하부 요로 요로 증상증상(LUTS) 을 을을 을 호소하는 호소하는 환자의 … · 하부 하부 요로 요로 요로 증상증상(luts) 을 을을 을 호소하는
Duplo dno - Džejson Luts (preview)
-
Upload
besna-kobila -
Category
Documents
-
view
579 -
download
3
description
Transcript of Duplo dno - Džejson Luts (preview)
EDICIJA STRIPČINE№ 2
Za izdavačaPredrag Mladenović
Urednik Goran Lakićević
Tehnički urednik Miloš Trajković
Korektura Mirjana Paunović
ŠtampaOffset Print, Novi Sad
IzdavačIP Besna kobila
Branka Pešića 20 – ZemunTel./Fax 011 261 50 [email protected]
Naša izdanja možete naručiti i putem našeg sajtawww.besnakobila.co.rs
D Ž E J S O N L U T S
DUPLO DNO
S engleskog prevela Ognjenka Lakićević
Naslov originalaJason LutesJar of Fools
Copyright © Jason Lutes, 2001By arrangement with Transatlantic Literary Agency Inc.
www.drawnandquarterly.com
Za ovo izdanjeCopyright © Besna kobila, 2012
za Rejčel
prvi deo
prvi deo
Bože...Zaboravio sam kakva je pustoš
ovo mesto.
K’o da znaju nešto što mi ne znamo.
Izvinite? Ptice.
Pazi kako se drže podalje od
onog gore.
Mislim da seto zove “trans-
formator”.
Jel? E pa ne idu blizu njih.
Moj ti je zaključak, ti golubovi znaju
šta rade.A kao važe
za glupe ptice.
Glupe k’o noć. Imaš nešto
sitno?
Imaš li ti nešto sitno?
Trebalo bi da imam.
Evo.
Okej, a sad...
...pažljivo ga gledaj...
...i reci mi gde je.
Hm...
Greška!
Vidi ti njega...
’Si siguran da ti ovo ne treba? Mogao
bi novu kragnu da
kupiš..
Tražiš nešto?
Ester?
Šta ja to radim?
Ponekad može dobro daposluži i štap
Naravski, sve zavisi od toga šta bi 'teo da
upecaš. Ček malo...
Ja tebe poznajem, jel
tako?Ne bih rekao da smo se upoznali.
Lender.Nejtan Lender.
Erni. O-ruk!
Hvala.
Nego Erni...Da nisi možda
slomljenog srca?
sa žvakom na kraju.
Odakle li ga beše znam?
Jerbo da ti rečem, kad je neko slomljenog srca, s njim ne mo’š
da pričaš.
Znaš na šta mislim,
Erni?
Da, nego moram sad da pođem.
Naleteo sam na jednog momka
malopre, ostavio ga
je dečko, razumeš?
S njim jednostavno nije bilo priče.
...kiša i tako to...
K’o da pričaš zidu.
Gubi se.
Ja sam, Erni, izgubio
sam ključ.Mislila sam da si ti
mađioničar.
Jesam, pa? Pa kakav si to mađioničar ako ne možeš da prođeš kroz obična, sta-rinska vrata?
Mari, mokar sam, hladno mi je i gladan sam. Molim
te mi otvori.Zar nemaš neki skriveni kalauz kod sebe? Ispod
jezika? U guzici?
Nisam dobar s bravama, u redu? Nikad nisam bio.
Dobro, onda; koja je
čarobna reč?
Zajebi čarobnu reč.
Sezame otvori se. Abrakadabra.
Presto.
Šazam.
Otvoraj odmah vrata, Mari, ili ću ti zavrljačiti kamenčinu
kroz prozor.Molim te?
Zvao te je neki lik
- Al.
Zdravo, g. Lipman.
Ostavljaš vra-ta tek tako, otključana?
Još odavno sam iz-gubio ključ od sobe.
Zašto ne uzmeš novi od nadzor-nika?
Možda bi moja pojava mogla da ga podseti da mu dugujem kiriju za tri meseca.
Posao loše ide,
jel?
„Posao“ne ide. Oh.
Osim ovog posled-njeg. Kako da zaboravim....
Halo, dobar dan... Mogu li, molim vas, da dobijem Alberta Flosa?
On je stanar... Ah, razumem. Ne, nemam poruku. Hvala.
Nije tu?
Kažu da drema...
...što znači da je opet uhvatio
maglu.
Često beži?
Mogao bi da pobegne i iz zak-ljučanog sanduka gurnutog sa doka... Par slabo plaćenih bolni-čara ne mogu ga zadržati.
Ali uvek ponovo završi tamo. Zašto mora tu da bude?
Star je. Zaboravan.
Ko je on, zapravo?Jel ti rod ili tako nešto?
Al mi je bio „mentor“. On me je naučio svemu.
Osim... Osim...?
Trebalo bi da se malo odmoriš.
Izgledaš užasno.
Ovakvo pokazivanje brige je bez presedana, Mari.
E, pa drugar, uživaj
dok traje.
Moram da počistim pre nego što Talija stigne
kući.Vuci se u
krevet, jadniče.
Zdravo
Da... ...da, to je on... Njegov nos bih uvek
prepoznala.
Hvala vam, doktore.
Sigurni ste da ćete biti
dobro?
Da, da...
Pre nego što vidite telo, gđice Tetlou, moram vas upozoriti da radijacija može da učini užasne stvari...
Oh, dođavola!
Dobar dan.
A puknuta guma?
Ne misli na to. Postoje gore stvari.
Gde idemo?
Dobro pitanje.
Takvo na koje ne mogu da odgovorim za
oboje, budući da je priroda tvog sopstvenog putovanja
podložna nagađanju.
Moja je, naprotiv, sasvim
izvesna.
Znaš, stvarno bi mogao da se obriješ.
Šta --
Ko jepominjao fer?
Moram da se probudim.
Kako, molim?
Ovaj... Rekoh: „Moram da se
probudim.“
Ovo neće dugo trajati, Ernest. Samo kratko zaustavljanje na putu
tvog života.
To je najmanje što možeš da učiniš, zar ne?
--GAH!
Nnng --
Sranje.Zaustavi
auto.
Ovo nije fer. Fer...?
Ali ja sam svestan posledice, dragi brate. Posledica je veća nego što ti misliš: ovo će biti osloba-đanje za sva vremena.
Otvori mi da izađem, molim te.
Neću ti pomoći da uradiš ovo.
Moja kugla i lanac su u gepeku. Izvadi ih.
Ne.
-uh!
Stavi mi lance na noge.
NE! Hvala.
Sad mi dodaj kuglu.
Hauarde, molim te-
-- ne možeš da uradiš ovo!
Nisi svestan posledice!
Ne, Hauarde!
NE!
Hvala vam što ste gledali film u četiri. Ostanite sa nama, slede vesti Kanala jedanaest...
Trenutak, evo, dolazim...
I ponesimi šešir.
Hej! Telefon!
Jesibudan?
Izvini što te budim, ali opet te traži onaj lik Al.
Ale?Halo?
Ko je to?Ernije. Vajs? Šta
‘oćeš?Šta ja hoću?
Ti si zvao mene.Ale?
Jesi tu?
Da, evo me u Kod Rudija. Pijem pravu
kafu, onu kakve nema u domu.
Želiš li da dođem tamo da se vidimo?
Jeste, dabome, mogao bi da dođeš
ovde, da pojedemo po krofnu.
Drago mi je što te vidim. Ma sedi
više.
’Oćeš li nešto? Kafu ili nešto drugo?
Ne, stvarno ne
mogu.
Ovo je, u mojim godinama, opako piće. Odmah me
protera.
Nego, daj ga pre nego što opet budem morao
da trčim u zahod.
A-ha!
he he
Šta mi je bilo s kafom?!
K’o bi rek’o.
I dalje mi stoji kao saliven.
Glava mi nimalo nije porasla.
Moje uši, moj nos,
veliki su kao u slona.
Pogle’ih.
To je hrskavica, znaš, raste celog života...
...dok se ja, ukupno, smanjujem.
Sve se skuplja.
Um...
Osimnjokalice. Hah?
Ale...
’Ej--!
Moram u zahod.
Zar mi nije ostalo još malo?
Želite dopunu? Pa da,
valjda.
Dopunu.
A vi? Želite li vi nešto?
Ne, hvala.
Jel ćete da ga vratite nazad?
Um...
Ne, neće da me „vrati nazad“! I ne šapući! Šta sam ja, malo dete?
Sedamdes’’ devet godina mi je! I dalje mi pristaje
šešir, jel tako? Dakle, još uvek imam svoju odraslu glavu i unutar nje svoj odrasli mozak!
’’Bemti.
Prezirem kablovsku televiziju.
Bolje da odeš s njim, možda pokuša da izvede „Veliko oslobađanje iz zahoda“.
Prgav je starkelja, ali ne bih volela da se povredi.
Mhm.
Šta, ne mogu ni da serem na miru?
Čuj, ne želim da te vratim u dom. Zašto ne ostaneš kod mene neko vreme?
Nema mnogo mesta, ali bih ja mogao da spavam i na podu.
Osim toga...
Prijalo bi mi društvo.
Jel imaš kablovsku televiziju?
Uh... pa...
Taj je bio i živ da se smrzneš.
...i baš pre nego što je skočio,
okrenuo se i pogledao pravo u mene.
Kao da je to stvarno bio on.
Jes’ vraga.
Kažem ti, mrtvi se ne vraćaju.
Imam dovoljno mrtvih prijatelja da znam.
Ziska i King, čarobnjaci burleske.
Umrli u razmaku od par dana...
Ed Estus, ekvilibrist...Svi smo
bili mnogo bliski.
Posebno Edi i ja.
Da mrtvi mogu da pričaju, veruj mi da bi’h ja znao.
To ne znači da nisi mogao da se ne uplašiš što si u snu video svog brata Hauarda.
Uf! Zaboravih da sam izgubio
ključeve!
A Mari će biti strašno nadrndana ako joj
opet zvonim.
Mačiji kašalj.
Da... Valjda je tako. Hm, Ale, misliš li --? Ne mogu da proverim poštu već nedeljama.
Šta sam ja.tvoj batler?
Sanduče3-C.
Da,da...
Eveti.
Dovedi se u red, mladiću! Ako se ovo nastavi, obavestiću
nadzornika!
Esterin rukopis...?!
’Ajde, požuri,‘oću da presvučem
ove mokre prnje.
Pisala mi je. Pisala mi je!
Nešto debelo je unutra.
Hej!Gospodine Lipman? Slušaj, ne
zanima me kakva te je nevolja snašla, ali bolje bi ti bilo da se dovedeš u red, razumeš?
Jedan sumnjivi tipus je zvonio dole,
hteo je da uđei ostavi ti poruku.
Šta on misli ko sam ja? Nemam nameru da puštam strance
u zgradu.
Bar je dobro raspoložen.
„Sumnjivi tipus?“ Pomozi mi oko ovog, ‘oćeš?
Imaš da mi pozajmiš peškir?
Da.
A ‘de ti je tuš?
Tuš je, uh... ...niz hodnik, treća vrata s desne strane.
Nemaš brige. O’‘ma se vraćam.
...?