East Midlands po Polsku May nr 73

16
East Midlands News | Free Monthly Newspaper | www.empp.co.uk | May 2013 | No 73 W tym wydaniu: Emerytura w Anglii str.12 Praca w SPS str.14 Wiadomości regionalne str.2-9 Wynajem mieszkania w UK str.13 Football w East Midlands str.15 Kursy j. angielskiego str.11 JEŚLI MASZ CIEKAWY MATERIAŁ NA ARTYKUŁ SKONTAKTUJ SIĘ Z NASZĄ REDAKCJĄ WYSYŁAJĄC E-MAIL NA ADRES [email protected] D oroczna tradycyjna ma- jówka zwana maypole od- będzie się 27 maja w wiosce Wellow, niedaleko Ollerton. Ekipa SPS i EMpP świętowała ma- jówkę w Wellow w zeszłym roku i zachęca wszystkich do wzięcia udziału w tej wspaniałej, przepojo- nej tradycją uroczystości. Od godz. 12.00 do 17.00 dzień będzie wypeł- niony atrakcjami i rozrywkami dla dzieci jak i dla dorosłych. W pro- gramie znajdą się: dziecięca proce- sja, tradycyjny taniec majowy wokół przystrojonego wstążkami i kwiatami słupa majowego, stragany oraz muzyka na żywo. Stragany z napojami i jedzeniem będą do- stępne przez cały dzień. Gwoź- dziem programu jest skompliko- wany taniec wokół słupa, polega- jący na tym, że dzieci tańczą, trzy- mając końce wstęg przymoco- wanych do słupa. Taniec maypole od wieków symbolizuje życiodajne siły natury oraz wczesne lato.n KT Tradycyjna majówka Wybory w East Midlands W czwartek 2 maja odbędą się wybory w 34 lokalnych samorządach w Anglii i Walii. N a obszarze East Midlands wybory odbędą się w Der- byshire, Leicestershire, Lincolnshire i Nottinghamshire. Tym razem będą głosować tylko mieszkańcy hrabstw. W miastach Derby, Leicester, Lincoln, Nottin- gham w tym roku wybory się nie odbywają. Obywatele polscy mogą brać udział w wyborach samorządowych. We wszystkich hrabstwach East Mi- dlands w kończącej się kadencji przewagę posiadają radni Tory. Mówi się często, że mieszkańcy wsi i miasteczek są z reguły bardziej konserwatywni niż osoby zamiesz- kujące większe miasta. Radni partii Labour zajmują drugie miejsce i są najbardziej popularni i liczni w Derbyshire. Liberalni Demokraci zajmują trzecie miejsce pod wzglę- dem liczebności radnych, aczkol- wiek w Leicestershire stanowią dość liczną grupę. W tegorocznych wyborach głosy wyborców mogą uzyskać radni z ramienia partii UK Independence Party (UKip). Partia UKip promuje program wyjścia Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej. Jej członkowie są negatywnie nastawieni do obec- ności imigrantów w Wielkiej Bry- tanii. UKip szerzy hasła nałożenia rygorystycznej kontroli napływu imigrantów do UK. W Derbyshire, Leicestershire i Nottinghamshire UKip posiada w upływającej ka- dencji 4 radnych, natomiast w Lin- colnshire UKip nie ma przedstawicieli. Polacy zazwyczaj nie biorą udziału w brytyjskich wyborach, ponieważ czują się tu nadal wyobcowani, a może też nie wiedzą, że mogą gło- sować. Imigranci z Unii Europej- skiej mogą brać udział w wyborach do lokalnych samorządów w Wiel- kiej Brytanii oraz w Eurowyborach. W grudniu tego roku skończy się okres przejściowy nałożony na oby- wateli Bułgarii i Rumunii. Brytyj- scy politycy obawiają się kolejnego masowego przypływu imigrantów z tych krajów. Dlatego też w me- diach mówi się ostatnio dużo o obecności imigrantów w UK, sze- rzy się mit lub potwierdza fakt, że imigranci czerpią z brytyjskich za- siłków i jako przykład ludności na- pływowej podaje się nas, Polaków. Miejmy nadzieję, że sytuacja ta nie spowoduje, że zaczniemy obserwo- wać pogłębające się negatywne na- stawienie skierowane w naszą stronę. Dlatego też powinniśmy brać udział w brytyjskich lokalnych wyborach i głosować na opcje, które zapew- niają nam bezpieczny pobyt w UK. n Beata Polanowska Fot. Peter Brown

description

Majowe wydanie gazety East Midlands po Polsku.

Transcript of East Midlands po Polsku May nr 73

Page 1: East Midlands po Polsku May nr 73

East Midlands News | Free Monthly Newspaper | www.empp.co.uk | May 2013 | No 73

W tym wydaniu:

Emerytura w Anglii str.12

Praca w SPS str.14

Wiadomości regionalne str.2-9

Wynajem mieszkania w UK str.13

Football w East Midlands str.15

Kursy j. angielskiego str.11

JEŚLI MASZ CIEKAWY

MATERIAŁ NA

ARTYKUŁ

SKONTAKTUJ SIĘ

Z NASZĄ REDAKCJĄ

WYSYŁAJĄC E-MAIL

NA ADRES

[email protected]

Doroczna tradycyjna ma-jówka zwana maypole od-będzie się 27 maja w

wiosce Wellow, niedaleko Ollerton.Ekipa SPS i EMpP świętowała ma-jówkę w Wellow w zeszłym roku izachęca wszystkich do wzięciaudziału w tej wspaniałej, przepojo-nej tradycją uroczystości. Od godz.12.00 do 17.00 dzień będzie wypeł-niony atrakcjami i rozrywkami dladzieci jak i dla dorosłych. W pro-gramie znajdą się: dziecięca proce-sja, tradycyjny taniec majowy

wokół przystrojonego wstążkami ikwiatami słupa majowego, straganyoraz muzyka na żywo. Stragany znapojami i jedzeniem będą do-stępne przez cały dzień. Gwoź-dziem programu jest skompliko-wany taniec wokół słupa, polega-jący na tym, że dzieci tańczą, trzy-mając końce wstęg przymoco-wanych do słupa. Taniec maypoleod wieków symbolizuje życiodajnesiły natury oraz wczesne lato.nKT

Tradycyjna majówka

Wybory w East MidlandsW czwartek 2 maja odbędą się wybory w 34 lokalnych samorządach w Anglii i Walii.

Na obszarze East Midlandswybory odbędą się w Der-byshire, Leicestershire,

Lincolnshire i Nottinghamshire.Tym razem będą głosować tylkomieszkańcy hrabstw. W miastachDerby, Leicester, Lincoln, Nottin-gham w tym roku wybory się nieodbywają. Obywatele polscy mogą brać udziałw wyborach samorządowych. Wewszystkich hrabstwach East Mi-dlands w kończącej się kadencjiprzewagę posiadają radni Tory.Mówi się często, że mieszkańcy wsii miasteczek są z reguły bardziejkonserwatywni niż osoby zamiesz-kujące większe miasta. Radni partiiLabour zajmują drugie miejsce i sąnajbardziej popularni i liczni wDerbyshire. Liberalni Demokracizajmują trzecie miejsce pod wzglę-dem liczebności radnych, aczkol-

wiek w Leicestershire stanowiądość liczną grupę. W tegorocznych wyborach głosywyborców mogą uzyskać radni zramienia partii UK IndependenceParty (UKip). Partia UKip promujeprogram wyjścia Wielkiej Brytaniiz Unii Europejskiej. Jej członkowiesą negatywnie nastawieni do obec-ności imigrantów w Wielkiej Bry-tanii. UKip szerzy hasła nałożeniarygorystycznej kontroli napływuimigrantów do UK. W Derbyshire,Leicestershire i NottinghamshireUKip posiada w upływającej ka-dencji 4 radnych, natomiast w Lin-colnshire UKip nie maprzedstawicieli.Polacy zazwyczaj nie biorą udziałuw brytyjskich wyborach, ponieważczują się tu nadal wyobcowani, amoże też nie wiedzą, że mogą gło-sować. Imigranci z Unii Europej-skiej mogą brać udział w wyborachdo lokalnych samorządów w Wiel-

kiej Brytanii oraz w Eurowyborach. W grudniu tego roku skończy sięokres przejściowy nałożony na oby-wateli Bułgarii i Rumunii. Brytyj-scy politycy obawiają się kolejnegomasowego przypływu imigrantów ztych krajów. Dlatego też w me-diach mówi się ostatnio dużo oobecności imigrantów w UK, sze-rzy się mit lub potwierdza fakt, żeimigranci czerpią z brytyjskich za-siłków i jako przykład ludności na-pływowej podaje się nas, Polaków.Miejmy nadzieję, że sytuacja ta niespowoduje, że zaczniemy obserwo-wać pogłębające się negatywne na-stawienie skierowane w nasząstronę.Dlatego też powinniśmy brać udziałw brytyjskich lokalnych wyborachi głosować na opcje, które zapew-niają nam bezpieczny pobyt w UK.n

Beata PolanowskaF

ot.

Pe

ter

Bro

wn

Page 2: East Midlands po Polsku May nr 73

2 East Midlands po Polsku | No 73 | May 2013

The Signpost to Polish Success

East Midlands po PolskuTennyson, Unit B,

Forest Road West,

Nottingham NG7 4EP

0115 97 81 396

[email protected]

www.empp.co.uk

B I U R OTH E S I G N P O S T TO P O L I S H S U C C ES S :

P O R A D Y I I N F O R M A C J EJoanna Demir,

[email protected], tel. 0115 97 00 446

W O LO N TA R IATKarolina Tomalik

[email protected]

Czynne: poniedziałek - czwartek

Wszelkie prawa zastrzeżone.Redakcja zastrzega sobie prawo skracania,redagowania oraz publikowania na łamach

nadesłanych materiałów. Redakcja nie zwraca materiałów

niezamówionych.

East Midlands po Polsku jest miesięcznikiem wydawanym przez

organizację charytatywną narzecz nowoprzybyłych Polaków

The Signpost to Polish Success

EDITOR-IN-CHIEF: Dr Beata Polanowska, [email protected], tel. 0115 97 00 442. CONTENTS: Joanna Demir ([email protected]), Karolina Tomalik ([email protected]), Piotr Domański ([email protected]), Peter Brown, Anna Maria Chmara, Joanna Cox, Przemek Hamala, Małgorzata Kaczorowska, Danuta Kantyka, Karolina Kasprzyk, Teresa Nowicka,Marcin Orlecki, Julia Pomianowska, Damian Reszkowski, Monika Savage, ArturSobczak, Edyta Szromnik, Marianna Wielgosz, Anna Zawisza, Barbara ŻurawelADVERTISING: Piotr Domański ([email protected]) tel. 0115 97 81 396DTP: Piotr Domański ([email protected])

Drodzy czytelnicy,

Zapraszamy do lektury wydania majowego ‘East

Midlands po Polsku’. Aż trudno uwierzyć, że to już

maj. Słońce i ciepła pogoda jak na razie nas nie

rozpieszczają, miejmy nadzieję, że zimny marzec za-

powiada ciepłą drugą połowę wiosny i lato.

Powiększyliśmy rozmiar obecnego wydania, żeby

pomieścić informacje, które chcemy przekazać

naszym czytelnikom. Oferujemy mieszankę

artykułów oraz ogłoszeń. SPS, organizacja pub-

likująca EMpP, poszukuje do pracy osobę na

stanowisko Heritage Project Co-ordinator. Osoba

ta musi wykazać się biegłą znajomością języka pol-

skiego i angielskiego oraz innymi umiejętnościami.

Wierzymy, że znajdziemy właściwego kandydata.

Najważniejszym wydarzeniem politycznym pier-

wszego tygodnia maja będą wybory do lokalnych

samorządów w Anglii i Walii. Liderzy partii poli-

tycznych odwiedzają miasteczka i hrabstwa w przy-

gotowaniach przedwyborczych. Lider partii

Labour, Ed Miliband, złożył wizytę w Notting-

hamshire w nadziei, że spotkanie elektoratu

umożliwi członkom Partii Pracy odzyskanie miejsc

w radzie hrabstwa, które utracili w minionych wy-

borach. Partia Labour posiadała przez lata domi-

nującą pozycję w Nottinghamshire. Straciła ją 4

lata temu i dokłada starań, by ją odzyskać.

Leicester

Zapewne niektórzy z nas odczuwają już zmiany w

polityce socjalnej, jakie wprowadził obecny rząd,

sprawowany przez konserwatywną partię Tory. Na

osobach bezrobotnych wywiera się intensywną

presję podejmowania poszukiwań pracy. Bezro-

botni chodzą z jednego szkolenia na kolejne,

aczkowlwiek niekoniecznie znajdują zatrudnienie,

ponieważ rynek pracy nie zwiększa się. Sposób

przydzielania zasiłków ulega zmianie. Pod koniec

kwietnia wszedł w życie universal credit, na razie

tylko w jednej dzielnicy Manchesteru, Ashton-

under-Lyne i tylko w przypadku nowych klientów,

którzy są osobami samotnymi. Ograniczone

wprowadzenie universal credit jest dla rządu bry-

tyjskiego okazją do wypróbowania nowego sys-

temu. Jest sprawdzianiem, czy oprogramowania

komputerowe poradzą sobie z obsługą nowego sys-

temu oraz okazją do zaobserwowania, jak klienci

dadzą sobie radę z otrzymywaniem jednego zasiłku

raz w miesiącu w miejsce otrzymywania wcześniej

różnych płatności w rożnym czasie, co 2 lub 4 ty-

godnie. Jesienią universal credit zostanie

wprowadzony w pozostałych częściach Anglii.

Zachęcamy do lektury wszystkich artykułów obec-

nego wydania, które jak zawsze, informują Polonię

East Midlands o sprawach ważnych dla jej życia w

Wielkiej Brytanii.

Beata Polanowska

Record Office dla Leicester-shire, Leicester i Rutlandinformuje, że wystawa na

temat Powojennej Polonii Leice-stershire dostępna będzie w dniach29.04.2013 – 31.05.2013 w Wig-ston Magna.Wystawa jest wynikiem rocznejpracy z Polonią z Leicester, MeltonMowbray oraz Loughborough iprzedstawia losy Polaków, którzypo drugiej wojnie światowej za-mieszkali w tych stronach. Poru-szone są tematy Armii Polskiej,deportacji na Syberię, obozów dlauchodźców w Afryce, pierwszychlat życia w Wielkiej Brytanii jak

również organizacji, które Polacystworzyli w Leicestershire. Na wystawę jest wolny wstęp, do-stępna jest ona w godzinach otwar-cia Record Office: poniedziałek –czwartek: 9.15-17.00, piątek: archi-wum nieczynne, sobota: 9.15-12.15.Serdecznie zapraszamy wszystkichzainteresowanych do Record Of-fice, Long Street, Wigston Magna,LE18 2AH.W celu uzyskania dodatkowych in-formacji, należy kontaktować się zKasią McCabe, 01162571080, [email protected]. n

Wystawa o powojennej Polonii Leicestershire

Józef Lesiak, po prawej, w okresie służby w Polskiej Armii.

Józefa Nowak z koleżankami z kursu krawieckiego w czasie pobytu w obozie w Ugandzie.F

ot.

Th

e R

ec

ord

Off

ice

fo

r L

eic

es

ters

hir

e, L

eic

es

ter

& R

utl

an

d

Page 3: East Midlands po Polsku May nr 73

www.empp.co.uk | [email protected] 3

Polish Community Leicester(PCL) właśnie zakończyło za-

pisy na kolejną wycieczkę, tymrazem do Sea Life Centre w Bir-mingham. Wyjazd zaplanowany jest na 12maja. Zarząd Polonii jest bardzopodekscytowany tak dużym zainte-resowaniem i wszyscy biorącyudział w organizowaniu wyjazdumają nadzieję na kolejny udanydzień w towarzystwie rodaków. Na początku czerwca PCL organi-zuje Dzień Dziecka w budynkuManor House przy NarboroughRoad. Popołudnie będzie wypeł-nione zabawami, konkursami i na-grodami. Zarówno dzieci jak i

rodzice będą mogli spędzić miłoczas przy zumbie, porozmawiaćprzy kawie i ciastku, a także zdobyćwięcej informacji o organizacji i jejdalszych planach.Na zajęciach języka angielskiegozorganizowano konkurs, w którymmogą brać udział wszyscy przycho-dzący na zajęcia. Ci najlepsi i naj-bardziej wytrwali zostanąnagrodzeni. Co więcej słychać u Polonii w Le-icester? Zapraszamy do odwiedze-nia naszej stronywww.rodzina.org.uk oraz naszegoprofilu na Facebooku www.face-book.com/Polish-Community-Leicester n KT

Nowe inicjatywy Polaków z Leicester

Obecna szeryf Nottinghamobejmie stanowisko bur-mistrza.

Urząd burmistrza (the Lord Mayor)w miastach takich jak Nottinghamjest sprawowany reprezentacyjnie ihonorowo. Służy do promocji tury-styki i rozwoju ekonomii miasta.Stanowisko nie pociąga za sobążadnych obowiązków administra-cyjnych. Burmistrz, który wybie-rany jest spośród radnych, swójczas poświęca na pełnienie funkcjiobywatelskich, uroczystych i repre-zentacyjnych. Przewodniczy spo-tkaniom dotyczącym dobrapublicznego oraz posiedzeniomrady miasta. Kobieta na tym stano-wisku jest nazywana Lord Mayor,tak jak i mężczyzna .Stanowisko burmistrza sprawują-cego swoją funkcję reprezentacyj-nie nie powinno być mylone zbezpośrednio wybieranym przezmieszkańców burmistrzem miasta.W East Midlands tylko Leicesterwybiera swego burmistrza w głoso-waniu powszechnym.Nowy burmistrz, Merlita Bryanmieszka w Nottingham od 50 lat, afunkcję radnej dla okręgu Arbore-tum sprawuje od 2007r. Przezostatni rok pełniła obowiązki sze-ryfa.Radna Bryan powiedziała, że roksprawowania funkcji szeryfa byłwspaniały: „Jestem wdzięczna zamożliwość pracy jako burmistrz imam nadzieję kontynuować wspa-niałą pracę wykonaną na tym sta-nowisku przez mojego poprzednikaLeona Unczura. Jestem dumna zNottingham i chcę, aby młode po-

Legendaszeryfanadalżywa

kolenie także było dumne z mia-sta.”Urząd szeryfa w Nottingham jestbardzo związany z legendą o RobinHoodzie. Historycznie szeryf byłodpowiedzialny za egzekwowanieprawa i porządku w mieście orazprzyprowadzanie przestępcówprzed wymiar sprawiedliwości.Obecnie stanowisko to jest czystoceremonialne i ma ono również zazadanie rozwijanie turystyki zwią-zanej ze znaną wszystkim legendąo Robin Hoodzie.Nowy szeryf, radny Ian Malcolmoraz nowa burmistrz, zostaną za-przysiężeni na spotkaniu całej radymiasta 20 maja, a specjalna cere-monia odbędzie się w kościele St.Mary’s 2 czerwca.W Derby Lord Mayor to tzw.

pierwszy obywatel miasta. Jegorola tak jak w przypadku burmistrzareprezentacyjnego z Nottingham,jest honorowa. W Derby tę funkcjęsprawuje kobieta, radna Lisa Hig-ginbottom. Głównymi zadaniamiburmistrza jest promowanie miasta,wspieranie różnorodnych organiza-cji, kluczowych inicjatyw urzędumiasta oraz przyjmowanie wizytczłonków rodziny królewskiej.Lord Mayor jest wybierany spośródradnych na okres jednego roku pod-czas zebrania całej rady miasta. Naczas sprawowania urzędu burmi-strza, radny nie przestaje sprawo-wać swoich funkcji w radziemiasta. nKT

Fo

t. N

ott

ing

ha

m C

ity

Co

un

cil

The Lord Mayor of Nottingham, Merlita Bryan

Fo

t. W

ikip

ed

ia

Page 4: East Midlands po Polsku May nr 73

4 East Midlands po Polsku | No 73 | May 2013

Podatek lokalny zamrożony

Decydując się na tzw. za-mrożenie stawki counciltax, samorząd lokalny ma

prawo do otrzymania grantu w wy-sokości ponad 63tys. funtów. Tojest suma, którą urząd zebrałbypodnosząc opłatę za podatek lo-kalny o 1%. Rząd, przyznając tegotypu dofinansowanie, chce pomóclokalnym władzom i mieszkańcomuniknąć większej opłaty za podateklokalny.Zmienia się również dofinansowa-nie do podatku lokalnego czyli co-uncil tax benefit. Podążając zazmianami sposobu wypłacania do-finansowania, zadecydowanymiprzez rząd, Newark and SherwoodDistrict Council przedstawił pro-gram rabatowy, który będzie gwa-rantował podstawowe usługipoprzez zobligowanie wszystkichw wieku pracującym, aby uiszczalipewną część opłaty za podatek lo-kalny, nawet jeśli nie musieli płacićw przeszłości. Zmiany weszły wżycie 1 kwietnia, a mieszkańcy zo-stali o nich poinformowani listow-nie.Zmiany dotkną jedno na pięć do-mostw w dystrykcie. Największedofinansowanie do podatku lokal-nego, jakie może otrzymać miesz-kaniec w wyniku nowego programurabatowego (Council SupportScheme), to 80% całościowego ra-chunku za council tax, albo równo-

wartość opłaty za band A, która jestnajniższa.Zmiany nie dotkną emerytów.Radzie dystryktu udało się w ze-szłym roku zaoszczędzić około1,3mln. funtów. Było to możliwedzięki ograniczeniu dotacji, którerada przekazywała na działalnośćNewark Place Theatre i wzrościeprzychodu z teatru, jak równieżudoskonaleniu metod zbiórkiśmieci oraz dzięki oszczędnościomzwiązanym z utrzymaniem pracow-ników.Rada rozpoczęła również plan sty-mulujący rozwój ekonomiczny po-przez uzyskiwanie nowychinwestycji.Na terenie Newark i Sherwood zo-stał założony fundusz pożyczkowyzwany Think BIG o wartości 2mln.funtów, aby pomóc lokalnymmałym i średnim przedsiębior-stwom w rozwoju i tworzeniumiejsc pracy.Lider Newark and Sherwood Di-strict Council, radny Roger Blaney,powiedział, że dzięki wydajności izmianom sposobów operowaniarady, udało się zamrozić podatek lo-kalny bez uszczerbku na usługach,jakich dystrykt dostarcza. Radny dodał: „Podatnicy z naszegookręgu powinni wiedzieć, że ce-nimy ich wkład i nadal będziemydostarczać usługi, na jakie zasłu-gują.” n KT

Wiosna nadeszła, a wraz z niąogrodowe porządki. W Not-

tingham na nowo ruszyła akcjaopróżniania koszy przeznaczonychna odpady ogrodowe. Kosze z brą-zową przykrywką będą wywożonetego samego dnia, co brązowekosze z siwą przykrywką. Koszebędą opróżniane przez inne śmie-

ciarki i o innym czasie. Kosz należywystawić od godziny 7 rano do 19wieczorem w dniu wywózki.W razie problemów z wywózkąśmieci, należy skontaktować się zurzędem miasta za pomocą stronywww.mynot t ingham.gov.uk //missedbin lub zadzwonić podnumer 0115 915 2000. n KT

Wiosenne porządki

Fo

t. Im

ag

es

_o

f_M

on

ey

Fo

t. M

ark

Fis

ch

er

Planowana na wrzesień tegoroku podwyżka paliwa –czyli nałożenie dodatkowego

podatku na paliwo w wysokości 3penów za litr – nie odbędzie się.Wysokość pensji, jaką możemy za-robić bez odprowadzenia podatkuwzrośnie do £10tys. od 2014r.,obecnie kwota ta wynosi £9440.Opodatkowanie dochodu powyżej£9440 wynosi 20%, a w przypadkudochodu powyżej £40tys. podnosisię do 40%. Osoby, które chcą kupić dom, będąmogły liczyć na pomoc finansowąrządu w wysokości 20% wartościdomu, w przypadku kupna nowychposiadłości o wartości do £600tys.Przez pierwsze pięć lat, pożyczkanie będzie oprocentowana, trzebabędzie ją zwrócić dopiero po sprze-daży posiadłości.Rząd wprowadzi program ochronnydla instytucji udzielających poży-

czek na kupno domu. Od 2014r.przez kolejne 3 lata rząd pokryjestraty, jakie instytucje udzielającekredytów mogą ponieść w wynikuniewypłacalności klientów, kiedykupujący posiadłość nie będą w sta-nie spłacać pożyczki meszkanio-wej.

Jesienią 2015 wejdzie w życie sys-tem voucherów o watości £1200 nadziecko w wieku do pięciu lat, którebędą mogli otrzymać pracujący ro-dzice, jako dopłatę na pokryciekosztów opieki nad dzieckiem.O jeden pen zmniejszy się opodat-kowanie piwa, aczkolwiek ceny

wina, alkoholi wysokoprocento-wych i papierosów wzrastać będąwraz z inflacją.Kwiecień 2013 przyniósł zmiany wprzyznawaniu zasiłków. Najwięk-sza dotyczy Housing Benefit.Osoby, które otrzymują HousingBenefit, mieszkają w domach so-cjalnych lub prywatnie wynajmo-wanych i według rządowychstandartów przeliczeniowych, po-siadają za dużo sypialni w stosunkudo członków rodziny, otrzymająmniej tego dofinansowania. Ozna-cza to, że osoby te będą musiałysame znaleźć środki na pokrycieczęści czynszu.Decyzja ta ma zmusić mieszkań-ców UK do podjęcia kroków kuszukaniu pracy. Minister Osbornepróbuje zmienić przyzwyczajeniaspołeczne do życia z zasiłków namodel chęci podjęcia zatrudnienianawet w niewielkiej liczbie godzin.n

Budżet, budżet, budżet...

W roku finansowym2013-14 nie odprowadzamy podatku za pierwsze£9440 naszej pensji w skali rocznej.

Beata Polanowska

Minister finansów UK George Osborne, na rozpoczęcie obecnego roku finansowego wprowadził zmianydo brytyjskiej polityki pieniężnej.

Opłata za podatek lokalny w tym roku się nie zmieni i decyzją radnychmieszkańcy Newark i Sherwood przez kolejne cztery lata będą płacićtaką samą kwotę.

KONKURS CZYTELNICZY DLA NAJMŁODSZYCH

JAN BRZECHWA DZIECIOM

1. Organizator konkursu: Polska Szkoła Przed-miotów Ojczystych im. św. Kazimierza w Notting-ham. 2. Celem konkursu jest zachęcenie uczniów do czy-tania książek i częstszych wizyt w bibliotekach. 3. Konkurs skierowany jest do uczniów PolskiejSzkoły w Nottingham od reception do klasy 3. 4. Warunkiem uczestnictwa w konkursie jestprzeczytanie i opracowanie dowolnej liczby wierszyautorstwa Jana Brzechwy. 5. Uczestnicy konkursu:- powinni prowadzić zeszyt (formatu A4 lub A5), w którym opracują plastycznie przeczytane wspólnie z rodzicami wiersze (klasy reception – 1), - są zobowiązani prowadzić zeszyt (formatu A4 lubA5), w którym opiszą w kilku zdaniach i opracująplastycznie przeczytane przez siebie wiersze. Mile widziane są własne refleksje. (klasy 2-3).

6. Gotowe zeszyty należy dostarczyć do wychowawcy danej klasy, w każdą sobotę w godzi-nach 8:30-12:00 do 18 maja 2013 roku na adres: HADDEN PARK HIGH SCHOOL, HARVEY ROAD, NOTTINGHAM, NG8 3GP 7. Na ostatniej stronie w zeszycie należy czytelnie zamieścić dane autora: - imię i nazwisko, klasę, wiek ucznia. 8. Będzie oceniana: - samodzielność i staranność wykonania zeszytu, pomysłowość, ilość opracowanych wierszy. 9. Ogłoszenie wyników i wręczenie nagród nastąpi w czerwcu 2013 roku. Zawiadomienia o wynikach konkursu czytelniczego zostaną przekazane wychowawcom klas, a także znajdąsię na stronie internetowej szkoły. 10. Prace nie będą zwracane uczestnikom konkursu. 11. Z dostarczonych na konkurs zeszytów powstanie wystawa pokonkursowa „Jan Brzechwadzieciom”. Wystawę będzie można oglądać od czerwca w szkolnej bibliotece w PolskiejSzkole w Nottingham.

Zachęcam do wzięcia udziału w konkursie.

Pomysłodawczyni i osoba odpowiedzialna za konkurs Anna Maria Chmara

Page 5: East Midlands po Polsku May nr 73

5www.empp.co.uk | [email protected]

Departament transportuprzyznał urzędowi miastafundusze, aby usprawnił

ścieżki rowerowe oraz miejsca dlapieszych w okolicach NewarkeStreet i Southgates, jako część no-wego planu zbudowania publicz-nego placu zwanegoJubileuszowym.Rada miasta chce stworzyć szersześcieżki dla pieszych oraz zapewnićdwukierunkową drogę rowerową,łączącą nowy plac, katedrę i uni-wersytet. W planach jest ulepszaniejuż istniejących ścieżek rowero-wych i chodników. Celem moderni-zacji jest zrobienie z Leicestermiasta bardziej atrakcyjnego orazbezpieczniejszego dla większejliczby miłośników dwóch kółek.Nowy plan jest jednym z prawie 80w całym UK, w ramach któregorząd przeznaczył 20mln. funtów nausprawnienie dróg dla rowerzy-stów.Minister transportu Norman Bakerpowiedział, że jeżdżenie na rowerzejest bardzo zdrowe dlatego z rado-

ścią przyjął wiadomość, że corazwięcej ludzi używa jednośladówjako codziennego transportu. Idodał: „Kierowanie funduszy w temiejsca, w których modernizacjabędzie miała duże znaczenie dla ro-werzystów, jest jeszcze jednymsposobem, aby rozwijać modę najeżdżenie na rowerze.”Liczba regularnych rowerzystówpodwoiła się w Leicester w prze-ciągu pięciu ostatnich lat. Obli-czono, że każdego dnia 13tys. osóbjeździ na rowerze.W Nottingham natomiast komisarzdo spraw policji i przestępczościPaddy Tipping podkreślił, że jazdana rowerze posiada wiele pozytyw-nych stron i dodał, że bezpieczeń-stwo rowerzystów jest bardzoważne. Powiedział: „Ważne, abyrowerzyści byli widoczni. Ważnejest, by do jazdy zakładać odbla-skowe kamizelki oraz kaski.”Aby podkreślić, jak istotne jest bez-pieczeństwo miłośników dwóchkółek, komisarz Paddy Tippingwraz z posłem z okręgu Nottin-gham Chrisem Leslie, wzięli udziałwe wspólnej przejażdżce jednośla-

dami wypożyczonymi z UrzęduMiasta Nottingham.W kwietniu minister transportuogłosił również plan usprawnienianiebezpiecznych dróg w Long Eton.Mieszkańcy z radością przyjęliplan, ale podkreślili, że część z in-westycji o wartości 600tys. funtów,powinna zostać przekazana nanaukę jazdy na rowerze.Dzięki dofinansowaniu mają po-

wstać nowe drogi wzdłuż DerbyRoad w Nottingham przeznaczonetylko dla rowerów, a trudne do prze-jechania dla rowerzystów rondoThe Green w Long Eton ma być za-stąpione skrzyżowaniem ze świa-tłami.Fundusze zostały już zatwierdzone,ale to, jak dokładnie zostaną spożyt-kowane, jest jeszcze w fazie konsul-tacji.

„Oprócz nowych i bezpiecznychdróg, ważne jest także organizowa-nie szkoleń dla rowerzystów, dla-tego część pieniędzy powinna byćprzeznaczona właśnie na naukęjazdy i bezpieczne używanie dróg,”powiedziała członkini grupy rowe-rowej Pedals.Pieniądze pochodzą w części odrządu, a 200tys. dołożył UrządHrabstwa Derby. n

Rowerzyści dostaną milion wsparcia

Nowe ceny za parking zostałyprzedstawione mieszkańcom

Lincoln, aby zachęcić ich do częst-szego przyjeżdżania do miasta.Urząd miasta wprowadził 25 pro-centową zniżkę na parkowanie nawszystkich parkingach w ponie-działki, dla używających systemupłacenia przez telefon. Wprowa-dzona została także taryfa zniżkowaSavvy Shopper Tariff, dzięki którejzmotoryzowani mogą parkować naTentercroft Street za sumę 2 funtówpo godzinie 15.00 oraz taryfa letnia

na Rosemary Lane, gdzie parking wlipcu i sierpniu będzie kosztował 2funty za cały dzień.Nowe taryfy promocyjne są dodat-kiem do już istniejącego weekendo-wego schematu w Broadgate, naRosemary Lane i przy Lincoln Col-lege, gdzie można zostawić samo-chód na cały dzień za 2 funty.Taryfy zniżkowe mają wspomóc lo-kalny biznes i ekonomię.Więcej informacji można znaleźćna stronie urzędu miasta www.lincoln.gov.uk n KT

Tańsze parkingi w Lincoln

Radni zatwierdzają plan rozwojustrefy sportowej znajdującej

się w obrębie Forest RecreationGround.Ponad 1,5mln. funtów zostanieprzeznaczone na budowę przebie-ralni i boiska do piłki nożnej orazmodernizację istniejącego już bo-iska piaskowego. Celem moderni-zacji jest ułatwienie mieszkańcomdostępu do obiektów sportowychoraz poprawa zdrowia, samopoczu-

cia i kondycji fizycznej mieszkań-ców miasta.Jako że północno-wschodnia stronaForest Recreation Ground nie byłabrana pod uwagę przy staraniu sięo fundusze z Heritage Lottery naodrestaurowanie historycznych ele-mentów placu, nowe fundusze mająsprawić, że plac rekreacyjny staniesię obiektem sportowym z prawdzi-wego zdarzenia.Plan, nad którympracują obecnie radni, zapowiada

całkowitą regenerację strefy sporto-wej, tak aby lokalna społeczność,jak i szkoły mogły z niej korzystaćbez ograniczeń. Miejsce będzie za-rządzane przez klub piłkarski Not-tingham Forest, który będzie dbał odostarczanie aktywności dla mło-dzieży jak i dla całych rodzin.Prace modernizacyjne rozpocznąsię jesienią, a strefa ma zostać od-dana do użytku w kwietniu przy-szłego roku. n KT

Modernizacjaparku Forest

Fo

t. s

iule

so

j

Fo

t. k

ae

t44

Fo

t. K

aro

lin

a T

om

alik

Fo

t. B

ea

ta P

ola

no

ws

ka

Karolina Tomalik

Urząd miasta Leicester otrzymał dofinansowanie od rządu w wysokości 550tys. funtów.

Ćwiczenia w parku Forest

Page 6: East Midlands po Polsku May nr 73

East Midlands po Polsku | No 73 | May 20136

Reklama

Urząd miasta oraz właścicielefirm autobusowych, wspólnie

stworzyli nowy bilet do podróżo-wania w Derby.Spectrum jest nowym biletem cało-dziennym, który został zaprezento-wany z myślą o tych wszystkich,którzy kilka razy dziennie korzy-stają z transportu publicznego, abydotrzeć do pracy, na zakupy czy do-stać się w jakiekolwiek miejsce wDerby i południowe Derbyshire .Od 7 kwietnia, nowy bilet pozwa-lający na całodzienne podróżowa-

nie można kupić w autobusach Ar-riva, Trent Barton, Notts & Derbyand Littles'. Bilety są do nabycia wautobusach i będą ważne do pół-nocy dnia, w którym bilet został za-kupiony.Używanie jednego biletu w więk-szości środków transportu miej-skiego ułatwi podróżowanieautobusami w Derby i będzie rów-nież alternatywą dla używania wła-snego samochodu. Cena biletu dladorosłych wynosi 5,50 funta, a dladzieci 3,50. n KT

Nowy bilet w Derby

Urząd Miasta Nottingham ofe-ruje jednemu z pasażerów

transportu miejskiego nagrodę wpostaci rocznych darmowych prze-jazdów autobusami, tramwajami ipociągami w Nottingham. Nagrodajest warta prawie 500 funtów.Pomysł na konkurs zrodził się zchęci uczczenia 5-milionowego pa-sażera linii Citylink 2, która operujew mieście od 2004r.Szczęśliwy zwycięzca otrzymaważny przez rok bilet Kangaroo

o wartości 492 funtów, który po-zwoli mu zupełnie za darmo, prze-mieszczać się w wyznaczonymobszarze Nottingham i okolicznychdystryktach.Pytanie konkursowe brzmi: Ilu pa-sażerów przewiózł Citylink 2 wlutym 2013r?

Aby wziąć udział w konkursie,odwiedź stronę Urzędu Miasta Nottingham. Odpowiedzi należyprzesyłać do 7 maja br. n KT

Wygraj darmowy bilet

Publiczny transport w Nottin-gham został wybrany w ze-

szłym miesiącu przez pasażerównajlepszym w Anglii. Teraz szykująsię ekologiczne unowocześnieniamające jeszcze bardziej go uspraw-nić.Zakończone sukcesem oddanie doużytku elektrycznych autobusówspowodowało, że Nottingham CityCouncil złożył największe w histo-rii zamówienie na zakup 20 dodat-kowych elektrycznych maszyn.Dziesięć z produkowanych w UKpojazdów będzie używanych przezlinię Medilink, która operuje po-między szpitalami City Hospital iQMC, dostarczając także połączeńz Queen's Drive Park and Ride,Ring Road i Wilkinson Street Parkand Ride.Kolejne dziesięć 8-metrowych au-tobusów będzie operować w ra-mach Locallink, który dowozipasażerów do centrów handlo-wych, ośrodków zdrowia i korzy-stają z niego najczęściej osobystarsze i niepełnosprawne.Łączna wartość zamówienia to pra-wie 4,5 miliona funtów, które czę-ściowo pochodzą z Green BusFund i Workplace Parking Levy.Wygląda na to, że Nottingham bę-dzie miało największą flotę elek-trycznych autobusów w Europie.Pierwsze pojazdy pochodzące z no-wego zamówienia oczekiwane są wmieście jesienią. n KT

Więcej elektrycznychautobusów

Oszczędzajmy wodę

Ciężkie czasy zawsze moty-wowały do oszczędzania,które jest dobre nie tylko z

finansowego punktu widzenia, alerównież przysłuży się ochronie śro-dowiska.Severn Trent, główny dostawcawody na obszarze Anglii, orazurząd hrabstwa Nottingham dora-dzają mieszkańcom, w jaki sposóbrozsądnie zużywać wodę. W ciąguostatnich dwóch lat Nottingham-shire County Council pomógł za-oszczędzić ludziom ponad 640tys.funtów poprzez wprowadzanie sze-regu nowych środków skierowa-nych na oszczędzanie wody. Wśródnich było między innymi: repero-wanie cieknących kranów czy do-

kładne sprawdzanie zużytej wody,co wykryło wiele niedokładności wrachunkach.Jak wiadomo, wszelkie zmianytrzeba zacząć od siebie, dlategowłaśnie urząd hrabstwa pomiary iusprawnienia zaczął od swojegobudynku, a także budynków szkol-nych będących pod opieką countycouncil. Obliczono, że budynkiurzędu zużywają każdego rokurównowartość 300 basenów olim-pijskich wody oraz rocznie zaopa-trzyłby w wodę 7tys. domostw.Koszt zużytej wody to 660tys. fun-tów oraz dodatkowy 1mln. zuży-wany przez szkoły w obrębiehrabstwa. n KT

Pracownicy lokalnych urzędów iorganizacji, urzędu hrabstwa

oraz osoby zainteresowane wzięłyudział w szkoleniu o kulturze pol-skiej w siedzibie Bassetlaw CVS,które odbyło się w ostatni piątekkwietnia. Prowadząca Grażyna Painter skupiła się na wskazywaniupodobieństw i różnic w sposobie

bycia, zachowania, zwyczajachżycia codziennego i kulturze Pola-ków i Brytyjczyków. Uczestnicymieli okazję także dowiedzieć sięwięcej o polskiej historii oraz omiejscach w Polsce, które należy iwarto zobaczyć. nBP

W Worksop uczą się polskiej kulturyWorksopNottinghamNottingham

Derby

Kilka prostych zasad, dzięki którym zaoszczędzimy wodę: zakręcaniewody podczas mycia zębów, (można zaoszczędzić do sześciu litrówwody na dobę). Przy wyborze nowej toalety, warto kupić modeloszczędny z podwójną spłuczką. Należy naprawiać cieknące krany(strata ponad 5,5tys. litrów wody na rok), wymieniać stare krany nabardziej wydajne modele, używać pralki wtedy, gdy nazbiera się wię-cej ubrań.

Więcej porad można znaleźć na stronie www.stwater.co.uk/households/save-water/top-ten-water-saving-tips

Warsztaty

,,Kontrolowanie złości”

w biurze SPS

9 maja o godz. 18.00

Więcej informacji

na stronie 12

Nottinghamshire

Fo

t. B

as

se

tla

w C

VS

Fo

t. B

as

se

tla

w C

VS

Prezentacja multimedialna Polish Cultural Awareness

Uczestnicy szkolenia o kulturze polskiej

Page 7: East Midlands po Polsku May nr 73

www.empp.co.uk | [email protected] 7

Zagraj mecz z policją

Chętni policjanci organizujądrużyny piłki nożnej, abybudować bezpieczniejsze

dzielnice i przełamywać bariery.Inicjatywa policjantów z Old Bas-ford i Hyson Green narodziła się je-sienią zeszłego roku. Policjancizorganizowali klika meczy dla spo-łeczności kurdyjskiej, które cie-szyły sie zainteresowaniem iokazały się sukcesem. Teraz poli-cjanci chcą się otworzyć na nowespołeczności, m. in. polską.Częścią spotkań piłkarskich są rów-nież 20-minutowe sesje informa-cyjne przed meczem, podczasktórych gracze mogą zadać pytaniadotyczące lokalnego prawa czyspraw mieszkaniowych oraz poru-

szyć kwestie, które ich interesują.Funkcjonariusz policji AnthonyWilson z okręgu policyjnego Bas-ford i Hyson Green powiedział, żeludzie, którzy przyjeżdżają do UKmogą mieć zróżnicowane oczeki-wania. Można im ułatwić początkiżycia w nowym kraju, jeśli prawojak i panujące zasady zostaną imwytłumaczone.I dodał: „Naszym celem jest prze-łamać bariery, które mogą istniećmiędzy policją i społeczeństwem.Sport jest uniwersalnym językiemwięc mamy nadzieję, że gra w piłkęprzełamie pierwsze lody. Chcemyrównież pomóc lokalnej społeczno-ści zrozumieć i docenić miejsce, wktórym żyją oraz uczynić je bez-piecznym i lepszym dla dzieci i ca-łych rodzin.”

Drużyna Neighbourhood Police Fo-otball Team jest sponsorowanaprzez Stowarzyszenie Piłki Nożnejw Nottingham i będzie się starałastworzyć 11 drużyn składającychsię z osób powyżej 18 roku życia.Drużyna zagrała już dwa mecze wkwietniu. Jeden odbył się w South-glade Park, a drugi w Radford Fo-otball Club, gdzie zazwyczajodbywają się rozgrywki.Organizatorzy starają się też dostar-czyć na mecze przekąski.Wszyscy zainteresowani dołącze-niem do drużyny, proszeni są o kon-takt z funkcjonariuszem policjiAnthonym Wilsonem pod numeremtelefonu 07525 226539 lub adresememailowym [email protected]. n

Karolina Tomalik

Fo

t. N

ott

ing

ha

ms

hir

e P

olic

e

Fo

t. N

ott

ing

ha

ms

hir

e P

olic

e

W środku, komendantka Hyson Green, Gurmit Kaur

Page 8: East Midlands po Polsku May nr 73

East Midlands po Polsku | No 73 | May 20138

Page 9: East Midlands po Polsku May nr 73

www.empp.co.uk | [email protected] 9

Pracownicy, wolontariusze orazpodopieczni dziennego centrum

dla osób bezdomnych i potrzebują-cych Emmanuel House, serdeczniedziękują za wszystkie datki w po-staci ubrań i żywności przyniesionedo Polskiego Kościoła jak i Emma-nuel House przed Świętami Wiel-kanocnymi. Ubrania oraz artykułyżywnościowe są potrzebne na bie-żąco i można je dostarczać do Em-manuel House przy Goose Gatecodziennie w godzinach od 9.30 do13.30. Pomysłodawczyni wielka-

nocnej zbiórki, Joanna Krzyżanow-ska, która pracuje w dziennym cen-trum od grudnia zeszłego roku,powiedziała, że Emmanuel Housejak i inne tego typu placówki, po-trzebują wsparcia ludzi dobrej woli.I dodała: „W kwietniu nastąpiłaznaczna redukcja zasiłków, dlategoludzi potrzebujących jest coraz wię-cej. Sytuacja ekonomiczna niestetysię nie poprawia, dlatego organiza-cje, takie jak nasza bardzo potrze-bują wsparcia.” n KT

Zbiórka datków zakończona sukcesem

Coraz wiecej osób korzysta z lo-kalnych banków żywności. Ze

względu na trudną sytuację mate-rialną jak i zmiany dotyczące dofi-nansowania socjalnego, sytuacjawielu ludzi znacznie się pogor-szyła. Zniesienie nieoprocentowa-nych pożyczek socjalnych (crisisloan) i innych dofinansowań orazzmiany w wysokości podatku lo-kalnego council tax jeszcze bardziejpogorszą sytuację materialną wielurodzin.Dlatego lokalne banki żywności,miejsca prowadzone przez wolon-tariuszy, pomagają coraz większej

liczbie potrzebujących. Bank żyw-ności znajdujący się w Sumac Cen-tre na Forest Fields może nakarmić35 osób tygodniowo, aczkolwiekod świąt Bożego Narodzenia wspo-maga w potrzebie o wiele większąliczbę osób.Tylko w piątek 12 kwietnia banknakarmił aż 54 osoby. Duża liczbapotrzebujących, którzy korzystają zżywności zbieranej i rozdawanejprzez banki, powoduje, że zapasyszybko się kończą. Od lipca 2012do marca br., bank żywności przyGladstone Street odwiedziło 900osób. n KT

Wesprzyjbanki żywności

Fot. Karolina Tomalik

Wszystkie osoby pragnące wesprzeć lokalne banki żywno-ści, proszone są o datki w postaci żywności, które mogąbyć przynoszone na poniższe adresy:Mary Potter Sure Start, Gregory Boulevard, NG7 5HY, wgodz. 8.00-18.00 (od poniedziałku do piątku).Partnership Council, Unit C Tennyson Hall, Forest RdWest, NG7 4EP, od godz. 10.00 – 14.00 (od poniedziałkudo piątku).Park House (Framework) 20 Bentick Road, Radford, NG74AD, w godz. 9.00-21.00 (od poniedziałku do niedzieli)Najbardziej potrzebne są: cukier, płatki śniadaniowe, wa-rzywa i owoce w puszkach, olej, papier toaletowy.

14 czerwca br. o godz. 18.00 w budynku organizacji.

Zapraszamy wszystkich chętnych do wzięcia udziału w Walnym Zebraniu SPS.

Walne Zebranie SPS

Zbiórka żywności w Sumac Centre w Nottingham

Page 10: East Midlands po Polsku May nr 73

East Midlands po Polsku | No 73 | May 201310

Jeśli myślisz o uzyskaniu kate-gorii A w Wielkiej Brytanii,musisz najpierw przejść tre-

ning CBT (Compulsory Basic Tra-ining). Szkolenie to jestobowiązkowe i umożliwia uzyska-nie kwalifikacji pozwalających narozpoczęcie nauki jazdy motocy-klem.Compulsory Basic Training (CTB)jest jednodniowym szkoleniem,które zostało wprowadzone w 1990roku w celu zmniejszenia bardzowysokiego wskaźnika wypadkówdrogowych spowodowanych przezniedoświadczonych motocyklistów.Kurs CBT wymagany jest na każdypojazd jednośladowy w całym UKza wyjątkiem Irlandii Północnej imusi być skompletowany przedrozpoczęciem nauki jazdy na moto-cyklu.Kurs składa się z 5 elementów:A. Wprowadzenie (Introduction)B. Szkolenie praktyczne na placu(Practical on-site training)C. Praktyczna jazda na placu (Prac-tical on-site riding)

D. Szkolenie praktyczne na drodze(Practical on-road training)E. Praktyczna jazda na drodze –min. 2 godz. (Practical on-road ri-ding)Poszczególne elementy szkoleniamuszą być skompletowane w po-wyższym porządku, jakkolwiek ko-lejność ćwiczeń w obrębie danegoelementu może być zróżnicowana.Do następnego elementu treningumożna przejść dopiero wtedy kiedyinstruktor uzna, że kandydat opano-wał niezbędny poziom umiejętnościw zakresie teorii i praktyki.Po pomyślnym zaliczeniu wszyst-kich 5 elementów kierowca otrzy-muje zaświadczenie ukończeniakursu CBT – Certificate of comple-tion (DL196). Jest to dokumentprawny, który potwierdza upraw-nienia do rozpoczęcia nauki jazdymotocyklem. Pozwala on na poru-szanie się motorowerem lub moto-cyklem (o max. pojemności silnikado 125cc) z oznaczeniami „L” lub„D” (w Walii). Dokument ten jesttakże niezbędny, aby przystąpić doegzaminu praktycznego na pełneprawo jazdy.

Uprawnienia zdobyte na kursie sąważne przez 2 lata. Jeśli w prze-ciągu tego czasu kandydat nie zali-czy obydwu testów – teoretycznegoi praktycznego, certyfikat przepada.Po tym okresie trzeba ponownie za-liczyć cały trening.Trenerami na kursie CBT mogą byćjedynie wykwalifikowani instrukto-rzy, którzy posiadają certyfikatDSA (Driving Standard Agency) ijedynie w zatwierdzonych placów-kach szkoleniowych ATB (Appro-ved Training Body).Koszt kursu CBT to od £100 wgórę, na co wpływ ma główniemiejsce treningu (placówka ATB) ito, czy kierowca posiada swój wła-sny motocykl czy też jest zmuszonygo wypożyczyć. Większość placó-wek ATB oferuje wypożyczenie po-jazdu oraz kasku na czas szkolenia.Kierowcy, którzy uzyskali prawojazdy kategorii B przed 1 lutym2001 nie muszą odbywać treninguCBT jeśli chcą jeździć motorowe-rem (max. pojemność silnika do50cc i max. prędkość około31mph). http://prawojazdywuk.com n

Szkolenie dla motocyklistówTeresa Nowicka

Fo

t. E

dw

ard

La

ng

ley

Dzieci, rodzice i nauczyciele bawili się wspólnie na wiosennej

zabawie Polskiej Szkoły w Nottingham

Fo

t. B

ea

ta P

ola

no

ws

ka

ora

z A

nn

a M

ari

a C

hm

ara

Page 11: East Midlands po Polsku May nr 73

www.empp.co.uk | [email protected] 11

Angielski na co dzień

Directions on a map:The way to the train station, the nearest florist and Młyńska restaurant in Bydgoszcz in Poland

Marek: Excuse me. Can you help me? It is my first time in Bydgoszcz. Can you tell me the way tothe train station, please?Ania: Yes, of course. I am a tour guide. I show tourists round the city every day and I can tell youthe way to the train station. I always have a map with me. I will find it in my bag, one moment, ple-ase. Oh, here it is. I will open this map and show you where you are at the moment. Can you lookat this map, please? We are on Jagiellońska Street, exactly here, near the post office. If you want togo to the train station you must go along Jagiellońska Street to the traffic lights, next to Klarysekchurch, you must turn right into Gdańska Street and go along Gdańska Street. When you get to theEmpik shop you must turn left into Dworcowa Street. If you go down Dworcowa Street, the trainstation will be in front of you at the end of Dworcowa Street. Is that clear?

Marek: Not, exactly. Can you repeat the directions, please?Ania: Yes, I can repeat this for you. You must go along Jagiellońska Street. Turn right at Klarysekchurch into Gdańska Street. Pass the Empik shop and turn left into Dworcowa Street. Carry on tothe end of Dworcowa Street. The train station will be in front of you at the end of Dworcowa Street.

Marek: How long does it take to get to the train station from here?Ania: It takes about 40 minutes to get to the train station from here.

Marek: Oh, no!!! I can’t walk there. I haven’t got much time, because I want to buy some flowersfor my mother. I am picking her up from the station. Can I get there by tram? Where is the nearesttram stop and florist?Ania: If you haven’t got much time you can go there on tram number 3. Look, there is the tramstop. The nearest tram stop and the nearest florist are on the other side of the street. If you want togo by tram you must go through the subway and the tram stop will be in front of you. The tram stopis between the florist and school. The florist is on the corner of Jagiellońska Street. When you havebought your flowers, get on to the tram number 3, you will be at the train station in 15 minutes.

Ciąg dalszy historii w kolejnym wydaniu gazety East Midlands po Polsku.

Płatny kurs języka angielskiego

SPS zaprasza na zajęcia z języka angielskiego na poziomie podstawowym.

Zajęcia odbywają się w poniedziałkiw godz. 10.30-12.00.

Pobieramy opłatę £3,50 za lekcję .

Aby wziąć udział w zajęciach, należy dokonać rejestracji

w poniedziałek o godz. 10.30.

Po więcej informacji zapraszamy do SPS.

Kafejka językowa w każdy wtorek o godzinie 18.00 w biurze SPS

Użytkownicy ośrodka spo-łecznego dla osób bezdom-nych i potrzebujących z

zadowoleniem przywitali pomysłcodziennego dostępu do Internetu.Od początku kwietnia podopieczniEmmanuel House, organizacji,która oferuje posiłki oraz opiekęspołeczną, mogą od poniedziałkudo piątku wypełniać formularze ozasiłki, szukać pracy, pisać CV czykontaktować się z rodziną za po-mocą bezpłatnego dostępu do sieci.Wcześniej mogli korzystać z niejjedynie dwa razy w tygodniu.Decyzja o całotygodniowym dostę-pie do sieci jest powiązana ze zmia-nami w staraniu się o zasiłki.Obecnie rząd traktuje priorytetowoformularze wypełniane internetowoi zachęca do takiej formy staraniasię o dofinansowanie.Codzienny dostęp do Internetu totakże wynik sukcesu projektu kom-puterowego, który działa w Emma-nuel House od około trzech lat.58-letni Mac, który przychodzi doośrodka od września zeszłego roku,

uważa dostęp do sieci za wspaniałypomysł. Powiedział: „Dzięki dostę-powi do komputera, możemy szu-kać pracy, czytać wiadomości iotrzymywać pomoc w wypełnianiuformularzy o zasiłki.”Kazimierz, 61, przychodzi doośrodka od marca: „Dzięki dostę-powi do Internetu mogę regularnieszukać mieszkania socjalnego orazpisać potrzebne mi dokumenty.”Dyrektor Emmanuel House RuthSheldon podkreśliła, że Internet jestnarzędziem, którego ludzie potrze-bują i na który zasługują.Dodała: „Nowy pomysł wydaje siębyć bardzo popularny. Komputerycały czas są zajęte. Na razie mamycztery komputery do dyspozycji,ale będziemy się starać o fundusze,aby kupić nowszy sprzęt i aby byłogo więcej.Od kilku lat Emmanuel House zsukcesem realizuje projekt kompu-terowy, który polega na sesjachkomputerowych prowadzonychprzez wolontariuszy. Podopieczniuczą się obsługi komputera, zakła-dania skrzynek mailowych i używa-nia rozmaitych programów. Fakt, że

kącik z komputerami mieścił się napiętrze budynku organizacji i wy-magał stałego nadzoru wolontariu-szy, pozwalał podopiecznym nakorzystanie z sieci tylko w wybranedni. Zniesienie komputerów na dółi wyznaczenie na nie specjalnegomiejsca, automatycznie zniosło ba-riery nadzoru.Senga Lawley, która jest wolonta-riuszką w Emmanuel House od pra-wie dwóch lat, lubi uczyćpodopiecznych obsługi komputera.Senga powiedziała: „Dostęp do In-ternetu umożliwia użytkownikomcentrum odnalezienie ich rodzin,utrzymywanie z nimi kontaktu orazszukanie pracy.” n

Dostęp do Internetu dla najbardziej potrzebującychKarolina Tomalik

Fo

t. P

iotr

Do

ma

ńs

ki

Page 12: East Midlands po Polsku May nr 73

East Midlands po Polsku | No 73 | May 201312

Emerytura państwowa wWielkiej Brytanii jest wypła-cana przez Serwis Emery-

talny (Pension Service), organnależący do Departmentu Pracy iEmerytur (Department for Workand Pensions).Aby uzyskać emeryturę państwowąnależy, podobnie jak w większościkrajów, spełnić dwa warunki: osią-gnąć wiek emerytalny i opłacaćskładki na ubezpieczenie społeczne. Wiek emerytalny różni się dla osóburodzonych w różnych latach. Odkwietnia 2010 roku rząd brytyjskizaczął stopniowo zwiększać wiekemerytalny, tłumacząc swoje decy-zje tym, że ludzie żyją coraz dłużej. Drugim warunkiem otrzymaniaemerytury państwowej jest opłaca-nie składek na ubezpieczenie spo-łeczne przez minimum 30 lat.Składki te opłaca pracodawca lubsami musimy je opłacać w przy-padku samozatrudnienia (National

Insurance Contributions). W sytu-acji, gdy pobieramy zasiłek dla bez-robotnych lub zasiłek chorobowy,składkę będzie za nas opłacał urządpracy (National Insurance Credits).Jeśli nie pracujemy, a chcemy uzy-skać lata kwalifikujące nas do eme-rytury, można tę składkę opłacaćdobrowolnie (Voluntary NationalInsurance Contributions). Lata, wktórych opłacane są składki, nazy-wamy latami kwalifikującymi nasdo emerytury (qualifying years).Aby dostać emeryturę państwowąw pełnym wymiarze, należy osią-gnąć wiek emerytalny i opłacaćskładki na ubezpieczenie społeczneprzez minimum 30 lata. Osoba, która nie ma 30 lat kwalifi-kujących, otrzyma kwotę emeryturyproporcjonalnie do lat, w którychopłacała składki. Na przykład, jeśliosoba opłacała składki przez 20 lataotrzyma 2/3 z pełnej emerytury.Emerytura państwowa nie jest przy-znawana automatycznie. Czterymiesiące przed osiągnięciem wieku

emerytalnego powinniśmy dostaćpocztą informacje, co należy zrobić.W przypadku, gdyby taka informa-cja nie dotarła do nas na trzy mie-siące przed osiągnięciem wiekuemerytalnego, należy zadzwonić doSerwisu Emerytalnego, gdzieurzędnik poinstruuje nas, jakiekroki należy podjąć.Podanie o emeryturę państwowąmożna złożyć przez internet, telefo-nicznie lub wysyłając formularzpocztą. Wysokość emerytury państwowejnie zależy od zarobków. Jest to stałastawka wyznaczana przez rząd nadany rok podatkowy. W roku podat-kowym 2013-2014 jest to 110.15funtów tygodniowo. Równolegle zemeryturą państwową może byćwypłacana dodatkowa emerytura(Additional State Pension). Jej wy-sokość zależy od wysokości skła-dek na ubezpieczenie (NationalInsurance), jakie opłacaliśmy, jakrównież od wysokości naszych za-robków. Na tę emeryturę nie po-

trzeba składać dodatkowego wnio-sku. Zostanie wypłacona ona auto-matycznie z emeryturą państwową,pod warunkiem, że kwalifikujemysię do jej otrzymania.W wieku emerytalnym można rów-nież uzyskać dodatkową pomoc so-cjalną od państwa w postaci zasiłkuemerytalnego (Pension Credits),dofinansowania do mieszkania i po-datku lokalnego (Housing and Co-uncil Tax Benefit), dopłaty doogrzewania w miesiącach zimo-wych (Winter Fuel Payments), jak

również o bilet umożliwiający dar-mowe poruszanie się transportemmiejskim.Zasady dotyczące przyznawaniaemerytury jak również wiek emery-talny są ciągłym tematem dyskusjiw rządzie i niewykluczone, że wnadchodzących latach mogą ulegaćdalszym zmianom. Więcej informa-cji na temat emerytur w WielkiejBrytani można znaleźć na stronieinternetowej www.gov.uk. n

Emerytura państwowa w Wielkiej BrytaniiJoanna Demir

Fo

t. A

lex

E. P

roim

os

Wmarcu wszedł w życiehistoryczny, obowiązu-jący wszystkie kraje

Unii Europejskiej zakaz sprzeda-wania produktów kosmetycznychtestowanych na zwierzętach.Używanie zwierząt dodoświadczeń i testowa-nie kosmetyków zo-stało zakazane wUK w 1997r., a wcałej Unii Euro-pejskiej w 2004r.Zasady pozwalałyjednak na import isprzedaż kosmety-ków, których skład-niki były testowane na zwierzętachw innych stronach świata. Nowyzakaz usuwa lukę, aby upewnić się,że półki sklepowe nie będą już wię-cej zapełniane kremami czy kosme-tykami do makijażu, które byłytestowane na zwierzętach w innychkrajach, a potem importowane doEuropy.

Bill Newton Dunn, Europoseł z ob-szaru East Midlands z ramieniabrytyjskiej partii Liberalnych De-mokratów, który brał udział w ne-gocjacjach nowego prawa,powiedział, że prace nad wprowa-dzeniem zmian prawnych zajęływiele lat. I dodał: „W XXI wieku

nie ma usprawiedliwienia dlaużywania zwierząt do te-stowania kosmetyków. Ty-

siące istniejącychskładników, z którychprodukowane są kosme-tyki, już zostały uznaneza bezpieczne, więc jestniedopuszczalne, aby mę-

czyć zwierzęta tylko po to, aby wy-myślać nowe produkty piękności.Jest wiele innych sposób na testo-wanie, które mogą odbywać się bezużycia zwierząt. Mam nadzieję, żezakaz unijny będzie prowadził doglobalnego zatrzymania tej okrut-nej praktyki.” n KT

Testowanie kosmetyków na zwierzętach zabronione

Na chwilę obecną wiek emerytalny wynosi:65 lat dla mężczyzn urodzonych do 1953 roku włącznie, 60 lat dla kobiet urodzonych przed 6 kwietnia 1950 roku, 60-65 lat dla kobiet urodzonych po6 kwietnia 1950 roku ale przed 6 grudnia 1953, 65-66 lat dla mężczyzn i kobiet urodzonych po 6 grudnia 1953 ale przed 6 października 1954 roku,66 lat dla kobiet i mężczyzn urodzonych po 6 października 1954, ale przed 6 kwietnia 1960, 66-67 lat dla kobiet i mężczyzn urodzonych od 6 kwietnia1960 do 6 kwietnia 1961. Dla osób urodzonych po 6 kwietnia 1961 wiek emerytalny na chwilę obecną wynosi 67 lat lub więcej. Dokładną datę osią-gnięcia wieku emerytalnego można obliczyć na rządowej stronie internetowej https://www.gov.uk/calculate-state-pension.

Przypominamy czytelnikom, że w parku Woodthorpe, rośnie pol-skie drzewko. Klon ufundowany przez Polkę p. Barbarę ZaliwskąMoreton, został zasadzony 10 listopada i jest darem dla królowejElżbiety II z okazji 60-lecia jej panowania. Wszystkim zaintere-sowanym i chętnym obejrzeć drzewko, pracownicy parku wskażąmiejsce.

Drzewko

Page 13: East Midlands po Polsku May nr 73

www.empp.co.uk | [email protected] 13

Na temat wynajmu miesz-kań w Anglii i zagadnień,z jakimi muszą się zmagać

wynajmujący można byłoby napi-sać książkę. Postaram się w tym ar-tykule, chociaż w niewielkimstopniu, przybliżyć kwestie, jakimmuszą sprostać osoby wynajmu-jące mieszkanie w tym kraju.

Prawie każdy, kto wynajmujemieszkanie, czy od agencji, czy toprywatnie (od landlorda, czy lan-dlady) przyzna mi z żalem rację, żetrafić na mieszkanie bez grzyba naścianie, to tak jak trafić w totka.Niestety angielskie budownictwopozostawia bardzo dużo do życze-nia. Budowane w Anglii domy nieposiadają odpowiedniej izolacji, sązimne i zawilgocone, dogrzać takiemieszkanie w okresie grzewczym,a w szczególności zimą, która wtym roku dała o sobie znać, tospory wydatek dla naszej kieszeni.

W Anglii możemy wynająć miesz-kanie na dwa sposoby: od agencjilub na własną rękę. Który ze spo-sobów jest lepszy? Trudno określić.Trzeba przekonać się na własnejskórze. W każdym przypadku, czy-hają na nas niespodzianki. Mojeodczucia są takie, że zarówno wy-najmowanie mieszkania przezagencję, jak również od prywat-nych osób niczym zbytnio się odsiebie nie różni. Poza jednym, gdypojawia się problem, wynajmującmieszkanie od landlorda ignorujenas tylko jedna osoba, w przypadkuagencji robi to cała grupa ludzi,która o mieszkaniach i budownic-twie nie ma bladego pojęcia, po-trafi tylko regularnie pobierać znaszego konta uzgodnioną wcze-śniej kwotę pieniędzy. Lokatorzykontaktują się z przedstawicielamiagencji lub z landlordem i zdają re-lację, co jest do naprawienia. Za-miast natychmiastowej pomocyotrzymują mnóstwo smsów albo te-lefonów, do kogo oni już dzwonili,co też w danej sprawie już zrobili –a tak naprawdę jedno wielkie nic.Gdyż na pomoc czasami trzebaczekać tygodniami, a kiedy jużnadchodzi, jakiś „professional” ześrubokrętem w kieszeni, nie potrafisobie poradzić z cieknącą wodą zrury i radzi, aby podwiązać rurę ka-wałkiem materiału. Brak podsta-wowych umiejętności hydrauli-cznych czy budowniczych możnaspotkać na każdym kroku. Wystar-czy spojrzeć na te budynki, na każ-dym zobaczymy mnóstwo rur. Abybyło ciekawiej otwory przy tych ru-rach są w niektórych miejscach ta-kiej wielkości, że gryzoń niemiałby większego problemu dostaćsię do mieszkania.

Na pierwszy rzut oka angielskiedomy, jeden bardzo podobny dodrugiego, wyglądają niczym z baj-

Wynajem mieszkania w Wielkiej BrytaniiAnna Maria Chmara

Fo

t. B

ea

ta P

ola

no

ws

ka

kowej krainy. W Nottingham prze-waża ciąg domków jednopiętro-wych, niektóre z nich posiadająogródki, które oddzielone są od sie-bie żywopłotem i siatką. Począt-kowo wynajmowałam mieszkanieprzez agencję, mniej więcej pośrodku takiego ciągu, na samymparterze. Nade mną mieszkał są-siad, posiadający psa oraz zaintere-sowania związane z ptakami. Gdyprzygotowywałam obiad, miałamwidok na jego ogród – ptasi świat.Codziennie za oknem słyszałamśpiew ptaków, coś cudownego, czu-łam się tak, jakbym była w BorachTucholskich u rodziców. Ta ptasiakraina dostarczała mi mnóstwo nie-zapomnianych wrażeń każdego

dnia. Drugiego dnia pobytu w An-glii, przygotowując obiad i jedno-cześnie podziwiając widok z oknana ogród sąsiada, raptem poczułam,że coś przebiegło mi po stopie, my-ślałam, że to mój kot, ale to byłozbyt lekkie, opuściłam wzrok, a tampo podłodze spacerowała sobie bez-czelnie mysz. Od tamtego momentukot miał kilkugodzinny dyżur wkuchni, aż przybyłam z murarskiminarzędziami. Zrobiłam błyska-wiczną akcję ‘murarz’, po której wmieszkaniu zrobiło się od razuprzyjemniej i cieplej. W każdej ześcian były jakieś otwory, a przyrurze odprowadzającej wodę odzlewu była tak ogromna dziura, żeszczur z całym swoim bagażem

mógłby się wśliznąć. Poza tym wspiżarce były kratki na dopływ po-wietrza, te kratki były na wysokościżywopłotu, zatem myszy zrobiłysobie tunel, a gdy wyczuły szy-neczkę i inne smakołyki z Polski, tona pewno ciągnęły tam całymichmarami. Jako córka murarza niemiałam żadnego problemu z pozby-ciem się tych wszystkich niedocią-gnięć i nieproszonych gości. Nadługo nie zapomnę mojego pierw-szego zderzenia z angielskimi re-aliami. Aż trudno uwierzyć, jakAnglicy budują te domy. Z ze-wnątrz bajkowa kraina, a w środkuruina. Nie polecam mieszkania naparterze, gdyż jest to skarbonka bezdna.

Chcąc wynająć mieszkanie w Not-tingham, trzeba uzbroić się w cier-pliwość. Nerwy należy trzymać nawodzy. Widoki, na które przeciętnywynajmujący jest skazany są odra-żające. I pomyśleć, że za mieszka-nie, w którym brakuje izolacjiciepła, na ścianach pojawia sięgrzyb, właściciele żądają kwotę od300 do 500 funtów miesięcznie.Osoby, którym zależy na godnychwarunkach życia, wynajmującmieszkanie w tym kraju, są zmu-szeni obejrzeć do 100 mieszkań,zanim znajdą to, na czym im na-prawdę zależy. n

O czym należy pamiętać, wynajmując mieszkanie w Anglii?- należy spisać liczniki gazu, prądu, wody,- bardzo dokładnie sprawdzić każde pomieszczenie, czy nie ma dziur w ścianach, czy okna się za-mykają, czy nie przecieka dach, czy działa junkers – jeśli ogrzewanie i ciepła woda jest na gaz,czy działa kuchenka i inne urządzenia na wyposażeniu mieszkania, czy działają włączniki światłai kontakty,- bardzo ważne jest, aby sprawdzić, czy działa ogrzewanie, może się okazać, że grzejniki są nieod-powietrzone albo cieknie z nich woda,- wykonać kilka telefonów, aby sprawdzić wysokość Council Tax, dostawcę prądu itd. - zrobić dokładną dokumentację fotograficzną każdego pomieszczenia,- podpisać umowę w dwóch egzemplarzach, należy w umowie zamieścić daty od kiedy do kiedywynajmujemy mieszkanie, informację o kwocie miesięcznego czynszu z dopiskiem, że będzie onawpłacana na konto danego dnia miesiąca, należy również zamieścić informację o wysokości wpła-conego depozytu, dopilnować aby landlord napisał na umowie swój numer telefonu, e-mail i wła-ściwy adres zamieszkania,- poprosić o dwa komplety kluczy do mieszkania lub zasugerować, czy można na własną rękę wy-mienić zamek w drzwiach dla własnego bezpieczeństwa.To tylko kilka wskazówek, które pozwolą uniknąć nieprzyjemności.

Page 14: East Midlands po Polsku May nr 73

East Midlands po Polsku | No 73 | May 201314

Job Opportunities at SPS

Heritage Project Co-ordinatorPolish Heritage in Nottingham and the East Midlands will focus on recording the memories of the Polish postSecond World War community and the most recent wave of Polish migrants who arrived here since 2004.

This post is funded by the Heritage Lottery Fund for a period of up to 20 months, the successful candidate willhave to complete a 3 month probationary period. The hours of work are 22.5 hours per week (flexible hours).Salary - £19,557 pa pro rata (£11,893 per 22.5hr), an optional pension scheme is available.

The applicant will develop the Polish Heritage in Nottingham and the East Midlands Project. He/she will liaisewith members of the Polish and host communities to obtain the necessary recordings and memories, will record,preserve and share the stories and memories of Polish migrants in Nottingham and the East Midlands.The candidate will recruit and co-ordinate the work of project volunteers to conduct interviews of relevant mem-bers of the public, will co-ordinate the display of gathered information and recordings on the website and throughother media. He/she will organise an exhibition of the gathered material at the Nottingham City Library that will include thedisplay of photographs, texts/interpretation as well as making available the audio and visual recordings. He/shewill organise other related heritage events.

The candidate ideally will have experience of running heritage projects, of working in the voluntary sector, ad-ministrative experience, of field work in the community and must fit in generally with all aspects of SPS serviceprovision. He/she must be enthusiastic about history, people’s memories and will demonstrate an understandingof the issues affecting Polish migrants to the UK. The applicant will be fluent in both written and spoken Englishand Polish.

To Apply

To apply: post or e-mail your CV in both English and Polish and an accompanying letter in both English and Pol-ish, stating relevant experience and your reasons for applying for this post.

Please apply to:

By Email: SPS recruitment at [email protected] orBy Post: SPS recruitment, VIVITAS Resourcing, 2 Second Avenue, Sherwood Rise, Nottingham NG7 6JJ

For further information please contact Mohammed Aslam on: 07985111233

The closing date for receiving applications is Monday 10 June 2013, 12.00 noon.

Interviews will be held on Monday 17 June 2013.

The successful candidate is due to start as soon as possible afterthese dates.

Job description and personal specifications available onhttp://www.empp.co.uk

Please state where you saw this advert?

The Signpost to Polish Success (SPS) is a Charitable Company (Registered Charity No. 1126928, Company No.6693843) based in Nottingham that provides a range of services for Eastern European migrants who arrived in

the UK after the EU enlargement in 2004. We are seeking to recruit a person for the following post:

Page 15: East Midlands po Polsku May nr 73

East Midlands po Polsku | No 73 | May 201315

„Kwiecień plecień, bo przeplata...”głosi popularne polskie przysłowie.Pasuje ono jak ulał nie tylko do po-gody, jaką nas przyroda uraczyła wtym roku, ale również do opisu tegojak radziły sobie drużyny z East Mi-dlands w rozgrywkach piłkarskich.Przeplatała się forma w zasadziewszystkich naszych reprezentantówa w rozgrywkach Championship,gdzie mamy ich trzech (Derby Co-unty, Leicester City oraz Nottin-gham Forest) drużyny tasowały sięmiejscami w ligowej tabeli.

Gdy przeprowadzaliśmy wmarcu wywiad z Radkiem Ma-

jewskim Forest było przed trudnąpotyczką w Hull. Bramka w ostat-nich minutach McGugana’a dałaReds cenne 3 punkty. Wydawałosię, że dalej powinno być łatwiej,ale już mecz z Brighton pokazał, żemoże być inaczej. Błąd bramkarzagości w doliczonym czasie gry dałmiejscowym remis. Chyba niktwówczas nie przypuszczał, że tobędzie ostatnia na długi czasbramka strzelona z akcji. W lanyponiedziałek Forest wybrał się doBurnley i karny w ostatniej minuciedoliczonego czasu gry ponownieuratował jeden punkt. Tym czasemdrużyny z góry tabeli robiływszystko, aby drużyna z Nottin-gham zachowała szanse na baraże.W spotkaniu z Blackpool ponowniekarny w ostatnich minutach prze-dłużył serię spotkań bez porażki. Wtakiej formie ekipa, którą prowadziBilly Davis, udała się do Cardiff izostała pokonana tracąc trzy bramki

i nie strzelając ani jednej. Kolejnymprzeciwnikiem było Middlesboro-ugh. Forest miało bardzo dużo oka-zji na strzelenie gola, ale, pomijającstrzały Billy’ego Sharpa, pozostałenie trafiały w światło bramki.Pierwsza groźna akcja miejsco-wych przyniosła im bramkę nawagę 3 punktów, a Nottingham Fo-rest wypadł poza grupę miejsc da-jących udział w barażach.Spotkanie na własnym stadionie zBarnsley miało przywrócić pozycjęw pierwsze szóstce, jeśli Leicesterzremisuje wyjazdowe spotkanie zCrystal Palace. Pomimo ponowniewielu okazji na strzelenie bramkispotkanie zakończyło się bezbram-kowym remisem i Nottingham Fo-rest pozostaje na ósmym miejscu wtabeli.

Leicester zremisowało swojespotkanie, ale ekipa Lisów,

która jeszcze nie tak dawno liczyłana awans z drugiego miejsca w ta-beli, wciąż nie może być pewnaudziału w barażach. Nigel Pearsoni jego podpopieczni nie mogąokresu po Wielkanocy uważać zaudany. W świąteczny weekend nietylko nie zdobyli punktu, ale też niestrzelili ani jednej bramki przegry-wając spotkania z Milwall orazBarnsley. Prowadząc w Brighton,dali sobie odebrać dwa punkty w 88minucie i również grając przed wła-sną publicznością przeciwko Bir-mingham City, stracili bramkę zkarnego w doliczonym czasie gry,co pozwolilo gościom wywalczyćjeden punkt. Bardzo emocjonującespotkanie niebiescy rozegrali nawłasnym stadionie przeciwko Bol-

ton, wygrywając ten mecz 3:2 izdobywając 3 punkty, które pozwo-liły ekipie z Leicester wrócić doczołowej szóstki. Punkt zdobyty nawyjeździe przeciwko Palace jestcenny, ale może nie wystarczyć nato, aby zagrać w barażach. W ostat-niej kolejce obie ekipy z East Mi-dlands walczące o baraże zagrają naCity Ground i remis w tym meczumoże oznaczać, że żadna z nich nieosiągnie upragnionego celu.

Nasz region jest w Champion-ship reprezentowany również

przez ekipę z Derby. Po bardzo uda-nym początku sezonu widmo de-gradacji stało się niebezpieczniebliskie realizacji. Wygrane z Leice-ster, Bristol City oraz Leeds zapo-wiadały powrót formy, ale tuż potych osiągnięciach pojawiły się po-rażki z Ipswich oraz Blackburn,które zbliżyły Derby County bliskostrefy spadkowej. Bramka strzelonaw doliczonym czasie spotkania zBarnsley przywróciła drużyniewiarę w siebie i ostatecznie poko-nując 3:1 ekipę z Peterborough, ki-bice mogą spokojnie myśleć okolejnym sezonie, gdyż drużynautrzymała się w Championship, aleszósta pozycja przedłużająca sezono mecze barażowe jest poza jej za-sięgiem.

Nottingham ligę niżej jest repre-zentowane przez najstarszy

wciąż profesjonalny klub świata,czyli Notts County, z BartoszemBiałkowskim w bramce, odzyskałaformę odrobinę za późno. Koń-cówka marca i pierwsza połowakwietnia nie była dla The Magpies

udana. Porażki z Brentford, Yeoviloraz Bornemouth pozwoliły kibi-com przestać myśleć o dołączeniudo wspomnianej wcześniej trójkilokalnych zespół i walki w Cham-pionship. Wygrane mecze z Colche-ster oraz wyjazdowy z Doncasterpoprawiły kibicom humory i ostat-nie spotkanie na własnym stadionieCoventry da piłkarzom szansę (27kwietnia) na podziękowanie za do-ping oraz dodanie nadziei na lepszywynik w następnym sezonie. Na koniec przenosimy się prawie nasam dół piłkarskiej drabiny ligowej,czyli do rozgrywek National Con-ference League. W tej grupie roz-grywkowej East Midlands byłoreprezentowane przez drużynę zMansfield. Różnie się powodziło tejekipie w ostatnim miesiącu. Po wy-granych spotkaniach z Tamworthoraz Gateshead przyszedł mecz zBraintree Town gdzie pomimo pro-wadzenia od 8 minuty drużynaMansfield Town doznała porażki1:2. Trzy dni później MattherGreen, który zapewnił prowadzeniewe wspomnianym meczu strzeliłkolejne dwie bramki zapewniającezwycięstwo. W tym spotkaniuwarte wspomnienia jest to, że ekipaHereford prowadziła od 8 minuty.Historia lubi się powtarzać. Tymrazem szczęśliwie dla piłkarzy zEast Midlands. To zwycięstwo po-zwoliło Mansfield Town wyjść naprowadzenie w tabeli i czekało jąostatnie spotkanie z Wrexham nawłasnym stadionie. Nie był to łatwypojedynek, ale będący w znakomi-tej formie Matthew Green wyko-rzystał rzut karny w 40 minucie itym samym piłkarze z Mansfield

wygrali rozgrywki w National Con-ference League i uzyskali awans doLeague Two. Gratulacje dla piłka-rzy i działaczy z Mansfield.

Fani Nottingham Forest z pew-nością cieszyli się z tego, że

Billy Davies został manageremmiesiąca marca w Championship.Do zakończenia rozgrywek w Le-ague One pozostała jedna kolejka iNotts County podejmuje na wła-snym stadionie Coventry (27 kwiet-nia godz. 15:00) natomiast wChampionship pozostały nam jesz-cze dwie kolejki i tak 26 kwietniaLeicester City zmierzy się z ekipąWatford (SkySports 19:45), a dzieńpóźniej Nottingham Forest zagrawyjazdowe spotkanie z Millwall aDerby County również na wyjeź-dzie zmierzy się z Blackpool. Wostatniej kolejce 4 maja o godz.12:45 Derby County podejmujeMilwall, a na arenie City Ground wNottingham dojdzie do z pewnościąemocjonującego pojedynku pomię-dzy Nottingham Forest oraz Leice-ster City.

Emocje piłkarskie w tym sezoniepowinny rozgrzewać kibiców

do ostatniego gwizdka w regular-nym sezonie (drużyny z miejsc 3-6rozgrywają dodatkowe spotkaniabarażowe o trzecie miejsce premio-wane awansem). Czy East Mi-dlands będzie miało reprezentantalub reprezentantów w barażach ogrę w Premier League? Z odpowie-dzią na to pytanie musimy zaczekaćdo 4 maja. Artykuł został napisany 21 kwietnia2013r.n

Upadki i wzloty piłkarskich drużyn z East MidlandsArtur Sobczak

Fo

t. N

CF

C

Page 16: East Midlands po Polsku May nr 73

East Midlands po Polsku | No 73 | May 201316

OGŁOSZENIADROBNE K AT E G O R I A U S Ł U G I

Wyślij SMS na numer 81616Cena za SMS wynosi £5 + standardowa opłata operatora za SMS.

W treść SMS-a należy wpisać: SERVICE (spacja) treść ogłoszeniaPrzykładowe ogłoszenie:

SERVICE Transport na lotniska ... Tel. 07817....

Po wysłaniu SMS-a otrzymasz potwierdzenie. Treść SMS-a powinna zawierać do 160 znaków,włącznie ze spacjami, interpunkcją i numerem telefonu. Prosimy o nadsyłanie ogłoszeń pisanychmałymi literami oprócz słów rozpoczynających nowe zdania. Pozwoli to na sprawne redagowanietreści ogłoszeń i uniknięcie błędów merytorycznych. Redakcja zastrzega sobie prawo do zmiany

formy i uproszczenia treści ogłoszenia. Opłata za ogłoszenie nie podlega zwrotowi. Infolinia: 020 8497 4622

Kolejne wydanie EMpP ukaże się w maju. Termin nadsyłania ogłoszeń upływa 19 maja o północy.

JAK WYSŁAĆ OGŁOSZENIE

P O Z O S TA Ł E K AT E G O R I E

Wyślij SMS na numer 81616Cena za SMS wynosi £3 + standardowa opłata operatora za SMS.

W treść SMS-a należy wpisać: EMPP (spacja) kod rubryki (spacja) treść ogłoszenia

Przykładowe ogłoszenie:

EMPP 01 Poszukuję pracy jako ... Tel. 07817....

KODY RUBRYK OGŁOSZENIOWYCH 01 PRACA | 02 MIESZKANIA | 03 SPRZEDAM

04 KUPIĘ | 05 TOWARZYSKIE

OGŁOSZENIA NIE MOGĄ POSIADAĆ CHARAKTERU USŁUGIProsimy o prawidłowe podawanie kategorii ogłoszenia. Redakcja zastrzega sobie prawo do

nieopublikowania ogłoszeń o charakterze usługi przesłanych na jedną z powyższych kategorii.REDAKCJA NIE ZWRACA PONIESIONYCH KOSZTÓW

U S Ł U G I

PROFESJONALNE pranie wy-kładzin, dywanów i mebli tapicer-skich, tapicerek samochodowych.Piotr 07403268935, Anna 07583991828. www.cleaningnotts.co.uk

Chcesz nauczyć się nowych rzeczy,

zdobyć doświadczenie,sprawdzić swój angielski,

pomóc?Zgłoś się na wolontariat

do SPS!!!

W SPS są potrzebni:

Wolontariusz ankieterZadaniem wolontariusza będziezachęcanie i pomaganie klientombiura w wypełnianiu różnoro-dnych ankiet, dotyczacych usługudzielanych przez SPS. Oferu-jemy elastyczne godziny wolon-tariatu.

Wolontariusz inwigilatorZadaniem wolontariusza inwigi-latora jest opieka nad osobamizdającymi egzaminy online. Rolawolontariusza przewiduje wita-nie zdających, przygotowywaniekawy, herbaty, uruchamianie sy-stemu, drukowanie rezultatów.

Wszystkich zainteresowanychprosimy o kontakt z Karoliną [email protected]

The Signpost to Polish Success (SPS), organizacja istniejąca od

2005 roku, zaprasza wszystkich na Doroczne Zebranie Walne

(AGM), które odbędzię się

14 czerwca (piątek) 2013 o godz. 18.00

W programie:

• Ponowne przedstawienie celów i założeń działalności SPS

• Raport finansowy za rok 2012

• Dotychczasowe osiągnięcia i plany na przyszłość

• Omówienie zasad działania organizacji charytatywnych w

Wielkiej Brytanii

Zapraszamy wszystkich chętnych do wzięcia udziału w Wal-

nym Zebraniu. Zachęcamy także do zapisania się do organi-

zacji dzięki czemu można wpływać na sposób jej działania.

W zamian za zaangażownie, SPS wspiera swoich członków oraz

wolontariuszy, pomagając im w realizacji własnych planów.

Mile widziani rodzice z dziećmi.Zajęcia dla dzieci:

malowanie twarzy, zabawy plastyczne,gry na świeżym powietrzu,

a także warsztaty-ogród w butelce

Adres biura SPS:

Tennyson Hall, Unit B, Forest Road West, Nottingham, NG7 4EP

Walne Zebranie SPS

Sesje Fotograficzne - rodzinne,dzieciece, ciazowe i noworodkowe.Tel. 07870807070 [email protected]

Domek-szopa na narzędzia.Typbandq pent 6x4 .Idealny doogrodu.Tel.07817725218 po 20-stej.

S P R Z E D A M

Telewizja sat. Dekodery,anteny,piloty, montaze anten sat. Zestawbez abonamentu Ntv z 3 mie-sieczna przedplata i dyskiem 250gb80£. Tel. 07872038395

Obchody Katyńskie w Southwell Minster

4 maja 2013r. (sobota) o godz. 11.00 w katedrze w Southwell odbędą się uroczystości ku czci pomordowanych w Katyniu.

W uroczystości wezmą udział przedstawiciele królowej Elżbiety II, brytyjskie i polskie władze państwowe i kościelne, przedstawiciele Polonii.

Oferta pracy w Polskiej Szkole w Nottingham

Polska Szkoła Sobotnia w Nottingham zatrudni nauczycieli języka polskiego jako języka drugiego z elementami historii, geografii i kultury Polski orazosoby na stanowisko pomocy nauczyciela – od wrze-śnia 2013.

Osoby te powinny posiadać przygotowanie pedago-giczne do pracy z dziećmi i młodzieżą. Będą też mu-siały mieć przeprowadzony CRB check (sprawdzeniekartoteki kryminalnej).

Podanie wraz z CV prosimy przesyłać na email:[email protected] do 31 maja 2013. Rozmowy kwalifikacyjne odbędą się w czerwcu.