a função do ABS. Deixe o sistemaABS trabalhar por você, mantendo sem-pre uma pressão constante no pedal dofreio ao desviar de algum perigo. Issomuitas vezes é chamado de “pise firme edesvie”.

Você sentirá uma pulsação no pedal dofreio quando o sistema ABS é ativado epoderá ainda ouvir algum ruído. Isto énormal, é o sistema ABS acionando rapi-damente os freios.

A ativação varia de acordo com a capa-cidade de tração dos pneus. Em pavimen-to seco, o pedal do freio deverá será pres-sionado com muita força antes de ativaro ABS. Entretanto, você perceberá a açãoimediata do ABS ao frear em pista mo-lhada ou escorregadia.

Dicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurança

O sistema ABS não rO sistema ABS não rO sistema ABS não rO sistema ABS não rO sistema ABS não reduz o tempo oueduz o tempo oueduz o tempo oueduz o tempo oueduz o tempo oua distância necessária para parar uma distância necessária para parar uma distância necessária para parar uma distância necessária para parar uma distância necessária para parar umveículo.veículo.veículo.veículo.veículo. Ele somente auxilia no controleda direção durante frenagens bruscas.Mantenha sempre uma distância segurade outros veículos.

O ABS não evita a derrapagem rO ABS não evita a derrapagem rO ABS não evita a derrapagem rO ABS não evita a derrapagem rO ABS não evita a derrapagem resul-esul-esul-esul-esul-tante de uma mudança súbita de dirtante de uma mudança súbita de dirtante de uma mudança súbita de dirtante de uma mudança súbita de dirtante de uma mudança súbita de dire-e-e-e-e-çãoçãoçãoçãoção, tal como ao fazer uma curva em altavelocidade ou mudar de pista repentina-mente. Dirija sempre a uma velocidadesegura de acordo com as condições dapista e do tempo.

O ABS não evita a perO ABS não evita a perO ABS não evita a perO ABS não evita a perO ABS não evita a perda de estabili-da de estabili-da de estabili-da de estabili-da de estabili-dade.dade.dade.dade.dade. Movimente o volante moderada-mente ao aplicar os freios com muita for-ça. Movimentos bruscos da direção po-dem causar perda de controle.

Um veículo equipado com ABS podeUm veículo equipado com ABS podeUm veículo equipado com ABS podeUm veículo equipado com ABS podeUm veículo equipado com ABS podenecessitar de uma distância maiornecessitar de uma distância maiornecessitar de uma distância maiornecessitar de uma distância maiornecessitar de uma distância maiorpara pararpara pararpara pararpara pararpara parar sobre superfícies irregularesdo que um veículo equivalente sem ABS.O sistema não pode compensar as con-dições da pista; portanto, dirija a umavelocidade segura de acordo com ascondições do tráfego e da pista. Mante-nha sempre uma margem de segurança.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O sistema ABS quando ativado prO sistema ABS quando ativado prO sistema ABS quando ativado prO sistema ABS quando ativado prO sistema ABS quando ativado pro-o-o-o-o-voca uma vibração. Essas vibraçõesvoca uma vibração. Essas vibraçõesvoca uma vibração. Essas vibraçõesvoca uma vibração. Essas vibraçõesvoca uma vibração. Essas vibraçõessão normais e ao senti-la, prsão normais e ao senti-la, prsão normais e ao senti-la, prsão normais e ao senti-la, prsão normais e ao senti-la, prossigaossigaossigaossigaossigacom o prcom o prcom o prcom o prcom o procedimento de frocedimento de frocedimento de frocedimento de frocedimento de frearearearearear, nor, nor, nor, nor, nor-----malmente. Não alivie a prmalmente. Não alivie a prmalmente. Não alivie a prmalmente. Não alivie a prmalmente. Não alivie a pressão noessão noessão noessão noessão nopedal caso sinta esta vibração, apedal caso sinta esta vibração, apedal caso sinta esta vibração, apedal caso sinta esta vibração, apedal caso sinta esta vibração, amenos que tenha a intenção de rmenos que tenha a intenção de rmenos que tenha a intenção de rmenos que tenha a intenção de rmenos que tenha a intenção de re-e-e-e-e-duzir ou mesmo abortar a frduzir ou mesmo abortar a frduzir ou mesmo abortar a frduzir ou mesmo abortar a frduzir ou mesmo abortar a frenagem.enagem.enagem.enagem.enagem.

6-11

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Nunca bombeie o pedal do frNunca bombeie o pedal do frNunca bombeie o pedal do frNunca bombeie o pedal do frNunca bombeie o pedal do freio, istoeio, istoeio, istoeio, istoeio, istoanula a função do ABS.anula a função do ABS.anula a função do ABS.anula a função do ABS.anula a função do ABS. Deixe o sistemaABS trabalhar por você, mantendo sem-pre uma pressão constante no pedal dofreio ao desviar de algum perigo. Issomuitas vezes é chamado de “pise firme edesvie”.

Você sentirá uma pulsação no pedal dofreio quando o sistema ABS é ativado epoderá ainda ouvir algum ruído. Isto énormal, é o sistema ABS acionando rapi-damente os freios.

A ativação varia de acordo com a capa-cidade de tração dos pneus. Em pavimen-to seco, o pedal do freio deverá será pres-sionado com muita força antes de ativaro ABS. Entretanto, você perceberá a açãoimediata do ABS ao frear em pista mo-lhada ou escorregadia.

Dicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurançaDicas importantes de segurança

O sistema ABS não rO sistema ABS não rO sistema ABS não rO sistema ABS não rO sistema ABS não reduz o tempo oueduz o tempo oueduz o tempo oueduz o tempo oueduz o tempo oua distância necessária para parar uma distância necessária para parar uma distância necessária para parar uma distância necessária para parar uma distância necessária para parar umveículo.veículo.veículo.veículo.veículo. Ele somente auxilia no controleda direção durante frenagens bruscas.Mantenha sempre uma distância segurade outros veículos.

O ABS não evita a derrapagem rO ABS não evita a derrapagem rO ABS não evita a derrapagem rO ABS não evita a derrapagem rO ABS não evita a derrapagem resul-esul-esul-esul-esul-tante de uma mudança súbita de dirtante de uma mudança súbita de dirtante de uma mudança súbita de dirtante de uma mudança súbita de dirtante de uma mudança súbita de dire-e-e-e-e-çãoçãoçãoçãoção, tal como ao fazer uma curva em altavelocidade ou mudar de pista repentina-mente. Dirija sempre a uma velocidadesegura de acordo com as condições dapista e do tempo.

O ABS não evita a perO ABS não evita a perO ABS não evita a perO ABS não evita a perO ABS não evita a perda de estabili-da de estabili-da de estabili-da de estabili-da de estabili-dade.dade.dade.dade.dade. Movimente o volante moderada-mente ao aplicar os freios com muita for-ça. Movimentos bruscos da direção po-dem causar perda de controle.

Um veículo equipado com ABS podeUm veículo equipado com ABS podeUm veículo equipado com ABS podeUm veículo equipado com ABS podeUm veículo equipado com ABS podenecessitar de uma distância maiornecessitar de uma distância maiornecessitar de uma distância maiornecessitar de uma distância maiornecessitar de uma distância maiorpara pararpara pararpara pararpara pararpara parar sobre superfícies irregularesdo que um veículo equivalente sem ABS.O sistema não pode compensar as con-dições da pista; portanto, dirija a umavelocidade segura de acordo com ascondições do tráfego e da pista. Mante-nha sempre uma margem de segurança.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O sistema ABS quando ativado prO sistema ABS quando ativado prO sistema ABS quando ativado prO sistema ABS quando ativado prO sistema ABS quando ativado pro-o-o-o-o-voca uma vibração. Essas vibraçõesvoca uma vibração. Essas vibraçõesvoca uma vibração. Essas vibraçõesvoca uma vibração. Essas vibraçõesvoca uma vibração. Essas vibraçõessão normais e ao senti-la, prsão normais e ao senti-la, prsão normais e ao senti-la, prsão normais e ao senti-la, prsão normais e ao senti-la, prossigaossigaossigaossigaossigacom o prcom o prcom o prcom o prcom o procedimento de frocedimento de frocedimento de frocedimento de frocedimento de frearearearearear, nor, nor, nor, nor, nor-----malmente. Não alivie a prmalmente. Não alivie a prmalmente. Não alivie a prmalmente. Não alivie a prmalmente. Não alivie a pressão noessão noessão noessão noessão nopedal caso sinta esta vibração, apedal caso sinta esta vibração, apedal caso sinta esta vibração, apedal caso sinta esta vibração, apedal caso sinta esta vibração, amenos que tenha a intenção de rmenos que tenha a intenção de rmenos que tenha a intenção de rmenos que tenha a intenção de rmenos que tenha a intenção de re-e-e-e-e-duzir ou mesmo abortar a frduzir ou mesmo abortar a frduzir ou mesmo abortar a frduzir ou mesmo abortar a frduzir ou mesmo abortar a frenagem.enagem.enagem.enagem.enagem.

Page 102: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-12

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Se as luzes indicadoras do ABS e do sis-tema de freio se acenderem ao mesmotempo, e o freio de estacionamento es-tiver totalmente liberado, o sistema dedistribuição de frenagem entre a dian-teira e a traseira também pode estar de-sativado.

Teste os freios conforme instruções daSeção 9. Se os freios estiverem normais,conduza o veículo lentamente e dirija-sea uma Concessionária Honda o mais ra-pidamente possível. Evite frenagens brus-cas que poderiam travar as rodas trasei-ras e provocar a perda de controle doveículo.

Luz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABS

O ABS está equipado com sistema deauto-verificação. Se estiver com proble-ma, a luz indicadora do ABS acende nopainel de instrumentos (consulte a Seção3 “Luz de advertência do ABS”). Isto sig-nifica que a função antitravamento dofreio não está ativada. O sistema de freiocontinuará funcionando no modo conven-cional, sem a função antitravamento, comcapacidade normal de frenagem. Leve oveículo a uma Concessionária Honda,omais rápido possível, se a luz permane-cer acesa após dar a partida no motor ouacender com o veículo em movimento.

Luz indicadora do ABS

MPJZBR0171

CONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDIÇÕES DE TEMPOCONDIÇÕES DE TEMPOCONDIÇÕES DE TEMPOCONDIÇÕES DE TEMPOCONDIÇÕES DE TEMPO

Conduzir o veículo sob más condições detempo, como chuva ou neblina, requeruma técnica diferente de pilotagem devi-do à redução da visibilidade e da aderên-cia dos pneus.

Mantenha o veículo em condições perfei-tas de manutenção e redobre a atençãoquando for necessário dirigir sob máscondições de tempo.

MPJZBR0172

6-12

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Se as luzes indicadoras do ABS e do sis-tema de freio se acenderem ao mesmotempo, e o freio de estacionamento es-tiver totalmente liberado, o sistema dedistribuição de frenagem entre a dian-teira e a traseira também pode estar de-sativado.

Teste os freios conforme instruções daSeção 9. Se os freios estiverem normais,conduza o veículo lentamente e dirija-sea uma Concessionária Honda o mais ra-pidamente possível. Evite frenagens brus-cas que poderiam travar as rodas trasei-ras e provocar a perda de controle doveículo.

Luz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABSLuz de advertência do ABS

O ABS está equipado com sistema deauto-verificação. Se estiver com proble-ma, a luz indicadora do ABS acende nopainel de instrumentos (consulte a Seção3 “Luz de advertência do ABS”). Isto sig-nifica que a função antitravamento dofreio não está ativada. O sistema de freiocontinuará funcionando no modo conven-cional, sem a função antitravamento, comcapacidade normal de frenagem. Leve oveículo a uma Concessionária Honda,omais rápido possível, se a luz permane-cer acesa após dar a partida no motor ouacender com o veículo em movimento.

Luz indicadora do ABS

MPJZBR0171

CONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁSCONDIÇÕES DE TEMPOCONDIÇÕES DE TEMPOCONDIÇÕES DE TEMPOCONDIÇÕES DE TEMPOCONDIÇÕES DE TEMPO

Conduzir o veículo sob más condições detempo, como chuva ou neblina, requeruma técnica diferente de pilotagem devi-do à redução da visibilidade e da aderên-cia dos pneus.

Mantenha o veículo em condições perfei-tas de manutenção e redobre a atençãoquando for necessário dirigir sob máscondições de tempo.

MPJZBR0172

Page 103: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-13

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Técnicas de conduçãoTécnicas de conduçãoTécnicas de conduçãoTécnicas de conduçãoTécnicas de condução

Conduza o veículo mais devagar do queconduziria em tempo seco. Ao dirigir so-bre superfícies molhadas, reduza sem-pre a velocidade, pois a reação do veí-culo será mais lenta, mesmo que a su-perfície pareça seca. Acione os contro-les suave e uniformemente. Movimen-tos repentinos ou bruscos do volante dedireção ou frenagens severas podemcausar a perda do controle do veículoem pistas molhadas. Em dias de chuva,seja especialmente cuidadoso nos pri-meiros minutos de condução para me-lhor se adaptar às condições da pista,principalmente quando estiver dirigindoem pistas intercaladas por trechos se-cos e molhados.

As primeiras chuvas trazem óleo à su-perfície da pista, deixando-a muito es-corregadia.

VVVVVisibilidadeisibilidadeisibilidadeisibilidadeisibilidade

Ter uma visão clara de todas as direçõese ser visto por outros motoristas são fa-tores importantes em quaisquer condi-ções de tempo.

A visibilidade diminui consideravelmenteem dias de chuva ou neblina. Neste caso,acenda os faróis baixos.

Inspecione freqüentemente os limpado-res e lavadores do pára-brisa. Mantenhao reservatório do lavador abastecido como fluido adequado. Substitua os limpado-res do pára-brisa caso comecem a mar-car o vidro e deixar áreas sem limpeza.Use o desembaçador e o ar-condiciona-do (se equipado) para desembaçar os vi-dros (consulte a Seção 4 “Para desem-baçar”).

Aderência dos PneusAderência dos PneusAderência dos PneusAderência dos PneusAderência dos Pneus

Verifique freqüentemente as condiçõesdos pneus quanto a desgaste e pressãocorreta. Esses fatores são importantespara evitar “aquaplanagem” (perda deaderência sobre superfícies molhadas).Pneus em bom estado melhoram a dirigi-bilidade em qualquer condição de estra-da. Folhas molhadas são como deslizarno gelo.

As condições de direção são muito maisdifíceis quando a temperatura externaestá muito baixa. A superfície pode ficarcom trechos de poças de água e mudaras condições de tração dos pneus semqualquer aviso.

Tenha cuidado ao reduzir as marchas. Seos pneus tiverem pouca aderência, asrodas motoras poderão travar momenta-neamente, causando derrapagem.

6-13

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Técnicas de conduçãoTécnicas de conduçãoTécnicas de conduçãoTécnicas de conduçãoTécnicas de condução

Conduza o veículo mais devagar do queconduziria em tempo seco. Ao dirigir so-bre superfícies molhadas, reduza sem-pre a velocidade, pois a reação do veí-culo será mais lenta, mesmo que a su-perfície pareça seca. Acione os contro-les suave e uniformemente. Movimen-tos repentinos ou bruscos do volante dedireção ou frenagens severas podemcausar a perda do controle do veículoem pistas molhadas. Em dias de chuva,seja especialmente cuidadoso nos pri-meiros minutos de condução para me-lhor se adaptar às condições da pista,principalmente quando estiver dirigindoem pistas intercaladas por trechos se-cos e molhados.

As primeiras chuvas trazem óleo à su-perfície da pista, deixando-a muito es-corregadia.

VVVVVisibilidadeisibilidadeisibilidadeisibilidadeisibilidade

Ter uma visão clara de todas as direçõese ser visto por outros motoristas são fa-tores importantes em quaisquer condi-ções de tempo.

A visibilidade diminui consideravelmenteem dias de chuva ou neblina. Neste caso,acenda os faróis baixos.

Inspecione freqüentemente os limpado-res e lavadores do pára-brisa. Mantenhao reservatório do lavador abastecido como fluido adequado. Substitua os limpado-res do pára-brisa caso comecem a mar-car o vidro e deixar áreas sem limpeza.Use o desembaçador e o ar-condiciona-do (se equipado) para desembaçar os vi-dros (consulte a Seção 4 “Para desem-baçar”).

Aderência dos PneusAderência dos PneusAderência dos PneusAderência dos PneusAderência dos Pneus

Verifique freqüentemente as condiçõesdos pneus quanto a desgaste e pressãocorreta. Esses fatores são importantespara evitar “aquaplanagem” (perda deaderência sobre superfícies molhadas).Pneus em bom estado melhoram a dirigi-bilidade em qualquer condição de estra-da. Folhas molhadas são como deslizarno gelo.

As condições de direção são muito maisdifíceis quando a temperatura externaestá muito baixa. A superfície pode ficarcom trechos de poças de água e mudaras condições de tração dos pneus semqualquer aviso.

Tenha cuidado ao reduzir as marchas. Seos pneus tiverem pouca aderência, asrodas motoras poderão travar momenta-neamente, causando derrapagem.

Page 104: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

6-14

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Nas ultrapassagens ou quando for ultra-passado por outro veículo, tenha maisatenção. A água jogada por veículos gran-des reduz a visibilidade e o deslocamen-to de ar pode causar perda de controle.

MPJZBR0173

REBOQUE DE TRAILERSREBOQUE DE TRAILERSREBOQUE DE TRAILERSREBOQUE DE TRAILERSREBOQUE DE TRAILERS

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Este veículo não foi prEste veículo não foi prEste veículo não foi prEste veículo não foi prEste veículo não foi projetado paraojetado paraojetado paraojetado paraojetado pararrrrrebocar trailers, lanchas ou qualquerebocar trailers, lanchas ou qualquerebocar trailers, lanchas ou qualquerebocar trailers, lanchas ou qualquerebocar trailers, lanchas ou qualquertipo de carrtipo de carrtipo de carrtipo de carrtipo de carreta. Esse tipo de opera-eta. Esse tipo de opera-eta. Esse tipo de opera-eta. Esse tipo de opera-eta. Esse tipo de opera-ção pode comprção pode comprção pode comprção pode comprção pode comprometer o funciona-ometer o funciona-ometer o funciona-ometer o funciona-ometer o funciona-mento e a durabilidade do veículo.mento e a durabilidade do veículo.mento e a durabilidade do veículo.mento e a durabilidade do veículo.mento e a durabilidade do veículo.

6-14

Condução do VCondução do VCondução do VCondução do VCondução do Veículoeículoeículoeículoeículo

Nas ultrapassagens ou quando for ultra-passado por outro veículo, tenha maisatenção. A água jogada por veículos gran-des reduz a visibilidade e o deslocamen-to de ar pode causar perda de controle.

MPJZBR0173

REBOQUE DE TRAILERSREBOQUE DE TRAILERSREBOQUE DE TRAILERSREBOQUE DE TRAILERSREBOQUE DE TRAILERS

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Este veículo não foi prEste veículo não foi prEste veículo não foi prEste veículo não foi prEste veículo não foi projetado paraojetado paraojetado paraojetado paraojetado pararrrrrebocar trailers, lanchas ou qualquerebocar trailers, lanchas ou qualquerebocar trailers, lanchas ou qualquerebocar trailers, lanchas ou qualquerebocar trailers, lanchas ou qualquertipo de carrtipo de carrtipo de carrtipo de carrtipo de carreta. Esse tipo de opera-eta. Esse tipo de opera-eta. Esse tipo de opera-eta. Esse tipo de opera-eta. Esse tipo de opera-ção pode comprção pode comprção pode comprção pode comprção pode comprometer o funciona-ometer o funciona-ometer o funciona-ometer o funciona-ometer o funciona-mento e a durabilidade do veículo.mento e a durabilidade do veículo.mento e a durabilidade do veículo.mento e a durabilidade do veículo.mento e a durabilidade do veículo.

Page 105: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-1

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

77777MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO PREVENTIVMANUTENÇÃO PREVENTIVMANUTENÇÃO PREVENTIVMANUTENÇÃO PREVENTIVMANUTENÇÃO PREVENTIVAAAAA

A realização de manutenções preventivasno veículo é a melhor maneira de prote-ger seu investimento.

Uma manutenção correta é essencial parasua segurança e a dos demais passagei-ros. Ela também proporcionará maior eco-nomia de combustível e redução da po-luição do ar.

Para maiores informações sobre a Manu-tenção Preventiva do veículo, consulte oManual de Manutenção, Garantia e Rede.

AAAAATENÇÃOTENÇÃOTENÇÃOTENÇÃOTENÇÃO

Siga semprSiga semprSiga semprSiga semprSiga sempre as re as re as re as re as recomendações dasecomendações dasecomendações dasecomendações dasecomendações dastabelas e rtabelas e rtabelas e rtabelas e rtabelas e revisões previsões previsões previsões previsões programadas ouogramadas ouogramadas ouogramadas ouogramadas oumanutenção prmanutenção prmanutenção prmanutenção prmanutenção preventiva contidas noeventiva contidas noeventiva contidas noeventiva contidas noeventiva contidas noManual de Manutenção, Garantia eManual de Manutenção, Garantia eManual de Manutenção, Garantia eManual de Manutenção, Garantia eManual de Manutenção, Garantia eRede que acompanha o veículo.Rede que acompanha o veículo.Rede que acompanha o veículo.Rede que acompanha o veículo.Rede que acompanha o veículo.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A manutenção incorrA manutenção incorrA manutenção incorrA manutenção incorrA manutenção incorreta do veículoeta do veículoeta do veículoeta do veículoeta do veículoou a falta de rou a falta de rou a falta de rou a falta de rou a falta de reparepareparepareparos necessáriosos necessáriosos necessáriosos necessáriosos necessáriospode causar acidentes graves.pode causar acidentes graves.pode causar acidentes graves.pode causar acidentes graves.pode causar acidentes graves.

PrPrPrPrPrecauções importantes de segurançaecauções importantes de segurançaecauções importantes de segurançaecauções importantes de segurançaecauções importantes de segurança

• Antes de iniciar qualquer serviço demanutenção, certifique-se de que oveículo esteja estacionado sobre umasuperfície ou local plano e que o freiode estacionamento esteja acionado.

• Durante o serviço, não ligue o motor,a menos que especificado diferente-mente.

• Assegure-se de que exista ventilaçãosuficiente ao efetuar reparos no motor.

• Espere o motor e o sistema de esca-pamento esfriarem antes de tocar emqualquer componente.

• Leia cuidadosamente os procedimen-tos descritos antes de iniciar qualquerserviço. Certifique-se de utilizar as fer-ramentas adequadas e ter os conhe-cimentos necessários para efetuar osserviços.

• Para reduzir a possibilidade de incên-dios ou explosões, seja bastante cui-dadoso ao efetuar serviços próximosa combustíveis ou baterias.

7-1

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

77777MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO PREVENTIVMANUTENÇÃO PREVENTIVMANUTENÇÃO PREVENTIVMANUTENÇÃO PREVENTIVMANUTENÇÃO PREVENTIVAAAAA

A realização de manutenções preventivasno veículo é a melhor maneira de prote-ger seu investimento.

Uma manutenção correta é essencial parasua segurança e a dos demais passagei-ros. Ela também proporcionará maior eco-nomia de combustível e redução da po-luição do ar.

Para maiores informações sobre a Manu-tenção Preventiva do veículo, consulte oManual de Manutenção, Garantia e Rede.

AAAAATENÇÃOTENÇÃOTENÇÃOTENÇÃOTENÇÃO

Siga semprSiga semprSiga semprSiga semprSiga sempre as re as re as re as re as recomendações dasecomendações dasecomendações dasecomendações dasecomendações dastabelas e rtabelas e rtabelas e rtabelas e rtabelas e revisões previsões previsões previsões previsões programadas ouogramadas ouogramadas ouogramadas ouogramadas oumanutenção prmanutenção prmanutenção prmanutenção prmanutenção preventiva contidas noeventiva contidas noeventiva contidas noeventiva contidas noeventiva contidas noManual de Manutenção, Garantia eManual de Manutenção, Garantia eManual de Manutenção, Garantia eManual de Manutenção, Garantia eManual de Manutenção, Garantia eRede que acompanha o veículo.Rede que acompanha o veículo.Rede que acompanha o veículo.Rede que acompanha o veículo.Rede que acompanha o veículo.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A manutenção incorrA manutenção incorrA manutenção incorrA manutenção incorrA manutenção incorreta do veículoeta do veículoeta do veículoeta do veículoeta do veículoou a falta de rou a falta de rou a falta de rou a falta de rou a falta de reparepareparepareparos necessáriosos necessáriosos necessáriosos necessáriosos necessáriospode causar acidentes graves.pode causar acidentes graves.pode causar acidentes graves.pode causar acidentes graves.pode causar acidentes graves.

PrPrPrPrPrecauções importantes de segurançaecauções importantes de segurançaecauções importantes de segurançaecauções importantes de segurançaecauções importantes de segurança

• Antes de iniciar qualquer serviço demanutenção, certifique-se de que oveículo esteja estacionado sobre umasuperfície ou local plano e que o freiode estacionamento esteja acionado.

• Durante o serviço, não ligue o motor,a menos que especificado diferente-mente.

• Assegure-se de que exista ventilaçãosuficiente ao efetuar reparos no motor.

• Espere o motor e o sistema de esca-pamento esfriarem antes de tocar emqualquer componente.

• Leia cuidadosamente os procedimen-tos descritos antes de iniciar qualquerserviço. Certifique-se de utilizar as fer-ramentas adequadas e ter os conhe-cimentos necessários para efetuar osserviços.

• Para reduzir a possibilidade de incên-dios ou explosões, seja bastante cui-dadoso ao efetuar serviços próximosa combustíveis ou baterias.

Page 106: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-2

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

• Utilize somente solventes não inflamá-veis para limpar as peças.

• Mantenha cigarros, faíscas e fósfo-ros afastados da bateria e de peçasque estejam em contato com o com-bustível.

• Utilize óculos de segurança e roupasde proteção ao manusear a bateria ouutilizar ar comprimido.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Siga semprSiga semprSiga semprSiga semprSiga sempre os pre os pre os pre os pre os procedimentos eocedimentos eocedimentos eocedimentos eocedimentos eprprprprprecauções descritas no Manual doecauções descritas no Manual doecauções descritas no Manual doecauções descritas no Manual doecauções descritas no Manual doPrPrPrPrProprietário. Caso contrário, pode-oprietário. Caso contrário, pode-oprietário. Caso contrário, pode-oprietário. Caso contrário, pode-oprietário. Caso contrário, pode-rão ocorrrão ocorrrão ocorrrão ocorrrão ocorrer graves acidentes.er graves acidentes.er graves acidentes.er graves acidentes.er graves acidentes.

Inspeções PeriódicasInspeções PeriódicasInspeções PeriódicasInspeções PeriódicasInspeções Periódicas

Os itens abaixo devem ser inspecionadosdentro dos intervalos especificados:

• Nível de óleo do motor – Verifique onível ao reabastecer o tanque de com-bustível. Consulte a Seção 5 “Óleo domotor”.

• Nível do líquido de arrefecimento –Verifique o nível no reservatório ao re-abastecer o tanque de combustível.Consulte a Seção 5 “Inspeção do lí-quido de arrefecimento do motor”.

• Fluido do lavador do pára-brisa – Veri-fique o nível no reservatório mensal-mente. Se o uso do lavador do pára-brisa for freqüente devido às condiçõesdo tempo, verifique o reservatório aoreabastecer o tanque de combustível.Consulte a Seção 7 “Fluido do lavadordo pára-brisa”.

• Limpadores do pára-brisa – Verifiqueas condições dos limpadores mensal-mente. Se os limpadores não limparemo pára-brisa adequadamente, verifiqueas palhetas quanto a desgaste e ou-tros danos.

• Transmissão automática CVT – Verifi-que o nível do fluido mensalmente.Consulte a Seção 7 “Transmissão devariação contínua (CVT)”.

• Freios e embreagem – Verifique o níveldo fluido mensalmente. Consulte aSeção 7.

• Pedal do freio – Verifique o pedal dofreio quando a funcionamento suave.

• Pneus – Verifique a pressão dos pneussemanalmente, inclusive a pressão doestepe. A verificação deve ser feita comos pneus frios. Examine o estado dos sul-cos da banda de rodagem dos pneusquanto a desgaste e objetos estranhos.Consulte a Seção 7 “Pneus”.

• Bateria – Verifique mensalmente as con-dições de carga e e a corrosão dos ter-minais. Consulte a Seção 7 “Bateria”.

• Ar-condicionado (se equipado) – Veri-fique o funcionamento semanalmente.Consulte a Seção 7 “Ar-condicionado”.

• Desembaçador do pára-brisa – Ligueo aquecedor e o ar-condicionado (seequipado) e verifique as saídas do de-sembaçador mensalmente.

• Luzes – Verifique o funcionamento dosfaróis, lanternas dianteiras, lanternastraseiras, brake-light, luzes de freio,sinalizadores de direção, luz da mar-cha-à-ré e luz da placa de licença men-salmente. Consulte a Seção 7 “Luzes”.

• Portas – Verifique todas as portas e atampa traseira quanto a fechamento/abertura suave e travamento seguro.

• Buzina – Verifique o funcionamento.

7-2

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

• Utilize somente solventes não inflamá-veis para limpar as peças.

• Mantenha cigarros, faíscas e fósfo-ros afastados da bateria e de peçasque estejam em contato com o com-bustível.

• Utilize óculos de segurança e roupasde proteção ao manusear a bateria ouutilizar ar comprimido.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Siga semprSiga semprSiga semprSiga semprSiga sempre os pre os pre os pre os pre os procedimentos eocedimentos eocedimentos eocedimentos eocedimentos eprprprprprecauções descritas no Manual doecauções descritas no Manual doecauções descritas no Manual doecauções descritas no Manual doecauções descritas no Manual doPrPrPrPrProprietário. Caso contrário, pode-oprietário. Caso contrário, pode-oprietário. Caso contrário, pode-oprietário. Caso contrário, pode-oprietário. Caso contrário, pode-rão ocorrrão ocorrrão ocorrrão ocorrrão ocorrer graves acidentes.er graves acidentes.er graves acidentes.er graves acidentes.er graves acidentes.

Inspeções PeriódicasInspeções PeriódicasInspeções PeriódicasInspeções PeriódicasInspeções Periódicas

Os itens abaixo devem ser inspecionadosdentro dos intervalos especificados:

• Nível de óleo do motor – Verifique onível ao reabastecer o tanque de com-bustível. Consulte a Seção 5 “Óleo domotor”.

• Nível do líquido de arrefecimento –Verifique o nível no reservatório ao re-abastecer o tanque de combustível.Consulte a Seção 5 “Inspeção do lí-quido de arrefecimento do motor”.

• Fluido do lavador do pára-brisa – Veri-fique o nível no reservatório mensal-mente. Se o uso do lavador do pára-brisa for freqüente devido às condiçõesdo tempo, verifique o reservatório aoreabastecer o tanque de combustível.Consulte a Seção 7 “Fluido do lavadordo pára-brisa”.

• Limpadores do pára-brisa – Verifiqueas condições dos limpadores mensal-mente. Se os limpadores não limparemo pára-brisa adequadamente, verifiqueas palhetas quanto a desgaste e ou-tros danos.

• Transmissão automática CVT – Verifi-que o nível do fluido mensalmente.Consulte a Seção 7 “Transmissão devariação contínua (CVT)”.

• Freios e embreagem – Verifique o níveldo fluido mensalmente. Consulte aSeção 7.

• Pedal do freio – Verifique o pedal dofreio quando a funcionamento suave.

• Pneus – Verifique a pressão dos pneussemanalmente, inclusive a pressão doestepe. A verificação deve ser feita comos pneus frios. Examine o estado dos sul-cos da banda de rodagem dos pneusquanto a desgaste e objetos estranhos.Consulte a Seção 7 “Pneus”.

• Bateria – Verifique mensalmente as con-dições de carga e e a corrosão dos ter-minais. Consulte a Seção 7 “Bateria”.

• Ar-condicionado (se equipado) – Veri-fique o funcionamento semanalmente.Consulte a Seção 7 “Ar-condicionado”.

• Desembaçador do pára-brisa – Ligueo aquecedor e o ar-condicionado (seequipado) e verifique as saídas do de-sembaçador mensalmente.

• Luzes – Verifique o funcionamento dosfaróis, lanternas dianteiras, lanternastraseiras, brake-light, luzes de freio,sinalizadores de direção, luz da mar-cha-à-ré e luz da placa de licença men-salmente. Consulte a Seção 7 “Luzes”.

• Portas – Verifique todas as portas e atampa traseira quanto a fechamento/abertura suave e travamento seguro.

• Buzina – Verifique o funcionamento.

Page 107: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-3

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

LOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERVVVVVAAAAATÓRIOSTÓRIOSTÓRIOSTÓRIOSTÓRIOS

MPJZBR0174

Reservatório dofluido do lavadordo pára-brisa(tampa azul)

Tampa do bocalde abastecimentodo óleo do motor

Medidor de níveldo óleo do motor(alça laranja)

Reservatório do fluido daembreagem (somentetransmissão manual –tampa cinza)

Reservatório dofluido de freio(tampa preta)

Tampa do radiador

Medidor de nível dofluido da transmissãoautomática CVT (alçaamarela)

Reservatório do líquido dearrefecimento

7-3

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

LOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERVVVVVAAAAATÓRIOSTÓRIOSTÓRIOSTÓRIOSTÓRIOS

MPJZBR0174

Reservatório dofluido do lavadordo pára-brisa(tampa azul)

Tampa do bocalde abastecimentodo óleo do motor

Medidor de níveldo óleo do motor(alça laranja)

Reservatório do fluido daembreagem (somentetransmissão manual –tampa cinza)

Reservatório dofluido de freio(tampa preta)

Tampa do radiador

Medidor de nível dofluido da transmissãoautomática CVT (alçaamarela)

Reservatório do líquido dearrefecimento

Page 108: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-4

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

ÓLEO DO MOTORÓLEO DO MOTORÓLEO DO MOTORÓLEO DO MOTORÓLEO DO MOTOR

Adição do óleo do motorAdição do óleo do motorAdição do óleo do motorAdição do óleo do motorAdição do óleo do motor

Se o nível estiver próximo ou abaixo damarca inferior, adicione óleo até que o ní-vel esteja entre as marcas superior e in-ferior.

Proceda da seguinte maneira:

Gire a tampa do bocal de abastecimentono sentido anti-horário para removê-la.Adicione o óleo recomendado e reinstalea tampa. Espere alguns minutos e verifi-que novamente o nível de óleo.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não ultrapasse a marNão ultrapasse a marNão ultrapasse a marNão ultrapasse a marNão ultrapasse a marca de nível su-ca de nível su-ca de nível su-ca de nível su-ca de nível su-periorperiorperiorperiorperior. Isso pode danificar o motor. Isso pode danificar o motor. Isso pode danificar o motor. Isso pode danificar o motor. Isso pode danificar o motor.....

Tampa do reabastecimento do óleo do motorÓleo do motor e filtrÓleo do motor e filtrÓleo do motor e filtrÓleo do motor e filtrÓleo do motor e filtro de óleoo de óleoo de óleoo de óleoo de óleo

O óleo é o elemento que mais afeta o de-sempenho e a vida útil do motor. O óleo eo filtro de óleo coletam contaminantesque podem danificar o motor se não fo-rem removidos regularmente. Assim sen-do, o óleo e o filtro devem ser substituí-dos de acordo com os intervalos reco-mendados.

Óleo lubrificante rÓleo lubrificante rÓleo lubrificante rÓleo lubrificante rÓleo lubrificante recomendado:ecomendado:ecomendado:ecomendado:ecomendado:Honda SAE 10W-30, API-SLHonda SAE 10W-30, API-SLHonda SAE 10W-30, API-SLHonda SAE 10W-30, API-SLHonda SAE 10W-30, API-SL

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

• A Honda não rA Honda não rA Honda não rA Honda não rA Honda não recomenda o uso deecomenda o uso deecomenda o uso deecomenda o uso deecomenda o uso delubrificantes sintéticos.lubrificantes sintéticos.lubrificantes sintéticos.lubrificantes sintéticos.lubrificantes sintéticos.

• A tecnologia emprA tecnologia emprA tecnologia emprA tecnologia emprA tecnologia empregada no pregada no pregada no pregada no pregada no pro-o-o-o-o-jeto e construção de seu veículojeto e construção de seu veículojeto e construção de seu veículojeto e construção de seu veículojeto e construção de seu veículoHonda dispensam a utilização deHonda dispensam a utilização deHonda dispensam a utilização deHonda dispensam a utilização deHonda dispensam a utilização dequalquer lubrificante especial e/qualquer lubrificante especial e/qualquer lubrificante especial e/qualquer lubrificante especial e/qualquer lubrificante especial e/ou aditivos.ou aditivos.ou aditivos.ou aditivos.ou aditivos.

Siga rigorSiga rigorSiga rigorSiga rigorSiga rigorosamente o plano deosamente o plano deosamente o plano deosamente o plano deosamente o plano demanutenção prmanutenção prmanutenção prmanutenção prmanutenção prescrito no Manualescrito no Manualescrito no Manualescrito no Manualescrito no Manualdedededede Manutenção e Garantia e utili-Manutenção e Garantia e utili-Manutenção e Garantia e utili-Manutenção e Garantia e utili-Manutenção e Garantia e utili-ze semprze semprze semprze semprze sempre peças e lubrificantese peças e lubrificantese peças e lubrificantese peças e lubrificantese peças e lubrificantesGENUÍNOSGENUÍNOSGENUÍNOSGENUÍNOSGENUÍNOS H H H H Hondaondaondaondaonda.....

MPJZBR0175

AditivosAditivosAditivosAditivosAditivos

Seu veículo Honda não necessita de adi-tivos. O uso de aditivos não influenciarápositivamente no desempenho nem navida útil do motor ou da transmissão. So-mente aumentará os custos operacionais.

7-4

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

ÓLEO DO MOTORÓLEO DO MOTORÓLEO DO MOTORÓLEO DO MOTORÓLEO DO MOTOR

Adição do óleo do motorAdição do óleo do motorAdição do óleo do motorAdição do óleo do motorAdição do óleo do motor

Se o nível estiver próximo ou abaixo damarca inferior, adicione óleo até que o ní-vel esteja entre as marcas superior e in-ferior.

Proceda da seguinte maneira:

Gire a tampa do bocal de abastecimentono sentido anti-horário para removê-la.Adicione o óleo recomendado e reinstalea tampa. Espere alguns minutos e verifi-que novamente o nível de óleo.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não ultrapasse a marNão ultrapasse a marNão ultrapasse a marNão ultrapasse a marNão ultrapasse a marca de nível su-ca de nível su-ca de nível su-ca de nível su-ca de nível su-periorperiorperiorperiorperior. Isso pode danificar o motor. Isso pode danificar o motor. Isso pode danificar o motor. Isso pode danificar o motor. Isso pode danificar o motor.....

Tampa do reabastecimento do óleo do motorÓleo do motor e filtrÓleo do motor e filtrÓleo do motor e filtrÓleo do motor e filtrÓleo do motor e filtro de óleoo de óleoo de óleoo de óleoo de óleo

O óleo é o elemento que mais afeta o de-sempenho e a vida útil do motor. O óleo eo filtro de óleo coletam contaminantesque podem danificar o motor se não fo-rem removidos regularmente. Assim sen-do, o óleo e o filtro devem ser substituí-dos de acordo com os intervalos reco-mendados.

Óleo lubrificante rÓleo lubrificante rÓleo lubrificante rÓleo lubrificante rÓleo lubrificante recomendado:ecomendado:ecomendado:ecomendado:ecomendado:Honda SAE 10W-30, API-SLHonda SAE 10W-30, API-SLHonda SAE 10W-30, API-SLHonda SAE 10W-30, API-SLHonda SAE 10W-30, API-SL

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

• A Honda não rA Honda não rA Honda não rA Honda não rA Honda não recomenda o uso deecomenda o uso deecomenda o uso deecomenda o uso deecomenda o uso delubrificantes sintéticos.lubrificantes sintéticos.lubrificantes sintéticos.lubrificantes sintéticos.lubrificantes sintéticos.

• A tecnologia emprA tecnologia emprA tecnologia emprA tecnologia emprA tecnologia empregada no pregada no pregada no pregada no pregada no pro-o-o-o-o-jeto e construção de seu veículojeto e construção de seu veículojeto e construção de seu veículojeto e construção de seu veículojeto e construção de seu veículoHonda dispensam a utilização deHonda dispensam a utilização deHonda dispensam a utilização deHonda dispensam a utilização deHonda dispensam a utilização dequalquer lubrificante especial e/qualquer lubrificante especial e/qualquer lubrificante especial e/qualquer lubrificante especial e/qualquer lubrificante especial e/ou aditivos.ou aditivos.ou aditivos.ou aditivos.ou aditivos.

Siga rigorSiga rigorSiga rigorSiga rigorSiga rigorosamente o plano deosamente o plano deosamente o plano deosamente o plano deosamente o plano demanutenção prmanutenção prmanutenção prmanutenção prmanutenção prescrito no Manualescrito no Manualescrito no Manualescrito no Manualescrito no Manualdedededede Manutenção e Garantia e utili-Manutenção e Garantia e utili-Manutenção e Garantia e utili-Manutenção e Garantia e utili-Manutenção e Garantia e utili-ze semprze semprze semprze semprze sempre peças e lubrificantese peças e lubrificantese peças e lubrificantese peças e lubrificantese peças e lubrificantesGENUÍNOSGENUÍNOSGENUÍNOSGENUÍNOSGENUÍNOS H H H H Hondaondaondaondaonda.....

MPJZBR0175

AditivosAditivosAditivosAditivosAditivos

Seu veículo Honda não necessita de adi-tivos. O uso de aditivos não influenciarápositivamente no desempenho nem navida útil do motor ou da transmissão. So-mente aumentará os custos operacionais.

Page 109: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-5

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Substituição do filtrSubstituição do filtrSubstituição do filtrSubstituição do filtrSubstituição do filtro de óleo e doo de óleo e doo de óleo e doo de óleo e doo de óleo e doóleo do motoróleo do motoróleo do motoróleo do motoróleo do motor

Faça a troca do óleo do motor e do filtrode óleo de acordo com o plano de manu-tenção do seu veículo.

O óleo e o filtro de óleo coletam contami-nantes que podem danificar o motor senão forem trocados regularmente.

A troca de óleo e do filtro de óleo neces-sita de ferramentas especiais e acessopela parte inferior do veículo.

O veículo deve ser levantado em um ele-vador de oficina para a execução desteserviço. Portanto, recomendamos queeste serviço seja executado em uma Con-cessionária Honda.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Exposição prExposição prExposição prExposição prExposição prolongada e rolongada e rolongada e rolongada e rolongada e repetitivaepetitivaepetitivaepetitivaepetitivaao óleo do motor pode causar cân-ao óleo do motor pode causar cân-ao óleo do motor pode causar cân-ao óleo do motor pode causar cân-ao óleo do motor pode causar cân-cer de pele.cer de pele.cer de pele.cer de pele.cer de pele.

Lave as mãos completamente comLave as mãos completamente comLave as mãos completamente comLave as mãos completamente comLave as mãos completamente comsabão e muita água, logo após ma-sabão e muita água, logo após ma-sabão e muita água, logo após ma-sabão e muita água, logo após ma-sabão e muita água, logo após ma-nusear óleo do motor usado.nusear óleo do motor usado.nusear óleo do motor usado.nusear óleo do motor usado.nusear óleo do motor usado.

1. Ligue o motor e aqueça-o até o venti-lador do radiador ligar, e desligue emseguida.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O óleo, os componentes do motor eO óleo, os componentes do motor eO óleo, os componentes do motor eO óleo, os componentes do motor eO óleo, os componentes do motor eo sistema de escapamento estãoo sistema de escapamento estãoo sistema de escapamento estãoo sistema de escapamento estãoo sistema de escapamento estãoquentes e podem queimá-lo.quentes e podem queimá-lo.quentes e podem queimá-lo.quentes e podem queimá-lo.quentes e podem queimá-lo.

TTTTTenha muita atenção e use luvas deenha muita atenção e use luvas deenha muita atenção e use luvas deenha muita atenção e use luvas deenha muita atenção e use luvas deprprprprproteção quando trabalhar no com-oteção quando trabalhar no com-oteção quando trabalhar no com-oteção quando trabalhar no com-oteção quando trabalhar no com-partimento do motorpartimento do motorpartimento do motorpartimento do motorpartimento do motor.....

7-5

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Substituição do filtrSubstituição do filtrSubstituição do filtrSubstituição do filtrSubstituição do filtro de óleo e doo de óleo e doo de óleo e doo de óleo e doo de óleo e doóleo do motoróleo do motoróleo do motoróleo do motoróleo do motor

Faça a troca do óleo do motor e do filtrode óleo de acordo com o plano de manu-tenção do seu veículo.

O óleo e o filtro de óleo coletam contami-nantes que podem danificar o motor senão forem trocados regularmente.

A troca de óleo e do filtro de óleo neces-sita de ferramentas especiais e acessopela parte inferior do veículo.

O veículo deve ser levantado em um ele-vador de oficina para a execução desteserviço. Portanto, recomendamos queeste serviço seja executado em uma Con-cessionária Honda.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Exposição prExposição prExposição prExposição prExposição prolongada e rolongada e rolongada e rolongada e rolongada e repetitivaepetitivaepetitivaepetitivaepetitivaao óleo do motor pode causar cân-ao óleo do motor pode causar cân-ao óleo do motor pode causar cân-ao óleo do motor pode causar cân-ao óleo do motor pode causar cân-cer de pele.cer de pele.cer de pele.cer de pele.cer de pele.

Lave as mãos completamente comLave as mãos completamente comLave as mãos completamente comLave as mãos completamente comLave as mãos completamente comsabão e muita água, logo após ma-sabão e muita água, logo após ma-sabão e muita água, logo após ma-sabão e muita água, logo após ma-sabão e muita água, logo após ma-nusear óleo do motor usado.nusear óleo do motor usado.nusear óleo do motor usado.nusear óleo do motor usado.nusear óleo do motor usado.

1. Ligue o motor e aqueça-o até o venti-lador do radiador ligar, e desligue emseguida.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O óleo, os componentes do motor eO óleo, os componentes do motor eO óleo, os componentes do motor eO óleo, os componentes do motor eO óleo, os componentes do motor eo sistema de escapamento estãoo sistema de escapamento estãoo sistema de escapamento estãoo sistema de escapamento estãoo sistema de escapamento estãoquentes e podem queimá-lo.quentes e podem queimá-lo.quentes e podem queimá-lo.quentes e podem queimá-lo.quentes e podem queimá-lo.

TTTTTenha muita atenção e use luvas deenha muita atenção e use luvas deenha muita atenção e use luvas deenha muita atenção e use luvas deenha muita atenção e use luvas deprprprprproteção quando trabalhar no com-oteção quando trabalhar no com-oteção quando trabalhar no com-oteção quando trabalhar no com-oteção quando trabalhar no com-partimento do motorpartimento do motorpartimento do motorpartimento do motorpartimento do motor.....

Page 110: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-6

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

2. Abra o capô e remova a tampa do bo-cal de abastecimento de óleo do mo-tor. Remova o parafuso de drenageme a arruela da parte inferior do motor.Drene o óleo do motor em um recipi-ente adequado.

3. Remova o filtro de óleo e deixe drenaro óleo remanescente. É necessáriauma chave especial para remover o fil-tro de óleo.

4. Instale o novo filtro de óleo, de acor-do com as instruções do fabricantedo filtro.

MPJZBR0177 MPJZBR0178ArruelaParafuso dedrenagem do óleo Filtro de óleo

5. Instale uma nova arruela no parafusodo dreno, depois reinstale o parafusode drenagem.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

39 Nm (4.0 kgf.m)39 Nm (4.0 kgf.m)39 Nm (4.0 kgf.m)39 Nm (4.0 kgf.m)39 Nm (4.0 kgf.m)

6. Reabasteça o motor com o óleo reco-mendado.

Capacidade (incluindo filtro):

3.6 l

7-6

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

2. Abra o capô e remova a tampa do bo-cal de abastecimento de óleo do mo-tor. Remova o parafuso de drenageme a arruela da parte inferior do motor.Drene o óleo do motor em um recipi-ente adequado.

3. Remova o filtro de óleo e deixe drenaro óleo remanescente. É necessáriauma chave especial para remover o fil-tro de óleo.

4. Instale o novo filtro de óleo, de acor-do com as instruções do fabricantedo filtro.

MPJZBR0177 MPJZBR0178ArruelaParafuso dedrenagem do óleo Filtro de óleo

5. Instale uma nova arruela no parafusodo dreno, depois reinstale o parafusode drenagem.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

39 Nm (4.0 kgf.m)39 Nm (4.0 kgf.m)39 Nm (4.0 kgf.m)39 Nm (4.0 kgf.m)39 Nm (4.0 kgf.m)

6. Reabasteça o motor com o óleo reco-mendado.

Capacidade (incluindo filtro):

3.6 l

Page 111: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-7

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O descarte inadequado do óleo doO descarte inadequado do óleo doO descarte inadequado do óleo doO descarte inadequado do óleo doO descarte inadequado do óleo domotor usado pode ser prmotor usado pode ser prmotor usado pode ser prmotor usado pode ser prmotor usado pode ser prejudicial aoejudicial aoejudicial aoejudicial aoejudicial aomeio ambiente. Se você trmeio ambiente. Se você trmeio ambiente. Se você trmeio ambiente. Se você trmeio ambiente. Se você trocar oocar oocar oocar oocar oóleo do motoróleo do motoróleo do motoróleo do motoróleo do motor, descarte o óleo usa-, descarte o óleo usa-, descarte o óleo usa-, descarte o óleo usa-, descarte o óleo usa-do adequadamente. Coloque-o emdo adequadamente. Coloque-o emdo adequadamente. Coloque-o emdo adequadamente. Coloque-o emdo adequadamente. Coloque-o emuma embalagem fechada e leve-ouma embalagem fechada e leve-ouma embalagem fechada e leve-ouma embalagem fechada e leve-ouma embalagem fechada e leve-opara um centrpara um centrpara um centrpara um centrpara um centro de ro de ro de ro de ro de reciclagem. Nun-eciclagem. Nun-eciclagem. Nun-eciclagem. Nun-eciclagem. Nun-ca despeje o óleo no ralo de esgotoca despeje o óleo no ralo de esgotoca despeje o óleo no ralo de esgotoca despeje o óleo no ralo de esgotoca despeje o óleo no ralo de esgotoou na terra.ou na terra.ou na terra.ou na terra.ou na terra.

7. Recoloque a tampa do bocal de abas-tecimento de óleo.

Dê a partida no motor. A luz indicado-ra da pressão do óleo deve acenderdentro de cinco segundos. Se a luz nãoacender, desligue o motor e verifiqueo serviço executado.

8. Deixe o motor funcionar por algunsminutos, depois verifique o parafuso dedrenagem e o filtro de óleo quanto avazamentos.

9. Desligue o motor e aguarde alguns mi-nutos. Em seguida, verifique o nível doóleo. Se necessário, adicione óleo atéa marca superior na vareta medidora.

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOMOTORMOTORMOTORMOTORMOTOR

Adição do líquido de arrAdição do líquido de arrAdição do líquido de arrAdição do líquido de arrAdição do líquido de arrefecimentoefecimentoefecimentoefecimentoefecimentono rno rno rno rno reservatórioeservatórioeservatórioeservatórioeservatório

Se o nível estiver abaixo da marca MIN.,complete o nível do líquido de arrefeci-mento até a marca MAX. Se o nível esti-ver abaixo da marca MIN., adicione líqui-do de arrefecimento.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Nunca adicione água destilada aoNunca adicione água destilada aoNunca adicione água destilada aoNunca adicione água destilada aoNunca adicione água destilada aoaditivo Honda All Season Antifraditivo Honda All Season Antifraditivo Honda All Season Antifraditivo Honda All Season Antifraditivo Honda All Season Antifree-ee-ee-ee-ee-ze/Coolant Tze/Coolant Tze/Coolant Tze/Coolant Tze/Coolant Type 2, pois o aditivo jáype 2, pois o aditivo jáype 2, pois o aditivo jáype 2, pois o aditivo jáype 2, pois o aditivo jápossui a mistura adequada para serpossui a mistura adequada para serpossui a mistura adequada para serpossui a mistura adequada para serpossui a mistura adequada para seradicionado ao radicionado ao radicionado ao radicionado ao radicionado ao reservatório do siste-eservatório do siste-eservatório do siste-eservatório do siste-eservatório do siste-ma de arrma de arrma de arrma de arrma de arrefecimento do veículo.efecimento do veículo.efecimento do veículo.efecimento do veículo.efecimento do veículo.

Reservatório MPJZBR0179

7-7

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O descarte inadequado do óleo doO descarte inadequado do óleo doO descarte inadequado do óleo doO descarte inadequado do óleo doO descarte inadequado do óleo domotor usado pode ser prmotor usado pode ser prmotor usado pode ser prmotor usado pode ser prmotor usado pode ser prejudicial aoejudicial aoejudicial aoejudicial aoejudicial aomeio ambiente. Se você trmeio ambiente. Se você trmeio ambiente. Se você trmeio ambiente. Se você trmeio ambiente. Se você trocar oocar oocar oocar oocar oóleo do motoróleo do motoróleo do motoróleo do motoróleo do motor, descarte o óleo usa-, descarte o óleo usa-, descarte o óleo usa-, descarte o óleo usa-, descarte o óleo usa-do adequadamente. Coloque-o emdo adequadamente. Coloque-o emdo adequadamente. Coloque-o emdo adequadamente. Coloque-o emdo adequadamente. Coloque-o emuma embalagem fechada e leve-ouma embalagem fechada e leve-ouma embalagem fechada e leve-ouma embalagem fechada e leve-ouma embalagem fechada e leve-opara um centrpara um centrpara um centrpara um centrpara um centro de ro de ro de ro de ro de reciclagem. Nun-eciclagem. Nun-eciclagem. Nun-eciclagem. Nun-eciclagem. Nun-ca despeje o óleo no ralo de esgotoca despeje o óleo no ralo de esgotoca despeje o óleo no ralo de esgotoca despeje o óleo no ralo de esgotoca despeje o óleo no ralo de esgotoou na terra.ou na terra.ou na terra.ou na terra.ou na terra.

7. Recoloque a tampa do bocal de abas-tecimento de óleo.

Dê a partida no motor. A luz indicado-ra da pressão do óleo deve acenderdentro de cinco segundos. Se a luz nãoacender, desligue o motor e verifiqueo serviço executado.

8. Deixe o motor funcionar por algunsminutos, depois verifique o parafuso dedrenagem e o filtro de óleo quanto avazamentos.

9. Desligue o motor e aguarde alguns mi-nutos. Em seguida, verifique o nível doóleo. Se necessário, adicione óleo atéa marca superior na vareta medidora.

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOMOTORMOTORMOTORMOTORMOTOR

Adição do líquido de arrAdição do líquido de arrAdição do líquido de arrAdição do líquido de arrAdição do líquido de arrefecimentoefecimentoefecimentoefecimentoefecimentono rno rno rno rno reservatórioeservatórioeservatórioeservatórioeservatório

Se o nível estiver abaixo da marca MIN.,complete o nível do líquido de arrefeci-mento até a marca MAX. Se o nível esti-ver abaixo da marca MIN., adicione líqui-do de arrefecimento.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Nunca adicione água destilada aoNunca adicione água destilada aoNunca adicione água destilada aoNunca adicione água destilada aoNunca adicione água destilada aoaditivo Honda All Season Antifraditivo Honda All Season Antifraditivo Honda All Season Antifraditivo Honda All Season Antifraditivo Honda All Season Antifree-ee-ee-ee-ee-ze/Coolant Tze/Coolant Tze/Coolant Tze/Coolant Tze/Coolant Type 2, pois o aditivo jáype 2, pois o aditivo jáype 2, pois o aditivo jáype 2, pois o aditivo jáype 2, pois o aditivo jápossui a mistura adequada para serpossui a mistura adequada para serpossui a mistura adequada para serpossui a mistura adequada para serpossui a mistura adequada para seradicionado ao radicionado ao radicionado ao radicionado ao radicionado ao reservatório do siste-eservatório do siste-eservatório do siste-eservatório do siste-eservatório do siste-ma de arrma de arrma de arrma de arrma de arrefecimento do veículo.efecimento do veículo.efecimento do veículo.efecimento do veículo.efecimento do veículo.

Reservatório MPJZBR0179

Page 112: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-8

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Utilize sempre o aditivo anticongelantegenuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2. Este aditivo anticonge-lante já apresenta-se na mistura de 50%de água destilada e 50% de aditivo Hon-da. Portanto, não é necessário adicio-nar água para atingir a mistura recomen-dada. O sistema de arrefecimento apre-senta muitos componentes de alumínioque podem ser danificados se o anticon-gelante adequado não for utilizado. Al-guns aditivos, apesar de estarem rotula-dos como seguros para peças de alumí-nio, podem não oferecer a proteção ade-quada.

Se o reservatório estiver completamentevazio, inspecione também o nível do lí-quido de arrefecimento no radiador.

Inspeção do nível do líquido deInspeção do nível do líquido deInspeção do nível do líquido deInspeção do nível do líquido deInspeção do nível do líquido dearrarrarrarrarrefecimento no radiadorefecimento no radiadorefecimento no radiadorefecimento no radiadorefecimento no radiador

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Ao rAo rAo rAo rAo retirar a tampa do radiador cometirar a tampa do radiador cometirar a tampa do radiador cometirar a tampa do radiador cometirar a tampa do radiador como motor quente, o líquido de arro motor quente, o líquido de arro motor quente, o líquido de arro motor quente, o líquido de arro motor quente, o líquido de arrefe-efe-efe-efe-efe-cimento escaldante poderá ser ex-cimento escaldante poderá ser ex-cimento escaldante poderá ser ex-cimento escaldante poderá ser ex-cimento escaldante poderá ser ex-pelido, prpelido, prpelido, prpelido, prpelido, provocando queimadurasovocando queimadurasovocando queimadurasovocando queimadurasovocando queimadurasgraves. Antes de rgraves. Antes de rgraves. Antes de rgraves. Antes de rgraves. Antes de retirar a tampa doetirar a tampa doetirar a tampa doetirar a tampa doetirar a tampa doradiadorradiadorradiadorradiadorradiador, certifique-se de que o mo-, certifique-se de que o mo-, certifique-se de que o mo-, certifique-se de que o mo-, certifique-se de que o mo-tor e o radiador estejam frios.tor e o radiador estejam frios.tor e o radiador estejam frios.tor e o radiador estejam frios.tor e o radiador estejam frios.

1. Verifique se o motor e o radiador es-tão frios.

MPJZBR0180

Tampa do radiador

2. Gire a tampa do radiador no sentidoanti-horário. Não pressione a tampa.Isso irá aliviar toda a pressão remanes-cente.

3. Remova a tampa do radiador, pressio-nando-a para baixo e girando-a nova-mente no sentido anti-horário.

4. Adicione líquido de arrefecimento noradiador até a base do gargalo.

5. Reinstale a tampa. Certifique-se deque a tampa esteja firmemente ins-talada.

7-8

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Utilize sempre o aditivo anticongelantegenuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2. Este aditivo anticonge-lante já apresenta-se na mistura de 50%de água destilada e 50% de aditivo Hon-da. Portanto, não é necessário adicio-nar água para atingir a mistura recomen-dada. O sistema de arrefecimento apre-senta muitos componentes de alumínioque podem ser danificados se o anticon-gelante adequado não for utilizado. Al-guns aditivos, apesar de estarem rotula-dos como seguros para peças de alumí-nio, podem não oferecer a proteção ade-quada.

Se o reservatório estiver completamentevazio, inspecione também o nível do lí-quido de arrefecimento no radiador.

Inspeção do nível do líquido deInspeção do nível do líquido deInspeção do nível do líquido deInspeção do nível do líquido deInspeção do nível do líquido dearrarrarrarrarrefecimento no radiadorefecimento no radiadorefecimento no radiadorefecimento no radiadorefecimento no radiador

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Ao rAo rAo rAo rAo retirar a tampa do radiador cometirar a tampa do radiador cometirar a tampa do radiador cometirar a tampa do radiador cometirar a tampa do radiador como motor quente, o líquido de arro motor quente, o líquido de arro motor quente, o líquido de arro motor quente, o líquido de arro motor quente, o líquido de arrefe-efe-efe-efe-efe-cimento escaldante poderá ser ex-cimento escaldante poderá ser ex-cimento escaldante poderá ser ex-cimento escaldante poderá ser ex-cimento escaldante poderá ser ex-pelido, prpelido, prpelido, prpelido, prpelido, provocando queimadurasovocando queimadurasovocando queimadurasovocando queimadurasovocando queimadurasgraves. Antes de rgraves. Antes de rgraves. Antes de rgraves. Antes de rgraves. Antes de retirar a tampa doetirar a tampa doetirar a tampa doetirar a tampa doetirar a tampa doradiadorradiadorradiadorradiadorradiador, certifique-se de que o mo-, certifique-se de que o mo-, certifique-se de que o mo-, certifique-se de que o mo-, certifique-se de que o mo-tor e o radiador estejam frios.tor e o radiador estejam frios.tor e o radiador estejam frios.tor e o radiador estejam frios.tor e o radiador estejam frios.

1. Verifique se o motor e o radiador es-tão frios.

MPJZBR0180

Tampa do radiador

2. Gire a tampa do radiador no sentidoanti-horário. Não pressione a tampa.Isso irá aliviar toda a pressão remanes-cente.

3. Remova a tampa do radiador, pressio-nando-a para baixo e girando-a nova-mente no sentido anti-horário.

4. Adicione líquido de arrefecimento noradiador até a base do gargalo.

5. Reinstale a tampa. Certifique-se deque a tampa esteja firmemente ins-talada.

Page 113: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-9

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

MPJZBR0181

6. Em seguida, adicione líquido de arre-fecimento no reservatório até que o ní-vel esteja entre as marcas MAX. e MIN.

Reinstale a tampa no reservatório.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não utilize nenhum outrNão utilize nenhum outrNão utilize nenhum outrNão utilize nenhum outrNão utilize nenhum outro aditivo noo aditivo noo aditivo noo aditivo noo aditivo nosistema de arrsistema de arrsistema de arrsistema de arrsistema de arrefecimento do veícu-efecimento do veícu-efecimento do veícu-efecimento do veícu-efecimento do veícu-lo. Ele pode não ser compatível comlo. Ele pode não ser compatível comlo. Ele pode não ser compatível comlo. Ele pode não ser compatível comlo. Ele pode não ser compatível como líquido contido no radiador ou como líquido contido no radiador ou como líquido contido no radiador ou como líquido contido no radiador ou como líquido contido no radiador ou comos componentes do motoros componentes do motoros componentes do motoros componentes do motoros componentes do motor.....

Reservatório

Substituição do líquido deSubstituição do líquido deSubstituição do líquido deSubstituição do líquido deSubstituição do líquido dearrarrarrarrarrefecimento do motorefecimento do motorefecimento do motorefecimento do motorefecimento do motor

O sistema de arrefecimento deverá sercompletamente drenado e abastecidocom líquido de arrefecimento novo, con-forme os intervalos recomendados noPlano de Manutenção. Utilize somenteo líquido de arrefecimento recomenda-do Honda All Season Antifreeze/CoolantType 2. O uso de qualquer líquido dearrefecimento não recomendado ouágua destilada pode resultar em corro-são e sedimentos no sistema de arrefe-cimento.

A drenagem do líquido de arrefecimentorequer o acesso à parte inferior do veícu-lo. A menos que possua as ferramentasadequadas e o conhecimento necessá-rio, este serviço deve ser executado emuma Concessionária Honda.

1. Gire a ignição para a posição IIIIIIIIII. Colo-que o botão de controle de tempera-tura na posição de aquecimento má-ximo e desligue a ignição.

2. Abra o capô do motor. Certifique-sede que o motor e o radiador estejamfrios.

3. Remova a tampa do radiador.

Tampa do radiadorMPJZBR0182

7-9

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

MPJZBR0181

6. Em seguida, adicione líquido de arre-fecimento no reservatório até que o ní-vel esteja entre as marcas MAX. e MIN.

Reinstale a tampa no reservatório.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não utilize nenhum outrNão utilize nenhum outrNão utilize nenhum outrNão utilize nenhum outrNão utilize nenhum outro aditivo noo aditivo noo aditivo noo aditivo noo aditivo nosistema de arrsistema de arrsistema de arrsistema de arrsistema de arrefecimento do veícu-efecimento do veícu-efecimento do veícu-efecimento do veícu-efecimento do veícu-lo. Ele pode não ser compatível comlo. Ele pode não ser compatível comlo. Ele pode não ser compatível comlo. Ele pode não ser compatível comlo. Ele pode não ser compatível como líquido contido no radiador ou como líquido contido no radiador ou como líquido contido no radiador ou como líquido contido no radiador ou como líquido contido no radiador ou comos componentes do motoros componentes do motoros componentes do motoros componentes do motoros componentes do motor.....

Reservatório

Substituição do líquido deSubstituição do líquido deSubstituição do líquido deSubstituição do líquido deSubstituição do líquido dearrarrarrarrarrefecimento do motorefecimento do motorefecimento do motorefecimento do motorefecimento do motor

O sistema de arrefecimento deverá sercompletamente drenado e abastecidocom líquido de arrefecimento novo, con-forme os intervalos recomendados noPlano de Manutenção. Utilize somenteo líquido de arrefecimento recomenda-do Honda All Season Antifreeze/CoolantType 2. O uso de qualquer líquido dearrefecimento não recomendado ouágua destilada pode resultar em corro-são e sedimentos no sistema de arrefe-cimento.

A drenagem do líquido de arrefecimentorequer o acesso à parte inferior do veícu-lo. A menos que possua as ferramentasadequadas e o conhecimento necessá-rio, este serviço deve ser executado emuma Concessionária Honda.

1. Gire a ignição para a posição IIIIIIIIII. Colo-que o botão de controle de tempera-tura na posição de aquecimento má-ximo e desligue a ignição.

2. Abra o capô do motor. Certifique-sede que o motor e o radiador estejamfrios.

3. Remova a tampa do radiador.

Tampa do radiadorMPJZBR0182

Page 114: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-10

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Bujão dedrenagem

4. Solte o bujão de drenagem da parteinferior do radiador e drene completa-mente o líquido de arrefecimento.

MPJZBR0183

5. Remova o bujão de drenagem e a ar-ruela do bloco do motor.

Bujão dedrenagem

6. Para remover o reservatório para dre-nagem do líquido de arrefecimento,primeiro remova a unidade de aloja-mento do filtro de ar.

7. Para remover a unidade de alojamen-to do filtro de ar, remova o conector(modelo CVT) e a braçadeira que se-gura o duto. Depois, remova os trêsparafusos, o grampo de fixação e re-mova a unidade.

MPJZBR0184 MPJZBR0185

BraçadeiraDuto

Conector (para CVT)

Parafusos

Grampo de fixaçãoParafuso

7-10

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Bujão dedrenagem

4. Solte o bujão de drenagem da parteinferior do radiador e drene completa-mente o líquido de arrefecimento.

MPJZBR0183

5. Remova o bujão de drenagem e a ar-ruela do bloco do motor.

Bujão dedrenagem

6. Para remover o reservatório para dre-nagem do líquido de arrefecimento,primeiro remova a unidade de aloja-mento do filtro de ar.

7. Para remover a unidade de alojamen-to do filtro de ar, remova o conector(modelo CVT) e a braçadeira que se-gura o duto. Depois, remova os trêsparafusos, o grampo de fixação e re-mova a unidade.

MPJZBR0184 MPJZBR0185

BraçadeiraDuto

Conector (para CVT)

Parafusos

Grampo de fixaçãoParafuso

Page 115: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-11

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

8. Em seguida, solte a braçadeira de fi-xação da mangueira do radiador, de-pois remova o parafuso de montagemdo reservatório com uma chave.

Parafuso de montagem MPJZBR0186

Braçadeira

9. Remova o reservatório do seu supor-te, puxando-o diretamente para cimae drene o líquido de arrefecimento emum recipiente adequado.

Lingüeta

10. Coloque o reservatório novamente noseu lugar, fixando com a lingüeta.Reinstale e aperte o parafuso demontagem firmemente.

Reinstale a unidade do filtro de ar.

11. Reinstale o conector (modelo CVT),o duto, a braçadeira e o grampo defixação na ordem inversa à da re-moção.

Reinstale e aperte os parafusos fir-memente.

12. Quando o líquido de arrefecimentoparar de drenar, aperte o bujão dedrenagem na base do radiador.

13. Coloque uma nova arruela no para-fuso de drenagem, em seguida reins-tale o parafuso de drenagem no blo-co do motor. Aperte-o firmemente.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

78 Nm (8.0 kgf.m)78 Nm (8.0 kgf.m)78 Nm (8.0 kgf.m)78 Nm (8.0 kgf.m)78 Nm (8.0 kgf.m)

MPJZBR0187

Parafuso de montagem

7-11

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

8. Em seguida, solte a braçadeira de fi-xação da mangueira do radiador, de-pois remova o parafuso de montagemdo reservatório com uma chave.

Parafuso de montagem MPJZBR0186

Braçadeira

9. Remova o reservatório do seu supor-te, puxando-o diretamente para cimae drene o líquido de arrefecimento emum recipiente adequado.

Lingüeta

10. Coloque o reservatório novamente noseu lugar, fixando com a lingüeta.Reinstale e aperte o parafuso demontagem firmemente.

Reinstale a unidade do filtro de ar.

11. Reinstale o conector (modelo CVT),o duto, a braçadeira e o grampo defixação na ordem inversa à da re-moção.

Reinstale e aperte os parafusos fir-memente.

12. Quando o líquido de arrefecimentoparar de drenar, aperte o bujão dedrenagem na base do radiador.

13. Coloque uma nova arruela no para-fuso de drenagem, em seguida reins-tale o parafuso de drenagem no blo-co do motor. Aperte-o firmemente.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

78 Nm (8.0 kgf.m)78 Nm (8.0 kgf.m)78 Nm (8.0 kgf.m)78 Nm (8.0 kgf.m)78 Nm (8.0 kgf.m)

MPJZBR0187

Parafuso de montagem

Page 116: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-12

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

14. Adicione líquido de arrefecimento ori-ginal Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2, no radiador, até abase do bocal de reabastecimento.Este líquido de arrefecimento é umamistura de 50% anticongelante e50% água. Não é necessária umapré-mistura.

Nível correto MPJZBR0188

Bocal de abastecimento

17. Complete o reservatório até a marcaMAX. Coloque a tampa do reserva-tório.

18. Instale a tampa do reservatório eaperte até a primeira parada.

19. Dê a partida no motor e deixe-o fun-cionando até que o ventilador do ra-diador funcione no mínimo por duasvezes. Depois desligue o motor.

Reservatório MPJZBR0189

Capacidade do sistema de arrefecimento:

Transmissão manual de 5 velocidades:

3.6 l

3.8 l (Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)

Transmissão automática de variação con-tínua (CVT):

3.6 l

3.7 l (Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)

15. Dê a partida no motor e deixe-o fun-cionar por aproximadamente 30 se-gundos. Depois desligue o motor.

16. Verifique o nível no radiador e, se ne-cessário, adicione líquido de arrefe-cimento.

7-12

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

14. Adicione líquido de arrefecimento ori-ginal Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2, no radiador, até abase do bocal de reabastecimento.Este líquido de arrefecimento é umamistura de 50% anticongelante e50% água. Não é necessária umapré-mistura.

Nível correto MPJZBR0188

Bocal de abastecimento

17. Complete o reservatório até a marcaMAX. Coloque a tampa do reserva-tório.

18. Instale a tampa do reservatório eaperte até a primeira parada.

19. Dê a partida no motor e deixe-o fun-cionando até que o ventilador do ra-diador funcione no mínimo por duasvezes. Depois desligue o motor.

Reservatório MPJZBR0189

Capacidade do sistema de arrefecimento:

Transmissão manual de 5 velocidades:

3.6 l

3.8 l (Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)

Transmissão automática de variação con-tínua (CVT):

3.6 l

3.7 l (Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)(Modelo EX)

15. Dê a partida no motor e deixe-o fun-cionar por aproximadamente 30 se-gundos. Depois desligue o motor.

16. Verifique o nível no radiador e, se ne-cessário, adicione líquido de arrefe-cimento.

Page 117: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-13

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

20. Antes de tocar no motor e no radia-dor, certifique-se que estão frios.

Remova a tampa do radiador. Enchao radiador com líquido de arrefeci-mento até a base do bocal de enchi-mento.

21. Dê a partida no motor e mantenha-oem 1.500 rpm, até o ventilador co-meçar a funcionar. Desligue o motor.

Verifique o nível do líquido de arrefe-cimento no radiador e complete, senecessário.

22. Instale a tampa do radiador e aper-te-a totalmente.

23. Se necessário, complete o reserva-tório até a marca MAX. Instale a tam-pa no reservatório.

FLUIDO DO LAFLUIDO DO LAFLUIDO DO LAFLUIDO DO LAFLUIDO DO LAVVVVVADOR DOADOR DOADOR DOADOR DOADOR DOPÁRA-BRISAPÁRA-BRISAPÁRA-BRISAPÁRA-BRISAPÁRA-BRISA

Verifique o nível do fluido do lavador dopára-brisa mensalmente. Se o lavador forutilizado freqüentemente, verifique o ní-vel sempre que reabastecer o tanque decombustível.

Este reservatório é o mesmo para o pára-brisa e para o vidro traseiro.

O reservatório está localizado atrás dosfaróis.

Indicador de nível

Verifique o nível do fluido no reservató-rio, removendo a tampa e olhando no in-dicador de nível fixado à tampa.

Abasteça o reservatório somente comágua limpa ou fluidos comercialmente dis-poníveis para evitar a obstrução dos inje-tores.

MPJZBR0190

7-13

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

20. Antes de tocar no motor e no radia-dor, certifique-se que estão frios.

Remova a tampa do radiador. Enchao radiador com líquido de arrefeci-mento até a base do bocal de enchi-mento.

21. Dê a partida no motor e mantenha-oem 1.500 rpm, até o ventilador co-meçar a funcionar. Desligue o motor.

Verifique o nível do líquido de arrefe-cimento no radiador e complete, senecessário.

22. Instale a tampa do radiador e aper-te-a totalmente.

23. Se necessário, complete o reserva-tório até a marca MAX. Instale a tam-pa no reservatório.

FLUIDO DO LAFLUIDO DO LAFLUIDO DO LAFLUIDO DO LAFLUIDO DO LAVVVVVADOR DOADOR DOADOR DOADOR DOADOR DOPÁRA-BRISAPÁRA-BRISAPÁRA-BRISAPÁRA-BRISAPÁRA-BRISA

Verifique o nível do fluido do lavador dopára-brisa mensalmente. Se o lavador forutilizado freqüentemente, verifique o ní-vel sempre que reabastecer o tanque decombustível.

Este reservatório é o mesmo para o pára-brisa e para o vidro traseiro.

O reservatório está localizado atrás dosfaróis.

Indicador de nível

Verifique o nível do fluido no reservató-rio, removendo a tampa e olhando no in-dicador de nível fixado à tampa.

Abasteça o reservatório somente comágua limpa ou fluidos comercialmente dis-poníveis para evitar a obstrução dos inje-tores.

MPJZBR0190

Page 118: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-14

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Quando reabastecer o reservatório, lim-pe as palhetas dos limpadores com o flui-do lavador em um pano. Isto ajudará apreservar as condições das palhetas doslimpadores.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não use líquido de arrNão use líquido de arrNão use líquido de arrNão use líquido de arrNão use líquido de arrefecimento doefecimento doefecimento doefecimento doefecimento domotor ou uma solução de água/vi-motor ou uma solução de água/vi-motor ou uma solução de água/vi-motor ou uma solução de água/vi-motor ou uma solução de água/vi-nagrnagrnagrnagrnagre no re no re no re no re no reservatório do lavador doeservatório do lavador doeservatório do lavador doeservatório do lavador doeservatório do lavador dopára-brisa.pára-brisa.pára-brisa.pára-brisa.pára-brisa.

O líquido de arrO líquido de arrO líquido de arrO líquido de arrO líquido de arrefecimento poderáefecimento poderáefecimento poderáefecimento poderáefecimento poderádanificar a pintura do seu veículo,danificar a pintura do seu veículo,danificar a pintura do seu veículo,danificar a pintura do seu veículo,danificar a pintura do seu veículo,enquanto a solução de água/vinagrenquanto a solução de água/vinagrenquanto a solução de água/vinagrenquanto a solução de água/vinagrenquanto a solução de água/vinagreeeeepoderá danificar a bomba do lava-poderá danificar a bomba do lava-poderá danificar a bomba do lava-poderá danificar a bomba do lava-poderá danificar a bomba do lava-dor do pára-brisa.dor do pára-brisa.dor do pára-brisa.dor do pára-brisa.dor do pára-brisa.

Use somente fluido lavador paraUse somente fluido lavador paraUse somente fluido lavador paraUse somente fluido lavador paraUse somente fluido lavador parapára-brisa disponível comerpára-brisa disponível comerpára-brisa disponível comerpára-brisa disponível comerpára-brisa disponível comercial-cial-cial-cial-cial-mente.mente.mente.mente.mente.

FLUIDO DA TRANSMISSÃOFLUIDO DA TRANSMISSÃOFLUIDO DA TRANSMISSÃOFLUIDO DA TRANSMISSÃOFLUIDO DA TRANSMISSÃO

TTTTTransmissão de variação contínuaransmissão de variação contínuaransmissão de variação contínuaransmissão de variação contínuaransmissão de variação contínua(CVT)(CVT)(CVT)(CVT)(CVT)

O motor e a transmissão devem estar emtemperatura normal de funcionamento,antes da verificação do nível do fluido.

1. Estacione o veículo em terreno plano.Dê a partida no motor e mantenha-oem 1500 rpm até o ventilador do radia-dor ligar e girar duas vezes. Desligueo motor.

Para um resultado exato, aguardeaproximadamente 60 segundos e nãomais que 90 segundos após desligaro motor para verificar o nível do fluido.

2. Remova a vareta medidora (amarela)da transmissão e limpe-a com um panolimpo.

Indicador de nível

MPJZBR0191

7-14

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Quando reabastecer o reservatório, lim-pe as palhetas dos limpadores com o flui-do lavador em um pano. Isto ajudará apreservar as condições das palhetas doslimpadores.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não use líquido de arrNão use líquido de arrNão use líquido de arrNão use líquido de arrNão use líquido de arrefecimento doefecimento doefecimento doefecimento doefecimento domotor ou uma solução de água/vi-motor ou uma solução de água/vi-motor ou uma solução de água/vi-motor ou uma solução de água/vi-motor ou uma solução de água/vi-nagrnagrnagrnagrnagre no re no re no re no re no reservatório do lavador doeservatório do lavador doeservatório do lavador doeservatório do lavador doeservatório do lavador dopára-brisa.pára-brisa.pára-brisa.pára-brisa.pára-brisa.

O líquido de arrO líquido de arrO líquido de arrO líquido de arrO líquido de arrefecimento poderáefecimento poderáefecimento poderáefecimento poderáefecimento poderádanificar a pintura do seu veículo,danificar a pintura do seu veículo,danificar a pintura do seu veículo,danificar a pintura do seu veículo,danificar a pintura do seu veículo,enquanto a solução de água/vinagrenquanto a solução de água/vinagrenquanto a solução de água/vinagrenquanto a solução de água/vinagrenquanto a solução de água/vinagreeeeepoderá danificar a bomba do lava-poderá danificar a bomba do lava-poderá danificar a bomba do lava-poderá danificar a bomba do lava-poderá danificar a bomba do lava-dor do pára-brisa.dor do pára-brisa.dor do pára-brisa.dor do pára-brisa.dor do pára-brisa.

Use somente fluido lavador paraUse somente fluido lavador paraUse somente fluido lavador paraUse somente fluido lavador paraUse somente fluido lavador parapára-brisa disponível comerpára-brisa disponível comerpára-brisa disponível comerpára-brisa disponível comerpára-brisa disponível comercial-cial-cial-cial-cial-mente.mente.mente.mente.mente.

FLUIDO DA TRANSMISSÃOFLUIDO DA TRANSMISSÃOFLUIDO DA TRANSMISSÃOFLUIDO DA TRANSMISSÃOFLUIDO DA TRANSMISSÃO

TTTTTransmissão de variação contínuaransmissão de variação contínuaransmissão de variação contínuaransmissão de variação contínuaransmissão de variação contínua(CVT)(CVT)(CVT)(CVT)(CVT)

O motor e a transmissão devem estar emtemperatura normal de funcionamento,antes da verificação do nível do fluido.

1. Estacione o veículo em terreno plano.Dê a partida no motor e mantenha-oem 1500 rpm até o ventilador do radia-dor ligar e girar duas vezes. Desligueo motor.

Para um resultado exato, aguardeaproximadamente 60 segundos e nãomais que 90 segundos após desligaro motor para verificar o nível do fluido.

2. Remova a vareta medidora (amarela)da transmissão e limpe-a com um panolimpo.

Indicador de nível

MPJZBR0191

Page 119: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-15

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

3. Insira a vareta medidora totalmente,conforme indicado na ilustração.

4. Remova a vareta medidora e verifiqueo nível do fluido. Ele deve estar entreas marcas superior e inferior HOT.

MarcasuperiorMarcainferior

MPJZBR0192

5. Se o nível estiver abaixo da marca in-ferior, adicione fluido até o nível ficarentre as marcas inferior e superior.

6. Para verificar exatamente o nível, dê apartida no motor novamente. Mante-nha-o em 1.500 rpm até o ventiladordo radiador ligar e girar duas vezes.

Use sempre ATF-Z1 original Honda (Flui-do da transmissão automática).

ÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUALÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUALÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUALÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUALÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUAL

Verifique o nível do fluido da transmissãoem temperatura normal de funcionamen-to e com o veículo estacionado em localplano.

Remova o bujão de abastecimento e como dedo no orifício verifique se o nível dofluido está na borda do orifício. Se nãoestiver, adicione o fluido para transmis-são manual original Honda (MTF), até co-meçar a sair pelo orifício.

Nível correto MPJZBR0193

Bujão de abastecimento

7-15

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

3. Insira a vareta medidora totalmente,conforme indicado na ilustração.

4. Remova a vareta medidora e verifiqueo nível do fluido. Ele deve estar entreas marcas superior e inferior HOT.

MarcasuperiorMarcainferior

MPJZBR0192

5. Se o nível estiver abaixo da marca in-ferior, adicione fluido até o nível ficarentre as marcas inferior e superior.

6. Para verificar exatamente o nível, dê apartida no motor novamente. Mante-nha-o em 1.500 rpm até o ventiladordo radiador ligar e girar duas vezes.

Use sempre ATF-Z1 original Honda (Flui-do da transmissão automática).

ÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUALÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUALÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUALÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUALÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUAL

Verifique o nível do fluido da transmissãoem temperatura normal de funcionamen-to e com o veículo estacionado em localplano.

Remova o bujão de abastecimento e como dedo no orifício verifique se o nível dofluido está na borda do orifício. Se nãoestiver, adicione o fluido para transmis-são manual original Honda (MTF), até co-meçar a sair pelo orifício.

Nível correto MPJZBR0193

Bujão de abastecimento

Page 120: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-16

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Recoloque o bujão de abastecimento eaperte-o firmemente.

Em caso de emergência, se o fluido re-comendado não estiver disponível, usetemporariamente óleo do motor, classifi-cação API SG, SH ou SJ, com viscosida-de SAE 10W-30 ou 10W40.

O óleo do motor pode causar aumentono esforço da transmissão.

A transmissão deve ser drenada e rea-bastecida com novo fluido de acordo como Plano de Manutenção do seu veículo.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A utilização de óleo para motor podeA utilização de óleo para motor podeA utilização de óleo para motor podeA utilização de óleo para motor podeA utilização de óleo para motor podecausar um desgaste anormal doscausar um desgaste anormal doscausar um desgaste anormal doscausar um desgaste anormal doscausar um desgaste anormal doscomponentes da transmissão e di-componentes da transmissão e di-componentes da transmissão e di-componentes da transmissão e di-componentes da transmissão e di-ficultar as mudanças de marficultar as mudanças de marficultar as mudanças de marficultar as mudanças de marficultar as mudanças de marchas.chas.chas.chas.chas.

FLUIDO DE FREIO E DAFLUIDO DE FREIO E DAFLUIDO DE FREIO E DAFLUIDO DE FREIO E DAFLUIDO DE FREIO E DAEMBREAGEMEMBREAGEMEMBREAGEMEMBREAGEMEMBREAGEM

Verifique periodicamente o nível do flui-do nos reservatórios. Podem existir doisreservatórios, dependendo do modelo:

• Reservatório do fluido de freio (todosos modelos);

• Reservatório do fluido da embreagem(somente modelos com transmissãomanual).

O fluido dos sistemas de freios conven-cionais e ABS (se equipado) deve sersubstituído de acordo com os intervalosespecificados no Plano de Manutenção.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Use somente o fluido de frUse somente o fluido de frUse somente o fluido de frUse somente o fluido de frUse somente o fluido de freio origi-eio origi-eio origi-eio origi-eio origi-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-trtrtrtrtros tipos de fluidos danificará seria-os tipos de fluidos danificará seria-os tipos de fluidos danificará seria-os tipos de fluidos danificará seria-os tipos de fluidos danificará seria-mente o sistema.mente o sistema.mente o sistema.mente o sistema.mente o sistema.

Inspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido dosssssistema de fristema de fristema de fristema de fristema de freioeioeioeioeio

O nível do fluido de freio deve estar entreas marcas MIN E MAX, localizadas na la-teral do reservatório.

Se o nível do fluido de freio está na mar-ca MIN ou abaixo, o sistema de freio deveser inspecionado.

Leve o veículo a uma ConcessionáriaHonda para inspeção quanto a vazamen-to ou desgaste das pastilhas de freio.

MPJZBR0194MAXMAXMAXMAXMAX

MINMINMINMINMIN

7-16

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Recoloque o bujão de abastecimento eaperte-o firmemente.

Em caso de emergência, se o fluido re-comendado não estiver disponível, usetemporariamente óleo do motor, classifi-cação API SG, SH ou SJ, com viscosida-de SAE 10W-30 ou 10W40.

O óleo do motor pode causar aumentono esforço da transmissão.

A transmissão deve ser drenada e rea-bastecida com novo fluido de acordo como Plano de Manutenção do seu veículo.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A utilização de óleo para motor podeA utilização de óleo para motor podeA utilização de óleo para motor podeA utilização de óleo para motor podeA utilização de óleo para motor podecausar um desgaste anormal doscausar um desgaste anormal doscausar um desgaste anormal doscausar um desgaste anormal doscausar um desgaste anormal doscomponentes da transmissão e di-componentes da transmissão e di-componentes da transmissão e di-componentes da transmissão e di-componentes da transmissão e di-ficultar as mudanças de marficultar as mudanças de marficultar as mudanças de marficultar as mudanças de marficultar as mudanças de marchas.chas.chas.chas.chas.

FLUIDO DE FREIO E DAFLUIDO DE FREIO E DAFLUIDO DE FREIO E DAFLUIDO DE FREIO E DAFLUIDO DE FREIO E DAEMBREAGEMEMBREAGEMEMBREAGEMEMBREAGEMEMBREAGEM

Verifique periodicamente o nível do flui-do nos reservatórios. Podem existir doisreservatórios, dependendo do modelo:

• Reservatório do fluido de freio (todosos modelos);

• Reservatório do fluido da embreagem(somente modelos com transmissãomanual).

O fluido dos sistemas de freios conven-cionais e ABS (se equipado) deve sersubstituído de acordo com os intervalosespecificados no Plano de Manutenção.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Use somente o fluido de frUse somente o fluido de frUse somente o fluido de frUse somente o fluido de frUse somente o fluido de freio origi-eio origi-eio origi-eio origi-eio origi-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-nal Honda BF DOT 3. O uso de ou-trtrtrtrtros tipos de fluidos danificará seria-os tipos de fluidos danificará seria-os tipos de fluidos danificará seria-os tipos de fluidos danificará seria-os tipos de fluidos danificará seria-mente o sistema.mente o sistema.mente o sistema.mente o sistema.mente o sistema.

Inspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido dosssssistema de fristema de fristema de fristema de fristema de freioeioeioeioeio

O nível do fluido de freio deve estar entreas marcas MIN E MAX, localizadas na la-teral do reservatório.

Se o nível do fluido de freio está na mar-ca MIN ou abaixo, o sistema de freio deveser inspecionado.

Leve o veículo a uma ConcessionáriaHonda para inspeção quanto a vazamen-to ou desgaste das pastilhas de freio.

MPJZBR0194MAXMAXMAXMAXMAX

MINMINMINMINMIN

Page 121: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-17

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Inspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido dosistema de embrsistema de embrsistema de embrsistema de embrsistema de embreagemeagemeagemeagemeagem(T(T(T(T(Transmissão manual)ransmissão manual)ransmissão manual)ransmissão manual)ransmissão manual)

O nível do fluido de freio deve estar entreas marcas MIN E MAX, localizadas na la-teral do reservatório.

Se não estiver, adicione fluido de freio atéalcançar o nível.

Use o mesmo fluido recomendado parao sistema de freio.

Se o nível estiver baixo, pode indicar va-zamento no sistema da embreagem. Nes-te caso, leve o veículo a uma Concessio-nária Honda para ser inspecionado, omais breve possível.

MPJZBR0195

MAXMAXMAXMAXMAX

MINMINMINMINMIN

FILFILFILFILFILTRO DE ARTRO DE ARTRO DE ARTRO DE ARTRO DE AR

O elemento filtrante do filtro de ar deveser substituído nos prazos recomendadosno Plano de Manutenção do seu veículo.

O elemento filtrante do filtro de ar estádentro do alojamento do filtro de ar, loca-lizado no lado direito do compartimentodo motor.

Para substituir:

1. Remova a braçadeira, o duto e os seisparafusos. Remova a cobertura do alo-jamento do filtro de ar.

MPJZBR0196

Parafusos

Parafusos

Duto

Braçadeira

2. Remova o elemento filtrante usado.

3. Com cuidado limpe a parte interna doalojamento do elemento filtrante do fil-tro de ar com um pano úmido.

4. Coloque o novo elemento filtrante noalojamento do filtro de ar.

5. Reinstale a cobertura do alojamento dofiltro de ar e o duto. Aperte os seis pa-rafusos e a braçadeira.

MPJZBR0197Elemento do filtro de ar

7-17

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Inspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido doInspeção do nível do fluido dosistema de embrsistema de embrsistema de embrsistema de embrsistema de embreagemeagemeagemeagemeagem(T(T(T(T(Transmissão manual)ransmissão manual)ransmissão manual)ransmissão manual)ransmissão manual)

O nível do fluido de freio deve estar entreas marcas MIN E MAX, localizadas na la-teral do reservatório.

Se não estiver, adicione fluido de freio atéalcançar o nível.

Use o mesmo fluido recomendado parao sistema de freio.

Se o nível estiver baixo, pode indicar va-zamento no sistema da embreagem. Nes-te caso, leve o veículo a uma Concessio-nária Honda para ser inspecionado, omais breve possível.

MPJZBR0195

MAXMAXMAXMAXMAX

MINMINMINMINMIN

FILFILFILFILFILTRO DE ARTRO DE ARTRO DE ARTRO DE ARTRO DE AR

O elemento filtrante do filtro de ar deveser substituído nos prazos recomendadosno Plano de Manutenção do seu veículo.

O elemento filtrante do filtro de ar estádentro do alojamento do filtro de ar, loca-lizado no lado direito do compartimentodo motor.

Para substituir:

1. Remova a braçadeira, o duto e os seisparafusos. Remova a cobertura do alo-jamento do filtro de ar.

MPJZBR0196

Parafusos

Parafusos

Duto

Braçadeira

2. Remova o elemento filtrante usado.

3. Com cuidado limpe a parte interna doalojamento do elemento filtrante do fil-tro de ar com um pano úmido.

4. Coloque o novo elemento filtrante noalojamento do filtro de ar.

5. Reinstale a cobertura do alojamento dofiltro de ar e o duto. Aperte os seis pa-rafusos e a braçadeira.

MPJZBR0197Elemento do filtro de ar

Page 122: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-18

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

TRATRATRATRATRAVVVVVA DO CAPÔ DO MOTORA DO CAPÔ DO MOTORA DO CAPÔ DO MOTORA DO CAPÔ DO MOTORA DO CAPÔ DO MOTOR

Limpe o conjunto da trava do capô domotor com um produto de limpeza nãoabrasivo e, em seguida, lubrifique-o comgraxa para uso geral.

Lubrifique todas as peças móveis, inclu-indo a articulação. Se preferir, dirija-se auma Concessionária Honda para efetuara limpeza e a lubrificação da trava docapô.

Conjunto da trava do capô MPJZBR0198

Articulação

FILFILFILFILFILTRO DE COMBUSTÍVELTRO DE COMBUSTÍVELTRO DE COMBUSTÍVELTRO DE COMBUSTÍVELTRO DE COMBUSTÍVEL

O filtro de combustível deve ser substi-tuído de acordo com os intervalos reco-mendados no Plano de Manutenção.

Somente técnicos qualificados devemefetuar a substituição do filtro, pois o sis-tema de combustível se encontra sobpressão e pode causar sérios ferimentos.

Pode ser necessário substituir o filtro decombustível devido à qualidade da gaso-lina usada. Procure sempre uma Conces-sionária Honda em caso de substituiçãode filtro de combustível. VELAS DE IGNIÇÃOVELAS DE IGNIÇÃOVELAS DE IGNIÇÃOVELAS DE IGNIÇÃOVELAS DE IGNIÇÃO

Substitua as velas de ignição de acordocom os intervalos especificados no Pla-no de Manutenção.

SubstituiçãoSubstituiçãoSubstituiçãoSubstituiçãoSubstituição

1. Remova os dois parafusos de fixaçãocom uma chave. Remova a cobertura,puxando-a diretamente para cima.

2. Retire toda a sujeira ao redor das bo-binas de ignição.

Parafusos

MPJZBR0199

7-18

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

TRATRATRATRATRAVVVVVA DO CAPÔ DO MOTORA DO CAPÔ DO MOTORA DO CAPÔ DO MOTORA DO CAPÔ DO MOTORA DO CAPÔ DO MOTOR

Limpe o conjunto da trava do capô domotor com um produto de limpeza nãoabrasivo e, em seguida, lubrifique-o comgraxa para uso geral.

Lubrifique todas as peças móveis, inclu-indo a articulação. Se preferir, dirija-se auma Concessionária Honda para efetuara limpeza e a lubrificação da trava docapô.

Conjunto da trava do capô MPJZBR0198

Articulação

FILFILFILFILFILTRO DE COMBUSTÍVELTRO DE COMBUSTÍVELTRO DE COMBUSTÍVELTRO DE COMBUSTÍVELTRO DE COMBUSTÍVEL

O filtro de combustível deve ser substi-tuído de acordo com os intervalos reco-mendados no Plano de Manutenção.

Somente técnicos qualificados devemefetuar a substituição do filtro, pois o sis-tema de combustível se encontra sobpressão e pode causar sérios ferimentos.

Pode ser necessário substituir o filtro decombustível devido à qualidade da gaso-lina usada. Procure sempre uma Conces-sionária Honda em caso de substituiçãode filtro de combustível. VELAS DE IGNIÇÃOVELAS DE IGNIÇÃOVELAS DE IGNIÇÃOVELAS DE IGNIÇÃOVELAS DE IGNIÇÃO

Substitua as velas de ignição de acordocom os intervalos especificados no Pla-no de Manutenção.

SubstituiçãoSubstituiçãoSubstituiçãoSubstituiçãoSubstituição

1. Remova os dois parafusos de fixaçãocom uma chave. Remova a cobertura,puxando-a diretamente para cima.

2. Retire toda a sujeira ao redor das bo-binas de ignição.

Parafusos

MPJZBR0199

Page 123: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-19

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

3. Solte o conector da bobina de ignição,pressionando a lingüeta-trava e puxan-do o conector. Puxe o conector plásti-co e não os fios.

4. Use uma chave para remover os para-fusos de fixação da bobina de ignição.Remova a bobina de ignição, puxan-do-a diretamente para fora.

Bobina da ignição

5. Remova a vela de ignição com umachave de vela adequada de 16 mm(5/8 pol.).

MPJZBR0200 MPJZBR0201

Parafuso

Conector

Lingüeta-trava

MPJZBR0202

6. Coloque a vela de ignição nova no so-quete. Em seguida, aperte-a com amão para evitar danos à rosca.

7-19

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

3. Solte o conector da bobina de ignição,pressionando a lingüeta-trava e puxan-do o conector. Puxe o conector plásti-co e não os fios.

4. Use uma chave para remover os para-fusos de fixação da bobina de ignição.Remova a bobina de ignição, puxan-do-a diretamente para fora.

Bobina da ignição

5. Remova a vela de ignição com umachave de vela adequada de 16 mm(5/8 pol.).

MPJZBR0200 MPJZBR0201

Parafuso

Conector

Lingüeta-trava

MPJZBR0202

6. Coloque a vela de ignição nova no so-quete. Em seguida, aperte-a com amão para evitar danos à rosca.

Page 124: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-20

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

As velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aper-----tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-sivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadapode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento edanos ao motordanos ao motordanos ao motordanos ao motordanos ao motor. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muitoapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rosca doosca doosca doosca doosca docabeçote.cabeçote.cabeçote.cabeçote.cabeçote.

8. Instale a bobina de ignição. Reinstaleo parafuso.

9. Pressione o conector na bobina de ig-nição. Certifique-se de que esteja tra-vado na posição correta.

MPJZBR0203

7. Após a vela encostar no cabeçote domotor, dê o aperto final (2/3 volta), uti-lizando a chave de vela.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)

10. Repita este procedimento para asoutras sete velas de ignição.

11. Reinstale a tampa. Prenda a tampa,apertando os dois parafusos de fixa-ção com uma chave.

Bobina de ignição

MPJZBR0204

7-20

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

As velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aper-----tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-sivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadapode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento edanos ao motordanos ao motordanos ao motordanos ao motordanos ao motor. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muitoapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rosca doosca doosca doosca doosca docabeçote.cabeçote.cabeçote.cabeçote.cabeçote.

8. Instale a bobina de ignição. Reinstaleo parafuso.

9. Pressione o conector na bobina de ig-nição. Certifique-se de que esteja tra-vado na posição correta.

MPJZBR0203

7. Após a vela encostar no cabeçote domotor, dê o aperto final (2/3 volta), uti-lizando a chave de vela.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)

10. Repita este procedimento para asoutras sete velas de ignição.

11. Reinstale a tampa. Prenda a tampa,apertando os dois parafusos de fixa-ção com uma chave.

Bobina de ignição

MPJZBR0204

Page 125: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-21

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

VELAS DE IGNIÇÃO VELAS DE IGNIÇÃO VELAS DE IGNIÇÃO VELAS DE IGNIÇÃO VELAS DE IGNIÇÃO (M(M(M(M(Modeloodeloodeloodeloodelo EX) EX) EX) EX) EX)

Substitua as velas de ignição de acordocom os intervalos especificados no Pla-no de Manutenção.

SubstituiçãoSubstituiçãoSubstituiçãoSubstituiçãoSubstituição

1. Remova os dois parafusos de fixaçãocom uma chave. Remova a cobertura,puxando-a diretamente para cima.

2. Retire toda a sujeira ao redor das bo-binas de ignição.

Parafusos

MPJZBR0199

3. Solte o conector da bobina de ignição,pressionando a lingüeta-trava e puxan-do o conector. Puxe o conector plásti-co e não os fios.

4. Use uma chave para remover os para-fusos de fixação da bobina de ignição.Remova a bobina de ignição, puxan-do-a diretamente para fora.

Bobina da ignição

5. Remova a vela de ignição com umachave de vela adequada de 16 mm(5/8 pol.).

MPJZBR0200 MPJZBR0201

ParafusoConector

Lingüeta-trava

7-21

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

VELAS DE IGNIÇÃO VELAS DE IGNIÇÃO VELAS DE IGNIÇÃO VELAS DE IGNIÇÃO VELAS DE IGNIÇÃO (M(M(M(M(Modeloodeloodeloodeloodelo EX) EX) EX) EX) EX)

Substitua as velas de ignição de acordocom os intervalos especificados no Pla-no de Manutenção.

SubstituiçãoSubstituiçãoSubstituiçãoSubstituiçãoSubstituição

1. Remova os dois parafusos de fixaçãocom uma chave. Remova a cobertura,puxando-a diretamente para cima.

2. Retire toda a sujeira ao redor das bo-binas de ignição.

Parafusos

MPJZBR0199

3. Solte o conector da bobina de ignição,pressionando a lingüeta-trava e puxan-do o conector. Puxe o conector plásti-co e não os fios.

4. Use uma chave para remover os para-fusos de fixação da bobina de ignição.Remova a bobina de ignição, puxan-do-a diretamente para fora.

Bobina da ignição

5. Remova a vela de ignição com umachave de vela adequada de 16 mm(5/8 pol.).

MPJZBR0200 MPJZBR0201

ParafusoConector

Lingüeta-trava

Page 126: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-22

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

MPJZBR0202

6. Coloque a vela de ignição nova no so-quete. Em seguida, aperte-a com amão para evitar danos à rosca.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

As velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aper-----tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-sivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadapode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento edanos ao motordanos ao motordanos ao motordanos ao motordanos ao motor. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muitoapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rosca doosca doosca doosca doosca docabeçote.cabeçote.cabeçote.cabeçote.cabeçote.

8. Instale a bobina de ignição. Reinstaleo parafuso.

9. Pressione o conector na bobina de ig-nição. Certifique-se de que esteja tra-vado na posição correta.

MPJZBR0203

7. Após a vela encostar no cabeçote domotor, dê o aperto final (2/3 volta), uti-lizando a chave de vela.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)

7-22

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

MPJZBR0202

6. Coloque a vela de ignição nova no so-quete. Em seguida, aperte-a com amão para evitar danos à rosca.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

As velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aperAs velas de ignição devem ser aper-----tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-tadas firmemente, mas não exces-sivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadasivamente. Uma vela muito folgadapode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento epode causar superaquecimento edanos ao motordanos ao motordanos ao motordanos ao motordanos ao motor. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muito. Uma vela muitoapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rapertada pode danificar a rosca doosca doosca doosca doosca docabeçote.cabeçote.cabeçote.cabeçote.cabeçote.

8. Instale a bobina de ignição. Reinstaleo parafuso.

9. Pressione o conector na bobina de ig-nição. Certifique-se de que esteja tra-vado na posição correta.

MPJZBR0203

7. Após a vela encostar no cabeçote domotor, dê o aperto final (2/3 volta), uti-lizando a chave de vela.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)18 N.m (1,8 kgf.m)

Page 127: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-23

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

10. Repita este procedimento para asoutras três velas de ignição.

11. Reinstale a tampa. Prenda a tampa,apertando os dois parafusos de fixa-ção com uma chave.

Bobina de ignição

MPJZBR0204

7-23

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

10. Repita este procedimento para asoutras três velas de ignição.

11. Reinstale a tampa. Prenda a tampa,apertando os dois parafusos de fixa-ção com uma chave.

Bobina de ignição

MPJZBR0204

Page 128: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-24

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Indicador de carga da bateria

BABABABABATERIATERIATERIATERIATERIA

Inspeção da BateriaInspeção da BateriaInspeção da BateriaInspeção da BateriaInspeção da Bateria

Verifique as condições da bateria men-salmente. Inspecione também o indica-dor de carga na bateria e as condiçõesdos terminais.

Verifique o estado de carga da bateria,observando a cor do indicador de carga.A etiqueta colocada sobre a bateria apre-senta cada cor e seu significado.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• A bateria contém ácido sulfúricoA bateria contém ácido sulfúricoA bateria contém ácido sulfúricoA bateria contém ácido sulfúricoA bateria contém ácido sulfúrico(eletrólito) altamente corr(eletrólito) altamente corr(eletrólito) altamente corr(eletrólito) altamente corr(eletrólito) altamente corrosivo eosivo eosivo eosivo eosivo evenenoso.venenoso.venenoso.venenoso.venenoso.

••••• Se o eletrólito entrar em contatoSe o eletrólito entrar em contatoSe o eletrólito entrar em contatoSe o eletrólito entrar em contatoSe o eletrólito entrar em contatocom a pele ou com os olhos, po-com a pele ou com os olhos, po-com a pele ou com os olhos, po-com a pele ou com os olhos, po-com a pele ou com os olhos, po-derão ocorrderão ocorrderão ocorrderão ocorrderão ocorrer sérias queimaduras.er sérias queimaduras.er sérias queimaduras.er sérias queimaduras.er sérias queimaduras.Use óculos e rUse óculos e rUse óculos e rUse óculos e rUse óculos e roupas oupas oupas oupas oupas de prde prde prde prde proteçãooteçãooteçãooteçãooteçãoao efetuar serviços próximo àao efetuar serviços próximo àao efetuar serviços próximo àao efetuar serviços próximo àao efetuar serviços próximo àbateria.bateria.bateria.bateria.bateria.

••••• Em caso de ingestão, prEm caso de ingestão, prEm caso de ingestão, prEm caso de ingestão, prEm caso de ingestão, procurocurocurocurocure as-e as-e as-e as-e as-sistência médica imediatamente.sistência médica imediatamente.sistência médica imediatamente.sistência médica imediatamente.sistência médica imediatamente.

MANTENHA LONGE DO ALCANCEMANTENHA LONGE DO ALCANCEMANTENHA LONGE DO ALCANCEMANTENHA LONGE DO ALCANCEMANTENHA LONGE DO ALCANCEDE CRIANÇAS.DE CRIANÇAS.DE CRIANÇAS.DE CRIANÇAS.DE CRIANÇAS.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• As baterias prAs baterias prAs baterias prAs baterias prAs baterias produzem gás hidroduzem gás hidroduzem gás hidroduzem gás hidroduzem gás hidro-o-o-o-o-gênio altamente explosivo.gênio altamente explosivo.gênio altamente explosivo.gênio altamente explosivo.gênio altamente explosivo.

••••• Mantenha faíscas, chamas expos-Mantenha faíscas, chamas expos-Mantenha faíscas, chamas expos-Mantenha faíscas, chamas expos-Mantenha faíscas, chamas expos-tas e cigarrtas e cigarrtas e cigarrtas e cigarrtas e cigarros acesos afastados daos acesos afastados daos acesos afastados daos acesos afastados daos acesos afastados dabateria. Caso contrário, poderábateria. Caso contrário, poderábateria. Caso contrário, poderábateria. Caso contrário, poderábateria. Caso contrário, poderáocorrocorrocorrocorrocorrer uma forte explosão, cau-er uma forte explosão, cau-er uma forte explosão, cau-er uma forte explosão, cau-er uma forte explosão, cau-sando sérios ferimentos pessoais.sando sérios ferimentos pessoais.sando sérios ferimentos pessoais.sando sérios ferimentos pessoais.sando sérios ferimentos pessoais.

••••• Use Use Use Use Use óculos e óculos e óculos e óculos e óculos e rrrrroupas oupas oupas oupas oupas de prde prde prde prde proteçãooteçãooteçãooteçãooteção.....Para maior segurança, os serviçosPara maior segurança, os serviçosPara maior segurança, os serviçosPara maior segurança, os serviçosPara maior segurança, os serviçosnnnnna bateria devem ser efetuadosa bateria devem ser efetuadosa bateria devem ser efetuadosa bateria devem ser efetuadosa bateria devem ser efetuadospor um por um por um por um por um técnico técnico técnico técnico técnico qualificado.qualificado.qualificado.qualificado.qualificado.

7-24

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Indicador de carga da bateria

BABABABABATERIATERIATERIATERIATERIA

Inspeção da BateriaInspeção da BateriaInspeção da BateriaInspeção da BateriaInspeção da Bateria

Verifique as condições da bateria men-salmente. Inspecione também o indica-dor de carga na bateria e as condiçõesdos terminais.

Verifique o estado de carga da bateria,observando a cor do indicador de carga.A etiqueta colocada sobre a bateria apre-senta cada cor e seu significado.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• A bateria contém ácido sulfúricoA bateria contém ácido sulfúricoA bateria contém ácido sulfúricoA bateria contém ácido sulfúricoA bateria contém ácido sulfúrico(eletrólito) altamente corr(eletrólito) altamente corr(eletrólito) altamente corr(eletrólito) altamente corr(eletrólito) altamente corrosivo eosivo eosivo eosivo eosivo evenenoso.venenoso.venenoso.venenoso.venenoso.

••••• Se o eletrólito entrar em contatoSe o eletrólito entrar em contatoSe o eletrólito entrar em contatoSe o eletrólito entrar em contatoSe o eletrólito entrar em contatocom a pele ou com os olhos, po-com a pele ou com os olhos, po-com a pele ou com os olhos, po-com a pele ou com os olhos, po-com a pele ou com os olhos, po-derão ocorrderão ocorrderão ocorrderão ocorrderão ocorrer sérias queimaduras.er sérias queimaduras.er sérias queimaduras.er sérias queimaduras.er sérias queimaduras.Use óculos e rUse óculos e rUse óculos e rUse óculos e rUse óculos e roupas oupas oupas oupas oupas de prde prde prde prde proteçãooteçãooteçãooteçãooteçãoao efetuar serviços próximo àao efetuar serviços próximo àao efetuar serviços próximo àao efetuar serviços próximo àao efetuar serviços próximo àbateria.bateria.bateria.bateria.bateria.

••••• Em caso de ingestão, prEm caso de ingestão, prEm caso de ingestão, prEm caso de ingestão, prEm caso de ingestão, procurocurocurocurocure as-e as-e as-e as-e as-sistência médica imediatamente.sistência médica imediatamente.sistência médica imediatamente.sistência médica imediatamente.sistência médica imediatamente.

MANTENHA LONGE DO ALCANCEMANTENHA LONGE DO ALCANCEMANTENHA LONGE DO ALCANCEMANTENHA LONGE DO ALCANCEMANTENHA LONGE DO ALCANCEDE CRIANÇAS.DE CRIANÇAS.DE CRIANÇAS.DE CRIANÇAS.DE CRIANÇAS.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• As baterias prAs baterias prAs baterias prAs baterias prAs baterias produzem gás hidroduzem gás hidroduzem gás hidroduzem gás hidroduzem gás hidro-o-o-o-o-gênio altamente explosivo.gênio altamente explosivo.gênio altamente explosivo.gênio altamente explosivo.gênio altamente explosivo.

••••• Mantenha faíscas, chamas expos-Mantenha faíscas, chamas expos-Mantenha faíscas, chamas expos-Mantenha faíscas, chamas expos-Mantenha faíscas, chamas expos-tas e cigarrtas e cigarrtas e cigarrtas e cigarrtas e cigarros acesos afastados daos acesos afastados daos acesos afastados daos acesos afastados daos acesos afastados dabateria. Caso contrário, poderábateria. Caso contrário, poderábateria. Caso contrário, poderábateria. Caso contrário, poderábateria. Caso contrário, poderáocorrocorrocorrocorrocorrer uma forte explosão, cau-er uma forte explosão, cau-er uma forte explosão, cau-er uma forte explosão, cau-er uma forte explosão, cau-sando sérios ferimentos pessoais.sando sérios ferimentos pessoais.sando sérios ferimentos pessoais.sando sérios ferimentos pessoais.sando sérios ferimentos pessoais.

••••• Use Use Use Use Use óculos e óculos e óculos e óculos e óculos e rrrrroupas oupas oupas oupas oupas de prde prde prde prde proteçãooteçãooteçãooteçãooteção.....Para maior segurança, os serviçosPara maior segurança, os serviçosPara maior segurança, os serviçosPara maior segurança, os serviçosPara maior segurança, os serviçosnnnnna bateria devem ser efetuadosa bateria devem ser efetuadosa bateria devem ser efetuadosa bateria devem ser efetuadosa bateria devem ser efetuadospor um por um por um por um por um técnico técnico técnico técnico técnico qualificado.qualificado.qualificado.qualificado.qualificado.

Page 129: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-25

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Verifique se os terminais da bateria es-tão corroídos. Isso pode ser notado atra-vés da presença de um pó branco ouamarelado. Para eliminar a corrosão, cu-bra os terminais, sem retirar os cabos,com uma solução de bicarbonato de só-dio ou de potássio e água. Com a aplica-ção dessa solução, surgirão algumasbolhas e o pó se tornará marrom. Quan-do não existirem mais bolhas, lave a ba-teria com água. Seque-a com um panoou toalha de papel. Cubra os terminaiscom graxa para evitar corrosão.

Se os terminais estiverem excessivamen-te corroídos, limpe-os com uma soluçãode bicarbonato de sódio ou de potássioe água. Em seguida, retire os cabos dosterminais, utilizando uma chave. Sempresolte primeiro o cabo negativo (–) da ba-teria e, em seguida, o cabo positivo (+).Limpe os terminais da bateria com umaferramenta adequada ou escova de aço.Instale o cabo positivo (+) e, em seguida,o cabo negativo (–). Cubra os terminaisda bateria com graxa.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não carrNão carrNão carrNão carrNão carregue a bateria com os ca-egue a bateria com os ca-egue a bateria com os ca-egue a bateria com os ca-egue a bateria com os ca-bos conectados. Caso contrário, osbos conectados. Caso contrário, osbos conectados. Caso contrário, osbos conectados. Caso contrário, osbos conectados. Caso contrário, oscontrcontrcontrcontrcontroles eletrônicos do veículo po-oles eletrônicos do veículo po-oles eletrônicos do veículo po-oles eletrônicos do veículo po-oles eletrônicos do veículo po-derão ser seriamente danificados.derão ser seriamente danificados.derão ser seriamente danificados.derão ser seriamente danificados.derão ser seriamente danificados.Antes de conectar a bateria em umAntes de conectar a bateria em umAntes de conectar a bateria em umAntes de conectar a bateria em umAntes de conectar a bateria em umcarrcarrcarrcarrcarregadoregadoregadoregadoregador, desconecte seus cabos., desconecte seus cabos., desconecte seus cabos., desconecte seus cabos., desconecte seus cabos.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A vida útil da bateria está dirA vida útil da bateria está dirA vida útil da bateria está dirA vida útil da bateria está dirA vida útil da bateria está diretamen-etamen-etamen-etamen-etamen-te rte rte rte rte relacionada às condições de uti-elacionada às condições de uti-elacionada às condições de uti-elacionada às condições de uti-elacionada às condições de uti-lização ou instalação de componen-lização ou instalação de componen-lização ou instalação de componen-lização ou instalação de componen-lização ou instalação de componen-tes/acessórios eletrônicos. O ciclotes/acessórios eletrônicos. O ciclotes/acessórios eletrônicos. O ciclotes/acessórios eletrônicos. O ciclotes/acessórios eletrônicos. O ciclode vida é a seqüência de descarga ede vida é a seqüência de descarga ede vida é a seqüência de descarga ede vida é a seqüência de descarga ede vida é a seqüência de descarga errrrrecarecarecarecarecarga da bateria. Por isso, para umga da bateria. Por isso, para umga da bateria. Por isso, para umga da bateria. Por isso, para umga da bateria. Por isso, para umprprprprprolongamento do tempo de vida daolongamento do tempo de vida daolongamento do tempo de vida daolongamento do tempo de vida daolongamento do tempo de vida dabateria, rbateria, rbateria, rbateria, rbateria, recomendamos a perma-ecomendamos a perma-ecomendamos a perma-ecomendamos a perma-ecomendamos a perma-nência de componentes ligados,nência de componentes ligados,nência de componentes ligados,nência de componentes ligados,nência de componentes ligados,como rádio, luzes, ventilação, cha-como rádio, luzes, ventilação, cha-como rádio, luzes, ventilação, cha-como rádio, luzes, ventilação, cha-como rádio, luzes, ventilação, cha-ve de ignição, somente com o mo-ve de ignição, somente com o mo-ve de ignição, somente com o mo-ve de ignição, somente com o mo-ve de ignição, somente com o mo-tor em funcionamento.tor em funcionamento.tor em funcionamento.tor em funcionamento.tor em funcionamento.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A bateria está dimensionada para oA bateria está dimensionada para oA bateria está dimensionada para oA bateria está dimensionada para oA bateria está dimensionada para osistema elétrico original do veículosistema elétrico original do veículosistema elétrico original do veículosistema elétrico original do veículosistema elétrico original do veículoe portanto, qualquer instalação dee portanto, qualquer instalação dee portanto, qualquer instalação dee portanto, qualquer instalação dee portanto, qualquer instalação deacessórios eletrônicos, com exce-acessórios eletrônicos, com exce-acessórios eletrônicos, com exce-acessórios eletrônicos, com exce-acessórios eletrônicos, com exce-ção dos genuínos Honda, podemção dos genuínos Honda, podemção dos genuínos Honda, podemção dos genuínos Honda, podemção dos genuínos Honda, podemexigir maior demanda de consumoexigir maior demanda de consumoexigir maior demanda de consumoexigir maior demanda de consumoexigir maior demanda de consumodo sistema elétrico, danificando ado sistema elétrico, danificando ado sistema elétrico, danificando ado sistema elétrico, danificando ado sistema elétrico, danificando abateria. Estes danos não são coberbateria. Estes danos não são coberbateria. Estes danos não são coberbateria. Estes danos não são coberbateria. Estes danos não são cober-----tos pela garantia.tos pela garantia.tos pela garantia.tos pela garantia.tos pela garantia.

7-25

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Verifique se os terminais da bateria es-tão corroídos. Isso pode ser notado atra-vés da presença de um pó branco ouamarelado. Para eliminar a corrosão, cu-bra os terminais, sem retirar os cabos,com uma solução de bicarbonato de só-dio ou de potássio e água. Com a aplica-ção dessa solução, surgirão algumasbolhas e o pó se tornará marrom. Quan-do não existirem mais bolhas, lave a ba-teria com água. Seque-a com um panoou toalha de papel. Cubra os terminaiscom graxa para evitar corrosão.

Se os terminais estiverem excessivamen-te corroídos, limpe-os com uma soluçãode bicarbonato de sódio ou de potássioe água. Em seguida, retire os cabos dosterminais, utilizando uma chave. Sempresolte primeiro o cabo negativo (–) da ba-teria e, em seguida, o cabo positivo (+).Limpe os terminais da bateria com umaferramenta adequada ou escova de aço.Instale o cabo positivo (+) e, em seguida,o cabo negativo (–). Cubra os terminaisda bateria com graxa.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Não carrNão carrNão carrNão carrNão carregue a bateria com os ca-egue a bateria com os ca-egue a bateria com os ca-egue a bateria com os ca-egue a bateria com os ca-bos conectados. Caso contrário, osbos conectados. Caso contrário, osbos conectados. Caso contrário, osbos conectados. Caso contrário, osbos conectados. Caso contrário, oscontrcontrcontrcontrcontroles eletrônicos do veículo po-oles eletrônicos do veículo po-oles eletrônicos do veículo po-oles eletrônicos do veículo po-oles eletrônicos do veículo po-derão ser seriamente danificados.derão ser seriamente danificados.derão ser seriamente danificados.derão ser seriamente danificados.derão ser seriamente danificados.Antes de conectar a bateria em umAntes de conectar a bateria em umAntes de conectar a bateria em umAntes de conectar a bateria em umAntes de conectar a bateria em umcarrcarrcarrcarrcarregadoregadoregadoregadoregador, desconecte seus cabos., desconecte seus cabos., desconecte seus cabos., desconecte seus cabos., desconecte seus cabos.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A vida útil da bateria está dirA vida útil da bateria está dirA vida útil da bateria está dirA vida útil da bateria está dirA vida útil da bateria está diretamen-etamen-etamen-etamen-etamen-te rte rte rte rte relacionada às condições de uti-elacionada às condições de uti-elacionada às condições de uti-elacionada às condições de uti-elacionada às condições de uti-lização ou instalação de componen-lização ou instalação de componen-lização ou instalação de componen-lização ou instalação de componen-lização ou instalação de componen-tes/acessórios eletrônicos. O ciclotes/acessórios eletrônicos. O ciclotes/acessórios eletrônicos. O ciclotes/acessórios eletrônicos. O ciclotes/acessórios eletrônicos. O ciclode vida é a seqüência de descarga ede vida é a seqüência de descarga ede vida é a seqüência de descarga ede vida é a seqüência de descarga ede vida é a seqüência de descarga errrrrecarecarecarecarecarga da bateria. Por isso, para umga da bateria. Por isso, para umga da bateria. Por isso, para umga da bateria. Por isso, para umga da bateria. Por isso, para umprprprprprolongamento do tempo de vida daolongamento do tempo de vida daolongamento do tempo de vida daolongamento do tempo de vida daolongamento do tempo de vida dabateria, rbateria, rbateria, rbateria, rbateria, recomendamos a perma-ecomendamos a perma-ecomendamos a perma-ecomendamos a perma-ecomendamos a perma-nência de componentes ligados,nência de componentes ligados,nência de componentes ligados,nência de componentes ligados,nência de componentes ligados,como rádio, luzes, ventilação, cha-como rádio, luzes, ventilação, cha-como rádio, luzes, ventilação, cha-como rádio, luzes, ventilação, cha-como rádio, luzes, ventilação, cha-ve de ignição, somente com o mo-ve de ignição, somente com o mo-ve de ignição, somente com o mo-ve de ignição, somente com o mo-ve de ignição, somente com o mo-tor em funcionamento.tor em funcionamento.tor em funcionamento.tor em funcionamento.tor em funcionamento.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A bateria está dimensionada para oA bateria está dimensionada para oA bateria está dimensionada para oA bateria está dimensionada para oA bateria está dimensionada para osistema elétrico original do veículosistema elétrico original do veículosistema elétrico original do veículosistema elétrico original do veículosistema elétrico original do veículoe portanto, qualquer instalação dee portanto, qualquer instalação dee portanto, qualquer instalação dee portanto, qualquer instalação dee portanto, qualquer instalação deacessórios eletrônicos, com exce-acessórios eletrônicos, com exce-acessórios eletrônicos, com exce-acessórios eletrônicos, com exce-acessórios eletrônicos, com exce-ção dos genuínos Honda, podemção dos genuínos Honda, podemção dos genuínos Honda, podemção dos genuínos Honda, podemção dos genuínos Honda, podemexigir maior demanda de consumoexigir maior demanda de consumoexigir maior demanda de consumoexigir maior demanda de consumoexigir maior demanda de consumodo sistema elétrico, danificando ado sistema elétrico, danificando ado sistema elétrico, danificando ado sistema elétrico, danificando ado sistema elétrico, danificando abateria. Estes danos não são coberbateria. Estes danos não são coberbateria. Estes danos não são coberbateria. Estes danos não são coberbateria. Estes danos não são cober-----tos pela garantia.tos pela garantia.tos pela garantia.tos pela garantia.tos pela garantia.

Page 130: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-26

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Reciclagem da bateriaReciclagem da bateriaReciclagem da bateriaReciclagem da bateriaReciclagem da bateria

As baterias contêm substâncias muitoperigosas e prejudiciais ao meio ambien-te. Dirija-se a uma concessionária Hondapara substituição da bateria.

Os estabelecimentos que comercializambaterias devem aceitar a devolução dasunidades usadas, para que repassemaos fabricantes ou importadores, paraque estes adotem os procedimentos dedisposição final ambientalmente ade-quado. (Resolução Conama 257/99 de30/06/99).

PrPrPrPrProcedimentos de emerocedimentos de emerocedimentos de emerocedimentos de emerocedimentos de emergência emgência emgência emgência emgência emcaso de acidente prcaso de acidente prcaso de acidente prcaso de acidente prcaso de acidente provocado pelaovocado pelaovocado pelaovocado pelaovocado pelabateriabateriabateriabateriabateria

Olhos:Olhos:Olhos:Olhos:Olhos: Em caso de contato, lave-os combastante água por, pelo menos, 15 minu-tos. Não use água sob pressão. Procureassistência médica imediatamente.

Pele:Pele:Pele:Pele:Pele: Em caso de contato, lave a áreaatingida com bastante água. Troque deroupa em caso de contaminação. Procu-re assistência médica imediatamente.

Ingestão:Ingestão:Ingestão:Ingestão:Ingestão: Em caso de ingestão, tomebastante água ou leite. Procure assistên-cia médica imediatamente.

Função AUTO no vidrFunção AUTO no vidrFunção AUTO no vidrFunção AUTO no vidrFunção AUTO no vidro do motoristao do motoristao do motoristao do motoristao do motorista

Se a bateria for desconectada ou descar-regar, a função AUTO no vidro do moto-rista será desativada.

Esta função deverá ser reativada (consultea Seção 3 “Vidros elétricos”).

7-26

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Reciclagem da bateriaReciclagem da bateriaReciclagem da bateriaReciclagem da bateriaReciclagem da bateria

As baterias contêm substâncias muitoperigosas e prejudiciais ao meio ambien-te. Dirija-se a uma concessionária Hondapara substituição da bateria.

Os estabelecimentos que comercializambaterias devem aceitar a devolução dasunidades usadas, para que repassemaos fabricantes ou importadores, paraque estes adotem os procedimentos dedisposição final ambientalmente ade-quado. (Resolução Conama 257/99 de30/06/99).

PrPrPrPrProcedimentos de emerocedimentos de emerocedimentos de emerocedimentos de emerocedimentos de emergência emgência emgência emgência emgência emcaso de acidente prcaso de acidente prcaso de acidente prcaso de acidente prcaso de acidente provocado pelaovocado pelaovocado pelaovocado pelaovocado pelabateriabateriabateriabateriabateria

Olhos:Olhos:Olhos:Olhos:Olhos: Em caso de contato, lave-os combastante água por, pelo menos, 15 minu-tos. Não use água sob pressão. Procureassistência médica imediatamente.

Pele:Pele:Pele:Pele:Pele: Em caso de contato, lave a áreaatingida com bastante água. Troque deroupa em caso de contaminação. Procu-re assistência médica imediatamente.

Ingestão:Ingestão:Ingestão:Ingestão:Ingestão: Em caso de ingestão, tomebastante água ou leite. Procure assistên-cia médica imediatamente.

Função AUTO no vidrFunção AUTO no vidrFunção AUTO no vidrFunção AUTO no vidrFunção AUTO no vidro do motoristao do motoristao do motoristao do motoristao do motorista

Se a bateria for desconectada ou descar-regar, a função AUTO no vidro do moto-rista será desativada.

Esta função deverá ser reativada (consultea Seção 3 “Vidros elétricos”).

Page 131: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-27

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

LIMPLIMPLIMPLIMPLIMPADORES DO PÁRA-BRISAADORES DO PÁRA-BRISAADORES DO PÁRA-BRISAADORES DO PÁRA-BRISAADORES DO PÁRA-BRISA

Verifique as condições das palhetas acada seis meses.

Observe os sinais de desgaste na borra-cha ou se existem áreas endurecidas.

Substitua as palhetas, se estiverem comesses sinais ou se elas deixam marcasou áreas sem limpeza no pára-brisa e vi-dro traseiro.

Substituição das palhetasSubstituição das palhetasSubstituição das palhetasSubstituição das palhetasSubstituição das palhetas

Para a substituição das palhetas dirija-sea uma Concessionária Honda.

MPJZBR0207

Braços dos limpadores

AR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADO

O ar-condicionado de seu veículo é umsistema vedado. Qualquer serviço demanutenção deve ser executado em umaConcessionária Honda.

Algumas providências podem ser toma-das para assegurar o funcionamento efi-ciente do ar-condicionado.

Condensador do ar-condicionado

MPJZBR0208

Verifique periodicamente o radiador domotor e o condensador do ar-condicio-nado quanto ao acúmulo de sujeira, in-setos ou outros objetos. Remova toda asujeira cuidadosamente para obter ren-dimento máximo do sistema. O bloqueiodo fluxo de ar reduz a eficiência do resfria-mento.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

As aletas do radiador e do conden-As aletas do radiador e do conden-As aletas do radiador e do conden-As aletas do radiador e do conden-As aletas do radiador e do conden-sador são muito finas e podem sersador são muito finas e podem sersador são muito finas e podem sersador são muito finas e podem sersador são muito finas e podem serfacilmente danificadas. Para limpá-facilmente danificadas. Para limpá-facilmente danificadas. Para limpá-facilmente danificadas. Para limpá-facilmente danificadas. Para limpá-las, utilize somente água sob baixalas, utilize somente água sob baixalas, utilize somente água sob baixalas, utilize somente água sob baixalas, utilize somente água sob baixaprprprprpressão e uma escova macia.essão e uma escova macia.essão e uma escova macia.essão e uma escova macia.essão e uma escova macia.

Ligue o ar-condicionado pelo menos umavez por semana e deixe-o funcionandopor aproximadamente 10 minutos, mes-mo nos meses de inverno. Este procedi-mento lubrifica os vedadores e o interiordo compressor, e assegura o bom funcio-namento do sistema.

7-27

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

LIMPLIMPLIMPLIMPLIMPADORES DO PÁRA-BRISAADORES DO PÁRA-BRISAADORES DO PÁRA-BRISAADORES DO PÁRA-BRISAADORES DO PÁRA-BRISA

Verifique as condições das palhetas acada seis meses.

Observe os sinais de desgaste na borra-cha ou se existem áreas endurecidas.

Substitua as palhetas, se estiverem comesses sinais ou se elas deixam marcasou áreas sem limpeza no pára-brisa e vi-dro traseiro.

Substituição das palhetasSubstituição das palhetasSubstituição das palhetasSubstituição das palhetasSubstituição das palhetas

Para a substituição das palhetas dirija-sea uma Concessionária Honda.

MPJZBR0207

Braços dos limpadores

AR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADOAR-CONDICIONADO

O ar-condicionado de seu veículo é umsistema vedado. Qualquer serviço demanutenção deve ser executado em umaConcessionária Honda.

Algumas providências podem ser toma-das para assegurar o funcionamento efi-ciente do ar-condicionado.

Condensador do ar-condicionado

MPJZBR0208

Verifique periodicamente o radiador domotor e o condensador do ar-condicio-nado quanto ao acúmulo de sujeira, in-setos ou outros objetos. Remova toda asujeira cuidadosamente para obter ren-dimento máximo do sistema. O bloqueiodo fluxo de ar reduz a eficiência do resfria-mento.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

As aletas do radiador e do conden-As aletas do radiador e do conden-As aletas do radiador e do conden-As aletas do radiador e do conden-As aletas do radiador e do conden-sador são muito finas e podem sersador são muito finas e podem sersador são muito finas e podem sersador são muito finas e podem sersador são muito finas e podem serfacilmente danificadas. Para limpá-facilmente danificadas. Para limpá-facilmente danificadas. Para limpá-facilmente danificadas. Para limpá-facilmente danificadas. Para limpá-las, utilize somente água sob baixalas, utilize somente água sob baixalas, utilize somente água sob baixalas, utilize somente água sob baixalas, utilize somente água sob baixaprprprprpressão e uma escova macia.essão e uma escova macia.essão e uma escova macia.essão e uma escova macia.essão e uma escova macia.

Ligue o ar-condicionado pelo menos umavez por semana e deixe-o funcionandopor aproximadamente 10 minutos, mes-mo nos meses de inverno. Este procedi-mento lubrifica os vedadores e o interiordo compressor, e assegura o bom funcio-namento do sistema.

Page 132: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-28

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Se o ar-condicionado não estiver funcio-nando corretamente, isso indica que osistema está descarregado. Dirija-se auma Concessionária Honda para inspe-cionar o sistema e recarregar, se neces-sário.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

SemprSemprSemprSemprSempre que o sistema do are que o sistema do are que o sistema do are que o sistema do are que o sistema do ar-condi--condi--condi--condi--condi-cionado estiver sendo rcionado estiver sendo rcionado estiver sendo rcionado estiver sendo rcionado estiver sendo reparado, cereparado, cereparado, cereparado, cereparado, cer-----tifique-se de que a oficina aprtifique-se de que a oficina aprtifique-se de que a oficina aprtifique-se de que a oficina aprtifique-se de que a oficina apresen-esen-esen-esen-esen-te um sistema de rte um sistema de rte um sistema de rte um sistema de rte um sistema de reciclagem do flui-eciclagem do flui-eciclagem do flui-eciclagem do flui-eciclagem do flui-do rdo rdo rdo rdo refrigerante. Esse sistema cap-efrigerante. Esse sistema cap-efrigerante. Esse sistema cap-efrigerante. Esse sistema cap-efrigerante. Esse sistema cap-tura o fluido rtura o fluido rtura o fluido rtura o fluido rtura o fluido refrigerante para refrigerante para refrigerante para refrigerante para refrigerante para reuti-euti-euti-euti-euti-lizá-lo. A liberação desse fluido nalizá-lo. A liberação desse fluido nalizá-lo. A liberação desse fluido nalizá-lo. A liberação desse fluido nalizá-lo. A liberação desse fluido naatmosfera pode pratmosfera pode pratmosfera pode pratmosfera pode pratmosfera pode prejudicar o meioejudicar o meioejudicar o meioejudicar o meioejudicar o meioambiente.ambiente.ambiente.ambiente.ambiente.

CORREIAS DO MOTORCORREIAS DO MOTORCORREIAS DO MOTORCORREIAS DO MOTORCORREIAS DO MOTOR

Verifique as condições das correias domotor. Inspecione-as visualmente quan-to a desgaste. Verifique a tensão, pressio-nando as correias com o polegar. O pon-to de verificação entre as polias é indica-do por uma seta na ilustração.

Veículos equipados com di reçãoelétrica não possuem correia. Verifiquesomente a correia do compressor(correia do alternador em veículos semar-condicionado).

Correia do alternador

Veículos com ar-condicionado

• Correia do alternador:

5,5 – 8,5 mm

Veículos sem ar-condicionado

• Correia do alternador:

7,5 – 10,5 mm

Correia docompressor

MPJZBR0212 MPJZBR0213

Veículos sem ar-condicionado Veículos com ar-condicionado

7-28

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Se o ar-condicionado não estiver funcio-nando corretamente, isso indica que osistema está descarregado. Dirija-se auma Concessionária Honda para inspe-cionar o sistema e recarregar, se neces-sário.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

SemprSemprSemprSemprSempre que o sistema do are que o sistema do are que o sistema do are que o sistema do are que o sistema do ar-condi--condi--condi--condi--condi-cionado estiver sendo rcionado estiver sendo rcionado estiver sendo rcionado estiver sendo rcionado estiver sendo reparado, cereparado, cereparado, cereparado, cereparado, cer-----tifique-se de que a oficina aprtifique-se de que a oficina aprtifique-se de que a oficina aprtifique-se de que a oficina aprtifique-se de que a oficina apresen-esen-esen-esen-esen-te um sistema de rte um sistema de rte um sistema de rte um sistema de rte um sistema de reciclagem do flui-eciclagem do flui-eciclagem do flui-eciclagem do flui-eciclagem do flui-do rdo rdo rdo rdo refrigerante. Esse sistema cap-efrigerante. Esse sistema cap-efrigerante. Esse sistema cap-efrigerante. Esse sistema cap-efrigerante. Esse sistema cap-tura o fluido rtura o fluido rtura o fluido rtura o fluido rtura o fluido refrigerante para refrigerante para refrigerante para refrigerante para refrigerante para reuti-euti-euti-euti-euti-lizá-lo. A liberação desse fluido nalizá-lo. A liberação desse fluido nalizá-lo. A liberação desse fluido nalizá-lo. A liberação desse fluido nalizá-lo. A liberação desse fluido naatmosfera pode pratmosfera pode pratmosfera pode pratmosfera pode pratmosfera pode prejudicar o meioejudicar o meioejudicar o meioejudicar o meioejudicar o meioambiente.ambiente.ambiente.ambiente.ambiente.

CORREIAS DO MOTORCORREIAS DO MOTORCORREIAS DO MOTORCORREIAS DO MOTORCORREIAS DO MOTOR

Verifique as condições das correias domotor. Inspecione-as visualmente quan-to a desgaste. Verifique a tensão, pressio-nando as correias com o polegar. O pon-to de verificação entre as polias é indica-do por uma seta na ilustração.

Veículos equipados com di reçãoelétrica não possuem correia. Verifiquesomente a correia do compressor(correia do alternador em veículos semar-condicionado).

Correia do alternador

Veículos com ar-condicionado

• Correia do alternador:

5,5 – 8,5 mm

Veículos sem ar-condicionado

• Correia do alternador:

7,5 – 10,5 mm

Correia docompressor

MPJZBR0212 MPJZBR0213

Veículos sem ar-condicionado Veículos com ar-condicionado

Page 133: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-29

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

PNEUSPNEUSPNEUSPNEUSPNEUS

O funcionamento seguro do veículo de-pende em parte de pneus de tipo e tama-nho adequados, em bom estado, combanda de rodagem perfeita e pressãocorreta.

As páginas a seguir apresentam informa-ções mais detalhadas sobre como equando verificar a pressão, como inspe-cionar quanto a desgaste e danos e osprocedimentos para a substituição dospneus.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A utilização de pneus que estejamA utilização de pneus que estejamA utilização de pneus que estejamA utilização de pneus que estejamA utilização de pneus que estejamexcessivamente gastos ou com aexcessivamente gastos ou com aexcessivamente gastos ou com aexcessivamente gastos ou com aexcessivamente gastos ou com aprprprprpressão incorressão incorressão incorressão incorressão incorreta pode causar aci-eta pode causar aci-eta pode causar aci-eta pode causar aci-eta pode causar aci-dentes graves.dentes graves.dentes graves.dentes graves.dentes graves.

Siga todas as instruções descritasSiga todas as instruções descritasSiga todas as instruções descritasSiga todas as instruções descritasSiga todas as instruções descritasneste Manual do Prneste Manual do Prneste Manual do Prneste Manual do Prneste Manual do Proprietário quan-oprietário quan-oprietário quan-oprietário quan-oprietário quan-to à prto à prto à prto à prto à pressão e manutenção dosessão e manutenção dosessão e manutenção dosessão e manutenção dosessão e manutenção dospneus.pneus.pneus.pneus.pneus.

Pressão dos pneusPressão dos pneusPressão dos pneusPressão dos pneusPressão dos pneus

É essencial manter os pneus na pressãocorreta para obter maior conforto, melhordirigibilidade e maior vida útil das ban-das de rodagem. Pneus com pressãomuito baixa sofrem desgaste irregular,afetando a dirigibilidade e aumentando oconsumo de combustível. Pneus compressão muito alta afetam a condução doveículo, tornando-a mais dura. Além dis-so, os pneus ficam mais expostos a da-nos causados por impactos e sofrem des-gaste irregular. Inspecione os pneus se-manalmente.

Ajuste a pressão dos pneus pelo menosuma vez por semana. Verifique também apressão do estepe.

Verifique a pressão somente com ospneus frios, ou seja, após o veículo estarparado por, pelo menos, 3 horas. Se fornecessário dirigir o veículo antes de veri-ficar a pressão, os pneus ainda podemser considerados frios quando tiveremrodado, no máximo, 1,6 km.

PrPrPrPrPressão ressão ressão ressão ressão recomendada para os pneusecomendada para os pneusecomendada para os pneusecomendada para os pneusecomendada para os pneus

As pressões recomendadas para ospneus frios estão indicadas na etiquetafixada na coluna da porta do motorista.

Os pneus sem câmara têm capacidadeparcial de autovedação quando furados.O ar escapará muito lentamente e a pres-são começará a diminuir. Se a pressãodiminuir com freqüência, inspecione cui-dadosamente os pneus quanto à existên-cia de furos.

kPa kgf/cm2 PSI

Dianteiro 220 2,2 32

Traseiro 210 2,1 30

7-29

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

PNEUSPNEUSPNEUSPNEUSPNEUS

O funcionamento seguro do veículo de-pende em parte de pneus de tipo e tama-nho adequados, em bom estado, combanda de rodagem perfeita e pressãocorreta.

As páginas a seguir apresentam informa-ções mais detalhadas sobre como equando verificar a pressão, como inspe-cionar quanto a desgaste e danos e osprocedimentos para a substituição dospneus.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

A utilização de pneus que estejamA utilização de pneus que estejamA utilização de pneus que estejamA utilização de pneus que estejamA utilização de pneus que estejamexcessivamente gastos ou com aexcessivamente gastos ou com aexcessivamente gastos ou com aexcessivamente gastos ou com aexcessivamente gastos ou com aprprprprpressão incorressão incorressão incorressão incorressão incorreta pode causar aci-eta pode causar aci-eta pode causar aci-eta pode causar aci-eta pode causar aci-dentes graves.dentes graves.dentes graves.dentes graves.dentes graves.

Siga todas as instruções descritasSiga todas as instruções descritasSiga todas as instruções descritasSiga todas as instruções descritasSiga todas as instruções descritasneste Manual do Prneste Manual do Prneste Manual do Prneste Manual do Prneste Manual do Proprietário quan-oprietário quan-oprietário quan-oprietário quan-oprietário quan-to à prto à prto à prto à prto à pressão e manutenção dosessão e manutenção dosessão e manutenção dosessão e manutenção dosessão e manutenção dospneus.pneus.pneus.pneus.pneus.

Pressão dos pneusPressão dos pneusPressão dos pneusPressão dos pneusPressão dos pneus

É essencial manter os pneus na pressãocorreta para obter maior conforto, melhordirigibilidade e maior vida útil das ban-das de rodagem. Pneus com pressãomuito baixa sofrem desgaste irregular,afetando a dirigibilidade e aumentando oconsumo de combustível. Pneus compressão muito alta afetam a condução doveículo, tornando-a mais dura. Além dis-so, os pneus ficam mais expostos a da-nos causados por impactos e sofrem des-gaste irregular. Inspecione os pneus se-manalmente.

Ajuste a pressão dos pneus pelo menosuma vez por semana. Verifique também apressão do estepe.

Verifique a pressão somente com ospneus frios, ou seja, após o veículo estarparado por, pelo menos, 3 horas. Se fornecessário dirigir o veículo antes de veri-ficar a pressão, os pneus ainda podemser considerados frios quando tiveremrodado, no máximo, 1,6 km.

PrPrPrPrPressão ressão ressão ressão ressão recomendada para os pneusecomendada para os pneusecomendada para os pneusecomendada para os pneusecomendada para os pneus

As pressões recomendadas para ospneus frios estão indicadas na etiquetafixada na coluna da porta do motorista.

Os pneus sem câmara têm capacidadeparcial de autovedação quando furados.O ar escapará muito lentamente e a pres-são começará a diminuir. Se a pressãodiminuir com freqüência, inspecione cui-dadosamente os pneus quanto à existên-cia de furos.

kPa kgf/cm2 PSI

Dianteiro 220 2,2 32

Traseiro 210 2,1 30

Page 134: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-30

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Os pneus de seu veículo possuem indi-cadores de desgaste nas bandas de ro-dagem.

Os indicadores tornam-se visíveis na for-ma de faixas com aproximadamente 13mm de largura, quando a profundidadedos sulcos da banda de rodagem é me-nor do que 1,6 mm.

Pneus desgastados proporcionam pou-ca tração e aderência em pistas molha-das. Se os indicadores de desgaste fo-rem observados em três ou mais locais,substitua o pneu.

Marcas delocalização dosindicadores

Manutenção dos pneusManutenção dos pneusManutenção dos pneusManutenção dos pneusManutenção dos pneus

Além da pressão, o alinhamento corretode direção ajuda a diminuir o desgastedos pneus.

Os pneus são balanceados corretamen-te na fábrica. Entretanto, podem neces-sitar de novo balanceamento após umcerto desgaste das bandas de rodagem.Procure sua Concessionária Honda casosinta vibrações durante a condução doveículo.

Sempre que um pneu for retirado da roda,deverá ser novamente balanceado. Esseprocedimento torna a condução do veí-culo mais confortável e aumenta a vidaútil do pneu.

MPJZBR0214

Indicadores de desgaste dos pneusInspeção dos pneusInspeção dos pneusInspeção dos pneusInspeção dos pneusInspeção dos pneus

Todas as vezes que a pressão for verifi-cada, observe também se os pneus es-tão visivelmente danificados, desgasta-dos ou se existe algum objeto estranhopreso na banda de rodagem.

Inspecione os pneus quanto a:

• Deformações na banda de rodagem ounas paredes dos pneus. Substitua opneu, se necessário;

• Cortes, divisões ou rachaduras nas la-terais dos pneus. Substitua o pneu, senecessário;

• Desgaste excessivo das bandas de ro-dagem.

7-30

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Os pneus de seu veículo possuem indi-cadores de desgaste nas bandas de ro-dagem.

Os indicadores tornam-se visíveis na for-ma de faixas com aproximadamente 13mm de largura, quando a profundidadedos sulcos da banda de rodagem é me-nor do que 1,6 mm.

Pneus desgastados proporcionam pou-ca tração e aderência em pistas molha-das. Se os indicadores de desgaste fo-rem observados em três ou mais locais,substitua o pneu.

Marcas delocalização dosindicadores

Manutenção dos pneusManutenção dos pneusManutenção dos pneusManutenção dos pneusManutenção dos pneus

Além da pressão, o alinhamento corretode direção ajuda a diminuir o desgastedos pneus.

Os pneus são balanceados corretamen-te na fábrica. Entretanto, podem neces-sitar de novo balanceamento após umcerto desgaste das bandas de rodagem.Procure sua Concessionária Honda casosinta vibrações durante a condução doveículo.

Sempre que um pneu for retirado da roda,deverá ser novamente balanceado. Esseprocedimento torna a condução do veí-culo mais confortável e aumenta a vidaútil do pneu.

MPJZBR0214

Indicadores de desgaste dos pneusInspeção dos pneusInspeção dos pneusInspeção dos pneusInspeção dos pneusInspeção dos pneus

Todas as vezes que a pressão for verifi-cada, observe também se os pneus es-tão visivelmente danificados, desgasta-dos ou se existe algum objeto estranhopreso na banda de rodagem.

Inspecione os pneus quanto a:

• Deformações na banda de rodagem ounas paredes dos pneus. Substitua opneu, se necessário;

• Cortes, divisões ou rachaduras nas la-terais dos pneus. Substitua o pneu, senecessário;

• Desgaste excessivo das bandas de ro-dagem.

Page 135: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-31

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Rodízio dos pneusRodízio dos pneusRodízio dos pneusRodízio dos pneusRodízio dos pneus

Para aumentar a vida útil dos pneus e dis-tribuir o desgaste uniformemente, efetueo rodízio dos pneus a cada 10.000 km.Todas as vezes que o rodízio for efetua-do, troque a posição dos pneus comomostrado na ilustração.

A ilustração acima mostra como deveser feito o rodízio dos pneus quando oestepe não está incluído no rodízio.

Ao efetuar a substituição dos pneus deseu veículo, você notará que existempneus denominados “direcionais”. Issosignifica que eles foram projetados comum sentido de rotação fixo. Portanto, seutilizar pneus direcionais em seu veículo,lembre-se de efetuar o rodízio somentedos pneus dianteiros pelos traseiros evice-versa. Nunca faça o rodízio trocan-do os pneus direitos pelos esquerdos evice-versa.

Substituição dos PneusSubstituição dos PneusSubstituição dos PneusSubstituição dos PneusSubstituição dos Pneus

Os pneus instalados em seu Honda fo-ram projetados e escolhidos para adap-tarem-se às características do veículo,proporcionando melhor dirigibilidade,maior conforto e maior vida útil. Substi-tua-os somente por pneus radiais com asmesmas características dos pneus origi-nais.

Misturar pneus de diferentes tipos em seuveículo reduz a capacidade de frenagem,tração e dirigibilidade.

Alguns pneus possuem um sentido derotação fixo. Neste caso, certifique-se deque estejam instalados corretamente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• O uso de pneus incorrO uso de pneus incorrO uso de pneus incorrO uso de pneus incorrO uso de pneus incorretos podeetos podeetos podeetos podeetos podeafetar a dirigibilidade e a estabili-afetar a dirigibilidade e a estabili-afetar a dirigibilidade e a estabili-afetar a dirigibilidade e a estabili-afetar a dirigibilidade e a estabili-dade do veículo, aumentando osdade do veículo, aumentando osdade do veículo, aumentando osdade do veículo, aumentando osdade do veículo, aumentando osriscos de colisões.riscos de colisões.riscos de colisões.riscos de colisões.riscos de colisões.

••••• Utilize somente pneus de tama-Utilize somente pneus de tama-Utilize somente pneus de tama-Utilize somente pneus de tama-Utilize somente pneus de tama-nho e tipo rnho e tipo rnho e tipo rnho e tipo rnho e tipo recomendados nesteecomendados nesteecomendados nesteecomendados nesteecomendados nestemanual.manual.manual.manual.manual.

MPJZBR0215

Frente

Para rodas e pneusnão direcionais

Para rodas e pneusdirecionais

7-31

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Rodízio dos pneusRodízio dos pneusRodízio dos pneusRodízio dos pneusRodízio dos pneus

Para aumentar a vida útil dos pneus e dis-tribuir o desgaste uniformemente, efetueo rodízio dos pneus a cada 10.000 km.Todas as vezes que o rodízio for efetua-do, troque a posição dos pneus comomostrado na ilustração.

A ilustração acima mostra como deveser feito o rodízio dos pneus quando oestepe não está incluído no rodízio.

Ao efetuar a substituição dos pneus deseu veículo, você notará que existempneus denominados “direcionais”. Issosignifica que eles foram projetados comum sentido de rotação fixo. Portanto, seutilizar pneus direcionais em seu veículo,lembre-se de efetuar o rodízio somentedos pneus dianteiros pelos traseiros evice-versa. Nunca faça o rodízio trocan-do os pneus direitos pelos esquerdos evice-versa.

Substituição dos PneusSubstituição dos PneusSubstituição dos PneusSubstituição dos PneusSubstituição dos Pneus

Os pneus instalados em seu Honda fo-ram projetados e escolhidos para adap-tarem-se às características do veículo,proporcionando melhor dirigibilidade,maior conforto e maior vida útil. Substi-tua-os somente por pneus radiais com asmesmas características dos pneus origi-nais.

Misturar pneus de diferentes tipos em seuveículo reduz a capacidade de frenagem,tração e dirigibilidade.

Alguns pneus possuem um sentido derotação fixo. Neste caso, certifique-se deque estejam instalados corretamente.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

••••• O uso de pneus incorrO uso de pneus incorrO uso de pneus incorrO uso de pneus incorrO uso de pneus incorretos podeetos podeetos podeetos podeetos podeafetar a dirigibilidade e a estabili-afetar a dirigibilidade e a estabili-afetar a dirigibilidade e a estabili-afetar a dirigibilidade e a estabili-afetar a dirigibilidade e a estabili-dade do veículo, aumentando osdade do veículo, aumentando osdade do veículo, aumentando osdade do veículo, aumentando osdade do veículo, aumentando osriscos de colisões.riscos de colisões.riscos de colisões.riscos de colisões.riscos de colisões.

••••• Utilize somente pneus de tama-Utilize somente pneus de tama-Utilize somente pneus de tama-Utilize somente pneus de tama-Utilize somente pneus de tama-nho e tipo rnho e tipo rnho e tipo rnho e tipo rnho e tipo recomendados nesteecomendados nesteecomendados nesteecomendados nesteecomendados nestemanual.manual.manual.manual.manual.

MPJZBR0215

Frente

Para rodas e pneusnão direcionais

Para rodas e pneusdirecionais

Page 136: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-32

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

O ideal é substituir os quatro pneus aomesmo tempo. Se isso não for possível,substitua sempre os pneus dianteiros outraseiros em pares. A substituição de so-mente um pneu poderá afetar seriamen-te a dirigibilidade do veículo.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O sistema ABS (se equipado) fun-O sistema ABS (se equipado) fun-O sistema ABS (se equipado) fun-O sistema ABS (se equipado) fun-O sistema ABS (se equipado) fun-ciona através da comparação da ve-ciona através da comparação da ve-ciona através da comparação da ve-ciona através da comparação da ve-ciona através da comparação da ve-locidade das rlocidade das rlocidade das rlocidade das rlocidade das rodas. Portanto, se osodas. Portanto, se osodas. Portanto, se osodas. Portanto, se osodas. Portanto, se ospneus forpneus forpneus forpneus forpneus forem substituídos por outrem substituídos por outrem substituídos por outrem substituídos por outrem substituídos por outrosososososcom dimensões difercom dimensões difercom dimensões difercom dimensões difercom dimensões diferentes, o funcio-entes, o funcio-entes, o funcio-entes, o funcio-entes, o funcio-namento do sistema ABS será com-namento do sistema ABS será com-namento do sistema ABS será com-namento do sistema ABS será com-namento do sistema ABS será com-prprprprprometido.ometido.ometido.ometido.ometido.

Se a roda tiver que ser substituída, utilizeo mesmo tipo de roda original de fábrica.As Concessionárias Honda oferecem ro-das de reposição.

Para maiores informações sobre as di-mensões dos pneus e das rodas. Con-sulte a sua Concessionária Honda, antesde substituir as rodas e pneus do seuveículo.

Veja a etiqueta com as informações, fixa-da na coluna da porta, lado do motoristaou consulte a sua Concessionária Hondapara mais detalhes sobre o tamanho etipo dos pneus do seu veículo.

LUZESLUZESLUZESLUZESLUZES

Verifique o funcionamento das luzes ex-ternas do veículo, pelo menos uma vezpor semana, pois uma lâmpada queima-

MPJZBR0216

Lanternadianteira

Farol

Sinalizador de direção dianteiro

da pode criar uma condição insegura. Avisualização e a sinalização do seu veí-culo em relação aos outros veículos fica-rão comprometidas.

7-32

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

O ideal é substituir os quatro pneus aomesmo tempo. Se isso não for possível,substitua sempre os pneus dianteiros outraseiros em pares. A substituição de so-mente um pneu poderá afetar seriamen-te a dirigibilidade do veículo.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O sistema ABS (se equipado) fun-O sistema ABS (se equipado) fun-O sistema ABS (se equipado) fun-O sistema ABS (se equipado) fun-O sistema ABS (se equipado) fun-ciona através da comparação da ve-ciona através da comparação da ve-ciona através da comparação da ve-ciona através da comparação da ve-ciona através da comparação da ve-locidade das rlocidade das rlocidade das rlocidade das rlocidade das rodas. Portanto, se osodas. Portanto, se osodas. Portanto, se osodas. Portanto, se osodas. Portanto, se ospneus forpneus forpneus forpneus forpneus forem substituídos por outrem substituídos por outrem substituídos por outrem substituídos por outrem substituídos por outrosososososcom dimensões difercom dimensões difercom dimensões difercom dimensões difercom dimensões diferentes, o funcio-entes, o funcio-entes, o funcio-entes, o funcio-entes, o funcio-namento do sistema ABS será com-namento do sistema ABS será com-namento do sistema ABS será com-namento do sistema ABS será com-namento do sistema ABS será com-prprprprprometido.ometido.ometido.ometido.ometido.

Se a roda tiver que ser substituída, utilizeo mesmo tipo de roda original de fábrica.As Concessionárias Honda oferecem ro-das de reposição.

Para maiores informações sobre as di-mensões dos pneus e das rodas. Con-sulte a sua Concessionária Honda, antesde substituir as rodas e pneus do seuveículo.

Veja a etiqueta com as informações, fixa-da na coluna da porta, lado do motoristaou consulte a sua Concessionária Hondapara mais detalhes sobre o tamanho etipo dos pneus do seu veículo.

LUZESLUZESLUZESLUZESLUZES

Verifique o funcionamento das luzes ex-ternas do veículo, pelo menos uma vezpor semana, pois uma lâmpada queima-

MPJZBR0216

Lanternadianteira

Farol

Sinalizador de direção dianteiro

da pode criar uma condição insegura. Avisualização e a sinalização do seu veí-culo em relação aos outros veículos fica-rão comprometidas.

Page 137: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-33

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Verifique o seguinte:

• Faróis (farol alto e baixo);

• Lanternas dianteiras;

• Lanternas traseiras;

• Luzes de freio;

• Sinalizadores de direção laterais;

• Luz da marcha-à-ré;

• Sinalizador de advertência;

• Luzes da placa de licença;

• Brake light.

Se alguma lâmpada estiver queimada,substitua-a imediatamente.

MPJZBR0217

Luz do porta-malas (interna)

Brake light

Luz do freio/lanterna traseira

Sinalizadorde direçãotraseiro

Luzes da placa delicença

Luz de marcha-à-ré

7-33

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Verifique o seguinte:

• Faróis (farol alto e baixo);

• Lanternas dianteiras;

• Lanternas traseiras;

• Luzes de freio;

• Sinalizadores de direção laterais;

• Luz da marcha-à-ré;

• Sinalizador de advertência;

• Luzes da placa de licença;

• Brake light.

Se alguma lâmpada estiver queimada,substitua-a imediatamente.

MPJZBR0217

Luz do porta-malas (interna)

Brake light

Luz do freio/lanterna traseira

Sinalizadorde direçãotraseiro

Luzes da placa delicença

Luz de marcha-à-ré

Page 138: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-34

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPSUBSTITUIÇÃO DE LÂMPSUBSTITUIÇÃO DE LÂMPSUBSTITUIÇÃO DE LÂMPSUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADASADASADASADASADAS

Substituição da Lâmpada do FarSubstituição da Lâmpada do FarSubstituição da Lâmpada do FarSubstituição da Lâmpada do FarSubstituição da Lâmpada do Farololololol

Os faróis de seu veículo estão equipadoscom lâmpadas de halogênio. Use luvaspara substituir a lâmpada. Não toque nobulbo da lâmpada com a mão. As impres-sões digitais deixadas na lâmpada criampontos quentes que podem causar quei-ma prematura. Se isso acontecer, limpea lâmpada com um pano umedecido comálcool.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A lâmpada do farA lâmpada do farA lâmpada do farA lâmpada do farA lâmpada do farol, quando ligada,ol, quando ligada,ol, quando ligada,ol, quando ligada,ol, quando ligada,tortortortortorna-se muito quente e permanecena-se muito quente e permanecena-se muito quente e permanecena-se muito quente e permanecena-se muito quente e permanecequente durante algum tempo apósquente durante algum tempo apósquente durante algum tempo apósquente durante algum tempo apósquente durante algum tempo apósser desligada. Deixe-a esfriar antesser desligada. Deixe-a esfriar antesser desligada. Deixe-a esfriar antesser desligada. Deixe-a esfriar antesser desligada. Deixe-a esfriar antesde manuseá-la.de manuseá-la.de manuseá-la.de manuseá-la.de manuseá-la.

1. Para substituir uma lâmpada no ladoesquerdo, dê a partida no motor, girea direção totalmente para a direita edesligue o motor. Para substituir umalâmpada do lado direito, gire a direçãototalmente para a esquerda.

2. Use uma chave de fenda para remo-ver as duas presilhas de fixação dacapa interna do pára-lama.

3. Puxe a capa interna do pára-lama paratrás.

Presilha de fixação

MPJZBR0218

4. Remova o conector elétrico da lâm-pada, puxando o conector para trás.

5. Remova o vedador de borracha, pu-xando-o.

6. Solte a ponta do fio inferior do seualojamento. Afaste o fio e remova alâmpada.

Vedador

MPJZBR0219

Conector

7-34

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPSUBSTITUIÇÃO DE LÂMPSUBSTITUIÇÃO DE LÂMPSUBSTITUIÇÃO DE LÂMPSUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADASADASADASADASADAS

Substituição da Lâmpada do FarSubstituição da Lâmpada do FarSubstituição da Lâmpada do FarSubstituição da Lâmpada do FarSubstituição da Lâmpada do Farololololol

Os faróis de seu veículo estão equipadoscom lâmpadas de halogênio. Use luvaspara substituir a lâmpada. Não toque nobulbo da lâmpada com a mão. As impres-sões digitais deixadas na lâmpada criampontos quentes que podem causar quei-ma prematura. Se isso acontecer, limpea lâmpada com um pano umedecido comálcool.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A lâmpada do farA lâmpada do farA lâmpada do farA lâmpada do farA lâmpada do farol, quando ligada,ol, quando ligada,ol, quando ligada,ol, quando ligada,ol, quando ligada,tortortortortorna-se muito quente e permanecena-se muito quente e permanecena-se muito quente e permanecena-se muito quente e permanecena-se muito quente e permanecequente durante algum tempo apósquente durante algum tempo apósquente durante algum tempo apósquente durante algum tempo apósquente durante algum tempo apósser desligada. Deixe-a esfriar antesser desligada. Deixe-a esfriar antesser desligada. Deixe-a esfriar antesser desligada. Deixe-a esfriar antesser desligada. Deixe-a esfriar antesde manuseá-la.de manuseá-la.de manuseá-la.de manuseá-la.de manuseá-la.

1. Para substituir uma lâmpada no ladoesquerdo, dê a partida no motor, girea direção totalmente para a direita edesligue o motor. Para substituir umalâmpada do lado direito, gire a direçãototalmente para a esquerda.

2. Use uma chave de fenda para remo-ver as duas presilhas de fixação dacapa interna do pára-lama.

3. Puxe a capa interna do pára-lama paratrás.

Presilha de fixação

MPJZBR0218

4. Remova o conector elétrico da lâm-pada, puxando o conector para trás.

5. Remova o vedador de borracha, pu-xando-o.

6. Solte a ponta do fio inferior do seualojamento. Afaste o fio e remova alâmpada.

Vedador

MPJZBR0219

Conector

Page 139: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-35

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

7. Instale a nova lâmpada dentro do ori-fício, verificando se as lingüetas es-tão no lugar. Coloque o fio inferiorpara trás e prenda a ponta dentro dafenda.

8. Instale o vedador de borracha sobre aparte de trás do conjunto do farol. Ve-rifique se ele está voltado para cima;está marcado com “ ”.

9. Pressione o conector elétrico paradentro das lingüetas da nova lâmpa-da. Verifique se o fio inferior trava nolugar.

Ligue o farol para testar a nova lâm-pada.

10. Coloque a capa interna do pára-lamano lugar.

Instale as duas presilhas de fixação.Trave cada uma das presilhas, pres-sionando-as no centro.

Fio inferior

Fio inferior

MPJZBR0220 MPJZBR0221Lâmpada

Substituição das lâmpadas dosSubstituição das lâmpadas dosSubstituição das lâmpadas dosSubstituição das lâmpadas dosSubstituição das lâmpadas dossinalizadorsinalizadorsinalizadorsinalizadorsinalizadores de dires de dires de dires de dires de direção dianteireção dianteireção dianteireção dianteireção dianteirososososos

(Lado esquerdo)

1. Abra o capô

A lanterna dianteira está próxima dalâmpada do farol. Use uma chave defenda para remover a presilha de fixa-ção da cobertura e puxe-a para fora.

Presilha de fixação

MPJZBR0222

7-35

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

7. Instale a nova lâmpada dentro do ori-fício, verificando se as lingüetas es-tão no lugar. Coloque o fio inferiorpara trás e prenda a ponta dentro dafenda.

8. Instale o vedador de borracha sobre aparte de trás do conjunto do farol. Ve-rifique se ele está voltado para cima;está marcado com “ ”.

9. Pressione o conector elétrico paradentro das lingüetas da nova lâmpa-da. Verifique se o fio inferior trava nolugar.

Ligue o farol para testar a nova lâm-pada.

10. Coloque a capa interna do pára-lamano lugar.

Instale as duas presilhas de fixação.Trave cada uma das presilhas, pres-sionando-as no centro.

Fio inferior

Fio inferior

MPJZBR0220 MPJZBR0221Lâmpada

Substituição das lâmpadas dosSubstituição das lâmpadas dosSubstituição das lâmpadas dosSubstituição das lâmpadas dosSubstituição das lâmpadas dossinalizadorsinalizadorsinalizadorsinalizadorsinalizadores de dires de dires de dires de dires de direção dianteireção dianteireção dianteireção dianteireção dianteirososososos

(Lado esquerdo)

1. Abra o capô

A lanterna dianteira está próxima dalâmpada do farol. Use uma chave defenda para remover a presilha de fixa-ção da cobertura e puxe-a para fora.

Presilha de fixação

MPJZBR0222

Page 140: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-36

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

2. Remova o soquete do conjunto do fa-rol, girando-o um 1/4 de volta no sen-tido anti-horário.

3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete.

Pressione a nova lâmpada dentro dosoquete, até o fundo.

4. Insira a parte de trás do soquete noconjunto do farol. Gire-o no sentido ho-rário, até travar no lugar.

5. Ligue as lanternas e verifique se a novalâmpada está funcionando.

6. Instale a cobertura e a presilha de fi-xação. Trave-a no lugar, pressionandoo centro.

MPJZBR0223

(Lado direito)

1. Abra o capô

A lanterna dianteira está próxima dalâmpada do farol. Para substituir a lâm-pada direita, primeiro remova o reser-vatório do lavador do pára-brisa. Useuma chave de fenda para remover apresilha de fixação reservatório.

MPJZBR0224

2. Remova o soquete do conjunto do fa-rol, girando-o um 1/4 de volta no sen-tido anti-horário.

3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete.

Pressione a nova lâmpada dentro dosoquete, até o fundo.

4. Insira a parte de trás do soquete noconjunto do farol. Gire-o no sentido ho-rário, até travar no lugar.

5. Ligue as lanternas e verifique se a novalâmpada está funcionando.

6. Instale o reservatório do lavador dopára-brisa e a presilha de fixação. Tra-ve-a no lugar, pressionando o centro.

MPJZBR0225

7-36

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

2. Remova o soquete do conjunto do fa-rol, girando-o um 1/4 de volta no sen-tido anti-horário.

3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete.

Pressione a nova lâmpada dentro dosoquete, até o fundo.

4. Insira a parte de trás do soquete noconjunto do farol. Gire-o no sentido ho-rário, até travar no lugar.

5. Ligue as lanternas e verifique se a novalâmpada está funcionando.

6. Instale a cobertura e a presilha de fi-xação. Trave-a no lugar, pressionandoo centro.

MPJZBR0223

(Lado direito)

1. Abra o capô

A lanterna dianteira está próxima dalâmpada do farol. Para substituir a lâm-pada direita, primeiro remova o reser-vatório do lavador do pára-brisa. Useuma chave de fenda para remover apresilha de fixação reservatório.

MPJZBR0224

2. Remova o soquete do conjunto do fa-rol, girando-o um 1/4 de volta no sen-tido anti-horário.

3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete.

Pressione a nova lâmpada dentro dosoquete, até o fundo.

4. Insira a parte de trás do soquete noconjunto do farol. Gire-o no sentido ho-rário, até travar no lugar.

5. Ligue as lanternas e verifique se a novalâmpada está funcionando.

6. Instale o reservatório do lavador dopára-brisa e a presilha de fixação. Tra-ve-a no lugar, pressionando o centro.

MPJZBR0225

Page 141: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-37

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Substituição das lâmpadas dasSubstituição das lâmpadas dasSubstituição das lâmpadas dasSubstituição das lâmpadas dasSubstituição das lâmpadas daslanterlanterlanterlanterlanternas dianteirasnas dianteirasnas dianteirasnas dianteirasnas dianteiras

1. Para substituir uma lâmpada no ladoesquerdo, dê a partida no motor, gire ovolante totalmente para a direita e desli-gue o motor. Para substituir uma lâmpa-da do lado direito, gire o volante de dire-ção totalmente para a esquerda.

2. Use uma chave de fenda para remo-ver as duas presilhas de fixação dacapa interna do pára-lama.

Presilha de fixação

MPJZBR0226

3. Puxe a capa do pára-lama para trás.

4. Remova o soquete do conjunto do fa-rol, girando-o 1/4 de volta no sentidoanti-horário.

5. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete.

Pressione a nova lâmpada dentro dosoquete, até o fundo.

6. Insira a parte de trás do soquete den-tro do conjunto do farol. Gire-o no sen-tido horário, até travar.

7. Teste as luzes para certificar-se queestão funcionando.

8. Coloque a capa do pára-lama no lugar.

Instale as duas presilhas. Trave cadapresilha no lugar, pressionando nocentro.

MPJZBR0227

Substituição das lâmpadas traseirasSubstituição das lâmpadas traseirasSubstituição das lâmpadas traseirasSubstituição das lâmpadas traseirasSubstituição das lâmpadas traseiras

1. Abra a tampa traseira.

Coloque um pano na borda da cober-tura. Remova a cobertura cuidadosa-mente, alavancando no entalhe, loca-lizado no meio da borda, com umachave de fenda.

2. Verifique qual das três lâmpadas estáqueimada: freio/marcha-à-ré, lanternaou sinalizador de direção.

3. Remova o soquete, girando-o 1/4 devolta, no sentido anti-horário.

MPJZBR0228

7-37

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Substituição das lâmpadas dasSubstituição das lâmpadas dasSubstituição das lâmpadas dasSubstituição das lâmpadas dasSubstituição das lâmpadas daslanterlanterlanterlanterlanternas dianteirasnas dianteirasnas dianteirasnas dianteirasnas dianteiras

1. Para substituir uma lâmpada no ladoesquerdo, dê a partida no motor, gire ovolante totalmente para a direita e desli-gue o motor. Para substituir uma lâmpa-da do lado direito, gire o volante de dire-ção totalmente para a esquerda.

2. Use uma chave de fenda para remo-ver as duas presilhas de fixação dacapa interna do pára-lama.

Presilha de fixação

MPJZBR0226

3. Puxe a capa do pára-lama para trás.

4. Remova o soquete do conjunto do fa-rol, girando-o 1/4 de volta no sentidoanti-horário.

5. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete.

Pressione a nova lâmpada dentro dosoquete, até o fundo.

6. Insira a parte de trás do soquete den-tro do conjunto do farol. Gire-o no sen-tido horário, até travar.

7. Teste as luzes para certificar-se queestão funcionando.

8. Coloque a capa do pára-lama no lugar.

Instale as duas presilhas. Trave cadapresilha no lugar, pressionando nocentro.

MPJZBR0227

Substituição das lâmpadas traseirasSubstituição das lâmpadas traseirasSubstituição das lâmpadas traseirasSubstituição das lâmpadas traseirasSubstituição das lâmpadas traseiras

1. Abra a tampa traseira.

Coloque um pano na borda da cober-tura. Remova a cobertura cuidadosa-mente, alavancando no entalhe, loca-lizado no meio da borda, com umachave de fenda.

2. Verifique qual das três lâmpadas estáqueimada: freio/marcha-à-ré, lanternaou sinalizador de direção.

3. Remova o soquete, girando-o 1/4 devolta, no sentido anti-horário.

MPJZBR0228

Page 142: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-38

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

MPJZBR0230

4. Remova a lâmpada queimada, puxan-do-a para fora do seu soquete.

5. Instale a nova lâmpada no soquete.

6. Teste as luzes para verificar se a lâm-pada nova está funcionando.

7. Reinstale o soquete no conjunto dasluzes.

8. Reinstale a cobertura do conjunto dalanterna traseira.

Substituição das lâmpadas da placaSubstituição das lâmpadas da placaSubstituição das lâmpadas da placaSubstituição das lâmpadas da placaSubstituição das lâmpadas da placade licença traseirade licença traseirade licença traseirade licença traseirade licença traseira

1. Abra a tampa traseira.

Pressione o conjunto das luzes da pla-ca de licença traseira para a direita epuxe-o para fora da tampa traseira.

2. Remova o conjunto das luzes da pla-ca de licença, apertando as lingüetas,localizadas em ambos os lados do so-quete.

3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete. Pressione a nova lâmpada atéo fundo no soquete.

4. Ligue as luzes e verifique o funciona-mento da nova lâmpada.

5. Coloque o conjunto das luzes da pla-ca de licença novamente na tampatraseira, o lado direito primeiro. Pres-sione o conjunto até encaixar o ladoesquerdo.

MPJZBR0232 MPJZBR0233

7-38

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

MPJZBR0230

4. Remova a lâmpada queimada, puxan-do-a para fora do seu soquete.

5. Instale a nova lâmpada no soquete.

6. Teste as luzes para verificar se a lâm-pada nova está funcionando.

7. Reinstale o soquete no conjunto dasluzes.

8. Reinstale a cobertura do conjunto dalanterna traseira.

Substituição das lâmpadas da placaSubstituição das lâmpadas da placaSubstituição das lâmpadas da placaSubstituição das lâmpadas da placaSubstituição das lâmpadas da placade licença traseirade licença traseirade licença traseirade licença traseirade licença traseira

1. Abra a tampa traseira.

Pressione o conjunto das luzes da pla-ca de licença traseira para a direita epuxe-o para fora da tampa traseira.

2. Remova o conjunto das luzes da pla-ca de licença, apertando as lingüetas,localizadas em ambos os lados do so-quete.

3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete. Pressione a nova lâmpada atéo fundo no soquete.

4. Ligue as luzes e verifique o funciona-mento da nova lâmpada.

5. Coloque o conjunto das luzes da pla-ca de licença novamente na tampatraseira, o lado direito primeiro. Pres-sione o conjunto até encaixar o ladoesquerdo.

MPJZBR0232 MPJZBR0233

Page 143: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-39

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Substituição das luzes internasSubstituição das luzes internasSubstituição das luzes internasSubstituição das luzes internasSubstituição das luzes internas

As luzes de teto e do porta-malas são àparte. Não usam o mesmo tipo de lâm-padas.

1. Remova a cobertura, alavancando cui-dadosamente a borda da coberturacom uma pequena chave de fenda.Não tente alavancar ao redor do aloja-mento da cobertura.

Luz interna traseira

MPJZBR0237 MPJZBR0238

Luz do porta-malas

2. Remova a lâmpada, puxando-a parafora de suas lingüetas de metal.

3. Pressione a nova lâmpada dentro daslingüetas de metal. Recoloque a co-bertura.

Substituição das luzes de leituraSubstituição das luzes de leituraSubstituição das luzes de leituraSubstituição das luzes de leituraSubstituição das luzes de leitura(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

1. Verifique qual lâmpada está queimada.

Pressione a cobertura no lado opostoao da lâmpada que será substituída.

2. Remova a cobertura da lâmpada quei-mada, alavancando cuidadosamente aborda entre as lentes com uma peque-na chave de fenda.

MPJZBR0239

Pressione

7-39

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

Substituição das luzes internasSubstituição das luzes internasSubstituição das luzes internasSubstituição das luzes internasSubstituição das luzes internas

As luzes de teto e do porta-malas são àparte. Não usam o mesmo tipo de lâm-padas.

1. Remova a cobertura, alavancando cui-dadosamente a borda da coberturacom uma pequena chave de fenda.Não tente alavancar ao redor do aloja-mento da cobertura.

Luz interna traseira

MPJZBR0237 MPJZBR0238

Luz do porta-malas

2. Remova a lâmpada, puxando-a parafora de suas lingüetas de metal.

3. Pressione a nova lâmpada dentro daslingüetas de metal. Recoloque a co-bertura.

Substituição das luzes de leituraSubstituição das luzes de leituraSubstituição das luzes de leituraSubstituição das luzes de leituraSubstituição das luzes de leitura(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)(Se equipado)

1. Verifique qual lâmpada está queimada.

Pressione a cobertura no lado opostoao da lâmpada que será substituída.

2. Remova a cobertura da lâmpada quei-mada, alavancando cuidadosamente aborda entre as lentes com uma peque-na chave de fenda.

MPJZBR0239

Pressione

Page 144: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-40

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

3. Remova a lâmpada, puxando-a parafora do seu suporte.

4. Pressione a nova lâmpada para den-tro do suporte.

5. Recoloque a cobertura.

MPJZBR0240

Substituição da lâmpada doSubstituição da lâmpada doSubstituição da lâmpada doSubstituição da lâmpada doSubstituição da lâmpada dobrake lightbrake lightbrake lightbrake lightbrake light

1. Abra a tampa traseira.

Remova a cobertura do conjunto dasluzes, pressionando as lingüetas emambos os lados e puxando a cobertu-ra para baixo.

2. Remova o soquete do conjunto dasluzes, girando-o 1/4 de volta no senti-do anti-horário.

MPJZBR0241

3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete.

Pressione a nova lâmpada dentro dosoquete, até o fundo.

4. Teste as luzes, para verificar se a novalâmpada está funcionando.

5. Recoloque o soquete no conjunto dasluzes e gire-o no sentido horário, paratravá-lo no lugar.

6. Coloque a cobertura do conjunto dasluzes. Pressione-a, até travar no lugar.

MPJZBR0242

7-40

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

3. Remova a lâmpada, puxando-a parafora do seu suporte.

4. Pressione a nova lâmpada para den-tro do suporte.

5. Recoloque a cobertura.

MPJZBR0240

Substituição da lâmpada doSubstituição da lâmpada doSubstituição da lâmpada doSubstituição da lâmpada doSubstituição da lâmpada dobrake lightbrake lightbrake lightbrake lightbrake light

1. Abra a tampa traseira.

Remova a cobertura do conjunto dasluzes, pressionando as lingüetas emambos os lados e puxando a cobertu-ra para baixo.

2. Remova o soquete do conjunto dasluzes, girando-o 1/4 de volta no senti-do anti-horário.

MPJZBR0241

3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-quete.

Pressione a nova lâmpada dentro dosoquete, até o fundo.

4. Teste as luzes, para verificar se a novalâmpada está funcionando.

5. Recoloque o soquete no conjunto dasluzes e gire-o no sentido horário, paratravá-lo no lugar.

6. Coloque a cobertura do conjunto dasluzes. Pressione-a, até travar no lugar.

MPJZBR0242

Page 145: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

7-41

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

CONSERCONSERCONSERCONSERCONSERVVVVVAÇÃO DEAÇÃO DEAÇÃO DEAÇÃO DEAÇÃO DEVEÍCULOS INAVEÍCULOS INAVEÍCULOS INAVEÍCULOS INAVEÍCULOS INATIVOSTIVOSTIVOSTIVOSTIVOS

Se o veículo ficar sem uso por um longoperíodo (mais de 1 mês), recomendamosque os procedimentos abaixo sejam efe-tuados a fim de evitar danos e facilitar suareutilização. Se possível, deixe o veículoem local fechado.

• Abasteça o tanque de combustível.

• Troque o óleo do motor e o filtro deóleo.

• Lave e seque completamente a parteexterna do veículo.

• Limpe o interior. Certifique-se de queos estofamentos, tapetes e carpetesestejam totalmente secos.

• Não acione o freio de estacionamen-to. Posicione a transmissão em mar-cha-à-ré (transmissão manual) ou emPPPPP (transmissão automática).

• Coloque calços nas rodas traseiras.

• Se o veículo for ficar inativo por um pe-ríodo mais prolongado, suspenda-oatravés de cavaletes para que ospneus não fiquem em contato com osolo.

• Deixe um dos vidros ligeiramente aber-to (se o veículo estiver numa área fe-chada).

• Desconecte a bateria.

• Apóie os braços do limpador do pára-brisa com um pano, para que não to-quem no vidro.

• Para minimizar a aderência, apliquespray de silicone nas vedações dasportas e do porta-malas. Aplique ceraem todas as superfícies pintadas queestão em contato com as vedações.

• Cubra o veículo com uma lona de ma-terial poroso. Os materiais não poro-sos, tal como plástico, favorecem oacúmulo de mofo que pode danificara pintura.

• Se o veículo ficar inativo por mais de12 meses, solicite a sua Concessioná-ria Honda que efetue as revisões cor-respondentes no Manual de Manuten-ção e Garantia.

7-41

ManutençãoManutençãoManutençãoManutençãoManutenção

CONSERCONSERCONSERCONSERCONSERVVVVVAÇÃO DEAÇÃO DEAÇÃO DEAÇÃO DEAÇÃO DEVEÍCULOS INAVEÍCULOS INAVEÍCULOS INAVEÍCULOS INAVEÍCULOS INATIVOSTIVOSTIVOSTIVOSTIVOS

Se o veículo ficar sem uso por um longoperíodo (mais de 1 mês), recomendamosque os procedimentos abaixo sejam efe-tuados a fim de evitar danos e facilitar suareutilização. Se possível, deixe o veículoem local fechado.

• Abasteça o tanque de combustível.

• Troque o óleo do motor e o filtro deóleo.

• Lave e seque completamente a parteexterna do veículo.

• Limpe o interior. Certifique-se de queos estofamentos, tapetes e carpetesestejam totalmente secos.

• Não acione o freio de estacionamen-to. Posicione a transmissão em mar-cha-à-ré (transmissão manual) ou emPPPPP (transmissão automática).

• Coloque calços nas rodas traseiras.

• Se o veículo for ficar inativo por um pe-ríodo mais prolongado, suspenda-oatravés de cavaletes para que ospneus não fiquem em contato com osolo.

• Deixe um dos vidros ligeiramente aber-to (se o veículo estiver numa área fe-chada).

• Desconecte a bateria.

• Apóie os braços do limpador do pára-brisa com um pano, para que não to-quem no vidro.

• Para minimizar a aderência, apliquespray de silicone nas vedações dasportas e do porta-malas. Aplique ceraem todas as superfícies pintadas queestão em contato com as vedações.

• Cubra o veículo com uma lona de ma-terial poroso. Os materiais não poro-sos, tal como plástico, favorecem oacúmulo de mofo que pode danificara pintura.

• Se o veículo ficar inativo por mais de12 meses, solicite a sua Concessioná-ria Honda que efetue as revisões cor-respondentes no Manual de Manuten-ção e Garantia.

Page 146: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente
Page 147: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

8-1

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

88888CUIDADOS COMA APARÊNCIA

LALALALALAVVVVVAGEMAGEMAGEMAGEMAGEM

As lavagens freqüentes ajudam a preser-var a aparência de seu veículo. A sujeira ea areia podem riscar a pintura, enquantopingos de seiva de árvores, detritos de pás-saros e agentes químicos de chaminés pre-judicam permanentemente a aparência doveículo.

Lave o veículo na sombra. Caso o veículoesteja estacionado sob o sol, estacione-ona sombra. Espere até que a parte externada carroçaria esfrie antes de iniciar a lava-gem.

Use somente os solventes e produtos delimpeza recomendados neste manual.

Jogue água em abundância sobre toda acarroçaria do veículo para remover a poei-ra.

Lave o veículo utilizando uma solução deágua e shampoo neutro específico paraveículos, e utilize uma esponja ou pano ma-cio. Comece pela parte superior até che-gar na parte inferior. Enxágüe com bastan-te água.

Inspecione a carroçaria quanto a manchasde óleo e asfalto, resíduos de tinta de sina-lização, pingos de seiva de árvores, detri-tos de pássaros, lama e sujeira acumula-das em determinados locais. Retire essasmanchas com solventes apropriados.

Enxágüe imediatamente o veículo para nãodanificar as peças de acabamento.

Após lavar e enxagüar toda a parte externada carroçaria, seque-a com um pano ma-cio. Se o veículo secar naturalmente ao arlivre, surgirão pontos opacos e manchas deágua na pintura.

Ao secar a carroçaria, inspecione se exis-tem riscos na pintura que possam causarcorrosão.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

••••• Solventes químicos e produtos deSolventes químicos e produtos deSolventes químicos e produtos deSolventes químicos e produtos deSolventes químicos e produtos delimpeza abrasivos muito forteslimpeza abrasivos muito forteslimpeza abrasivos muito forteslimpeza abrasivos muito forteslimpeza abrasivos muito fortespodem danificar a pintura, riscarpodem danificar a pintura, riscarpodem danificar a pintura, riscarpodem danificar a pintura, riscarpodem danificar a pintura, riscaros vidros e corroer as peças metá-os vidros e corroer as peças metá-os vidros e corroer as peças metá-os vidros e corroer as peças metá-os vidros e corroer as peças metá-licas e plásticas do veículo.licas e plásticas do veículo.licas e plásticas do veículo.licas e plásticas do veículo.licas e plásticas do veículo.

••••• Recomendamos não lavar o mo-Recomendamos não lavar o mo-Recomendamos não lavar o mo-Recomendamos não lavar o mo-Recomendamos não lavar o mo-tortortortortor. Porém, em caso de extr. Porém, em caso de extr. Porém, em caso de extr. Porém, em caso de extr. Porém, em caso de extrema ne-ema ne-ema ne-ema ne-ema ne-cessidade, dirija-se a uma Conces-cessidade, dirija-se a uma Conces-cessidade, dirija-se a uma Conces-cessidade, dirija-se a uma Conces-cessidade, dirija-se a uma Conces-sionária Honda. Produtos quími-sionária Honda. Produtos quími-sionária Honda. Produtos quími-sionária Honda. Produtos quími-sionária Honda. Produtos quími-cos, solventes, detergentes ecos, solventes, detergentes ecos, solventes, detergentes ecos, solventes, detergentes ecos, solventes, detergentes esprays não devem ser utilizadossprays não devem ser utilizadossprays não devem ser utilizadossprays não devem ser utilizadossprays não devem ser utilizadosem hipótese alguma.em hipótese alguma.em hipótese alguma.em hipótese alguma.em hipótese alguma.

••••• Não utilize produtos químicos, taisNão utilize produtos químicos, taisNão utilize produtos químicos, taisNão utilize produtos químicos, taisNão utilize produtos químicos, taiscomo; solventes, detergentes,como; solventes, detergentes,como; solventes, detergentes,como; solventes, detergentes,como; solventes, detergentes,sprays, anticorrosivos e nenhumsprays, anticorrosivos e nenhumsprays, anticorrosivos e nenhumsprays, anticorrosivos e nenhumsprays, anticorrosivos e nenhumtipo de óleo para limpar a regiãotipo de óleo para limpar a regiãotipo de óleo para limpar a regiãotipo de óleo para limpar a regiãotipo de óleo para limpar a regiãoinferior do veículo. Estes produ-inferior do veículo. Estes produ-inferior do veículo. Estes produ-inferior do veículo. Estes produ-inferior do veículo. Estes produ-tos, quando aplicados, danificamtos, quando aplicados, danificamtos, quando aplicados, danificamtos, quando aplicados, danificamtos, quando aplicados, danificamcoxins, buchas, mangueiras e de-coxins, buchas, mangueiras e de-coxins, buchas, mangueiras e de-coxins, buchas, mangueiras e de-coxins, buchas, mangueiras e de-mais componentes de borracha.mais componentes de borracha.mais componentes de borracha.mais componentes de borracha.mais componentes de borracha.

Lembre-se de encerar e polir essas áreas,mesmo que o restante da carroçaria nãonecessite de polimento.

8-1

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

88888CUIDADOS COMA APARÊNCIA

LALALALALAVVVVVAGEMAGEMAGEMAGEMAGEM

As lavagens freqüentes ajudam a preser-var a aparência de seu veículo. A sujeira ea areia podem riscar a pintura, enquantopingos de seiva de árvores, detritos de pás-saros e agentes químicos de chaminés pre-judicam permanentemente a aparência doveículo.

Lave o veículo na sombra. Caso o veículoesteja estacionado sob o sol, estacione-ona sombra. Espere até que a parte externada carroçaria esfrie antes de iniciar a lava-gem.

Use somente os solventes e produtos delimpeza recomendados neste manual.

Jogue água em abundância sobre toda acarroçaria do veículo para remover a poei-ra.

Lave o veículo utilizando uma solução deágua e shampoo neutro específico paraveículos, e utilize uma esponja ou pano ma-cio. Comece pela parte superior até che-gar na parte inferior. Enxágüe com bastan-te água.

Inspecione a carroçaria quanto a manchasde óleo e asfalto, resíduos de tinta de sina-lização, pingos de seiva de árvores, detri-tos de pássaros, lama e sujeira acumula-das em determinados locais. Retire essasmanchas com solventes apropriados.

Enxágüe imediatamente o veículo para nãodanificar as peças de acabamento.

Após lavar e enxagüar toda a parte externada carroçaria, seque-a com um pano ma-cio. Se o veículo secar naturalmente ao arlivre, surgirão pontos opacos e manchas deágua na pintura.

Ao secar a carroçaria, inspecione se exis-tem riscos na pintura que possam causarcorrosão.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

••••• Solventes químicos e produtos deSolventes químicos e produtos deSolventes químicos e produtos deSolventes químicos e produtos deSolventes químicos e produtos delimpeza abrasivos muito forteslimpeza abrasivos muito forteslimpeza abrasivos muito forteslimpeza abrasivos muito forteslimpeza abrasivos muito fortespodem danificar a pintura, riscarpodem danificar a pintura, riscarpodem danificar a pintura, riscarpodem danificar a pintura, riscarpodem danificar a pintura, riscaros vidros e corroer as peças metá-os vidros e corroer as peças metá-os vidros e corroer as peças metá-os vidros e corroer as peças metá-os vidros e corroer as peças metá-licas e plásticas do veículo.licas e plásticas do veículo.licas e plásticas do veículo.licas e plásticas do veículo.licas e plásticas do veículo.

••••• Recomendamos não lavar o mo-Recomendamos não lavar o mo-Recomendamos não lavar o mo-Recomendamos não lavar o mo-Recomendamos não lavar o mo-tortortortortor. Porém, em caso de extr. Porém, em caso de extr. Porém, em caso de extr. Porém, em caso de extr. Porém, em caso de extrema ne-ema ne-ema ne-ema ne-ema ne-cessidade, dirija-se a uma Conces-cessidade, dirija-se a uma Conces-cessidade, dirija-se a uma Conces-cessidade, dirija-se a uma Conces-cessidade, dirija-se a uma Conces-sionária Honda. Produtos quími-sionária Honda. Produtos quími-sionária Honda. Produtos quími-sionária Honda. Produtos quími-sionária Honda. Produtos quími-cos, solventes, detergentes ecos, solventes, detergentes ecos, solventes, detergentes ecos, solventes, detergentes ecos, solventes, detergentes esprays não devem ser utilizadossprays não devem ser utilizadossprays não devem ser utilizadossprays não devem ser utilizadossprays não devem ser utilizadosem hipótese alguma.em hipótese alguma.em hipótese alguma.em hipótese alguma.em hipótese alguma.

••••• Não utilize produtos químicos, taisNão utilize produtos químicos, taisNão utilize produtos químicos, taisNão utilize produtos químicos, taisNão utilize produtos químicos, taiscomo; solventes, detergentes,como; solventes, detergentes,como; solventes, detergentes,como; solventes, detergentes,como; solventes, detergentes,sprays, anticorrosivos e nenhumsprays, anticorrosivos e nenhumsprays, anticorrosivos e nenhumsprays, anticorrosivos e nenhumsprays, anticorrosivos e nenhumtipo de óleo para limpar a regiãotipo de óleo para limpar a regiãotipo de óleo para limpar a regiãotipo de óleo para limpar a regiãotipo de óleo para limpar a regiãoinferior do veículo. Estes produ-inferior do veículo. Estes produ-inferior do veículo. Estes produ-inferior do veículo. Estes produ-inferior do veículo. Estes produ-tos, quando aplicados, danificamtos, quando aplicados, danificamtos, quando aplicados, danificamtos, quando aplicados, danificamtos, quando aplicados, danificamcoxins, buchas, mangueiras e de-coxins, buchas, mangueiras e de-coxins, buchas, mangueiras e de-coxins, buchas, mangueiras e de-coxins, buchas, mangueiras e de-mais componentes de borracha.mais componentes de borracha.mais componentes de borracha.mais componentes de borracha.mais componentes de borracha.

Lembre-se de encerar e polir essas áreas,mesmo que o restante da carroçaria nãonecessite de polimento.

Page 148: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

8-2

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

ANTENA DE TETOANTENA DE TETOANTENA DE TETOANTENA DE TETOANTENA DE TETO

Seu veículo está equipado com uma an-tena no teto. Antes de lavar o veículo emum lava-rápido, retire a antena do teto,desenroscando-a com a mão.

Este procedimento evita que a antena sejadanificada.

CERACERACERACERACERA

Sempre lave e seque todo o veículo an-tes de encerá-lo. A aplicação de cera deveser feita sempre que a água depositadasobre a carroçaria formar poças grandes,e não gotas pequenas.

Use sempre cera em pasta ou líquida dealta qualidade. Faça a aplicação de acor-do com as instruções do fabricante.

A cera cobre o acabamento do veículo eprotege contra possíveis danos causadospela exposição ao sol, poluição do ar,manchas de óleo e asfalto, etc.

POLIMENTOPOLIMENTOPOLIMENTOPOLIMENTOPOLIMENTO

Os polidores e as ceras de limpeza po-dem restituir o brilho perdido à pintura.Em geral, os polidores contêm abrasivossuaves e solventes que retiram a cama-da final da pintura. Se após a aplicaçãode cera, o acabamento da pintura de seuveículo Honda não apresentar o brilhooriginal, utilize um polidor.

A remoção de piche, insetos etc., utilizan-do-se solventes, também retira a cera.Não se esqueça de reaplicar cera nessasáreas mesmo que o restante da carroça-ria não necessite ser encerada.

MPJZBR0243

60°60°60°60°60°

RODAS DE ALUMÍNIORODAS DE ALUMÍNIORODAS DE ALUMÍNIORODAS DE ALUMÍNIORODAS DE ALUMÍNIO(((((Se equipadoSe equipadoSe equipadoSe equipadoSe equipado)))))

Limpe as rodas de alumínio da mesma for-ma que a carroçaria. Lave-as com a mes-ma solução e seque-as completamente.

As rodas apresentam um revestimentoprotetor que evita a corrosão e formaçãode manchas. A utilização de produtosquímicos, comercialmente disponíveis,incluindo alguns limpadores para rodas,ou escovas com cerdas duras podemdanificar esse revestimento. Use somen-te detergente neutro e esponja ou esco-va macia para lavar as rodas.

RETOQUE DA PINTURARETOQUE DA PINTURARETOQUE DA PINTURARETOQUE DA PINTURARETOQUE DA PINTURA

Sua Concessionária Honda oferece tintapara retoque de pintura da mesma cor deseu veículo. O código de cor está impres-so em uma etiqueta fixada na coluna daporta do motorista. Para garantir a ob-tenção da cor exata, apresente o códigode cor de seu veículo para a sua Conces-sionária Honda.

Todas as vezes que for lavar o veículo,verifique se existem riscos ou falhas napintura. Para evitar corrosão, efetue ime-diatamente os reparos e a manutençãoem uma Concessionária Honda.

8-2

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

ANTENA DE TETOANTENA DE TETOANTENA DE TETOANTENA DE TETOANTENA DE TETO

Seu veículo está equipado com uma an-tena no teto. Antes de lavar o veículo emum lava-rápido, retire a antena do teto,desenroscando-a com a mão.

Este procedimento evita que a antena sejadanificada.

CERACERACERACERACERA

Sempre lave e seque todo o veículo an-tes de encerá-lo. A aplicação de cera deveser feita sempre que a água depositadasobre a carroçaria formar poças grandes,e não gotas pequenas.

Use sempre cera em pasta ou líquida dealta qualidade. Faça a aplicação de acor-do com as instruções do fabricante.

A cera cobre o acabamento do veículo eprotege contra possíveis danos causadospela exposição ao sol, poluição do ar,manchas de óleo e asfalto, etc.

POLIMENTOPOLIMENTOPOLIMENTOPOLIMENTOPOLIMENTO

Os polidores e as ceras de limpeza po-dem restituir o brilho perdido à pintura.Em geral, os polidores contêm abrasivossuaves e solventes que retiram a cama-da final da pintura. Se após a aplicaçãode cera, o acabamento da pintura de seuveículo Honda não apresentar o brilhooriginal, utilize um polidor.

A remoção de piche, insetos etc., utilizan-do-se solventes, também retira a cera.Não se esqueça de reaplicar cera nessasáreas mesmo que o restante da carroça-ria não necessite ser encerada.

MPJZBR0243

60°60°60°60°60°

RODAS DE ALUMÍNIORODAS DE ALUMÍNIORODAS DE ALUMÍNIORODAS DE ALUMÍNIORODAS DE ALUMÍNIO(((((Se equipadoSe equipadoSe equipadoSe equipadoSe equipado)))))

Limpe as rodas de alumínio da mesma for-ma que a carroçaria. Lave-as com a mes-ma solução e seque-as completamente.

As rodas apresentam um revestimentoprotetor que evita a corrosão e formaçãode manchas. A utilização de produtosquímicos, comercialmente disponíveis,incluindo alguns limpadores para rodas,ou escovas com cerdas duras podemdanificar esse revestimento. Use somen-te detergente neutro e esponja ou esco-va macia para lavar as rodas.

RETOQUE DA PINTURARETOQUE DA PINTURARETOQUE DA PINTURARETOQUE DA PINTURARETOQUE DA PINTURA

Sua Concessionária Honda oferece tintapara retoque de pintura da mesma cor deseu veículo. O código de cor está impres-so em uma etiqueta fixada na coluna daporta do motorista. Para garantir a ob-tenção da cor exata, apresente o códigode cor de seu veículo para a sua Conces-sionária Honda.

Todas as vezes que for lavar o veículo,verifique se existem riscos ou falhas napintura. Para evitar corrosão, efetue ime-diatamente os reparos e a manutençãoem uma Concessionária Honda.

Page 149: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

8-3

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

LIMPEZA INTERNALIMPEZA INTERNALIMPEZA INTERNALIMPEZA INTERNALIMPEZA INTERNA

Solventes químicos ou limpadores fortespodem causar descoloração ou manchasnos bancos ou em outras partes internas.Tenha cuidado na escolha do produtopara a limpeza interna do seu veículo.

ESTOFESTOFESTOFESTOFESTOFAMENTOAMENTOAMENTOAMENTOAMENTO

Limpe os estofamentos freqüentemente,utilizando um aspirador de pó. Para lim-peza geral, use uma solução de sabãoneutro e água morna. Para remover man-chas mais difíceis, utilize um limpador,comercialmente disponível. Primeiro, apli-que o produto em uma área escondidado estofamento e certifique-se de que nãocause descoloração ou manchas. Siga asinstruções do fabricante.

TAPETESTAPETESTAPETESTAPETESTAPETES

Se remover o tapete, certifique-se de co-locá-lo novamente.

Se necessário substituir, use somente ta-petes originais Honda, que são projeta-dos especialmente para o seu veículo.

Não coloque tapetes adicionais sobre otapete original. Caso contrário, este ta-pete poderá deslizar para baixo dos pe-dais.

TECIDOTECIDOTECIDOTECIDOTECIDO

Faça a limpeza dos tecidos freqüente-mente com um aspirador de pó.

Para a limpeza pesada, use uma soluçãode água morna com sabão neutro e dei-xe secar ao ar livre.

Para a limpeza de manchas impregnadas,use um produto de limpeza específico,disponível no mercado.

Antes de utilizá-lo, teste o produto emuma pequena área escondida do tecido,para verificar se não ocorre descoloraçãoou mancha no tecido.

Siga as instruções do fabricante do pro-duto.

VINILVINILVINILVINILVINIL

Remova o pó e a sujeira utilizando umaspirador de pó. Limpe o vinil com umpano macio umedecido em uma soluçãode sabão neutro e água.

8-3

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

LIMPEZA INTERNALIMPEZA INTERNALIMPEZA INTERNALIMPEZA INTERNALIMPEZA INTERNA

Solventes químicos ou limpadores fortespodem causar descoloração ou manchasnos bancos ou em outras partes internas.Tenha cuidado na escolha do produtopara a limpeza interna do seu veículo.

ESTOFESTOFESTOFESTOFESTOFAMENTOAMENTOAMENTOAMENTOAMENTO

Limpe os estofamentos freqüentemente,utilizando um aspirador de pó. Para lim-peza geral, use uma solução de sabãoneutro e água morna. Para remover man-chas mais difíceis, utilize um limpador,comercialmente disponível. Primeiro, apli-que o produto em uma área escondidado estofamento e certifique-se de que nãocause descoloração ou manchas. Siga asinstruções do fabricante.

TAPETESTAPETESTAPETESTAPETESTAPETES

Se remover o tapete, certifique-se de co-locá-lo novamente.

Se necessário substituir, use somente ta-petes originais Honda, que são projeta-dos especialmente para o seu veículo.

Não coloque tapetes adicionais sobre otapete original. Caso contrário, este ta-pete poderá deslizar para baixo dos pe-dais.

TECIDOTECIDOTECIDOTECIDOTECIDO

Faça a limpeza dos tecidos freqüente-mente com um aspirador de pó.

Para a limpeza pesada, use uma soluçãode água morna com sabão neutro e dei-xe secar ao ar livre.

Para a limpeza de manchas impregnadas,use um produto de limpeza específico,disponível no mercado.

Antes de utilizá-lo, teste o produto emuma pequena área escondida do tecido,para verificar se não ocorre descoloraçãoou mancha no tecido.

Siga as instruções do fabricante do pro-duto.

VINILVINILVINILVINILVINIL

Remova o pó e a sujeira utilizando umaspirador de pó. Limpe o vinil com umpano macio umedecido em uma soluçãode sabão neutro e água.

Page 150: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

8-4

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

CINTO DE SEGURANÇACINTO DE SEGURANÇACINTO DE SEGURANÇACINTO DE SEGURANÇACINTO DE SEGURANÇA

Para a limpeza dos cintos de segurançause uma escova macia e uma solução deágua morna e sabão neutro. Não usebranqueadores, corantes ou solventes delimpeza.

Esses produtos podem enfraquecer o te-cido do cinto de segurança.

Após a limpeza, espere os cintos de segu-rança secarem, antes de usar o veículo.

Se a fivela estiver suja, pode fazer o cintode segurança retornar lentamente. Paraa limpeza da fivela, use um pano macioumedecido em água morna.

FivelaVIDROSVIDROSVIDROSVIDROSVIDROS

Limpe os vidros interna e externamente,utilizando um produto de limpeza comer-cialmente disponível. Também é possívelutilizar uma solução com uma parte devinagre branco em dez partes de água.Isso removerá a opacidade acumuladanos vidros. Para a limpeza de todos osvidros e superfícies plásticas, utilize umpano macio ou toalhas de papel.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Os filamentos do desembaçador doOs filamentos do desembaçador doOs filamentos do desembaçador doOs filamentos do desembaçador doOs filamentos do desembaçador dovidrvidrvidrvidrvidro traseiro traseiro traseiro traseiro traseiro estão embutidos noo estão embutidos noo estão embutidos noo estão embutidos noo estão embutidos novidrvidrvidrvidrvidro. Ao esfro. Ao esfro. Ao esfro. Ao esfro. Ao esfregar com força no sen-egar com força no sen-egar com força no sen-egar com força no sen-egar com força no sen-tido vertical, esses filamentos po-tido vertical, esses filamentos po-tido vertical, esses filamentos po-tido vertical, esses filamentos po-tido vertical, esses filamentos po-dem ser desalojados e rdem ser desalojados e rdem ser desalojados e rdem ser desalojados e rdem ser desalojados e rompidos. Aoompidos. Aoompidos. Aoompidos. Aoompidos. Aolimpar o vidrlimpar o vidrlimpar o vidrlimpar o vidrlimpar o vidro traseiro traseiro traseiro traseiro traseiro, esfro, esfro, esfro, esfro, esfregue ho-egue ho-egue ho-egue ho-egue ho-rizontalmente e de maneira suave.rizontalmente e de maneira suave.rizontalmente e de maneira suave.rizontalmente e de maneira suave.rizontalmente e de maneira suave.

MPJZBR0245

DESODORIZADORESDESODORIZADORESDESODORIZADORESDESODORIZADORESDESODORIZADORES

Se utilizar um desodorizador, recomenda-mos que seja do tipo sólido. Alguns de-sodorizadores líquidos contêm produtosquímicos que podem descolorir ou dete-riorar os tapetes, carpetes e estofamen-tos, ou peças de acabamento.

Se um desodorizador líquido for utiliza-do, certifique-se de fixá-lo bem para quenão seja derramado com o veículo emmovimento.

8-4

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

CINTO DE SEGURANÇACINTO DE SEGURANÇACINTO DE SEGURANÇACINTO DE SEGURANÇACINTO DE SEGURANÇA

Para a limpeza dos cintos de segurançause uma escova macia e uma solução deágua morna e sabão neutro. Não usebranqueadores, corantes ou solventes delimpeza.

Esses produtos podem enfraquecer o te-cido do cinto de segurança.

Após a limpeza, espere os cintos de segu-rança secarem, antes de usar o veículo.

Se a fivela estiver suja, pode fazer o cintode segurança retornar lentamente. Paraa limpeza da fivela, use um pano macioumedecido em água morna.

FivelaVIDROSVIDROSVIDROSVIDROSVIDROS

Limpe os vidros interna e externamente,utilizando um produto de limpeza comer-cialmente disponível. Também é possívelutilizar uma solução com uma parte devinagre branco em dez partes de água.Isso removerá a opacidade acumuladanos vidros. Para a limpeza de todos osvidros e superfícies plásticas, utilize umpano macio ou toalhas de papel.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Os filamentos do desembaçador doOs filamentos do desembaçador doOs filamentos do desembaçador doOs filamentos do desembaçador doOs filamentos do desembaçador dovidrvidrvidrvidrvidro traseiro traseiro traseiro traseiro traseiro estão embutidos noo estão embutidos noo estão embutidos noo estão embutidos noo estão embutidos novidrvidrvidrvidrvidro. Ao esfro. Ao esfro. Ao esfro. Ao esfro. Ao esfregar com força no sen-egar com força no sen-egar com força no sen-egar com força no sen-egar com força no sen-tido vertical, esses filamentos po-tido vertical, esses filamentos po-tido vertical, esses filamentos po-tido vertical, esses filamentos po-tido vertical, esses filamentos po-dem ser desalojados e rdem ser desalojados e rdem ser desalojados e rdem ser desalojados e rdem ser desalojados e rompidos. Aoompidos. Aoompidos. Aoompidos. Aoompidos. Aolimpar o vidrlimpar o vidrlimpar o vidrlimpar o vidrlimpar o vidro traseiro traseiro traseiro traseiro traseiro, esfro, esfro, esfro, esfro, esfregue ho-egue ho-egue ho-egue ho-egue ho-rizontalmente e de maneira suave.rizontalmente e de maneira suave.rizontalmente e de maneira suave.rizontalmente e de maneira suave.rizontalmente e de maneira suave.

MPJZBR0245

DESODORIZADORESDESODORIZADORESDESODORIZADORESDESODORIZADORESDESODORIZADORES

Se utilizar um desodorizador, recomenda-mos que seja do tipo sólido. Alguns de-sodorizadores líquidos contêm produtosquímicos que podem descolorir ou dete-riorar os tapetes, carpetes e estofamen-tos, ou peças de acabamento.

Se um desodorizador líquido for utiliza-do, certifique-se de fixá-lo bem para quenão seja derramado com o veículo emmovimento.

Page 151: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

8-5

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

PROTEPROTEPROTEPROTEPROTEÇÃÇÃÇÃÇÃÇÃO ANTICORROSIVO ANTICORROSIVO ANTICORROSIVO ANTICORROSIVO ANTICORROSIVAAAAA

Existem dois fatores que provocam a cor-rosão do veículo:

1. A sujeira acumulada em cavidades dacarroçaria.

2. A remoção de partes da pintura, bemcomo camadas protetoras externas eparte inferior do veículo.

Os veículos Honda dispõem de váriasmedidas preventivas contra a corrosão.O proprietário pode contribuir para evitara corrosão efetuando uma manutençãoperiódica simples:

• Repare pequenos riscos e arranhõesna pintura assim que descobri-los;

• Inspecione e limpe os orifícios de dre-nagem da parte inferior das portas eda carroçaria;

• Verifique se a cobertura do assoalhofica úmida. Os estofamentos, tapetese carpetes do assoalho podem perma-necer úmidos durante muito tempo,especialmente no inverno. Essa umi-dade pode causar corrosão nos pai-néis do assoalho;

• Use sempre um pulverizador de altapressão para limpar a parte inferior doveículo. Veículos equipados com o sis-tema ABS possuem um sensor e umafiação em cada roda. Cuidado para nãodanificá-los.

• Mande inspecionar e reparar periodi-camente as camadas de proteçãocontra corrosão da parte inferior doveículo.

REPREPREPREPREPAROS NA CARROÇARIAAROS NA CARROÇARIAAROS NA CARROÇARIAAROS NA CARROÇARIAAROS NA CARROÇARIA

Os serviços de reparos da carroçariaafetam a resistência à corrosão. Existempeças metálicas da carroçaria nomercado paralelo que imitam as peçasoriginais Honda, mas que na realidade sãobastante inferiores em qualidade, ajustee acabamento. Uma vez instaladas, nãoproporcionam o mesmo aspecto de altaqualidade nem o mesmo nível deresistência à corrosão.

Ao notificar sua empresa seguradora so-bre uma colisão, exija que o veículo sejareparado em uma Concessionária Hon-da. Dessa forma, seu veículo estará sen-do reparado com peças originais Hondae por técnicos qualificados.

8-5

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

PROTEPROTEPROTEPROTEPROTEÇÃÇÃÇÃÇÃÇÃO ANTICORROSIVO ANTICORROSIVO ANTICORROSIVO ANTICORROSIVO ANTICORROSIVAAAAA

Existem dois fatores que provocam a cor-rosão do veículo:

1. A sujeira acumulada em cavidades dacarroçaria.

2. A remoção de partes da pintura, bemcomo camadas protetoras externas eparte inferior do veículo.

Os veículos Honda dispõem de váriasmedidas preventivas contra a corrosão.O proprietário pode contribuir para evitara corrosão efetuando uma manutençãoperiódica simples:

• Repare pequenos riscos e arranhõesna pintura assim que descobri-los;

• Inspecione e limpe os orifícios de dre-nagem da parte inferior das portas eda carroçaria;

• Verifique se a cobertura do assoalhofica úmida. Os estofamentos, tapetese carpetes do assoalho podem perma-necer úmidos durante muito tempo,especialmente no inverno. Essa umi-dade pode causar corrosão nos pai-néis do assoalho;

• Use sempre um pulverizador de altapressão para limpar a parte inferior doveículo. Veículos equipados com o sis-tema ABS possuem um sensor e umafiação em cada roda. Cuidado para nãodanificá-los.

• Mande inspecionar e reparar periodi-camente as camadas de proteçãocontra corrosão da parte inferior doveículo.

REPREPREPREPREPAROS NA CARROÇARIAAROS NA CARROÇARIAAROS NA CARROÇARIAAROS NA CARROÇARIAAROS NA CARROÇARIA

Os serviços de reparos da carroçariaafetam a resistência à corrosão. Existempeças metálicas da carroçaria nomercado paralelo que imitam as peçasoriginais Honda, mas que na realidade sãobastante inferiores em qualidade, ajustee acabamento. Uma vez instaladas, nãoproporcionam o mesmo aspecto de altaqualidade nem o mesmo nível deresistência à corrosão.

Ao notificar sua empresa seguradora so-bre uma colisão, exija que o veículo sejareparado em uma Concessionária Hon-da. Dessa forma, seu veículo estará sen-do reparado com peças originais Hondae por técnicos qualificados.

Page 152: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

8-6

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

CARROÇARIACARROÇARIACARROÇARIACARROÇARIACARROÇARIA

O seu veículo Honda foi projetado paraatender aos mais atuais conceitos de se-gurança e, portanto, a carroçaria do seuveículo possui alta resistência às solici-tações mecânicas que o veículo é sub-metido durante a sua utilização, além decomponentes que se deformam em casode colisão, absorvendo parte da energiacausada pelo impacto, proporcionandomaior proteção aos seus ocupantes.

Outro fator importante é que os pára-la-mas dianteiros e o capô possuem estacaracterística de deformação mais acen-tuada em relação às demais peças dacarroçaria, a fim de promover uma maiorproteção aos pedestres em caso de atro-pelamento.

Assim, estes componentes irão se de-formar com maior facilidade caso ve-nham a sofrer solicitações estruturaisadversas, como apoio do corpo, pres-são manual, impacto de objetos ou chu-va de granizo*.

* Dependendo da intensidade, se o seuveículo for exposto à uma chuva degranizo, irá sofrer avarias nas superfí-cies expostas da carroçaria.

8-6

Cuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a AparênciaCuidados com a Aparência

CARROÇARIACARROÇARIACARROÇARIACARROÇARIACARROÇARIA

O seu veículo Honda foi projetado paraatender aos mais atuais conceitos de se-gurança e, portanto, a carroçaria do seuveículo possui alta resistência às solici-tações mecânicas que o veículo é sub-metido durante a sua utilização, além decomponentes que se deformam em casode colisão, absorvendo parte da energiacausada pelo impacto, proporcionandomaior proteção aos seus ocupantes.

Outro fator importante é que os pára-la-mas dianteiros e o capô possuem estacaracterística de deformação mais acen-tuada em relação às demais peças dacarroçaria, a fim de promover uma maiorproteção aos pedestres em caso de atro-pelamento.

Assim, estes componentes irão se de-formar com maior facilidade caso ve-nham a sofrer solicitações estruturaisadversas, como apoio do corpo, pres-são manual, impacto de objetos ou chu-va de granizo*.

* Dependendo da intensidade, se o seuveículo for exposto à uma chuva degranizo, irá sofrer avarias nas superfí-cies expostas da carroçaria.

Page 153: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-1

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

99999EM CASO DEEMERGÊNCIA

ESTEPEESTEPEESTEPEESTEPEESTEPE

Seu veículo está equipado com um es-tepe.

Este estepe deve ser usado somentepor pouco tempo, até a roda normal doseu veículo ser reparada.

A pressão do pneu do estepe deve serverificada sempre que a pressão dos de-mais pneus for verificada.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não dirija o veículo com um pneuNão dirija o veículo com um pneuNão dirija o veículo com um pneuNão dirija o veículo com um pneuNão dirija o veículo com um pneuque tenha perque tenha perque tenha perque tenha perque tenha perdido a prdido a prdido a prdido a prdido a pressão. Casoessão. Casoessão. Casoessão. Casoessão. Casocontrário, poderão ocorrcontrário, poderão ocorrcontrário, poderão ocorrcontrário, poderão ocorrcontrário, poderão ocorrer danos irer danos irer danos irer danos irer danos ir-----rrrrreversíveis ao pneu.eversíveis ao pneu.eversíveis ao pneu.eversíveis ao pneu.eversíveis ao pneu.

O estepe foi prO estepe foi prO estepe foi prO estepe foi prO estepe foi projetado para ajustarojetado para ajustarojetado para ajustarojetado para ajustarojetado para ajustar-----se ao seu veículo. Não o utilize emse ao seu veículo. Não o utilize emse ao seu veículo. Não o utilize emse ao seu veículo. Não o utilize emse ao seu veículo. Não o utilize emoutroutroutroutroutros veículos, a menos que sejaos veículos, a menos que sejaos veículos, a menos que sejaos veículos, a menos que sejaos veículos, a menos que sejada mesma marca e modelo.da mesma marca e modelo.da mesma marca e modelo.da mesma marca e modelo.da mesma marca e modelo.

Substitua o pneu quando os indicadoresde desgaste ficarem visíveis. O pneu deveser substituído por outro de mesmo ta-manho e tipo, montado na mesma roda.

9-1

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

99999EM CASO DEEMERGÊNCIA

ESTEPEESTEPEESTEPEESTEPEESTEPE

Seu veículo está equipado com um es-tepe.

Este estepe deve ser usado somentepor pouco tempo, até a roda normal doseu veículo ser reparada.

A pressão do pneu do estepe deve serverificada sempre que a pressão dos de-mais pneus for verificada.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Não dirija o veículo com um pneuNão dirija o veículo com um pneuNão dirija o veículo com um pneuNão dirija o veículo com um pneuNão dirija o veículo com um pneuque tenha perque tenha perque tenha perque tenha perque tenha perdido a prdido a prdido a prdido a prdido a pressão. Casoessão. Casoessão. Casoessão. Casoessão. Casocontrário, poderão ocorrcontrário, poderão ocorrcontrário, poderão ocorrcontrário, poderão ocorrcontrário, poderão ocorrer danos irer danos irer danos irer danos irer danos ir-----rrrrreversíveis ao pneu.eversíveis ao pneu.eversíveis ao pneu.eversíveis ao pneu.eversíveis ao pneu.

O estepe foi prO estepe foi prO estepe foi prO estepe foi prO estepe foi projetado para ajustarojetado para ajustarojetado para ajustarojetado para ajustarojetado para ajustar-----se ao seu veículo. Não o utilize emse ao seu veículo. Não o utilize emse ao seu veículo. Não o utilize emse ao seu veículo. Não o utilize emse ao seu veículo. Não o utilize emoutroutroutroutroutros veículos, a menos que sejaos veículos, a menos que sejaos veículos, a menos que sejaos veículos, a menos que sejaos veículos, a menos que sejada mesma marca e modelo.da mesma marca e modelo.da mesma marca e modelo.da mesma marca e modelo.da mesma marca e modelo.

Substitua o pneu quando os indicadoresde desgaste ficarem visíveis. O pneu deveser substituído por outro de mesmo ta-manho e tipo, montado na mesma roda.

Page 154: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-2

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O veículo pode escorrO veículo pode escorrO veículo pode escorrO veículo pode escorrO veículo pode escorregar facilmen-egar facilmen-egar facilmen-egar facilmen-egar facilmen-te do macaco, causando acite do macaco, causando acite do macaco, causando acite do macaco, causando acite do macaco, causando acidentesdentesdentesdentesdentese ferimentos pessoais.e ferimentos pessoais.e ferimentos pessoais.e ferimentos pessoais.e ferimentos pessoais.

Siga exatamente as orientaSiga exatamente as orientaSiga exatamente as orientaSiga exatamente as orientaSiga exatamente as orientaçõesçõesçõesçõesçõespara a trpara a trpara a trpara a trpara a troca de um pneu e nunca fi-oca de um pneu e nunca fi-oca de um pneu e nunca fi-oca de um pneu e nunca fi-oca de um pneu e nunca fi-que debaixo do veículo quando esteque debaixo do veículo quando esteque debaixo do veículo quando esteque debaixo do veículo quando esteque debaixo do veículo quando esteestiver apoiado somente sobrestiver apoiado somente sobrestiver apoiado somente sobrestiver apoiado somente sobrestiver apoiado somente sobre oe oe oe oe omacaco.macaco.macaco.macaco.macaco.

1. Estacione o veículo sobre uma super-fície plana, firme e não escorregadia elonge do tráfego. Desligue a ignição.Coloque a alavanca de mudanças emmarcha-à-ré (transmissão manual) eem PPPPP (transmissão automática). Acio-ne o freio de estacionamento. Coloqueo triângulo a uma distância segura doveículo.

2. Acione as luzes de advertência e sina-lize o local com o triângulo de segu-rança.

Todos os passageiros devem aguardarfora do veículo a troca do pneu.

Substituição dos pneusSubstituição dos pneusSubstituição dos pneusSubstituição dos pneusSubstituição dos pneus

Se um pneu furar durante a condução doveículo, pare em um local seguro para efe-tuar a troca. Parar na estrada ou no acos-tamento, quando existir muito tráfego, ébastante perigoso. Dirija lentamente peloacostamento até uma saída ou zona desegurança afastada do tráfego.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Use o macaco que é forUse o macaco que é forUse o macaco que é forUse o macaco que é forUse o macaco que é fornecido jun-necido jun-necido jun-necido jun-necido jun-to com o veículo. Se você tentar le-to com o veículo. Se você tentar le-to com o veículo. Se você tentar le-to com o veículo. Se você tentar le-to com o veículo. Se você tentar le-vantar outrvantar outrvantar outrvantar outrvantar outro veículo com este ma-o veículo com este ma-o veículo com este ma-o veículo com este ma-o veículo com este ma-caco ou usar outrcaco ou usar outrcaco ou usar outrcaco ou usar outrcaco ou usar outro macaco para le-o macaco para le-o macaco para le-o macaco para le-o macaco para le-vantar o seu veículo, o macaco ou ovantar o seu veículo, o macaco ou ovantar o seu veículo, o macaco ou ovantar o seu veículo, o macaco ou ovantar o seu veículo, o macaco ou oveículo pode ficar danificado.veículo pode ficar danificado.veículo pode ficar danificado.veículo pode ficar danificado.veículo pode ficar danificado.

MPJZBR0247

3. Abra a tampa traseira. Levante a cober-tura do assoalho do porta-malas pelaalça.

Para manter a cobertura do assoalhodo porta-malas levantada, encaixe ogancho na borda da tampa traseira.

4. Pegue as ferramentas e o macaco queestão no compartimento do estepe *.

Gancho

Jogo de ferramentas

Alça

9-2

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O veículo pode escorrO veículo pode escorrO veículo pode escorrO veículo pode escorrO veículo pode escorregar facilmen-egar facilmen-egar facilmen-egar facilmen-egar facilmen-te do macaco, causando acite do macaco, causando acite do macaco, causando acite do macaco, causando acite do macaco, causando acidentesdentesdentesdentesdentese ferimentos pessoais.e ferimentos pessoais.e ferimentos pessoais.e ferimentos pessoais.e ferimentos pessoais.

Siga exatamente as orientaSiga exatamente as orientaSiga exatamente as orientaSiga exatamente as orientaSiga exatamente as orientaçõesçõesçõesçõesçõespara a trpara a trpara a trpara a trpara a troca de um pneu e nunca fi-oca de um pneu e nunca fi-oca de um pneu e nunca fi-oca de um pneu e nunca fi-oca de um pneu e nunca fi-que debaixo do veículo quando esteque debaixo do veículo quando esteque debaixo do veículo quando esteque debaixo do veículo quando esteque debaixo do veículo quando esteestiver apoiado somente sobrestiver apoiado somente sobrestiver apoiado somente sobrestiver apoiado somente sobrestiver apoiado somente sobre oe oe oe oe omacaco.macaco.macaco.macaco.macaco.

1. Estacione o veículo sobre uma super-fície plana, firme e não escorregadia elonge do tráfego. Desligue a ignição.Coloque a alavanca de mudanças emmarcha-à-ré (transmissão manual) eem PPPPP (transmissão automática). Acio-ne o freio de estacionamento. Coloqueo triângulo a uma distância segura doveículo.

2. Acione as luzes de advertência e sina-lize o local com o triângulo de segu-rança.

Todos os passageiros devem aguardarfora do veículo a troca do pneu.

Substituição dos pneusSubstituição dos pneusSubstituição dos pneusSubstituição dos pneusSubstituição dos pneus

Se um pneu furar durante a condução doveículo, pare em um local seguro para efe-tuar a troca. Parar na estrada ou no acos-tamento, quando existir muito tráfego, ébastante perigoso. Dirija lentamente peloacostamento até uma saída ou zona desegurança afastada do tráfego.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Use o macaco que é forUse o macaco que é forUse o macaco que é forUse o macaco que é forUse o macaco que é fornecido jun-necido jun-necido jun-necido jun-necido jun-to com o veículo. Se você tentar le-to com o veículo. Se você tentar le-to com o veículo. Se você tentar le-to com o veículo. Se você tentar le-to com o veículo. Se você tentar le-vantar outrvantar outrvantar outrvantar outrvantar outro veículo com este ma-o veículo com este ma-o veículo com este ma-o veículo com este ma-o veículo com este ma-caco ou usar outrcaco ou usar outrcaco ou usar outrcaco ou usar outrcaco ou usar outro macaco para le-o macaco para le-o macaco para le-o macaco para le-o macaco para le-vantar o seu veículo, o macaco ou ovantar o seu veículo, o macaco ou ovantar o seu veículo, o macaco ou ovantar o seu veículo, o macaco ou ovantar o seu veículo, o macaco ou oveículo pode ficar danificado.veículo pode ficar danificado.veículo pode ficar danificado.veículo pode ficar danificado.veículo pode ficar danificado.

MPJZBR0247

3. Abra a tampa traseira. Levante a cober-tura do assoalho do porta-malas pelaalça.

Para manter a cobertura do assoalhodo porta-malas levantada, encaixe ogancho na borda da tampa traseira.

4. Pegue as ferramentas e o macaco queestão no compartimento do estepe *.

Gancho

Jogo de ferramentas

Alça

Page 155: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-3

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0251

5. Para remover o estepe do seu alojamen-to, solte o parafuso borboleta, movi-mente o pneu para frente e depoislevante-o efetuando sua retirada doalojamento.

6. Coloque calços na frente e atrás da rodadiagonalmente oposta à roda que serátrocada.

7. Solte os quatro parafusos, 1/2 volta,com a chave de roda.

Chave de roda

Pontos deapoio parao macaco

8. Localize o ponto de apoio mais próxi-mo do pneu que será trocado. Coloqueo macaco sob este ponto. Gire a extre-midade do suporte do macaco no sen-tido horário, até a base superior domacaco encostar no ponto de apoio.Verifique se a ranhura do ponto deapoio na carroceria está junto da basesuperior do macaco.

MPJZBR0250MPJZBR0248

Macaco e Ferramentas

* Em alguns modelos as ferramentas e omacaco são acomodados em uma capaprotetora, como mostra a figuraabaixo.

Macaco e Ferramentas

9-3

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0251

5. Para remover o estepe do seu alojamen-to, solte o parafuso borboleta, movi-mente o pneu para frente e depoislevante-o efetuando sua retirada doalojamento.

6. Coloque calços na frente e atrás da rodadiagonalmente oposta à roda que serátrocada.

7. Solte os quatro parafusos, 1/2 volta,com a chave de roda.

Chave de roda

Pontos deapoio parao macaco

8. Localize o ponto de apoio mais próxi-mo do pneu que será trocado. Coloqueo macaco sob este ponto. Gire a extre-midade do suporte do macaco no sen-tido horário, até a base superior domacaco encostar no ponto de apoio.Verifique se a ranhura do ponto deapoio na carroceria está junto da basesuperior do macaco.

MPJZBR0250MPJZBR0248

Macaco e Ferramentas

* Em alguns modelos as ferramentas e omacaco são acomodados em uma capaprotetora, como mostra a figuraabaixo.

Macaco e Ferramentas

Page 156: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-4

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0252

9. Use a chave de roda e a extensão, comomostra a ilustração, para levantar o ve-ículo, até o pneu furado se afastar dochão.

Chave de roda

Chave de extensão

MPJZBR0253 MPJZBR0254

10. Retire as porcas da roda e a calota (seequipado). A calota somente poderáser retirada após a remoção das por-cas. Não tente remover a calota for-çando-a com uma chave de fenda ououtro tipo de ferramenta.

Parafusos da roda

11. Remova a roda com o pneu furado.Temporariamente coloque a roda como pneu furado no chão, com o ladoexterno da roda voltada para cima.Caso contrário, a roda poderá ficar ris-cada.

9-4

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0252

9. Use a chave de roda e a extensão, comomostra a ilustração, para levantar o ve-ículo, até o pneu furado se afastar dochão.

Chave de roda

Chave de extensão

MPJZBR0253 MPJZBR0254

10. Retire as porcas da roda e a calota (seequipado). A calota somente poderáser retirada após a remoção das por-cas. Não tente remover a calota for-çando-a com uma chave de fenda ououtro tipo de ferramenta.

Parafusos da roda

11. Remova a roda com o pneu furado.Temporariamente coloque a roda como pneu furado no chão, com o ladoexterno da roda voltada para cima.Caso contrário, a roda poderá ficar ris-cada.

Page 157: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-5

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0255

12. Antes de instalar o estepe, limpe ocubo da roda com um pano limpo.Tenha cuidado ao limpar o cubo daroda, ele pode estar quente.

Cubo da roda

MPJZBR0256 MPJZBR0257

13. Instale o estepe. Coloque os para-fusos da roda, dando aperto com amão. Depois dê o aperto em cruz,com a chave de roda, até a roda fi-car firme junto ao cubo da roda. Nãodê aperto total.

14. Abaixe o veículo e retire o macaco.

9-5

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0255

12. Antes de instalar o estepe, limpe ocubo da roda com um pano limpo.Tenha cuidado ao limpar o cubo daroda, ele pode estar quente.

Cubo da roda

MPJZBR0256 MPJZBR0257

13. Instale o estepe. Coloque os para-fusos da roda, dando aperto com amão. Depois dê o aperto em cruz,com a chave de roda, até a roda fi-car firme junto ao cubo da roda. Nãodê aperto total.

14. Abaixe o veículo e retire o macaco.

Page 158: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-6

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0258

15. Dê o aperto final nos parafusos daroda, da mesma maneira em cruz.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

108 Nm (11 kgf.m)108 Nm (11 kgf.m)108 Nm (11 kgf.m)108 Nm (11 kgf.m)108 Nm (11 kgf.m)

MPJZBR0260

16. Coloque a roda com o pneu furadono alojamento do estepe, voltadapara baixo.

17. Remova o cone espaçador do para-fuso-borboleta, gire-o e coloque-o devolta no parafuso.

18. Prenda a roda como o pneu furado,aparafusando o parafuso-borboletade volta em seu orifício.

Parafusoborboleta

19. Guarde as ferramentas e o macaco nojogo de ferramentas. Recoloque a co-bertura.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Itens soltos podem ser arrItens soltos podem ser arrItens soltos podem ser arrItens soltos podem ser arrItens soltos podem ser arremessa-emessa-emessa-emessa-emessa-dos no interior do veículo em casodos no interior do veículo em casodos no interior do veículo em casodos no interior do veículo em casodos no interior do veículo em casode colisão e causar sérios ferimen-de colisão e causar sérios ferimen-de colisão e causar sérios ferimen-de colisão e causar sérios ferimen-de colisão e causar sérios ferimen-tos nos passageirtos nos passageirtos nos passageirtos nos passageirtos nos passageiros.os.os.os.os.

GuarGuarGuarGuarGuarde a rde a rde a rde a rde a roda, o macaco e as ferra-oda, o macaco e as ferra-oda, o macaco e as ferra-oda, o macaco e as ferra-oda, o macaco e as ferra-mentas com segurança, antes dementas com segurança, antes dementas com segurança, antes dementas com segurança, antes dementas com segurança, antes decolocar o veículo em movimento.colocar o veículo em movimento.colocar o veículo em movimento.colocar o veículo em movimento.colocar o veículo em movimento.

Guarde a cobertura ou a calota da rodano porta-malas. Tenha certeza que ela nãoserá riscada ou danificada.

20. Feche a tampa traseira.

9-6

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0258

15. Dê o aperto final nos parafusos daroda, da mesma maneira em cruz.

TTTTTorororororque de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:que de aperto:

108 Nm (11 kgf.m)108 Nm (11 kgf.m)108 Nm (11 kgf.m)108 Nm (11 kgf.m)108 Nm (11 kgf.m)

MPJZBR0260

16. Coloque a roda com o pneu furadono alojamento do estepe, voltadapara baixo.

17. Remova o cone espaçador do para-fuso-borboleta, gire-o e coloque-o devolta no parafuso.

18. Prenda a roda como o pneu furado,aparafusando o parafuso-borboletade volta em seu orifício.

Parafusoborboleta

19. Guarde as ferramentas e o macaco nojogo de ferramentas. Recoloque a co-bertura.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Itens soltos podem ser arrItens soltos podem ser arrItens soltos podem ser arrItens soltos podem ser arrItens soltos podem ser arremessa-emessa-emessa-emessa-emessa-dos no interior do veículo em casodos no interior do veículo em casodos no interior do veículo em casodos no interior do veículo em casodos no interior do veículo em casode colisão e causar sérios ferimen-de colisão e causar sérios ferimen-de colisão e causar sérios ferimen-de colisão e causar sérios ferimen-de colisão e causar sérios ferimen-tos nos passageirtos nos passageirtos nos passageirtos nos passageirtos nos passageiros.os.os.os.os.

GuarGuarGuarGuarGuarde a rde a rde a rde a rde a roda, o macaco e as ferra-oda, o macaco e as ferra-oda, o macaco e as ferra-oda, o macaco e as ferra-oda, o macaco e as ferra-mentas com segurança, antes dementas com segurança, antes dementas com segurança, antes dementas com segurança, antes dementas com segurança, antes decolocar o veículo em movimento.colocar o veículo em movimento.colocar o veículo em movimento.colocar o veículo em movimento.colocar o veículo em movimento.

Guarde a cobertura ou a calota da rodano porta-malas. Tenha certeza que ela nãoserá riscada ou danificada.

20. Feche a tampa traseira.

Page 159: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-7

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

PARTIDA DO MOTORPARTIDA DO MOTORPARTIDA DO MOTORPARTIDA DO MOTORPARTIDA DO MOTOR

O motor de partida não funcionaO motor de partida não funcionaO motor de partida não funcionaO motor de partida não funcionaO motor de partida não funciona

Faça o diagnóstico por que o motor departida não funciona, dependendo do quevocê ouvir quando der a partida no mo-tor (posição IIIIIIIIIIIIIII):

• Você não ouve nada, ou ouve algumacoisa. O motor de partida não funcio-na no total, ou funciona muito lenta-mente.

• Você pode ouvir o motor de partida fun-cionando normalmente ou som do mo-tor de partida semelhante a ele girandomais rápido que o normal, mas o motornão dá partida e não funciona.

Não acontece nada ou o motor deNão acontece nada ou o motor deNão acontece nada ou o motor deNão acontece nada ou o motor deNão acontece nada ou o motor departida funciona muito lentamentepartida funciona muito lentamentepartida funciona muito lentamentepartida funciona muito lentamentepartida funciona muito lentamente

Quando você dá a partida no motor (po-sição IIIIIIIIIIIIIII), você não ouve o ruído normaldo motor de partida tentando dar a parti-da. Você pode ouvir um estalido ou vári-os estalidos ou até não ouvir nada.

Verifique o seguinte:

• Se o seu veículo está equipado comtransmissão automática CVT, verifiquea posição da alavanca seletora. Eladeve estar na posição PPPPP ou NNNNN.

Em alguns modelos de transmissão manu-al, o pedal da embreagem deve ser acio-nado totalmente, até o fim do seu curso,ou o motor de partida não funciona.

Gire a ignição para a posição IIIIIIIIII. Acendaos faróis e observe sua intensidade. Seas luzes dos faróis estiverem fracas ounão funcionarem, a bateria está descar-regada. Consulte a Seção 9 “Partida combateria auxiliar”.

Gire a ignição para a posição IIIIIIIIIIIIIII. Se asluzes dos faróis estiverem funcionandonormalmente, verifique os fusíveis. Se osfusíveis estiverem em bom estado, pro-vavelmente existirá um problema no cir-cuito elétrico da ignição ou no motor departida. Procure auxilio em uma Conces-sionária Honda. (Consulte a Seção 9 “Re-boque do veículo”.)

9-7

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

PARTIDA DO MOTORPARTIDA DO MOTORPARTIDA DO MOTORPARTIDA DO MOTORPARTIDA DO MOTOR

O motor de partida não funcionaO motor de partida não funcionaO motor de partida não funcionaO motor de partida não funcionaO motor de partida não funciona

Faça o diagnóstico por que o motor departida não funciona, dependendo do quevocê ouvir quando der a partida no mo-tor (posição IIIIIIIIIIIIIII):

• Você não ouve nada, ou ouve algumacoisa. O motor de partida não funcio-na no total, ou funciona muito lenta-mente.

• Você pode ouvir o motor de partida fun-cionando normalmente ou som do mo-tor de partida semelhante a ele girandomais rápido que o normal, mas o motornão dá partida e não funciona.

Não acontece nada ou o motor deNão acontece nada ou o motor deNão acontece nada ou o motor deNão acontece nada ou o motor deNão acontece nada ou o motor departida funciona muito lentamentepartida funciona muito lentamentepartida funciona muito lentamentepartida funciona muito lentamentepartida funciona muito lentamente

Quando você dá a partida no motor (po-sição IIIIIIIIIIIIIII), você não ouve o ruído normaldo motor de partida tentando dar a parti-da. Você pode ouvir um estalido ou vári-os estalidos ou até não ouvir nada.

Verifique o seguinte:

• Se o seu veículo está equipado comtransmissão automática CVT, verifiquea posição da alavanca seletora. Eladeve estar na posição PPPPP ou NNNNN.

Em alguns modelos de transmissão manu-al, o pedal da embreagem deve ser acio-nado totalmente, até o fim do seu curso,ou o motor de partida não funciona.

Gire a ignição para a posição IIIIIIIIII. Acendaos faróis e observe sua intensidade. Seas luzes dos faróis estiverem fracas ounão funcionarem, a bateria está descar-regada. Consulte a Seção 9 “Partida combateria auxiliar”.

Gire a ignição para a posição IIIIIIIIIIIIIII. Se asluzes dos faróis estiverem funcionandonormalmente, verifique os fusíveis. Se osfusíveis estiverem em bom estado, pro-vavelmente existirá um problema no cir-cuito elétrico da ignição ou no motor departida. Procure auxilio em uma Conces-sionária Honda. (Consulte a Seção 9 “Re-boque do veículo”.)

Page 160: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-8

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

Se ao tentar dar a partida no veículo, osfaróis ficarem muito fracos ou apaga-rem, isso significa que a bateria estádescarregada ou que as conexões es-tão corroídas. Verifique o estado de car-ga da bateria e os terminais quanto àcorrosão (consulte a Seção 7 “Bateria”).Neste caso, é possível tentar dar a par-tida no veículo com uma bateria auxili-ar (consulte a Seção 9 “Partida com ba-teria auxiliar”).

O motor de partida funcionaO motor de partida funcionaO motor de partida funcionaO motor de partida funcionaO motor de partida funcionannnnnormalmente, mas o motor ormalmente, mas o motor ormalmente, mas o motor ormalmente, mas o motor ormalmente, mas o motor não dá anão dá anão dá anão dá anão dá apartidapartidapartidapartidapartida

Neste caso, quando a ignição for colo-cada na posição IIIIIIIIIIIIIII, o motor de partidaproduzirá o ruído normal ou mais rápi-do que o normal, mas o motor não daráa partida.

• O procedimento de partida foi efetua-do corretamente? Consulte a Seção 6“Partida do Motor”.

• Há gasolina suficiente? Gire a igniçãopara a posição IIIIIIIIII e deixe-a nesta posi-ção por um minuto. Observe o indica-dor de combustível. A luz de advertên-cia do nível de combustível pode nãoestar funcionando.

• Pode existir um problema elétrico, porexemplo, que não transporte corren-te para a bomba de combustível. Exa-mine todos os fusíveis (consulte aSeção 9 “Verificação e substituição defusíveis”).

Se nenhuma anormalidade for encontra-da, solicite a ajuda de uma Concessioná-ria Honda. (Consulte a Seção 9 “Rebo-que do veículo”.)

9-8

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

Se ao tentar dar a partida no veículo, osfaróis ficarem muito fracos ou apaga-rem, isso significa que a bateria estádescarregada ou que as conexões es-tão corroídas. Verifique o estado de car-ga da bateria e os terminais quanto àcorrosão (consulte a Seção 7 “Bateria”).Neste caso, é possível tentar dar a par-tida no veículo com uma bateria auxili-ar (consulte a Seção 9 “Partida com ba-teria auxiliar”).

O motor de partida funcionaO motor de partida funcionaO motor de partida funcionaO motor de partida funcionaO motor de partida funcionannnnnormalmente, mas o motor ormalmente, mas o motor ormalmente, mas o motor ormalmente, mas o motor ormalmente, mas o motor não dá anão dá anão dá anão dá anão dá apartidapartidapartidapartidapartida

Neste caso, quando a ignição for colo-cada na posição IIIIIIIIIIIIIII, o motor de partidaproduzirá o ruído normal ou mais rápi-do que o normal, mas o motor não daráa partida.

• O procedimento de partida foi efetua-do corretamente? Consulte a Seção 6“Partida do Motor”.

• Há gasolina suficiente? Gire a igniçãopara a posição IIIIIIIIII e deixe-a nesta posi-ção por um minuto. Observe o indica-dor de combustível. A luz de advertên-cia do nível de combustível pode nãoestar funcionando.

• Pode existir um problema elétrico, porexemplo, que não transporte corren-te para a bomba de combustível. Exa-mine todos os fusíveis (consulte aSeção 9 “Verificação e substituição defusíveis”).

Se nenhuma anormalidade for encontra-da, solicite a ajuda de uma Concessioná-ria Honda. (Consulte a Seção 9 “Rebo-que do veículo”.)

Page 161: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-9

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0261

PARPARPARPARPARTIDA COM BATIDA COM BATIDA COM BATIDA COM BATIDA COM BATERIA AUXILIARTERIA AUXILIARTERIA AUXILIARTERIA AUXILIARTERIA AUXILIAR

Se a bateria do veículo descarregar, épossível dar a partida no motor atravésde uma bateria auxiliar. Apesar de pare-cer simples, vários cuidados devem sertomados.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Se o prSe o prSe o prSe o prSe o procedimento corrocedimento corrocedimento corrocedimento corrocedimento correto não foreto não foreto não foreto não foreto não forseguido, a bateria poderá explodir eseguido, a bateria poderá explodir eseguido, a bateria poderá explodir eseguido, a bateria poderá explodir eseguido, a bateria poderá explodir ecausar ferimentos graves.causar ferimentos graves.causar ferimentos graves.causar ferimentos graves.causar ferimentos graves.

Mantenha chamas, faíscas e cigarMantenha chamas, faíscas e cigarMantenha chamas, faíscas e cigarMantenha chamas, faíscas e cigarMantenha chamas, faíscas e cigar-----rrrrros acesos afastados da bateria.os acesos afastados da bateria.os acesos afastados da bateria.os acesos afastados da bateria.os acesos afastados da bateria.

Nunca empurre o veículo equipado comtransmissão automática CVT para dar apartida.

PrPrPrPrProcedimentos para partida comocedimentos para partida comocedimentos para partida comocedimentos para partida comocedimentos para partida combateria auxiliarbateria auxiliarbateria auxiliarbateria auxiliarbateria auxiliar

1. Abra o capô do motor e verifique ascondições físicas da bateria (consultea Seção 7 “Bateria”). Se a temperatu-ra ambiente estiver muito baixa, a so-lução da bateria pode ficar muito den-sa. Neste caso, não dê a partida atéque a solução volte à condição normal.

2. Desligue todas as luzes, ar-condicio-nado (se equipado), aquecedor e aces-sórios elétricos.

Em seguida, acione o freio de estacio-namento e coloque a transmissão emponto morto (transmissão manual) ouem PPPPP (transmissão automática).

3. Com um cabo auxiliar, conecte os ter-minais positivos (+) das baterias.

9-9

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0261

PARPARPARPARPARTIDA COM BATIDA COM BATIDA COM BATIDA COM BATIDA COM BATERIA AUXILIARTERIA AUXILIARTERIA AUXILIARTERIA AUXILIARTERIA AUXILIAR

Se a bateria do veículo descarregar, épossível dar a partida no motor atravésde uma bateria auxiliar. Apesar de pare-cer simples, vários cuidados devem sertomados.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Se o prSe o prSe o prSe o prSe o procedimento corrocedimento corrocedimento corrocedimento corrocedimento correto não foreto não foreto não foreto não foreto não forseguido, a bateria poderá explodir eseguido, a bateria poderá explodir eseguido, a bateria poderá explodir eseguido, a bateria poderá explodir eseguido, a bateria poderá explodir ecausar ferimentos graves.causar ferimentos graves.causar ferimentos graves.causar ferimentos graves.causar ferimentos graves.

Mantenha chamas, faíscas e cigarMantenha chamas, faíscas e cigarMantenha chamas, faíscas e cigarMantenha chamas, faíscas e cigarMantenha chamas, faíscas e cigar-----rrrrros acesos afastados da bateria.os acesos afastados da bateria.os acesos afastados da bateria.os acesos afastados da bateria.os acesos afastados da bateria.

Nunca empurre o veículo equipado comtransmissão automática CVT para dar apartida.

PrPrPrPrProcedimentos para partida comocedimentos para partida comocedimentos para partida comocedimentos para partida comocedimentos para partida combateria auxiliarbateria auxiliarbateria auxiliarbateria auxiliarbateria auxiliar

1. Abra o capô do motor e verifique ascondições físicas da bateria (consultea Seção 7 “Bateria”). Se a temperatu-ra ambiente estiver muito baixa, a so-lução da bateria pode ficar muito den-sa. Neste caso, não dê a partida atéque a solução volte à condição normal.

2. Desligue todas as luzes, ar-condicio-nado (se equipado), aquecedor e aces-sórios elétricos.

Em seguida, acione o freio de estacio-namento e coloque a transmissão emponto morto (transmissão manual) ouem PPPPP (transmissão automática).

3. Com um cabo auxiliar, conecte os ter-minais positivos (+) das baterias.

Page 162: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-10

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0262 MPJZBR0263

4. Conecte o segundo cabo ao terminalnegativo (–) da bateria auxiliar. Conec-te a outra extremidade desse cabo noponto terra, como indica a figura. Nãoconecte esse cabo em qualquer outrapeça do motor.

5. Se a bateria auxiliar estiver instaladaem outro veículo, dê a partida e deixeo motor funcionando um pouco acele-rado.

Os números na ilustração acima indicama seqüência para conectar os cabos au-xiliares. Para desconectar os cabos pro-ceda na ordem inversa.

6. Dê a partida. Se o motor de partidaainda não funcionar normalmente, ve-rifique todas as conexões para garan-tir um contato perfeito.

7. Após o motor entrar em funcionamen-to, desconecte o cabo negativo (–) doponto terra e, em seguida, da bateriaauxiliar. Somente então, desconecte ocabo positivo (+) da bateria descarre-gada e da bateria auxiliar.

Mantenha as extremidades dos cabosauxiliares afastadas umas das outras e dequalquer parte metálica do veículo atéque todos os cabos tenham sido desco-nectados. Caso contrário, haverá um cur-to-circuito.

Bateriaauxiliar

9-10

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0262 MPJZBR0263

4. Conecte o segundo cabo ao terminalnegativo (–) da bateria auxiliar. Conec-te a outra extremidade desse cabo noponto terra, como indica a figura. Nãoconecte esse cabo em qualquer outrapeça do motor.

5. Se a bateria auxiliar estiver instaladaem outro veículo, dê a partida e deixeo motor funcionando um pouco acele-rado.

Os números na ilustração acima indicama seqüência para conectar os cabos au-xiliares. Para desconectar os cabos pro-ceda na ordem inversa.

6. Dê a partida. Se o motor de partidaainda não funcionar normalmente, ve-rifique todas as conexões para garan-tir um contato perfeito.

7. Após o motor entrar em funcionamen-to, desconecte o cabo negativo (–) doponto terra e, em seguida, da bateriaauxiliar. Somente então, desconecte ocabo positivo (+) da bateria descarre-gada e da bateria auxiliar.

Mantenha as extremidades dos cabosauxiliares afastadas umas das outras e dequalquer parte metálica do veículo atéque todos os cabos tenham sido desco-nectados. Caso contrário, haverá um cur-to-circuito.

Bateriaauxiliar

Page 163: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-11

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

SUPERAQUECIMENTO DO MOTORSUPERAQUECIMENTO DO MOTORSUPERAQUECIMENTO DO MOTORSUPERAQUECIMENTO DO MOTORSUPERAQUECIMENTO DO MOTOR

As luzes indicadoras de temperatura de-vem permanecer desligadas durante acondução do veículo. A luz indicadora detemperatura alta pode acender por algunssegundos caso o veículo esteja sendodirigido em um aclive acentuado e longo.Caso a luz permaneça acesa por um pe-ríodo longo de tempo, verifique a causa.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Conduzir o veículo com a luz indi-Conduzir o veículo com a luz indi-Conduzir o veículo com a luz indi-Conduzir o veículo com a luz indi-Conduzir o veículo com a luz indi-cadora de temperatura alta acesacadora de temperatura alta acesacadora de temperatura alta acesacadora de temperatura alta acesacadora de temperatura alta acesapode causar danos ao motorpode causar danos ao motorpode causar danos ao motorpode causar danos ao motorpode causar danos ao motor.....

O motor pode superaquecer por váriosmotivos, tais como falta de líquido de ar-refecimento ou problemas mecânicos. Aindicação de um superaquecimento podeser percebida através da luz indicadorade temperatura alta acesa ou saída devapor pelo compartimento do motor.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O vapor de um motor superaqueci-O vapor de um motor superaqueci-O vapor de um motor superaqueci-O vapor de um motor superaqueci-O vapor de um motor superaqueci-do pode prdo pode prdo pode prdo pode prdo pode provocar graves queima-ovocar graves queima-ovocar graves queima-ovocar graves queima-ovocar graves queima-duras.duras.duras.duras.duras.

Não abra o capô se o vapor estiverNão abra o capô se o vapor estiverNão abra o capô se o vapor estiverNão abra o capô se o vapor estiverNão abra o capô se o vapor estiversaindo do compartimento do motorsaindo do compartimento do motorsaindo do compartimento do motorsaindo do compartimento do motorsaindo do compartimento do motor.....

Em caso de superaquecimentoEm caso de superaquecimentoEm caso de superaquecimentoEm caso de superaquecimentoEm caso de superaquecimento

1. Estacione imediatamente o veículo emlocal seguro. Coloque a transmissãoem ponto morto (transmissão manual)ou em PPPPP (transmissão automática) eacione o freio de estacionamento.

Desligue o ar-condicionado (se equi-pado) e outros acessórios. Ligue as lu-zes de advertência.

2. Desligue o motor se estiver saindo va-por do compartimento.

3. Se não houver vapor, deixe o motor emfuncionamento e verifique o indicadorde temperatura. Se o superaquecimen-to for causado por uma sobrecarga(por exemplo, condução em aclivesacentuados e longos, com o ar-condi-cionado ligado (se equipado)), a tem-peratura do motor deverá abaixar qua-se que imediatamente. Se isso ocor-rer, espere até que a luz indicadora detemperatura alta se apague.

4. Se a luz indicadora de temperatura altapermanecer acesa, desligue o motor.

5. Antes de abrir o capô, observe se nãoexistem mais sinais de vapor.

9-11

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

SUPERAQUECIMENTO DO MOTORSUPERAQUECIMENTO DO MOTORSUPERAQUECIMENTO DO MOTORSUPERAQUECIMENTO DO MOTORSUPERAQUECIMENTO DO MOTOR

As luzes indicadoras de temperatura de-vem permanecer desligadas durante acondução do veículo. A luz indicadora detemperatura alta pode acender por algunssegundos caso o veículo esteja sendodirigido em um aclive acentuado e longo.Caso a luz permaneça acesa por um pe-ríodo longo de tempo, verifique a causa.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Conduzir o veículo com a luz indi-Conduzir o veículo com a luz indi-Conduzir o veículo com a luz indi-Conduzir o veículo com a luz indi-Conduzir o veículo com a luz indi-cadora de temperatura alta acesacadora de temperatura alta acesacadora de temperatura alta acesacadora de temperatura alta acesacadora de temperatura alta acesapode causar danos ao motorpode causar danos ao motorpode causar danos ao motorpode causar danos ao motorpode causar danos ao motor.....

O motor pode superaquecer por váriosmotivos, tais como falta de líquido de ar-refecimento ou problemas mecânicos. Aindicação de um superaquecimento podeser percebida através da luz indicadorade temperatura alta acesa ou saída devapor pelo compartimento do motor.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

O vapor de um motor superaqueci-O vapor de um motor superaqueci-O vapor de um motor superaqueci-O vapor de um motor superaqueci-O vapor de um motor superaqueci-do pode prdo pode prdo pode prdo pode prdo pode provocar graves queima-ovocar graves queima-ovocar graves queima-ovocar graves queima-ovocar graves queima-duras.duras.duras.duras.duras.

Não abra o capô se o vapor estiverNão abra o capô se o vapor estiverNão abra o capô se o vapor estiverNão abra o capô se o vapor estiverNão abra o capô se o vapor estiversaindo do compartimento do motorsaindo do compartimento do motorsaindo do compartimento do motorsaindo do compartimento do motorsaindo do compartimento do motor.....

Em caso de superaquecimentoEm caso de superaquecimentoEm caso de superaquecimentoEm caso de superaquecimentoEm caso de superaquecimento

1. Estacione imediatamente o veículo emlocal seguro. Coloque a transmissãoem ponto morto (transmissão manual)ou em PPPPP (transmissão automática) eacione o freio de estacionamento.

Desligue o ar-condicionado (se equi-pado) e outros acessórios. Ligue as lu-zes de advertência.

2. Desligue o motor se estiver saindo va-por do compartimento.

3. Se não houver vapor, deixe o motor emfuncionamento e verifique o indicadorde temperatura. Se o superaquecimen-to for causado por uma sobrecarga(por exemplo, condução em aclivesacentuados e longos, com o ar-condi-cionado ligado (se equipado)), a tem-peratura do motor deverá abaixar qua-se que imediatamente. Se isso ocor-rer, espere até que a luz indicadora detemperatura alta se apague.

4. Se a luz indicadora de temperatura altapermanecer acesa, desligue o motor.

5. Antes de abrir o capô, observe se nãoexistem mais sinais de vapor.

Page 164: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-12

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

6. Verifique se há vazamentos de líquidode arrefecimento como, por exemplo,através de alguma ruptura nas man-gueiras do radiador.

Se algum vazamento for encontrado,providencie seu reparo antes de con-duzir o veículo novamente (consulte aSeção 9 “Reboque do veículo”).

7. Se não houver sinais de vazamentos,verifique no reservatório o nível do lí-quido de arrefecimento (consulte aSeção 5 “Inspeção do nível do líqui-do de arrefecimento do motor”).

Se o nível estiver abaixo da marca MIN,adicione líquido de arrefecimento atéque o nível esteja entre as marcas MINe MAX.

8. Se o reservatório estiver vazio, adicio-ne líquido de arrefecimento também noradiador. Deixe o motor esfriar antesde verificar o nível no radiador.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Se a tampa do radiador for rSe a tampa do radiador for rSe a tampa do radiador for rSe a tampa do radiador for rSe a tampa do radiador for removi-emovi-emovi-emovi-emovi-da com o motor quente, o líquidoda com o motor quente, o líquidoda com o motor quente, o líquidoda com o motor quente, o líquidoda com o motor quente, o líquidoescaldante poderá ser expelido,escaldante poderá ser expelido,escaldante poderá ser expelido,escaldante poderá ser expelido,escaldante poderá ser expelido,causando graves queimaduras.causando graves queimaduras.causando graves queimaduras.causando graves queimaduras.causando graves queimaduras.

SemprSemprSemprSemprSempre deixe o motor e o radiadore deixe o motor e o radiadore deixe o motor e o radiadore deixe o motor e o radiadore deixe o motor e o radiadoresfriaresfriaresfriaresfriaresfriarem antes de rem antes de rem antes de rem antes de rem antes de remover a tam-emover a tam-emover a tam-emover a tam-emover a tam-pa do radiadorpa do radiadorpa do radiadorpa do radiadorpa do radiador.....

9. Use um pano grosso para remover atampa do radiador. Gire a tampa nosentido anti-horário, sem pressioná-la,até o primeiro batente. Isso irá aliviarqualquer pressão remanescente nosistema de arrefecimento. Após aliviara pressão, pressione a tampa e gire-aaté soltá-la.

10. Dê a partida no motor e coloque obotão de controle do aquecedor naposição máxima. Adicione líquido dearrefecimento no radiador até a basedo gargalo do bocal. Se a misturaapropriada de líquido não estiver dis-ponível, pode-se adicionar somenteágua. Tão logo seja possível, o siste-ma de arrefecimento deverá ser dre-nado e reabastecido com a misturaapropriada.

11. Reinstale a tampa do radiador firme-mente. Acione o motor e verifique oindicador de temperatura. Se a luzindicadora de temperatura alta con-tinuar acesa, procure uma Conces-sionária Honda (consulte a Seção 9“Reboque do veículo”).

12. Se a temperatura estiver normal, ve-rifique o nível do líquido de arrefeci-mento no reservatório. Se o nível es-tiver baixo, adicione líquido de arre-fecimento até atingir a marca MAX.Reinstale a tampa e aperte-a firme-mente.

9-12

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

6. Verifique se há vazamentos de líquidode arrefecimento como, por exemplo,através de alguma ruptura nas man-gueiras do radiador.

Se algum vazamento for encontrado,providencie seu reparo antes de con-duzir o veículo novamente (consulte aSeção 9 “Reboque do veículo”).

7. Se não houver sinais de vazamentos,verifique no reservatório o nível do lí-quido de arrefecimento (consulte aSeção 5 “Inspeção do nível do líqui-do de arrefecimento do motor”).

Se o nível estiver abaixo da marca MIN,adicione líquido de arrefecimento atéque o nível esteja entre as marcas MINe MAX.

8. Se o reservatório estiver vazio, adicio-ne líquido de arrefecimento também noradiador. Deixe o motor esfriar antesde verificar o nível no radiador.

CUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADOCUIDADO

Se a tampa do radiador for rSe a tampa do radiador for rSe a tampa do radiador for rSe a tampa do radiador for rSe a tampa do radiador for removi-emovi-emovi-emovi-emovi-da com o motor quente, o líquidoda com o motor quente, o líquidoda com o motor quente, o líquidoda com o motor quente, o líquidoda com o motor quente, o líquidoescaldante poderá ser expelido,escaldante poderá ser expelido,escaldante poderá ser expelido,escaldante poderá ser expelido,escaldante poderá ser expelido,causando graves queimaduras.causando graves queimaduras.causando graves queimaduras.causando graves queimaduras.causando graves queimaduras.

SemprSemprSemprSemprSempre deixe o motor e o radiadore deixe o motor e o radiadore deixe o motor e o radiadore deixe o motor e o radiadore deixe o motor e o radiadoresfriaresfriaresfriaresfriaresfriarem antes de rem antes de rem antes de rem antes de rem antes de remover a tam-emover a tam-emover a tam-emover a tam-emover a tam-pa do radiadorpa do radiadorpa do radiadorpa do radiadorpa do radiador.....

9. Use um pano grosso para remover atampa do radiador. Gire a tampa nosentido anti-horário, sem pressioná-la,até o primeiro batente. Isso irá aliviarqualquer pressão remanescente nosistema de arrefecimento. Após aliviara pressão, pressione a tampa e gire-aaté soltá-la.

10. Dê a partida no motor e coloque obotão de controle do aquecedor naposição máxima. Adicione líquido dearrefecimento no radiador até a basedo gargalo do bocal. Se a misturaapropriada de líquido não estiver dis-ponível, pode-se adicionar somenteágua. Tão logo seja possível, o siste-ma de arrefecimento deverá ser dre-nado e reabastecido com a misturaapropriada.

11. Reinstale a tampa do radiador firme-mente. Acione o motor e verifique oindicador de temperatura. Se a luzindicadora de temperatura alta con-tinuar acesa, procure uma Conces-sionária Honda (consulte a Seção 9“Reboque do veículo”).

12. Se a temperatura estiver normal, ve-rifique o nível do líquido de arrefeci-mento no reservatório. Se o nível es-tiver baixo, adicione líquido de arre-fecimento até atingir a marca MAX.Reinstale a tampa e aperte-a firme-mente.

Page 165: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-13

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O motor será seriamente danifica-O motor será seriamente danifica-O motor será seriamente danifica-O motor será seriamente danifica-O motor será seriamente danifica-do se permanecer em funcionamen-do se permanecer em funcionamen-do se permanecer em funcionamen-do se permanecer em funcionamen-do se permanecer em funcionamen-to com o óleo sob baixa prto com o óleo sob baixa prto com o óleo sob baixa prto com o óleo sob baixa prto com o óleo sob baixa pressão.essão.essão.essão.essão.Desligue o motorDesligue o motorDesligue o motorDesligue o motorDesligue o motor, assim que for pos-, assim que for pos-, assim que for pos-, assim que for pos-, assim que for pos-sível parar em um lugar segursível parar em um lugar segursível parar em um lugar segursível parar em um lugar segursível parar em um lugar seguro.o.o.o.o.

1. Estacione o veículo em local seguro edesligue o motor. Ligue as luzes deadvertência.

2. Espere alguns minutos. Abra o capôdo motor e verifique o nível do óleo(consulte a Seção 5 “Óleo do motor”).Embora o nível e a pressão do óleo nãoestejam diretamente relacionados, umveículo com o nível do óleo baixo podeperder pressão, ao fazer uma curva ououtras manobras.

MPJZBR0264

LUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERTÊNCIA DA PRESSÃOTÊNCIA DA PRESSÃOTÊNCIA DA PRESSÃOTÊNCIA DA PRESSÃOTÊNCIA DA PRESSÃODO ÓLEODO ÓLEODO ÓLEODO ÓLEODO ÓLEO

Esta luz de advertência deve acenderquando a ignição é ligada e apagar quan-do o motor entra em funcionamento. Elanunca deve acender com o motor em fun-cionamento.

Se a luz de advertência começar a pis-car, isso significa que a pressão do óleodo motor chegou a um nível muito baixomomentaneamente e logo retornou aonormal. Se a luz permanecer acesa en-quanto o motor estiver funcionando, issosignifica que houve uma queda de pres-são de óleo, podendo ocorrer graves da-nos ao motor. Em qualquer uma das situa-ções acima, siga imediatamente os pro-cedimentos descritos a seguir.

Luz de advertência da pressão do óleo 3. Se necessário, adicione óleo até alcan-çar a marca superior da vareta medi-dora do nível de óleo (consulte a Se-ção 5 “Óleo do motor”).

4. Dê a partida no motor e verifique a luzindicadora da pressão do óleo. Se aluz não se apagar dentro de dez se-gundos, desligue o motor. Provavel-mente existe algum problema mecâ-nico que deve ser reparado antes deconduzir o veículo novamente. Procu-re sua Concessionária Honda.

9-13

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

O motor será seriamente danifica-O motor será seriamente danifica-O motor será seriamente danifica-O motor será seriamente danifica-O motor será seriamente danifica-do se permanecer em funcionamen-do se permanecer em funcionamen-do se permanecer em funcionamen-do se permanecer em funcionamen-do se permanecer em funcionamen-to com o óleo sob baixa prto com o óleo sob baixa prto com o óleo sob baixa prto com o óleo sob baixa prto com o óleo sob baixa pressão.essão.essão.essão.essão.Desligue o motorDesligue o motorDesligue o motorDesligue o motorDesligue o motor, assim que for pos-, assim que for pos-, assim que for pos-, assim que for pos-, assim que for pos-sível parar em um lugar segursível parar em um lugar segursível parar em um lugar segursível parar em um lugar segursível parar em um lugar seguro.o.o.o.o.

1. Estacione o veículo em local seguro edesligue o motor. Ligue as luzes deadvertência.

2. Espere alguns minutos. Abra o capôdo motor e verifique o nível do óleo(consulte a Seção 5 “Óleo do motor”).Embora o nível e a pressão do óleo nãoestejam diretamente relacionados, umveículo com o nível do óleo baixo podeperder pressão, ao fazer uma curva ououtras manobras.

MPJZBR0264

LUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERTÊNCIA DA PRESSÃOTÊNCIA DA PRESSÃOTÊNCIA DA PRESSÃOTÊNCIA DA PRESSÃOTÊNCIA DA PRESSÃODO ÓLEODO ÓLEODO ÓLEODO ÓLEODO ÓLEO

Esta luz de advertência deve acenderquando a ignição é ligada e apagar quan-do o motor entra em funcionamento. Elanunca deve acender com o motor em fun-cionamento.

Se a luz de advertência começar a pis-car, isso significa que a pressão do óleodo motor chegou a um nível muito baixomomentaneamente e logo retornou aonormal. Se a luz permanecer acesa en-quanto o motor estiver funcionando, issosignifica que houve uma queda de pres-são de óleo, podendo ocorrer graves da-nos ao motor. Em qualquer uma das situa-ções acima, siga imediatamente os pro-cedimentos descritos a seguir.

Luz de advertência da pressão do óleo 3. Se necessário, adicione óleo até alcan-çar a marca superior da vareta medi-dora do nível de óleo (consulte a Se-ção 5 “Óleo do motor”).

4. Dê a partida no motor e verifique a luzindicadora da pressão do óleo. Se aluz não se apagar dentro de dez se-gundos, desligue o motor. Provavel-mente existe algum problema mecâ-nico que deve ser reparado antes deconduzir o veículo novamente. Procu-re sua Concessionária Honda.

Page 166: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-14

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0265

LUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERTÊNCIA DE TÊNCIA DE TÊNCIA DE TÊNCIA DE TÊNCIA DE CARGACARGACARGACARGACARGADA BADA BADA BADA BADA BATERIATERIATERIATERIATERIA

A luz de advertência de carga da bateriadeve acender quando a ignição é ligadae deve apagar após a partida do motor.O alternador não estará carregando abateria se a luz de advertência acendercom o motor em funcionamento.

Luz de advertência de carga da bateria Desligue imediatamente todos os aces-sórios elétricos: ar-condicionado (se equi-pado), desembaçador do vidro traseiroetc. Não use outros equipamentos comcontrole elétrico, por exemplo vidros elé-tricos.

Mantenha o motor funcionando e sejabastante cuidadoso para não o deixarmorrer. A partida do motor descarregarárapidamente a bateria.

Ao eliminar grande parte do consumo elé-trico e manter o motor funcionando, épossível conduzir o veículo até a Conces-sionária Honda mais próxima possível,para efetuar uma inspeção no sistema.

MPJZBR0266

Luz de advertência de mau funcionamento

LUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAULUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAULUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAULUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAULUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAUFUNCIONAMENTOFUNCIONAMENTOFUNCIONAMENTOFUNCIONAMENTOFUNCIONAMENTO

Esta luz acende por alguns segundosquando a ignição é ligada. Se a luzacender em qualquer outro momento,indica que o sistema de controle deemissão do motor pode estar com pro-blema. Mesmo que você não sinta ne-nhuma diferença no desempenho doveículo, isto pode aumentar o consumode combustível e causar emissão ex-cessiva de gases.

9-14

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0265

LUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERLUZ DE ADVERTÊNCIA DE TÊNCIA DE TÊNCIA DE TÊNCIA DE TÊNCIA DE CARGACARGACARGACARGACARGADA BADA BADA BADA BADA BATERIATERIATERIATERIATERIA

A luz de advertência de carga da bateriadeve acender quando a ignição é ligadae deve apagar após a partida do motor.O alternador não estará carregando abateria se a luz de advertência acendercom o motor em funcionamento.

Luz de advertência de carga da bateria Desligue imediatamente todos os aces-sórios elétricos: ar-condicionado (se equi-pado), desembaçador do vidro traseiroetc. Não use outros equipamentos comcontrole elétrico, por exemplo vidros elé-tricos.

Mantenha o motor funcionando e sejabastante cuidadoso para não o deixarmorrer. A partida do motor descarregarárapidamente a bateria.

Ao eliminar grande parte do consumo elé-trico e manter o motor funcionando, épossível conduzir o veículo até a Conces-sionária Honda mais próxima possível,para efetuar uma inspeção no sistema.

MPJZBR0266

Luz de advertência de mau funcionamento

LUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAULUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAULUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAULUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAULUZ DE ADVERTÊNCIA DE MAUFUNCIONAMENTOFUNCIONAMENTOFUNCIONAMENTOFUNCIONAMENTOFUNCIONAMENTO

Esta luz acende por alguns segundosquando a ignição é ligada. Se a luzacender em qualquer outro momento,indica que o sistema de controle deemissão do motor pode estar com pro-blema. Mesmo que você não sinta ne-nhuma diferença no desempenho doveículo, isto pode aumentar o consumode combustível e causar emissão ex-cessiva de gases.

Page 167: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-15

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

Se a luz de advertência de mau funciona-mento acender, pare o veículo em um lo-cal seguro e desligue o motor. Dê a parti-da novamente no motor e observe a luzde advertência. Se ela permanecer ace-sa, leve o veículo a uma ConcessionáriaHonda para ser inspecionado, o mais rá-pido possível. Conduza o veículo mode-radamente, até chegar na Concessioná-ria. Evite aceleração total e velocidadealta.

O veículo deve ser inspecionado tambémse a luz de advertência acender com fre-qüência, mesmo que ela apague depoisdo procedimento descrito acima.

MPJZBR0267

LUZ DE ADVERTÊNCIA DOLUZ DE ADVERTÊNCIA DOLUZ DE ADVERTÊNCIA DOLUZ DE ADVERTÊNCIA DOLUZ DE ADVERTÊNCIA DOSISTEMA DE FREIOSISTEMA DE FREIOSISTEMA DE FREIOSISTEMA DE FREIOSISTEMA DE FREIO

A luz de advertência do sistema de freiotem a função de lembrá-lo de verificar ofreio de estacionamento.

Esta luz acende quando a ignição é li-gada.

A luz de advertência acende e permaneceacesa quando o freio de estacionamentonão é liberado totalmente.

Se a luz de advertência acender em qual-quer outro momento, isto indica um pro-blema no sistema de freio do veículo. Mui-tas vezes, o problema é nível baixo dofluido de freio no reservatório.

Luz de advertência dosistema de freio

Pressione levemente o pedal do freio parasentir se está normal. Se estiver, verifi-que o nível do fluido do freio o mais bre-ve possível (consulte a Seção 7 “Inspe-ção do nível do fluido do sistema defreio”). Se o nível do fluido estiver baixo,leve o veículo a uma Concessionária Hon-da para inspeção do sistema de freio quan-to a vazamentos ou pastilhas do freio gas-tas.

Contudo, seja bastante cuidadoso casoo pedal do freio não esteja funcionandonormalmente. Apesar do sistema apre-sentar circuitos independentes que pos-sibilitam a aplicação dos freios em duasrodas em caso de falha, a distância ne-cessária para parar o veículo será maior.A falha no circuito poderá ser notada ime-diatamente, já que a força necessária paraa aplicação do pedal do freio, como tam-bém o seu curso, serão maiores.

9-15

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

Se a luz de advertência de mau funciona-mento acender, pare o veículo em um lo-cal seguro e desligue o motor. Dê a parti-da novamente no motor e observe a luzde advertência. Se ela permanecer ace-sa, leve o veículo a uma ConcessionáriaHonda para ser inspecionado, o mais rá-pido possível. Conduza o veículo mode-radamente, até chegar na Concessioná-ria. Evite aceleração total e velocidadealta.

O veículo deve ser inspecionado tambémse a luz de advertência acender com fre-qüência, mesmo que ela apague depoisdo procedimento descrito acima.

MPJZBR0267

LUZ DE ADVERTÊNCIA DOLUZ DE ADVERTÊNCIA DOLUZ DE ADVERTÊNCIA DOLUZ DE ADVERTÊNCIA DOLUZ DE ADVERTÊNCIA DOSISTEMA DE FREIOSISTEMA DE FREIOSISTEMA DE FREIOSISTEMA DE FREIOSISTEMA DE FREIO

A luz de advertência do sistema de freiotem a função de lembrá-lo de verificar ofreio de estacionamento.

Esta luz acende quando a ignição é li-gada.

A luz de advertência acende e permaneceacesa quando o freio de estacionamentonão é liberado totalmente.

Se a luz de advertência acender em qual-quer outro momento, isto indica um pro-blema no sistema de freio do veículo. Mui-tas vezes, o problema é nível baixo dofluido de freio no reservatório.

Luz de advertência dosistema de freio

Pressione levemente o pedal do freio parasentir se está normal. Se estiver, verifi-que o nível do fluido do freio o mais bre-ve possível (consulte a Seção 7 “Inspe-ção do nível do fluido do sistema defreio”). Se o nível do fluido estiver baixo,leve o veículo a uma Concessionária Hon-da para inspeção do sistema de freio quan-to a vazamentos ou pastilhas do freio gas-tas.

Contudo, seja bastante cuidadoso casoo pedal do freio não esteja funcionandonormalmente. Apesar do sistema apre-sentar circuitos independentes que pos-sibilitam a aplicação dos freios em duasrodas em caso de falha, a distância ne-cessária para parar o veículo será maior.A falha no circuito poderá ser notada ime-diatamente, já que a força necessária paraa aplicação do pedal do freio, como tam-bém o seu curso, serão maiores.

Page 168: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-16

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

Neste caso, diminua imediatamente avelocidade, reduzindo as marchas e re-tirando o pé do acelerador. Pare o veí-culo assim que possível. Como essa fa-lha é bastante perigosa, não tente dirigiro veículo. Reboque-o e corrija o proble-ma o mais rapidamente possível. Procu-re uma Concessionária Honda para efe-tuar os reparos necessários no sistemade freio. (Consulte a Seção 9 “Reboquedo veículo”.)

Se você tiver de conduzir o veículo porum curto percurso nessas condições, di-rija lenta e cuidadosamente.

Em veículos com ABSEm veículos com ABSEm veículos com ABSEm veículos com ABSEm veículos com ABS

Se a luz de advertência do ABS acenderjunto com a luz de advertência do siste-ma de freio, dirija-se imediatamente auma Concessionária Honda.

MPJZBR0270

FUSÍVEISFUSÍVEISFUSÍVEISFUSÍVEISFUSÍVEIS

Localização dos FusíveisLocalização dos FusíveisLocalização dos FusíveisLocalização dos FusíveisLocalização dos Fusíveis

Todos os circuitos elétricos do veículoestão protegidos contra curto-circuito esobrecargas através de fusíveis. Essesfusíveis estão localizados em duas cai-xas, uma no interior do veículo e outra nocompartimento do motor.

A caixa de fusíveis interna está localiza-da logo abaixo da coluna da direção.

Para remover a tampa da caixa de fusí-veis, puxe-a em sua direção e retire a tam-pa dos seus encaixes.

Interior do veículo

MPJZBR0271

A caixa de fusíveis está localizada na par-te de trás do compartimento do motor,lado do motorista. Para abrir, pressioneas lingüetas, conforme indicado na ilus-tração.

Compartimento do motor

9-16

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

Neste caso, diminua imediatamente avelocidade, reduzindo as marchas e re-tirando o pé do acelerador. Pare o veí-culo assim que possível. Como essa fa-lha é bastante perigosa, não tente dirigiro veículo. Reboque-o e corrija o proble-ma o mais rapidamente possível. Procu-re uma Concessionária Honda para efe-tuar os reparos necessários no sistemade freio. (Consulte a Seção 9 “Reboquedo veículo”.)

Se você tiver de conduzir o veículo porum curto percurso nessas condições, di-rija lenta e cuidadosamente.

Em veículos com ABSEm veículos com ABSEm veículos com ABSEm veículos com ABSEm veículos com ABS

Se a luz de advertência do ABS acenderjunto com a luz de advertência do siste-ma de freio, dirija-se imediatamente auma Concessionária Honda.

MPJZBR0270

FUSÍVEISFUSÍVEISFUSÍVEISFUSÍVEISFUSÍVEIS

Localização dos FusíveisLocalização dos FusíveisLocalização dos FusíveisLocalização dos FusíveisLocalização dos Fusíveis

Todos os circuitos elétricos do veículoestão protegidos contra curto-circuito esobrecargas através de fusíveis. Essesfusíveis estão localizados em duas cai-xas, uma no interior do veículo e outra nocompartimento do motor.

A caixa de fusíveis interna está localiza-da logo abaixo da coluna da direção.

Para remover a tampa da caixa de fusí-veis, puxe-a em sua direção e retire a tam-pa dos seus encaixes.

Interior do veículo

MPJZBR0271

A caixa de fusíveis está localizada na par-te de trás do compartimento do motor,lado do motorista. Para abrir, pressioneas lingüetas, conforme indicado na ilus-tração.

Compartimento do motor

Page 169: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-17

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0272 MPJZBR0273

VVVVVerificação e substituição de fusíveiserificação e substituição de fusíveiserificação e substituição de fusíveiserificação e substituição de fusíveiserificação e substituição de fusíveis

Se algum acessório ou equipamento elé-trico parar de funcionar, verifique primei-ro se existe algum fusível queimado.

Determine o fusível a ser substituído con-sultando a tabela fixada na tampa da cai-xa de fusíveis.

Verifique primeiro o fusível relacionadocom o circuito que apresenta o proble-ma. Não se esqueça de verificar tambémos outros fusíveis. Substitua o fusívelqueimado e verifique o funcionamento doequipamento. PrPrPrPrProcedimentos de substituiçãoocedimentos de substituiçãoocedimentos de substituiçãoocedimentos de substituiçãoocedimentos de substituição

dos fusíveisdos fusíveisdos fusíveisdos fusíveisdos fusíveis

1. Desligue a ignição. Certifique-se queos faróis e demais acessórios elétricosestejam desligados.

2. Remova a tampa da caixa de fusíveis.

3. Verifique os fusíveis maiores da caixade fusíveis do compartimento do mo-tor e observe os filamentos. Para re-mover esses fusíveis, utilize uma cha-ve Phillips.

Queimado

4. Verifique os fusíveis menores da caixade fusíveis do compartimento do mo-tor e todos os fusíveis da caixa de fu-síveis, no interior do veículo. Remova-os com o extrator de fusíveis, localiza-do dentro da caixa de fusíveis do inte-rior do veículo.

Extrator de fusível

9-17

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0272 MPJZBR0273

VVVVVerificação e substituição de fusíveiserificação e substituição de fusíveiserificação e substituição de fusíveiserificação e substituição de fusíveiserificação e substituição de fusíveis

Se algum acessório ou equipamento elé-trico parar de funcionar, verifique primei-ro se existe algum fusível queimado.

Determine o fusível a ser substituído con-sultando a tabela fixada na tampa da cai-xa de fusíveis.

Verifique primeiro o fusível relacionadocom o circuito que apresenta o proble-ma. Não se esqueça de verificar tambémos outros fusíveis. Substitua o fusívelqueimado e verifique o funcionamento doequipamento. PrPrPrPrProcedimentos de substituiçãoocedimentos de substituiçãoocedimentos de substituiçãoocedimentos de substituiçãoocedimentos de substituição

dos fusíveisdos fusíveisdos fusíveisdos fusíveisdos fusíveis

1. Desligue a ignição. Certifique-se queos faróis e demais acessórios elétricosestejam desligados.

2. Remova a tampa da caixa de fusíveis.

3. Verifique os fusíveis maiores da caixade fusíveis do compartimento do mo-tor e observe os filamentos. Para re-mover esses fusíveis, utilize uma cha-ve Phillips.

Queimado

4. Verifique os fusíveis menores da caixade fusíveis do compartimento do mo-tor e todos os fusíveis da caixa de fu-síveis, no interior do veículo. Remova-os com o extrator de fusíveis, localiza-do dentro da caixa de fusíveis do inte-rior do veículo.

Extrator de fusível

Page 170: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-18

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0274

5. Verifique se o filamento está rompido.Se estiver, substitua o fusível por umnovo de mesma amperagem.

Se o fusível de algum circuito importanteque influa na condução do veículo nãoestiver disponível, utilize um outro fusívelde capacidade igual ou menor de um cir-cuito de necessidade secundária. Não seesqueça de repor o fusível removido e osfusíveis reservas.

Se um fusível queimado for substituídopor outro de amperagem menor, este po-derá queimar. Isso não indica nenhumaanormalidade. Porém, não se esqueça desubstituí-lo por um fusível de amperagemcorreta assim que possível.

Queimado ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A substituição de um fusível por ou-A substituição de um fusível por ou-A substituição de um fusível por ou-A substituição de um fusível por ou-A substituição de um fusível por ou-trtrtrtrtro de amperagem maior pode da-o de amperagem maior pode da-o de amperagem maior pode da-o de amperagem maior pode da-o de amperagem maior pode da-nificar todo o sistema elétrico, emnificar todo o sistema elétrico, emnificar todo o sistema elétrico, emnificar todo o sistema elétrico, emnificar todo o sistema elétrico, emcaso de sobrcaso de sobrcaso de sobrcaso de sobrcaso de sobrecarecarecarecarecarga. Caso não pos-ga. Caso não pos-ga. Caso não pos-ga. Caso não pos-ga. Caso não pos-sua um fusível de amperagem ade-sua um fusível de amperagem ade-sua um fusível de amperagem ade-sua um fusível de amperagem ade-sua um fusível de amperagem ade-quada para o cirquada para o cirquada para o cirquada para o cirquada para o circuito, semprcuito, semprcuito, semprcuito, semprcuito, sempre ins-e ins-e ins-e ins-e ins-tale um fusível de amperagem me-tale um fusível de amperagem me-tale um fusível de amperagem me-tale um fusível de amperagem me-tale um fusível de amperagem me-nornornornornor.....

6. Se o fusível novo queimar rapidamen-te, a causa deve ser diagnosticada ecorrigida por um técnico qualificadoem uma Concessionária Honda.

Função automática (AUTO) no vidrFunção automática (AUTO) no vidrFunção automática (AUTO) no vidrFunção automática (AUTO) no vidrFunção automática (AUTO) no vidroooooda porta do motoristada porta do motoristada porta do motoristada porta do motoristada porta do motorista

Se o fusível do vidro elétrico do motoris-ta for removido, a função AUTO do vidroserá desativada. Reinicie a função AUTO(consulte a Seção 3 “Vidros elétricos”).

9-18

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0274

5. Verifique se o filamento está rompido.Se estiver, substitua o fusível por umnovo de mesma amperagem.

Se o fusível de algum circuito importanteque influa na condução do veículo nãoestiver disponível, utilize um outro fusívelde capacidade igual ou menor de um cir-cuito de necessidade secundária. Não seesqueça de repor o fusível removido e osfusíveis reservas.

Se um fusível queimado for substituídopor outro de amperagem menor, este po-derá queimar. Isso não indica nenhumaanormalidade. Porém, não se esqueça desubstituí-lo por um fusível de amperagemcorreta assim que possível.

Queimado ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

A substituição de um fusível por ou-A substituição de um fusível por ou-A substituição de um fusível por ou-A substituição de um fusível por ou-A substituição de um fusível por ou-trtrtrtrtro de amperagem maior pode da-o de amperagem maior pode da-o de amperagem maior pode da-o de amperagem maior pode da-o de amperagem maior pode da-nificar todo o sistema elétrico, emnificar todo o sistema elétrico, emnificar todo o sistema elétrico, emnificar todo o sistema elétrico, emnificar todo o sistema elétrico, emcaso de sobrcaso de sobrcaso de sobrcaso de sobrcaso de sobrecarecarecarecarecarga. Caso não pos-ga. Caso não pos-ga. Caso não pos-ga. Caso não pos-ga. Caso não pos-sua um fusível de amperagem ade-sua um fusível de amperagem ade-sua um fusível de amperagem ade-sua um fusível de amperagem ade-sua um fusível de amperagem ade-quada para o cirquada para o cirquada para o cirquada para o cirquada para o circuito, semprcuito, semprcuito, semprcuito, semprcuito, sempre ins-e ins-e ins-e ins-e ins-tale um fusível de amperagem me-tale um fusível de amperagem me-tale um fusível de amperagem me-tale um fusível de amperagem me-tale um fusível de amperagem me-nornornornornor.....

6. Se o fusível novo queimar rapidamen-te, a causa deve ser diagnosticada ecorrigida por um técnico qualificadoem uma Concessionária Honda.

Função automática (AUTO) no vidrFunção automática (AUTO) no vidrFunção automática (AUTO) no vidrFunção automática (AUTO) no vidrFunção automática (AUTO) no vidroooooda porta do motoristada porta do motoristada porta do motoristada porta do motoristada porta do motorista

Se o fusível do vidro elétrico do motoris-ta for removido, a função AUTO do vidroserá desativada. Reinicie a função AUTO(consulte a Seção 3 “Vidros elétricos”).

Page 171: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-19

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0276

MPJZBR0275

Caixa de fusíveis no compartimento do motorCaixa de fusíveis no compartimento do motorCaixa de fusíveis no compartimento do motorCaixa de fusíveis no compartimento do motorCaixa de fusíveis no compartimento do motor

Etiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motorEtiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motorEtiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motorEtiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motorEtiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motor

9-19

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

MPJZBR0276

MPJZBR0275

Caixa de fusíveis no compartimento do motorCaixa de fusíveis no compartimento do motorCaixa de fusíveis no compartimento do motorCaixa de fusíveis no compartimento do motorCaixa de fusíveis no compartimento do motor

Etiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motorEtiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motorEtiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motorEtiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motorEtiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motor

Page 172: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-20

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

CAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPCAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPCAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPCAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPCAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPARARARARARTIMENTO DO MOTORTIMENTO DO MOTORTIMENTO DO MOTORTIMENTO DO MOTORTIMENTO DO MOTOR

* : Se equipado

Os fusíveis da caixa de fusíveis do com-partimento do motor, variam levementedependendo do modelo. Em alguns mo-delos, a localização dos fusíveis é mos-trada com símbolos na etiqueta de fusí-veis. Consulte a tabela nesta página,quanto aos fusíveis do seu veículo.

ºN megarepmA sodigetorpsotiucriC

1 A08 airetaB

2 A04 SPElapicnirplevísuF

3 A05 oãçingIlapicnirplevísuF

4 A04 *SBArotoM

5 A04 rodalitnevodéleR

6 A04 airetaB

7 - levínopsiDoãN

8 A51 sotnemurtsnIsodoãçanimulI/)otet(anretnizuL

9 A01 anretnaL

01 A02 otnemiceferraodrodalitneV

11 A03 rodasnednocodrodalitneV

21 A02 otieridloraF

31 A02 odreuqseloraF

41 A01 aicnêtrevdA

51 A03 *SBA

61 A51 oierF,anizuB

9-20

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

CAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPCAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPCAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPCAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPCAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPARARARARARTIMENTO DO MOTORTIMENTO DO MOTORTIMENTO DO MOTORTIMENTO DO MOTORTIMENTO DO MOTOR

* : Se equipado

Os fusíveis da caixa de fusíveis do com-partimento do motor, variam levementedependendo do modelo. Em alguns mo-delos, a localização dos fusíveis é mos-trada com símbolos na etiqueta de fusí-veis. Consulte a tabela nesta página,quanto aos fusíveis do seu veículo.

ºN megarepmA sodigetorpsotiucriC

1 A08 airetaB

2 A04 SPElapicnirplevísuF

3 A05 oãçingIlapicnirplevísuF

4 A04 *SBArotoM

5 A04 rodalitnevodéleR

6 A04 airetaB

7 - levínopsiDoãN

8 A51 sotnemurtsnIsodoãçanimulI/)otet(anretnizuL

9 A01 anretnaL

01 A02 otnemiceferraodrodalitneV

11 A03 rodasnednocodrodalitneV

21 A02 otieridloraF

31 A02 odreuqseloraF

41 A01 aicnêtrevdA

51 A03 *SBA

61 A51 oierF,anizuB

Page 173: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-21

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

Caixa de fusíveis do interior do veículoCaixa de fusíveis do interior do veículoCaixa de fusíveis do interior do veículoCaixa de fusíveis do interior do veículoCaixa de fusíveis do interior do veículo

Etiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículoEtiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículoEtiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículoEtiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículoEtiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículo

Os fusíveis da caixa de fusíveis do compartimento do motor,variam levemente dependendo do modelo. Em alguns modelos,a localização dos fusíveis é mostrada com símbolos na etiquetade fusíveis. Consulte a tabela na próxima página quanto aosfusíveis do seu veículo.

9-21

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

Caixa de fusíveis do interior do veículoCaixa de fusíveis do interior do veículoCaixa de fusíveis do interior do veículoCaixa de fusíveis do interior do veículoCaixa de fusíveis do interior do veículo

Etiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículoEtiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículoEtiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículoEtiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículoEtiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículo

Os fusíveis da caixa de fusíveis do compartimento do motor,variam levemente dependendo do modelo. Em alguns modelos,a localização dos fusíveis é mostrada com símbolos na etiquetade fusíveis. Consulte a tabela na próxima página quanto aosfusíveis do seu veículo.

Page 174: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-22

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

ºN megarepmA sodigetorpsotiucriC

1 - odazilituoãN

2 A51 2oãçingIedaniboB

3 A5,7 sotnemurtsnI

4 A01 oãçeridedrodacidnI

5 - odazilituoãN

6 A02 orietnaidrodapmiL

7 - odazilituoãN

8 - odazilituoãN

9 A02 oriesartrodaçabmeseD

01 A5,7 odanoicidnocrA,ocirtélerosivorteR

11 A51 levítsubmoCedabmoB

21 A01 oriesartrodapmiL

31 A51 UCE

41 A02 odreuqseodaloriesartocirtéleordiV

51 A02 otieridodaloriesartocirtéleordiV

61 A02 orietnaidoriegassapodocirtéleordiV

ºN megarepmA sodigetorpsotiucriC

71 - odazilituoãN

81 - odazilituoãN

91 - odazilituoãN

02 - odazilituoãN

12 - odazilituoãN

22 - odazilituoãN

32 A51 1oãçingIedaniboB

42 A5,7 SBA

52 A5,7 oiduáedametsiS

62 A51 oãçatnemilaedeteuqoS

72 A02 atropadavarT

82 A02 atsirotomodocirtéleordiV

9-22

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

ºN megarepmA sodigetorpsotiucriC

1 - odazilituoãN

2 A51 2oãçingIedaniboB

3 A5,7 sotnemurtsnI

4 A01 oãçeridedrodacidnI

5 - odazilituoãN

6 A02 orietnaidrodapmiL

7 - odazilituoãN

8 - odazilituoãN

9 A02 oriesartrodaçabmeseD

01 A5,7 odanoicidnocrA,ocirtélerosivorteR

11 A51 levítsubmoCedabmoB

21 A01 oriesartrodapmiL

31 A51 UCE

41 A02 odreuqseodaloriesartocirtéleordiV

51 A02 otieridodaloriesartocirtéleordiV

61 A02 orietnaidoriegassapodocirtéleordiV

ºN megarepmA sodigetorpsotiucriC

71 - odazilituoãN

81 - odazilituoãN

91 - odazilituoãN

02 - odazilituoãN

12 - odazilituoãN

22 - odazilituoãN

32 A51 1oãçingIedaniboB

42 A5,7 SBA

52 A5,7 oiduáedametsiS

62 A51 oãçatnemilaedeteuqoS

72 A02 atropadavarT

82 A02 atsirotomodocirtéleordiV

Page 175: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-23

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

REBOQUE DO VEÍCULOREBOQUE DO VEÍCULOREBOQUE DO VEÍCULOREBOQUE DO VEÍCULOREBOQUE DO VEÍCULO

Quando o veículo tiver de ser rebocado,chame o serviço de guincho.

Nunca reboque o veículo somente comuma corda ou corrente. Esse procedimen-to é muito perigoso, ilegal e pode causardanos ao veículo.

Reboque de EmergênciaReboque de EmergênciaReboque de EmergênciaReboque de EmergênciaReboque de Emergência

Há três métodos comuns de reboque:

1.1.1.1.1. Guincho com plataformaGuincho com plataformaGuincho com plataformaGuincho com plataformaGuincho com plataforma

O operador transporta o veículo sobrea plataforma do caminhão. Esta é amelhor maneira para rebocar seu veí-culo Honda.

2.2.2.2.2. Guincho para levantamento da rGuincho para levantamento da rGuincho para levantamento da rGuincho para levantamento da rGuincho para levantamento da rodaodaodaodaoda

O caminhão de guincho usa dois bra-ços articulados sob as rodas diantei-ras para levantá-las. As outras duas ro-das permanecem no solo.

3.3.3.3.3. Guincho com ganchosGuincho com ganchosGuincho com ganchosGuincho com ganchosGuincho com ganchos

O caminhão de guincho usa cabos demetal com ganchos na extremidade.

Esses ganchos prendem as peças dochassi ou da suspensão, e os cabossuspedem a extremidade do veículo.

Transmissão automática CVT:

• Solte o freio de estacionamento;

• Dê a partida no motor;

• Coloque a transmissão na posição DDDDD.

Em seguida, mude para a posição NNNNN;

• Desligue o motor.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Se os dois últimos métodos forSe os dois últimos métodos forSe os dois últimos métodos forSe os dois últimos métodos forSe os dois últimos métodos foremememememutilizados, a carrutilizados, a carrutilizados, a carrutilizados, a carrutilizados, a carroçaria ou a suspen-oçaria ou a suspen-oçaria ou a suspen-oçaria ou a suspen-oçaria ou a suspen-são do veículo podem sofrsão do veículo podem sofrsão do veículo podem sofrsão do veículo podem sofrsão do veículo podem sofrer sérioser sérioser sérioser sérioser sériosdanos.danos.danos.danos.danos.

Se não for possível transportar o veículoem um guincho com plataforma, o rebo-que deverá ser feito com as rodas dian-teiras suspensas do solo.

Caso seu veículo necessite ser rebocadocom as rodas dianteiras no solo, siga osseguintes procedimentos:

Transmissão manual:

• Solte o freio de estacionamento;

• Coloque a transmissão em pontomorto.

9-23

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

REBOQUE DO VEÍCULOREBOQUE DO VEÍCULOREBOQUE DO VEÍCULOREBOQUE DO VEÍCULOREBOQUE DO VEÍCULO

Quando o veículo tiver de ser rebocado,chame o serviço de guincho.

Nunca reboque o veículo somente comuma corda ou corrente. Esse procedimen-to é muito perigoso, ilegal e pode causardanos ao veículo.

Reboque de EmergênciaReboque de EmergênciaReboque de EmergênciaReboque de EmergênciaReboque de Emergência

Há três métodos comuns de reboque:

1.1.1.1.1. Guincho com plataformaGuincho com plataformaGuincho com plataformaGuincho com plataformaGuincho com plataforma

O operador transporta o veículo sobrea plataforma do caminhão. Esta é amelhor maneira para rebocar seu veí-culo Honda.

2.2.2.2.2. Guincho para levantamento da rGuincho para levantamento da rGuincho para levantamento da rGuincho para levantamento da rGuincho para levantamento da rodaodaodaodaoda

O caminhão de guincho usa dois bra-ços articulados sob as rodas diantei-ras para levantá-las. As outras duas ro-das permanecem no solo.

3.3.3.3.3. Guincho com ganchosGuincho com ganchosGuincho com ganchosGuincho com ganchosGuincho com ganchos

O caminhão de guincho usa cabos demetal com ganchos na extremidade.

Esses ganchos prendem as peças dochassi ou da suspensão, e os cabossuspedem a extremidade do veículo.

Transmissão automática CVT:

• Solte o freio de estacionamento;

• Dê a partida no motor;

• Coloque a transmissão na posição DDDDD.

Em seguida, mude para a posição NNNNN;

• Desligue o motor.

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Se os dois últimos métodos forSe os dois últimos métodos forSe os dois últimos métodos forSe os dois últimos métodos forSe os dois últimos métodos foremememememutilizados, a carrutilizados, a carrutilizados, a carrutilizados, a carrutilizados, a carroçaria ou a suspen-oçaria ou a suspen-oçaria ou a suspen-oçaria ou a suspen-oçaria ou a suspen-são do veículo podem sofrsão do veículo podem sofrsão do veículo podem sofrsão do veículo podem sofrsão do veículo podem sofrer sérioser sérioser sérioser sérioser sériosdanos.danos.danos.danos.danos.

Se não for possível transportar o veículoem um guincho com plataforma, o rebo-que deverá ser feito com as rodas dian-teiras suspensas do solo.

Caso seu veículo necessite ser rebocadocom as rodas dianteiras no solo, siga osseguintes procedimentos:

Transmissão manual:

• Solte o freio de estacionamento;

• Coloque a transmissão em pontomorto.

Page 176: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-24

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Um prUm prUm prUm prUm procedimento incorrocedimento incorrocedimento incorrocedimento incorrocedimento incorreto de reto de reto de reto de reto de rebo-ebo-ebo-ebo-ebo-que danificará a transmissão. Sus-que danificará a transmissão. Sus-que danificará a transmissão. Sus-que danificará a transmissão. Sus-que danificará a transmissão. Sus-pender ou rpender ou rpender ou rpender ou rpender ou rebocar o veículo atravésebocar o veículo atravésebocar o veículo atravésebocar o veículo atravésebocar o veículo atravésdo pára-choque causará sérios da-do pára-choque causará sérios da-do pára-choque causará sérios da-do pára-choque causará sérios da-do pára-choque causará sérios da-nos. O pára-choque não foi prnos. O pára-choque não foi prnos. O pára-choque não foi prnos. O pára-choque não foi prnos. O pára-choque não foi projeta-ojeta-ojeta-ojeta-ojeta-do para suportar o peso do veículo.do para suportar o peso do veículo.do para suportar o peso do veículo.do para suportar o peso do veículo.do para suportar o peso do veículo.

Não rNão rNão rNão rNão reboque o veículo com a velo-eboque o veículo com a velo-eboque o veículo com a velo-eboque o veículo com a velo-eboque o veículo com a velo-cidade superior a 55 km/h e a umacidade superior a 55 km/h e a umacidade superior a 55 km/h e a umacidade superior a 55 km/h e a umacidade superior a 55 km/h e a umadistância superior a 80 km.distância superior a 80 km.distância superior a 80 km.distância superior a 80 km.distância superior a 80 km.

Caso o veículo seja rCaso o veículo seja rCaso o veículo seja rCaso o veículo seja rCaso o veículo seja rebocado comebocado comebocado comebocado comebocado coma traseira voltada para a parte fra traseira voltada para a parte fra traseira voltada para a parte fra traseira voltada para a parte fra traseira voltada para a parte fron-on-on-on-on-tal da plataforma do caminhão etal da plataforma do caminhão etal da plataforma do caminhão etal da plataforma do caminhão etal da plataforma do caminhão ecom velocidade acima da rcom velocidade acima da rcom velocidade acima da rcom velocidade acima da rcom velocidade acima da recomen-ecomen-ecomen-ecomen-ecomen-dada, a tampa do bocal de abaste-dada, a tampa do bocal de abaste-dada, a tampa do bocal de abaste-dada, a tampa do bocal de abaste-dada, a tampa do bocal de abaste-cimento pode abrircimento pode abrircimento pode abrircimento pode abrircimento pode abrir-se, e ficar dani--se, e ficar dani--se, e ficar dani--se, e ficar dani--se, e ficar dani-ficada.ficada.ficada.ficada.ficada.

Remova o defletor aerRemova o defletor aerRemova o defletor aerRemova o defletor aerRemova o defletor aerodinâmico di-odinâmico di-odinâmico di-odinâmico di-odinâmico di-anteiranteiranteiranteiranteiro (se equipado)o (se equipado)o (se equipado)o (se equipado)o (se equipado) antes de rantes de rantes de rantes de rantes de rebo-ebo-ebo-ebo-ebo-car o veículo para evitar danos.car o veículo para evitar danos.car o veículo para evitar danos.car o veículo para evitar danos.car o veículo para evitar danos.

O sistema de dirO sistema de dirO sistema de dirO sistema de dirO sistema de direção poderá ser da-eção poderá ser da-eção poderá ser da-eção poderá ser da-eção poderá ser da-nificado, caso o volante esteja tra-nificado, caso o volante esteja tra-nificado, caso o volante esteja tra-nificado, caso o volante esteja tra-nificado, caso o volante esteja tra-vado. Posicione o interruptor de ig-vado. Posicione o interruptor de ig-vado. Posicione o interruptor de ig-vado. Posicione o interruptor de ig-vado. Posicione o interruptor de ig-nição em I e certifique-se de que onição em I e certifique-se de que onição em I e certifique-se de que onição em I e certifique-se de que onição em I e certifique-se de que ovolante girvolante girvolante girvolante girvolante gire livre livre livre livre livremente antes de remente antes de remente antes de remente antes de remente antes de re-e-e-e-e-bocar o veículo.bocar o veículo.bocar o veículo.bocar o veículo.bocar o veículo.

Se o veículo atolarSe o veículo atolarSe o veículo atolarSe o veículo atolarSe o veículo atolar

Se o veículo atolar na areia, lama etc.,chame um guincho para rebocar o veí-culo.

Quando rebocar o veículo, use o ganchopara reboque dianteiro desmontável queequipa o seu veículo. Tenha certeza deusar o equipamento para reboque ade-quadamente.

Para encaixar o gancho para reboque di-anteiro em seu veículo:

1. Pegue o gancho para reboque diantei-ro, localizado no compartimento deobjetos (lado direito), e a extensão dojogo de ferramentas, localizada no por-ta-malas.

2. Coloque um pano na borda da cober-tura. Remova a cobertura do pára-cho-que dianteiro, usando a ponta fina daextensão.

Extensão

MPJZBR0279

Cobertura

9-24

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

Um prUm prUm prUm prUm procedimento incorrocedimento incorrocedimento incorrocedimento incorrocedimento incorreto de reto de reto de reto de reto de rebo-ebo-ebo-ebo-ebo-que danificará a transmissão. Sus-que danificará a transmissão. Sus-que danificará a transmissão. Sus-que danificará a transmissão. Sus-que danificará a transmissão. Sus-pender ou rpender ou rpender ou rpender ou rpender ou rebocar o veículo atravésebocar o veículo atravésebocar o veículo atravésebocar o veículo atravésebocar o veículo atravésdo pára-choque causará sérios da-do pára-choque causará sérios da-do pára-choque causará sérios da-do pára-choque causará sérios da-do pára-choque causará sérios da-nos. O pára-choque não foi prnos. O pára-choque não foi prnos. O pára-choque não foi prnos. O pára-choque não foi prnos. O pára-choque não foi projeta-ojeta-ojeta-ojeta-ojeta-do para suportar o peso do veículo.do para suportar o peso do veículo.do para suportar o peso do veículo.do para suportar o peso do veículo.do para suportar o peso do veículo.

Não rNão rNão rNão rNão reboque o veículo com a velo-eboque o veículo com a velo-eboque o veículo com a velo-eboque o veículo com a velo-eboque o veículo com a velo-cidade superior a 55 km/h e a umacidade superior a 55 km/h e a umacidade superior a 55 km/h e a umacidade superior a 55 km/h e a umacidade superior a 55 km/h e a umadistância superior a 80 km.distância superior a 80 km.distância superior a 80 km.distância superior a 80 km.distância superior a 80 km.

Caso o veículo seja rCaso o veículo seja rCaso o veículo seja rCaso o veículo seja rCaso o veículo seja rebocado comebocado comebocado comebocado comebocado coma traseira voltada para a parte fra traseira voltada para a parte fra traseira voltada para a parte fra traseira voltada para a parte fra traseira voltada para a parte fron-on-on-on-on-tal da plataforma do caminhão etal da plataforma do caminhão etal da plataforma do caminhão etal da plataforma do caminhão etal da plataforma do caminhão ecom velocidade acima da rcom velocidade acima da rcom velocidade acima da rcom velocidade acima da rcom velocidade acima da recomen-ecomen-ecomen-ecomen-ecomen-dada, a tampa do bocal de abaste-dada, a tampa do bocal de abaste-dada, a tampa do bocal de abaste-dada, a tampa do bocal de abaste-dada, a tampa do bocal de abaste-cimento pode abrircimento pode abrircimento pode abrircimento pode abrircimento pode abrir-se, e ficar dani--se, e ficar dani--se, e ficar dani--se, e ficar dani--se, e ficar dani-ficada.ficada.ficada.ficada.ficada.

Remova o defletor aerRemova o defletor aerRemova o defletor aerRemova o defletor aerRemova o defletor aerodinâmico di-odinâmico di-odinâmico di-odinâmico di-odinâmico di-anteiranteiranteiranteiranteiro (se equipado)o (se equipado)o (se equipado)o (se equipado)o (se equipado) antes de rantes de rantes de rantes de rantes de rebo-ebo-ebo-ebo-ebo-car o veículo para evitar danos.car o veículo para evitar danos.car o veículo para evitar danos.car o veículo para evitar danos.car o veículo para evitar danos.

O sistema de dirO sistema de dirO sistema de dirO sistema de dirO sistema de direção poderá ser da-eção poderá ser da-eção poderá ser da-eção poderá ser da-eção poderá ser da-nificado, caso o volante esteja tra-nificado, caso o volante esteja tra-nificado, caso o volante esteja tra-nificado, caso o volante esteja tra-nificado, caso o volante esteja tra-vado. Posicione o interruptor de ig-vado. Posicione o interruptor de ig-vado. Posicione o interruptor de ig-vado. Posicione o interruptor de ig-vado. Posicione o interruptor de ig-nição em I e certifique-se de que onição em I e certifique-se de que onição em I e certifique-se de que onição em I e certifique-se de que onição em I e certifique-se de que ovolante girvolante girvolante girvolante girvolante gire livre livre livre livre livremente antes de remente antes de remente antes de remente antes de remente antes de re-e-e-e-e-bocar o veículo.bocar o veículo.bocar o veículo.bocar o veículo.bocar o veículo.

Se o veículo atolarSe o veículo atolarSe o veículo atolarSe o veículo atolarSe o veículo atolar

Se o veículo atolar na areia, lama etc.,chame um guincho para rebocar o veí-culo.

Quando rebocar o veículo, use o ganchopara reboque dianteiro desmontável queequipa o seu veículo. Tenha certeza deusar o equipamento para reboque ade-quadamente.

Para encaixar o gancho para reboque di-anteiro em seu veículo:

1. Pegue o gancho para reboque diantei-ro, localizado no compartimento deobjetos (lado direito), e a extensão dojogo de ferramentas, localizada no por-ta-malas.

2. Coloque um pano na borda da cober-tura. Remova a cobertura do pára-cho-que dianteiro, usando a ponta fina daextensão.

Extensão

MPJZBR0279

Cobertura

Page 177: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

9-25

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

3. Rosqueie o gancho para reboque dian-teiro no orifício, localizado no pára-choque, e aperte o gancho firmemen-te com a extensão.

Gancho para reboque dianteiro

MPJZBR0280

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

TTTTTentar rentar rentar rentar rentar rebocar ou levantar o veículoebocar ou levantar o veículoebocar ou levantar o veículoebocar ou levantar o veículoebocar ou levantar o veículopelo pára-choque irá causar sériospelo pára-choque irá causar sériospelo pára-choque irá causar sériospelo pára-choque irá causar sériospelo pára-choque irá causar sériosdanos. Os pára-choques não sãodanos. Os pára-choques não sãodanos. Os pára-choques não sãodanos. Os pára-choques não sãodanos. Os pára-choques não sãoprprprprprojetados para suportar o peso doojetados para suportar o peso doojetados para suportar o peso doojetados para suportar o peso doojetados para suportar o peso doveículo.veículo.veículo.veículo.veículo.

9-25

Em caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de EmergênciaEm caso de Emergência

3. Rosqueie o gancho para reboque dian-teiro no orifício, localizado no pára-choque, e aperte o gancho firmemen-te com a extensão.

Gancho para reboque dianteiro

MPJZBR0280

ATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃOATENÇÃO

TTTTTentar rentar rentar rentar rentar rebocar ou levantar o veículoebocar ou levantar o veículoebocar ou levantar o veículoebocar ou levantar o veículoebocar ou levantar o veículopelo pára-choque irá causar sériospelo pára-choque irá causar sériospelo pára-choque irá causar sériospelo pára-choque irá causar sériospelo pára-choque irá causar sériosdanos. Os pára-choques não sãodanos. Os pára-choques não sãodanos. Os pára-choques não sãodanos. Os pára-choques não sãodanos. Os pára-choques não sãoprprprprprojetados para suportar o peso doojetados para suportar o peso doojetados para suportar o peso doojetados para suportar o peso doojetados para suportar o peso doveículo.veículo.veículo.veículo.veículo.

Page 178: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente
Page 179: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-1

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

1010101010INFORMAÇÕESTÉCNICAS

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃONÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃONÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃONÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃONÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO

O seu veículo tem vários números deidentificação, localizados em várioslugares.

1. O númernúmernúmernúmernúmero do chassio do chassio do chassio do chassio do chassi está estampadono anteparo da divisória do comparti-mento do motor.

2. O númernúmernúmernúmernúmero do motoro do motoro do motoro do motoro do motor está estampadono bloco do motor.

MPJZBR0281

3. O númernúmernúmernúmernúmero da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualestá em uma etiqueta, fixada na partesuperior da transmissão.

4. O númernúmernúmernúmernúmero da transmissão automáti-o da transmissão automáti-o da transmissão automáti-o da transmissão automáti-o da transmissão automáti-cacacacaca está em uma etiqueta, fixada naparte inferior dianteira da transmissão.

Não confunda o número da transmissãocom o número do motor.

NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero do chassi /o do chassi /o do chassi /o do chassi /o do chassi /NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero de Identificação doo de Identificação doo de Identificação doo de Identificação doo de Identificação doVVVVVeículo (VIN)eículo (VIN)eículo (VIN)eículo (VIN)eículo (VIN)

NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero do motoro do motoro do motoro do motoro do motor

NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manual

NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero da transmissãoo da transmissãoo da transmissãoo da transmissãoo da transmissãoautomática CVTautomática CVTautomática CVTautomática CVTautomática CVT

10-1

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

1010101010INFORMAÇÕESTÉCNICAS

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃONÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃONÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃONÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃONÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO

O seu veículo tem vários números deidentificação, localizados em várioslugares.

1. O númernúmernúmernúmernúmero do chassio do chassio do chassio do chassio do chassi está estampadono anteparo da divisória do comparti-mento do motor.

2. O númernúmernúmernúmernúmero do motoro do motoro do motoro do motoro do motor está estampadono bloco do motor.

MPJZBR0281

3. O númernúmernúmernúmernúmero da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualestá em uma etiqueta, fixada na partesuperior da transmissão.

4. O númernúmernúmernúmernúmero da transmissão automáti-o da transmissão automáti-o da transmissão automáti-o da transmissão automáti-o da transmissão automáti-cacacacaca está em uma etiqueta, fixada naparte inferior dianteira da transmissão.

Não confunda o número da transmissãocom o número do motor.

NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero do chassi /o do chassi /o do chassi /o do chassi /o do chassi /NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero de Identificação doo de Identificação doo de Identificação doo de Identificação doo de Identificação doVVVVVeículo (VIN)eículo (VIN)eículo (VIN)eículo (VIN)eículo (VIN)

NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero do motoro do motoro do motoro do motoro do motor

NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manualo da transmissão manual

NúmerNúmerNúmerNúmerNúmero da transmissãoo da transmissãoo da transmissãoo da transmissãoo da transmissãoautomática CVTautomática CVTautomática CVTautomática CVTautomática CVT

Page 180: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-2

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

MPJZBR0288

BBBBB

CCCCCEEEEE

DDDDD

AAAA A

ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕES

Dimensões do veículoDimensões do veículoDimensões do veículoDimensões do veículoDimensões do veículoModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

A – Altura 1525 1525 1525

B – Bitola Dianteira 1460 1460 1460

Traseira 1445 1445 1445

C – Largura 1675 1675 1675

D – Comprimento 3830 3830 3830

E – Distância entre eixos 2450 2450 2450

Peso (kg)Peso (kg)Peso (kg)Peso (kg)Peso (kg)

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Com transmissão automática CVT 1080 1070 1075Com transmissão manual 1055 1045 1050

10-2

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

MPJZBR0288

BBBBB

CCCCCEEEEE

DDDDD

AAAA A

ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕES

Dimensões do veículoDimensões do veículoDimensões do veículoDimensões do veículoDimensões do veículoModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

A – Altura 1525 1525 1525

B – Bitola Dianteira 1460 1460 1460

Traseira 1445 1445 1445

C – Largura 1675 1675 1675

D – Comprimento 3830 3830 3830

E – Distância entre eixos 2450 2450 2450

Peso (kg)Peso (kg)Peso (kg)Peso (kg)Peso (kg)

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Com transmissão automática CVT 1080 1070 1075Com transmissão manual 1055 1045 1050

Page 181: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-3

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

oledoM XL L-XL XE

opiT .lic4V8CHOS .lic4V8CHOS .lic4V61CETVCHOS

mc(adardniliC 3) 9331 9331 6941

)mm(osrucxortemâiD 08x37 08x37 4,98x37

oãsserpmocedaxaT 1:4,01 1:4,01 1:0,01

)mpr/vc(aicnêtoP 0075/08 0075/08 0085/501

)mpr/m.fgk(euqroT 0082/8,11 0082/8,11 0084/2,41

adoãçatoR)mpr(atnelahcram

TVCacitámotuaoãssimsnarT me05±087 N me05±087 N me05±007 N

launamoãssimsnarT 05±057 05±057 05±057

atnelahcramanoãçingiadoçnavA 2±8 o SMPA 2±8 o SMPA SMPAº2±8

)mm(saluvlávsadagloFoãssimdA

epacsE91,0–51,003,0–62,0

91,0–51,003,0–62,0

91,0–51,003,0–62,0

MotorMotorMotorMotorMotor

10-3

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

oledoM XL L-XL XE

opiT .lic4V8CHOS .lic4V8CHOS .lic4V61CETVCHOS

mc(adardniliC 3) 9331 9331 6941

)mm(osrucxortemâiD 08x37 08x37 4,98x37

oãsserpmocedaxaT 1:4,01 1:4,01 1:0,01

)mpr/vc(aicnêtoP 0075/08 0075/08 0085/501

)mpr/m.fgk(euqroT 0082/8,11 0082/8,11 0084/2,41

adoãçatoR)mpr(atnelahcram

TVCacitámotuaoãssimsnarT me05±087 N me05±087 N me05±007 N

launamoãssimsnarT 05±057 05±057 05±057

atnelahcramanoãçingiadoçnavA 2±8 o SMPA 2±8 o SMPA SMPAº2±8

)mm(saluvlávsadagloFoãssimdA

epacsE91,0–51,003,0–62,0

91,0–51,003,0–62,0

91,0–51,003,0–62,0

MotorMotorMotorMotorMotor

Page 182: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-4

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

TTTTTransmissãoransmissãoransmissãoransmissãoransmissão

10-4

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

TTTTTransmissãoransmissãoransmissãoransmissãoransmissão

Page 183: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-5

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasRodas e pneusRodas e pneusRodas e pneusRodas e pneusRodas e pneus

Modelo LX LX-L EX

Rodas 14x5 1/2 JJ 14x5 1/2 JJ 14x5.5 JJ

Material Aço Liga Leve Liga Leve

Pneus 175/65 R14 (82T ou superior) 175/65 R14 (82T ou superior) 175/65 R14 (82T ou superior)

Estepe 175/65 R14 82T 175/65 R14 82T 175/65 R14 82TPressão dos pneuskPa (kgf/cm2) psiDianteiro 220 (2,2) 32 220 (2,2) 32 220 (2,2) 32Traseiro 210 (2,1) 30 210 (2,1) 30 210 (2,1) 30

10-5

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasRodas e pneusRodas e pneusRodas e pneusRodas e pneusRodas e pneus

Modelo LX LX-L EX

Rodas 14x5 1/2 JJ 14x5 1/2 JJ 14x5.5 JJ

Material Aço Liga Leve Liga Leve

Pneus 175/65 R14 (82T ou superior) 175/65 R14 (82T ou superior) 175/65 R14 (82T ou superior)

Estepe 175/65 R14 82T 175/65 R14 82T 175/65 R14 82TPressão dos pneuskPa (kgf/cm2) psiDianteiro 220 (2,2) 32 220 (2,2) 32 220 (2,2) 32Traseiro 210 (2,1) 30 210 (2,1) 30 210 (2,1) 30

Page 184: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-6

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

Geometria da direçãoGeometria da direçãoGeometria da direçãoGeometria da direçãoGeometria da direção

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Câmber dianteiro 0° 00’ ± 1° 0° 00’ ± 1° 0° 00’ ± 1°

traseiro -1° 00’ ± 1° -1° 00’ ± 1° -1° 00’ ± 1°

Cáster 2° 05’ ± 1° 2° 05’ ± 1° 2° 05’ ± 1°

Convergência dianteira 0 ± 3 mm 0 ± 3 mm 0 ± 3 mmtraseira 2 ± 2 mm 2 ± 2 mm 2 ± 2 mm

Suspensão independente nas 4 rodasSuspensão independente nas 4 rodasSuspensão independente nas 4 rodasSuspensão independente nas 4 rodasSuspensão independente nas 4 rodas

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Dianteira McPherson McPherson McPherson

Traseira Barra de torção Barra de torção Barra de torção

10-6

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

Geometria da direçãoGeometria da direçãoGeometria da direçãoGeometria da direçãoGeometria da direção

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Câmber dianteiro 0° 00’ ± 1° 0° 00’ ± 1° 0° 00’ ± 1°

traseiro -1° 00’ ± 1° -1° 00’ ± 1° -1° 00’ ± 1°

Cáster 2° 05’ ± 1° 2° 05’ ± 1° 2° 05’ ± 1°

Convergência dianteira 0 ± 3 mm 0 ± 3 mm 0 ± 3 mmtraseira 2 ± 2 mm 2 ± 2 mm 2 ± 2 mm

Suspensão independente nas 4 rodasSuspensão independente nas 4 rodasSuspensão independente nas 4 rodasSuspensão independente nas 4 rodasSuspensão independente nas 4 rodas

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Dianteira McPherson McPherson McPherson

Traseira Barra de torção Barra de torção Barra de torção

Page 185: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-7

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

FreiosFreiosFreiosFreiosFreios

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Dianteiro Disco ventilado Disco ventilado Disco ventilado

Traseiro Tambor Tambor Tambor

ABS – 3 canais 3 canais

Sistema elétricoSistema elétricoSistema elétricoSistema elétricoSistema elétrico

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Bateria 12V – 28 Ah 12V – 28 Ah 12V – 28 Ah

Alternador 12V – 75A 12V – 75A 12V – 75A

Velas de igniçãoNGK BKR6E-11 BKR6E-11 ZFR6J-11DENSO K20PR-U11 K20PR-U11 KJ20CR-L11

Folga das velas (mm) 1,0 – 1,1 1,0 – 1,1 1,2 – 1,3

10-7

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

FreiosFreiosFreiosFreiosFreios

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Dianteiro Disco ventilado Disco ventilado Disco ventilado

Traseiro Tambor Tambor Tambor

ABS – 3 canais 3 canais

Sistema elétricoSistema elétricoSistema elétricoSistema elétricoSistema elétrico

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

Bateria 12V – 28 Ah 12V – 28 Ah 12V – 28 Ah

Alternador 12V – 75A 12V – 75A 12V – 75A

Velas de igniçãoNGK BKR6E-11 BKR6E-11 ZFR6J-11DENSO K20PR-U11 K20PR-U11 KJ20CR-L11

Folga das velas (mm) 1,0 – 1,1 1,0 – 1,1 1,2 – 1,3

Page 186: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-8

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

LâmpadasLâmpadasLâmpadasLâmpadasLâmpadas

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-L LX-L LX-L LX-L LX-L EX EX EX EX EX

Faróis 12V-60/55W 12V-60/55W 12V-60/55W

Lanterna dianteira 12V-5W 12V-5W 12V-5W

Sinalizador de direção dianteiro 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Sinalizador de direção traseiro 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Luz de freio e lanterna traseira 12V-21/5W 12V-21/5W 12V-21/5W

Luz de marcha-à-ré 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Luz da placa de licença 12V-5W 12V-5W 12V-5W

Brake light 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Luz do teto central/leitura 12V-8W 12V-8W 12V-8WLuz do porta-malas 12V-5W 12V-5W 12V-5W

10-8

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

LâmpadasLâmpadasLâmpadasLâmpadasLâmpadas

ModeloModeloModeloModeloModelo L XL XL XL XL X LX-L LX-L LX-L LX-L LX-L EX EX EX EX EX

Faróis 12V-60/55W 12V-60/55W 12V-60/55W

Lanterna dianteira 12V-5W 12V-5W 12V-5W

Sinalizador de direção dianteiro 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Sinalizador de direção traseiro 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Luz de freio e lanterna traseira 12V-21/5W 12V-21/5W 12V-21/5W

Luz de marcha-à-ré 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Luz da placa de licença 12V-5W 12V-5W 12V-5W

Brake light 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Luz do teto central/leitura 12V-8W 12V-8W 12V-8WLuz do porta-malas 12V-5W 12V-5W 12V-5W

Page 187: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-9

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

Capacidades de lubrificantes e fluidosCapacidades de lubrificantes e fluidosCapacidades de lubrificantes e fluidosCapacidades de lubrificantes e fluidosCapacidades de lubrificantes e fluidos

ModeloModeloModeloModeloModelo LXLXLXLXLX LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

MotorMotorMotorMotorMotorTroca com filtro 3,6 l 3,6 l 3,6 lTroca sem filtro 3,4 l 3,4 l 3,4 l

TTTTTransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manualTroca 1,5 l 1,5 l 1,5 lTotal 1,6 l 1,6 l 1,6 l

TTTTTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTTroca 3,2 l 3,2 l 3,2 lTotal 5,4 l 5,4 l 5,4 l

Sistema de arrefecimentoSistema de arrefecimentoSistema de arrefecimentoSistema de arrefecimentoSistema de arrefecimentoTransmissão manualTroca 3,6 l 3,6 l 3,8 lTotal 4,7 l 4,7 l 5,4 l

Transmissão automática CVTTroca 3,6 l 3,6 l 3,7 lTotal 4,7 l 4,7 l 5,3 l

TTTTTanque de combustívelanque de combustívelanque de combustívelanque de combustívelanque de combustível 42 l (aprox.) 42 l (aprox.) 42 l (aprox.)

Lavador do pára-brisaLavador do pára-brisaLavador do pára-brisaLavador do pára-brisaLavador do pára-brisa 2,5 l 2,5 l 2,5 l

10-9

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

Capacidades de lubrificantes e fluidosCapacidades de lubrificantes e fluidosCapacidades de lubrificantes e fluidosCapacidades de lubrificantes e fluidosCapacidades de lubrificantes e fluidos

ModeloModeloModeloModeloModelo LXLXLXLXLX LX-LLX-LLX-LLX-LLX-L EX EX EX EX EX

MotorMotorMotorMotorMotorTroca com filtro 3,6 l 3,6 l 3,6 lTroca sem filtro 3,4 l 3,4 l 3,4 l

TTTTTransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manualransmissão manualTroca 1,5 l 1,5 l 1,5 lTotal 1,6 l 1,6 l 1,6 l

TTTTTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTransmissão automática CVTTroca 3,2 l 3,2 l 3,2 lTotal 5,4 l 5,4 l 5,4 l

Sistema de arrefecimentoSistema de arrefecimentoSistema de arrefecimentoSistema de arrefecimentoSistema de arrefecimentoTransmissão manualTroca 3,6 l 3,6 l 3,8 lTotal 4,7 l 4,7 l 5,4 l

Transmissão automática CVTTroca 3,6 l 3,6 l 3,7 lTotal 4,7 l 4,7 l 5,3 l

TTTTTanque de combustívelanque de combustívelanque de combustívelanque de combustívelanque de combustível 42 l (aprox.) 42 l (aprox.) 42 l (aprox.)

Lavador do pára-brisaLavador do pára-brisaLavador do pára-brisaLavador do pára-brisaLavador do pára-brisa 2,5 l 2,5 l 2,5 l

Page 188: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-10

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

TTTTTabela de lubrificantes rabela de lubrificantes rabela de lubrificantes rabela de lubrificantes rabela de lubrificantes recomendadosecomendadosecomendadosecomendadosecomendados

ComponenteComponenteComponenteComponenteComponente EspecificaçãoEspecificaçãoEspecificaçãoEspecificaçãoEspecificação Intervalo de trIntervalo de trIntervalo de trIntervalo de trIntervalo de trocaocaocaocaoca

Motor Honda SAE 10W-30 API-SL 10.000 km ou 12 meses (o que primeiro ocorrer)

80.000 km ou 48 meses, depois a cada60.000km ou 36 meses (o que primeiro ocorrer)

Transmissão manual Honda MTF 80.000 km ou 48 meses (o que primeiro ocorrer)

Freios Honda BF DOT 3 A cada 36 meses, independente da quilometragem

Honda All Season Antifreeze/ 140.000 km ou 84 meses, depois a cadaCoolant Type 2 70.000 km ou 42 meses (o que primeiro ocorrer)

Gás R 134aSistema de ar-condicionado Óleo SP-10 para sistemas Hadsys e SANDEM Não necessita troca

Óleo ND-OIL 8 para sistemas NIPPONDENSO

NOTNOTNOTNOTNOTA:A:A:A:A: A integridade e o rendimento de seu veículo Honda dependem, em grande parte, da qualidade dos lubrificantes utilizados. Assim sendo, utilize somente ÓleosLubrificantes Genuínos Honda.

Transmissão automática CVT Honda ATF-Z1

Sistema de arrefecimento

10-10

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

TTTTTabela de lubrificantes rabela de lubrificantes rabela de lubrificantes rabela de lubrificantes rabela de lubrificantes recomendadosecomendadosecomendadosecomendadosecomendados

ComponenteComponenteComponenteComponenteComponente EspecificaçãoEspecificaçãoEspecificaçãoEspecificaçãoEspecificação Intervalo de trIntervalo de trIntervalo de trIntervalo de trIntervalo de trocaocaocaocaoca

Motor Honda SAE 10W-30 API-SL 10.000 km ou 12 meses (o que primeiro ocorrer)

80.000 km ou 48 meses, depois a cada60.000km ou 36 meses (o que primeiro ocorrer)

Transmissão manual Honda MTF 80.000 km ou 48 meses (o que primeiro ocorrer)

Freios Honda BF DOT 3 A cada 36 meses, independente da quilometragem

Honda All Season Antifreeze/ 140.000 km ou 84 meses, depois a cadaCoolant Type 2 70.000 km ou 42 meses (o que primeiro ocorrer)

Gás R 134aSistema de ar-condicionado Óleo SP-10 para sistemas Hadsys e SANDEM Não necessita troca

Óleo ND-OIL 8 para sistemas NIPPONDENSO

NOTNOTNOTNOTNOTA:A:A:A:A: A integridade e o rendimento de seu veículo Honda dependem, em grande parte, da qualidade dos lubrificantes utilizados. Assim sendo, utilize somente ÓleosLubrificantes Genuínos Honda.

Transmissão automática CVT Honda ATF-Z1

Sistema de arrefecimento

Page 189: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-11

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

Dimensões dos pneusDimensões dos pneusDimensões dos pneusDimensões dos pneusDimensões dos pneus

O flanco do pneu está marcado com aespecificação de sua dimensão. Essa in-formação será necessária para selecio-nar os pneus de reposição. As explica-ções a seguir fornecem o significado decada letra e número que compõem a de-signação da dimensão do pneu.

Exemplo de designação das dimensõesdo pneu:

111117575757575/70R1/70R1/70R1/70R1/70R133333 8 8 8 8 822222SSSSS

111117777755555 Largura do pneu em mm;

7070707070 Relação entre as dimensões.A altura da seção do pneu comoporcentagem de sua largura;

RRRRR Código de fabricação do pneu(Radial);

1111133333 Diâmetro do aro em polegadas;

8888822222 Índice de carga.Índice numérico associado à car-ga máxima que o pneu pode trans-portar;

SSSSS Símbolo de classificação de veloci-dades.Para maiores informações, consul-te a tabela nesta seção.

Designação das dimensões da rDesignação das dimensões da rDesignação das dimensões da rDesignação das dimensões da rDesignação das dimensões da rodaodaodaodaoda

As rodas também possuem informaçõesimportantes e necessárias para sua subs-tituição. A seguir, são apresentados ossignificados das letras e números quecompõem a designação das dimensõesda roda.

Exemplo de designação das dimensõesda roda:

1111133333xxxxx55555JJJJJ

1111133333 Diâmetro do aro em polegadas;

55555 Largura do aro em polegadas;

JJJJJ Designação do contorno do aro.

Classificação de velocidade do pneuClassificação de velocidade do pneuClassificação de velocidade do pneuClassificação de velocidade do pneuClassificação de velocidade do pneu

A tabela abaixo apresenta as classifica-ções de velocidades normalmente utili-zadas para os pneus de veículos de pas-seio.

O código de classificação de velocidadeé um elemento da designação das dimen-sões do pneu, marcada em seu flanco.Esse código corresponde à velocidademáxima para uma condução segura.

Código de

classificação de

velocidade

Velocidade máxima

S

T

H

V

Z

180 km/h

190 km/h

210 km/h

240 km/h

Acima de 240 km/h

10-11

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

Dimensões dos pneusDimensões dos pneusDimensões dos pneusDimensões dos pneusDimensões dos pneus

O flanco do pneu está marcado com aespecificação de sua dimensão. Essa in-formação será necessária para selecio-nar os pneus de reposição. As explica-ções a seguir fornecem o significado decada letra e número que compõem a de-signação da dimensão do pneu.

Exemplo de designação das dimensõesdo pneu:

111117575757575/70R1/70R1/70R1/70R1/70R133333 8 8 8 8 822222SSSSS

111117777755555 Largura do pneu em mm;

7070707070 Relação entre as dimensões.A altura da seção do pneu comoporcentagem de sua largura;

RRRRR Código de fabricação do pneu(Radial);

1111133333 Diâmetro do aro em polegadas;

8888822222 Índice de carga.Índice numérico associado à car-ga máxima que o pneu pode trans-portar;

SSSSS Símbolo de classificação de veloci-dades.Para maiores informações, consul-te a tabela nesta seção.

Designação das dimensões da rDesignação das dimensões da rDesignação das dimensões da rDesignação das dimensões da rDesignação das dimensões da rodaodaodaodaoda

As rodas também possuem informaçõesimportantes e necessárias para sua subs-tituição. A seguir, são apresentados ossignificados das letras e números quecompõem a designação das dimensõesda roda.

Exemplo de designação das dimensõesda roda:

1111133333xxxxx55555JJJJJ

1111133333 Diâmetro do aro em polegadas;

55555 Largura do aro em polegadas;

JJJJJ Designação do contorno do aro.

Classificação de velocidade do pneuClassificação de velocidade do pneuClassificação de velocidade do pneuClassificação de velocidade do pneuClassificação de velocidade do pneu

A tabela abaixo apresenta as classifica-ções de velocidades normalmente utili-zadas para os pneus de veículos de pas-seio.

O código de classificação de velocidadeé um elemento da designação das dimen-sões do pneu, marcada em seu flanco.Esse código corresponde à velocidademáxima para uma condução segura.

Código de

classificação de

velocidade

Velocidade máxima

S

T

H

V

Z

180 km/h

190 km/h

210 km/h

240 km/h

Acima de 240 km/h

Page 190: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-12

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

CONTROLES DE EMISSÕESCONTROLES DE EMISSÕESCONTROLES DE EMISSÕESCONTROLES DE EMISSÕESCONTROLES DE EMISSÕES

A combustão da gasolina produz gasespoluentes que contaminam a atmosfera.O monóxido de carbono (CO), óxido denitrogênio (NOx) e hidrocarbonetos (HC)são alguns deles. A gasolina que evapo-ra do tanque de combustível tambémcontamina a atmosfera. O controle deemissões de gases poluentes é de extre-ma importância para a preservação domeio ambiente.

Em determinadas condições de luz solare clima, o NOx e o HC reagem em formade “fumaça” fotoquímica. O monóxido decarbono não contribui para a geraçãodesta fumaça, mas é um gás venenoso.

Sistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de controle de emissão deole de emissão deole de emissão deole de emissão deole de emissão degases do cárter do motorgases do cárter do motorgases do cárter do motorgases do cárter do motorgases do cárter do motor

Seu veículo está equipado com um sis-tema de ventilação positiva do cárter. Eleevita que os gases do motor sejam lan-çados na atmosfera. A válvula de ventila-ção positiva direciona os gases de retor-no para o coletor de admissão. A partirdesse ponto, os gases entram no motore ocorre a combustão.

Sistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de controle de emissãoole de emissãoole de emissãoole de emissãoole de emissãoevaporativaevaporativaevaporativaevaporativaevaporativa

Os vapores de combustível do tanque sãodirecionados para o interior do cânisteronde são absorvidos e armazenados, en-quanto o motor estiver desligado ou emmarcha lenta. Quando o motor aquecernovamente, os vapores serão levadospara seu interior através do corpo do ace-lerador e do coletor de admissão paraserem queimados durante a conduçãonormal.

ContrContrContrContrControle de emissão dos gases deole de emissão dos gases deole de emissão dos gases deole de emissão dos gases deole de emissão dos gases deescapamento do motorescapamento do motorescapamento do motorescapamento do motorescapamento do motor

O controle de emissão dos gases de es-capamento inclui três sistemas: PGM-FI,Controle do Ponto de Ignição e Catalisa-dor de Três Vias.

Esses três sistemas trabalham em con-junto para controlar a combustão do mo-tor e minimizar a quantidade de HC, COe NOx que sai do escapamento. Os sis-temas de controle de emissão dos gasesde escapamento são separados dos sis-temas de controle de emissão evaporati-va e do controle de emissão de gases docárter.

Sistema PGM-FISistema PGM-FISistema PGM-FISistema PGM-FISistema PGM-FIInjeção de combustível prInjeção de combustível prInjeção de combustível prInjeção de combustível prInjeção de combustível programadaogramadaogramadaogramadaogramada

O sistema PGM-FI é composto por trêssubsistemas independentes, que são:Admissão de Ar, Controle do Motor e Con-trole de Combustível.

O Módulo de Controle do Motor (ECM)ou o Módulo de Controle da Transmis-são e do Motor (PCM – somente paraveículos equipados com transmissãoautomática) usa vários sensores paradetectar a quantidade de ar aspiradanos cilindros e determina a quantidadede combustível a ser injetada. Isso pro-porciona uma mistura ideal de ar/combustível para todas as condições defuncionamento do motor.

Sistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de controle do ponto deole do ponto deole do ponto deole do ponto deole do ponto deigniçãoigniçãoigniçãoigniçãoignição

Este sistema ajusta constantemente oponto de ignição para reduzir a quanti-dade de HC, CO e NOx produzida.

10-12

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

CONTROLES DE EMISSÕESCONTROLES DE EMISSÕESCONTROLES DE EMISSÕESCONTROLES DE EMISSÕESCONTROLES DE EMISSÕES

A combustão da gasolina produz gasespoluentes que contaminam a atmosfera.O monóxido de carbono (CO), óxido denitrogênio (NOx) e hidrocarbonetos (HC)são alguns deles. A gasolina que evapo-ra do tanque de combustível tambémcontamina a atmosfera. O controle deemissões de gases poluentes é de extre-ma importância para a preservação domeio ambiente.

Em determinadas condições de luz solare clima, o NOx e o HC reagem em formade “fumaça” fotoquímica. O monóxido decarbono não contribui para a geraçãodesta fumaça, mas é um gás venenoso.

Sistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de controle de emissão deole de emissão deole de emissão deole de emissão deole de emissão degases do cárter do motorgases do cárter do motorgases do cárter do motorgases do cárter do motorgases do cárter do motor

Seu veículo está equipado com um sis-tema de ventilação positiva do cárter. Eleevita que os gases do motor sejam lan-çados na atmosfera. A válvula de ventila-ção positiva direciona os gases de retor-no para o coletor de admissão. A partirdesse ponto, os gases entram no motore ocorre a combustão.

Sistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de controle de emissãoole de emissãoole de emissãoole de emissãoole de emissãoevaporativaevaporativaevaporativaevaporativaevaporativa

Os vapores de combustível do tanque sãodirecionados para o interior do cânisteronde são absorvidos e armazenados, en-quanto o motor estiver desligado ou emmarcha lenta. Quando o motor aquecernovamente, os vapores serão levadospara seu interior através do corpo do ace-lerador e do coletor de admissão paraserem queimados durante a conduçãonormal.

ContrContrContrContrControle de emissão dos gases deole de emissão dos gases deole de emissão dos gases deole de emissão dos gases deole de emissão dos gases deescapamento do motorescapamento do motorescapamento do motorescapamento do motorescapamento do motor

O controle de emissão dos gases de es-capamento inclui três sistemas: PGM-FI,Controle do Ponto de Ignição e Catalisa-dor de Três Vias.

Esses três sistemas trabalham em con-junto para controlar a combustão do mo-tor e minimizar a quantidade de HC, COe NOx que sai do escapamento. Os sis-temas de controle de emissão dos gasesde escapamento são separados dos sis-temas de controle de emissão evaporati-va e do controle de emissão de gases docárter.

Sistema PGM-FISistema PGM-FISistema PGM-FISistema PGM-FISistema PGM-FIInjeção de combustível prInjeção de combustível prInjeção de combustível prInjeção de combustível prInjeção de combustível programadaogramadaogramadaogramadaogramada

O sistema PGM-FI é composto por trêssubsistemas independentes, que são:Admissão de Ar, Controle do Motor e Con-trole de Combustível.

O Módulo de Controle do Motor (ECM)ou o Módulo de Controle da Transmis-são e do Motor (PCM – somente paraveículos equipados com transmissãoautomática) usa vários sensores paradetectar a quantidade de ar aspiradanos cilindros e determina a quantidadede combustível a ser injetada. Isso pro-porciona uma mistura ideal de ar/combustível para todas as condições defuncionamento do motor.

Sistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de contrSistema de controle do ponto deole do ponto deole do ponto deole do ponto deole do ponto deigniçãoigniçãoigniçãoigniçãoignição

Este sistema ajusta constantemente oponto de ignição para reduzir a quanti-dade de HC, CO e NOx produzida.

Page 191: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-13

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

Catalisador de três viasCatalisador de três viasCatalisador de três viasCatalisador de três viasCatalisador de três vias

O catalisador de três vias é usado paraconverter os hidrocarbonetos (HC), mo-nóxido de carbono (CO) e óxido de nitro-gênio (NOx) dos gases de escapamentoem dióxido de carbono (CO2), dinitrogê-nio (N2) e vapor de água.

O catalisador de três vias apresenta me-tais preciosos que agem como agentescatalisadores, os quais promovem rea-ções químicas para converter os gasesde escapamento sem afetar os metais.

Esse dispositivo é conhecido como ca-talisador de três vias, pois age sobre oHC, CO e NOx.

Utilize somente peças originais Honda ouequivalentes ao substituí-lo.

O catalisador de três vias deve funcionarem altas temperaturas a fim de que asreações químicas ocorram. Qualquermaterial combustível que estiver próximoa ele poderá se incendiar. Estacione oveículo em locais onde não haja grama,folhas secas ou outros materiais inflamá-veis.

Para proteger o catalisador de três vias emanter a sua eficiência, siga as seguin-tes diretrizes:

• Use somente gasolina sem chumbo.Mesmo uma quantidade pequena degasolina contendo chumbo pode con-taminar o catalisador, tornando as trêsvias do catalisador ineficientes.

• Mantenha o motor regulado.

• Leve o veículo a uma ConcessionáriaHonda para ser inspecionado se ocor-rer: contra-explosão, falha da igniçãoou o motor morrer com freqüência.

MPJZBR0287Catalisador de três vias

CONTRIBUINDO COM O CONTRIBUINDO COM O CONTRIBUINDO COM O CONTRIBUINDO COM O CONTRIBUINDO COM O COM OCOM OCOM OCOM OCOM OMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTE

Este veículo está equipado com um dis-positivo antipoluente, visando atender àresolução nº 18/86 do CONAMA. Essesistema controla os níveis de emissãoevaporativa e dos gases do escapamento.Portanto, a correta manutenção e a utili-zação de PEÇAS GENUÍNAS são impres-cindíveis para o correto funcionamento dosistema. Siga rigorosamente o plano demanutenção prescrito no Manual de Ma-nutenção e Garantia, recorrendo semprea uma Concessionária Autorizada Honda.

Observe rigorosamente as especificaçõestécnicas contidas neste Manual, pois des-sa forma, além de estar usufruindo sem-pre do melhor desempenho de seu veí-culo Honda, também estará contribuindopara a preservação do Meio Ambiente.

Índice de CO em marcha lenta: 0,1%

10-13

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

Catalisador de três viasCatalisador de três viasCatalisador de três viasCatalisador de três viasCatalisador de três vias

O catalisador de três vias é usado paraconverter os hidrocarbonetos (HC), mo-nóxido de carbono (CO) e óxido de nitro-gênio (NOx) dos gases de escapamentoem dióxido de carbono (CO2), dinitrogê-nio (N2) e vapor de água.

O catalisador de três vias apresenta me-tais preciosos que agem como agentescatalisadores, os quais promovem rea-ções químicas para converter os gasesde escapamento sem afetar os metais.

Esse dispositivo é conhecido como ca-talisador de três vias, pois age sobre oHC, CO e NOx.

Utilize somente peças originais Honda ouequivalentes ao substituí-lo.

O catalisador de três vias deve funcionarem altas temperaturas a fim de que asreações químicas ocorram. Qualquermaterial combustível que estiver próximoa ele poderá se incendiar. Estacione oveículo em locais onde não haja grama,folhas secas ou outros materiais inflamá-veis.

Para proteger o catalisador de três vias emanter a sua eficiência, siga as seguin-tes diretrizes:

• Use somente gasolina sem chumbo.Mesmo uma quantidade pequena degasolina contendo chumbo pode con-taminar o catalisador, tornando as trêsvias do catalisador ineficientes.

• Mantenha o motor regulado.

• Leve o veículo a uma ConcessionáriaHonda para ser inspecionado se ocor-rer: contra-explosão, falha da igniçãoou o motor morrer com freqüência.

MPJZBR0287Catalisador de três vias

CONTRIBUINDO COM O CONTRIBUINDO COM O CONTRIBUINDO COM O CONTRIBUINDO COM O CONTRIBUINDO COM O COM OCOM OCOM OCOM OCOM OMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTEMEIO AMBIENTE

Este veículo está equipado com um dis-positivo antipoluente, visando atender àresolução nº 18/86 do CONAMA. Essesistema controla os níveis de emissãoevaporativa e dos gases do escapamento.Portanto, a correta manutenção e a utili-zação de PEÇAS GENUÍNAS são impres-cindíveis para o correto funcionamento dosistema. Siga rigorosamente o plano demanutenção prescrito no Manual de Ma-nutenção e Garantia, recorrendo semprea uma Concessionária Autorizada Honda.

Observe rigorosamente as especificaçõestécnicas contidas neste Manual, pois des-sa forma, além de estar usufruindo sem-pre do melhor desempenho de seu veí-culo Honda, também estará contribuindopara a preservação do Meio Ambiente.

Índice de CO em marcha lenta: 0,1%

Page 192: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

10-14

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

RUÍDOS VEICULARESRUÍDOS VEICULARESRUÍDOS VEICULARESRUÍDOS VEICULARESRUÍDOS VEICULARES

Este veículo está em conformidade coma legislação vigente de controle da polui-ção sonora para veículos automotores.

Resolução Nº 01/93 CONAMAResolução Nº 01/93 CONAMAResolução Nº 01/93 CONAMAResolução Nº 01/93 CONAMAResolução Nº 01/93 CONAMA

Limite máximo de ruído para fiscaliza-ção de veículo em circulação (veículoparado):

• Transmissão automática CVT:73,4 dB (A)

• Transmissão manual:73,3 dB (A)

É importante que todo serviço de manu-tenção seja executado de acordo com a“Tabela de Manutenção” para que o veí-culo permaneça dentro dos padrões an-tipoluentes.

10-14

Informações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações TécnicasInformações Técnicas

RUÍDOS VEICULARESRUÍDOS VEICULARESRUÍDOS VEICULARESRUÍDOS VEICULARESRUÍDOS VEICULARES

Este veículo está em conformidade coma legislação vigente de controle da polui-ção sonora para veículos automotores.

Resolução Nº 01/93 CONAMAResolução Nº 01/93 CONAMAResolução Nº 01/93 CONAMAResolução Nº 01/93 CONAMAResolução Nº 01/93 CONAMA

Limite máximo de ruído para fiscaliza-ção de veículo em circulação (veículoparado):

• Transmissão automática CVT:73,4 dB (A)

• Transmissão manual:73,3 dB (A)

É importante que todo serviço de manu-tenção seja executado de acordo com a“Tabela de Manutenção” para que o veí-culo permaneça dentro dos padrões an-tipoluentes.

Page 193: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

11-1

Índice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice Alfabético

1111111111ÍNDICEALFABÉTICO

AAAAAAbertura do capô .............................. 5-3

ABSSistema de freio antitravante ..... 6-10

Acessórios ................................. 5-7 5-8

Aditivos ............................................. 7-4

AirbagsColisão frontal de veículosequipados com airbag ............... 2-10Componentes do SRS ............... 2-10Considerações importantessobre o airbag ............................ 2-11Funcionamento do airbag domotorista .................................... 2-11Funcionamento do airbag dopassageiro .................................. 2-12Manutenção ............................... 2-13Precauções importantes sobreo airbag ...................................... 2-13Sistema de RetençãoSuplementar – SRS .................... 2-10

Alavanca combinada de controledas luzes, faróis e sinalizadoresde direção .................................. 3-10

Álcool e Drogas .............................. 2-19

Antes de dirigir ................................. 5-1

Aquecimento .................................... 4-5

Ar-condicionado ............................... 4-5Manutenção ............................... 7-27Odor proveniente doar-condicionado ........................... 4-7

BBBBBBancos ................................... 2-14, 3-19

Ajuste da posição dosbancos dianteiros ...................... 3-19Ajuste dos encostos dosbancos dianteiros ...................... 3-19Ajuste da altura do bancodo motorista ............................... 3-20Para dobrar o banco traseiro ..... 3-21Posição dos encostos dosbancos ........................................ 2-14

Barras de proteção lateral ............. 2-20

Bateria ............................................ 7-24

CCCCCCapacidades................................... 10-9

Carga .............................................. 5-10

Catalisador de três vias .............. 10-13

Chaves ........................................... 3-14

Cintos de segurança ....................... 2-3Cintos retráteis de 3 pontos ....... 2-4Cinto subabdominal ................... 2-5Como usar corretamente oscintos de segurança .................... 2-5Componentes do sistema............ 2-4

11-1

Índice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice Alfabético

1111111111ÍNDICEALFABÉTICO

AAAAAAbertura do capô .............................. 5-3

ABSSistema de freio antitravante ..... 6-10

Acessórios ................................. 5-7 5-8

Aditivos ............................................. 7-4

AirbagsColisão frontal de veículosequipados com airbag ............... 2-10Componentes do SRS ............... 2-10Considerações importantessobre o airbag ............................ 2-11Funcionamento do airbag domotorista .................................... 2-11Funcionamento do airbag dopassageiro .................................. 2-12Manutenção ............................... 2-13Precauções importantes sobreo airbag ...................................... 2-13Sistema de RetençãoSuplementar – SRS .................... 2-10

Alavanca combinada de controledas luzes, faróis e sinalizadoresde direção .................................. 3-10

Álcool e Drogas .............................. 2-19

Antes de dirigir ................................. 5-1

Aquecimento .................................... 4-5

Ar-condicionado ............................... 4-5Manutenção ............................... 7-27Odor proveniente doar-condicionado ........................... 4-7

BBBBBBancos ................................... 2-14, 3-19

Ajuste da posição dosbancos dianteiros ...................... 3-19Ajuste dos encostos dosbancos dianteiros ...................... 3-19Ajuste da altura do bancodo motorista ............................... 3-20Para dobrar o banco traseiro ..... 3-21Posição dos encostos dosbancos ........................................ 2-14

Barras de proteção lateral ............. 2-20

Bateria ............................................ 7-24

CCCCCCapacidades................................... 10-9

Carga .............................................. 5-10

Catalisador de três vias .............. 10-13

Chaves ........................................... 3-14

Cintos de segurança ....................... 2-3Cintos retráteis de 3 pontos ....... 2-4Cinto subabdominal ................... 2-5Como usar corretamente oscintos de segurança .................... 2-5Componentes do sistema............ 2-4

Page 194: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

11-2

Índice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice Alfabético

Dicas importantes de segurança ... 2-3Pontos de fixação ........................ 2-9Por que usar ocinto de segurança? .................... 2-3Manutenção ................................. 2-8Uso do cinto para gestantes .........2-8

Combustível ..................................... 5-1Abastecimento ............................. 5-2

Economia de combustível ............ 5-6

Compartimento Central ....................3-27

Condução do veículo ....................... 6-1Sob más condições de tempo.... 6-12

Conservação de veículos inativos .. 7-41

Consumo de combustível ................ 3-8

Contribuindo com o com o meioambiente .................................. 10-13

Controles de emissões ................. 10-12

Cuidados com a aparência .............. 8-1

Cuidados com os gases deescapamento ............................. 2-18

DDDDDDesembaçador do

vidro traseiro ....................... 3-13, 4-2

Difusores e ajustes dadireção do ar ................................ 4-4

Dimensões do veículo ................... 10-2

Dispositivo de corte de injeçãode combustível ........................... 2-20

Dispositivos de segurançado veículo ...................................... 2-2

EEEEEEm caso de emergência ................... 9-1

Encostos de cabeça .............. 2-14, 3-20

Equipamentos de confortoe comodidade .............................. 4-1

Especificações ............................... 10-2

Espelho de cortesia ........................ 3-27

Espelhos retrovisores ..................... 3-26

Espelho retrovisor interno .............. 3-26

Estacionamento ................................ 6-8

Estepe ............................................... 9-1

Etiquetas de segurança .................. 2-21

Extintor de Incêndio ....................... 2-19

FFFFFFiltro de ar ....................................... 7-17

Filtro de combustível ...................... 7-18

Filtro de óleo ...................................... 7-5

Fluido da Transmissão .................... 7-14

Fluido de freio e da embreagem ....7-16

Freio de estacionamento ................. 3-28

Freios ....................................... 6-9, 10-7

Indicador de desgaste nos freios .6-10

Fusíveis ........................................... 9-16

GGGGGGanchos para a fixação

de bagagem ................................ 3-29

HHHHHHodômetro ........................................ 3-7

Hodômetro parcial ............................ 3-7

IIIIIIndicadores

Indicador de temperatura alta ..... 3-6Indicador de temperatura baixa .. 3-6Indicador de combustível ............ 3-8

Informações técnicas ..................... 10-1

Inspeções Periódicas ....................... 7-2

Instrumentos e controles.................. 3-1

Interruptor de Ignição ..................... 3-14

Interruptor do facho alto ebaixo dos faróis ......................... 3-10

LLLLLLâmpadas ....................................... 10-8

Lampejador do farol ....................... 3-10

Lavador do pára-brisa .................... 3-12Fluido .......................................... 7-13

11-2

Índice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice Alfabético

Dicas importantes de segurança ... 2-3Pontos de fixação ........................ 2-9Por que usar ocinto de segurança? .................... 2-3Manutenção ................................. 2-8Uso do cinto para gestantes .........2-8

Combustível ..................................... 5-1Abastecimento ............................. 5-2

Economia de combustível ............ 5-6

Compartimento Central ....................3-27

Condução do veículo ....................... 6-1Sob más condições de tempo.... 6-12

Conservação de veículos inativos .. 7-41

Consumo de combustível ................ 3-8

Contribuindo com o com o meioambiente .................................. 10-13

Controles de emissões ................. 10-12

Cuidados com a aparência .............. 8-1

Cuidados com os gases deescapamento ............................. 2-18

DDDDDDesembaçador do

vidro traseiro ....................... 3-13, 4-2

Difusores e ajustes dadireção do ar ................................ 4-4

Dimensões do veículo ................... 10-2

Dispositivo de corte de injeçãode combustível ........................... 2-20

Dispositivos de segurançado veículo ...................................... 2-2

EEEEEEm caso de emergência ................... 9-1

Encostos de cabeça .............. 2-14, 3-20

Equipamentos de confortoe comodidade .............................. 4-1

Especificações ............................... 10-2

Espelho de cortesia ........................ 3-27

Espelhos retrovisores ..................... 3-26

Espelho retrovisor interno .............. 3-26

Estacionamento ................................ 6-8

Estepe ............................................... 9-1

Etiquetas de segurança .................. 2-21

Extintor de Incêndio ....................... 2-19

FFFFFFiltro de ar ....................................... 7-17

Filtro de combustível ...................... 7-18

Filtro de óleo ...................................... 7-5

Fluido da Transmissão .................... 7-14

Fluido de freio e da embreagem ....7-16

Freio de estacionamento ................. 3-28

Freios ....................................... 6-9, 10-7

Indicador de desgaste nos freios .6-10

Fusíveis ........................................... 9-16

GGGGGGanchos para a fixação

de bagagem ................................ 3-29

HHHHHHodômetro ........................................ 3-7

Hodômetro parcial ............................ 3-7

IIIIIIndicadores

Indicador de temperatura alta ..... 3-6Indicador de temperatura baixa .. 3-6Indicador de combustível ............ 3-8

Informações técnicas ..................... 10-1

Inspeções Periódicas ....................... 7-2

Instrumentos e controles.................. 3-1

Interruptor de Ignição ..................... 3-14

Interruptor do facho alto ebaixo dos faróis ......................... 3-10

LLLLLLâmpadas ....................................... 10-8

Lampejador do farol ....................... 3-10

Lavador do pára-brisa .................... 3-12Fluido .......................................... 7-13

Page 195: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

11-3

Índice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice Alfabético

Sistema de injeção eletrônica ...... 3-5Sistema de freio ......................... 9-15Sistema da direção elétrica (EPS) .3-6Sistema de segurança ................. 3-5

SRS................................................. 2-13

Luzes .............................................. 7-32Luz de leitura individual ............. 3-29Luz do porta-malas ................... 3-30Luzes internas ........................... 3-29Substituição da lâmpadado brake light ............................. 7-40Substituição das luzes internas 7-39Substituição de lâmpadas ........ 7-34

MMMMMManutenção preventiva .................... 7-1

Manutenção ...................................... 7-1

Modificações .................................. 5-10

Motor ............................................... 10-3

NNNNNNúmeros de identificação ............. 10-1

OOOOOÓleo da transmissão manual ....... 7-15

Óleo do motor ........................... 5-6, 7-4

PPPPP

Pára-sol .......................................... 3-27

Partida do motor ....................... 6-2, 9-7Partida com bateria auxiliar ......... 9-9

Período de amaciamento .................. 5-1

Pneus .................................... 7-29, 10-5Dimensões dos pneus .............. 10-11Manutenção dos pneus ............. 7-30Pressão dos pneus .................... 7-29Rodízio dos pneus ..................... 7-31Substituição dos Pneus ..... 7-31, 9-2

Porta-copos .................................... 3-28

Porta-luvas ..................................... 3-18

Porta-malasCobertura do porta-malas ......... 3-24Para aumentar o espaço ........... 3-21

Portas .................................... 2-14, 3-15

Precauções adicionaisde segurança ............................ 5-10

RRRRRReboque de trailers ........................ 6-14

Reboque do veículo ........................ 9-23

Rodas .............................................. 10-5

Ruídos veiculares ......................... 10-14

SSSSSSegurança de crianças................... 2-15

Limpadores do pára-brisa ... 3-11, 7-27Substituição das palhetas ........ 7-27

Limpador e lavador dovidro traseiro ............................... 3-12

LimpezaCera .............................................. 8-2Cinto de segurança ...................... 8-4Desodorizadores .......................... 8-4Estofamento ................................. 8-3Lavagem ....................................... 8-1Polimento ..................................... 8-2Rodas de alumínio ....................... 8-2Tapetes ......................................... 8-3Vidros ........................................... 8-4Vinil ............................................... 8-3

Líquido de arrefecimento do motor ... 7-7Inspeção .......................................... 5.6

Luzes indicadoras e de advertência 3-4Abertura das portas ..................... 3-4ABS ...................................... 3-4, 6-12Airbag ........................................... 3-4Carga da bateria ................. 3-4, 9-14Farol alto ...................................... 3-5Freio de estacionamento edo sistema de freio ....................... 3-4Lampejador do farol ...................... 3-5Mau funcionamento ..................... 9-14Nível baixo de combustível .......... 3-4Pressão do óleo .................. 3-4, 9-13Sinalizador de advertência ........... 3-5Sinalizadores de direção ............ 3-5

Painel de Instrumentos ................... 3-2

11-3

Índice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice Alfabético

Sistema de injeção eletrônica ...... 3-5Sistema de freio ......................... 9-15Sistema da direção elétrica (EPS) .3-6Sistema de segurança ................. 3-5

SRS................................................. 2-13

Luzes .............................................. 7-32Luz de leitura individual ............. 3-29Luz do porta-malas ................... 3-30Luzes internas ........................... 3-29Substituição da lâmpadado brake light ............................. 7-40Substituição das luzes internas 7-39Substituição de lâmpadas ........ 7-34

MMMMMManutenção preventiva .................... 7-1

Manutenção ...................................... 7-1

Modificações .................................. 5-10

Motor ............................................... 10-3

NNNNNNúmeros de identificação ............. 10-1

OOOOOÓleo da transmissão manual ....... 7-15

Óleo do motor ........................... 5-6, 7-4

PPPPP

Pára-sol .......................................... 3-27

Partida do motor ....................... 6-2, 9-7Partida com bateria auxiliar ......... 9-9

Período de amaciamento .................. 5-1

Pneus .................................... 7-29, 10-5Dimensões dos pneus .............. 10-11Manutenção dos pneus ............. 7-30Pressão dos pneus .................... 7-29Rodízio dos pneus ..................... 7-31Substituição dos Pneus ..... 7-31, 9-2

Porta-copos .................................... 3-28

Porta-luvas ..................................... 3-18

Porta-malasCobertura do porta-malas ......... 3-24Para aumentar o espaço ........... 3-21

Portas .................................... 2-14, 3-15

Precauções adicionaisde segurança ............................ 5-10

RRRRRReboque de trailers ........................ 6-14

Reboque do veículo ........................ 9-23

Rodas .............................................. 10-5

Ruídos veiculares ......................... 10-14

SSSSSSegurança de crianças................... 2-15

Limpadores do pára-brisa ... 3-11, 7-27Substituição das palhetas ........ 7-27

Limpador e lavador dovidro traseiro ............................... 3-12

LimpezaCera .............................................. 8-2Cinto de segurança ...................... 8-4Desodorizadores .......................... 8-4Estofamento ................................. 8-3Lavagem ....................................... 8-1Polimento ..................................... 8-2Rodas de alumínio ....................... 8-2Tapetes ......................................... 8-3Vidros ........................................... 8-4Vinil ............................................... 8-3

Líquido de arrefecimento do motor ... 7-7Inspeção .......................................... 5.6

Luzes indicadoras e de advertência 3-4Abertura das portas ..................... 3-4ABS ...................................... 3-4, 6-12Airbag ........................................... 3-4Carga da bateria ................. 3-4, 9-14Farol alto ...................................... 3-5Freio de estacionamento edo sistema de freio ....................... 3-4Lampejador do farol ...................... 3-5Mau funcionamento ..................... 9-14Nível baixo de combustível .......... 3-4Pressão do óleo .................. 3-4, 9-13Sinalizador de advertência ........... 3-5Sinalizadores de direção ............ 3-5

Painel de Instrumentos ................... 3-2

Page 196: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

11-4

Índice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice Alfabético

Segurança ........................................ 2-1

Sinalizador de advertência ............ 3-12

Sinalizadores de direção ................ 3-11

Sistema elétrico ............................. 10-7

Superaquecimento do motor ......... 9-11

TTTTTTabela de lubrificantes

recomendados ......................... 10-10

Tacômetro ......................................... 3-7

Tampa traseira ................................ 3-17

TransmissãoAutomática CVT .................. 6-4, 7-14Manual .......................................... 6-3Desbloqueador da travada alavanca seletora .................... 6-7Indicador de posição daalavanca seletora ......................... 6-5

Posições da alavanca seletora .. 6-5

Trava das portas ................... 2-14, 3-15

Trava do capô do motor ................. 7-18

Travas de segurançapara crianças .................... 2-14, 3-17

Triângulo de Segurança ................. 2-19

VVVVVVelas de ignição .............................. 7-18

Velas de Ignição (Modelo EX) .........7-21

Velocímetro ........................................3-7

Ventilação .......................................... 4-5

Vidros elétricos ................................ 3-25Função AUTO no vidrodo motorista ................................ 7-26

Visão geral do seu veículo ........ 1-1, 1-2

Visibilidade ......................................6-13

Volante de direção – ajuste ............. 3-13

11-4

Índice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice AlfabéticoÍndice Alfabético

Segurança ........................................ 2-1

Sinalizador de advertência ............ 3-12

Sinalizadores de direção ................ 3-11

Sistema elétrico ............................. 10-7

Superaquecimento do motor ......... 9-11

TTTTTTabela de lubrificantes

recomendados ......................... 10-10

Tacômetro ......................................... 3-7

Tampa traseira ................................ 3-17

TransmissãoAutomática CVT .................. 6-4, 7-14Manual .......................................... 6-3Desbloqueador da travada alavanca seletora .................... 6-7Indicador de posição daalavanca seletora ......................... 6-5

Posições da alavanca seletora .. 6-5

Trava das portas ................... 2-14, 3-15

Trava do capô do motor ................. 7-18

Travas de segurançapara crianças .................... 2-14, 3-17

Triângulo de Segurança ................. 2-19

VVVVVVelas de ignição .............................. 7-18

Velas de Ignição (Modelo EX) .........7-21

Velocímetro ........................................3-7

Ventilação .......................................... 4-5

Vidros elétricos ................................ 3-25Função AUTO no vidrodo motorista ................................ 7-26

Visão geral do seu veículo ........ 1-1, 1-2

Visibilidade ......................................6-13

Volante de direção – ajuste ............. 3-13

Page 197: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Anotações Anotações Anotações Anotações Anotações

Anotações Anotações Anotações Anotações Anotações

Page 198: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

AnotaçõesAnotaçõesAnotaçõesAnotaçõesAnotações

AnotaçõesAnotaçõesAnotaçõesAnotaçõesAnotações

Page 199: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

Anotações Anotações Anotações Anotações Anotações

Anotações Anotações Anotações Anotações Anotações

Page 200: eículo - Honda · 2018. 8. 2. · Honda Automóveis do Brasil Ltda. reserva-se o direito de alterar as ca-racterísticas do veículo a qualquer momento sem aviso prévio e indepen-dente

AnotaçõesAnotaçõesAnotaçõesAnotaçõesAnotações

AnotaçõesAnotaçõesAnotaçõesAnotaçõesAnotações