Eaton Servoválvula direccional proporcional de alto rendimiento …pub/@eaton/@hyd/... · EATON...
Transcript of Eaton Servoválvula direccional proporcional de alto rendimiento …pub/@eaton/@hyd/... · EATON...
Eaton Servoválvula direccional proporcional de alto rendimientoAxisPro™ Serie KBH-05 10
2 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Índice
Las válvulas AxisPro KBH de nivel 1 pueden usarse para el control de movimiento en máquinas tanto en aplicaciones de bucle abierto como cerrado. La válvula recibe su entrada de comando analógica del conector principal de 7 pines del dispositivo de control del eje externo.
Las válvulas AxisPro KBH de nivel 2 pueden usarse para el control de movimiento en máquinas tanto en aplicaciones de bucle abierto como cerrado. La válvula puede recibir su entrada de comando analógica del conector de 7 pines desde un dispositivo de control del eje externo o, con la característica de control del movimiento incorporada (a través de Pro-FX™ Configure de Eaton), puede cerrar el bucle de control externo alrededor del actuador de la válvula (tomando la señal de respuesta del cilindro o motor) y así eliminar el controlador de movimiento separado. En este caso la válvula AxisPro recibe un comando de posición, velocidad o fuerza y creará su propio comando de válvula, necesario para cumplir con el movimiento en máquinas requerido. Además, dispone de comunicaciones digitales a través del bus CANopen para el control y monitorización de la máquina.
AxisPro es una válvula revolucionaria de control para maquinaria. Su inteligencia integrada simplifica las prácticas de control tradicionalmente complejas. El diseño Plug and Play (conectar y usar) reduce el tiempo de montaje y su capacidad de predicción de problemas potenciales de mantenimiento incrementa la fiabilidad de la máquina.
IntroducciónDescripción generalSección Típica 3
Referencia del modelo 4 – 5
Detalle de correderas 6
Datos de correderas 7
Presión y caudales mínimos 7
Curva de rendimiento 8 – 9
Datos de funcionamiento 10 – 12
Información del software 13
Información eléctrica 14 – 17
Dimensiones de instalación 18 – 19
Superficies de montaje 20
Datos de la aplicación 21
Controlador lógico
programable
Controlador lógico
programable Interfaz CAN
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación
Conector estándar de 7 pines
Ejemplo de uso Nivel 1
Ejemplo de uso Nivel 2 y 3
Comando analógico de la corredera de la válvula
Válvula AxisProTM
Válvula AxisProTM
24 VCC
24 VCC
Señal habilitante
Ethernet
Bus de comunicaciones digitales: • Comando de posición del cilindro • Respuesta de posición del cilindro • Respuesta de diagnóstico
Respuesta analógica de la corredera de la válvula
Respuesta analógica de posición del cilindro
Respuesta analógica
de posición del cilindro
Señal habilitante
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 3
KBH*-05
Introducción
Descripción general
Las nuevas válvulas proporcionales AxisPro™ de Eaton, creadas a partir de la probada tecnología de la servoválvula proporcional KBH, proporcionan una amplia variedad de controles en un diseño modular. Estas válvulas accionadas por solenoide ofrecen un alto rendimiento dinámico que permite su uso en aplicaciones de control de bucle cerrado.
Ventajas exclusivas de AxisPro
La capacidad de diagnóstico de los sistemas y de la válvula derivan en un tiempo de actividad más fiable y prolongado. Las lentes LED proporcionan información de diagnóstico en la propia válvula para válvulas de nivel 1. Es posible acceder a los datos del estado de la máquina y los sistemas a través de los datos de los sistemas y las válvulas conectadas en red mediante CANopen obtenidos a partir de la≈entrada de sensores externos a las válvulas de nivel 2.
Aprovechamiento del inventario de válvulas AxisPro al realizar la configuración por software. Una válvula SKU puede servir para múltiples necesidades: Las válvulas de nivel 1 se pueden configurar a través de la herramienta de software Pro-FX™ Configure de Eaton para señal de comando opcional: tensión o corriente, así como para activar el pin de “activación”. Las válvulas del nivel 2 también pueden tener el bus CAN activado y los modos de control seleccionados y configurados: VSC para control de la corredera de la válvula, o para modos de accionamiento de control de eje: DPC para control de posición del cilindro, DSC para control de velocidad, DFP para control de fuerza/presión y DPQ para control de presión/caudal. Las aplicaciones de los usuarios se pueden desarrollar en la herramienta de software Pro-FX™ Control de Eaton, basada en el popular entorno de desarrollo CODESYS. Esta característica está disponible para válvulas de nivel 2 y permite el uso de bloques de control de movimiento predesarrollados desde la biblioteca Pro-FX Control, de Eaton o de soluciones desarrolladas a medida que se pueden cargar en un “espacio en blanco” reservado en la memoria del controlador incorporado.
4 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Tipo de válvula
KBH – Servoválvula proporcional de rendimiento, de dos etapas con amplificador integrado y respuesta electrónica
1 – Nivel 1
Interfaz05 – ISO 4401, Tamaño 5
Corredera
Tamaño 5
01 – 2C95N – solapado, P, A, B, T bloqueados02 – 5C97N – solapamiento nulo03 – 33C80N – P bloqueado, A y B al tanque “T”04 – 2C90N60 - solapado, P, A, B, T bloqueados, asimétrico05 - 5C90N55 - solapamiento nulo, asimétrico06 – 33C80N50 – P bloqueado, A y B al tanque “T”, asimétrico07 –PQ87F - Corredera de control del caudal/presión08 –2C70N45 - solapado, P, A, B, T bloqueados, asimétrico
Característica especial de la válvula
NS – No seleccionado
Alimentación de piloto
TS – Alimentación interna sin reductor de presiónES – Alimentación externa sin reductor de presiónTX – Alimentación interna con reductor de presiónEX – Alimentación externa con reductor de presión
Drenaje de piloto
T – Drenaje interno
D – Drenaje externo
Señal de comando
1 – Señal de comando de corriente +/– 10 V2 – Señal de comando de corriente +/– 4-20 mA3 – Señal de comando de corriente +/– 10 mA4 – Señal de comando de corriente +/– 15 mA5 – Señal de comando de corriente +/– 20 mA
Salida del monitor
1 – Señal de respuesta de tensión ±10 V
2 – Señal de respuesta de corriente 4-20 mA
Conexión eléctrica
C – Conector de 7 pines sin enchufeE – Conector de 7 pines con enchufeH – Como E pero con pin “C” usado como señal habilitanteR – Como C pero con pin “C” usado como señal habilitante
Característica especial de la electrónica
NS – No seleccionado
Revisión de software
XXX – Revisión de software
Número de diseño
serie10.
1
2
3
4
95
6
7
8
16
10
17
18
3 75 6 16 17 181041 2 8 9
Referencia del modelo
Para encontrar las configuraciones de los productos disponibles, visite www.eaton.com/AxisPro
KBH1 - 05 - ** - NS - ** - * - ** - * - NS - XXX - 10
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 5
4 7 105 6 11 12 13 14 15 1716 1831 2 8 9
Referencia del modelo
2 – Nivel 1 más modos de control DS408 y red habilitada
Señal de comando
1 – Señal de comando de tensión +/− 10 V
Nota: La señal de comando viene de origen con la configuración 1. Es posible configurar otras opciones de señal de comando usando el software: Pro-FX Configure.
2 – Señal de comando actual 4-20 mA
3 – Señal de comando actual +/– 10 mA
4 – Señal de comando actual +/– 15 mA
5 – Señal de comando actual +/– 20 mA
9 – Comando sobre Fieldbus
Salida del monitor
1 – Señal de respuestade tensión ±10 V
Nota: La salida del monitor viene de origen con la
configuración 1. Es posible configurar otras opciones de señal del monitor usando el software: Pro-FX Configure.
2 – Señal de respuesta de corriente 4-20 mA
9 – Respuesta sobre Fieldbus
Interfaz de comunicación digital
CO – CANopen
Sensores de la válvula piloto
NS – No seleccionado
PS – Sensores de temperatura y presión de piloto
Sensor externo
A – 4 entradas analógicas de sensor externo 4-20 mA y 2 entradas discretas
D – 1 entrada de sensor digital externo
Espacio de programación de aplicación personalizada
NS – No seleccionado
CW – Espacio en blanco CODESYS
Modo de control
VSC – Control de posición de la corredera de la válvula Nota: Originalmente, la configuración del modo control de posición de la corredera es en bucle cerrado(VSC). Es posible reconfigurar otras opciones de señal de comando usando el software: Pro-FX Configure.DPC – Modo de control de posición de accionamiento DS408 habilitado
DSC – Modo de control de velocidad de accionamiento DS408 habilitado
DFP – Control de fuerza/presión de accionamiento DS408Modo habilitado
DPQ – Modo de control de presión/caudal de accionamiento personalizado de Eaton habilitado
Consulte los códigos de modelos anteriores en la página 4 para ver las descripciones de otras opciones de modelos disponibles
2
8
11
9
12
13
14
15
Para encontrar las configuraciones de los productos disponibles, visite www.eaton.com/AxisPro
KBH2 - 05 - ** - NS - ** - * - ** - * - CO - NS - * - NS - VSC - NS - XXX - 10
6 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Detalle de correderas
TAMAÑO 5
1 95 √ – Anterior 2C95N
2 97 √ – Anterior 5C97N
3 80 √ – Anterior 33C80N
4 90/60 – √ Anterior 2C90N60
5 80/55 – √ Anterior 5C90N55
6 80/50 – √ Anterior 33C80N50
7 - – – Anterior PQ87F
8 70/45 – √ Anterior 2C70N45
A B
P T
A B
P T
A B
P TA B
P TA B
P T
A B
P TA B
P T
A B
P T
Corredera de la etapa principal
Esquema hidráulico Descripción Caudal ℓ∕min@ ∆10 bar
Simétrico Asimétrico Notas
Solapado, todos los puertos bloqueados
Solapado crítico
Solapado crítico
Solapado, A, B y T conectados
Solapado, A, B y T conectados
Solapado, todos los puertos bloqueados
ver curvas de flujo
Solapado, todos los puertos bloqueados
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 7
Datos de correderasSímbolos de la corredera
Notas de aplicación
1. Opciones de la corredera principal
Las correderas que se muestran son de regulación a la entrada y a la salida. Las opciones de condición de centrada son del tipo 5C.
2. Modelos pilotados internamenteSe diferencia de los símbolos detallados anteriormente en la omisión del conector A y del bloqueo del puerto X por la superficie de montaje.
3. Modelos de drenaje de piloto internoSe diferencia de los símbolos detallados anteriormente en la omisión del conector B y del bloqueo del puerto Y en la superficie de montaje.
7-pinplug
AT BP
ATX BYP
AT BP
Tipos de correderas y caudales
Correderas simétricas
Caída de presión base Δp 5 bar (72 psi) por paso de caudal de medición, por ejemplo, de B a T. Para ver el flujo máximo real, consulte las curvas envolventes de capacidad de potencia.
Nota: Las válvulas con correderas solapadas críticamente están diseñadas para que la presión en el puerto A sea por lo menos el doble que en el puerto B cuando se desactiva la válvula (vías bloqueadas).
Presión y caudales mínimosPresiones máximas, Bar (psi) Válvulas con reductor de presión
Externa 315 (4500) 315 (4500) 210 (3000) 315 (4500) 50 (700) Interna* 315 (4500) 315 (4500) 50 (700) 315 (4500) 50 (700) Externa 315 (4500) 315 (4500) 210 (3000) 315 (4500) 50 (700) Interna* 315 (4500) 315 (4500) 50 (700) 315 (4500) 50 (700)
Externa
InternaKBH*-05
Presiones máximas, Bar (psi) Válvulas sin reductor de presión
Externa 315 (4500) 315 (4500) 210 (3000) 210 (3000) 50 (700) Interna* 315 (4500) 315 (4500) 50 (700) 210 (3000) 50 (700) Externa 210 (3000) 315 (4500) 210 (3000) 210 (3000) 50 (700) Interna* 210 (3000) 315 (4500) 50 (700) 210 (3000) 50 (700)
Coeficientes de flujo mínimo recomendado
KBH*-05 0,5 30
Externa
InternaKBH*-05
† Presión de funcionamiento del piloto mínima recomendada = 50 bar (700 psi)
* El drenaje interno es una opción no preferida
Para presiones de piloto inferiores o iguales a 210 bar (3000 psi), un reductor de presión de piloto es opcional Para presiones de piloto superiores a 210 bar (3000 psi), se debe usar un reductor de presión de piloto
Puerto del piloto no usado: Presión máxima como se muestra
† Presión de funcionamiento del piloto mínima recomendada = 50 bar (700 psi)
* El drenaje interno es una opción no preferida
Para presiones de piloto inferiores o iguales a 210 bar (3000 psi), un reductor de presión de piloto es opcional Para presiones de piloto superiores a 210 bar (3000 psi), se debe usar un reductor de presión de piloto
Puerto del piloto no usado: Presión máxima como se muestra
Modelo
Modelo
Fuente de la presión de piloto †
Fuente de la presión de piloto †
Conexión del drenaje Puerto P
Puerto P
Puertos A y B
Puertos A y B
Puerto T
Puerto T
Tamaño de la válvula/Código de la corredera Coeficiente de flujo mín. l/min pulg3/min
Puerto X
Puerto X
Puerto Y
Puerto YConexión del drenaje
Conector de 7 pines
8 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Corredera “08”
Cu
rva
de
cau
dal
– lp
mC
urv
a d
e ca
ud
al –
lpm
Cu
rva
de
cau
dal
– g
pm
(E
E. U
U)
Cu
rva
de
cau
dal
– g
pm
(E
E. U
U)
Señal de comando (% de máx.)Señal de comando (% de máx.)
0 20 40 60 80 100
KBH*-05-0120406080100120140160180200220
0
100
200
300
400
500
600
700
900
800
Corredera “02”
Cu
rva
de
cau
dal
– g
pm
(E
E. U
U)
Señal de comando (% de máx.)
0 20 40 60 80 100
20406080100120140160180200220
0
100
200
300
400
500
600
700
900
800
Corredera “03”Corredera “03”
Cu
rva
de
cau
dal
– lp
mC
urv
a d
e ca
ud
al –
lpm
Cu
rva
de
cau
dal
– g
pm
(E
E. U
U)
Señal de comando (% de máx.)
0 20 40 60 80 100
20406080100120140160180200220
0
100
200
300
400
500
600
700
900
800
350
300
200
100
0
Coe�ciente de caudal – l/min
300 600 900 1200 1500 1800 2100
CAPACIDAD DE POTENCIA ENVOLVENTECaudal a través de P-A-B-T o P-B-A-T
gpm (EE. UU.)160 240 3200 08 400 480
5000
4000
3000
2000
1000
psi
0
Caí
da
de
pre
sió
n d
e la
vál
vula
– b
ar 560
KB
H*–
05
KBH*-05-02
KBH*-05-03
1 2 3 4 5 1 0 20 30 40 60 80
Amplitudes
Retardos de fase
Frecuencia (Hz)Frecuencia (Hz)
+ 3
0-1-2-3-4-5-6
Co
e�ci
ente
de
amp
litu
d (
dB
)
Ret
ard
o d
e fa
se (
gra
do
s)
135
90
0
45
RESPUESTA DE FRECUENCIA, TÍPICAPara una amplitud de 50 ±25 % del coeficiente del flujo (ISO 10770-1)
corredera 01 medido a = 36 cSt (168 SUS),t = 50 °C (122 °F) y presión de piloto = 40 bar (con modelo reductor)
10
KBH*-05
Curvas de rendimientoGanancia de caudal
A Øp = 5 bar (72 psi) por medición (por ejemplo, de P a A), con flujo a través de P-A-B-T o P-B-A-T. Porcentaje de las señales de comando aplicables a valores positivos y negativos de la señal de comando.
En otros valores de Øp, los coeficientes de flujo se aproximan a: QX = QD
donde Q = Datos de coeficientes de flujo
Øp = Caída de presión en los datos de coeficiente de flujo
Øp = p requerida
Limitado por la capacidad de potencia de la válvula.
Consulte las curvas en la página 9
ØpX
ØpD
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 9
Corredera “06”
Tít
ulo
del
eje
Título del eje
P a A
B a TP a BA a T
0 2 4 6 8 10 0
10
20
30
40
50
60
70
90
100
80
Cu
rva
de
cau
dal
– lp
m
Cu
rva
de
cau
dal
– g
pm
(E
E. U
U)
Señal de comando (% de máx.)
P-A P-BA-T
B-T
0 20 40 60 80 100 0
10
20
30
40
50
60
70
80
30
5
8
11
13
16
19
21
Cu
rva
de
cau
dal
– lp
m
Cu
rva
de
cau
dal
– g
pm
(E
E. U
U)
Señal de comando (% de máx.)
PQ87F
P-A
P-B
A-T
B-T
-100 -90 -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0
20
40
60
80
100
120
140
5
0
11
16
21
26
32
37
Curvas de rendimiento
KBH*-05
Corredera “04”
10 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Datos de funcionamiento
Detalles del conector
Conector de 7 pines Pin Descripción A Alimentación (+) B Alimentación 0V y retorno de comando actual C No conectado (Campo 8 = C, E) C Activación de válvula (Campo 8 = H, R) D Señal de comando (+V o corriente de entrada) E Señal de comando (-V o corriente a tierra) F Salida de monitor G Protección. Conexión a tierra
Conector CAN (macho) M12 de 5 pines Pin Descripción 1 Blindaje CAN 2 No conectado 3 Alimentación 0 V 4 CAN alto 5 CAN bajo
Conector CAN (hembra) M12 de 5 pines Pin Descripción 1 Blindaje CAN 2 No conectado 3 Alimentación 0V 4 CAN alto 5 CAN bajo
Sensor digital externo M12 de 8 pines Pin Descripción 1 Alimentación 0 V 2 Alimentación +24 V 3 CLK- 4 DATA- 5 DATA+ 6 No conectado 7 CLK+ 8 No conectado
Puerto de sensor analógico Pin Descripción externo M12 de 8 pines 1 Entrada 1 de sensor de velocidad 2 Entrada 2 de sensor de velocidad 3 Señal 1 de sensor externo 4-20 mA 4 Alimentación +15 V 5 Señal 2 de sensor externo 4-20 mA 6 Alimentación 0 V 7 Señal 3 de sensor externo 4-20 mA 8 Señal 4 de sensor externo 4-20 mA
F
A G
B
C
D
E
1
2
3
4
5
6
8
7
12
3
4
5
6
8
7
5
1 3
4
2
2
1
4
5
3
Figura 1
Nota: Ver arriba para consultar las especificaciones de los conectores.
Nota: Presente en la posición 1 de la caja electrónica (véase la Fig. 1 al final de la página).Para asegurar la protección EMI, use solamente los conectores de acoplamiento metálicos blindados. El conector de 7 pines corresponde al número de pieza 934939 de Eaton
Nota: Presente en la posición 3 de la caja electrónica (véase la Fig. 1 al final de la página). Selección basada en el número 10 del campo de la referencia, presente cuando la opción A está activada.Para garantizar la protección EMI, use solamente conectores de acoplamiento metálicos blindados de 15 V a alimentación 0 V (pin 4, 6) con protección contra cortocircuitos (corriente máx. 500 mA).
Nota: Presente en la posición 3 de la caja electrónica (véase la Fig. 1 al final de la página). Selección basada en el número 10 del campo de la referencia, presente cuando la opción está activada. Para garantizar la protección EMI, use solamente conectores de acoplamiento metálicos blindados de 24 V a alimentación 0 V (pin 2, 1) con protección contra cortocircuitos (corriente máx. 1,5 A).Use solamente cables de par trenzado apantallado (STP) para los conectores de acoplamiento.
Nota: Presente en la posición 5 de la caja electrónica (véase la Fig. 1 al final de la página). Selección basada en el número 9 del campo de referencia, presente cuando la opción CO está activada.Para garantizar la protección EMI, use solamente conectores de acoplamiento metálicos blindados. Use solamente cables de par trenzado apantallado (STP) para los conectores de acoplamiento.
Nota: Presente en la posición 2 y 4 de la caja electrónica (véase la Fig. 1 al final de la página). Selección basada en el número 9 del campo de referencia, presente cuando la opción CO está activada.Para garantizar la protección EMI, use solamente conectores de acoplamiento metálicos blindados. Use solamente cables de par trenzado apantallado (STP) para los conectores de acoplamiento.
Ubicación 1 Ubicación 3
Ubicación 4
Ubicación 5Ubicación 2
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 11
Datos de funcionamiento
Los datos son típicos, con fluido a 32 cSt (150 SUS) y 40 ºC (104 ºF)
Diagnóstico Color Descripción A [Verde] Potencia B [Rojo] Error CAN C [Verde] Funcionamiento CAN D [Rojo] Diagnóstico E [Verde] Estado Nota: 1. La figura de la izquierda hace referencia a la ventana de plástico transparente en la parte superior de la válvula. 2. LED F (ámbar) estará encendido como parte del funcionamiento normal.
Compatibilidad electromagnética (EMC): IEC61326-2-1
Señal de puntos del monitor: Modo de tensión ±10 VCC Modo corriente 4-20 mA Impedancia de salida 10 kΩ
Frecuencia PWM de la etapa de potencia 20 kHz nominal
Reproducibilidad, válvula a válvula (con ajuste de fábrica): Ganancia de caudal con la señal de comando al 100 % ≤5 %
Protección: Eléctrica Polaridad inversa protegida entre el pin A y B del conector de 7 pines
Rango de temperatura ambiental del aire a pleno rendimiento –0 °C a +70 °C (+32 °F a +158 °F) Rango de temperatura del aceite a pleno rendimiento –0 °C a +70 °C (+32 °F a +158 °F)
Temperatura mínima a la que las válvulas funcionarán a rendimiento reducido –20 °C (–4 °F)
Rango de temperatura de almacenamiento –25 °C a +85 °C (–13 °F a +185 °F) Alimentación 24 VCC (18 V a 36 V, incluyendo la fluctuación máxima de pico a pico del 10 %) corriente máx. 3,7 ASeñal de comando: Modo de tensión –10 V a +10 VCC, resolución de 13 bits, ±1 % Impedancia de entrada Campo 8 = 1: 47 kΩ, Campo 6 = 2, 3, 4, 5: 100 Ω Tensión entre el pin D y B Campo 8 = 1: 18 v (máx.) Tensión entre el pin E y B Campo 8 = 1: 18v (máx.) Modo de corriente Campo 8 = 2, 3, 4, 5: resolución de 13 bits basada en ±20 mA , ±1 % Tensión diferencial máx. del pin E al pin B Campo 8 = 2, 3, 4, 5: 100 mV
Señal habilitante de la válvula para los códigos de modelo H y R Habilitar Deshabilitar Señal deshabilitar <6,5 V; señal habilitar >8,5 V (máx. 36 V) Impedancia de entrada 10 kΩResolución del sensor: Puerto del sensor externo
Sensores de temperatura y presión de piloto integrados
Detección de la temperatura del amplificador
Detector de alimentación 18 – 36 VCC, resolución 0,01 V ±1 %, detección de subtensión: 19 V, sobretensión: 36 V
4 – 20 mA: 0 – 20 mA resolución de 12 bits ±1 %, detección de rotura de cable: 3 mA, detección de sobreintensidad: 22 mA.Velocidad, modo de frecuencia independiente: 10 Hz a 100 kHz.Velocidad, dirección y recuento incremental + modo de frecuencia: recuento de 32 bit con signo, 0 a 100 kHz.Velocidad, fase de cuadratura A y B + modo de frecuencia: recuento 32 bit con signo, 0 a 100 kHz.SSI: código binario o Gray, 32 bits máx., resolución ajustable y desplazamiento cero.
Resolución 1 °C (1,8 °F), detección de subtemperatura –25 °C (–13 °F), detección de sobretemperatura 125 °C (257 °F)
Precisión del sensor de temperatura de la placa integrada: ±2 °CPara válvulas con la opción de sensor de presión “PS” Sensores de presión integrados en todos los puertosSensor de presión de 400 barPrecisión del sensor de presión integrado: ± 0,5 % a escala completaAncho de banda: >100 HzPrecisión del sensor de temperatura integrado en el puerto “T” del tanque: ±5 °CAncho de banda: 1 Hz aprox.
12 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Datos de funcionamiento
Válvulas KBS*-05 (todas las válvulas)
Factor de funcionamiento relativo Servicio continuo (ED = 100 %) Histéresis <0,4 %
Masa: kg (lb) aprox. Válvulas con reductor de presión 10 kg (23 lb) aprox. Válvulas sin reductor de presión 9 kg (20 lb) aprox.
Aspectos ambientales Grados de protección IP65 e IP67 si se usan conectores con grado equivalente Los conectores de las ubicaciones 2, 3, 4 y 5 disponen de cubiertas de protección IP65 e IP67
Respuesta en escala: KBS*-05
escala, % de flujo ms
0 % a 100 %, 100 % a 0 % 24
10 % a 90 %, 90 % a 10 % 16
10 % a –10 %, –10 % a 10 % 14
25 % a 75 %, 75 % a 25 % 15
Información de las piezas:
Kits de juntas 02-350686
Conector de 7 pines de acoplamiento eléctrico 934939
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 13
Información del software
KBH1
• Control de corredera mediante comandos analógicos
• Opciones de configuración de fuente mediante comandos analógicos
• Opciones de configuración de la señal de la salida del monitor
• Activación de la opción de habilitar/deshabilitar la señal de entrada
KBH2
• Características del KBH1
• Opciones de configuración del puerto del sensor Posición, velocidad, presión, fuerza y sensores SSI configurables
• Modos de control conformes con CANopen DS408 (las opciones del dispositivo pueden variar según las opciones de hardware disponibles)
- Control de posición de corredera de la válvula (VPOC/VSC)
- Control de velocidad en funcionamiento (DSC)
- Control de fuerza/presión de accionamiento (DFPC/DFP)
- Control de posición de accionamiento (DPC)
- Control de presión/caudal de accionamiento (DPQ de Eaton)
• Hoja de datos electrónicos (EDS) conforme con CANopen DSP306
• Opciones de configuración de diagnóstico
• Espacio en blanco opcional
• Sensores de presión de piloto opcionales
Todos los niveles y modelos son compatibles con Pro-FX de Eaton: Para la última versión, visite www.eaton.com/AxisPro
Descargue Pro-FXTM, la información técnica y los materiales de soporte en la página web de Eaton:
http://www.eaton.com/AxisPro
Instale la herramienta de aplicación para ordenadores Pro-FXTM Configure de Eaton. La instalación es compatible con una amplia gama de sistemas operativos de Windows, incluido Windows 7 (32 bit y 64 bit).
La instalación de Pro-FXTM Configure proporciona diversas opciones para adaptadores CANbus de periféricos USB en ordenadores compatibles con el software. Durante la instalación, el usuario puede escoger instalar controladores para un adaptador CANbus que esté disponible.
Los adaptadores compatibles con Pro-FXTM: Configure son los siguientes:• PCAN-USB* PEAK-System Technik GmbH (http://www.peak-system.com)• ValueCAN Intrepid Control Systems, Inc. (http://www.intrepidcs.com)• Leaf-Light Kvaser AB (http://www.kvaser.com)
* Se recomienda el adaptador PCAN-USB por su compatibilidad con el entorno de desarrollo de Eaton Pro-Fx: Eaton Pro-FX: Control utilizado con KBS4DGV-xxx y otros productos Pro-FX de Eaton.
Características:
• Fuente de alimentación con entrada de amplio rango (100 a 240 VCA)
• Provisión para comando de tensión de +/–10 V en la entrada de comando de válvula positivo y negativo
• Provisión para comando actual de +/–20 mA
• Potenciómetros para establecer los valores de comando
• Conmutador para accionar la señal habilitante
• Barra de bus para medir los valores de tensión y corriente en el conector Amphenol de 7 pines
Contenido:
• Caja de prueba con circuito de comando, barra de terminales de medida y conmutadores
• Fuente de alimentación de amplio rango
• Adaptador de USB a CANbus para ordenadores, USB PCAN
• Cable CANbus M12 de 5 pines para Sub-D 9 (de la válvula al PC)
• Maletín de transporte resistente y estanco 27 x 24 x 17 (An x P x Al)
Cajas de prueba AxisPro
Número de referencia: 107EC99004A
Comience ahora mismo a trabajar.
Eaton ofrece cajas de prueba que vienen con todo lo que necesita para comunicarse con las válvulas AxisPro desde su escritorio.
14 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Información eléctrica
Diagrama de bloques Entrada de tensión (Campo 8 = 1)Las conexiones de cableado se deben realizar a través del conector de 7 pines montado en el amplificador. Consulte la página 18 de este documento y las prácticas de cableado de Eaton para los productos electrónicos Vickers™, folleto 2468. Los tamaños de cable recomendados son:
Cables de alimentación:Para alimentación de 24 V 0,75 mm2 (18 AWG) hasta 20 m (65 ft) 1,00 mm2 (16 AWG) hasta 40 m (130 ft)
Cables de señal:0,50 mm2 (20 AWG)
Blindaje (apantallado):Un cable apto deberá tener 7 conductores, un blindaje separado para los cables de señal y un blindaje general.
Diámetro exterior del cable: 8,0 - 10,5 mm (0,31 - 0,41 pulgadas)
Véase el diagrama de conexión en la página 16.
Señales de comando y salidas, Campo 6 = 1
Conector de 7 pines Dirección de fluido Conector D Conector E
Positivo OV OV Negativo P a A UD – UE = Positivo
Negativo OV OV Positivo P a B UD – UE = Negativo
±10V, or 4-20mAMonitor Output
▲El pin C se usa para una señal habilitante de válvula con conexiones eléctricas Campo 8 = H o R.
Cubierta de válvula
Accionamiento del solenoide
Conexiones de 7 pines
+24 V
+24 V
+24 V
Alimentación OV
Bus de energía del sistema
LVDT
Microcontrolador
▲ Habilitar o no conectado
Salida del monitor±10 V, o 4-20 mA
Sin inversión
Con inversión
Cable de protección con
toma a tierra
Tensión de la señal
de comando, véase tabla
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 15
Diagrama de bloques Corriente de entrada (Campo 8 = 2, 3, 4, 5)
Las conexiones de cableado se deben realizar a través del conector de 7 pines montado en el amplificador. Consulte la página 19 de este documento y las prácticas de cableado de Eaton para los productos electrónicos Vickers™, folleto 2468. Los tamaños de cable recomendados son:
Cables de alimentación:
Para alimentación de 24 V
0,75 mm2 (18 AWG) hasta 20 m (65 ft)
1,00 mm2 (16 AWG) hasta 40 m (130 ft)
Cables de señal:
0,50 mm2 (20 AWG)
Blindaje (apantallado):
Un cable apto deberá tener 7 conductores, un blindaje separado para los cables de señal y un blindaje general.
Diámetro exterior del cable: 8,0 – 10,5 mm (0,31 – 0,41 pulgadas)
Véase el diagrama de conexión en la página 17.
Power supply 0V
Protective earthConnected to valve body
Monitor Output
Tierra de protección Conectado al cuerpo de
la válvula
Información eléctrica
Aviso
Se debe apagar toda la alimentación antes de poner/quitar cualquier conector.
Input
User Panel
Power Supply
CommandSignal
CommandSignal
MonitorOutput
MonitorOutput
0V must be connected to ground
Enclosure
+24V0V
Valve must be connected to ground via subplate
Connector shell
Outer Screen KB..C/E valve
A
B
E0V
0V
C ■
Drain Wire
Inner Screen
G
F
▲
D
0V
Input
User Panel
Power Supply
+24V
Connector shell
Outer Screen
AB
E
0V
0V
C ■
Drain Wire
Inner Screen
D
G
F
KB..R/H valve
0V must be connected to ground
Enable Signal +8.5V
to 36V
0V
▲Enclosure
Valve must be connected to ground via subplate
4-20mA (M2), or ±10mA(M3), or ±15mA (M4)
4-20mA (M2), or ±10mA(M3), or ±15mA (M4)
Señales de comando y salidas, Campo 6 = 2
Conector de 7 pines
Pin D Pin E Pin B Dirección de flujo
P a A
P a B
Señales de comando y salidas, Campo 6 = 3, 4, 5
Conector de 7 pines
Pin D Pin E Pin B Dirección de flujo
P a A
P a B
▲El pin C se usa para una señal habilitante de válvula con conexiones eléctricas Campo = H o RR1 Resistencia de carga 100R F1, F2 fusible reiniciable
Conexiones de 7 pines
+24 V
Fuente de alimentación OV
▲ Habilitar o no conectado
Salida del monitor±10 V, o 4-20 mA
Retorno
Comando de 4 a 20 mA o ±10 mA, ±15 mA
Cubierta de válvula
Más de 12 mA
Más de 0 mA
Retorno de corriente
Retorno de corriente
Tensión en tierra
Tensión en tierra
Tensión en tierra
Tensión en tierra
Retorno de corriente
Retorno de corriente
Menos de 12 mA
Menos de 0 mA
+24 V Accionamiento de solenoide
+24 V
Bus de energía del sistema
LVDT
Microcontrolador
16 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Input
User Panel
Power Supply
CommandSignal
MonitorOutput
0 V debe estar conectado a tierra
Enclosure
+24V0V
±10V
Connector shell
Blindaje exterior KB..C/E valve
A
B
D or E0V
0V
C ■
Cable de puesta a tierra
Blindaje interior
G
F
Valve must be connected to ground via subplate
▲
0V
Input
User Panel
Power Supply
CommandSignal
MonitorOutput
+24V
±10V
Connector shell
AB
D or E
0V
0V
C ■
E or D
G
F
KB..R/H valve
Enable Signal +8.5V
to 36V
0V
▲Enclosure
Valve must be connected to ground via subplate
Blindaje exterior
Cable de puesta a tierra
Blindaje interior
0 V debe estar conectado a tierra
Conexiones de cableado Salida de tensión (Campo 9 = 1)
■ La tensión del monitor de posición del carrete (pin F) se referenciará a la tierra local de la válvula KB (pin B).
Conexiones de cableado para el modo de tensión (Campo 10 = R/H) Válvulas con la opción de habilitado
▲ Nota: en aquellas aplicaciones donde la válvula debe cumplir con la regulación europea RFI/EMC, el blindaje exterior (apantallado) debe estar conectado a la carcasa exterior del conector de 7 pines y el cuerpo de la válvula debe fijarse al terminal de tierra. En este caso es preciso aplicar prácticas de conexión a tierra, ya que cualquier posible diferencia en la fuente de comandos y los potenciales de tierra de la válvula puede causar un bucle de tierra en algún blindaje (apantallado).
Información eléctrica
+24 V
+24 V
+8,5 V a 36 V
0V
0V
0V
0V
0V
±10 V
±10 V
0V
0V
Panel de usuario
Panel de usuario
Válvula KB..C/E
D o E
D o EE o D
A
A
B
B
C
C
G
G
F
F
Válvula KB..R/H
La válvula debe estar conectada a tierra a través de una subplaca
La válvula debe estar conectada a tierra a través de una subplaca
Carcasa del conector
Carcasa del conector
Caja
Caja
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación
Señal de comando
Señal de comando
Señal habilitante
Salida del monitor
Salida del monitor
Entrada
Entrada
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 17
Input
User Panel
Power Supply
CommandSignal
CommandSignal
MonitorOutput
MonitorOutput
Enclosure
+24V0V
Valve must be connected to ground via subplate
Connector shell
Blindaje exterior KB..C/E valve
A
B
E0V
0V
C ■
Cable de puesta a tierra
Blindaje interior
G
F
▲
D
0V
Input
User Panel
Power Supply
+24V
Connector shell
Blindaje exterior
AB
E
0V
0V
C ■
Cable de puesta a tierra
Blindaje interior
D
G
F
KB..R/H valve
Enable Signal +8.5V
to 36V
0V
▲Enclosure
Valve must be connected to ground via subplate
4-20mA (M2), or ±10mA(M3), or ±15mA (M4)
4-20mA (M2), or ±10mA(M3), or ±15mA (M4)
0 V debe estar conectado a tierra
0 V debe estar conectado a tierra
Aviso
Se debe apagar toda la alimentación antes de poner/quitar cualquier conector.
Input
User Panel
Power Supply
CommandSignal
CommandSignal
MonitorOutput
MonitorOutput
0V must be connected to ground
Enclosure
+24V0V
Valve must be connected to ground via subplate
Connector shell
Outer Screen KB..C/E valve
A
B
E0V
0V
C ■
Drain Wire
Inner Screen
G
F
▲
D
0V
Input
User Panel
Power Supply
+24V
Connector shell
Outer Screen
AB
E
0V
0V
C ■
Drain Wire
Inner Screen
D
G
F
KB..R/H valve
0V must be connected to ground
Enable Signal +8.5V
to 36V
0V
▲Enclosure
Valve must be connected to ground via subplate
4-20mA (M2), or ±10mA(M3), or ±15mA (M4)
4-20mA (M2), or ±10mA(M3), or ±15mA (M4)
Información eléctrica
Conexiones de cableado Salida de corriente (Campo 9 = 2)
■ La tensión del monitor de posición del carrete (pin F) se referenciará a la tierra local de la válvula KB (pin B).
Conexiones de cableado para el modo de corriente (Campo 10 = R/H) Válvulas con la opción de activado
▲ Nota: en aquellas aplicaciones donde la válvula debe cumplir con la regulación europea RFI/EMC, el blindaje exterior (apantallado) debe estar conectado a la carcasa exterior del conector de 7 pines y el cuerpo de la válvula debe fijarse al terminal de tierra. En este caso es preciso aplicar prácticas de conexión a tierra, ya que cualquier posible diferencia en la fuente de comandos y los potenciales de tierra de la válvula puede causar un bucle de tierra en algún blindaje (apantallado).
Aviso
Compatibilidad electromagnética (EMC). Es necesario asegurarse de que la válvula está conectada tal y como se muestra arriba. Para una protección eficaz del armario eléctrico del usuario, la subplaca de la válvula o colector, y las pantallas de cables deberían estar conectadas a los puntos de tierra eficientes. Se debería usar el conector metálico de 7 pines con referencia n.º 934939 para el amplificador integral.
En todo caso, tanto la válvula como el cable se deberían mantener lo más lejos posible de cualquier fuente de radiación electromagnética, como cables que transportan altas corrientes, relés y ciertos tipos de transmisores portátiles de radio, etc.
Podría ser necesario recurrir a un blindaje adicional en entornos difíciles para evitar posibles interferencias. Es importante conectar las líneas de 0 V como se indica más arriba. El cable multipolar debería tener por lo menos dos blindajes separados para la señal de demanda y la salida del monitor de las líneas de alimentación.
La línea de habilitado al pin C debería estar fuera del ámbito del blindaje que contiene los cables de la señal de demanda.
Para asegurar la protección EMI, use solamente los conectores de acoplamiento metálicos blindados.
Input
User Panel
Power Supply
CommandSignal
CommandSignal
MonitorOutput
MonitorOutput
0V must be connected to ground
Enclosure
+24V0V
Valve must be connected to ground via subplate
Connector shell
Outer Screen KB..C/E valve
A
B
E0V
0V
C ■
Drain Wire
Inner Screen
G
F
▲
D
0V
Input
User Panel
Power Supply
+24V
Connector shell
Outer Screen
AB
E
0V
0V
C ■
Drain Wire
Inner Screen
D
G
F
KB..R/H valve
0V must be connected to ground
Enable Signal +8.5V
to 36V
0V
▲Enclosure
Valve must be connected to ground via subplate
4-20mA (M2), or ±10mA(M3), or ±15mA (M4)
4-20mA (M2), or ±10mA(M3), or ±15mA (M4)
+24 V
+24 V
+8,5 V a 36 V
0V
0V
0V
0V
0V
4-20 mA (M2), o ±10 mA (M3), o ±15 mA (M4)
4-20 mA (M2), o ±10 mA (M3), o ±15 mA (M4)
0V
0V
Panel de usuario
Panel de usuario
Válvula KB..C/E
D
ED
A
A
B
B
C
E
C
G
G
F
F
Válvula KB..R/H
La válvula debe estar conectada a tierra a través de una subplaca
La válvula debe estar conectada a tierra a través de una subplaca
Carcasa del conector
Carcasa del conector
Caja
Caja
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación
Señal de comando
Señal de comando
Señal habilitante
Salida del monitor
Salida del monitor
Entrada
Entrada
18 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
Dimensiones de instalación mm (pulgadas)
KBH1-05 con reductor de presión
KBH1-05 sin reductor de presión
255.6[10.06]
Air Bleed Screw
Pressure Reducer
40.0[1.58]
256.9[10.47]
70.0[2.76]
35.0[1.37]
7-PIN Connector
215.6[8.49]
Conector de 7 pines
Tornillo de purga de aire
Reductor de presión
40,0[1,58]
256,9[10,47]
215,6[8,49]
255,6[10,06]
70,0[2,76]
35,0[1,37]
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 19
255.6[10.06]
258.9[10.19]
283.8[11.17]
70.0[2.76]
35.0[1.37]
Dimensiones de instalación mm (pulgadas)
KBH2-05 con reductor y sensores de piloto
70,0[2,76]
35,0[1,37]
255,6[10,06]
258,9[10,19]
283,8[11,17]
20 EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016
A B
5 puertos Ø 11,2 (0,44 día) incluido puerto de depósito opcional
46,0 ±0,1(1,81 ±0,004)
32,5(1,28)
54,0 ±0,1(2,12 ±0,004)
21,4(0,84)
4 agujeros, M6-6H x 16 (0,63) profundidad mínima de la rosca completa
1/4" -20 UNC-2B opcional.
6,3 (0,25)
Puerto opcional (T B)
P
TA T B
X Y
Ø 3,0 (0,12 día)
37,3 (1 ,47)
27,0 (1,06)
16,7 (0,66)
3,2 (0,12)
50,8 (2,0)
62,0 (2,44)
95,0(3,74)min.
130,0 (5,12) min,
Superficies de montaje
Interfaz de la superficie de montaje conforme a ISO 4401 (Tamaño 05)
Esta interfaz cumple con: ISO 4401-05-05-0-05 ANSI/B93.7M (y NFPA) tamaño 05 CETOP R35H4.2-05
DIN 24340 Formulario A10
EATON AxisPro™ Válvula direccional proporcional de dos etapas KBH*-05 E-VLPO-TT002-E Mayo de 2016 21
Datos de la aplicación
Limpieza de fluidos
Unas condiciones adecuadas de los fluidos son un aspecto esencial para que los componentes y sistemas hidráulicos tengan una vida duradera y satisfactoria. El fluido hidráulico debe poseer el equilibro correcto entre limpieza, materiales y aditivos para proporcionar protección contra el desgaste de los componentes, una viscosidad elevada e inclusión de aire.
Las siguientes recomendaciones se basan en los niveles de limpieza ISO a 2 μm, 5 μm y 15 μm. Para los productos en este catálogo, los niveles recomendados son:
17/15/12
Los productos de Eaton, así como sus componentes, funcionarán aparentemente de forma correcta en fluidos con códigos de limpieza más altos que los descritos. Otros fabricantes recomendarán a menudo niveles superiores a los especificados.
Sin embargo, la experiencia ha demostrado que la vida de los componentes hidráulicos es menor en fluidos con códigos de limpieza superiores que aquellos mencionados más arriba. Se ha probado que estos códigos proporcionan una larga vida útil de servicio y sin aparición de problemas para los productos indicados, sin importar el fabricante.
Fluidos hidráulicos
Los materiales y juntas usados en estas válvulas son compatibles con aceites hidráulicos antidesgaste y ésteres de arilfosfato. El rango de viscosidad de funcionamiento en condiciones extremas es de 500 a 13 cSt (2270 a 70 SUS), sin embargo, el recomendado es de 54 a13 cSt (245 a 70 SUS).
Instalación
Las válvulas proporcionales de este catálogo pueden montarse en cualquier posición, pero puede que en determinadas aplicaciones altamente exigentes sea necesario asegurarse de que los solenoides contengan el fluido hidráulico necesario. Una buena práctica de instalación dicta que la conexión al depósito y cualquier conexión de drenaje se canalicen para así mantener las válvulas llenas de fluido una vez que la instalación del sistema haya finalizado.
Información de servicio
Los productos de esta gama se preajustan en la fábrica para un rendimiento óptimo; desmontar piezas esenciales destruiría estas configuraciones. Por este motivo, se recomienda que en caso de necesitar cualquier reparación mecánica o electrónica, estos productos se devuelvan al centro de servicio de Eaton más próximo.
Los productos se reacondicionarán según sea necesario y volverán a probarse de acuerdo con las especificaciones antes de su devolución. La reparación in situ sobre el terreno se limita a la sustitución de las juntas.
© 2016 EatonTodos los derechos reservadosImpreso en EE. UU.Documento n.º E-VLPO-TT002-EMayo de 2016
Eaton Hydraulics Group USA14615 Lone Oak RoadEden Prairie, MN 55344EE. UU.Tel.: 952-937-9800Fax: 952-294-7722www.eaton.com/hydraulics
Eaton Hydraulics Group EuropeRoute de la Longeraie 71110 MorgesSuizaTel.: +41 (0) 21 811 4600Fax: +41 (0) 21 811 4601
Eaton Hydraulics Group Asia PacificEaton BuildingNo.7 Lane 280 Linhong RoadChangning District,Shanghai 200335ChinaTel.: (+86 21) 5200 0099Fax: (+86 21) 2230 7240