Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei sobe …...Dragă client, îți mulțumim pentru...
Transcript of Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei sobe …...Dragă client, îți mulțumim pentru...
Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei sobe pe peleti Senko!
Acest produs a fost gândit și fabricat în cele mai mici detalii pentru a vă îndeplini toate nevoile de funcționalitate și siguranță
Acest manual de instrucțiuni vă va învăța să operați soba pe peleti în mod corespunzător așa că vă sfătuim să citiți manualul cu atenție înainte de utilizare
Thermoecodesign
Aceasta soba pe peleti este proiectata în conformitate cu următoarele directive:
89/106 EEC Directiva privind produsele pentru construcții
89/366 EEC
2004/108 EEC
2006/95 EEC Directiva privind tensiunea joasă
Și conform următoarelor standarde:
EN 14785 Incalzitoare de incalzire cu incalzire pe peleti
EN 60335
EN 62233
EN 61000
EN 55014
Simbolurile folosite în acest manual de utilizare
ATENȚIE AVERTIZARE AVERTIZARE
SIGURANȚĂ SFATURI ȘI RECOMANDĂRI
CONTINUT
GENERAL ....................................................................................................4
1. AVERTISMENTE ȘI SIGURANȚĂ...................................................................6
1.1. DISPOZITIVELE DE SIGURANȚĂ.............................................................................10
2. PELETI..............................................................................................11
3. CARACTERISTICI TEHNICE....................................................................12
4. INSTALARE ...................................................................................14
4.1. RECOMANDARI .....................................................................14
4.2. INSTALARE CORECTA ...............................................................19
4.3. INSTALARE INCORECTA ...........................................................20
4.4. CONNECTARE LA AERUL DIN EXTERIOR ......................................20
4.5. CONEXIUNEA LA HORN ............................................................22
4.5.1. TEVI DE FUM .............................................................................22
4.5.2. HORN ................................................................................28
4.5.3. PREGATIREA SI CONTROLUL HORNULUi .....................................29
4.5.4. CAPAC HORN .........................................................................30
4.5.5. FUNCTIONAREA HORNULUI....................................................32
Directiva privind compatibilitatea electromagnetică
Securitatea aparatelor electrice de uz casnic și similare Aparate
Compatibilitate electromagnetica
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 1
5. MANEVRAREA SOBEI .....................................................................34
5.1. AVERTIZARI PREIGNIȚIONALE..............................................................34
5.2. INCARCAREA PELETILOR.................................................................36
5.3. PANOU DE CONTROL...........................................................................37
5.4. CONTROL LA DISTANTA ........................................................................39
5.5. INAINTE DE PRIMA CONECTARE ......................................................40
5.5.1. MENIU DE DATA SI TIMP …………………....................................43
5.6. IGNITIE/INCHIDERE .................................................................45
5.7. MOD DE OPERARE .........................................................................48
5.7.1. MANUAL MOD (MANU) ……………………................................48
5.7.2. AUTOMATIC MOD (AUTO) ........................................................49
5.7.3. ECO MOD (ECO) ……………………..………….......................50
5.7.4. CU AER CALD (FAN) ...............................................................51
5.8. FUNCTII AVANSATE .................................................................52
5.8.1. INCHIDERE AUTOMATA(SLEEP) ……………….…...….…........52
5.8.2. TIMER (CHRONO) .....................................................................53
5.8.2.1. PROFILE SAPTAMANALE ……………………...……………...56
5.9. SETARI ......................................................................................57
5.9.1. ILUMINARE SPATE ........................................................................58
5.9.2. CORECTAREA ALIMENTATORULUI DE PELETI ........................58
5.9.3. ALIMENTAREA ALIMENTATORULUI DE PELETI ................................61
5.9.4. CURATAREA OCHIULUI DE INCALZIT .........................................61
5.10. TECHNICAL MENIU (SERVICE) .......................................................61
5.11. MENIU AL UTILIZATORULUI ……………............................................61
5.12. ALARME………………..................................................................62
6. CURATARE SI MENTENANTA ......................................................65
6.1. OCHIUL DE INCALZIT .............................................................................64
6.2. SCHIMBATOR DE CALDURA.....................................................................66
6.3. CENUSAR ........................................................................................68
6.4. USA DE STICLA ................................................................................69
6.5. SUPRAFATA EXTERNA .....................................................................69
6.6. CUTIA DE PELETI ..............................................................................70
6.7. GARNITURA CENUSAR .....................................................................70
6.8. CANALUL CENTRAL DE GAZE ARSE ..................................................70
6.9. CANALUL DE IESIRE A GAZELOR ........................................................71
6.10. CANALUL DE INTRODUCERE A AERULUI PRIMAR ..............................73
6.11. FOCAR .......................................................................................73
6.12. COMPONENTE ELECTRONICE ......................................................74
7. DEFECTE / CAUZE / SOLUȚII......................................76
8. SUPORT TEHNIC ......................................................................79
9. DATE TEHNICE .............................................................................80
TERMENI ȘI CONDIȚII DE GARANȚIE
RAPORT DE INSTALARE
MARCAJ CE
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 2
GENERAL
o E 2402 pellet stove P 7 AIR
o E 2403 pellet stove P 10 AIR sunt modelele din gama de sobe pe peleti SENKO care pot să vă deservească nevoile în
cel mai bun mod posibil. Astfel vă rugăm să CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI care vă
vor ajuta să obțineți cele mai bune rezultate începând cu utilizarea inițială.
Fabricantul nu este responsabil pentru orice consecințe (rănirea oamenilor, animalelor sau
daune ale proprietății) rezultate din nerespectarea prezentului manual de instrucțiuni.
Aragazul este fierbinte în timpul funcționării și utilizarea mănușilor de protecție cu
izolație termică este obligatorie în timpul manipulării. Copiii și persoanele infirmiere nu au
voie să se ocupe de sobă.
Aspectul exterior al aragazului este prezentat pe prima pagină a acestui manual. Atunci când comandați
soba sau piesele de schimb, este necesar să indicați denumirea completă, de exemplu: E 2402 P 7 AIR, color
PC-3. PALETA DE CULORI :
BORDEAUX PC-2
CREAM PC-3
MARO PC-4
GRI ANTRACIT PC-7
INOX
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 3
Sobe de peleți sunt fabricate în conformitate cu norma EN 14785: și respectă toate cerințele stabilite de
normă.
Soba este ambalată pe un palet EURO. În timpul transportului, aragazul trebuie fixat corespunzător, pentru a
preveni ruperea sau deteriorarea. Setul de sobă standard livrat constă din:
A. Mașină de alimentare pe pellet;
B. Ventilator de aspirație a gazelor arse;
C. Ventilator de distribuție a aerului cald;
D. Placă de bază cu panou de control;
E. Telecomandă + cablu de alimentare;
F. OK17 cheie de aprindere;
G. Oala de arzator;
H. Maneta pentru închiderea rezervorului de peleti;
I. Cenusar ;
J. PVC picior cu suruburi;
K. Manual de instructiuni.
C
D
A
J J B
I
E
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 4
PRUDENȚĂ ! Cuptorul cântărește peste 120 kg. O atenție deosebită este
necesară atunci când descărcați, transferați, mutați și instalați soba pentru a
evita rănirea fizică. 1. AVERTISMENTE ȘI SIGURANȚĂ
Sobele SENKO sunt construite în conformitate cu toate măsurile de siguranță prevăzute în norma EN 14785:
2006. Atenția acordată fiecărei componente a aragazului asigură siguranța în caz de accidente potențiale atât
pentru utilizator, cât și pentru instalator.Recomandarile noastre :
a) Înainte de efectuarea oricărei operațiuni pe aragaz, utilizatorul este obligat să citească și să
înțeleagă acest manual de instrucțiuni.
b) Este necesar să deconectați cablul electric înainte de orice operație pe sobă.
c) În timpul oricărei operațiuni pe sobă, trebuie acordată o atenție deosebită conexiunilor
electrice, în special a secțiunilor conductelor goale, care nu trebuie să lase în niciun fel
capacele de sârmă, evitând astfel contactul direct cu conducta.
d) Sobele nu trebuie instalate în încăperi cu sobă de gaz sau aragaze, în bai, obiecte
de rufe sau altele similare. Același lucru este valabil și pentru camere și apartamente
care sunt ventilate prin instalații de aerisire sau instalații de încălzire cu aer cald cu
ventilatoare (aer condiționat, hote de bucătărie și altele similare), doar dacă în astfel de instalații
există dispozitive de siguranță care previne apariția subpresiunii de 4 Pa în încăpere unde a fost
instalat cuptorul, adică camere conectate cu aer exterior.
e) Este necesar să se respecte toate reglementările (normele) europene, naționale și
locale aplicabile în țara de instalare a produsului.
f) Producătorul nu este responsabil pentru orice consecințe (vătămări corporale sau
animale sau pagube materiale) rezultate din nerespectarea acestui manual.
g) Acest manual reprezintă o parte importantă a produsului și, prin urmare, este necesar să se asigure
păstrarea acestuia lângă produs, în special în cazurile în care produsul este predat altui proprietar sau
este mutat.
h) Acest sobă este destinat încălzirii spațiilor și nu poate fi utilizat în scopuri diferite. După scoaterea foliei
protectoare de la sobă, verificați-o pentru defecțiuni și pentru componente lipsă. Dacă vreți să lipsească
ceva, contactați vânzătorul de la care ați cumpărat soba.
i) iToate piesele de gătit permit buna funcționare a sobei și, atunci când este necesar, trebuie înlocuite
cu piese de schimb originale fabricate exclusiv de producător (lipsa de instalare a pieselor originale duce
la o garanție nulă!)
j) Pentru a menține funcționalitatea produsului și pentru a-l proteja, întreținerea regulată a aragazului
trebuie să fie executată în conformitate cu Manualul (la cheltuiala utilizatorului) în funcție de consum
(acest tip de sobă este de regulă programată pentru întreținere după consumarea a aproximativ 1500 kg
de pelete, adică 2000 de ore de funcționare), dar cel puțin o dată pe an. Tehnicianul de întreținere trebuie
H K F G
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 5
să furnizeze certificatul de comandă și întreținere a sobei (dacă nu dispuneți de un astfel de certificat,
garanția produsului devine nulă).
k) Folosiți doar peleți certificați în conformitate cu următoarele norme: EN 14961-2, Ö Norm Norma M 7135,
DIN 51731 sau ENplus-A1.
De asemenea, este necesar să menționăm:
• Toate sobele înainte de expediere pot fi activate și testate.
• Copiilor și persoanelor infirmiere nu li se permite să se ocupe de sobă.
• Nu atingeți aragazul cu părți umede sau umede ale corpului și asigurați-vă că produsul
este întotdeauna conectat la o priză cu împământare corect legată.
• Soba este fierbinte în timpul funcționării și utilizarea mănușilor de protecție cu izolație termică este
obligatorie în timpul manipulării
• (deschiderea și închiderea ușii casetei, scoaterea cenușiei și altele similare).
• Este interzisă modificarea regulilor de siguranță fără permisiunea sau instrucțiunile
producătorului.
• Nu scoateți, îndepărtați sau îndoiți cablurile electrice de la aragaz, chiar dacă soba a fost deconectată
de la rețeaua electrică.
• Evitați conectarea sau reducerea dimensiunilor deschiderii de alimentare cu aer în camera în care a fost
instalată aragazul. Orificiile de alimentare cu aer sunt necesare pentru arderea corespunzătoare.
Aerisirea minimă a aerului de ardere este de 10 cm x 10 cm (sau o gaură cu un diametru aproximativ de
12 cm).
• În timpul funcționării normale a aragazului, ușa focului trebuie închisă în permanență.
• Controlați posibilitățile de alimentare cu aer primar și canalele de gaze arse pentru eventuale înfundări
înainte de a activa soba după o perioadă lungă de inactivitate a aragazului.
• În urma încercărilor repetate de a porni aragazul, peletele acumulate nu trebuie arse din cutia de foc
înainte de încercarea ulterioară.
• Capacul rezervorului de peleți trebuie închis permanent.
• În caz de incendiu, închideți aragazul, opriți comutatorul din spatele sobei și nu deschideți niciodată ușa
casei. De asemenea, asigurați extinctoarele corespunzătoare și / sau contactați departamentul de
pompieri local.
• Dacă pierdeți acest manual, puteți obține o copie de la compania SENKO sau reprezentantul său
autorizat. Puteți să o găsiți și la adresa https://www.thermoecodesign.ro/
1.1. DISPOZITIVELE DE SIGURANȚĂ
Sobele de peleți SENKO constau din următoarele dispozitive de siguranță::
Placa de baza intervine direct și activează alarma până când soba se răcește complet în
condiții de funcționare care se abat de la condițiile de siguranță prestabilite;;
Siguranță protejează soba de schimbările bruște ale tensiunii electrice (max.6,3 A și 250 V);
Sonda de temperatură a rezervorului de peleți în cazul supraîncălzirii rezervorului de peleți (max.
110 ° C) sonda blochează automat alimentarea peleților și activează alarma;
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 6
Sonda de măsurare a temperaturii gazelor arse în cazul unei temperaturi excesive a gazelor de
ardere (max.240 ° C) sonda resetează automat soba la valorile normale de temperatură (putere minimă -
nivelul 1, adică incendiul 1 de pe panoul de comandă) SAU activează alarma ;;
Sonda de măsurare a temperaturii camerei în cazul temperaturii mai mari a încăperii de la punctul
setat sonda resetează automat soba la valorile normale de temperatură (puterea minimă - nivelul 1, adică
incendiul 1 de pe panoul de comandă);
Sonda primară de măsurare a debitului de aer de ardere în cazul unui diametru insuficient (sau
excesiv) al cosului, sonda reglează automat (la un anumit nivel) viteza ventilatorului gazelor arse, adică
fluxul de aer primar, pentru a obține o combustie optimă a carburantului focar.
2. PELETI
Peletii sunt deșeuri de lemn presate
(rumeguș și altele similare) obținute prin
presare mecanică în mașini speciale. Pe
lângă faptul că sunt combustibili ecologici,
peleții au și un avantaj tehnic față de alta
biomasă din lemn - au cea mai mare valoare
calorică și umiditate foarte scăzută (10%
max).
Peletii pe care le utilizați trebuie să fie certificate în conformitate cu
normele EN 14961-2, Ö-Norm M 7135, DIN 51731 sau ENplus-A1.
Cum se determină calitatea peletilor?
Trebuie să fie cilindrice cu un diametru constant și trebuie să aibă o suprafață lucioasă!
Diametrul lor trebuie să fie de 5 - 6 mm și lungimea lor de 10 - 40 mm!
Nu trebuie să existe prea mult rumegus sau praf în ambalaj!
Ambalajele trebuie sigilate ermetic (datorită expunerii potențiale la umezeală)!
Puneți o mână de pelete într-un recipient de apă. În cazul în care
peletele sunt de înaltă calitate, acestea se vor scufunda până jos,
altfel ele vor pluti!
Peletii trebuie depozitate în condiții uscate!
Utilizarea peletelor de calitate scăzută sau a oricărui alt combustibil
afectează în mod negativ funcționalitatea sobei dvs. și poate duce la pierderea
garanției și anularea responsabilității producătorului!
3. CARACTERISTICI TEHNICE
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 7
Figura 1
Plitele SENKO AIR au fost construite cu scopul de a încălzi clădirile rezidențiale, dar și de a servi ca element
de decor decorativ în orice împrejmuire. Centrul de sobă și construcția portantă sunt fabricate din tablă de oțel.
Partea interioară a focarului (16) este realizată din materiale vermiculite - autocurătoare, rezistente, care
asigură o capacitate mare de căldură. Cutia de foc este echipata cu usa (11) cu sticla rezistenta la foc (12).
Această soluție oferă un efect vizual placut din punct de vedere estetic al focului, împiedicând simultan evacuarea
cenușii și a fumului în zona încălzită. Cutia de focar este sigilată ermetic.
LEGENDA:
1. Racordarea cosului de fum 80 2. Filtru de aer pentru încălzirea spațiului (numai la unele
modele) 3. Comutator de activare cu priză de cablu electric 4. Conexiune aer extern 50 5. Peretele lateral din tablă metalică colorată 6. Capacul circuitului electronic; Fie pe peretele sobei, fie
pe peretele din dreapta 7. Panoul de control 8. Capacul rezervorului 9. Rezervorul de peleți 10. Dispozitiv de curățare a schimbătorului de căldură 11. Ușa pentru cămin 12. Sticlă rezistente la foc 13. Mânerul de deschidere a ușii 14. Cenusar 15. Oală de arzător pentru cămin 16. Focar rezistent la materiale
P7 AIR P10 AIR
A 520 mm B 640 mm C 1135 mm 1190 mm D 210 mm E 320 mm F 180 mm G 205 mm H Ø 50 mm (record aer primar) J Ø 80 mm (evacuarea gazelor arse)
6
6
7 8 9 10
11
12
13
14 15 16 1 2
3
4
5
Table 1
7
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 8
4. INSTALARE 4.1. RECOMANDARI
Figura 2
SERIAL SOBA
horn
conductă de evacuare a
gazelor
Conectare la horn
deschidere pentru curățare și
întreținere
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 9
Vă sfătuim să verificați următoarele elemente înainte de instalare:
• Volumul minim necesar de spațiu în care se va instala soba (evitați amplasarea sobei în spații goale sau înguste sub 40 m3 de volum);
• Asigurați schimbarea adecvată și adecvată a aerului primar necesar pentru combustie prin conectarea cu aerul exterior;
• Execuția corectă a țevilor de ventilare a fumului și a fumului.
Înainte de instalare, este necesar să se controleze poziționarea corespunzătoare a sobei și a coșului de fum, care trebuie să respecte:
• interdicții privind instalarea;
• Distanțe de siguranță;
• Limitarea prescrisă de reglementările administrative locale sau de măsurile speciale de siguranță prescrise de autoritate;
• Nu este permisă instalarea sobei într-o încăpere sau într-o baie în care există deja un alt dispozitiv de încălzire fără schimbarea autonomă a aerului.
• Este interzisă instalarea sobei în cameră cu atmosferă explozivă.• Volumul minim necesar de spațiu în care se va instala soba (evitați amplasarea sobei în spații goale sau înguste sub 40 m3 de volum);
• Asigurați schimbarea adecvată și adecvată a aerului primar necesar pentru combustie prin conectarea cu aerul exterior;
• Execuția corectă a țevilor de ventilare a fumului și a fumului.
Înainte de instalare, este necesar să se controleze poziționarea corespunzătoare a sobei și a coșului de fum, care trebuie să respecte:
• interdicții privind instalarea;
• Distanțe de siguranță;
• Limitarea prescrisă de reglementările administrative locale sau de măsurile speciale de siguranță prescrise de autoritate;
• Nu este permisă instalarea sobei într-o încăpere sau într-o baie în care există deja un alt dispozitiv de încălzire fără schimbarea autonomă a aerului.
• Este interzisă instalarea sobei în cameră cu atmosferă explozivă
.• Volumul minim necesar de spațiu în care se va instala soba (evitați amplasarea sobei în spații goale sau înguste
sub 40 m3 de volum);
• Asigurați schimbarea adecvată și adecvată a aerului primar necesar pentru combustie prin conectarea cu aerul exterior;
• Execuția corectă a țevilor de ventilare a fumului și a fumului.
t‐joint pentru curățare și
întreținere
Protectie podea
Deschidere pentru
record aer exterior
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 10
SOBA
Înainte de instalare, este necesar să se controleze poziționarea corespunzătoare a sobei și a coșului de fum,
care trebuie să respecte:
• interdicții privind instalarea;
• Distanțe de siguranță;
• Limitarea prescrisă de reglementările administrative locale sau de măsurile speciale de siguranță prescrise de
autoritate;
• Nu este permisă instalarea sobei într‐o încăpere sau într‐o baie în care există deja un alt dispozitiv de încălzire
fără schimbarea autonomă a aerului.
Este interzisă instalarea sobei în cameră cu atmosferă explozivă.
Pereții adiacenți trebuie să fie construiți din cărămidă sau beton sau alte materiale neinflamabile, adică protejate cu izolație. Aragazul emite căldură, în special la nivelul focarului, prin urmare nu trebuie amplasate în apropiere obiecte inflamabile sau sensibile la căldură (de exemplu alcool, hârtie, obiecte din plastic ...).
Sobele trebuie instalate cu respectarea măsurilor minime prescrise și a controlului constant al
distanței de siguranță față de pereți și mobilier (figura 4). Dacă podeaua este
confecționată din material inflamabil (de ex. Parchet din lemn), aceasta trebuie protejată
cu o singură placă din material neinflamabil, care trebuie pusă sub și în jurul sobei,
pentru a preveni problemele de supraîncălzire a pardoselii (figura 4 - protecția podelei).
A 500 mm de peretele din spate B 500 mm de peretele lateral
C 800 mm față de grila din față
D 500 mm protective podea
E 300 mm (măsurată de la unghiul maxim al focarului deschiderea ușii )
PERETE SPATE
PE
RE
TE
L
AT
ER
AL
PE
RE
TE
L
AT
ER
AL
PROTECTIE PODEA
ZONA DE RADATIE
Table 2
FigurA 4
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 11
Vă recomandăm să montați cuptorul cât mai aproape de țeava de ventilare a fumului, limitând
numărul de rotunjiri la minimum (max. 3 + inspecție și curățare T-joint) și piese orizontale ale coșului
de fum (maxim 3 m, cu 3-5% înclinaţie)
4.2. INSTALARE CORECTA
Numai dispozitivele care funcționează ca un sistem închis (camera închisă) sau care nu creează subpresiune
în ceea ce privește ambientul exterior pot fi instalate sau există deja în încăperea unde se va instala soba.
Instalarea dispozitivelor de prelucrare a alimentelor și a hotelor de bucătărie fără aspirație este permisă numai în încăperile folosite ca bucătării.
4.3. INSTALARE INCORECTA Dispozitivele care nu trebuie să existe sau pot fi instalate în încăperile în care va fi instalată aragazul sunt:
• hota de bucătărie, aparate de aer condiționat;
canale de ventilație colective.
Când dispozitivele menționate mai sus sunt situate în încăperile adiacente, care sunt în contact cu camera în care este instalată soba SENKO, este interzisă utilizarea simultană a acestor dispozitive în cazurile în care există riscul ca subpresiunea să apară într-una din cele două camere cu privire la cealaltă.
4.4. CONNECTARE LA AERUL DIN EXTERIOR
Pentru funcționarea adecvată a căminului și distribuția bună a căldurii este necesar să se poziționeze soba
într-un loc în care există o deschidere pentru admisia aerului primar necesar pentru arderea peletelor sau unde
se poate construi. Suprafața minimă de deschidere trebuie să fie de 100 cm2 (figurile 6a, 7). Deschiderea
trebuie să fie construită pentru a preveni orice formă de înfundare (protejată prin rețea, plasă de metal sau
protecție adecvată).
Aerul poate fi, de asemenea, furnizat din încăperile învecinate (figura 6b). Este important ca aceste
încăperi să fie în furnizarea constantă de aer exterior. Sala adiacentă trebuie să îndeplinească
toate criteriile enumerate mai sus cu privire la camera de instalare și nu trebuie utilizată ca
Obiecte
flamabile
Obiecte
inflamabile
A 200 mm 100 mm
B 1500 mm 800 mm
C 300 mm 200 mm
tabel 3
Figua 5
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 12
dormitor, baie sau în orice spațiu în care se poate produce incendiu (de exemplu, garaj, încăieră, cameră
de depozitare a materialelor inflamabile și altele similare).
Daca aerul necesar pentru ardere este aspirat prin țevi direct din
mediul exterior, o conductă rotundă înclinată în înclinare de 90 ° trebuie
instalată în exterior, echipată cu o grătare protectoare, datorită păsărilor și
a unei eventuale înfundări accidentale.
Aerul poate fi alimentat din mediul extern printr-o conexiune externă a
aerului (Ø50 pe spatele sobei) prin țeavă, până la maxim 3 m lungime (trebuie
luat în considerare faptul că fiecare cot de 90 ° se potrivește cu un metru liniar).
4.5. CONEXIUNEA LA HORN
Figure 6
minimum 100 cm2
consumul de aer proaspăt din exterior
A B
pasaj de aer sub ușă
conectați (gaura) pe peretele exterior pentru intrarea aerului proaspăt
Figure 8
Figure 7
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 13
4.5.1. TEVI DE FUM La instalarea coșului de fum, trebuie să se utilizeze elemente fabricate din materiale neinflamabile, adecvate și rezistente
la produsele de ardere și potențialul lor de condensare. Este interzisă utilizarea țevilor flexibile care nu sunt fabricate din
material rezistent la acizi atunci când se conectează soba cu
coșul de fum, chiar dacă canalele există deja.
Furtunurile de evacuare a fumului nu trebuie conduse
prin încăperi unde instalarea dispozitivelor de ardere este
interzisă. Instalarea țevilor trebuie realizată într-o manieră
care să asigure impermeabilitatea fumului în timpul funcționării sobei, limitând condensarea și dezactivând
transferul condensului
înapoi în aparat.
A
B
C
E
F
G
H
J
G J
G
J J
1
2
3
1 - Montarea unui coș cu diametrul Ø120mm cu spațiu în jurul țevii (B):
• min. 100 mm, dacă țevile sunt aproape de materiale neinflamabile, cum ar fi betonul, cărămida și altele similare
• min 300 mm, dacă țevile sunt în apropierea materialelor inflamabile, cum ar fi lemnul și altele similare
În ambele cazuri, este necesară izolarea adecvată între coș și plafon
2 - coș de gunoi existent; minimă diametru țeavă de evacuare a fumului Ø 80mm cu inspecție exterioară a hornului de curățare a hornului
3 - Horn extern realizat din țevi din oțel inoxidabil izolat, diametru minim Ø80mm. Întreaga construcție trebuie instalată în siguranță pe perete și trebuie să aibă un capac de protecție deasupra (vezi capitolul 4.5.4).
4 - Sistem de evacuare a fumului cu piese T, care permit un acces mai ușor la curățarea coșului de fum fără necesitatea deconstrucției conductelor.
A - a se vedea figura 15 și capitolul 4.5.4.
B - spațiu în jurul conductei de coș
C - minim 500 mm
D - maxim 3 m
E - minim 50 mm
F - minimum 3 °
G - izolație
H - reducere de la Ø80 la Ø100 mm
J - deschidere de întreținere și curățare
K - hota de întreținere și curățare
L - piesă T cu deschidere de întreținere și curățare
M - rețeaua externă de alimentare cu aer extern
Figura 9
Șapcă pentru cămin cu protecție împotriva ploii și a vântului
Șapcă de horn cu ploaie și vânt protectie
Horn izolat
Horn izolat
Conectați corect cuptorul la coș
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 14
Instalarea pieselor orizontale trebuie evitată cât mai mult posibil. Atunci când piesele în cauză sunt cele care trebuie să atingă goluri pe tavan sau pereți asimetrici cu fum de căldură, conexiunea trebuie executată prin țevi cu înclinații care nu depășesc 45 °.
Următoarele instrucțiuni trebuie respectate pentru sobele echipate cu ventilator
electric de expulzare a fumului:
părțile orizontale trebuie să aibă o înclinație de minim 3 ° în sus,, lungimea părții orizontale trebuie să fie minimă și să nu depășească 3 m..
numărul de coturi (unghiuri de 90 °) nu trebuie să depășească 4 (inclusiv piesa T) - dacă
aveți nevoie de mai mult de 4 coate, utilizați o țeavă cu diametrul interior de 120 mm);
diametrul coșului de fum peste 120 mm nu este adecvat pentru conectarea directă la sobă,
iar printr-un astfel de coș de fum se va conduce o țeavă flexibilă de ventilare flexibilă cu diametrul de 80 mm
(realizată din material inoxidabil rezistent la acizi), iar coșul trebuie izolat pentru a preveni penetrarea
aerului rece în conducta de ventilare a fumului!
conectarea sobei la o coș de fum cu diametru mai mare va duce la o pierdere termică sporită a sobei, cu o
creștere ulterioară a consumului de combustibil!
Sobele sunt conectate la coșul de fum cu țevi de aerisire a fumului cu diametrul minim 80 mm (lungimea țevii
de până la 3 m), SAU 100 mm (cu lungimea țevii mai mare de 3 m). Lungimea este obținută prin adăugarea părților din țevile orizontale și verticale, ținând cont de faptul că fiecare cot de 90 ° corespunde unui metru liniar.
PRUDENȚĂ! NU CONECTATI conducta de ventilare a fumului la o conductă comună de
ventilare a fumului, utilizată pentru alte generatoare de căldură (încălzitoare de apă,
Figure 10
Legătura T cu trapa de inspecție
T-conexiune izolată cu trapa de inspecție
Instalare cu conducte de fum interne
Instalarea cu conducta de fum internă-externă
Deșeuri de cenușă în cotul 90 °
Deșeuri de cenușă în cotul 90 °
NU ESTE RECOMANDAT UTILIZAREA ELECTRICULUI DE 90 ° CA PRIMUL ELEMENT AL INSTALAȚIEI, CÂND ASH-UL SĂ FOLOSEȘTE ÎNTREȚINEREA SPAȚIULUI DE FURNIZARE A FUMĂRII ȘI CAUZA PROBLEME ÎN FUNCȚIONAREA PĂRȚILOR ȘI HORNULUI!
Racordarea necorespunzătoare a sobei la coș
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 15
seminee, aragazuri și altele asemenea)
IMPORTANT:
este interzisă utilizarea elementelor cu înclinație diferită!
conducta de evacuare a fumului trebuie să permită colectarea funinginii și periajului!
Figure 11
Nu Da
Figure 12
Șapcă de horn cu ploaie și vânt protectie
Șapcă de horn cu ploaie și vânt protectie
Tablă de oțel cu cameră închisă
Legătura T cu trapa de inspecție
Legătura T cu trapa de inspecție
T-conexiune izolată cu trapa de inspecție
max 3 mt
3-5°
Conectați corect cuptorul la coș
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 16
Țeava de ventilare a fumului trebuie să aibă un diametru constant!
schimbarea potențială a diametrului este permisă numai pe
punct de conectare cu coșul de fum!
este interzisă efectuarea altor canale sau țevi prin
furtun de evacuare a fumului!
nu este permisă instalarea dispozitivelor pentru reglarea manuală a aspirației
pe dispozitive de aspirare forțată!
4.5.2. HORN
Hornul trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
Să fie impermeabil la produsele de ardere, impermeabile și izolate corespunzător;
să fie construite din materiale care să reziste frecării mecanice regulate, căldurii și
efectelor produselor de combustie și potențialului de condensare;
să fie conectat vertical și cu o scădere de la axa până la 45 °;
să fie îndepărtate fizic în mod corespunzător din materiale inflamabile prin spații umplut cu aer sau
izolate corespunzător;
• Trebuie să aibă o secțiune transversală interioară circulară (secțiunea transversală poate fi de
asemenea pătrată sau dreptunghiulară, cu unghiuri rotunjite și cu o rază de cel puțin 20 mm) vezi
figura 13;
• Trebuie să aibă o secțiune transversală constantă, liberă și independentă;
• Poate avea o secțiune transversală dreptunghiulară cu un raport maxim între laturile de 1,5.
Vă sfătuim să echipați coșul cu o cameră pentru colectarea materialelor solide și a produselor potențiale de
condensare și să o instalați sub punctul de intrare în canalul de ventilare a fumului, permițând astfel
deschiderea și inspecția ușoară prin trapa impermeabilă.
4.5.3. PREGATIREA SI CONTROLUL HORNULUI
depozitele de funingine
depozitele de funingine
Figure 13
22
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 17
Înainte de instalarea aragazului, este necesar să inspectați coșul de fum - diametrul, înălțimea, potențialul de
înfundare și deteriorări. Coșul de fum trebuie să fie certificat de către un local autorizat de măturat.
Înălțimea efectivă a coșului trebuie să fie de cel puțin 5 metri de la punctul de conectare a coșului de fum și a
aragazului.
Hornul trebuie să fie la cel puțin 0,5 metri îndepărtat deasupra acoperișului acoperișului.
Hornul trebuie să fie neted în interior, bine izolat și bine fixat. Toate trapele de curățare trebuie bine fixate. Toate
garniturile trebuie inspectate și înlocuite în mod regulat, atunci când este necesar
La conectarea sobei la coș este necesar să se respecte normele
locale (naționale) și europene (DIN 4705).
Este necesar să se asigure că legătura dintre sobă și coșul de fum
este executată strâns și impermeabil. Furtunul de evacuare a
fumului nu trebuie să pătrundă în arborele de deschidere a coșului
(figura 14c).
Diferențele dintre conectarea corectă și necorespunzătoare a sobei
la coș sunt afișate în figura 14.
Diferențele dintre conectarea corectă și
necorespunzătoare
a sobei la coș sunt afișate
în figura 14.
4.5.4. CAPAC HORN
Capacul hornului trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
diametrul interior identic cu cel al
hornului
secţiunea transversală a ieşirii nu este mai mică decât dublul diamentrului interior al
coşului – vezi B≥ 2×A în figura alăturată
construit pentru a preveni pătrunderea în horn a ploii, zăpezii, frunzelor sau altor corpuri străine
construit pentru a permite expulzarea produselor de ardere în cazul vântului din orice direcţie şi înclinaţie
instalat pentru a permite dispersarea şi diluarea adecvată a produselor de ardere în afara zonei de reflux, deoarece aici apare contra-presiunea.
Figure 14
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 18
aparatele mecanice pentru aspirarea gazelor de ardere nu sunt permise.
4.5.5. FUNCTIONAREA HORNULUI
Dintre toate factorii meteorologici și geografici care influențează funcția coșului de fum (ploaie, ceață, zăpadă,
perioadă de insoare etc.), vântul este cu siguranță cel crud. În afară de presiunea cauzată de diferența de
temperatură dintre gazele de ardere și aerul exterior al coșului de fum, există un alt tip de presiune dinamică
presiune - vânt.
Vântul în continuă creștere are întotdeauna efectul creșterii presiunii, adică
subpresiunea (debitul de gaze arse), cu condiția ca coșul de fum să fie instalat corect. Suflarea
vântului ÎNTOTDEAUNA are efectul de scădere a presiunii -> apare suprapresiunea. În afară
de direcția și viteza vântului, poziția coșului în raport cu acoperișul casei și cu zona înconjurătoare este,
de asemenea, importantă.
Roof slope Distanţa dintre creasta acoperişului şi
horn Înălţimea minmă a hornului (măsurată de la
suprafaţa acoperişului) A, m Hmin, m
15° < 1,85 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,85 1 m de la acoperiș
30° < 1,5 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,5 1,3 m de la acoperiș
45° < 1,3 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,3 2 m de la acoperiș
60° < 1,2 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,2 2,6 m de la acoperiș
Vânt orizontal 8 m/s subpresiune de 30 Pa
Figura 15
Figure 16
table 4
ACOPERIȘ PLAT ACOPERIȘ ÎNCLINAT
Vânt
Poziţie nefavorabilă Poziţie favorabilă
Vânt descendent sub unghi de 45 şi 8 m/s
Zonă de presiune
scăzută (negativă)
Zonă de presiune
ridicată (pozitivă)
Gaze ardere de la aragaz
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 19
Vântul deasemenea influenţează indirect funcţionarea hornului prin crearea unor zone de presiune ridicată
(suprapresiune) şi presiune scăzută (subpresiune), atât în interiorul cât şi în exteriorul zonei rezidenţiale (Fig. 4).
Presiunea care facilitează funcţionarea hornului poate avea loc în încăperile direct expuse vântului(B),dar
poate afecta negativ şi hornul prin presiune externă dacă este situat pe partea expusă vântului(A).Spre deosebire
de aceasta, subpresiunea poate avea loc în încăperile(C), afectând negativ funcţiile hornului situat pe partea
opusă(D)din direcţia vântului. Deosebit de aceasta,subpresiunea poate avea loc în încăperile (C), afectînd
negativ funcţiile hornului situat pe partea opusă (D) din direcţia vântului..
5. MANEVRAREA SOBEI 5.1. AVERTIZARI PREIGNIȚIONALE
În timpul primelor de câteva ori cuptorul este activat, vă sfătuim să respectați următoarele recomandări:
• Există posibilitatea ca soba să emită un miros ușor care este consecința vopselelor sau siliconilor folosiți;
• Nu atingeți suprafețele deoarece acestea pot fi instabile;
• Ventilați camera de mai multe ori;
• Acest sobă nu trebuie folosit pentru incinerarea deșeurilor.• Există posibilitatea ca soba să emită un miros
ușor care este consecința vopselelor sau siliconilor folosiți;
În timpul perioadelor de încălzire și de răcire, materialul sobelor este expus la expansiune și
contracție, ceea ce poate duce la sunete ușoare de crăpare. Acest eveniment este perfect
normal, deoarece soba este construită din tablă de oțel și, prin urmare, nu trebuie considerată o
defecțiune.
ATENTIE !
Nu folositi lichide inflamabile pentru a aprinde peletii!
Înainte de activarea sobei, verificați următoarele:
• rezervorul de peleți trebuie încărcat cu pelete,
Vânt descendent
Vânt
A B C
Figura 4
A-B zone u pretlaku
C D zone u podtlaku
A-B zone în suprapresiune C-D zone în subpresiune
D
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 20
• focarul trebuie să fie curat,
• ghiveciul arzător trebuie să fie curat și gol,
• Asigurați-vă că ușa casei de încălzire este etanșată ermetic,
• asigurați-vă că cablul de alimentare este conectat corect,
• Comutatorul din spate trebuie să fie setat la 1.
Este extrem de important să nu creștem puterea de încălzire la maximum deja la început; crește puterea
treptată în schimb. În modul manual, utilizați niveluri mai scăzute de încălzire (de ex. Foc 1-2-
3). După câteva minute, puteți utiliza nivelurile de încălzire disponibile (foc 4-5), dar nu uitați că soba
poate funcționa la o putere maximă de până la 3 ore. În acest fel se evită deteriorările care pot
apărea pe materialele de construcție.
După perioade mai lungi de inactivitate, toate resturile de pelete trebuie să fie aspirate din rezervor
datorită faptului că pot absorbi apă care le modifică proprietățile originale, făcându-le nepotrivite
pentru ardere și transport la foc.
5.2. INCARCAREA PELETILOR
Deschideți capacul (mânerul rezervorului de peleți pe care îl aveți cu
aragazul) deasupra aragazului. Se toarnă peleți în rezervor. Capacitatea maximă
a rezervorului depinde de tipul de aragaz.
• În timpul încărcării peleților, scoopul (sau sacul) nu trebuie să vină în
contact cu aragazul fierbinte!
• Nu încercați să scoateți grila de protecție din rezervor!
• Nu introduceți în rezervor nici un alt combustibil decât peletele
conform normelor menționate în capitolul 2!
5.3. PANOU DE CONTROL
INCHIS DESCHIS
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 21
CHEIE: 1 - selectarea și modificarea parametrilor (MODE, ESC, MANU / AUTO) 2 - selectarea și modificarea parametrilor (-)
3 - selectarea și modificarea parametrilor (MENIU, OK) 4 - selectarea și modificarea parametrilor (+) 5 - ON / OFF (pornire / oprire)
Informații utile pentru înțelegerea funcționării panoului de control:
• Lumina de fundal a ecranului panoului de control se stinge după aproximativ 30 de
secunde, cu excepția cazului în care se apasă o tastă. Pentru a activa iluminarea din nou,
apăsați orice tastă de pe panoul de control.
• Afișajul indică întotdeauna starea de funcționare a aragazului (ON, OFF, IGNITION, SHUT DOWN ...) care indică
setările active activate (CHRONO, SLEEP, AUTO, ECO ...).
• Apăsând oricare din cele 4 taste din jurul ecranului (1 2 3 4) accesați meniul în care puteți modifica parametrii
de funcționare ai aragazului (puterea de încălzire ‐ FIRE, viteza ventilatorului ‐ FAN, temperatura de încălzire a
încăperii ‐ TEMPERATURĂ, manual sau automat ‐ MANU / AUTO, etc.). Fiecare dintre aceste 4 taste are funcția
atribuită, adică se referă direct la cuvintele afișate pe ecran în imediata vecinătate a fiecăreia dintre aceste chei
(de exemplu, cuvântul din colțul din stânga jos se referă la cheia 2).
• Atunci când schimbați puterea de încălzire, este important să rețineți că puterea ascendentă se
modifică cu o întârziere de 1 minut, în timp ce puterea descendentă se modifică cu o întârziere de
4 minute.
• Dacă, în timpul modificării unui parametru din orice meniu, nu reușiți să confirmați modificarea prin apăsarea
tastei 3 și lăsați tasta inactivă timp de 10 secunde, apare afișajul START și modificarea NU este salvată.
• Dacă, în orice meniu, apăsați scurt tasta 5 (pornire / oprire), afișajul START va apărea automat pe ecran
(afișarea stării de funcționare a aragazului) fără a salva modificările confirmate de tasta "OK
1
2 4
3 5
DISPLAY
RECEPTORI
INFLAROSU
Mode:AUTO Menu
Temp:23°C Fan:A
Figure 19
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 22
5.4. CONTROL LA DISTANTA
Telecomanda vă permite să reglați puterea de încălzire, viteza ventilatorului de aer cald și activarea
și dezactivarea aragazului. Atunci când este utilizat, telecomanda trebuie să fie întotdeauna îndreptată
către receptorul infraroșu de pe panoul de control (figura 19).
Țineți telecomanda departe de surse directe de căldură și apă!
Nu lăsați telecomanda departe de copii!
Înainte de utilizarea inițială de la distanță, folia protectoare trebuie scoasă din partea din spate. Dacă
doriți să înlocuiți acumulatorul gol, este necesar să scoateți suportul bateriei (conform figurii 21) de pe partea din
spate a telecomenzii și să schimbați bateria în conformitate cu simbolurile afișate pe acesta.
3V baterie Lithium CR2025 este utilizată în telecomandă.
Când înlocuiți bateria, asigurați-vă că așezați corespunzător acumulatorul în
conformitate cu polaritatea (+/-) indicată în interiorul telecomenzii!
Dacă telecomanda nu funcționează sau în prezent nu puteți să înlocuiți bateria, puteți utiliza dispozitivul de la
panoul de control.
Nu aruncați bateriile goale în mediu; utilizați containerul special!
Reglarea vitezei ventilatorului de aer cald (1-5)
Reglarea puterii de încălzire (1-5)
Setarea turației ventilatorului de aer cald în modul automat (în funcție de puterea de încălzire)
Pornire Soba
Oprire Soba
Figure 20
Apăsați ușor spre interior când scoateți suportul bateriei
Figure 21
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 23
5.5. INAINTE DE PRIMA CONECTARE
Conectați un capăt al cablului de alimentare în priză (priza trebuie legată la pământ!)
Și conectați celălalt capăt la comutatorul de pe partea din spate a aragazului. După
conectarea cablului de alimentare la partea din spate a aragazului, puneți comutatorul în
poziția (I). De îndată ce comutatorul pornește alimentarea cu energie electrică, panoul
de comandă trebuie să producă un semnal audio.
Odată ce panoul de control a fost pornit, logo-ul producătorului apare pe ecran în al doilea rând al afișajului, în
timp ce prima linie indică temperatura și timpul de cameră în starea actuală (figura 22). La fiecare 4 secunde
ecranul inițial comută cu un alt ecran care, în linia de jos, indică tipul de aragaz stocat în memoria principală (P 7
AIR sau P 10 AIR). În timpul comutării între aceste două afișaje, lumina de fundal este menținută maxim și
apăsarea oricărei taste nu va avea efect.
După aproximativ 12 secunde, apare ecranul "START" (figura
23) aceasta indică faptul că sistemul este gata.
Prima linie a afișajului indică
temperatura curentă a încăperii
(precizie de 0,5 ° C) și timpul
curent. Linia de jos a afișajului
comută la fiecare 2 secunde între opțiunile care descriu starea
actuală a aragazului cu funcțiile active (tabelul 5) și alarma
activă, dacă există una.
Functie Functie afisata
Current stove status
IGNITION
ON
SHUT DOWN
OFF
SHUT DOWN AFTER BLACKOUT
IGNITION AFTER BLACKOUT
Modul cronoactiv activat Chrono Prog.
Modul de hibernare activ Sleep 12:30 AM
Modem activ Modem is Active
„Eco“ activ Eco is active*
Condițiile de alarmă sunt active Warnings**
Pentru toate afișările descrise mai jos, lumina de fundal a ecranului va fi menținută maxim; cu excepția cazului
în care o tastă este apăsată în 10 secunde, afișajul revine la ecranul START (figura 23) și lumina de fundal a
ecranului este redusă (după 30 de secunde); după încă 20 de secunde, iluminarea de fundal este dezactivată.
22°C 10:23 SENKO
22°C 10:23 P 7 AIR
22°C 10:23 OFF
Figure 22
Figure 23
Table 5
* această notificare este afișată numai dacă opțiunea ECO este activată
** această notificare este afișată numai dacă cel puțin o alarmă este activă
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 24
După dezactivarea luminii de fundal a ecranului, acesta
poate fi reactivat prin apăsarea oricărei taste, după care va
apărea un afișaj cu meniu de selectare (figura 24).
Așa cum se arată în figura precedentă, pe ecran apar descrieri de funcții:
1. Tasta de selecție a modului de funcționare (Mod) ‐ modifică modul de funcționare de la manual la modul
automat (MANU / AUTO);
2. Apăsarea tastei de meniu (Meniu) permite alegerea funcțiilor suplimentare (vezi capitolul 5.8.);
3. Modificarea temperaturii (5‐35 ° C) / puterea de încălzire (1‐5) (Temp / Fire) în funcție de modul de operare
selectat anterior;
Apăsați și țineți apăsată tasta timp de 2 secunde!
4. Tastă de reglare a vitezei ventilatorului de aer cald (ventilator) ‐ 5 nivele de viteză;
5. Tasta de pornire / oprire (ON / OFF) readuce afișajul pe ecranul START.
5.5.1. MENIU DE DATA SI TIMP
Apăsând tasta 3 (Meniu),
va apărea Meniu <Zi și Ora>.
Funcțiile disponibile sunt listate în tabelul și figura următoare.
În acest meniu, parametrul pe care doriți să îl modificați (tasta 3 -
Setare) începe să clipească pe ecran. Prin apăsarea tastelor 2 și 4
se reduce sau crește parametrul în cauză. Orice modificare pe
care ați făcut-o trebuie confirmată prin apăsarea tastei 3 (Ok), în caz
contrar modificarea nu va fi salvată. Prin apăsarea tastei 1 (Esc),
puteți reveni la meniul anterior fără a salva modificările
Dacă nu apăsați nici o tastă în 10 secunde, afișajul revine
la ecranul START fără a salva modificările!
Function Value Time 00 - 23
Minutes 00 - 59 Day Mo – Su
Day Number 00 - 31 Month 01 - 12 Year 2010 - 2109
Mode:AUTO Menu Temp:23°C Fan:A
Figure 24
1 2
3 4
5
Figure 25
Table 6
Figure 26
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 25
5.6. IGNITIE/INCHIDERE
Soba este pornită (sau oprită) prin apăsarea butonului ON / OFF de pe panoul de comandă timp de 2 secunde
(tasta 5 - figura 19) sau prin apăsarea tastei 1 (ON) de pe telecomandă. Panoul de control va produce un semnal audio, iar ecranul va afișa opțiunea IGNITION.
După aprinderea inițială, care poate dura până la maximum 15 minute (# - vezi pagina
următoare) (fiecare aprindere ulterioară durează 4-8 minute), aragazul atinge treptat starea normală de
funcționare.
sau
Prima încercare de a activa soba ar putea să
nu fie de succes, deoarece alimentatorul de pelete
(spirala) este complet gol la început și nu distribuie
aceeași cantitate de pelete în focar de fiecare dată. În acest caz,
panoul de control produce și pe ecran apare semnalul audio și
alarma A01 (vezi capitolul 5.12.)!
23.0°C 10:23 OFF
1 - ON
2 - OFF
23.0°C 10:23 IGNITION
23.5°C 10:38 ON
2 s
Figure 27
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 26
Anulați alarma de pe panoul de comandă, curățați cutia de foc și repetați secvența de aprindere a aragazului!
Dacă, după reactivare (după 15 minute), peleții nu sunt încă aprinsi,
verificați dacă vasul arzătorului este setat corect. Vasele arzătorului
trebuie să adere complet la carcasa sa și nu trebuie să conțină nici
o cenușă.
În cazul apariției defecțiunilor la aprindere chiar și după această
verificare, există o problemă la anumite componente de sobă SAU
soba nu este instalată corect curățați căruciorul și contactați
tehnicianul autorizat de întreținere!
# puteți evita problemele cu aprinderea inițială prin activarea funcției
de dozare a peletei înainte de activarea sobei
# această funcție poate fi găsită în meniul SETĂRI în
secțiunea <Charge Pellet>
# după activarea dozei de pelete,
este necesar să se aștepte
câteva minute până când spirala
alimentatorului de pelete este umplută și primele pelete sunt
distribuite în ghiveciul arzătorului
# după această întoarcere a dozei prin apăsarea tastei 1 (esc) și
revenirea la ecranul START
Aragazul este oprit prin apăsarea tastei 5 (pe panoul de comandă)
timp de 2 secunde sau prin apăsarea tastei 2 (de pe telecomandă).
După apăsarea uneia dintre cele două taste, etapa de răcire este
inițiată. În acest stadiu, distribuția peleților în cutia de foc este oprită și
curățarea focarului (cenușa este aruncată în aer → ventilatorul
funcționează la viteză maximă) și se declanșează răcirea continuă a
aragazului. Etapa de răcire poate dura 20-40 minute #, în funcție de
durata de funcționare a aragazului la puterea maximă și locația sa.
După etapa de răcire, pe afișaj apare oprirea (soba este oprită).
Aragazul este oprit prin apăsarea tastei 5 (pe panoul de comandă) timp de 2 secunde sau prin apăsarea tastei
2 (de pe telecomandă). După apăsarea uneia dintre cele două taste, etapa de răcire este inițiată. În acest stadiu,
distribuția peleților în cutia de foc este oprită și curățarea focarului (cenușa este aruncată în aer → ventilatorul
funcționează la viteză maximă) și se declanșează răcirea continuă a aragazului. Etapa de răcire poate dura 20-40
minute #, în funcție de durata de funcționare a aragazului la puterea maximă și locația sa. După etapa de răcire,
pe afișaj apare oprirea (soba este oprită). # Dacă doriți să reduceți durata de oprire a aragazului care funcționa la alimentarea cu energie 1 (Foc:
1) până la oprire, înainte de oprirea aragazului trebuie să setați puterea de încălzire la 5
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 27
(SAU ventilatorul de aer cald setat la Ventilator: 5) și pentru aproximativ 5 minute opriți soba.
5.7. MOD DE OPERARE
5.7.1. MANUAL MOD (MANU) În acest mod puteți regla puterea de încălzire (Foc: 1 - 5) și viteza ventilatorului de aer cald (ventilator: 1 - 5). Prin apăsarea oricărei taste de pe panoul de control, ecranul de selecție va apărea pe afișaj (figura 30). Dacă sistemul este în modul automat, apăsând tasta din stânga sus (Mod) se va schimba modul manual (MANU). 5.7.2. AUTOMATIC MOD (AUTO)
Spre deosebire de modul manual în care puteți regla puterea de încălzire, în modul automat puteți regla
temperatura camerei (Temp: 5 - 35 ° C). Temperatura camerei este măsurată printr-o sondă (figura P 31a) -
sârmă neagră, situată pe spatele sobei, lângă comutatorul de activare. Pentru o măsurare mai realistă a
temperaturii camerei, este necesar să se asigure că sonda este amplasată
departe de coș.
Puteți conecta soba și la termostatul de cameră. Firele termostatice trebuie
atașate la conexiunea JC de
pe spatele sobei. În acest caz,
sonda (P) din spatele sobei nu va mai funcționa. Persoana autorizată
trebuie să activeze termostatul în meniul tehnic.
Sobele vor schimba automat puterea de încălzire pentru a menține constant temperatura camerei. Viteza
ventilatorului de aer cald se schimbă automat pentru a acoperi puterea curentă de încălzire.
Prin apăsarea oricărei taste de pe panoul de control, ecranul de selectare va apărea pe ecran (figura 31b).
Dacă sistemul este în modul manual, apăsând tasta din stânga sus (Mod) se va schimba modul automat (AUTO).
Soba va funcționa la putere maximă până la atingerea
temperaturii setate. După atingerea temperaturii setate a
încăperii, aragazul va reduce treptat puterea de încălzire la
minim. Când temperatura camerei scade sub valoarea
setată, aragazul revine treptat la puterea maximă de încălzire
Figure 30
Mode:MANU Menu Fire:2 Fan:3
Figure 31b
Mode:AUTO Menu Temp:20°C Fan:A
P
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 28
pentru a atinge temperatura setată
După fiecare aprindere, aragazul revine la modul de funcționare selectat înainte de ultima
oprire!.
5.7.3. ECO MOD (ECO)
TAcest mod este similar cu modul automat. Spre deosebire de
modul automat, care reduce puterea de încălzire la minim atunci
când temperatura reglată este atinsă, modul ECO se oprește la
aragaz după atingerea
temperaturii reglate a
încăperii. Când temperatura
camerei scade pentru o valoare setată
setată din fabrică la 2 ° C și după ce a
trecut o perioadă de răcire
predeterminată (perioadă de oprire),
SOBA ESTE ACTIVATĂ AUTOMAT.
Exemplu: Dacă temperatura actuală a încăperii este de
15 ° C și ați setat temperatura de la panoul de comandă la 20 °
C, aragazul va funcționa la puterea maximă de încălzire (Foc
5). După atingerea temperaturii de 20 ° C, soba este dezactivat
(SHUT DOWN). Odată ce temperatura scade sub valoarea
prestabilită prestabilită (de ex. 18 ° C) și perioada de răcire
predeterminată a aragazului, soba este activată automat (IGNITION
→ ON) și continuă să funcționeze până când ajunge la 20 ° C. Dacă
temperatura măsurată de sonda este menținută peste valoarea
setată (de exemplu, 20-21 ° C), soba se va opri. După aceasta,
soba repetă procedura de activare - dezactivare așa cum a fost
descris anterior.
Apăsați tasta din dreapta sus pe ecranul START și va
apărea un ecran de selecție (figura 32). Apăsând aceeași tastă (Meniu) și mutați afișajul (utilizând tasta din
dreapta jos), veți ajunge la afișarea Setări. Apăsați din nou tasta din dreapta sus (Setare) și mutați ecranul până
ajungeți la Eco. Apăsați Set din nou și selectați Pornit și confirmați cu Ok. ECO active este afișată pe ecran.
Pentru a dezactiva modul Eco, urmați aceeași procedură.
Acest mod de operare este recomandat numai pentru sobe instalate în camere bine izolate, cu pierderi de
căldură nesemnificative!
5.7.4. CU AER CALD (FAN)
După cum sa menționat anterior, aragazul este echipat cu un
ventilator de aer cald, care încălzește spațiul prin grilaj pe partea
frontală a aragazului. Puteți seta 5 viteze diferite de rotație, în funcție de
modul de funcționare al aragazului (AUTO sau MANU).
23.0°C 10:35 ON
Mode:AUTO Menu Temp:23°C Fan:A
esc Set < Day and Time >
esc Set < Settings >
esc Off Set < Eco >
Figure 32
esc On Ok < Eco >
Mode:ECO Menu Temp:23°C Fan:A
23.5°C 10:37 Eco is active
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 29
În modul automat, viteza ventilatorului este legată de puterea de încălzire a aragazului. De exemplu.
dacă puterea de încălzire este 3 (Foc: 3), ventilatorul este setat automat la viteza 3; dacă puterea de
încălzire este de 5 (Foc: 5), viteza ventilatorului este de 5, etc. Panoul de control afișează Fan: A.
Reglarea vitezei este realizată prin simpla atingere 1-2-3-4-5 prin apăsarea butonului din dreapta jos de
pe panoul de comandă.
Nu este recomandat să setați turația ventilatorului mai mică decât puterea de încălzire stabilită! În
caz contrar, se ajunge la supraîncălzirea camerei și la deteriorarea electronicii. Consecința finală este
pierderea garanției asupra produsului!
5.8. FUNCTII AVANSATE
5.8.1. INCHIDERE AUTOMATA(SLEEP)
Această funcție este utilizată pentru a seta (programa)
timpul în care doriți să opriți aragazul. Funcția SLEEP
este afișată pe panoul de control numai dacă aragazul este activat
sau în procesul de
aprindere.
Valorile disponibile pot fi setate începând cu primul interval
de zece minute după ora curentă (de exemplu, dacă ora curentă
este 15:43, prima valoare pe care o puteți seta este 15:50), iar
maximul este de 23 de ore și 50 de minute după ora curentă.
Această funcție este setată în mod similar cu modul de
funcționare Eco de gătit descris anterior. Odată ce această
funcție este setată, ea apare pe ecranul START, de ex.
Sleep 15:50.
5.8.2. TIMER (CHRONO)
Această funcție vă permite să setați 6 programe zilnice on / off diferite. Fiecare program poate fi atribuit uneia sau mai multor zile ale săptămânii, ceea ce asigură un program săptămânal foarte flexibil și ușor de reglat, care să se potrivească tuturor nevoilor dvs.
Acest meniu este utilizat în mod similar cu meniul modului Eco. Funcțiile disponibile sunt listate în tabelul 7, în
aceeași ordine în care acestea apar pe afișaj.
Functie Descriere
Enable Pornit/Oprit
Load Profile Încărcarea șabloanelor predefinite definite ale profilurilor săptămânale; P01 - P10
Reset Anularea tuturor setărilor curente; este necesară confirmarea (tasta "Ok") pentru a reveni la
esc Off Set < Sleep >
esc 15:50 Ok < Sleep >
23.0°C 10:35 Sleep 15:50
Table 7
23.0°C 10:35 ON
Mode:AUTO Menu Temp:23°C Fan:A
esc Set < Day and Time >
Figure 33
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 30
Chrono valorile implicite
Prog.1,2,3,4,5,6
Setarea celor 6 programe disponibile este executată într-un nou meniu, cu lista de parametri descrisă în
tabelul următor.
Pentru a activa fiecare program zilnic, trebuie să fie setate orele de
pornire și oprire pentru a defini intervalul de timp.
Funcția CHRONO poate fi programată (activată) sau dezactivată dacă
soba este în stare OFF sau în starea "ON"!
• Dacă ați activat oricare dintre programe, programul Chrono prog. va apărea pe ecranul START panoul de
control!Funcția CHRONO poate fi programată (activată) sau dezactivată dacă soba este în stare OFF sau în
starea "ON"!
• Dacă ați activat oricare dintre programe, programul Chrono
prog. va apărea pe ecranul START panoul de control!
Recommendations:
intervalele de activare și dezactivare ar trebui
să includă doar o zi, de la 00:00 la 23: 45h, ceea ce
înseamnă că soba nu poate funcționa de vineri
până sâmbătă, de exemplu!
EXEMPLE: start la 06:00 h
stop la 17:00 h
start la 21:00 h
stop at 05:00 h
programul folosește cea mai mică
valoare (05:00 h) ca activare!
Functie Valoare
Enable Pornit/Oprit
Start 0-23 (15 minute pași )
Stop 0-23 (15 minute pași )
Air Temp. 5-35°C (18°C de baza)
Fire 1-5 (1 de baza )
Days Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su
23.0°C 10:35 OFF
Figure 34
Table 8
Mode:AUTO Menu Temp:23°C Fan:A
GRESIT
SOLUTIE: Prog1: Start 21:00, Stop 23:45 Prog2: Start 00:00, Stop 05:00
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 31
Figure 35
• conform exemplului anterior, puteți programa doar orele "ascendente", dar NU "descendent"!
• înainte de a utiliza funcția Chrono, trebuie să setați ziua și ora curentă (dacă încă nu ați) urmând instrucțiunile din capitolul 5.5.1. !
•pentru ca funcția Chrono să funcționeze, este necesară nu numai programarea, ci și activarea (ENABLE) așa cum se arată în figura 34.
5.8.2.1. PROFILE SAPTAMANALE
Un grup de 10 profiluri săptămânale (programe) pentru reglarea rapidă a timpului de utilizare a cuptorului on /
off este disponibil pe panoul de control. Fiecare profil este definit cu ore de pornire / oprire pentru anumite zile.
Odată ce ați selectat un anumit profil, puteți modifica liber toți parametrii care îl definesc. Puteți vedea procedura
de selecție din figura 35 și lista profilurilor implicite prestabilite disponibile în tabelul 9.
Dacă un program temporizat este activ și doriți să porniți / opriți aragazul, modificați temperatura camerei etc., comanda (schimbarea) pe care ați creat-o are avantajul înaintea temporizatorului. Exemplu: cronometrul este setat să se aprindă la ora 8:00, dar alegeți să activați aragazul la ora 7:00. Aragazul va fi
23.0°C 10:41 Chrono Prog.
Table 9
esc Set < Chrono >
esc Set < Load Profile >
ON OFF
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 32
activat în mod normal la ora 7:00 și la 8:00 aprinderea va fi ignorată. În orice caz, programul de temporizare va rămâne neschimbat (porniți la ora 8:00). 5.9. SETARI
Meniul de setări, la fel ca și meniul principal, include o listă de informații și parametri și este folosit ca și
meniul principal. Tabelul următor prezintă diferite opțiuni în ordinea în care apar pe ecran, împreună cu valorile
acestora.
5.9.1. ILUMINARE SPATE Iluminarea din spate vă permite să setați ora și nivelul de iluminare utilizat pe ecranul START. Dacă alegeți PORNIT, ecranul va fi aprins tot timpul; alte date stabilesc intervalul de timp în care lumina de fundal este redusă.
5.9.2. CORECTAREA ALIMENTATORULUI DE PELETI Această opțiune vă permite să modificați două fragmente de date pentru a modifica ciclul principal al
alimentatorului de peleți. Reglați procentajul dozelor de pelete.
În funcție de tipul de pelet (calitatea), aragazul dvs. va distribui mai mult sau mai puțin peleți. Pentru a
determina cât de mare / mai mică este doza dvs. de la setările implicite din fabrică, vă sfătuim să aplicați
următoarea procedură:
Umpleți recipientul cu 2-3 kg de pelete Activați opțiunea Pelete de încărcare (vezi capitolul 5.9.3.) → alimentatorul de peleți începe să
dozare pelete continuu Înregistrați timpul de începere a dozării și lăsați alimentatorul de peleți să funcționeze exact 10
minute După aceea, scoateți peleții din cutia de foc și cântăriți-le pe scara de bucătărie
Optiune Valoare
Language Hr-Fr-Es-De-Nl-It-En
Eco On/Off
Back light On - 1200 sec (10 sec steps)
Tones On/Off
°C/°F Auto / °C / °F
Pellet Recipe see 5.9.2.
Thermostat* On/Off
Charge Pellet see 5.9.3.
Cleaning see 5.9.4.
* poate fi activat numai de tehnicianul de întreținere
Table 10
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 33
Dacă cantitatea de pelete se abate de la setările implicite din fabrică (tabelul 11), este necesară efectuarea corectării dozei
Cantitatea de pelete Corecția dozei >1240 g Reduceți doza (e.g. -2)
1200 – 1240 g +/- 0 <1200 g Măriți doza (de exemplu +2)
IMPLICITE DE FABRICA PELETI DOZA ESTE PENTRU PUTERE NOMINALĂ SOBA, CARE
ESTE, DE ASEMENEA, PUTEREA MAXIMĂ!CLIENTUL NU ESTE PERMIS SĂ DEPĂŞEASCĂ PUTEREA NOMINALĂ!
În cazul unor probleme în operațiunile de aragaz cauzate de cantități de
pelete (prea mult sau prea puțin), puteți regla dozajul peleților direct pe panoul
de comandă. Problemele pot fi împărțite în două categorii:
CARBURANT INSUFICIENT
• soba nu este capabilă să dezvolte o flacără adecvată, care este slabă chiar și atunci când aragazul este
setat la puterea maximă de încălzire
• la putere minimă, aragazul are o tendință de aproape oprire și apare o alarmă A02 (vezi 5.12.)
CARBURANT EXCESIV
• soba dezvoltă o flacără puternică chiar și atunci când este setată la o putere minimă de încălzire
• sticla devine ușor colorată și aproape întunecată
• se formează depozite de cenușă în focar, înfundând admisia primară a aerului de combustie, datorită
excesului de pelete, care nu poate fi complet ars, fiind alimentat în focar.
Funcțiile pentru reglarea dozei de pelete în cutia de foc sunt prezentate în tabelul următor.
Functie Valoare
Activarea statelor temporare (reglarea dozării peletelor în timpul activării căminului - IGNITION) -5 ÷ 5
Activități ale Statelor de Energie (reglarea dozării peletelor în timpul funcționării normale - ON)
Exemple:
CARBURANT INSUFICIENT: măriți valoarea procentuală cu 5% și testați aragazul cu noua
modificare pentru cel puțin o jumătate de oră. Dacă problema este atenuată, dar nu este eliminată,
creșteți cu 5% suplimentar. Repetați procedura până când problema este eliminată.
De exemplu. +1 + 5% pentru o doză mai mare de 5%
+2 → + 10% pentru doze mai mari de 10%
Table 11
Table 12
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 34
max. +5 → + 25% pentru o doză mai mare de 25%
• COMBUSTIBIL EXCESIV: folosiți același principiu ca și în caz de combustibil insuficient, cu
diferența de reducere a dozei pentru un anumit procent (doza maximă de 25%)!
5.9.3. ALIMENTAREA ALIMENTATORULUI DE PELETI
Această opțiune este disponibilă numai dacă aragazul este oprit, iar scopul său este de dozare a peletei în
cutia de foc (vezi figura 28).
5.9.4. CURATAREA OCHIULUI DE INCALZIT
Această opțiune este disponibilă numai dacă aragazul este oprit. Ventilatorul de aspirație a gazelor de ardere este setat la viteza maximă pentru a elimina cenușa și funinginea din focar.
5.10. TECHNICAL MENIU (SERVICE)
Singurul scop al acestui meniu este service-ul și include toate datele care pot fi modificate exclusiv de
personalul tehnic autorizat. Accesul la acest meniu este protejat de o parolă.
După 2000 de ore de lucru pe afișaj va apărea mesajul "Avertisment" SAU "Service", ceea ce
înseamnă că este necesar să faceți un serviciu complet pe sobă de la tehnicianul de service trebuie să
obțineți "CONFIRMAREA PE SERVICIUL EXECUTAT ÎN PERIOADA DE GARANȚIE”
NOTĂ: Dacă după apariția acestui mesaj nu apelați personalul tehnic autorizat, veți pierde garanția produsului!
5.11. MENIUL UTILIZATORULUI
This menu (displayed as User Info on the control panel) includes the list of values and functions related to
stove operations control. None of the displayed values can be altered!
The bottom line of the menu indicates the denomination of the displayed value. Arrow keys allow browsing
through various data in the menu. The following table lists different data in the menu in order of their appearance
with their available values.
Functie Valoare
Control Board Code 000000
Security Code 000000
Display Code 000000
Functioning Time 000000 – 999999 ore
Service Time 0000 – 9999 ore
Service (nr tel)
Fumes Extractor 0000 – 2500 rpm
Measured Airflow 000 – 400 lpm
Fumes Temperature 000 – 300°C
Pellet Feeder Time * 0.1 – 12 sec
Table 13
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 35
Figure 36
Activation Fan1 0 - 30
Activation Fan2 **
5.12. ALARME
Când apare o alarmă, pe afișajul panoului de control se afișează alarma (figura 36)
soba se oprește automat. În această situație, nu este posibil să accesați meniul de
pornire, iar starea sobei nu poate fi modificată înainte de emiterea unei comenzi pentru
deblocarea alarmei.
Linia de jos a afișajului indică numele și tipul de alarmă. Tasta On / Off oprește sunetul de alarmă,
iar dacă este apăsat mai mult de 2 secunde, alarma va fi deblocată, dar numai dacă cauza de
alarmă este eliminată. Dacă apăsați tasta Info mai mult de 5 secunde, în timp ce ecranul de alarmă
este afișat, accesați meniul principal în care puteți corecta eventualele erori.
După apăsarea tastei Info, o scurtă descriere a problemei și informații despre cum să o eliminați apar pe
afișaj. Tasta Esc vă va întoarce la ecranul anterior. Dacă nu se apasă nici o altă tastă în 60 de secunde, afișajul
revine la ecranul de pornire.
Cod Alarma tip Informatii
A01
Aprinderea nu a reușit - nu sunt îndeplinite condițiile preliminare de setare din fabrică
pentru aprinderea regulată - rezervorul de pelete este gol - vasul arzătorului este poluat
- ignitorul nu se încălzește - alimentatorul de pelete este înfundat
Curățați căsuța de foc și reporniți - verificați nivelul de pelete din rezervor
- Verificați dacă vasul arzătorului este corect setat și curățat - verificați dacă încălzitorul se încălzește
- - goliți rezervorul și curățați spirala alimentatorului de peleți
A02 Flacără închisă
- alimentatorul de peleți "în stare uscată" sau înfundat - viteza excesivă a ventilatorului de gaze arse - - lipsa de combustibil în focar
Umpleți rezervorul de peleți - curățați spirala alimentatorului de peleți și umpleți
rezervorul - tehnicianul de întreținere trebuie să reducă viteza
ventilatorului - - vezi capitolul 5.9.2. -
A03
Supratemperatura rezervorului de peleți - supraîncălzirea corpului sobei
- - soba funcționând la putere maximă prea lungă sau slab ventilată, adică ventilatorul de aer cald funcționează la o viteză prea mică
consultați manualul de instrucțiuni - lăsați soba să se răcească până la capăt
- aragazul poate fi reactivat după resetarea alarmei - - reduceți puterea de încălzire a sobei și creșteți
viteza ventilatorului de aer cald
A04
Fumul de supra-temperatura - supraîncălzirea corpului sobei
- - soba funcționând la putere maximă prea lungă sau slab ventilată, adică ventilatorul de aer cald funcționează la o viteză prea mică
consultați manualul de instrucțiuni - - lăsați soba să se răcească până la capăt - - aragazul poate fi reactivat după resetarea alarmei - - reduceți puterea de încălzire a sobei sau creșteți
viteza ventilatorului de aer cald
A05 Alarmă pentru comutatorul de presiune
Eliminați o posibilă obstrucție - - REÎNNOIRE PROCEDURA DE IGNIȚIE 5-6
* în funcție de funcționarea actuală a sobei de peleți ** această notificare apare numai dacă soba este echipată cu două ventilatoare cu aer cald
ALARM A01 Controlling …
Info ALARM A01 Ignition Failed
Table 14
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 36
Figure 37
- - canalele de evacuare a gazelor de ardere sau hornurile înfundate
- - diametrul cosului mai mare decât prescris - - ușa casei de foc deschisă sau deteriorarea
etanșării ușii - - spirala alimentatorului de peleți înfundată
(pelete de calitate inferioară) - - instalare necorespunzătoare (coșul nu este
sigilat corespunzător) - - vasul de arzător instalat necorespunzător
în carcasă
TIMES - - în timp ce soba se oprește (ventilatorul de gaze
arse se rotește la viteza maximă), arde niște hârtie și pune o fărâmă de pelete în cutia de foc pentru a încălzi coșul
- - verificați și curățați coșul de fum și canalele de gaze arse
- - conectați soba la un coș cu diametrul prescris - - verificați ușa cutiei de foc și înlocuiți garnitura - - scoateți toate peletele din rezervor și curățați
spirala alimentatorului de peleți - - poziționați corect vasul arzătorului în carcasă
A06 Alarma pentru fluxul de aer al arderii
Verificați curățarea pompelor arzătorului / admisia aerului / coșul de fum
A07 Usa Deschisa
- - intrarea necontrolată a aerului în focar - - canalele de evacuare a gazelor de ardere
sau hornurile înfundate
Verifica daca Usa e inchisa - - înlocuiți garnitura de ușă, dacă este necesar - - verificați și curățați coșul de fum și canalele de
gaze arse A08 Eroare de extragere a fumului Verificați curățenia canalului central de gaze arse
A09 Eroare Temp. Senzor de fum Contactați un tehnician autorizat
A10 Eroare ignifugă a peleților Contactați un tehnician autorizat
A11 Erori la alimentatorul de peleți Contactați un tehnician autorizat
A13 Eroare de placă de bază electronică - - supraîncălzirea plăcii de bază
- lăsați soba să se răcească până la capăt - reduceți puterea de încălzire a sobei sau creșteți viteza
ventilatorului de aer cald
6. CURATARE SI MENTENANTA
Nu efectuați niciodată proceduri de curățare și întreținere până când soba este complet rece și
oprită!
Aragazul nu necesită întreținere excesivă, cu condiția să utilizați pelete de calitate superioară (vezi capitolul 2)!
6.1. OCHIUL DE INCALZIT
Înainte de fiecare activare a aragazului, utilizați un instrument adecvat pentru a scoate vasul de ardere din focar și utilizați un aspirator cu un recipient pentru a elimina
cenușa. Repetați această procedură o dată pe zi. Este important ca cenușa să fie complet rece în timpul aspirării!
Un vas de ardere bine curățat garantează buna funcționare a aragazului. În cazul
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 37
Figure 38
în care, în timpul fazei de alimentare cu arzător, observați că, în afară de peleți, o cantitate mare de praf de
rumeguș și praf care cade în vasul arzătorului, trebuie să curățați cât mai curând rezervorul de pelete. În caz
contrar, ar putea apărea un pericol negativ spre rezervorul de pelete. Dacă situația descrisă apare din nou după
ce ați curățat rezervorul, înseamnă că utilizați pelete de calitate scăzută. Utilizați peletele descrise în capitolul 2!
O dată pe zi (în funcție de calitatea peletelor - conținutul de cenușă), asigurați-vă că ați curățat
vasul arzătorului, în caz contrar ar putea apărea reacții periculoase la rezervorul de peleți sau
înfundarea țevii de alimentare cu peleți, ceea ce duce la deteriorarea sistemului de dozare!
De fiecare dată când scoateți vasul arzătorului, asigurați-vă că îl instalați înapoi în carcasă!
De asemenea, este posibil, în funcție de tipul și calitatea peletelor, să se acumuleze depozite de cenușă solidă
în jurul sau pe vas. Acestea trebuie curățate, dacă este necesar, cu ajutorul unor instrumente adecvate!
ÎN CAZUL ÎNCĂRCĂRII SAU A DAUNEI, SOLICITAȚI IMEDIAT UNUI AUTORIZAT AUTORIZAT
DE ÎNTREȚINERE PENTRU ÎNLOCUIREA PORTIBILULUI DE UTILIZARE (ÎNLOCUIREA NU ESTE
ÎNTREGIJATĂ DE GARANȚIE, DACĂ ACEASTĂ ESTE UN MATERIAL PENTRU A NU ATINGE).
6.2. SCHIMBATOR DE CALDURA
Efectuați curățarea schimbătorului de căldură la fiecare 2-3 zile. Este suficient să trageți și să împingeți maneta amplasată pe partea frontală a aragazului (între grilele de expansiune cu aer cald) de 5-6 ori. În acest fel, curățați suprafața exterioară a conductei de funingine.
Este important să efectuați această procedură numai dacă soba este rece. În cazul în care încercați să curățați în timpul funcționării normale a aragazului, este posibil ca pârghia să se blocheze datorită efectului de dilatare a materialului. De asemenea, maneta este caldă în timpul funcționării normale a aragazului, astfel încât există pericol de arsuri.
Figura următoare prezintă procedura de curățare descrisă.
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 38
Figure 39
Figure 40
6.3. CENUSAR
Efectuați și curățarea tăvii de cenușă la fiecare 2-3 zile, în
funcție de tipul de peletă, adică de cantitatea de cenușă
produsă.
Efectuați procedura cu un aspirator cu un recipient, numai
dacă cenușa este rece.
Odată ce ați efectuat curățarea, puneți bine panza de cenușă înapoi în cadrul carcasei!
6.4. USA DE STICLA
Ușile pentru uși de foc sunt echipate cu sticlă rezistente la foc (750 ° C). Geamul este, indiferent de rezistența
ridicată la căldură, sensibil la forța de impact.
Sticla este auto‐curățată, adică în timpul funcționării normale a aragazului, un curent de aer
ușor atinge suprafața interioară a sticlei, reducând semnificativ reziduurile de cenușă și
murdărie.
Este posibil ca sticla să devină colorată în timpul mai
multor ore de funcționare regulată a aragazului, în funcție
de tipul de pelet utilizat și de subtraversia coșului. În
acest caz, curățați sticla folosind o cârpă din bumbac, un
ziar sau un prosop uscat hidratat cu un lichid de curățare
a sticlei (figura 40). Asigurați-vă că efectuați procedura
descrisă numai în timp ce soba este rece.
6.5. SUPRAFATA EXTERNA
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 39
Figure 41
Utilizați o cârpă moale cu lichid de curățare neutru pentru curățare.
Nu folosiți niciodată bureți metalici și / sau bureți similari, pentru a nu deteriora suprafața!
VOPSELE VOPSITE SAU ELEGUITE NU CURAT CU AGENȚI DE CURĂȚARE ABRAZIVĂ!
6.6. CUTIA DE PELETI
Periodic (cel puțin o dată pe lună) goliți complet rezervorul de peleți
și aspirați praful acumulat în interior!
6.7. GARNITURA CENUSAR
Sigiliul garantează că soba este etanșata ermetic și, prin urmare, funcționează corespunzător. Asigurați-vă că
îl controlați periodic - în caz de uzură sau deteriorare, acesta trebuie înlocuit de un individ autorizat.
6.8. CANALUL CENTRAL DE GAZE ARSE
Canalul central al gazelor de ardere trebuie curățat o dată pe lună, deoarece funinginea acumulată
acumulează curgerea normală a gazelor de ardere. Deșurubați șuruburile pentru a scoate placa aflată sub focar.
Folosiți aspiratorul pentru a curăța reziduurile de combustie acumulate în partea inferioară a canalului.
De asemenea, este necesar să scoateți capacul sobei superioare și, deșurubând șuruburile, scoateți placa
aflată sub capac, apoi scoateți turblatoarele (spirale) și curățați-le corespunzător cu o perie.
Figure 42
Figure 43
b)
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 40
6.9. OUTPUT FLUE GAS CHANNEL
La începutul fiecărui sezon de încălzire curățați canalul de ieșire a gazelor de ardere, adică coșul de fum. Hornul trebuie să fie întreținut în mod regulat de către o persoană autorizată pentru a asigura funcționarea adecvată a aragazului. Scăderea întreținerii anuale a coșului de fum este motivul pentru anularea garanției produsului.
6.10. CANALUL DE INTRODUCERE A AERULUI PRIMAR
La începutul fiecărui sezon de încălzire controlați canalul de admisie a
aerului primar ; 50 mm pe partea din spate a cuptorului) pentru a bloca
obiectele străine.
6.11. FOCAR
a)
c) d)
e) f)
Figure 44
După curățare, este necesar să asamblați totul în ordine inversă.
În locurile în care a fost un silicon de etanșare, este necesar să puneți unul nou (rezistent la căldură) pentru a asigura o etanșare bună!
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 41
Scoateți praful sau potențialele urme de cenușă care s‐au acumulat în timpul funcționării normale a aragazului
de două ori pe săptămână.
De asemenea, este important să curățați ocazional reziduurile de cenușă între tubul de susținere
a dispozitivului de aprindere și dispozitivul de aprindere care este amplasat în cutia de foc în
interiorul vasului de ardere. Este important să se permită circulația liberă a aerului în jurul
declanșatorului, ceea ce împiedică arderea arzătorului.
6.12.ELECTRONIC COMPONENTS
Vă recomandăm inspecția anuală a tuturor componentelor electronice de către o persoană autorizată.
Inspecția constă în inspecția vizuală și funcțională a părților interioare ale aragazului (motoare,
dispozitive de siguranță și altele similare) și înlocuirea acestora, dacă este necesar.
În timpul perioadelor de inactivitate, aragazul trebuie să fie deconectat și amplasat într-un mediu
uscat. Pentru a asigura un nivel de siguranță mai ridicat, vă recomandăm să deconectați cablul
electric de la sobă și să îl depozitați într-o locație sigură.
Dacă, în timpul reactivării căminului, nu reușiți să așezați soba, este posibil ca siguranța localizată pe
comutatorul de la spatele sobei să fi suflat (max 6,3A și 250 V). În acest caz, este necesar să îl înlocuiți cu
ajutorul șurubelniței pentru a scoate partea din plastic din centrul comutatorului și pentru a scoate
siguranța (figura 46).
Figure 46
Figure 45
igniter tube
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 42
Intervalele recomandate de curățare și întreținere ale sobelor SENKO sunt prezentate în tabelul următor.
PARTE
INTERVALUL DE CURĂȚARE ȘI
ÎNTREȚINERE
1 ZI 2-3 ZILE 30 ZILE 1 AN
Arzător oală
Schimbător de căldură
Cenusar
Usa de sticla
Focar
Cutia de Peleti
Suprafete externe
Canal central de gaze arse + turbulatoare
Tub de susținere a tubului ignifug
Canalul de aer primar
Ieșire canal de gaze arse - coș de fum
Ventilator și motoare de alimentare peleți și alte echipamente
electronice
aceste acțiuni de curățare și întreținere pot fi efectuate numai de către personalul autorizat al producătorului de sobă pe
peleți
NOTĂ: Acțiunile enumerate în tabelul de mai sus pot fi efectuate și mai frecvent (dacă este necesar), în
funcție de calitatea peletelor pe care le utilizați!
7. DEFECTE / CAUZE / SOLUTII.
Toate reparațiile potențiale trebuie executate exclusiv de către o persoană autorizată în timp ce aragazul este rece și deconectat!
PROBLEMA CAUZA POSIBILA SOLUTIE
Peletele nu sunt introduse în cutia de foc
• rezervorul de peleți este gol • alimentatorul de peleți este blocat cu rumeguș sau corpuri străine • motorul alimentatorului de peleți funcționează defectuos
completați rezervorul pentru peleți goliți rezervorul de peleți și curățați manual spirala
alimentatorului de peleți din rumeguș
Verificați motorul și înlocuiți-l dacă este necesar
Table 15
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 43
• Placa de bază defectă verificați placa de bază și înlocuiți-o dacă este necesar
Focul este stins sau soba încetează operația cu nici un motiv
• rezervorul de peleți este gol • peletele nu sunt introduse în focar • a intervenit sonda de măsurare a temperaturii rezervorului de peleți • Timerul (crono) este activ • ușa focarului nu este închisă corespunzător sau garnitura este deteriorată • peletele utilizate nu îndeplinesc criteriile pentru funcționarea corectă a aragazului • dozare necorespunzătoare a peletelor • incendiu poluat • canalul de admisie a aerului primar este înfundat • hornul este înfundat • defectarea motorului ventilatorului gazelor arse
completați rezervorul pentru peleți a se vedea problema anterioară lăsați soba să se răcească complet, resetați sonda
rezervorului și reactivați aragazul; în cazul în care problema reapare, contactați asistența tehnică
activarea cronometrului de control închideți ușa sau înlocuiți garnitura cu un original nou înlocuiți tipul de peleți cu cel recomandat de
producător dozajul corect conform capitolului 5.9.2. curățați cutia de foc în conformitate cu Manualul Țeava de admisie a aerului primar curățată ( 50 mm) curățați coșul de fum Verificați motorul și înlocuiți-l dacă este necesar instalare necorespunzătoare a instalației de ventilare a
fumului
Aragazul funcționează câteva minute și apoi se oprește
• secvența de activare nu a fost finalizată • hornul este înfundat • sonde de temperatură a camerei și / sau gazelor arse deteriorate • alimentarea cu aer de combustie este inadecvată • defecțiune a peliculei de defecțiune • defecțiune temporară a alimentării cu energie electrică
repeta procesul de activare a aragazului curățați coșul de fum Verificați sonda și înlocuiți-o dacă este necesar Țeava de admisie a aerului primar curățată ( 50 mm) Verificați declanșatorul și înlocuiți-l dacă este necesar când energia electrică este restabilită, soba va fi răcită
și oprită; repetați aprinderea sobei
Peletele se acumulează în vasul arzătorului, flacăra este slabă și petele de sticlă
• aer insuficient de combustie • pelete umede și necorespunzătoare • defectarea motorului ventilatorului gazelor arse
Țeava de admisie a aerului primar curățată ( 50 mm) curățați vasul arzătorului și întregul focar Verificați garnitura de pe ușa casei înlocuiți tipul de peleți cu cel recomandat de
producător Verificați motorul și înlocuiți-l dacă este necesar
Ventilatorul de aspirație a gazelor arse nu funcționează
• fără alimentare cu energie electrică a sobei
verificați tensiunea de alimentare și siguranța de pe comutatorul din spatele sobei
Verificați (și curățați) motorul și înlocuiți-l dacă este necesar
înlocuiți placa de bază verificați și înlocuiți panoul de control, dacă este
necesar
Ventilatorul de aer cald funcționează în mod continuu
• defecțiune motor verificați și înlocuiți sonda, dacă este necesar Verificați motorul și înlocuiți-l dacă este necesar
Telecomanda nu funcționează acumulatorul gol • defecțiune la telecomandă
înlocuiți bateria înlocuiți telecomanda
În modul automat, aragazul funcționează întotdeauna pe puterea maximă
• temperatura este setată la maxim • defecțiune a sondei pentru temperatura camerei • defecțiunea panoului de control
reduceți temperatura pe panoul de comandă sau pe termostat
verificați și înlocuiți sonda, dacă este necesar verificați și înlocuiți panoul de control, dacă este
necesar
Sobele nu pot fi pornite • alimentarea cu energie electrică a sobei este redusă • siguranța arsă
verificați dacă cablul electric este conectat la spatele sobei și dacă întrerupătorul este în poziția "I"
înlocuiți siguranța
Peletele nu se aprind • vasul arzătorului este poluat • vasul arzătorului nu este instalat corect în carcasă • ignitorul de pelet nu se încălzește • căile de coș și / sau gazele de ardere sunt înfundate
curățați vasul arzătorului de cenușă și reziduurile de pelete nemăcinate
Verificați și poziționați corect vasul arzătorului în carcasă
verificați și înlocuiți dacă este necesar curățați coșul de fum și / sau canalele de gaze arse
Procedurile marcate cu caractere aldine trebuie executate numai de către personalul autorizat de producător!
Producătorul nu poartă nici o responsabilitate în cazul nerespectării acestor proceduri!
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 44
8. SUPORT TEHNIC
Dragă client,
Dacă nu ați reușit să găsiți soluția la defecțiuni în tabelul de mai sus, care au apărut probabil în timpul utilizării
produsului dvs., , vă rugăm să contactați serviciul nostru de reclamații și asistență:
Tel: 0724 442 555 Tel : 0752 052 051 E-Mail: [email protected]
PROFITĂM DE ACEASTĂ OPORTUNITATE PENTRU A VA REAMINTI CE TREBUIE SĂ AVETI ASUPRA
DVS. ATUNCI CÂND CONTACTAŢI SERVICIUL NOSTRU DE RECLAMAȚII ȘI ASISTENȚĂ:
Înainte de a ne contacta, pregătiți următoarele documente:
chitanța de cumpărare cu data achiziției,
garanția (în partea din spate a acestui manual),
raport scris de instalare (în partea din spate a acestui manual);
Manual de utilizare.
Documentele enumerate mai sus sunt necesare pentru a asigura o îndepărtare mai rapidă și mai clară a
defecțiunilor apărute!
9.TECHNICAL DATA
SENKO soba pe peleti P 7 AIR P 10 AIR Înălţime, mm 1060 1115 Lăţime, mm 520 Adâncime, mm 580 Greutate, kg 120 125 Intake de aer primar, mm 50 Emisia gazelor arse, mm 80 Puterea nominală (Pnom), kW 7 10 Putere minimă (Pmin), kW 3,1 4,4 Consumul de combustibil la Pnom *, kg / h 1,6 2,3 Consumul de combustibil la Pmin *, kg / h 0,7 0,99 Capacitatea rezervorului, kg 25 27 Eficiența la Pnom,% 91,27 90,85 Eficiența la Pmin,% 92,03 91,57 Coșul de coș necesar, Pa 12 Emisiile de CO în gazele de ardere la Pnom (cu 13% O2),% 0,013 0,016
Senko Sobe pe Peleti Aer – Manual de instructiuni 45
Emisiile de CO în gazele de ardere la Pmin (cu 13% O2),% 0,011 0,012 Emisia de praf la Pnom / Pmin (cu 13% O2), mg / Nm3 10/11 13/14 Emisiile de OGC la Pnom / Pmin (cu 13% O2), mg / Nm3 8/3 5/3 Emisia de NOx la Pnom / Pmin (cu 13% O2), mg / Nm3 119/103 110/105 Emisiile de CO2 în gazele de ardere la Pnom,% 10,13 8,34 Emisiile de CO2 în gazele de ardere la Pmin,% 6,55 6,16 Temperatura medie a gazelor de ardere la Pnom, ° C 144 133 Temperatura medie a gazelor de ardere la Pmin, ° C 98 Fluxul de masă al gazelor arse la Pnom, g / s 5,2 8,9 Fluxul de masă al gazelor de ardere la Pmin, g / s 3,6 5,3 Autonomie (timpul de funcționare dintre reîncărcare) la Pnom *, h 16,5 12,2 Autonomie (timpul de funcționare dintre reîncărcare) la Pmin *, h 37,8 28,3 Consumul de energie electrică în timpul activării, W 340 350 Consumul mediu de energie electrică **, W / h 70 75 Tensiunea și frecvența de alimentare 230 / 50 Hz
* date variabile; poate varia în funcție de tipul de pelete utilizat
** datele variabile; poate varia în funcție de condițiile de funcționare a sobei
- - specificațiile tehnice se referă la utilizarea de pelete cu o putere calorifică de 4,9 kWh / kg
- - Specificațiile tehnice sunt indicative și variabile ca atare. Producătorul își rezervă dreptul de a modifica orice specificație tehnică în scopul îmbunătățirii produsului
TERMENI SI CONDITII DE GARANTIE
Aceste condiții de garanție sunt valabile în toate țările europene în care sunt vândute produsele SENKO. Clientul se adresează producătorului / distribuitorului sau celui mai apropiat agent de service autorizat pentru toate reclamațiile; furnizând chitanța de achiziție cu data achiziționării, a raportului de garanție și de instalare în timpul procesului.
DURATA GARANȚIEI
Producatorul SENKO oferă o garanție de 2 ani pentru produsul său, începând cu data cumpărării cazanului încorporat. Toate celelalte componente (termometru, regulator automat cu sonda, butoane de reglare) au o garanție de 6 luni.
Producătorul garantează că produsul a fost fabricat și certificat conform normei EN 12815 și că respectă toate cerințele stabilite de normă. Utilizatorul este obligat să adere la manualul de instrucțiuni.
EXCEPTII
Excepții sunt părțile supuse uzurii, cum ar fi plăcile de șamotă și şamotă, grătarul turnat, caseta de cenușă, sigiliile și geamurile din sticlă.
Plăcile Chamotte (modificările de culoare sau fisurile depind de material și nu pot fi niciodată eliminate complet). Cu toate acestea, acestea nu afectează funcționarea aparatului (atâta timp cât plăcile rămân în cutia de foc) și nu reprezintă un motiv pentru conformare.
Geamurile din sticlă (spargerea sticlei din cauza pericolului exterior, modificări pe suprafață datorate influențelor termice, cum ar fi cenușa sau funinginea la suprafața sticlei).
Decolorarea vopselei datorată supraîncărcării presiunii termice.
Sigiliile (de exemplu, întărirea sau ruperea cauzată de solicitarea termică sau mecanică).
Acoperirea suprafețelor (curățarea sau curățarea frecventă cu agenți de curățare abrazivi).
Turnările și piesele care sunt supuse unor solicitări termice ridicate, cum ar fi grătarul, placa de gătit sau cutia de cenușă. Schimbătorul de căldură (cazanul) nu este supus garanției în cazul în care nu este asigurat cu un circuit adecvat anti-condens care garantează o temperatură minimă a apei de retur de cel puțin 55 ° C.
REPARAŢII
Posibilele reparații în cadrul garanției vor fi efectuate în termen de 30 de zile de la data livrării produsului către producător. În cazul în care reparațiile nu vor fi executate în termen de 30 de zile de la livrarea către producător, produsul va fi înlocuit cu unul nou. Producătorul va notifica clientul cu privire la reparațiile executate. Clientul este obligat să preia produsul în termen de 5 zile de la finalizarea reparației.
COSTURI
Producătorul nu plătește niciun cost de livrare și returnare.
Înainte de începerea reparațiilor în cadrul garanției (pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă, transportul și montarea plăcilor), producătorul va notifica clientul cu privire la prețul de reparație în scris. Odată ce clientul este de acord, producătorul va executa reparațiile și va taxa clientul pentru reparații.
PIESE DE SCHIMB
Părțile originale înlocuite în cadrul garanției nu trebuie să se potrivească cu părțile îndepărtate în aspect fizic extern, dar trebuie să le corespundă în ceea ce privește calitatea și funcționalitatea.
DECLINAREA RESPONSABILITĂȚII
Producătorul nu poate accepta nici o răspundere pentru pierderea sau deteriorarea aparatului prin furt, foc, vandalism sau alte cauze similare. Defecțiunile indirecte sau directe cauzate produsului care rezultă din transportul necorespunzător al produsului sunt excluse din răspundere. Nu putem accepta nici o răspundere pentru daunele cauzate de efectele chimice sau electrochimice (de exemplu, poluanții din aerul de ardere, scara de apă și altele similare) care sunt rezultatul unei instalări incorecte a produsului și a încălcării prevederilor acestui manual de instrucțiuni.
TERMENI ADIŢIONALI
Dimensiunile mici ale materialelor de construcție și ale părților componente ale aragazului nu constituie un motiv de plângere. În perioada în care produsul a fost ineficient, nu vom acorda nicio compensație. Această garanție se aplică numai clientului specificat în fișa de garanție și nu poate fi transferat altor persoane.
Garanția este nulă dacă utilizatorul a efectuat modificări ale produsului fără cunoștințele producătorului. Dacă utilizatorul a fost neglijent și a efectuat întreținerea în mod greșit. Dacă utilizatorul utilizează combustibil care nu respectă tipurile și cantitățile indicate în acest manual.
Garanția este valabilă dacă instalația a fost executată de un specialist autorizat și după prezentarea raportului de instalare scris.
Posibile litigii să fie soluționate de către Curtea competentă din Čakovec.
Possible disputes to be settled by the competent Court in Čakovec.
Producătorul SENKO își rezervă dreptul de a modifica detaliile, datele și fotografiile tehnice publicate în această broșură fără o avertizare prealabilă, în scopul îmbunătățirii produselor sale. Fotografiile de aragaz,
piese, elemente și echipamente publicate în această broșură pot fi diferite de elementele reale.
Senko d.o.o.
Vladimira Nazora 22, Štefanec 40 000 Čakovec, Republic of Croatia
14 EN 14785:2006
Soba pe peleti din lemn P 7 AIR P 10 AIR
Distanța minimă de suprafețe inflamabile:
peste 100 cm in fata 150 cm in spate 50 cm
in laterale 50 cm
Puterea nominală (Pnom):
7 kW 10 kW
Puterea minimă (Pmin):
3,1 kW 4,4 kW
Temperatura gazelor arse: 144°C 133°C
Emisiile de CO în gazele de ardere (cu 13% O2) la Pnom:
0,013 % 0,016 %
Emisiile de CO în gazele de ardere (cu 13% O2) la
0,011 % 0,012 %
CE MARKING
Pmin:
Eficiența la Pnom: 91,27 % 90,85 %
Eficiența la Pmin: 92,03 % 91,57 %
Tipul combustibilului :
Peleti de lemn
Consum de combustibil : 1,6 kg/h 2,3 kg/h
Număr certificat: E-30-00527-14 E-30-00528-14
Citiți și urmați manualul de instrucțiuni. Utilizați numai combustibil recomandat.
Fabricat în Croația si distribuit in Romania de SC.ThermoEcoDesign SRL-D. Blv. Dacia Nr.36 Bl.SC10 Iasi Tel- +40724442555 www.thermoecodesign.ro
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
___________________________________
DECLARATION OF CONFORMITY
These products are certified in accordance with the EN 14785. Test reports number 30-12031-T-4 (P 7 AIR) and 30-12031-T-5 (P 10 AIR) from July 11th, 2014.