S manjenje broja i ozbiljnosti ozljeda Efikasna provedba zakona S manjenje troškova :
E0560E Surgic Pro EN Pro srpski.pdf1. Mere predostrožnosti pre upotrebe Pročitajte upotstvo za...
Transcript of E0560E Surgic Pro EN Pro srpski.pdf1. Mere predostrožnosti pre upotrebe Pročitajte upotstvo za...
Upotreba
Predostrožnost pre pošetka upotrebe ----------------------------------------------------------------------
Sadržaj paketa -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kontrolni uređaj i nožna komanda---------------------------------------------------------------------------
Instalacija----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Postavljanje---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Operacija---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zaštita kola---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kod grešaka i rešavanje problema--------------------------------------------------------------------------------
Zamena osigurača-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Održavanje ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sterilizacija --------------------------------------------------------------------------------------------------------
kontraugaoni nastavak i oprema------------------------------------------------------------------------------
Speci�kacija-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Odlaganje proizvoda--------------------------------------------------------------------------------------------------
Simboli--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC Informacije---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sadržaj1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
2
4
5
7
10
12
16
16
18
18
19
20
20
20
21
21
Klasi!kacija opreme
Vrste zaštite od strujnog udara:
– Klasa I
Stepen zaštite od strujnog udara :
– Primenjeni delovi tipa BF
Metod sterilizacije ili dezinfekcije preporučen od proizvođača:
– pogledajte 11. Sterilizacija
Stepen zaštite protiv ulaska vode je u saglasnosti sa IEC 60529 :
– Nožna pedala: IPX8 (zaštićena od efekata stalnog potapanja u vodu)
Stepen zaštite od prisustva zapaljivih anestetskih mešavina, kiseonikom ili oksidom
azota :
– Nožna komanda: Kategorija AP oprema
Režim rada:
– Neprekidan rad
Hvala Vam što ste kupili NSK Surgic Pro uređaj.
Preporučujemo da pre upotrebe pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu , metod rukovanja,
održavanja i odložite uputstvo na mesto gde ga možete u budućnosti, ukoliko Vam zatreba,
lako naći i upotrebi ti ga.
Surgic Pro serija je namenjena za upotrebu u zubnoj oralnoj hirurgiji i koriste ga kvali�kovane osobe.
Uputstvo za upotrebu
1
1. Mere predostrožnosti pre upotrebe
Pročitajte upotstvo za upotrebu pre početka rada.
Stepen opasnosti ili oštećenja i ozbiljnosti
U P O Z O R E N J E Objašnjava instrukciju gde se telesne povrede ili oštećenja na uređaju mogu desiti
O P R E Z Objašnjva instrukcije gde postoji mogućnost za male ili srednje telesne povrede i oštećenje na uređaju
N A P O M E N A Objašnjava instrukciju na koju treba obratiti pažnju zbog bezbednosnih razloga
Tačnost obrtnog momenta zavisi od preciznošću i performase instrumenta koji je priključen na
mikromotor. Realna vrednost obrtnog momenta ne može biti ispravno prikazana. Garantuje
se tačnost obrtnog momenta za instrument koji odgovara vrednostima prikazanim na sistemu
displej monitora. Koristite samo NSK kontraugaone instrumente koji su navedene na “ 12
Surgic Pro serija zahteva posebne mere predostrožnosti u vezi EMC i treba da bude instalirana i
puštena u rad u skladu sa EMC informacijama.
Prenosni i mobilni RF (radio frekvencija) komunikaciona oprema može da utiče na Surgic Pro
uređaj. Ne koristite takve uređaje u blizini aparata.
kupljeni od proizvođača Surgic Pro kao rezervni delovi za unutrašnje komponente može dovesti do
povećane emisije ili smanjenog imuniteta na kontrolnoj jedinici.
Surgic Pro serija ne bi trebala da se koristi u blizini ili naslagana na drugu opremu. Ako je to ne moguće
izbeći obratite veliku pažnju na kontrolnu jedinicu i pratite njen rad kako biste bili sigurni da
uređaj radi normalno.
Kada koristite ovaj aparat uvek vodite računa o bezbednosti pacijenata.
etite bilo kakve nepravilnosti u radu
odmah prekinite sa radom i kontaktirajte svoga prodavca.
Koristite električnu utičnicu koja je uzemljena.
To bi moglo izazvati prelom creva.
se može saviti ili polomiti.
ma.
oja je uzemljena.
Sistem se može pokvariti kada se koristi u prisustvu elektromagnetnih talasa. Ne instalirajte
sistem u blizini uređaja koji emituju magnetne talase. Isključite prekidač na kontrolnom uređaju
sistema kada je u blizini lociran ultrauvučni oscilator ili nož elektrode.
OPREZ
UPOZORENJE
Pažljivo pročitajte ova upozorenja pre početka upotrebe za njihov pravilan rad.
Ovi pokazatelji će Vam omogućiti da koristite proizvod sigurno i sprečite povredu sebe i drugih.
Mere opreza za rukovanje i rad
2
Nema kondezacije vlage u kontrolnoj jedinici.
Ako koristite van opsega ovih vrednosti može da se izazove kvar.
U toku rada
Prodavnica (transport)
Temperatura
Između 0-40˚C (32-104˚F)
Između-10-50˚C (14-122˚F)
Vlažnost
Između 10-85% RH
Između 10-85%RH
Atmosferski pritisak
Između 700-1060hPa
Između 500-1060 hPa
Posle svake operacije očistite instrument, podmažite ga i sterilišite ga. Zgrušavanje krvi može
izazvati koroziju i rđu. Međutim, nemojte podmazivati mikromotor. Ulje može oštetiti motor pregrevanjem.
Kontrolna jedinica može se čistiti vlnom krpom. Isključite napajanje pre čišćenja. Kontrolna
jedinica i nožna komanda se ne mogu sterilisati.
Kada se sistem često koristi, razmislite o malim zalihama rezervnih delova.
Nemojte izvlačititi kabel motora iz motora.
Ne brišite, ne čistite i ne potapajte u vodu, jake kiseline ili sredstva za sterilizaciju.
Pogledajte tabelu za dužinu ne prekidnog rada motora i nasadnika
tokom dužeg vremena sa visokim obrtnim momentom može doći
do pregrejavanja.
Priloženi delovi za pacijenta/ili operatorać
Negledajte direktno u LED osvetljenje.
Ako primetite bilo kakve ne pravilnosti vezano za LED svetlo
(tamno, ne svetli, treperi) prestanite sa radom i pozovite servis.
Korišćenjem mikromotora sa svetlom “ON” za više od 3 minuta u
kontinuitetu motor će postati vruć (max. teperatura površine može
dostići 45˚ C ). U takvim slučajevima prestanite sa radom da se
svetlo mikromotora ohladi ili koristite mikromotor bez svetla.
Pouzdano uzemljenje se može postići samo ako aparat spojen
na utičnicu označenom sa "Hospital Only" ili "Hospital Grade".
Za svaki slušaj postavite upravljačku jedinicu na mesto gde AC
kabel možete lako ukloniti. ( Tako je moguće odvojiti kontrolnu jedinicu sa izvora napajanja
sklanjanjem AC kabla za napajanje..)
Isključite glavni prekidač posle svake upotrebe.
Za održavanje i nabavku rezervnih delova obratite se Vašem prodavcu.
Preporučuje se korišćenje NSK jednokratna sterilna creva.
Ukupno vreme snimanje je 100 minuta. (Surgic Pro + )
Nemojte ubacivati USB *eš disk u toku rada.
Ne uklanjajte USB *eš dok je LED lampica uključena ili treperi.
Ne koristite podatke uskladišzene na USB *ešu u dijagnostičke svrhe.
Nekoristite ni jedan USB *eš osim USB 2.0.
Ovaj uređej ne garantuje da će da radi na svim USB-ovima. Neće raditi ako *eš zahteva
bezbednosni drajver ili ako zahtevaju veliku struju.
NAPOMENA
Način rukovanja
Operativni interval
ON
3 min.
OFF
10 min.
Plug Type NEMA 5-15P (Hospital Grade Type)
3
2. Sadržaj paketa
* USB �ash drive nije uključen.
*Slika prikazuje svetlosni motor i svetlosni instrument
171513
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10
11 12 14 16 18 19
11
12
13
14
15
16
18
19
17
Komada
1
1
1
5
1
1
1
1
2
7
Opis
AC kabal za napajanje
Nožna pedala sa kablom (2m)
Kontrolna jedinica
Irigaciono crevo
Držač za tešnost za hlađenje
Svetlosni instrument / instrumnet bez svetla *
Svetlosni motor/ motor bez svetla (Sa motornim crevom) *
Y-Konektor
Rezervni osigurač
Držač za crevo
StavkaBr. Komada
1
1
1
1
1
1
1
2
2
Opis
Postolje za instrument
Interna irigaciona mlaznica
Držač mlaznica
Žica za čišćenje
Kalibracioni borer
E-type Spray nastavak
Zaštitni priključak
O-prsten (zaš.priključak)
O-prsten (Motor)
StavkaBr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
3. Kontrolna jedinica i nožna komanda
3-1 Tasteri na upravljačkoj jediniciTASTER ZA SVETLO
Izaberite nivo svetlosti. (OFF -> LOW->HIGH) Pritiskanjem tastera krećete se po nivoima. (Standardno:HIGH)
TASTER ZA HLAĐENJE
Možete da izaberete 6 nivoa protoka rashladne tečnosti od 0-5. Pritiskanjem tastera krećete se po nivoima.
NAPRED/NAZAD taster
Koristite da odaberete smer rotacije. Pritisnite taster jednom da biste promenili smer rotacije.
KOntrolna jedinica obaveštava o promeni rotacije sa “bip”
TASTER PRENOSA
Podesite odnos prenosa prema priloženom instrumentu pre upotrebe. Ponovo pritisnite taster i na
LED ekranu se prikazuje tačan odnos prenos ka instrumentu.
MEMORIJSKI TASTER
Koristi se da zapamtite parametre programa postavljenih od strane operatera. Pritisnite dugme i držite
oko 1 sekundu za memorisanje parametra. Kada se začuje zvučni signal novi parametri su sačuvani.
CAL TASTER
Služi za pokretanje ciklusa kalibracije, pre upotrebe.
TASTER ZA BRZINU (- +)
Koristite da podesite brzinu mikromotora. Pritisnite [+] taster da povećate i [-] taster da smanjite obrtni
momenat. Kada držite dugme taster brzo menja brzine. (Kada su postignuta donja i gornja ograničenja
brzine oglasiće se zvučni signal “bip”).
TASTER OBRTNOG MOMENTA (- +)
Podesite opseg obrtnog momenta. Stisnite [+] taster da povećate i [-] taster da smanjite opsg OM. Kada
zadržite dugme dolazi do brzog biranja OM. ( Kada su dostignuti gornja i donja granica OM javlja se zvučni
signal “bip”. Raspon OM se mora izabrati u skladu sa preporukama proizvođača.
PROGRAMSKI TASTER (- +)
Izaberite dostupne programe (1do 8). Pritisnite [+] taster da se poveća i [-] taster da se spusti broj programa.
Naći ćete programske brojeve redom pritiskom na taster.
USB REC (Surgic Pro + ONLY)
Pritiskom ovog tastera snimate operaciju sa Surgic Pro na USB �eš disku. Kratkim pritiskom na taster
sačuvaće se podaci na memorijski USB �eš disk. Držanjem tastera (oko 2 sekunde) podaci će biti
izbrisani iz memorije upravljačke jedinice.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
kalibracioni taster
(1) Taster svetla
Utičnica za motorni kabel
(7) Taster za brzinu
(8) Taster obrtnog momenta
(9) Taster za programiranje
(10) USB Snimanje
Irigaciona pumpa
USB flash drive ulazDržač nosača za tešnost za hlađenje
AC napajanjekonektor utičnice
Nosač osigurača
Glavni prekidač
Priključak za kabelnožne komande
(2) Taster za hlađenje
(3) Taster napred/nazad
(4) Taster prenosa
(5) Memorijski taster
(6) CAL taster
5
English
*Stavka koja nema broj je objašnjena u kontekstu.
3-2 LCD displej na konyoli kontrolne jedinice
Sat (SAMO- Surgic Pro + )
Sat. Prikazuje vreme korošćenja baterije u kontrolnoj jedinici.
BRZINA
Prikazuje izabranu brzinu. Brzina rotacije se prikazuje tokom rotacije. Kada rotacije prestane na displeju
se prikazuje ukupna maksimalna brzina rotacije. Pritiskanjem nožne: komande brzina okretanja motora se
prikazuje na LCD ekranu (predpostavljjući da je izabran pravilan prenos). Brzina varira tokom pritiskanja
nožne komande u zavisnosti koliko je pritisnuta. Bez pritiska: rotacija je unapred podešena.
INPLATNI SISTEM
Broj inplantnog sistema koji se koristi prikazan je na LCD-u. (1 do 8)
Memorija vremena (SAMO- Surgic Pro +)
Prikazije se koliko je slobodne memorije ostalo (ostatak vremena)
USB �eš disk
Kada se umetne USB �eš disk , tada se na displeju pojavi ikonica.
Odnos brzina
Prikaz stvarnog operativnog opsega obrtnog momenta. Kada su sve skale osvetljene obrtni momenat je
na maksimumu. Kada je skala osvetljena do pola obrtni momenat je na 50% od podešenog OM.
Brzina obrtaja
Izabrano OM je prikazana indikatorom. Kada koristite 1:1 direktno povećavanje brzine OM se ne
prikazuje. (Ova funkcija je pogodna za 2:1odnos brzine instrumenta, ili više)
Nivo svetlosti (SAMO za svetlosni)
Prikazije izabrani nivo svetlosti: Jako svetlo (High), slabo svetlo (Low) i isključeno (OFF).
Nivo hlađenja
Prikazuje nivo protoka rashladne tečnosti, Izabrani nivo protoka rashvaldne tečnosti označen je
od 0 do 5 osvetljenom skalom. Kad skala nije osvetljena nema protoka rashladne tečnosti.
Komanda Napred/Nazad
Prikazuje izabrani smer rotacije. Gra�čki kretanjem je prikazana rotacija na ekranu.
Odnos prenosa
Itaberite prenos u skladu sa instrumentom.
Broj programa
Izabrani broj programa je prikazan na ekranu. (1 do 8)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
( I )
(J)
(K)
(L)
(A) SAT BRZINA
(C) IMPLANT SISTEM
(D) VREME MEMORIJE
(E) USB �eš disk
(F) GRAFIKA OM
(G) OBRTNI MOMENAT
(H) NIVO SVETLOSTI
( I ) Nivo hlađenja (J) Napred/nazad (K) Brzina obrtaja (L) Broj programa
6
OPREZ
Odmah nakon uključenja na napajanje , sat može da prikaže “88:88/00:00” na LCD ili USB REC
taster da blinka, to nije kvar.
Kada uključite uređaj na napajanje, aparat se vraća na početno podešavanje. Da biste sačuvali
podešavanja videti 6-1 programiranje mikro motora (Standardno: Implant sistem 1, svetlo JAKO,
Hlađenje 3, Rortacija F, Odnos 20:1,progra 1, OM 20N cm, Brzina 800min ) -1
Kada se pakuje za isporuku , sat će treptati na “00.00” ukoliko sat nije podešen vidi 5-1 Sat i datum.
Kada sat displeja trpće “- -: - -,” baterije sata su istrošene. Kontaktirajte svog prodavca.
3-3 Nožna komanda
Dugme za regulisanje protoka tečnosti za hlađenje
Koristite da biste izabrali 6 nivoa protoka tečnosti za hlađenje od 0 do 5. Svaki nivo može da se poveća
za jedan korak pritiskom na ovo dugme. Ako pritisnete ovo duge na nivou 5, vraća ga na nivo 0.
PRG (Program) dugme
Upotrebite ga da izaberete željeni broj programa. Broj programa se svaki put povećava kada pritisnete
ova taster i pustite. Da se spusti za jedan program pritisnite i držite 1 sekundu, a zatim pustite taster.
Pedala za kontrolu brzine
Koristite je za pokretanje i zaustavljanje mikromotora i da kontrolišete brzinu tokom rada. Operativna
brzina mikromotora je proporcionalna sa položajem stopala, do unapred određenog maksimuma.
Napred/ Nazad dugme
Upotrebite za promenu rotacije mikro motora. Pritisnite jednom da promenite pravac rotacije.
(a)
(b)
(c)
(d)
(b) PRG (Program) dugme
(c) Pedala za kontrolu brzine
Kabal nožne komande i priključak
4. Instalacija
Poravnajte [ ] oznaku na kablu sa [ ] oznakom
na kontrolnoj jedinici.
Gurnite priključak kabla u utičnicu u aparat i
zaključajte (gurnite) dok se ne čuje klik.
Isključivanje kable se vrši povlačenjem unazad sistema
za zaključavanje i posle toga povlačenjem kabla.
4-1 Priključivanje motornog kabla
(a) Dugme za podešavanje
protoka tečnosti za hlađenje
(d) Napred /Nazad dugme
7
OPREZ
Instalirajte kabel/priključak samo kada je napajanje isključeno.
[ ]oznaka
Sistem
zaključavanja
Sl.1
4-4 Povezivanje AC naponskog kabla
Proverite da je poluga pumpe na položaju “OPEN”, sa irigacionim crevom i “Needle” sa zadnje
strane kontrolne jedinica. Postavite pažljivo crevo u ležište vodeći računa o graničnicima (Fig.4).
4-5 Instaliranje irigacionog creva
Pravilno poravanajte , a zatim ubacite AC kabel
za napajanje u utičnicu sa zadnje strane
kontrolne jedinice (Sl.3)
4-2 Povezivanje instrumenta
Gurnite instrument na motor vodeći računa da ga držite
poravnat u odnosu jedan prema drugom.
Okrenite instrument dok se ne pričvrsti i čuje zvuk “klik”.
1)
2)
Okrenite šraf na priključku kabla nožne komande , a
zatim ubacite utikač u utičnicu na kontrolnoj jedinici.
Obezbedite utikač za sistemom za zaključavanje.
Pogledajte Sl.3.
4-3 Povezivanje nožne pedale
OPREZ
<OPEN Pozicija>
AC Naponski kabel Priključak nožne komande
Šraf
Smer protoka vode
Poklopac pumpe
Ležište cevi
Pozicija
Pozicija
Sl.2
Sl.3
Fig.4
Kada koristite svetlosni Surgic Pro mikromotor (SGL70M), koristite svetlosni kontraugaoni
instrument. Ne svetlosni. Instrument ne može precizno da se poveže sa mikromotorom i može
doći do oštećenja mikromotora.
Graničnik
Ručica poklopca pumpe
8
Kada je crevo pravilno postavljeno zatvorite poklopac pumpe
okretanjem ručice poklopca na “CLOSE” poziciju. (180 stepeni
u odnosu kretanje kazaljke na satu) (Sl.6)
Da biste skinuli crevo, ručicu postavite na “OPEN” i izvucite crevo.
Ne koristite pumpu za hlađenje ako je cev savijena ili je spona cevi u zatvorenom položaju. Ovo
može dovesti da cev pukne ili sklizne iz boce.
OPREZ
Sl.5
Poravnajte
Sl.7
Spona (zatvarač)
Čep boce
Igla
Ventil
9.Sl8.Sl Sl.10
Sl.6
OPREZ
Proverite da li je cev pravilno postavljena
u ležište pre zatvaranja poklopca pumpe.
Ako cev nije pravilno postavljena u
ležište , a poklopac je stavljen, crevo se
može pokidati ili oguliti . (Sl.5)
Ne mojte dozvoliti montiranje creva
osobama koja nisu prošla obuku.
Postavljajte crevo samo kada je aparat
isključen iz struje.
Montaža nosača boce sa tečnošću za hlađenje na
kontrolnu jedinicu. (Fig.7)
Zatvorite sponu na cevi između igle i pumpe kao što je pikazano na slici (Sl. 8)
Ubacite iglu u bocu . (Sl.9)
Sklonite sponu na crevu za snabdevanje vazduha boce. (Fig.10)
Otvorite ventil.
1)
2)
3)
4)
9
4-7 Ubacivanje creva za hlađenje
4-6 Postavljanje nosača boce rashladne tečnosti
4-8 Provera kompatibilnosti interne irigacije mlaznice/bušiliceInterna irigaciona mlaznica ovg proizvoda , ne mora odgovarati za sve bušilice na tržištu.Pročitajte uputstva data u nastavku pre upotrebe.Ukoliko to ne uradite, ili stavite neodgovarajući nastavak na mlaznicu može doći do curenja tečnosti koji će dovesti do pojavljivanja rđe ili do kočenja opreme tokom rada.* Da biste montirali nastavak , pogledajte uputstvo o nasadniku.
Uputstva:Pričvrstite bocu sa rastvorom na kontrolnu jedinicu.Priključite irigacioni nastavak na vrh cevi za dovod rastvora.Ubacite irigacionu mlaznicu u otvor od pozadi. (Fig.11)Čistite na “maksimumu” 5 sekundi..
1) 2)3)4)
Tačke koje treba proveriti:
4-9 Nastavci irigacione mlaznice
X-SG20L i SG20 ima 3 metode irigacije, u zavisnosti od toga se primenjuju i različiti alatispoljni, unutrašnji ili kombinovani. Za instalaciju pogledajte uputstvo za upotrebu instrumenta.
4-10 Postavljanje držača cevi
Koristite držač cevi kakobi povezali kabel motora i cev zairigaciju. Lakše je prvo uvući kabel motora pa potom ir. cev.
4-11 USB #eš disk (ne isporučuje se) (Samo Surgic pro +)
Otvorite poklopac za USB sa zadnje strane aparata.Stavite USB !eš disk na odgovarajuće mesto. Na LCDdispleju će se pojaviti ikonica USB !eša ukoliko odgovarazahtevima proizvođača uređaja. (Sl.13)
1) 2)
5. Postavljanje
5-1 Sat i Datum
Nemojte pritiskati USB !eš disk kada je priključen na uređaj.Kada USB !eš nije povezan zatvorite poklopac na kućištu uređaja.
OPREZ
Ako se pojavi curenje rastvora na zadnjem delu instrumenata tokom rada, odmah prestanitesa radom i obratite se ovlašćenom servisu.
OPREZ
Proverite čistoću rastvora koji dolazi do bušilice, ako je obojena to je znak da se nalazi rđa.U tom slučaju obnoviti proceduru dok se ne dobije čista solucija.
Protok vode: ako je protok vode slab/ ili mlaz iz bušilice asimetričan, pobnovite proceduru. Nema curenja vode iz irigacione mlaznice i bušilice pre upotrebe,obezbedite da voda ne
curi iz ulazne tačke irigacione mlaznice, slomljen zaptivač ili nema zaptivača može biti uzrok.Zamenite bušilicu i ako je nova, rastvor koji ulazi u nasadni instrument može izazvati kvar.
Postavljanjem datuma i vremena, podaci o tretmanu biće snimljeni i evidentirani po danima.(Videti 6-5 funkcija kako da nauče da se snime podaci na USB !eš disku).
Irigaciona cev
Nastavak
Kabel motora
Irigaciona cev
Držač cevi
Sl.11
Sl.12
Sl.13
USB #eš disk
priključak
10
Čak i kada se uređaj vrati na fabrička podešavanja , datum i vreme se neće promeniti.
Podesite vreme pre nego što počnete da koristite ovaj sistem.Ako se sat ne prikaže ili se pojavi “- - : - -” ispraznile su se baterije sata. Pozovite Vašeg prodavca
kako bi rešio problem.Sat prikazije vreme od 24 sata.Godine koje se mogu podesiti su od 2010 do 2099.
5-2 P odešavanje osvetljenja (X-SG20L Samo )
Ponovite gore navedene procedure ukoliko želite da promenite parametare.
5-3 J
OPREZ
NAPOMENA
NAPOMENA
Postavke će biti sačuvane čak i ako se isključi iz struje.
5-4 Fabrička podešavanja
NAPOMENA
OPREZ
Pritisnite istovremeno i držite tastere USB REC i SPEED (-) oko 2 sekunde.Postavke će se pojaviti na LCD ekranu. Podešavanja se mogu napraviti za godinu, mesec, dan,sat i minut takvim redosledom. Unesite podatke i pritisnite USB REC da biste pršli na sledeću staku. Promenite brojeve pritiskom na taster SPEED (+-). Držanjem tastera brojevi će skakati za 5. Kada podesite sve stavke pritisnite taster USB REC kako bi sačuvali podešavanja.
1) 2)
3)4)
Moguć je promeniti jačinu zvuka za tastere kao i zvučnih upozorenja prilokom rada.Uključite uređaj i pritisnite taster CALPrilikom uključivanjaa imaćete opciju da izaberete između “Large” ili “Low” (preporučeno je “Low”)* Jačina zvuka se ne prikazuje na displeju. Aktualna promena zvuka.
1) 2)
11
Kada se inicijalizuje, uređaj se vraća na fabrička podešavanja. Željena podešavanja i programiće biti izbrisani, tako da uvek pravite baze podataka radi zaštite od gubitka istih.
Pritisnite taster LIGHT kako bi prošli kroz nivoe osvetljenja. Pritiskom na taster LIGHT menjatejačinu osvetljenja. (O&-isključeno, Low-slabo, High-jako)(Podešeno je High).Da biste sačuvali promene, pritisnite taster memorije i držite najmanje 2 sekunde.
Uključite aparat dok držite stisnuto dugme PROGRAM (+-)“Set” će se pojaviti naekranu. (takođe će se čuti kratak “bip” i pritiskom na tipku CAL uređajće se vratiti na fabrička podešavanja.“Fin” će se pojaviti na LCD ekranu. (takođe će se čuti dugačko zvučni signal “bip”)
Inicijalizacija je završena kada se ekran vrati u svoj uobičajeni izgled.
1) 2)
3)
ačina zvuka
6. Rukovanje
6-1 Programiranje rada mikromotora
Uključite struju guranjem glavnog prekidača na gore [-]; Kad glavni prekidač uključen prikazuje se IMPLANT SYSTEM Broj 1 program broj 1 sa podešenim vrednostima.
(a) Pritisnite taster PROGRAM (+-) na kontrolnoj ploči uređaja dok se ne prikaže željeni program ili(b) Pritisnite taster PROGRAM na nožnoj pedali dok se ne pojavi željeni program.
(a) Pritisnite taster FWD/REV na kontrolnoj tabli dok se pokaže željeni pravac. (b) Ppritisnite Napred /Nazad dugme na nožnoj komandi i izaberite pravac rotacije.
1)
2) Odaberite broj programa koristeći korak (a) ili (b):
3) Izaberite pravac rotacije na instrumentu. To ćete postići koristeći korak (a) ili (b):
NAPOMENA
Nivo protoka rashladne tečnosti, aparta ima mogćnost biranja 6 nivoa protoka (0-5)(0= nema protoka rashladne tečnosti). Izaberite protok rashvadne tečnosti koristeći korak (a) ili (b).(a) Pritisnite taster na kontrilnoj jedinici protoka rashladne tečnosti i izaberite odgovarajući nivo.(b) Pritisnite dugme rashladne tečnosti na nožnoj komandi i izaberite odgovarajući nivo.
4) Izbor prnosno odnosa u kontra ugaonog instumenta su relativni za progra. Pritisnite taster GEAR i izaberite prenosni odnos za Vaš instrument. (odabir će se pojaviti na LCD ekranu).
5) Podesite brzinu pritiskom na taster SPEED (+-). Svaki put kada je ovaj taster pritisnut displej pokazuje veći nivo brzine. Držanjem ovog tastera više od jedne sekunde brzina se naglopovećava na sledeći nivo dok displej brzine ne dostigne gornju ili donju granicu. Kada sedostigne gornji ili donji limit brzine čuje se zvučni alarm “bip” i ne može se dalje podešavatibrzina.
6) Podesite gornju granicu obrtaja pritiskom na taster TORQUE na kontrolnom panelu. Svaki put kada se ovaj aster pritisne displej pokazuje veći nivo obrtaja. Držanjem pritisnutimovaj taster više od jedne sekunde naglo se povećava obrtaji na sledeće nivoe dok se na displejune dostignu gornju ili donju granicu. Kada se tostigne gornji ili donji limit obrtaja, čuje se zvučnialarm “bip” i ne može s dalje podešavati.
7)
8) Nakon završetka koraka 2)-7) pritisnite i držite taster MEMORZ dok ne čujete zvučni signal. Zvučni signal potvrđuje da ste uspešno memorisali podešavanja. Ako ne čujete kratki zvučnisignal kada pritinete taster, držite dugo taster MEMORY do ne čujete dugačak zvučni signal.
6-1-1 Funkcija preskakanja programaPrilikom prbacivanja programa nožnom komandom, brojevi programa koji nisu izabrani, mogu bitiizabrani pre vremena.
Izaberite broj programa koji želite da preskoči kontrolna jedinica.Pritisnite taster SPEED (-) da bi se prikazala minimalna brzina rotacije.Pustite taste SPEED (-), a zatim ga ponovo pritisnite. Na ekranu će se pojaviti “_ _ _” oznaka.Pritisnite taster MEMORY i držite oko 2 sekunde, čućete zvučni signal znak da ste memorisali.
1) 2)3)4)
* Ponovite gornj programe 2)-8) na bilo koji od 8 dostupnih programa.
Kontrolni uređaj može memorisati 8 programa. Svaki program sadrži sledeće funkcijekoje će automatski biti izvedene kada se odabere odgovarajući program.
Odnos brzina kontraugaonog instrumentaBrzinaSmer rotacijeGornja granica obrtnog momentaProtok rashlađivača Nivo osvetljenja
Glavni prekidačOznaka simbola
Funkcija OFF ON
Čuće se isprekidani zvuk alarma “bip” dok se ne pritisne “R”. Isprekidani zvucitokom rotacije nisu isti kao zvuci kada je se rotacija zaustavi. Različiti zvucine ukazuju da je aparat neispravan.
12
6-2 IMPLANT SISTEM
Možete izabrati programe koji su preskočeni preko kontrolne jedinice.
NAPOMENA
6-3 Funkcija kalibracije
Otpornost rotacije instrumenta zavisi od modela ili stanja unutrašnje istrošenosti prenosa.Ova kontrolna jedinica poseduje funkciju da prepozna nivo otpora i prilagodi je datominstrumentu i motoru.
6-3-2 Sprovođenje kalibracije
NAPOMENA
OPREZ
Sl.14
Surgic Pro Serija pamti 8 različitih implant sistema. Takođe može da se programira 8 koraka u jednom sistemu broja koji koristite. Kada ste podesili program, pogledajte vrednosti koje preporučuju proivođači implanta.Pri programiranje svakog IMPLANT SISTEM, sistem broj se može promeniti istovremenim pritiskanjem tastera PROGRAM (+) i (-).
Kalibracioni borer
Ovaj uređaj je optimizovan ada dobije najveću tačnost kalibracije na za prenos 20:1 ONLY the 20:1 redukciju instrumenta na“12. Kontraugaoni instrument i dodaci.
instrumenti ne treba da budu kalibrisani.Kalibraciju treba vršiti samo na NSK instrumente.
Broj obrtaja u kalibraciji pokazuje na displeju “L” Držite motor u ruci i uverite se da je ekranu obrtnogmomenta ispisano “L”. Pritisnite taster CAL bez opterećenjakalibracioni borer će početi da se okreće. Kalibracija jezavršena kada se čuje zvučni signal i ispiše “donE” na ekranu.U Učitavanje kalibracije na ekranu obrtnog momenta “H”Uverite se da “H” stoji na ekranu obrtnog momentastavite kalibracioni borer u kalbracionu rupu sa opterećenjemi pritisnite CAL taster (držite čvrsto instrument je se kalibra-vrši pod opterećenjem. Kalibracioni borer će početi da seokreće. Kalibracija je tavršena kada čujete zvučni signal.
1)
2)
3) Brzina kalibracijeIzvadite borer iz rupe za kalibraciju i pritisnite taster CAL (kalibracioni borer ne mojte skidati).Borer će početi sporo da se rotira 8 sekundi, zatim će borer da rotirati 8 sekundi veliko brzinom.Začuće se zvučni signal kada je kalibracija zavšena. Kalibracioni režim će se automatski završiti.
Nemojte vršiti opterećenje tokom kalibracije. Ako se primeni opterećenje toko kalibracije nadispleju će se pojaviti ikonica FAIL i kalibriranje će se zaustaviti.
Namestite stepen prenosa (odnos redukcije) na 20:1.Stavite kalibracionu borer na instrument.Pritisnite taster CAL i držite oko 2 sec. Čućete zvučnisignal, a ekran će preći u režim kalibracije.
1) 2)3)
6-3-1 Priprema kalibracije
13
Tokom procesa važno je da borer držite vetikalno i bez ikakvog opterećenja na njega. Opterećenjekalibracionog borera može dovesti do gubutka preciznosti u kalibraciji.
OPREZ
Jako ishabani stepeni prenosa ili mehanička oštećenja mogu da pređu granične vrednosti.Nemože se dobiti tačnost podataka, kalibracije neće uspeti. U tom slučaju servisirajte instrument.ko postoje ekstremne abrazije na opremi, meheničko oštećenje i prekorači se kontrolna
granica ne mogu se dobiti ispravna kalibracija. Servisirajte instrument.Pogrešna kalibracija: ako kalibracioni borer pravi kontakt sa nečim za vreme kalibracije bez opte-rećenja, ili je bez opterećena kada je se primenjuje kalibracija sa opterećenjem.
6-4 Standardni rad
SIzaberite željeni broj programa.Kontrolna jedinica: Pritisnite taster PROGR M (+ -) .Nožna komanda: Pritisnite na nožnoj komandi dugme PRG (Program), pritiskom na PRG (Program) duže od jedne sekund spusti će te program za jedan broj .Pritisak na papučicu ( brzina) nožne komande,motor će početi da radi. Rashladna pumpaće se takođe pokrenuti (ako je programirana) Brzina se povećava kako se vrši pritisak na pedalu.Kada je pedala potpuno pritisnuta, postignuta je maksimalna podešena brzina.Obrnite smer rotacije: Za obrnuti smer motora (borera) jednostavno pritisnite stopalom dugme Napred/Nazad. Čućete zvučni signal kada se pravac rotacije promeni.
1)
2)
3)
Korišćenjem mikromotora sa osvetljenjem na ON više od 3 minuta u kontinuitetu, motor će sezagrejati (maksimalna površinska temperatura može biti 45˚C ). U takvim slučajevi prestanite sa radom dok se mikromotor ne ohladi ili koristite mikromotor bez upaljenog svetla.
zaštita se automatski aktivira kako bi se sprečilo još povećanje obrtaja. Kada se aktivira zaštita obrtajamotor staje posle 1 sec. Da bi ste ponovo pokrenuli mikromotor, otpustite pedalu za kontrolu brzine.
6-5 USB Funkcije (Surgic Pro + samo)
Kada sat nije podešen, vreme i daum neće biti zabeleženi na podacima. Preporučuje se da satpodesi pre korišćenja uređaja.
Unutrašnji sat se koristi zajedno sa različitim funkcijama ovog aparata (datum, vreme početakadužina trajanja odnos prenos, stepen protoka rashladne tečnosti, brzina rotacije,napred/nazad)tako da je moguće skladištenje po hronološkom redu na USB.Sačuvani podaci se mogu posmatrati i na ličnom računaru.
Greške prilikom kalibracije
OPREZ
NAPOMENA
4) Otpustite pedalu za kontrolu brzine i mikromotor će se automatski zaustaviti.
Fascikle se raspoređuju po datumu
*Sačuvani fajlovi i gra#koni
CSV !le BMP !le
14
CSV !le BMP !le
NOTICE
A BMP fajl sa može praviti samo ako je odnos 20:1i broj obrtaja je 50min ili manje.-1
Torque
Time
Time
Date
Torque
Rotation Speed Gear Ratio
Irrigation Volume
Program Number
Ukupno vreme snimanja je oko 100 minuta.
Nemojte da ubacujete USB !eš tokom rada. Posle završenog rada ubacite USB da snimite podatke.
Nemojte koristite memorisane podatke sa USB-a za dijagnostičke svrhe.
Koristite samo USB 2.0 !eš. (koristite do 32 GB - oni su veri$kovano od strane proizvođača)
Ne uklanjajte USB !eš dok je LED lampica uključena ili treperi. ( Dok lampica treperi USB
komunicira sa sistemom).
Ovaj uređaj ne garantuje da će svaki USB raditi na njemu. Neće raditi USB koji ima bezbednosne
drajvere ili oni koji troše mnogo energije.
Ne uključujte i ne isključujte uređaj dok je USB !eš priključen u aparat.
Pazite da USB pravilno priključite.
Ako USB nije priključen, zatvorite zaštitni poklopac na uređaju.
LED displej i njihova značenja su dati u nastavku:
Led svetli = interna memorija kopira podatke, treperi = USB !ash skladišti podatke.
Ako se napajanje isključi interna memorija se briše. Isključite napajanje posl skladištenja na USB.
OPREZ
6-5-1 Interna memorija
Posle uključenja motor počinje da se rotira, memorisanje će automatski biti pokrenuto.
(USB !eš mora biti povezan sa aparatom).
6-5-2 Slanje sačuvanih podataka
Ubacite USB !eš ( kada se pravilno postavi USB ikonica će se pojaviti na LCD ekranu)
Pritisnite USB REC taster za kopiranje i prebacite podatke na USB !eš.
(USB REC svetlo će biti uključeno dok se podaci kopiraju).
1)
2)
Dok je memorisanje u tokiu na LCD ekranu će se pojaviti ikonica USB REC. Oko 10 sekundi nakon
prestanka operacije lampica će se ugasiti i memorisanje će prestati. (brojač vremena će stati)
6-5-3 Resetovanje
Pritisnite USB REC taster najmanje 2 sekunde. Iznos preostalog vremena za snimanje će se
resetovati i nakon zvučnog signala se ugasiti. (inicijalizovano vreme 100 minuta.)
NAPOMENA
*BMP File
Set torque index
15
8. Kod greška i rešavanje problema
Ako se pojavi određeni problem Kod greške se pojavljuje na ekranu što omogućuje momentalnudijagnozu problema. Kada dođe do greške zvučni signal će se oglasiti i Kod greške će se pojavitina LCD ekranu.Kod greške će trperiti na displeju sve dok se ne otkloni greška.
7. Zaštitna kola
Električni prekidač automatsko funkcioniše da zaštiti motor i kontrolnu jedinicu od preopterećenja. Napajanje na motoru će automatski biti prekinut ako se pojavi Error koda na displeju kontrolnejedinice.Kada rotacija prelazi postavljenu vrednost “SAFE” će se pojaviti na displeju, a uređaj će se zaustaviti.*Resetovanje zaštitnog kolaZa resetovanje zaštitnog kola pritisnite ,a zatim pustite pedalu za kontrolu brzine.
ešenjeR Uzrok greškeOblik greške Kod greške
Nedostatak memorije((Surgic Pro +))
- Pogrešno memorisanje. (Nema USB)
- USB fleš disk postavljenna neodgovarajuće mesto (miš,printer)
Duga upotreba pod velikim opterelenjemKratak spoj u motoru
Oštećen kabel motora
Kvar senzora mikromotora(Hall IC).Oštećen kabel motora
Prodor vode u motor
Upotreba pod povećanimopterećenjemRad uređaja pod ekstremnovisokim temperaturama
Izuzetno veliki napon u start / stop kolu prekidačaKvar u start / stop koluprekidača
Kvar instrumentaKvar mikromotora
Sistemska greška.
DetektovanaPovičena struja
DetektovanaPovičen napon
Kvar senzora motora.
Pregrejavanjeunutrašnjostiuređaja
Kvar lomljenja
Kvar rotacijemotora
E0
E1
E2
E3
E4
E5
E6
Potrebna popravka
Ne dovoljan električni kontakt .Pažljivo povežite kabel motora.Ako se kvar ne može otkloniti pošaljite aparat u ovlašćeni servis.
Zahteva popravkuProverite da li je zaštićena utičnica pretermo dezin"kacije
Pustite da se ohladi pre upotrebeDa bi manje zračio toplotu, zadnjideo uređaja treba ventilirati što češće.Kada se kvar ne može otklonitipošaljite uređaj na popravku.
Kada se rotacija i zaustavljanje ponav-ljaju u kratkim intervalima kolo se možeaktivirati što ograničava ubrzanje na startu. Sačekajte nekoliko sekundi pa nastavite rad. Kada se kvar ne možeotkloniti pošaljite na popravku.
Glava može da se otvori ili ne može dapotpuno da se zatvori. Čvrsto pritegnite glavu. Kada se greška ne može otkloniti pošaljite na opravku.
16
Rešenje Uzrok greškeKod greške
USB !eš disk koji nije propisno povezan.
(”EO” će biti prikazana na SPEED ekranu.
USB !eš disk greška u modu kola.
Podaci ne mogu da se prebace na USB !eš
zbog sledećih razloga:
Nedostatka slobodne memorije na USB !ešu
Korišćenje USB na kome je zabranjeno snimanje
File ime je već u upotrebi
Drugi USB ponovljena greška
UE0
UE1
UE2
Spojite odgovarajuću tip USB !eša
Pozovite maloprodajno objekat u kom je uređaj kupljen
Zamenite USB !eš disk
Uklonite bravu koja sprečava snimanje
Pročitajte uputstvo za korišćenje USB-a
ešenjeR Uzrok greškaGreška
Utikač nije pravilno uključen
Osigurač
Kvar na napajanju
Jako se stopalom pritiska
nožna komanda
Nožna komanda u kvaru
Kvar na kontrolnoj jedinici
Slaba veza na kablu
Kvar na nožnoj komandi ili
kontrolnoj jedinici
Ekran je prazan
Broj rotacije na displeju je “--” i
i prikazani brojevi se smenjuju
Ne rotira se iako je pritisnuta
pedala na nožnoj komandi.
Proverite da li utikač uključen
Promenite osigurač
Zahteva popravku
Sklonite stopalo za nožne komande
Ako je problem rešen tako što
ćete ukloniti nožnu komandu.
Nožna komada je u kvaru. Potrebna popravka
Ako problem nije rešen uklanja-
njem nožne komande, jedinica je
u kvaru. Zahteva popravku
Proverite vezu
Ako problem nije rešen, pro-
verite vezu.
Potrebna je popravka
Ne ispravno irigaciono crevo
Valjak pumpe
Pumpa ne ispravna
Povezivanje sa neispravnim konektorom
Greška u unutrašnjosti nožne komande
Kontrola
Ne ispravna Led kola
Proverite da li rastvor prodire
do sijalice motora
Ne ispravna Led kola
Previsok napon na pumpe
Prejaka struja na pumpi
Nepravilnost na
nožnoj komandi
LED previsok napon
(Svetlosni Motor).
LED prejaka struja
(svetlosni motor)
E7
E8
E9
E10
E11
Proverite irigaciono crevo
Ako se pokazuje greška iako je iriga-
ciono crevo ispravno, zahteva popravak
Proverite stanje povezanosti konektora.
Greška se prikazuje iako je konektor
pravilno povezan, potrebno je aparat
poslati na popravku.
Zahteva popravku
Potpuno uklonite slani rastvor
Zahteva popravku
English
17
OPREZ
10. Ortžavanje
Ako je krv ili �ziološki rastvore uprljao kontrolnu jedinicu ili nožnu komandu, isključite
napajanje uređaja i vlažnom krpom, a potom i alkoholom prebribrišite uređaj i nožnu komandu.
9. Zamena osigurača
Ako kontrolna jedinica ne radi, proverite osigurače (kutija sa
osiguračima se nalazi sa zadnje strane uređaja) Da biste
prišli osiguračima koristite špičasti alat da otvorite �oku
osigurača. (Sl.16)
Instrument i mikromotor se mogu čistiti sa
Termo dezin�katorom.
Stavite zaštitni priključak na motor
Za detalje pogledajte uputstvo za Termo dezin�kator.
Uvek koristite zaštitni priključak kada radite sa termo dezin�katorom.
Nemojte koristiti zaštitni priključak ako nema O-prstenova. To može dovesti do oštećenja.
Ako su O-prstenovi oštećeni odmah ih zamenite.
NAPOMENA
10-2 Održavanje instrumenta i mikromotora
10-1 Održavanje uređaja i nožne komande
Zaštitni priključek O-prstenova je potrošni materijal. Ako je oštećen, zamenite ga novim.
Zaštitni priključak: Kat.br 10001595
Zaštitni priključak O-prstenova: Kat.br. 0312457102
Zaštitni priključak
Zaštitni priključak O-prstena
120V
230V
T3.15AL 250V
T1.6AL 250V
Jačina osigurača
Sl.16
Sl.17
18
Osigurač
*Sterilizacija autoklavom
Uklonite krv i nečistoću sa instrumenta i mikromotora.
Očistite unutrašnjost instrumenta pomoću spreja za podmazivanje.
Stavite u kesu za sterilizaciju , zatvorite i stavite u autoklav.
Sterilišite na max. 135ºC. (Autoklavom za 20 min. na 121ºC, ili 15 min. na 132ºC ili 3 min. na 134ºC (Class B).)
Držite sterilisani instrument u kesici sve dok Vam ne zatreba za rad.
* EN13060/EN ISO17665-1 preporučuje zar 3 minutes (minimalno vreme zadržavanja) na 134°C ili
15 minuta (minimalno vreme zadržavanja) na 121°C.
1)
2)
3)
4)
5)
OPREZS
11. Sterilizacija
Ovaj instrument i mikromotor se mogu sterilisati do max. 135 stepeni Celzijusa.
Preporučljivo je sterilisati u autoklavu.
Sterilizacije u autoklavu se je potrebna prvi put , a zatim posle svakog pacijenta.
OPREZ
Samo stavke ispod navedene se mogu sterilisati u autoklavu.
Sledeće stavke se mogu sterilisati
Instrument Držač instrumenta
Irigaciona mlaznica Držač creva Držač mlaznice
Kalibracioni borer
Očistite ponmažite instrument pre stavljanja u autoklav. Sterilizacija instrumenta koji je od krvi ili
drugih ne čistoća bi mogla oštetiti instrument.
Ne podmazujte mikromotor.
Nemojte skidati kabal iz mokromotora.
Irigaciono crevo je za jednokratnu upotrebu i ne može se sterilisati.
Ne preporučuje se plazma sterilizacija kao ni EOG sterilizacija.
19
12. Kontraugaoni instrument i dodaci
13. Specij!kacija
U tabeli su navedene kontraugaone instrumenti koji se mogu koristiti na Surgic Pro mokromotoru i da garantuje odgovarajući obrtni memenat.
Model Ti pOpseg brzine rotacije eUlazni napon DimenzijeDužina kablaOsvetljenje
SGL70ME1023200 – 40,000 min-1
DC24VØ23.5xL103.3mm (without cord)2mWhite LED
SG70ME1025
−
Surgic Pro+
( Sa USB)Surgic Pro( USB)NE250 (Sa USB)NE294( USB)AC120/230V50/60Hz25VA75ml/minW265XD220xH100
Model
Ti p
Snaga napona FrekvencijaPotrošnja Max. Izlaz na pumpi Dimenzija
FC-782m
ModelDužina kabla
Kat.br. Šifra NapomenaSvetlosni hirurčki instrumentHirurčki instrument (bez svetla)Svetlosni raskalpajući hirurški instrumentRasklapajući hirurški instrument (bez svetla)Svetlosni rasklapajući šestougaoni hirurški instrument
Rasklapajući šestougaoni hirurški instrument (bez svetla)
X-SG20LSG20X-DSG20LX-DSG20X-DSG20LhX-DSG20h
C1003
Pana Sprej plus Držač creva
Irigaciona mlaznica
Držač mlaznice (za X-SG20L)
C1010
Isporučuje se kao standardni dodatak Za zamenu cerava Koristi se za račvanje unutračnje i spoljne rashladne tečnosti
Držač mlaznice (za SG20)
C1068
Za brzu i slabu brzinu instrumetaIsporučuje se kao pribor za irigacionu diznuIsporučuje se kao standardni deo
Isporučuje se kao standardni dodatak
C1067C1076C1075
20
(Nožna komanda)
.Y- konektorIrigaciono crevo (pak.5)
C823752Y900113200003962000035710000324Y900083Z182100
Kat.br. Šifra Napomena
(Kontrolna jedinica) (Mikromotor)
Bez
bez