ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus...

38
ECOLINE GT 40 Naudojimo instrukcijos

Transcript of ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus...

Page 1: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

ECOLINE GT 40

Naudojimo instrukcijos

Page 2: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

Išleidimo duomenys

Naudojimo instrukcijos ECOLINE GT 40

Visos teisės saugomos. Be raštiško gamintojo sutikimo platinti, dauginti, apdoroti ir perduoti turinįtretiesiems asmenims draudžiama.

Bendrai: pasiliekame teisę į techninius pakeitimus.

© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 13.08.2020

Page 3: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

Turinys

3 nuo 38ECOLINE GT 40

Turinys

Žodynas...................................................................................................................................................  5

1 Bendroji dalis..........................................................................................................................................  61.1 Principai............................................................................................................................................................. 61.2 Iš dalies sukomplektuotų įrenginių montavimas............................................................................................ 61.3 Tikslinė grupė ................................................................................................................................................... 61.4 Taip pat galiojantys dokumentai..................................................................................................................... 61.5 Simboliai............................................................................................................................................................ 6

2 Sauga ......................................................................................................................................................  72.1 Įspėjamųjų nuorodų ženklinimas .................................................................................................................... 72.2 Bendroji informacija......................................................................................................................................... 72.3 Naudojimas pagal paskirtį ............................................................................................................................... 82.4 Personalo kvalifikacija ir mokymai .................................................................................................................. 82.5 Pasekmės ir pavojai, nesilaikant instrukcijos .................................................................................................. 82.6 Saugus darbas ................................................................................................................................................... 92.7 Saugos nuorodos eksploatuotojui / operatoriui............................................................................................. 92.8 Techninės priežiūros, tikrinimo ir montavimo darbų saugos nuorodos ....................................................... 92.9 Neleistini darbo būdai...................................................................................................................................... 9

3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas.........................................................................................  103.1 Patikrinkite pristatytą pakuotę...................................................................................................................... 103.2 Transportavimas ............................................................................................................................................. 103.3 Laikymas / konservavimas .............................................................................................................................. 113.4 Grąžinimas atgal............................................................................................................................................. 123.5 Utilizavimas..................................................................................................................................................... 12

4 Armatūros aprašymas..........................................................................................................................  134.1 Bendras aprašymas ......................................................................................................................................... 134.2 Informacija apie produktą ............................................................................................................................. 134.3 Ženklinimas..................................................................................................................................................... 134.4 Konstrukcija .................................................................................................................................................... 144.5 Mechanikos nurodymai.................................................................................................................................. 144.6 Veikimo principas ........................................................................................................................................... 154.7 Tiekimo apimtis .............................................................................................................................................. 154.8 Tikėtinoji triukšmo vertė................................................................................................................................ 15

5 Įmontavimas.........................................................................................................................................  165.1 Bendrieji nurodymai / saugos taisyklės ......................................................................................................... 165.2 Montavimo padėtis ir įmontavimo vieta....................................................................................................... 165.3 Armatūros paruošimas ................................................................................................................................... 175.4 Vamzdynai ...................................................................................................................................................... 175.5 Armatūros su vykdikliu................................................................................................................................... 195.6 Izoliavimas....................................................................................................................................................... 20

6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas ..........................................................................................  216.1 Eksploatavimo pradžia ................................................................................................................................... 216.2 Eksploatavimo diapazono ribos..................................................................................................................... 236.3 Eksploatavimo nutraukimas........................................................................................................................... 246.4 Grąžinimas eksploatuoti ................................................................................................................................ 24

7 Techninė priežiūra / remontas ............................................................................................................  257.1 Darbų saugos taisyklės ................................................................................................................................... 257.2 Techninė priežiūra / tikrinimas ...................................................................................................................... 257.3 Priveržimo momentai ..................................................................................................................................... 28

8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai................................................................................................  298.1 Bendras brėžinys su atskirų dalių sąrašu....................................................................................................... 29

Page 4: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

Turinys

4 nuo 38 ECOLINE GT 40

8.2 Matmenys ir svoriai ........................................................................................................................................ 318.3 Montavimo nurodymai .................................................................................................................................. 31

9 ECOLINE GT 40 ES atitikties deklaracija..............................................................................................  34

Raktažodžių sąrašas.............................................................................................................................  35

Page 5: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

Žodynas

5 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

Žodynas

Direttiva europea relativa ai macchinari apressione (DGR)

Direktyvoje 2014/68/EB yra nustatyti slėginėsįrangos pateikimo į rinką Europos ekonominėjeerdvėje reikalavimai.

DNVardinis skersmuo; skaitinė vamzdynokomponentų dydžių išraiška

PNVardinis slėgis, parametrai, kuriais remiantisrengiami vamzdynų, vamzdynų dalių, armatūrų irpan. standartai

Page 6: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

1 Bendroji dalis

6 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

1 Bendroji dalis

1.1 PrincipaiNaudojimo instrukcija taikoma ant viršelio nurodytoms serijoms ir variantams.

Naudojimo instrukcijoje rašoma apie tinkamą ir saugią eksploataciją kiekvienameetape.

Siekiant išsaugoti teisę į garantiją, atsiradus žalai reikia tuoj pat kreiptis į artimiausiąKSB pardavimo įmonę.

1.2 Iš dalies sukomplektuotų įrenginių montavimasMontuodami KSB pristatytus iš dalies sukomplektuotas įrenginius, atsižvelkite įatitinkamus montavimo poskyrius. (ð Skyrius 5, Puslapis 16)

1.3 Tikslinė grupėŠios naudojimo instrukcijos tikslinė grupė yra kvalifikuotas, techniškai išmokytaspersonalas.

1.4 Taip pat galiojantys dokumentai

Lentelė 1: Kartu taikomų dokumentų apžvalga

Dokumentas Turinys

Serijų žurnalas Armatūros aprašymas

Srauto charakteristikos1) Srauto koeficiento ir slėgio nuostolių koeficientovertės

Bendrasis brėžinys2) Armatūros aprašymas pjūvio vaizde

Tiekėjo dokumentacija3) Priedų naudojimo instrukcijos ir kitadokumentacija

Dėl priedų atsižvelkite į atitinkamą gamintojų pateiktą dokumentaciją.

1.5 Simboliai

Lentelė 2: Naudojami simboliai

Simbolis Reikšmė

✓ Naudojimo instrukcijos sąlygos

⊳ Reikalavimas laikytis saugos nurodymų

⇨ Veiksmų rezultatas

⇨ Kryžminiai nurodymai

1.

2.

Nurodymai atlikti keletą veiksmų

Nurodymaspateikiamos rekomendacijos ir svarbūs nurodymai, kaip elgtis sugaminiu.

1 Jei yra2 Jei susitarta, kad bus tiekiamame rinkinyje; kitu atveju – serijų žurnalo dalis.3 Jei susitarta, kad bus tiekiamame rinkinyje

Page 7: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

2 Sauga

7 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

2 Sauga

! PAVOJUS Visos šiame skyriuje pateiktos nuorodos nurodo itin didelės rizikos pavojų.

Šalia čia pateiktos bendrosios informacijos apie saugą taip pat reikia laikytis kituoseskyriuose pateiktų konkrečių nurodymų apie saugą.

2.1 Įspėjamųjų nuorodų ženklinimas

Lentelė 3: Įspėjamųjų nuorodų požymiai

Simbolis Paaiškinimas

! PAVOJUS PAVOJUS Šiuo signaliniu žodžiu žymimas itin didelis pavojus, jo nevengiantbus patirtos sunkios ar mirtinos traumos.

! ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Šiuo signaliniu žodžiu žymimas vidutiniškai didelis pavojus, jonevengiant galima patirti sunkias ar mirtinas traumas.

DĖMESIO DĖMESIO Šiuo signaliniu žodžiu žymimas pavojus, kuris, jei į jį busneatsižvelgta, pakenks įrenginiui ir jo veikimui.

Bendroji pavojaus vieta Šiuo simboliu kartu su signaliniu žodžiu žymimi su traumomis armirtimi susiję pavojai.

Pavojinga elektros įtampa Šiuo simboliu kartu su signaliniu žodžiu žymimi su elektros įtampasusiję pavojai ir teikiama informacija, kaip apsisaugoti nuo elektrosiškrovos.

Įrenginio pažeidimai Šiuo simboliu kartu su signaliniu žodžiu „DĖMESIO“ žymimagrėsmė įrenginiui ir jo veikimui.

2.2 Bendroji informacija▪ Naudojimo instrukcijoje pateikiami pagrindiniai montavimo, eksploatavimo ir

techninės priežiūros nurodymai, kurių laikantis užtikrinami saugūs veiksmai irišvengiama žalos asmenims bei materialinės žalos.

▪ Laikykitės visuose skyriuose pateiktų saugos nurodymų.

▪ Prieš montuodamas ir pradėdamas eksploatuoti kvalifikuotas personalas /eksploatuotojas privalo perskaityti naudojimo instrukciją ir ją suprasti.

▪ Naudojimo instrukcijos turinys kvalifikuotam personalui turi būti prieinamasnuolat.

▪ Turi būti laikomasi tiesiai ant gaminio pritvirtintų nuorodų ir žymų, kurios turibūti gerai įskaitomos. Tai taikoma, pavyzdžiui:

– Gamintojas

– Tipo žymėjimas

– Vardinis slėgis

– Vardinis skersmuo

– srauto krypties rodyklei;

– Pagaminimo metai

– Armatūros korpuso medžiaga

▪ Už tai, kad būtų laikomasi vietinių nuostatų, yra atsakingas eksploatuotojas.

▪ Armatūra konstruojama, gaminama ir tikrinama taikant kokybės užtikrinimosistemą pagal DIN EN ISO 9001, taip pat laikantis galiojančios Slėginės įrangosdirektyvos.

▪ Jei nurodytas armatūros atsparumo apkrovai laikas, būtina atsižvelgti į ribotąnaudojimo trukmę ir galiojančias taisyklių sąvadų nuostatas.

Page 8: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

2 Sauga

8 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

▪ Jei konstrukcija buvo sukurta pagal specialius kliento poreikius, gali būti taikomikiti eksploatavimo būdo ir atsparumo trukmės apribojimai. Informacijos apiešiuos apribojimus rasite atitinkamuose pardavimo dokumentuose.

▪ Už tai, kad būtų laikomasi vietinių nuostatų, yra atsakingas eksploatuotojas.

▪ Už atsitiktines aplinkybes ir įvykius klientui atliekant montavimo, eksploatavimoir techninės priežiūros veiksmus atsako eksploatuotojas.

2.3 Naudojimas pagal paskirtį▪ Eksploatuokite tik techniškai nepriekaištingos būklės armatūrą.

▪ Neeksploatuokite iš dalies sumontuotos armatūros.

▪ Per armatūrą gali tekėti tik dokumentacijoje aprašyti skysčiai. Atsižvelkite įkonstrukcijos tipą ir medžiagos variantą.

▪ Armatūrą galima eksploatuoti tik tokiose naudojimo srityse, kurios yra aprašytoskartu taikomuose dokumentuose.

▪ Armatūra sukonstruota, atsižvelgiant daugiausia į statines apkrovas pagaltaikomus taisyklių sąvadus. Dėl dinaminių apkrovų arba papildomų veiksniųbūtina pasitarti su gamintoju.

▪ Kitus eksploatavimo būdus, jei jie neįvardyti dokumentacijoje, suderinkite sugamintoju.

▪ Armatūros nenaudokite kaip pagalbinės priemonės lipti.

2.3.1 Iš anksto numatomo netinkamo naudojimo vengimas

▪ Niekada neviršykite duomenų lape arba dokumentacijoje nurodytų leistinųnaudojimo ribų temperatūros ir kt. atžvilgiu.

▪ Laikykitės visų šios naudojimo instrukcijos saugos nuorodų ir rekomendacijų.

2.4 Personalo kvalifikacija ir mokymai▪ Personalas privalo turėti atitinkamą kvalifikaciją transportavimui, montavimui,

valdymui, techninei priežiūrai bei patikrai atlikti ir turi gerai pažinti armatūros irįrenginio sąveiką.

▪ Eksploatuotojas turi tiksliai nustatyti personalo atsakomybę, kompetenciją irkontrolę atliekant transportavimo, montavimo, valdymo, techninės priežiūros irpatikros darbus.

▪ Personalo žinių spragos turi būti pašalinamos mokant ir instruktuojant deramaiišmokytiems specialistams. Jei reikia, įgaliojus gamintojui ir (arba) tiekėjuimokymą gali vesti eksploatuotojas.

▪ Darbo su armatūra mokymus leidžiama atlikti tik prižiūrint techniniamkvalifikuotam personalui.

2.5 Pasekmės ir pavojai, nesilaikant instrukcijos▪ Nesilaikant šios naudojimo instrukcijos netenkama teisės į garantiją ir žalos

atlyginimą.

▪ Nesilaikant gali kilti, pvz., šie pavojai:

– pavojus žmonėms dėl elektros, terminio, mechaninio ir cheminio poveikio beisprogimo;

– svarbių gaminio funkcijų sutrikimai;

– nustatytų techninės priežiūros ir remonto metodų neveiksmingumas;

– pavojus aplinkai dėl pavojingų medžiagų nuotėkio.

Page 9: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

2 Sauga

9 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

2.6 Saugus darbasBe šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuorodų ir naudojimo pagal paskirtįgalioja šios darbų saugos taisyklės:

▪ Nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklės, saugos reikalavimai ir eksploatavimonurodymai

▪ apsaugos nuo sprogimo taisyklės;

▪ saugios elgsenos su pavojingomis medžiagomis taisyklės;

▪ galiojantys standartai, direktyvos ir įstatymai.

2.7 Saugos nuorodos eksploatuotojui / operatoriuiVaromosios armatūros skirtos naudoti srityse, kurios nenumatytos žmonėmsvaikščioti. Eksploatuoti šias armatūras srityse, kuriose vaikšto žmonės, leidžiama tiknaudojimo vietoje įrengus pakankamai apsauginių įtaisų. Jais privalo pasirūpintieksploatuotojas.

▪ Uždėkite apsauginius įtaisus (pvz., nuo prisilietimo) prie karštų, šaltų ir judančiųdalių, ir patikrinkite, kaip jie veikia. Nelieskite besisukančių dalių.

▪ Eksploatuojant apsauginių įtaisų (pvz., apsaugos nuo prisilietimo) nenuimkite.

▪ Pasirūpinkite asmeninėmis apsaugos priemonėmis ir jas naudokite.

▪ Nukreipkite nutekančius pavojingus skysčius (pvz., sprogiąsias, toksiškas, karštasmedžiagas) taip, kad nekiltų grėsmė žmonėms ir aplinkai. Laikykitės galiojančiųteisinių reikalavimų.

▪ Saugokitės elektros energijos keliamo pavojaus (daugiau informacijos žr. šaliaibūdingose taisyklėse ir / arba vietinės elektros tiekimo bendrovės taisyklėse).

2.8 Techninės priežiūros, tikrinimo ir montavimo darbų saugos nuorodos▪ Rekonstruoti arba keisti armatūrą leidžiama tik gavus gamintojo sutikimą.

▪ Naudokite tik originalias dalis arba gamintojo patvirtintas dalis / komponentus.Jei naudojamos kitos dalys / komponentai, neprisiimame atsakomybės už galimuspadarinius.

▪ Eksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad techninės priežiūros, tikrinimo irmontavimo darbus atliktų įgaliotasis kvalifikuotas personalas, gerai išstudijavęsnaudojimo instrukcijoje pateiktą informaciją.

▪ Darbus su armatūra atlikite tik jai neveikiant.

▪ Armatūros korpusas turi būti aplinkos temperatūros.

▪ Armatūros korpuse neturi būti slėgio ir jis turi būti ištuštintas.

▪ Būtinai laikykitės naudojimo instrukcijoje aprašyto būdo sustabdyti armatūroseksploataciją.

▪ Nukenksminkite armatūras, pumpuojančias sveikatai pavojingus skysčius.

▪ Apsaugokite armatūros korpusą ir korpuso dangtį nuo smūgių.

▪ Baigę darbus, iš karto vėl sumontuokite saugos ir apsauginius įtaisus bei juosįjunkite. Prieš vėl pradėdami eksploatuoti, atsižvelkite į pateiktus eksploatacijospradžios punktus.

2.9 Neleistini darbo būdai▪ Armatūra eksploatuojama neišlaikant naudojimo instrukcijoje nurodytų ribinių

verčių.

▪ Armatūra naudojama ne pagal paskirtį.

▪ Uždarymo sklendę naudokite tik nustatę į atidarymo padėtį arba uždarymopadėtį. Tarpinė padėtis (droselinė funkcija) neleidžiama.

Page 10: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas

10 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas

3.1 Patikrinkite pristatytą pakuotę1. Perduodant prekes patikrinkite kiekvieną pakuotę, ar nėra pažeidimų.

2. Jei yra transportavimo pažeidimų, nustatykite tikslią žalą, aprašykitedokumentuose ir nedelsdami raštu praneškite KSB, tiekėjui ir draudikui.

3.2 TransportavimasTransportuokite armatūrą uždarytoje padėtyje.

PAVOJUS

Armatūros išslydimas iš pakabinimo įrangos

Pavojus gyvybei dėl žemyn krentančių dalių!

▷ Transportuokite armatūrą tik nurodytoje padėtyje.

▷ Niekada netvirtinkite krovinio tvirtinimo priemonių prie sukimo rankenos.

▷ Atkreipkite dėmesį į svorio, svorio centro ir prikabinimo vietų nurodymus.

▷ Laikykitės galiojančių nacionalinių nelaimingų atsitikimų prevencijąreglamentuojančių teisės aktų.

▷ Naudokite tinkamas ir patvirtintas krovinio tvirtinimo priemones, pvz.,automatiškai užsispaudžiančius žnyplinius griebtuvus.

▷ Jei armatūros yra su vykdikliu, laikykitės atitinkamos vykdiklio naudojimoinstrukcijos. Prie vykdiklio esantys transportavimo įtaisai nėra skirtisukomplektuotai armatūrai prikabinti.

Armatūrą pritvirtinkite ir transportuokite taip, kaip pavaizduota.

Page 11: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas

11 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

Pav. 1: Armatūros transportavimas

3.3 Laikymas / konservavimasJei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo,rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai laikyti.

DĖMESIO

Netinkamas laikymas

Sugadinimo pavojus dėl purvo, korozijos, drėgmės ir (arba) šalčio!

▷ Uždarykite armatūrą naudodami silpną jėgą ir laikykite uždarytoje būsenoje.

▷ Laikykite armatūrą nuo šalčio apsaugotoje patalpoje, kurioje išlaikoma kuovienodesnė oro drėgmė.

▷ Laikykite armatūrą apsaugoję nuo dulkių, pvz., uždenkite tinkamais dangteliaisarba plėvele.

▷ Saugokite armatūrą, kad ant jos nepatektų tirpiklių, tepimo medžiagų, degalųar chemikalų.

▷ Laikykite armatūrą apsaugoję nuo vibracijų.

Armatūros turi būti sandėliuojamos ir (arba) laikinai sandėliuojamos taip, kad josnepriekaištingai veiktų ir po ilgesnio sandėliavimo.

Sandėliavimo patalpos temperatūra negali viršyti +40°C.

Tinkamai laikant viduje apsauga užtikrinama ne ilgiau nei 12 mėnesių.

Padedant sandėliuoti jau eksploatuotą armatūrą, reikia imtis eksploatacijossustabdymo priemonių. (ð Skyrius 6.3, Puslapis 24)

Page 12: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas

12 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

NUORODA

Naudojant varomąsias armatūras, reikia papildomai atsižvelgti į vykdiklionaudojimo instrukciją.

3.4 Grąžinimas atgal1. Taisyklingai ištuštinkite armatūrą.

2. Perplaukite ir išvalykite armatūrą, ypač jei pumpuojami skysčiai yra kenksmingi,sprogūs, karšti arba kitaip pavojingi.

3. Jei pumpavote skysčius, kurių likučiai kartu su drėgnu oru sukelia koroziją arbaįvykus sąlyčiui su deguonimi užsidega, armatūrą papildomai neutralizuokite irprapūskite bevandenėmis inertinėmis dujomis, kad ji išdžiūtų.

4. 1 terpių grupei priskiriamos armatūros visada turi būti pridedama užpildytapažyma apie gaminio nekenksmingumą.Nurodykite taikytas saugos ir nukenksminimo priemones.

NUORODA

Jei reikia, gaminio saugos deklaraciją galite atsisiųsti iš interneto svetainės adresuwww.ksb.com/certificate_of_decontamination

3.5 Utilizavimas

ĮSPĖJIMAS

Sveikatai pavojingi ir (arba) karšti skysčiai, pagalbinės medžiagos ir eksploatacinėsmedžiagos

Pavojus žmonėms ir aplinkai!

▷ Tinkamai surinkite ir šalinkite praplovimo priemones ir, jei reikia, pumpuotoskysčio likučius.

▷ Jei reikia, vilkėkite apsauginius drabužius ir užsidėkite apsauginę kaukę.

▷ Laikykitės teisės aktų nuostatų dėl sveikatai pavojingų skysčių utilizavimo.

1. Išmontuokite armatūrą.Išmontuodami surinkite tepalus ir alyvą.

2. Išrūšiuokite armatūros sudėtines medžiagas, pvz.:- metalus;- plastikus;- elektronikos laužą;- tepalus ir alyvą.

3. Utilizuokite pagal vietines taisykles arba pristatykite į nurodytą surinkimopunktą.

Page 13: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

4 Armatūros aprašymas

13 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

4 Armatūros aprašymas

4.1 Bendras aprašymas▪ Uždarymo sklendė su dangčio junge

Armatūra, skirta terpėms atskirti pramonės įrenginiuose, procesų inžinerijoje ir laivųstatyboje.

4.2 Informacija apie produktą

4.2.1 Informacija apie produktą pagal Reglamentą Nr. 1907/2006/EB (REACH)

Informaciją pagal Europos Reglamentą dėl cheminių medžiagų registracijos,įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų Nr. 1907/2006/EB (REACH) žr. http://www.ksb.com/reach.

4.2.2 Informacija apie gaminį pagal Europos Slėginės įrangos direktyvą 2014/68/ES (SĮD)

Armatūros atitinka Europos Slėginės įrangos direktyvos 2014/68/ES (DGR) I priedosaugos reikalavimus, keliamus 1 ir 2 grupių takiosioms medžiagoms.

4.2.3 Informacija apie produktą pagal Direktyvą 2014/34/ES (ATEX)

Pačios armatūros nėra potencialus užsiliepsnojimo šaltinis ir pagal ATEX 2014/34/ESjas galima naudoti II grupės 2 kategorijai (1+21 zonos) ir 3 kategorijai (2+22 zonos)priskiriamose potencialiai sprogiose zonose.

4.3 Ženklinimas

Lentelė 4: Bendrasis ženklinimas

Vardinis skersmuo DN ...

Vardinio slėgio pakopa arba didžiausias leistinas slėgis /temperatūra

PN ... / ... bar / ...°C

Gamintojo ženklas KSB

Serija / tipas arba užsakymo numeris ECOLINE

Pagaminimo metai 20..

Medžiaga .......

Medžiagos atsekamumas .......

CE ženklas DGR

Notifikuotosios įstaigos numeris 0036

Kliento ženklinimas pvz., įrenginionumeris ir t. t.

Pagal galiojančią Slėginės įrangos direktyvą (SĮD) jungiamosios detalės turi būtiženklinamos pagal žemiau pateiktą lentelę:

1 ir 2 darbinių skysčių grupė Class PN DN≤25 32 40 50 65 80 100 125 150 ≥200

1016

≥25

≥≥40

150

300

Pav. 2: 1 ir 2 darbinių skysčių grupė

Page 14: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

4 Armatūros aprašymas

14 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

Darbinių skysčių grupės Pagal Slėginės įrangos direktyvos (SĮD) 2014/68/EB 13 straipsnio 1 dalį, 1 darbiniųskysčių grupei priskiriami visi darbiniai skysčiai, galintys sukelti fizinius pavojus arbapavojų sveikatai, pvz.,

▪ sprogiosios medžiagos;

▪ ypač degios medžiagos;

▪ labai degios medžiagos;

▪ labai toksiškos medžiagos;

▪ toksiškos medžiagos;

▪ oksiduojančios medžiagos.

2 darbinių skysčių grupei priskiriami visi 1 grupei nepriskirti darbiniai skysčiai.

4.4 Konstrukcija

Konstrukcija

Armatūra pagal 7367.1 serijų žurnalą

▪ Dangčio jungė

▪ Išorėje esantis, nesisukantis suklys

▪ Atgalinis sandariklis

▪ Lankstus pleištas

▪ Apkabos galvutė pritaikyta montuoti elektrinius vykdiklius (DIN ISO 5210)

Variantai

▪ Suklio apsauginis vamzdis

▪ Suklio apsauginis vamzdis su padėties indikatoriumi

▪ Suklio apsauginis vamzdis su padėties jungikliu

▪ Apvadinis vamzdis

▪ Elektrinių vykdiklių komponentai pagal EN ISO 5210 A tipą

▪ Krumplinė pavara

▪ Kūginė krumplinė pavara

▪ Elektros vykdikliai

▪ Korpuso lizdo sandarinamieji paviršiai iš dėvėjimuisi ir korozijai atsparaus stelito.

▪ Kitoks jungių apdirbimas.

▪ Altra lavorazione raccordi a saldare

▪ Techniniai nurodymai dėl oro švarą užtikrinančios konstrukcijos pagal VDI 2440,skirti temperatūrai iki 400 °C

4.5 Mechanikos nurodymai

4.5.1 Judančios dalys

Armatūros ir vykdiklio derinyje yra judančių, ne visiškai uždarų dalių. Priklausomainuo tipo ir varianto tai yra tokie komponentai:

▪ Suklys

▪ Padėties jungiklis

▪ Mova

▪ Kiti jėgos perdavimo įtaisai

Priklausomai nuo vykdiklio rūšies ir tipo gali būti ir kitų judančių komponentų, pvz.,valdomųjų avarinių sukimo rankenų.

Page 15: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

4 Armatūros aprašymas

15 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

4.5.2 Savistabda

Standartiškai suklių trapeciniai sriegiai yra savistabdžiai. Jei įdiegti nestandartiniaisprendimai, pvz., sriegiai yra daugiaeigiai, savistabdos funkciją atlieka pavarosmazgas. Dėl dėvėjimosi eksploatuojant savistabdos efektas gali susilpnėti.

4.5.3 Nekontroliuojamas judėjimas

Toliau pateiktais atvejais armatūros pozicija dėl esamo sistemos slėgio galinekontroliuojamai pasikeisti ir turėti įtakos įrenginiui:

▪ Valdymo sutrikimas

▪ Signalo klaida

▪ Energijos tiekimo nutraukimas eksploatacijos metu

▪ Neteisingas vykdiklio nustatymas

▪ Vykdiklio padėties jungiklių išaktyvinimas

4.6 Veikimo principasVariantas Uždarymo sklendę sudaro slėginės įrangos dalys – korpusas 100, apkaba 166,

uždarymo įtaisas (suklys 200 ir lankstus pleištas 361) – ir valdymo elementas.

Sandarinimas Korpusas 100 ir apkaba 166 yra sujungti fiksavimo varžtais 902.1 ir šešiakampėmisveržlėmis 920.1, o sandarinimo žiedas 411 neleidžia skysčiui patekti į išorę.

Korpuso 100 ir lankstaus pleišto 361 sandarinimo paviršiai yra sutvirtinti. Riebokšliniskamšalas 461, kuriuo yra užsandarinamas suklys 200, kilpiniais varžtais 900 iršešiakampėmis veržlėmis 920.2 yra priveržiamas prie riebokšlio dangtelio 452.

4.7 Tiekimo apimtisToliau nurodytos pozicijos priklauso tiekiamam rinkiniui:

▪ Armatūra

▪ Armatūros naudojimo instrukcija

4.8 Tikėtinoji triukšmo vertėJei eksploatuojama užsakymo gavimo patvirtinimo dokumente ir (arba)charakteristikų dokumentuose nurodytų eksploatacijos sąlygų diapazone, garsoslėgio lygis pagal IEC 60534-8-4 siekia maks. 80 dB. Netinkamai nutiesus vamzdynusarba nukrypus nuo eksploatacijos sąlygų, gali atsirasti fizinių reiškinių(pvz., kavitacija), kurie lems kur kas aukštesnį garso slėgio lygį.

Page 16: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

5 Įmontavimas

16 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

5 Įmontavimas

5.1 Bendrieji nurodymai / saugos taisyklėsUž armatūros padėties parinkimą ir montavimą atsako projektuotojas, statybosįmonė ir eksploatuotojas. Netinkamai suprojektavus ir įmontavus neužtikrinamassaugus armatūros veikimas, todėl gali kilti didelis pavojus.

PAVOJUS

Naudojant kaip galinę armatūrą

Aukšto slėgio pavojus!

Pavojus nudegti!

▷ Apsaugokite armatūrą nuo neleistino ir (arba) netyčinio atidarymo.

ĮSPĖJIMAS

Atviros, besisukančios dalys

Pavojus susižaloti!

▷ Nelieskite besisukančių dalių.

▷ Veikiant įrenginiui darbus visada atlikite labai atidžiai.

▷ Tinkamos apsaugos priemonės pvz.: , numatykite apsauginius dangčius.

DĖMESIO

Netinkamas įmontavimas

Armatūros pažeidimas!

▷ Apsaugokite korpusą ir korpuso dangtį nuo smūgių.

5.2 Montavimo padėtis ir įmontavimo vietaUždarymo sklendę (su sukama rankena arba vykdikliu) horizontaliuose vamzdžiuosegeriausia įmontuoti vertikaliai (žr. a poz. toliau pateiktame paveikslėlyje). Tačiauleistina įmontuoti įstrižai arba horizontaliai, pvz., vertikaliame vamzdyje (b, c, g, hpoz.). Vykdikliai turi būti paremiami montavimo vietoje. Venkite montuotikabamosiose padėtyse (d, e, f poz.) (kyla pavojus, kad nešvarumų dalelės per atgalinįsandariklį pateks į tarpiklio sritį).

(a)

(b)(h)

(g) (c)

(f) (d)(e)

Pav. 3: Uždarymo sklendės įmontavimo padėtys

Page 17: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

5 Įmontavimas

17 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

Turi būti užtikrinta, kad aukštyn nekylančią sukamą rankeną bus galima sukti ir toliauir kad kylančiam aukštyn sukliui bus palikta pakankamai vietos.

Padėtis ir pratakos kryptis turi atitikti gamintojo nurodymus.

Montuoti už trišakių, plokštuminių ar erdvinių dvigubų alkūnių draudžiama.

NUORODA

Kad būtų pasiektos dokumentuotos Kv vertės, reikia atsižvelgti į tėkmės kryptį irsrauto krypties rodyklę.

5.3 Armatūros paruošimas

DĖMESIO

Montavimas lauke

Žala dėl korozijos!

▷ Naudodami apsaugą nuo atmosferinio poveikio, apsaugokite armatūrą nuodrėgmės.

1. Kruopščiai išvalykite, praplaukite ir prapūskite talpyklas, vamzdynus ir jungtis.

2. Prieš įmontuodami į vamzdyną nuimkite armatūros jungių gaubtus.

3. Patikrinkite, ar armatūros viduje nėra svetimkūnių, ir prireikus juos pašalinkite.

4. Jei reikia, į vamzdyną įmontuokite nešvarumų koštuvą.

5.4 Vamzdynai

DĖMESIO

Vamzdynų dažymas

Neigiamas poveikis armatūros veikimui!

Prarandama ant armatūros pateikta svarbi informacija!

▷ Saugokite, kad ant suklio ir plastikinių dalių nepatektų dažų.

▷ Saugokite, kad ant identifikacinių plokštelių su įspaustais duomenimisnepatektų dažų.

▪ Išvedžiokite vamzdyną taip, kad būtų apsisaugota nuo žalingų šlyties ir lenkimojėgų iš armatūros korpuso.

▪ Atliekant kitus darbus (pavyzdžiui, statybos darbus, valymo darbus), privalomavamzdyną apsaugoti nuo nešvarumų (pavyzdžiui, uždengiant tentu).

5.4.1 Junginė jungtis

Jungiamieji elementai Naudokite tik iš leistinų medžiagų pagamintus ir atitinkamų vardinių skersmenųjungiamuosius elementus, pvz., pagal DIN EN 1515-4, ir sandarinimo elementus,pvz., pagal DIN EN 1514. Jungdami armatūrą ir vamzdyną jungėmis, panaudokitevisas numatytas jungių angas.

Junginė jungtis ü Prijungimo jungių sandarinimo paviršiai yra švarūs ir nepažeisti.

ü Patikrinkite, ar vamzdynas yra tinkamai išlygiuotas, o jungės yra lygiagrečios.

1. Išlygiuokite armatūrą tarp vamzdžių jungių.

2. Tinkamu įrankiu, kryžiuodami ir tolygiai priveržkite jungiamuosius elementus.

5.4.2 Armatūros įvirinimas

Už armatūros įvirinimą į vamzdyną ir galbūt reikalingą terminį apdorojimą yraatsakinga tai atliekanti statybos įmonė arba įrenginio eksploatuotojas.

Page 18: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

5 Įmontavimas

18 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

DĖMESIO

Suvirinimo lašai, kibirkštys ir kiti nešvarumai

Armatūros pažeidimas!

▷ Pasirinkite tinkamas priemones apsaugančias nuo nešvarumų.

▷ Iš vamzdynų pašalinkite nešvarumus.

▷ Jei reikia, įstatykite nešvarumų koštuvą.

DĖMESIO

Netinkamas įžeminimas, atliekant vamzdynų suvirinimo darbus

Armatūros pažeidimas (apsilydžiusios vietos)!

▷ Virindami atidarykite armatūrą. Armatūrose su atgaliniu sandarikliu uždarymoelementą reikia nustatyti į tarpinę padėtį.

▷ Atlikdami suvirinimo elektra darbus armatūros funkcinių elementų niekadanenaudokite įžeminimui.

DĖMESIO

Didžiausios leidžiamos naudojimo temperatūros viršijimas

Armatūros pažeidimas!

▷ Suvirinimo siūles darykite keliomis atkarpomis, kad korpuso viduryje nebūtųviršyta didžiausia leidžiama naudojimo temperatūra.

NUORODA

Laikykitės armatūrų suvirinimo movų įstatymo gylio techninių taisyklių sąvadų.Plyšys tarp vamzdžio galo ir suvirinimo movos pagrindo neleidžia susidarytineleidžiamiems suvirinimo siūlių įtempiams.

▪ Numatykite pakankamai vietos išmontavimui, kad būtų galima išmontuotiarmatūrą ir, jei reikia, vykdiklį.

▪ Jei įvirinama į vamzdyną, žiūrėkite švaros. Į armatūros vidų negali patekti jokieteršalai, kitu atveju bus pažeisti sandarinamieji paviršiai.

ü Armatūra įmontuojama pagal atitinkamą vamzdyno izometriją.

ü Laikykitės suvirinimo plane nurodytų suvirinimo metodų, naudokite pridėtinessuvirinimo medžiagas ir atsižvelkite į suvirinimo duomenis.

ü Armatūros ir vamzdžių suvirinami galai yra įcentruoti.

1. Prieš suvirindami nustatykite armatūrą į vidurinę padėtį.

2. Patikrinkite, ar suvirinami galai neapgadinti ir švarūs, ir, jei reikia, nuvalykitejuos.

3. Įvirinkite armatūrą į vamzdyną taip, kad virintinių siūlių vamzdyne neveiktųįtampa ir sąsūkis. Suvirindami tolydžiai išlaikykite atstumą iki vamzdyno, kadnebūtų poslinkio spindulio atžvilgiu.

4. Jei armatūra įmontuojama horizontaliai, prireikus paremkite vykdiklį arbakrumplinį mechanizmą, kad jo neveiktų savo paties svoris.

Page 19: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

5 Įmontavimas

19 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

5.5 Armatūros su vykdikliu

ĮSPĖJIMAS

Neleistinos apkrovos dėl naudojimo sąlygų ir papildomai montuojamų įtaisų, pvz.,vykdiklių

Armatūros korpusas gali tapti nesandarus arba gali lūžti!

▷ Išvedžiokite vamzdyną taip, kad būtų apsisaugota nuo žalingų šlyties ir lenkimojėgų iš armatūros korpuso.

▷ Papildomos apkrovos, tokios kaip eismas, vėjas ar žemės drebėjimas, atskirainėra įvertintos, todėl pagal poreikį būtina apskaičiuoti jas atskirai.

▷ Paremkite armatūrą papildomai montuojamais įtaisais.

Elektriniai vykdikliai

PAVOJUS

Nekvalifikuoto personalo atliekami darbai prie armatūros su vykdikliu

Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!

▷ Paveskite kvalifikuotam elektrikui prijungti elektros jungtis ir prijungti prievaldymo ir apsaugos sistemos.

▷ Laikykitės IEC 60364 ir naudojimo sprogioje aplinkoje nurodymų.

ĮSPĖJIMAS

Netinkamas prijungimas prie tinklo

Elektros tinklo pažeidimas, trumpasis jungimas!

▷ Laikykitės techninių vietinės elektros tiekimo bendrovės prijungimo sąlygų.

DĖMESIO

Galinių perjungimo taškų keitimas

Saugaus veikimo sutrikimas!

Vykdiklio pažeidimai!

▷ Niekada nekeiskite iš anksto nustatytų galinių perjungimo taškų.

Surinkti vykdikliai sureguliuoti gamykloje ir paruošti eksploatuoti.

Elektros vykdikliai yra paruošti eksploatuoti ir perjungiami taip:

▪ armatūra uždaryta: pagal eigą

▪ armatūra atidaryta: pagal eigą

Jungimo planai yra prijungimo dėžutėje.

Priklausomai nuo įgreitintų masių yra galima elektrinių vykdiklių viršeiga. Nustatantvykdiklį reikia atsižvelgti į šį viršeigos efektą.

NUORODA

Naudojant varomąsias armatūras, reikia papildomai atsižvelgti į vykdiklionaudojimo instrukciją.

Page 20: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

5 Įmontavimas

20 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

5.6 Izoliavimas

ĮSPĖJIMAS

Šalti / karšti vamzdynai ir (arba) armatūra

Sužalojimo pavojus dėl šilumos poveikio!

▷ Izoliuokite armatūrą.

▷ Pritaisykite įspėjamąsias lenteles.

DĖMESIO

Polaidžio vandenų ir kondensato kaupimasis kondicionieriuose, aušinimo iršaldymo įrenginiuose

Gali apledėti!

Užblokuokite, kad nebūtų galima įjungti!

Žala dėl korozijos!

▷ Izoliuokite armatūrą, kad nevyktų difuzija.

DĖMESIO

Montavimas lauke

Žala dėl korozijos!

▷ Naudodami apsaugą nuo atmosferinio poveikio, apsaugokite armatūrą nuodrėgmės.

Jei yra numatyta armatūros izoliacija, būtina atsižvelgti į toliau pateiktus nurodymus.

▪ Neturi būti sutrikdomas jungiamosios detalės veikimas.

▪ Užsandarinimo vietos prie dangčio jungties bei suklio pervadinės įvorės prieriebokšlio turi būti lengvai prieinamos ir gerai matomos.

Page 21: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas

21 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas

6.1 Eksploatavimo pradžia

DĖMESIO

Suvirinimo atplaišos, nuodegos ir kiti nešvarumai vamzdynuose

Armatūros pažeidimas!

▷ Pašalinkite nešvarumus iš vamzdynų, pvz., perplaukite vamzdyną visiškai atidaręarmatūrą.

▷ Jei reikia, įstatykite nešvarumų koštuvą.

PAVOJUS

Atliekant visus darbus su vykdikliu

Pavojus susižaloti!

▷ Laikykitės vykdiklio naudojimo instrukcijos.

6.1.1 Eksploatavimo pradžios sąlygos

PAVOJUS

Esant aukštai temperatūrai galimas slėgio šuoras / hidraulinis smūgis

Pavojus gyvybei nusideginus ar nusiplikius!

▷ Neviršykite maksimalaus leistino slėgio armatūroje.

▷ Naudokite armatūras iš pilkojo ketaus su rutuliniu grafitu arba plienu.

▷ Eksploatuotojas privalo numatyti bendrąsias įrenginio saugos priemones.

DĖMESIO

Per didelė armatūros apkrova

Armatūros pažeidimas!

▷ Vardinio slėgio pakopos galioja tik patalpos temperatūroje. Aukštesnėstemperatūros vertės pateiktos slėgio ir temperatūros lentelėje . Naudojantkitomis sąlygomis gali atsirasti per didelės apkrovos, kurių neatlaiko armatūra.

DĖMESIO

Agresyvios plovimo ir beicavimo priemonės

Armatūros pažeidimas!

▷ Pasirinkę valymo ir beicavimo režimą, priderinkite valymo proceso rūšį ir trukmępagal naudojamas armatūros korpuso bei sandariklių medžiagas.

▷ Už ėsdinimo terpės parinkimą ir proceso vykdymą yra atsakinga įmonė,vykdanti su ėsdinimu susijusį užsakymą.

Užtikrinkite, kad įvykdytos toliau aprašytos sąlygos prieš pradėdami eksploatuotijungiamąją detalę.

▪ Jungiamoji detalė iš abiejų pusių prijungta prie vamzdyno.

▪ Patikrinkite blokavimo funkciją daug kartų atidarydami ir uždarydami armatūrą.

▪ Prieš pirmą kartą naudojant apkrovą patikrintas riebokšlio su kamšalu 461sandarumas. Jei atsilaisvino riebokšlio dangtelis 452, tolygiai kryžmai priveržkiteveržles 920.2. Tarp riebokšlio dangtelio 452 ir sklendės plokštelės 360 neturi būtijokio metalinio kontakto.

▪ Vykdiklis prijungtas pagal vykdiklių naudojimo instrukciją.

Page 22: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas

22 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

▪ Vamzdynai išplauti.

▪ Jei naudojamos armatūros su elektriniais arba pneumatiniais vykdikliais, tokiuatveju reguliavimo eigos yra ribotos.

▪ Armatūros medžiagos, slėgio ir temperatūros duomenys atitinka vamzdynųsistemos naudojimo instrukcijose nurodytus duomenis. (ð Skyrius 6.2, Puslapis 23)

▪ Buvo patikrintas medžiagos atsparumas ir stipris.

6.1.2 Valdymas / eksploatavimas

DĖMESIO

Per ilgas neveikos laikas

Armatūros pažeidimas!

▷ Kartą per metus patikrinkite veikimą mažiausiai vieną ar du kartus atidarydamiir uždarydami armatūrą.

6.1.2.1 Valdymo elementas – rankinis ratas

Stebint iš viršaus, armatūra atidaroma sukant rankinį ratą prieš laikrodžio rodyklę, ouždaroma sukant rankinį ratą pagal laikrodžio rodyklę. Viršutinėje rankinio ratodalyje pateikti atitinkami simboliai.

6.1.3 Veikimo patikrinimas

Patikrinimas apžiūrint Patikrinkite toliau nurodytas funkcijas.

1. Po pirmos apkrovos / įšilimo patikrinkite dangčio jungės 902.1/920.1 susandarinimo žiedu 411 sandarumą.

2. Norėdami išvengti persikreipimo, atidarykite armatūrą atsukdami sukimorankeną prieš laikrodžio rodyklę maždaug per 2 apsisukimus.

3. Jei dangčio jungės varžtai 902.1/920.1 atsilaisvino, juos priveržkite kryžmai irtolygiai.

NUORODA

Dangtelio varžtus labiausiai reikia priveržti armatūroje, kurios eksploatavimotemperatūra viršija 200 °C.

6.1.4 Mechanikos nurodymai

6.1.4.1 Judančios dalys

Armatūros ir pavaros kombinacijoje yra judančių, ne visiškai uždarų dalių.Priklausomai nuo tipo ir varianto tai yra tokie komponentai:

▪ Suklys

▪ Atraminis stūmoklis

▪ Padėties jungiklis

▪ Mova

▪ Kiti jėgos perdavimo įtaisai

Priklausomai nuo pavaros rūšies ir tipo gali būti ir kitų judančių dalių, pvz., kartujudantys avariniai rankiniai ratai.

Armatūrą leidžiama eksploatuoti, jei ji iš abiejų pusių pritvirtinta prie vamzdyno irnekyla pavojus susižeisti.

Page 23: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas

23 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

6.1.4.2 Elektros pavarų inercinis veikimas

Priklausomai nuo pagreitinto kiekio elektros pavaros veikia inerciškai. Nustatantpavarą reikia atsižvelgti į šį inercinį efektą.

NUORODA

Naudojant varomąsias armatūras, reikia papildomai atsižvelgti į vykdiklionaudojimo instrukciją.

6.1.4.3 Savistabda

Standartiškai suklių trapeciniai sriegiai yra savistabdžiai. Jei įdiegti nestandartiniaisprendimai, pvz., sriegiai yra daugiaeigiai, savistabdos funkciją atlieka pavarosmazgas. Dėl dėvėjimosi eksploatuojant savistabdos efektas gali susilpnėti.

6.1.4.4 Nekontroliuojamas judėjimas

Toliau pateiktais atvejais armatūros pozicija dėl esamo sistemos slėgio galinekontroliuojamai pasikeisti ir turėti įtakos įrenginiui:

▪ Valdymo sutrikimas

▪ Signalo klaida

▪ Energijos tiekimo nutraukimas eksploatacijos metu

▪ Neteisingas vykdiklio nustatymas

▪ Vykdiklio padėties jungiklių išaktyvinimas

6.2 Eksploatavimo diapazono ribos

6.2.1 Slėgio ir temperatūros verčių lentelė

Lentelė 5: Leistinas darbinis viršslėgis [bar] (pagal EN 1092-1)

PN Medžiaga [°C]

RT4) 100 150 200 250 300 350 400

10 GP 240 GH 10,0 9,2 8,8 8,3 7,6 6,9 6,4 5,9

16 16,0 14,8 14,0 13,3 12,1 11,0 10,2 9,5

25 25,0 23,2 22,0 20,8 19,0 17,2 16,0 14,8

40 40,0 37,1 35,2 33,3 30,4 27,6 25,7 23,8

Lentelė 6: Kontrolinis slėgis

PN Korpuso slėgio ir sandarumopatikra

Atgalinio sandariklio sandarumopatikra

Lizdo sandarumo patikra

su vandeniu su oru

P10 ir P11 bandymas pagalDIN EN 12266-1

Bandymas pagal API 598 P12 bandymas, nuotėkiosrautas dydis A pagalDIN EN 12266-1

[bar] [bar] [bar]

10 15 11 6

16 24 17,6 6

25 38 27,5 6

40 60 44 6

4 PT: patalpos temperatūra (nuo -10°C iki +50°C)

Page 24: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas

24 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

6.3 Eksploatavimo nutraukimas

6.3.1 Eksploatacijos sustabdymo priemonės

Per ilgesniu nenaudojimo laikotarpius būtinai įsitikinkite, ar atlikti toliau nurodytiveiksmai:

1. Iš vamzdynų sistemos išleiskite skysčiai, kurių būsena keičiasi pakituskoncentracijai, vykstant polimerizacijai, kristalizacijai, kietėjimui ar esantpanašioms aplinkybėms.

2. Pagal poreikį išplaukite visą vamzdynų sistemą visiškai atidarius armatūras.

6.4 Grąžinimas eksploatuotiPrieš vėl pradėdami eksploatuoti atlikite eksploatavimo pradžios veiksmus irlaikykitės veikimo diapazono ribų (ð Skyrius 6.2, Puslapis 23) .

Prieš pradėdami eksploatuoti armatūrą iš naujo, papildomai imkitės techninėspriežiūros / einamosios priežiūros priemonių. (ð Skyrius 7, Puslapis 25)

Page 25: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

7 Techninė priežiūra / remontas

25 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

7 Techninė priežiūra / remontas

7.1 Darbų saugos taisyklės

PAVOJUS

Slėgio veikiama armatūra

Pavojus susižaloti!

Veržiasi karšti ir (arba) toksiški skysčiai!

Pavojus nudegti!

▷ Atlikdami techninės priežiūros ir montavimo darbus nutraukite slėgio tiekimąarmatūrai ir aplink nuvestai sistemai.

▷ Prasiskverbiant skysčiui nutraukite slėgio tiekimą armatūrai.

▷ Palaukite, kol armatūra atvės tiek, kad visose srityse, ant kurių patenka skysčio,nebus siekiama skysčio garavimo temperatūra.

▷ Niekada neleiskite oro į armatūrą arba neišleiskite oro iš armatūros atsukdamidangčio jungę arba atlaisvindami riebokšlinį tarpiklį.

▷ Įvykus avarijoms naudokite originalias atsargines dalis ir tinkamus įrankius.

Eksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad visus techninės priežiūros, tikrinimo irmontavimo darbus atliktų įgaliotasis kvalifikuotas personalas, gerai išstudijavęsnaudojimo instrukciją.

ĮSPĖJIMAS

Sveikatai pavojingi ir (ar) karšti skysčiai, pagalbinės ir eksploatacinės medžiagos

Pavojus susižaloti!

▷ Laikykitės teisės aktų nuostatų.

▷ Išleisdami skystį, imkitės priemonių žmonėms ir aplinkai apsaugoti.

▷ Nukenksminkite armatūras, kurios naudojamos sveikatai pavojingiemsskysčiams leisti.

NUORODA

Prieš išmontuodami armatūrą iš vamzdyno privalote gauti leidimą.

NUORODA

Dėl visų techninės priežiūros, remonto ir montavimo darbų kreipkitės į KSBtechninės priežiūros tarnybą arba įgaliotas dirbtuves. Kontaktiniai adresai nurodytipridedamame sąraše: „Adresai“ arba internete „www.ksb.com/contact“.

Išmontuodami ir montuodami armatūrą, nenaudokite jėgos.

Originalios atsarginės dalys yra paruoštos naudoti tik jas sumontavus ir paskui atlikusarmatūros slėgio ir sandarumo patikras.

7.2 Techninė priežiūra / tikrinimas

7.2.1 Eksploatavimo kontrolė

Ilgesnį naudojimo laiką galima užtikrinti imantis toliau nurodytų priemonių.

▪ Patikrinkite veikimą mažiausiai du kartus per metus įjungdami armatūrą.

▪ Nuolat sutepkite judančias dalis. (ð Skyrius 4.5.1, Puslapis 14)

▪ Laiku pakeiskite arba atnaujinkite riebokšlio sandariklio užpildą.

▪ Laiku priveržkite dangčio sandariklį 411 arba pakeiskite jį nauju.

Page 26: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

7 Techninė priežiūra / remontas

26 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

7.2.2 Reikalingas įrankis

▪ Kamšalo ištraukimo įtaisas

▪ Jei reikia, montavimo mova, turinti padalytos movos formą, su šiomis savybėmis:

– Movos vidinis skersmuo atitinka suklio skersmenį + 0,5 mm.

– Movos išorinis skersmuo atitinka riebokšlinio kamšalo angą + 0,5 mm.

– Movos aukštis atitinka bent riebokšlinio kamšalo angos aukštį.

7.2.3 Armatūros išmontavimas

7.2.3.1 Bendrieji nurodymai / saugos taisyklės

ĮSPĖJIMAS

Karštas paviršius

Pavojus susižaloti!

▷ Palaukite, kol armatūra atvės iki aplinkos temperatūros.

ĮSPĖJIMAS

Nekvalifikuotų darbuotojų atliekami darbai su armatūra

Pavojus susižaloti!

▷ Remonto ir techninės priežiūros darbus patikėkite tik specialiai išmokytiemsdarbuotojams.

Laikykitės saugos taisyklių ir nurodymų. (ð Skyrius 7, Puslapis 25)

Atsiradus žalai, kreipkitės į KSB tarnybą.

7.2.3.2 Armatūros paruošimas

1. Armatūrą nustatykite į atidarymo padėtį.

2. Jei armatūra su vykdikliu, nutraukite energijos tiekimą ir apsaugokite nuopakartotinio įjungimo.

3. Išleiskite slėgį iš armatūros ir ją ištuštinkite.

7.2.3.3 Grafitinio riebokšlinio kamšalo išmontavimas

DĖMESIO

Suklio pažeidimas

Armatūra nesandari!

▷ Montuodami ir išmontuodami įrangą stenkitės dirbti ypač atsargiai, kad josnepažeistumėte.

ü Veiksmų ir nurodymų, pateiktų (ð Skyrius 7.2.3.1, Puslapis 26) iki (ð Skyrius 7.2.3.2, Puslapis 26) laikytasi arba jie atlikti.

1. Atsukite ir nuimkite riebokšlio veržles 920.2.

2. Numaukite riebokšlio dangtelį 452.

3. Ištraukite riebokšlį 456.

4. Kamšalo žiedus 461.1 ir padalijimo į kameras žiedus 461.2 ištraukite su kamšaloištraukimo įtaisu.

Page 27: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

7 Techninė priežiūra / remontas

27 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

7.2.3.4 Dangčio sandariklio išmontavimas

1. Atsukite dangčio veržles 920.3.

2. Viršutinę dalį su įmontuojamu komponentu ištraukite iš korpuso.

3. Ištraukite dangčio sandariklį 411, kad neliktų jokių likučių.

7.2.4 Armatūros montavimas

7.2.4.1 Bendrieji nurodymai / saugos taisyklės

DĖMESIO

Netinkamas montavimas

Armatūros pažeidimas!

▷ Armatūrą surinkite, atsižvelgdami į galiojančias mašinų konstravimo taisykles.

▷ Visada naudokite originalias atsargines dalis.

Priveržimo momentai Tinkamu įrankiu kryžmai priveržkite jungiamuosius elementus.

7.2.4.2 Grafitinio riebokšlinio kamšalo montavimas

ü Yra reikalingos atsarginės dalys.

ü Visos išmontuotos dalys yra išvalytos ir patikrintos, ar nesusidėvėjo.

ü Pažeistos arba susidėvėjusios dalys pakeistos originaliomis atsarginėmis dalimis.

ü Suklys atidarymo padėtyje.

ü Suklys 200 ir riebokšlinio kamšalo anga yra sausi bei be tepalo. Keičiant kamšaląsuklys 200 yra be spalvinių pakitimų ir apnašų.

ü Riebokšlinio kamšalo angoje nėra pašalinių objektų.

1. Nustatykite riebokšlio kamšalo angos aukštį.

2. 1. Padalijimo į kameras žiedą 461.2 ranka įstatykite į riebokšlinio kamšalo angosdugną (jei reikia, naudokite montavimo movą).

3. Kamšalo žiedus 461.1 ranka įstatykite virš padalijimo į kameras žiedo, kad jiebūtų prigludę vienas prie kito (jei reikia, naudokite montavimo movą).

4. 2. Padalijimo į kameras žiedą 461.2 ranka įstatykite kaip viršutinį ribotuvą.

5. Patikrinkite, ar padalijimo į kameras žiedai 461.2 ir kamšalo žiedai 461.1 geraiprigludę vienas prie kito riebokšlinio kamšalo angoje.

6. Įstumkite riebokšlį 456 į riebokšlinio kamšalo angą.

7. Sumontuokite riebokšlio dangtelį 452.

8. Ranka priveržkite riebokšlio veržles 920.2. Riebokšlio dangtelį 452 išlygiuokitestačiu kampu suklio ašiai. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tarp riebokšlio 456 irsuklio būtų vienodas tarpas.

9. Iš anksto užsandarinkite riebokšlinį kamšalą tolygiai kryžmai priverždamiriebokšlio veržles 920.2. Išankstinis sandarinimas vyksta spaudžiant 0,08 x visokamšalo aukščio, kai jis nesuspaustas, apie 8 %.

10. Suklį kelis kartus atidarykite ir uždarykite.

11. Toliau sandarinama spaudžiant 0,02 x viso kamšalo aukščio, kai jis nesuspaustas,apie 2 %.

7.2.4.3 Korpuso slėgio patikra ir lizdo sandarumo patikra montuojant riebokšlinįkamšalą

1. Pripildykite armatūrą tikrinimo terpe.

2. Padidinkite kontrolinį slėgį korpuso slėginiam bandymui.

Page 28: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

7 Techninė priežiūra / remontas

28 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

3. Jei nustatote nesandarumą, papildomai priveržkite riebokšlio dangtelio varžtus,kol bus užtikrintas sandarumas.

4. Sumažinkite slėgį lizdo sandarumo bandymui.

7.2.4.4 Dangčio sandariklio montavimas

ü Yra reikalingos atsarginės dalys.

ü Visos išmontuotos dalys yra išvalytos ir patikrintos, ar nesusidėvėjo.

ü Pažeistos arba susidėvėjusios dalys pakeistos originaliomis atsarginėmis dalimis.

1. Įstatykite naują sandariklį 411 į griovelį.

2. Įstatykite viršutinę dalį su įmontuojamu komponentu.

3. Dangčio veržles 920.3 tolygiai priveržkite reikalaujamu priveržimo momentu (ð Skyrius 7.3, Puslapis 28) kryžiuodami.

7.3 Priveržimo momentai

Lentelė 7: Varžtų jungčių priveržimo momentai [kg/m]

Metrinis dydis Medžiaga

Coliai Metrai B7/B16/&L7 B8/B8M

5–16–18 UNC M8 x 1,25 2,0 2,0

3/8–16 UNC M10 x 1,5 2,8 2,8

7/16–14 UNC - 4,2 4,2

1/2–13 UNC M12 x 1,75 7,0 6,3

9/16–12 UNC - 9,7 8,6

5/8''–11 UNC M16 x 2 13,2 11,8

3/4''–10 UNC M20 x 2,5 23,6 20,8

7/8''–9 UNC M22 x 2,5 37,5 33,3

1–8 UNC M24 x 3 56,8 49,9

1–1/8–8 UN M30 x 3,5 83,2 74,2

1–1/4–7 UN M33 x 3,5 117,2 104,0

1–3/8–8 UN M36 x 4 159,4 141,4

1–1/2–8 UN M39 x 4 210,6 187,1

1–5/8–8 UN M42 x 4,5 270,9 241,1

1–3/4–8 UN M45 x 4,5 342,9 304,8

1–7/8–8 UN M48 x 5 425,1 379,0

2–8 UN M50 x 1,5 521,7 463,5

2–1/8–8 UN - 623,5 560,5

2–1/4–8 UN M56 x 5,5 753,7 669,9

2–1/2–8 UN M64 x 5 1045,4 929,7

Page 29: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai

29 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai

8.1 Bendras brėžinys su atskirų dalių sąrašu

Jungės variantas

515

904

961

921

514

544

166

920.2

456

452

900

461.1

563

940

500

450

411

920.1

160

200

361

902.1

100

636

902.2

920.3

461.2

515

904

514

636

544

166

920.2

456

452

900

461.1

563

940

500

450

411

920.1

160

200

361

902.1

100

961

921

902.2

920.3

461.2

PN 10 - 25DN 50 - 300

PN 10 - 25DN 350 - 400

PN 40DN 50 - 300

PN 40DN 350 - 400

Page 30: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai

30 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

Suvirinamų galų sąrašas

PN 10 - 25DN 50 - 300

PN 40DN 350 - 400

PN 10 - 25DN 350 - 600

PN 40DN 50 - 300

Lentelė 8: Dalių sąrašas

Dalies Nr. Pavadinimas Medžiaga Medžiagosnumeris

Pastaba

100 Korpusas GP 240 GH 1.0619 -

131 Atvamzdis P 265 GH 1.0425 -

160 Dangtis GP 240 GH 1.0619 -

166 Apkaba A216 WCB - DIN atitikmuo: GP 240 GH

200 Suklys A182 F6A - DIN atitikmuo: X 10 Cr 13

361 Lankstus pleištas A216 WCB - DIN atitikmuo: GP 240 GH

Sandarinimo paviršiai

Korpusas Stelitas 6 - -

Pleištinės plokštelės 13 % Cr - -

411 Sandarinimo žiedas SS316 grafitas - -

450 Atgalinis sandariklis A276 410 - DIN atitikmuo: X  12 Cr 13

452 Riebokšlio dangtelis A216 WCB - DIN atitikmuo: GP 240 GH

456 Riebokšlis A276 410 - DIN atitikmuo: X  12 Cr 13

461.1 Sandarinimo žiedas Grafitas - -

461.2 Grafitas - Padalijimo į kameras žiedas

500 Pagrindinis žiedas A276 410 - ≥ DN 400

514 Apkabos įvorė A29 M 1035 - DIN atitikmuo: C 35

515 Atraminis žiedas A105 - P 250 GH

544 Srieginė įvorė A 439 D-2 - Be spalvotųjų metalų

563 Kaištis su įranta A29 M 1035 - DIN atitikmuo: C 35

636 Tepimo įmova SS304 - -

Page 31: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai

31 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

Dalies Nr. Pavadinimas Medžiaga Medžiagosnumeris

Pastaba

900 Kilpinis varžtas A307-B - DIN atitikmuo: vnt. 50.11

902.1/.2 Fiksavimo varžtas A193 B7 - DIN atitikmuo: 24 CrMo 5

904 Srieginis kaištis - - -

920.1/.2/.3 Šešiabriaunė veržlė A194 2H - DIN atitikmuo: C 35

921 Veržlė su grioveliais A29 M 1035 - DIN atitikmuo: C 35

940 Prizminis pleištas A29 M 1035 - DIN atitikmuo: C 35

961 Sukimo rankena QT400-18 - ≤ DN 350, ketus su rutuliniugrafitu

A29 M 1020 - > DN 350DIN atitikmuo: C 22

8.2 Matmenys ir svoriaiInformaciją apie matmenis ir svorius rasite armatūros serijų žurnale.

8.3 Montavimo nurodymaiUždarymo sklendės yra suprojektuotos veikti esant maksimaliam slėgių skirtumui,siekiančiam leistiną aukščiausią eksploatacinį slėgį.

Jei būtinas aplinkvamzdis arba jo pageidaujama, kaip aplinkvamzdžio vožtuvasnaudojamas uždarymo vožtuvas ECOLINE GLF 800 pagal serijos brošiūrą 7361.14.Uždarymo vožtuvo vardinis skersmuo priklauso nuo sklendės vardinio skersmens (žr.lentelę).

Lentelė 9: Aplinkvamzdžio vožtuvo vardinis skersmuo

Uždarymo sklendės vardinis skersmuo Aplinkvamzdžio vožtuvo vardinisskersmuo

DN 150 - 200 DN 15

DN 250 - 350 DN 25

DN 400 - 600 DN 40

Uždarymo sklendžių pratakos kryptį galima pasirinkti pagal poreikį.

Lentelė 10: Slėgio skirtumai ir sukimo momentai

PN DN Sukimorankena5)

Didžiausiassukimomomentas6)

Didžiausiassukimorankenos Δp7)

Didžiausiaspavaros Δp8)7)

[mm] [mm] [Nm] [bar]

10 50 203 6 10 10

65 254 9 10 10

80 254 10 10 10

100 254 15 10 10

125 356 24 10 10

150 356 29 10 10

200 356 47 10 10

250 457 75 10 10

300 508 112 10 10

350 508 146 10 10

400 610 197 10 10

450 700 258 10 10

500 800 337 10 10

600 800 557 8 10

16 50 203 7 16 16

65 254 11 16 16

Page 32: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai

32 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

PN DN Sukimorankena5)

Didžiausiassukimomomentas6)

Didžiausiassukimorankenos Δp7)

Didžiausiaspavaros Δp8)7)

[mm] [mm] [Nm] [bar]

16 80 254 12 16 16

100 254 20 16 16

125 356 32 16 16

150 356 40 16 16

200 356 67 16 16

250 457 111 16 16

300 508 166 16 16

350 508 219 16 16

400 610 298 16 16

450 700 394 15,3 16

500 800 514 13,4 16

600 800 852 7,8 16

25 50 203 9 25 25

65 254 13 25 25

80 254 16 25 25

100 254 27 25 25

125 356 44 25 25

150 356 56 25 25

200 356 98 25 25

250 457 164 25 25

300 508 246 25 25

350 508 327 20,4 25

400 610 450 17,7 25

450 700 597 15,1 25

500 800 779 13,2 25

600 800 1295 7,7 25

40 50 203 12 40 40

65 254 19 40 40

80 254 23 40 40

100 254 42 40 40

125 356 78 40 40

150 356 101 40 40

200 457 176 40 40

250 508 282 40 40

300 508 414 26,6 40

350 610 530 23,3 40

5 Sukimo rankenos skersmuo netaikomas armatūroms su pavara.6 Negalima viršyti didžiausio sukimo momento.7 Negalima viršyti didžiausio slėgio skirtumo.8 Išsamesnę informaciją apie tinkamo pavaros varianto pasirinkimą gausite atitinkamose KSB prekybos salonuose

arba ją suteiks atsakingas KSB atstovas.

Page 33: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai

33 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

PN DN Sukimorankena5)

Didžiausiassukimomomentas6)

Didžiausiassukimorankenos Δp7)

Didžiausiaspavaros Δp8)7)

[mm] [mm] [Nm] [bar]

40 400 700 726 19,4 40

▪ Minėti uždarymo slėgio skirtumai ∆p yra priede nurodytos leistinos reikšmėsskirtingoms valdymo rūšims.

▪ Didžiausio slėgio skirtumo apskaičiavimas pagrįstas didžiausia sukimo rankenosvaldymo jėga pagal DIN EN 12570.

▪ Lizdo sandarumo bandymui taikomas kontrolinis slėgis turi būti 1,1 karto didesnisuž viršutinę reikšmę.

▪ Pasirinkite parinktis atsižvelgdami į kliento nurodytą uždarymo slėgį.

▪ Jei iš lentelės paimta ∆p reikšmė yra mažesnė už didžiausią darbinį slėgį pagalDIN EN 1092-1, tuomet pasirinktas uždarymo slėgis ir atitinkamas lizdosandarumo kontrolinis slėgis (1,1 karto didesnis už pasirinktą vertę) turi būtipatvirtintas kliento, kad nekiltų nesusipratimų atliekant tinkamumo tikrinimą.

Page 34: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

9 ECOLINE GT 40 ES atitikties deklaracija

34 nuo 38 ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

9 ECOLINE GT 40 ES atitikties deklaracija

Mes, KSB Valves (Changzhou) Co., Ltd.No. 68 Huanbao Four Road,

Environment Protection Industrial Park,Xinbei District, Changzhou City, Jiangsu Province

P. R. China

kad produktas:

Sklendė

ECOLINE GT 40 PN 10 - 40 DN50 - 600

atitinka Slėginių prietaisų direktyvos 2014/68/ES saugos reikalavimus.

Vadovautasi techninių taisyklių sąvadu:

AD 2000 atmintinė, HP 0 / A 4 ir EN ISO 3834-2

Tinka:

1 ir 2 fluidų grupėms.

Atitikties vertinimo metodas:

H modulis

Leidimą išdavusios ir notifikuotosios įstaigos pavadinimas ir adresas:

„TÜV SÜD Industrie Service GmbH“Westendstraße 19980686 München (Vokietija)

Notifikuotosios įstaigos numeris:

0036

Ši atitikties deklaracija taip pat patvirtina, kad ECOLINE GT 40 atitinka reikalavimus ketaus įrenginių medžiagomspagal Slėginės įrangos direktyvos 2014/68/EB ir AD 2000 atmintinės HP 0 nuostatas.

ES atitikties direktyvą pateikė:

Frankentalis, 2016-09-07

Jason Ji

Kokybės valdymo sistemos vadovas

Page 35: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

Raktažodžių sąrašas

35 nuo 38ECOLINE GT 40

7367.8/06-LT

Raktažodžių sąrašas

Skaičiai1 darbinių skysčių grupė 14

2 darbinių skysčių grupė 14

ĄArmatūros išmontavimas 26

CCE ženklas 13

DDangčio sandariklio montavimas 28

ĖEksploatavimo pradžia 21

Eksploatavimo sustabdymas 24

GGrąžinimas 12

Grąžinimas eksploatuoti 24

YĮrankis 26

Įspėjamosios nuorodos 7

Įspėjamųjų nuorodų ženklinimas 7

Iš dalies sukomplektuoti įrenginiai 6

Išmontavimas 26

Izoliacija 20

KKartu taikomi dokumentai 6

Konstrukcija 14

Korpuso slėginis bandymas 27

LLaikymas 11

Lizdo sandarumo bandymas 28

MMedžiagos 30

NNaudojimas pagal paskirtį 8

Naudojimo sritys 8

PPretenzijos dėl garantijos 6

Priveržimo momentai 28

RRiebokšlinio kamšalo įmontavimas 27

SSauga 7

Saugus darbas 9

Slėgio ir temperatūros verčių lentelė 23

TTechninė priežiūra 25

Tiekiamas rinkinys 15

Tikėtinoji triukšmo vertė 15

Transportavimas 10

ŲUtilizavimas 12

VValdymas / eksploatavimas 22

Veikimo principas 15

Vykdikliai 19

ŽŽala 6

Ženklinimas 13

Page 36: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai
Page 37: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai
Page 38: ECOLINE GT 40 - KSB3.3 Laikymas / konservavimas. Jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo, rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai

KSB SE & Co. KGaA

Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany)

Tel. +49 6233 86-0

www.ksb.com

7367.8/06-LT