“EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con...

16
“EA” Series Enfriador Evaporativo (Spanish) (EA) ® MANUAL DE INSTALACION EA Series Enfriador Evaporativo

Transcript of “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con...

Page 1: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

“EA” Series

Enfriador Evaporativo

(Spanish) (EA)

®

MANUAL DE INSTALACIONEA Series Enfriador Evaporativo

Page 2: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES

INSTALACION

LISTA DE VERIFICACION DE LA INSTALACION

Las responsabilidades de los Empleadores y Empleados……......................…………....... 1

Otros Requisitos Importantes………………………………………………….......................... 1

Precauciones……………………………………………………………………..........................2

Para Desempacar el EA………………………………………………………...........................2

Ubicación y Orientación del Enfriador…………………………………….............................. 2

Montaje del Enfriador…………………………………………………………............................3

Instalación Eléctrica…………………………………………………………….......................... 4

Compuerta Reguladora y Traba………………………………………………..........................5

Dispositivo de Desahogo………………………………………………………..........................5

Conexión al Agua……………………………………………………………….......................... 6

Nivel del Agua…………………………………………………………………............................7

Para fijar la corriente del motor………………………………………………...........................8

Ajuste de la Polea………………………………………………………………..........................8

Para fijar el desahogo……………………………………………………….............................. 9

Para fijar la tensión de la correa…………………………………………….............................10

Para fijar la velocidad baja del motor………………………………………............................ 10

……………………….............................. 11

Para Probar el Enfriador……………………………………………………..............................12

VISTAS DESPIEZADAS………………………......................................................................12

Lista de Piezas de Repuesto……………………….............................................................. 13

Down Discharge Side Discharge

i ® EA Evaporative Cooler

Page 3: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

LAS RESPONSABILIDADES DE LOS EMPLEADORES Y EMPLEADOSLa instalación y mantenimiento de los enfriadores evaporativos de aire a niveles altos puede crear Problemas de Salud y SeguridadLaboral para las personas involucradas. Se aconseja que los instaladores se aseguren de estar familiarizados con las legislacionesestatales y nacionales pertinentes, tales como Decretos Ley, Reglamentos, Códigos de Práctica y Normas Aprobadas. El acatamiento dedichos reglamentos requerirá la observación de prácticas de trabajo apropiadas, el uso de equipo apropiado, y trabajadores que tengan lacapacitación y calificaciones requeridas.

Seeley International extiende la siguiente información como una guía para los contratistas y empleados con el propósito de ayudar areducir al mínimo el riesgo de trabajar a gran altura.

La evaluación de riesgos es un paso indispensable que deberá realizarse antes de empezar los trabajos, para así identificar y eliminar elriesgo de caídas o reducir al mínimo el riesgo poniendo en práctica medidas de control.

La ley requiere que se realice una Evaluación de Riesgos de todos los trabajos que representen algún peligro.Se debe considerar lo siguiente:

¿Cuáles son las posibilidades de que ocurra un incidente?¿Cuáles son las posibles consecuencias?¿Qué puede hacer usted para reducir o eliminar completamente el riesgo?

¿Cuál es la mejor y más segura manera de obtener acceso al techo y a los lugares donde se realizarán los trabajos?Si un empleado se encuentra solo, ¿quién sabe que se encuentra allí? y si él encuentra algún problema ¿cómo puede pedir ayuda?(¿puede llamar a alguien que está abajo?, ¿tiene un celular? etc.)¿En qué condición se encuentra el techo? ¿Es necesario chequear las armazones, la parte oculta y la superficie?¿Tiene el trabajador calzado apropiado? (se recomienda calzado tipo deportivo o "jogger" de suela plana).¿Están todos los cables eléctricos /cables de extensión en buenas condiciones? y ¿tienen el voltaje correcto?¿Son apropiadas todas las escaleras, herramientas y equipos utilizados?, ¿están los mismos en buenas condiciones?¿Existe en los casos en que se utilicen escaleras un lugar firme donde colocarlas? ¿Pueden atarse o asegurarse las escaleras dealguna manera en la parte de arriba?¿Existe un ancla en el techo donde se puede acoplar un arnés y cuerda? De ser así, se deberá proporcionar las instrucciones para eluso de un arnés aprobado o sólo se deberá utilizar los servicios de personas debidamente capacitadas.¿Se han tomado precauciones para que las herramientas y materiales utilizados no se resbalen y posiblemente caigan sobre unapersona en la planta baja?¿Está el área ubicada debajo de la zona de trabajo debidamente protegida para impedir que las personas caminen a través de lamisma?¿Toma el programa de trabajo en consideración las condiciones atmosféricas, permitiendo que se suspenda el trabajo en lapresencia de vientos fuertes, tempestades/relámpagos u otros tipos de tiempo que causen que las superficies se mojen y vuelvanresbalosas?¿Existe un programa continuo para controlar las condiciones de los arneses, sogas, escaleras y equipos de acceso y elevación ypuntos de anclaje en el techo, en los casos que los mismos existan, antes del comienzo del trabajo?¿Existe un sistema para prevenir que los empleados trabajen en el techo si no se encuentran bien de salud o se encuentran bajo lainfluencia de drogas o alcohol?¿Existen condiciones especiales para tomar en consideración, por ejemplo excesiva altura del techo, limitaciones en el tamaño delterreno, techo/paredes frágiles, cables de suministro eléctrico o una fuente temporaria de energía?

Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas alrededor dela caja del soplador. Nunca las amarre a ninguno de los cuatro postes de esquina.Nunca fuerce las piezas para colocarlas ya que las piezas han sido diseñadas para ser colocadas fácilmente sin la necesidad deforzarlas.Nunca taladre agujeros en la superficie de la base primaria o paredes laterales del tanque inferior (depósito) del enfriador ni en lasparedes laterales del tanque.Chequee la ubicación en la que se propone instalar el enfriador para asegurarse que la misma sea estructuralmente capaz desoportar el peso del enfriador o, si no, proporcione una estructura adecuada para soportar peso.Los enfriadores de aire instalados en la pared a gran altura deben tener una plataforma adecuada y segura para los empleados demantenimiento.

Instalador y Contratistas de Mantenimiento

Evaluación de Riesgos

Algunos puntos para considerar:

OTROS REQUISITOS IMPORTANTES

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

SEELEY INTERNATIONAL – INSTALLATION MANUAL 1

Page 4: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

PRECAUCIONES

No deje caer el Enfriador de Aire.

El levantar e instalar el enfriador se facilitaretirando primero los marcos de almohadillafiltrante. Se pueden volver a colocar alfinalizar la instalación.

Usted puede deslizar el enfriador de un lugara otro si lo desea, pero el levantarlo y cargarloes mejor. Se recomienda que por lo menosdos (2) personas carguen el Enfriador de Airesiempre que se necesite moverlo.

Siempretrátelo con cuidado.

PARA DESEMPACAR EL ENFRIADORRetire las tiras externas, cartones y bolsasplásticas. Retire un marco de almohadillafiltrante (Ilustración 2) para encontrar losaccesorios adentro del enfriador.

Deseche todos los materiales de empaquecuidadosamente y de acuerdo a las reglas desu localidad.

INSTALACION Y ORIENTACION DEL ENFRIADOR

Chequee la ubicación en la que se propone instalar el enfriador para asegurar que lamisma sea estructuralmente capaz de soportar el peso del enfriador, o si no,proporcione una estructura adecuada para soportar peso.

Siempre ubique el enfriador donde reciba abundante aire fresco. No en un rincóndonde le falte el aire o donde el aire está contaminado.

Al elegir la ubicación del enfriador tome en consideración las residencias vecinasy los niveles de ruido. Si es necesario converse con el cliente y el vecino antesde ejecutar la instalación.

Asegúrese que el lugar de su ubicación esté por lo menos a 3 metros dedistancia de tubos de calefacción a base de combustibles sólidospulverizados, 1.5 metros de distancia de tubos de gas, 5 metros de distanciade aberturas del alcantarillado y a 600mm de una pared. Por favor conozca yobserve los reglamentos y normas de su localidad.

Enfriador EA

Conductoadaptadorde transición

Marco deSoporte

Conducto de

Dimensiones Externas550x550mm( )

ILL023-D

1

ILL191-A2

2 ® EA Evaporative Cooler

Page 5: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

MONTAJE DEL ENFRIADOR

Salida hacia Abajo

Salida Lateral

Salida hacia Arriba

Coloque el enfriador de la maneraindicada. Asegúrese que el sopladormire en la dirección correcta para que elaire pueda circular sin obstrucciones alconducto. (Ilustración 3).

Fije el enfriador al conducto verticalutilizando los ocho (8) tornillos auto-terrajantes suministrados (2 tornillos porlado). Si el conducto vertical seencuentra sujeto seguramente al techo,no se requiere un marco de soporteadicional para el enfriador.

Asegúrese siempre que el enfriador deaire se encuentra nivelado después dehaberlo acoplado al conducto.

Se requiere que el instalador suministreun marco para el montaje.

Siempre deje suficiente espacio parapoder retirar las almohadillas filtrantespara limpiarlas.

Siempre provea barandillas deseguridad cuando sean necesarias.Conecte el enfriador a la conexiónflexible del conducto en el lado delenfriador.

Siempre asegúrese que el enfriadorestá nivelado después de haberloacoplado al conducto.

Se requiere que el instalador suministreun marco para el montaje.

Siempre deje suficiente espacio parapoder retirar las almohadillas filtrantespara limpiarlas.

Siempre provea barandillas deseguridad cuando sean necesarias.

Siempre asegúrese que el enfriadorestá nivelado después de haberloacoplado al conducto.

57

59

58

58

ILL028

ILL031-A

3

4

TRANSITION B

TRANSITION AILL030-A

5

A = Conducto Adaptador de TransiciónB = Conducto de 550 x 550 mm (dimensiones externas)C = Marco de Soporte

ILL1285-A

A B C

6

SEELEY INTERNATIONAL – INSTALLATION MANUAL 3

Page 6: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

INSTALACION ELECTRICA

Advertencia:

La instalación del enfriador de aire deberáefectuarse siguiendo las reglas, reglamentos ynormas locales.

Asegúrese que el voltaje delenfriador sea compatible con el voltaje de susistema eléctrico.Un electricista licenciado y calificado deberárealizar la instalación eléctrica.

El cableado del subcircuito debe ser de 10amperios o más dependiendo de la informaciónque aparece en placa de información.

El control de pared se coloca en un lugarconveniente adentro de la casa o edificio parapoder controlar fácilmente las funciones delenfriador.

Antes de completar la instalación el electricistadeberá chequear que el enfriador de aire estáfuncionando correctamente y fijar el amperajenormal para el motor a plena carga. Se debeutilizar un amperímetro de pinzas (o mordazas)para hacer los ajustes en la polea ajustable delmotor. Ver las instrucciones que aparecen másadelante.

El cableado y coberturas de los circuitos eléctricosdeben ser continuos a todo lo largo hasta entrar ala caja de empalme en el enfriador. Se ilustra elpunto de entrada al armario del enfriador en lasilustraciones 9 & 10.

Asegúrese que todas las conexiones eléctricasestén bien ajustadas. Las conexiones sueltaspueden causar sobrecalentamiento, el que puederesultar en el malfuncionamiento del aparato.

Vuelva a colocar todas las coberturas.

Seeley International requiere que todos losenfriadores estén cableados con un circuitodedicado a la caja de distribución. Cadaenfriador debe tener un fusible o interruptorprotector de circuitos independiente.

DIAGRAMA DE CONEXIONES ELECTRICAS VELOCIDAD VARIABLE MONOFASICO

DIAGRAMA DE CONEXIONES ELECTRICAS VELOCIDAD 2SPEED MONOFASICO

8

POINTTONG TEST

PUMPSEELEY

*

MANAGERWATER

109 1211

1

WALL CONTROL

MOTOR

BOX LIDELECTRICAL

*

SOCKET

PLUGISOLATINGSWITCH

1

4

3

2

4

5

6

8

7

(OPTIONAL)

ELECTRICAL CONTROL BOX

833927-F

FIELD WIRING

A / HOT

N / COMMON

E / GROUND

WARNING SERIOUS DAMAGE MAYRESULT FROM INCORRECT WIRING

WARNING SERIOUS DAMAGE MAYRESULT FROM INCORRECT WIRING

GREENGREEN

BLUE

BLUEBLUE

BLUE

BLUE

PURPLE

RED

ORANGE

WHITE

BLACK

BROWN

BROWNBROWN

BROWN

BROWN

BROWN

FUSE

WHITE

PUMPALTERNATIVE

109

BLACK

1211

7

2

1

3

4

5

6

7

8

1

4

MOTOR

PUMP AIRSPEEDCOOL

ISOLATINGSWITCH

ELECTRICAL CONTROL BOX

859392-A

FIELD WIRING

NOTE:-PLASTIC "T" TOBE REMOVED FROMSPEED SWITCHBEFORE WIRING.

A / HOTWALL

CONTROL

FAN

WATERMANAGER(OPTIONAL)

N / COMMON

E / GROUND

T T

L1

X

1HI

LO

X

1L

XL

GREEN

GREEN

BLUE

BLACK

BLUE

WHITE

BROWN

ORANGE

BROWN

BROWN

TONG TEST

POINT

FUSE

OPTIONAL FOR UNITS FITTED WITH CIRCUIT BREAKER IN LIEU OF FUSE

*

*

*

ALTERNATIVEPUMP

2

1

3

GREEN/YELLOW

BLUE

BROWN

4 ®

ILL014-B

30 mm ZONA SEGURA

35 mm

30 mm

90 mm

30 mm ZONA SEGURA

ENFRIADOR CON SALIDA DE AIRE LATERALEntradas de servicios.

9

ENFRIADOR CON SALIDA LATERALEntrada de servicio eléctrico ILL194-B

10

EA Evaporative Cooler

Page 7: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

DISPOSITIVO DEDESAHOGO

DEPOSITO

ALMOHADILLAENFRIADORA

DEPOSITO

OREJETA DESITUACION

ILL682-B

11

ILL017-A

SOLAM

ENTE PARA

LAS ZO

NAS

EN QUE E

LDESAHO

GO

ES IL

EGAL.

NO S

E RECO

MIE

NDASU U

SO.

TAPIT

APARA

IMPEDIR

DESAHO

GO

12

DISPOSITIVO DE DESAHOGO

No pierda la junta tórica suministrada con este kit.

KIT DE AUTODRENAJE

Se suministra un dispositivo "de desahogo" especial deplástico con todos los enfriadores de aire. Dicho dispositivotiene tres funciones. Funciona como tubo de rebalse, tubode drenaje y tubo de desahogo. El dispositivo de desahogoconsiste de una pequeña charola que colecta el aguadebajo de una de las almohadillas filtrantes y descarga estapequeña cantidad de agua al desagüe.

La base del depósito de agua (tanque) ya viene con unagujero grande (50mm de diámetro) taladrado. Se debeinstalar el dispositivo de desahogo en este punto (Fig. 11).Asegúrese que se encuentre correctamente ubicado conrelación al marco de almohadilla filtrante y que la juntatórica grande esté en posición antes de colocarlo en elagujero. La tuerca deberá entornillarse a mano firmementedesde abajo.

El uso del dispositivo de desahogo es esencial paraproteger el enfriador contra la excesiva acumulación de saly fallas en sus componentes. Para las zonas en que estáprohibido el desahogo de agua hay disponible una tapitaespecial para prevenir el mismo (Instrucciones para lacolocación Fig. 12).En dicho caso todos los tapones en el embudo dedesahogo se deberán retirar según el lo indicado en eldiagrama.

El presente enfriador puede venir con un. Aún de ser así, las instrucciones antes

mencionadas para el desahogo siguen en pie.

Seeley International tiene el requisito que: Nunca sedrene el agua directamente al techo. Si debe utilizaruna manguera o tubo separado.

SEELEY INTERNATIONAL – INSTALLATION MANUAL 5

Page 8: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

ILL692-D

CHAROLA DEDESAHOGO

COSTILLAS

RETIRE TAPONESPARA REDUCIR LA

VELOCIDAD DEDESAHOGO

TAPONES

BUJE CON ROSCA(LA CABEZA

OCTAGONAL SOLOENCAJA EN UN

SENTIDO)

ADAPTADOR

SUJETADORELASTICO

CONTRATUERCA

RECIPIENTE /TANQUE

TUERCA

JUNTA TORICA(no la pierda)

13

ENTRADA ELECTRICA CONDUCTO

TANQUE

ACCESORIO DE COMPRESIONDE 12.7MM (½") PARA LA ENTRADA

DE AGUA

1/2" B.S.P.

ILL683-D

ARANDELA UTILIZADA CONDESCARGA LATERAL

SOLAMENTE

14

CONEXION AL AGUA

Conexiones de Agua: 1/2"BSP (tuberíasbritánicas)

Suministro de Agua MAXIMO: 800 Kpa (115psi)

salida hacia

La línea de agua requerirá un dispositivo dedrenaje descendiente en las zonas donde elagua pueda congelarse.¡Importante! Antes de la colocación final hagacorrer agua por el tubo de agua para limpiarlode virutas que hayan quedado.

El agua desaguada

La conexión del enfriador de aire al suministro deagua debe cumplir con las reglas, reglamentos ynormas locales para trabajos de plomería.Se requieren las siguientes especificaciones parael suministro de agua:

El punto de conexión para los enfriadores conabajo se encuentra en la cara inferior

del depósito de agua (tanque) en el punto dondesobresale el niple de la válvula de flotador de laparte inferior (Fig. 14).

Instale una válvula de cierre manual en la línea desuministro de agua adyacente al enfriador sujeto alas reglas de plomería locales. Se eluso de una válvula de cierre de ¼ de vuelta de tipoesférico. Esto permite que se pueda aislar elsuministro de agua cuando se necesite realizartrabajos en el enfriador. NO utilice una llave depaso (grifo) es decir una válvula de cierre sinretorno.

La válvula de flotador tiene un niple deplástico con rosca para conectar a la línea desuministro de agua. No ajuste excesivamente elsuministro de agua a la válvula de flotador, pues esde plástico. Utilice cinta teflón en la rosca y ajustecuidadosamente (Fig. 14).Siempre asegúrese que la conexión del tubo desuministro de agua a la válvula de flotador no hagapresión lateral sobre el niple de la válvula deflotador. Corra el tubo directamente en la válvula.

por la salida derebalse/desahogo debe ser llevada a través de untubo a un punto de descarga en el edificio opropiedad adecuado (generalmente acequia ocanalón). El tubo puede ser de cualquier materialque tolere la luz del sol y el estar expuesto a losefectos del clima.

recomienda

¡Nota!

JUNTA TORICA(no la pierda)

6 ® EA Evaporative Cooler

Page 9: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

NIVEL DEL AGUA

Rote el flotador grande en el sentido de las agujas del reloj hastadonde legue sin salirse del brazo (Fig. 14 página 6).

Abra el agua y llene el depósito de agua. La válvula de flotadoreventualmente impedirá que el agua continúe ingresando al enfriadorde aire. Espere a que esto ocurra y observe el nivel del agua.

Rote ligeramente el flotador contra el sentido de las agujas del relojpara que ingrese más agua y observe el nivel.

Continúe dicho procedimiento hasta que el nivel de agua permanezca a15mm debajo del labio superior de la charola de desahogo.

Nunca se debe ajustar el nivel de agua mientras el enfriador y la bombaestán en marcha pues el agua en las almohadillas filtrantes al depósitodel tanque y puede rebalsarse.

AJUSTES PARA SU FUNCIONAMIENTO

NUNCA AJUSTE EL NIVEL DE AGUA MIENTRAS EL ENFRIADORESTE EN FUNCIONAMIENTO ya que el agua residual en lasalmohadillas y tuberías hará que el agua se rebalse cuando corra aldepósito.

Nivel de agua:El nivel de agua en el enfriador es importante. Ajuste el nivel en laválvula de flotador adentro del enfriador. Gire el flotador grande deplástico contra el sentido de las agujas del reloj o en el sentido de lasagujas del reloj para cambiar el nivel. En el sentido de las agujas bajaráel nivel; contra el sentido de las agujas elevará el nivel. (Fig. 16).

Al cerrarse la válvula el nivel de agua debe estar a ¾" aproximadamentedebajo de la salida de rebalse (borde superior de la bandeja dedesahogo). (Fig. 15)

ENTRADA DEL AGUA ½" NPT (15NB)

AJUSTE EL NIVEL DE AGUA

ILL579-E

ALMOHODILLAENFRIADORA

DESHOGO DE AGUA

DESBORDAMIENTO

DISPOSITIVODE DESAHOGO

JUNTA TORICA

JUNTA TORICA

BUJE CONROSCA

TUERCA

ADAPTADOR

CONTRATUERCA

TANQUE

TAPONES

SEELEY INTERNATIONAL – INSTALLATION MANUAL 7

15

16

Page 10: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

AJUSTE DE LA POLEA

¡Importante!

Para aumentar la velocidad del soplador

Para disminuir la velocidad del soplador

Nunca intente realizar este ajuste mientras el enfriador estáfuncionando. El ajuste de la polea se realiza con la corriente apagada utilizando elinterruptor que se encuentra adentro del enfriador.

(1) Retire la correa de transmisión.(2) Para ajustar la polea: Retire el tornillo de sujeción que sujeta la tapa fijadora en

su lugar. Ahora se puede ajustar la mitad ajustable de la polea rotándola en surosca (Fig. 18).

(3) y por lo tanto el amperaje, debenacercarse las dos mitades de la polea, es decir, se debe rotar la mitadajustable en el sentido de las agujas del reloj (polea hacia adentro).

(4) y por lo tanto el amperaje, se debedistanciar las dos mitades de la polea, es decir rotar la mitad ajustable de lapolea contra el sentido de las agujas del relo (polea hacia afuera).

(5) Después de realizar el ajuste: Vuelva a colocar la tapa fijadora, alineando elagujero del tornillo con el agujero más cercano en la polea ajustable. Asegurecon el tornillo de sujeción. Vuelva a colocar la correa asegurándose que latensión sea correcta (que no resbale ni que quede muy ajustada, pues estoafecta la corriente del motor) luego chequee el amperaje.

(6) Los ajustes menores deben realizarse cada vez que usted se aproxima alajuste deseado. Ver encabezamiento "Tensión de la Correa" (Página 10).

j

Para su conveniencia la corriente nominal del motor(amperaje) viene impresa en la pequeña rótulaubicada en la parte posterior del motor.

PARA FIJAR LA CORRIENTE DEL MOTOR(Amperios)

Antes de fijar la electricidad del motor asegúrese que:

¡Importante!

¡ADVERTENCIA!

Se necesita ajustar la tensión de la polea del motor y la correa paraasegurar que el motor marche a su capacidad nominal. Si se fija demasiado bajala corriente, el enfriador no rendirá óptimamente, y es posible que no funcioneeficazmente el control de la velocidad del motor. Si la corriente es demasiado altael motor se sobrecalentará. Es de suma importancia que se fije la electricidad delmotor correctamente.

Todos los conductos y registros estén en su lugar.Las ventanas y puertas en las habitaciones que se desea enfriar esténabiertas.Todos los marcos de almohadilla filtrante menos el que va en el lado delmotor se encuentren en su lugar.

(1) Haga funcionar el motor a la velocidad máxima colocando el control de pareddel enfriador en la modalidad de "MANUAL", máxima velocidad del ventilador,y . Asegúrese que la bomba no esté

.(2) Haga funcionar el motor por 10 minutos (calienta el motor) antes de medir la

corriente.(3) Mida la corriente del motor con un amperímetro tipo amperímetro de pinzas.

Acople el amperímetro alrededor de uno de los cables adentro de la caja decables siguiendo las indicaciones (Fig. 17).

Compare la corriente medida con la corriente nominal estipulada en la placa delfabricante del motor. Si corriente observada es menor o mayor que la indicada enla placa del fabricante del motor se debe alterar la polea ajustable según seanecesario. Ver encabezamiento "Ajuste de la Polea" a continuación.

Una vez terminados los ajustes vuelva a colocar todas las coberturas ydesconecte el medidor de pinzas.

!

!

!

ventilación solamentefuncionando

La corriente observada debe ser igual o hasta 0.5 amperios menor que lacorriente nominal del motor. Nunca debe ser mayor la corriente nominal.

17ILL1343-A

Polea Tipo 2:A = Polea fijaB = PrisioneroC = Polea AjustableD = Tapa fijadoraE = Tornillo fijador de la tapa fijadora

Pol

eaha

ciafuera

Poleaha

cia

adentro

ILL1208-B

C

A

B

D

E

18

8 ® EA Evaporative Cooler

Page 11: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

PARA FIJAR EL DESAHOGO

Todos los enfriadores de aireevaporativos deben estar equipados conla función de desahogo, la cual reduciráel nivel de acumulación de sal en eldepósito del tanque. El desahogocontinuo de una pequeña cantidad deagua al desagüe asegura el ingreso deagua fresca para diluir la sal en eldepósito de agua.Para activar la función de desahogo(Figs. 19 & 20) proceda de la manerasiguiente:

(1) Retire el marco de almohadillafiltrante adyacente al dispositivo dedesahogo.

(2) La rapidez de desahogo requeridavariará de acuerdo a la calidad delagua, pero debe fijarse al mínimocomo se indica a continuación:

EA90 sin ningún tapónEA 120 con 1 tapónEA 145 con 1 tapónEA150 con un tapón

En las zonas con agua decalidad pobre donde el contenido de saly minerales es alto, ajuste la rapidez dedesahogo insertando en además de loindicado en la tabla uno o más tapones(más tapones significan mayordesahogo).

El ajuste para el desahogo nopuede ser preciso debido a que lascondiciones varían continuamente.

¡Importante!

¡Nota!

ALMOHADILLAENFRIADORA

DEPOSITO

OREJETA DESITUACION

ILL682-B

ILL017-A

SOLAM

ENTE PARA

LAS ZO

NAS

EN QUE E

LDESAHO

GO

ES IL

EGAL.

NO S

E RECO

MIE

NDASU U

SO.

TAPIT

APARA

IMPEDIR

DESAHO

GO

20

DISPOSITIVO DEDESAHOGO DEPOSITO

19

SEELEY INTERNATIONAL – INSTALLATION MANUAL 9

Page 12: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

PARA FIJAR LA TENSION DE LA CORREA

¡Nota!

¡Nota!

Latensión de la correa es importante, si está muy ajustada lacorrea y cojinete se desgastarán. Si está muy suelta la correa seresbalará y causará excesivo desgaste y ruido reduciendo elrendimiento del enfriador.

El ajustar la correa no es la manera correcta de alterar lacorriente del motor. La corriente se altera ajustando la polea delmotor.

La tensión de la correa debe ajustarse de tal manera que ladeflexión máxima sea de 15mm -20mm cuando se aplicarazonable fuerza (aproximadamente 1.5 kilos) (Fig. 22).

Hay dos pernos para ajustar la tensión de la correa. Se encuentranubicados en la platina del motor. Para realizar el ajuste es necesariosoltar las contratuercas en los dos pernos tensores en la platina demontaje del motor. Entornille o destornille los pernosrespectivamente para ajustar o soltar la tensión de la correa. Unavez que se haya alcanzado la tensión correcta vuelva a ajustar lascontratuercas.

Es importante volver a chequear el amperaje del motor nuevamentedespués efectuar algún ajuste en la tensión de la correa. Esto puederequerir volver a ajustar la polea del motor la que puede haberestado deslizándose mostrando un resultado incorrecto.La tensión correcta de la correa asegura que la correa no se deslice.Después de cada ajuste chequee la temperatura de la correadespués de 30 segundos de funcionamiento. Si la correa estácaliente al tacto quiere decir que se está deslizando. Sigaajustándola hasta que se sienta fría.

Este ajuste debe realizarse inmediatamente despuésde haber completado el ajuste de la corriente del motor.

PARA FIJAR LA VELOCIDAD DEL MOTOR

Los enfriadores EA de velocidad variable funcionan a diversasvelocidades. La velocidad mínima ha sido fijada en la fábrica y bajocircunstancias normales no debe ser necesario ajustar la misma. Sinembargo, es posible que algún ajuste sea necesario para adecuarlaa las circunstancias de cada instalación.

Una vez que ha fijado correctamente la corriente del motor y latensión de la correa chequee la variación de velocidades delenfriador. Al cambiar el control de máximo a mínimo se debe poderobservar una obvia diferencia en la velocidad del ventilador, no en lacorriente del motor.Si no la hay, chequee lo siguiente:

(1) Que las ventanas y puertas estén abiertas(2) Que la traba para transporte de la Compuerta Reguladora no

esté enganchada y se encuentre en la posición abierta(funcionamiento).

(3) Que la Compuerta Reguladora se mueva con facilidad. Si lospuntos anteriores están en orden prosiga de la manera siguiente:

(4) Mueva la manija de ajuste de velocidad mínima (Fig. 23) ya seaen el sentido o contra el sentido de las agujas del reloj, hastaque la correa marche a más o menos una revolución porsegundo (equivalente a aproximadamente 600 rpm de velocidaddel ventilador). Apague el ventilador, luego préndalo nuevamentepara asegurar que está rotando lo suficientemente rápido paraabrir compuerta reguladora y mantenerla abierta. Es importantepermitir que el enfriador marche por un tiempo en la velocidadmínima para asegurar que la compuerta reguladora se mantieneen la posición totalmente abierta.

ILL172-B

TORNILLO PARA FIJARLA VELOCIDAD MINIMA

23

POLEASUJETADORES DECUNA

MOTOR

ARANDELASDEBAJO DE LA

CABEZA DEL PERNO

MENSULACAJA DELMOTOR

FUNDA

SIN ARANDELASESPIRAL

PLATINADEL MOTOR

TUERCATENSORA DELA CORREA

ILL016-B

21

ILL034-J

A C

D

B

E

A = MotorB = La tensión de la correa debe permitir una deflexión

bajo presión con los dedos de 15-20 mm .C = Caja del soplador.D = Polea del ventiladorE = Pernos Tensores de la Correa

22

10 ® EA Evaporative Cooler

Page 13: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

SEELEY INTERNATIONAL – INSTALLATION MANUAL 11

LISTA DE VERIFICACION DE LA INSTALACION

Verifique lo siguiente al poner el enfriador en marcha por primera vez:

(1) ¿Se encuentra nivelado el enfriador?

(2) ¿Está instalado el tubo de desagüe/desahogo?

(3) ¿Están debidamente selladas las partes donde se ha penetrado al techo o paredes (por ej. conductos, cables eléctricos, tuberíaprincipal de suministro de agua, tubo de desagüe/desahogo)?

(4) ¿Existe alguna fuga en el sistema de suministro de agua?

(5) ¿Es el nivel de agua el correcto?

(6) ¿Está el cableado eléctrico debidamente puesto a tierra en ambos extremos?

(7) Verifique que las almohadillas filtrantes "Aspen" han sido colocadas correctamente en su sitio y que el viaje de transporte no hayacausado espacios de aire en la parte superior de las almohadillas.

(8) Chequee que los marcos de alambre galvanizado sujetadores de almohadilla estén colocados correctamente en los orificios y clips.

(9) ¿Está el motor montado fija y seguramente?

(10) ¿Se ha ajustado la correa V según lo especificado?

(11) ¿Se encuentra la polea del motor colocada firmemente en el eje?

(12) ¿Está la polea del motor alineada correctamente con la polea del ventilador?

(13) ¿Está funcionando bien la bomba? Verifíquelo prendiendo la bomba solamente. ¿Moja todas las almohadillas filtrantes?

(14) ¿Está funcionando el ventilador en la dirección apropiada?

(15) ¿Funciona el ventilador a todas las velocidades?

(16) ¿Se ha chequeado la corriente del motor del ventilador?

(17) ¿Se ha instruido al propietario sobre la correcta operación del sistema y se le ha proporcionado una copia del manual delpropietario?

PARA PROBAR EL ENFRIADOR

LIMPIE EL SITIO DONDE HA TRABAJADO

Una vez que quede satisfecho que el enfriador ha sido debidamente instalado y en servicio, es importante hacerlo funcionar paraasegurarse que todo esté funcionando debidamente.

Chequee que el enfriador funcione silenciosamente y que la distribución de aire a todas las salidas sea pareja.

Asegúrese que no haya fugas de agua. Chequee los adaptadores y tubos de desagüe asegurándose que no haya fugas.

Limpie y ordene el local, retirando toda la baura.

Page 14: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

Vistas Despiezadas

Breezair EA

Salida paraA

bajoVistas D

espiezadasB

reezair EASalida Lateral

12 ® EA Evaporative Cooler

Page 15: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

Lista de Piezas de Repuesto

ITEM

1 12 13 14567 48 19 110 111 112 213 214 1151617 118 219 219a 220 621 222 223 22425

1626 127 128 129 130 131 132 233 234 135 136 137 138 139 140 341 142 14344 1454647 148

149 150 151 153 154 156 4

DESCRIPCIÓN CANTIDAD

DEPOSITO (Tanque)TAPAPANEL DELANTERO (para salidalateral y salida hacia abajo chico)MARCO DE ALMOHADILLA FILTRANTE 3 ó 4CONJUNTO DE ALMOHADILLA FILTRANTEENSAMBLAJE DE ALAMBRE (retenedor de almohadillas)POSTE DE ESQUINAESPIRAL (caja del soplador) Izq. (lado del motor)ESPIRAL (caja del soplador) der.PLACA SEPARADORAPUENTECONECTOR (tapa, espiral ) para salida hacia abajo - chicoPANTALLA SEPARADORA (anti-vórtice)PLACA COBERTORA (sólo para unidades chicas de salida hacia abajo).CINTA OBTURANTE

PLATINA MONTAJE DEL MOTORPERNO - CABEZA REDONDATUERCA DE APRIETE RAPIDO 5/16 UNC (montaje del motor)PERNO HEXAGONAL 5/16 (montaje del motor)TUERCA 5/16 HEX. (2 - ménsulas adaptadoras & 4 -pernos)MENSULA - ajustadorPERNO 5/16 ajustarFUNDA plástico, punta perno ajustadorREMACHES Y ARANDELASTAPON - para ranuras en el depósito de unidades con salidahacia abajo, soporte vertical, montaje del soplador.ARANDELA, NYLON válvula de flotadorBOMBA CIRCULACION DE AGUAMOTOR SOPLADORCAJA DE EMPALME

3 ó 43 ó 4

SOPLADOR CENTRIFUGOEJE SOPLADORCOJINETE SOPLADORMONTADURA FLEXIBLE COJINETEMONTADURA, COJINETE extremo más alejado de la transmisiónMONTADURA, COJINETE- lado de la transmisiónFIJADOR DE COJINETE extremo alejado de la transmisiónFIJADOR DE COJINETE lado de la transmisiónPOLEA SOPLADOR 8” ó 9”

POLEA - MOTOR - ajustablePASADOR plástico, negroCUBIERTA, EXTREMO - EJECORREA VDISTRIBUIDOR DE AGUA distribución de agua 3 ó 4DISTRIBUIDOR DE CUATRO VIAS (agua)MANGUERA DE ¾" ID, PVC distribución de aguaMANGUERA DE ½" ID, PVC distribución de aguaDISPOSITIVO DE DESAHOGOIMPEDIDOR DE DESAHOGOutilizado solamente donde el desahogo es illegalADAPTADOR PARA DESAHOGOVALVULA DE FLOTADOR, AUTOCONTRATUERCA DE DESAHOGOTAPAS para tapar salidas de distribución no utilizadasADAPTADOR, GATA PARA TECHO (acero galvanizado)SUJETADOR, ANCLA Y TIRANTE

SEELEY INTERNATIONAL – INSTALLATION MANUAL 13

Page 16: “EA” Series Enfriador Evaporativo - breezair.com.au · Al elevar y tirar del enfriador con sogas o cadenas de suspensión para colocarlo en su lugar, siempre coloque las sogas

Manual de Enfriamiento Evaporativo. Seeley International Pty. Ltd, Adelaide, South Australia. A.C.N. 054 687 035La política de nuestra compañía es una política de mejoría continua de nuestros productos, por lo tanto, todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

841373-D seeleyinternational.com EU 1203

It is the policy of Seeley International to introduce continual product improvement.

Accordingly, specifications are subject to change without notice.

For Service, please contact your local Breezair dealer.