Domestic Catalogue 2011-12

24
Beschle Chocolatier Suisse Domestic Catalog 2011/2012

description

Beschle Chocolatier Suisse domestic products catalog

Transcript of Domestic Catalogue 2011-12

Page 1: Domestic Catalogue 2011-12

Beschle Chocolatier SuisseDomestic Catalog 2011/2012

Page 2: Domestic Catalogue 2011-12

Wer iSt BeSChle ChOCOlAtier SUiSSe?Beschle Chocolatier Suisse wurde 1898 in Basel, in der Schweiz, gegründet. Unser Familienunternehmen wird in der vierten Generation geführt. Qualität ist traditionell sehr wichtig für uns. Diese persönliche hingabe zur Perfektion ist in einem 3-Punkte leitfaden verankert, der uns zur kompromisslosen Kreation hochstehender Produkte verpflichtet.

1. Ausgewählte RohstoffeBei der Beschaffung des rohstoffs machen wir keine Zugeständnisse an die Qualität. herkunft und region sowie Sorte und reinheit der Kakaobohne bestimmen, ob sie in unseren Kreationen verwendet wird.2. AusseRgewöhnliche KReAtionenWir richten uns nicht nach dem Massengeschmack, sondern wir bestimmen den Massengeschmack von Morgen mit. Dies tun wir mit raffinierten, ungewöhnlichen, durchaus exzentrischen Kreationen, die wir aufregend verpacken.3. Ausgezeichnetes hAndweRK.Wer Neues, bisher ungesehenes kreieren will, muss sein handwerk verstehen. Unsere 100 jährige erfahrung hilft uns dabei. Wir arbeiten mit Menschen, die ihr Wissen kreativ umsetzen und somit für neue rezepturen nutzen können.

QUi eSt BeSChle ChOCOlAtier SUiSSe?la société Beschle Chocolatier Suisse a été fondée en 1898, à Bâle, en Suisse. Notre entreprise familiale existe depuis quatre générations. traditionnement, la qualité est l’une de nos priorités. Cet engagement personnel à la perfection est ancré dans nos principes en 3 axes, dont le respect sans concession permet d’obtenir des produits hors du commun.

1. des ingRÉdients sÉlectionnÉsQuand nous recherchons des fournisseurs pour nos matières premières, nous ne faisons aucun compromis sur la qualité. l’origine, la région, ainsi que la variété et la pureté des fèves de cacao sont autant d’éléments pris en compte dans la sélection des produits que nous utiliserons pour nos créations.2. des cRÉAtions oRiginAlesNous ne suivons pas les goûts du plus grand nombre mais nous déterminons les goûts de demain grâce à des créations sophistiquées, inhabituelles et plutôt excentriques, présentées dans des emballages envoûtants.3. d’eXcellents ARtisAnsPour créer ces produits novateurs et inhabituels, il faut pouvoir compter sur d’excellents artisans. Nous sommes forts de 100 ans d’expérience. Nous travaillons en collaboration avec des personnes capables d’appliquer de façon créative leur savoir à de nouvelles recettes.

WhO iS BeSChle ChOCOlAtier SUiSSe?Beschle Chocolatier Suisse was founded in 1898 in Basel, Switzerland. Our family business is run in it’s fourth generation. Quality is traditionally extremely important to us. this personal commitment to perfection is established in our 3-point guideline, which is implemented uncompromisingly to create the foundation for extraordinary product creations.

1. select ingRedientsWhen we source our raw materials, we do not compromise on quality. the origin and region as well as variety and purity of the cocoa bean determine whether they are used for our creations.2. unusuAl cReAtionsWe do not follow the taste of the masses; we play a part in determining the taste of the future. We do this with sophisticated, unusual and rather eccentric creations in exciting packaging.3. eXcellent cRAftsMAnshiPto create new and unusual products you need to rely on excellent craftsmanship. We rely on our 100 years of experience. We work together with people who are able to creatively apply their knowledge to new recipes.

Page 3: Domestic Catalogue 2011-12

Verpackung / Packaging / emballage

Bulkware / Bulk / en gros

Stk. per einheit / Pcs. per unit / Pcs. par unité Gewicht netto / Net weight / Poids netGewicht brutto / Gross weight / Poids brutMin. Bestellung / Min. order / Commande min.Schachtelgrösse / Box size / taille boîtehaltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

96 960g / 33.86 oz.1100g / 38.8 oz.1330 x 262 x 72 mm / 13 x 10.32 x 2.83 in.6 M (Quizás: 3 M)

Pralinen / chocolates / Pralinés

Stk. per Schachtel / Pcs. per box / Pcs. par boîteGewicht netto / Net weight / Poids netGewicht brutto / Gross weight / Poids brutMin. Bestellung / Min. order / Commande min.Schachtelgrösse / Box size / taille boîtehaltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

440g / 1.41 oz.100g / 3.53 oz.1285 x 85 x 35 mm / 3.35 x 3.35 x 1.38 in.6 M

16160g / 5.64 oz.300g / 10.58 oz.8145 x 145 x 35 mm / 5.71 x 5.71 x 1.38 in.6 M

990g / 3.17 oz.200g / 7.05 oz.8115 x 115 x 35 mm / 4.53 x 4.53 x 1.38 in.6 M (Quizás: 3 M)

32320g / 11.28 oz.500g / 17.64 oz.4 145 x 145 x 67 mm / 5.71 x 5.71 x 2.64 in.6 M

Stk. per Schachtel / Pcs. per box / Pcs. par boîteGewicht netto / Net weight / Poids netGewicht brutto / Gross weight / Poids brutMin. Bestellung / Min. order / Commande min.Schachtelgrösse / Box size / taille boîtehaltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

Stk. per Schachtel / Pcs. per box / Pcs. par boîteGewicht netto / Net weight / Poids netGewicht brutto / Gross weight / Poids brutMin. Bestellung / Min. order / Commande min.Schachtelgrösse / Box size / taille boîtehaltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

Stk. per Schachtel / Pcs. per box / Pcs. par boîteGewicht netto / Net weight / Poids netGewicht brutto / Gross weight / Poids brutMin. Bestellung / Min. order / Commande min.Schachtelgrösse / Box size / taille boîtehaltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

schokolaDen taFeln / chocolate Bars / taBlettes De chocolat

101000g / 35.27 oz. (Quizás: 500g / 17.64 oz.)1200g / 42.33 oz. (Quizás: 700g / 24.7 oz.)1159 x 80 x 12 mm / 6.26 x 3.15 x 0.48 in.175 x 90 x 165 mm / 6.89 x 3.55 x 6.5 in.10 M

Stk. per einheit / Pcs. per unit / Pcs. par unité Gewicht netto / Net weight / Poids netGewicht brutto / Gross weight / Poids brutMin. Bestellung / Min. order / Commande min.Schachtelgrösse / Box size / taille boîteeinheitsgrösse / Unit Size / taille unitéhaltbarkeit / Shelf life / Durée de conservation

Page 4: Domestic Catalogue 2011-12

PralinenChocolatesPralinés

Page 5: Domestic Catalogue 2011-12

MandarinettestM Noir

Dunkles Mandarinenlikör truffe in einem grünen

BonbonpapierDark tangerine liqueur truffle

wrapped in green bonbon paper

truffe au chocolat noir à la liqueur de mandarine dans un emballage vert en forme

de bonbon

BC1527

MandarinettestM

Milch Mandarinenlikör truffe in einem orangefarbenen

Bonbonpapiertangerine liqueur milk truffle

wrapped in orange bonbon paper

truffes au lait à la liqueur de mandarine dans un emballage orange en forme de bonbon

BC1505

Grand Cru Santo Domingo

eine Kombination aus zwei Grand Cru Schokoladen:

Maracaibo und rio huimbi A fusion of two Grand Cru chocolates: Maracaibo and

rio huimbiUne combinaison de deux

chocolats Grand Cru: Maracaibo et rio huimbi

BC1503

Grand Cru Criollo Maracaibo

edles truffe hergestellt aus erlesener Grand Cru

Maracaibo 65% SchokoladeFinest truffle made of

Grand Cru Maracaibo 65% chocolate

truffe fine fabriquée à partir d’un Grand Cru Maracaibo sélectionné, 65% de cacao

BC1501

Grand Cru trinitario Madagascar

edles truffe hergestellt aus erlesener Grand Cru trinitario Madagascar 64% SchokoladeFinest truffle made of Grand Cru trinitario Madagascar

64% chocolatele meilleur Grand Cru

trinitario Madagascar, 64% de cacao et fourrage assorti

BC1502

truffe au Champagne

Feinster Marc de Champagne umhüllt mit Milchschokolade

und Puderzucker

Finest Marc de Champagne ganache coated with milk chocolate and icing sugar

la meilleure truffe fourrée au Marc de Champagne enrobée de chocolat au lait et de sucre

en poudre

BC1506

FigueFeinste Feigenfüllung

überzogen mit Milchschokolade

Milk chocolate with finely minced figs and cookie

crunchle meilleur fourrage à la

figue, recouvert d’un chocolat au lait

BC1524

PistachePistazienmarzipan umhüllt mit feinster dunkler Grand

Cru Schokolade

Pistachio marzipan coated with dark chocolate

Pâte d’amande aux pistachesenrobée d’un chocolat noir

Grand Cru

BC1565

rêve de rumMilchschokolade mit einer

cremigen rumfüllung (10 % Alkohol)

Milk chocolate enfolding a creamy rum ganache

(10% alcohol)Un chocolat au lait fourré à la

crème au rhum (10% d’alcool)

BC1518

truffe VanilleDunkles truffe mit einer

traditionellen trüffelfüllungDark truffle coated the traditional truffle waytruffe noire fourré à la méthode traditionnelle

BC1510

truffe au laitMilch-truffe mit einer

traditionellen trüffelfüllungMilk truffle coated the traditional truffle way

truffe au lait fourré à la méthode traditionnelle

BC1512

truffes ivoireWeisses truffe mit einer

traditionellen trüffelfüllungWhite truffle coated the traditional truffle way

truffe au chocolat blanc fourré à la méthode

traditionnelle

BC1511

Café au laitMilchschokolade Kaffee

Ganache, umhüllt mit feinen Milchschokolade

Milk chocolate coffee ganache, covered with fine

milk chocolateGanache de café chocolat au lait, enrobé d’ un tendre

chocolat au lait

BC1520

truffe à la Menthe & thé

Grand Cru Schokolade mit einem hauch Minze und

GrünteeGrand Cru chocolate with a twist of mint and green teeUn chocolat Grand Cru à la

Menthe et au thé vert

BC1522

truffe au Champagne Noir

Feinster Marc de Champagne umhüllt mit dunkler

Schokolade und Kakaopulver

Finest Marc de Champagne ganache coated with dark

chocolate, dusted with cocoala meilleure truffe fourrée au Marc de Champagne enrobée

de chocolat noir et poudre de cacao

BC1507

Page 6: Domestic Catalogue 2011-12

truffe au Mielhonig Ganache in einer hülle aus einer feinen

Milchschokolade

honey ganache coated with fine milk chocolate

Une ganache au miel enrobée d’un tendre chocolat au lait

BC1517

Simple noirNusscreme mit feinen haselnussstückchen in einer hülle aus dunkler

SchokoladeDelicate chocolate nut cream with finely minced hazelnuts coated with dark chocolate

Une crème aux éclats de noisettes recouvert d’un

chocolat noir

BC1536

Simple laitNusscreme mit feinen

haselnussstückchen in einer hülle aus Milch-Schokolade Delicate chocolate nut cream with finely minced hazelnuts, coated with milk chocolate

Une crème aux éclats de noisettes recouvert d’un

chocolat au lait

BC1515

PignonFeinstes Pralinés mit Nusscreme und leicht

gerösteten PinienkernenFinest praliné with nut cream and roasted pine nuts, coated

with milk chocolatele meilleur praliné à la crème de noisette et aux

pignons légèrement grillés

BC1567

CardamomZartbittere Ganache mit

Cardamom umhüllt mit zarter Schokolade

Dark ganache spiced with cardamon and coated with

milk chocolateUne ganache au chocolat

noir épicé à la cardamone et enrobé d’un tendre chocolat

au lait

BC1529

rosewater heartMilch Schokolade mit einem

hauch rosenwasser und weisser Schokolade umhüllt

Milk chocolate ganache accented with rose water and covered with white chocolateUne ganache au lait accentuée

à l’eau de rose enrobée de chocolat blanc

BC1569

truffe au CaramelKaramell Ganache in einer

hülle aus dunkler SchokoladeCaramel ganache coated with

dark chocolateUne ganache au caramel enrobée de chocolat noir

BC1534

NoisettesFeinstes Marzipan aus

Baumnüssen, umhüllt mit dunkler Schokolade

exquisite walnut marzipan covered with dark chocolatela meilleure pâte d’amande

aux noix recouvert d’un chocolat noir

BC1519

MoccaFeinste Kaffee Ganache mit Milchschokolade überzogenFinest coffee ganache coated

with milk chocolatela meilleure ganache au

café recouvert d’un chocolat au lait

BC1568

Fève de tonkatonka Bohnen Ganache

umhüllt mit zarter Milchschokolade

Milk chocolate ganache spiced with tonka bean and covered with milk chocolate

Une ganache de Fêve de tonka enrobé d’un tendre

chocolat au lait

BC1525

Nuit de rêveGianduja Masse mit

Krokantine (hüppen) umhüllt mit zartbitter Schokolade

Fine hazelnut gianduja and croquant, covered with dark

chocolateGanache Gianduja et

nougatine enrobé d’un chocolat noir

BC1516

PassionMaracuja Ganache umhüllt mit zarter Milchschokolade

Passion fruit ganache covered with smooth milk chocolate

Ganache au fruit de la passion enrobée d’un tendre chocolat

au lait

BC1530

rêve de CerisesGrand Cru Schokolade mit einer Kirschganache (40%)Grand Cru milk chocolate enveloping (40%) Kirsch

ganachele meilleur fourrage au Kirsch (40%) enrobé de

chocolat Grand Cru

BC1535

Studer AbsinthFeinste Ganache mit Studer Absinth umhüllt mit Criollo

38% Milchschokolade Criollo Maracaibo 38%

chocolate enveloping Studer Swiss Absinth infused ganacheFine ganache infusé d’Absinthe Studer, recouvert d’un chocolat Criollo Maracaibo 38% au lait

BC1541

Studer VodkaFeinste Ganache mit Studer

Swiss Vodka umhüllt mit Criollo 65% SchokoladeCriollo Maracaibo 65%

chocolate enveloping Studer Swiss Vokda infused ganacheFine ganache infusé de Vodka

Studer, recouvert d’un chocolat Criollo Maracaibo 65%

BC1540

Page 7: Domestic Catalogue 2011-12

truffe MontélimarFeine Montélimar Nougat

umhüllt mit zartschmelzender Criollo Maracaibo 38%

SchokoladeDelicate Montélimar nougat

embedded within Criollo Maracaibo 38% chocolateUn fin nougat Montélimar

enrobée d’un chocolat Criollo Maracaibo 38%

BC1531

truffe au WhiskyZarte Milchschokoladen-

Ganache mit Whisky, umhüllt mit dunkler Schokolade

rich milk chocolate ganache infused with whisky and

coated with dark chocolatetruffe au lait avec une

ganache au Whisky recouvert d’un chocolat noir

BC1592

Quizás indigenaAuserlesene dunkle Ganache

umhüllt mit sortenreinem Kakao indigena

exquisite dark ganache filled choccolate made of single

variety indigena Amazonia cocoa

Fine ganache au chocolat noir recouvert d’un cacao de

variété unique indigena

BC1544

Quizás OcumareAuserlesene dunkle Ganache umhüllt mit Single herkunft

Ocumare de la Costa Venezuela Kakao

exquisite dark ganache filled choccolate made of single origin Ocumare de la Costa Venezuela

cocoaFine ganache au chocolat noir

enrobée de cacao Ocumare de la Costa Venezuela d’origine unique

BC1542

Quizás CareneroAuserlesene dunkle Ganache

umhüllt mit sortenreinem Kakao Carenero Superior

exquisite dark ganache filled choccolate made of single origin Carenero Superior

cocoaFine ganache au chocolat noir recouvert d’un cacao de variété unique Carnero

Superior

BC1543

Bonbolles Noix de Macadamia

Feinste Macadamia Nüsse, überzogen mit Criollo

Maracaibo 65% SchokoladeFinely roasted macadamia nuts coated with Criollo

Maracaibo 65% chocolateDes noix de macadamia

finement grillées enrobées de chocolat 65% Criollo

Maracaibo

BC1545

Bonbolles NoisettesFeinste geröstete Piemonteser

haselnüsse, überzogen mit Criollo Maracaibo 65%

SchokoladeFinely roasted Piemontese

hazelnuts coated with Criollo Maracaibo 65% chocolate

Noisettes du Piémont finement grillées enrobées de chocolat 65% Criollo

Maracaibo

BC1547

Bonbolles Fèves de Café

Feinste Kaffeebohnen, überzogen mit Criollo

Maracaibo 65% SchokoladeFinely roasted coffee

beans coated with Criollo Maracaibo 65% chocolateDes fèves de café finement

grillées enrobées de chocolat 65% Criollo Maracaibo

BC1548

läckerlitraditionelles rezept aus

Basel: läckerli umgeben von feinster Grand Cru Maracaibo

52%A traditional recipe from

Basel. Creamy dark chocolate with finely chopped ginger bread, covered with Grand

Cru Maracaibo 52%recette traditionnelle de Bâle: läckerli enrobé du meilleur Grand Cru Maracaibo, 52%

de cacao

BC1533

truffe au GingembreFeinste dunkle Ganache umhüllt

mit Milchschokolade und feinem ingwerpulver

Dark chocolate ganache coated with milk chocolate and dusted

with gingerFine ganache au chocolat noir enrobée d’un chocolat au lait

saupoudré au gingembre

BC1552

truffe Coriandre et Chili

Feinste mit Koriander und Chilli gewürzte Ganache umhüllt mit

dunkler SchokoladeDark chocolate enfolding a

ganache spiced with coriander seeds and chilli pepper

Fine ganache à la Coriandre et Chili enrobée d’un chocolat noir

BC1553

PimentFeinste dunkle Ganache

gewürzt mit Pimentpfeffer umhüllt mit zarter Schokolade

Dark chocolate ganache flavoured with allspice and covered in dark chocolate

Fine ganache épicée au piment et recouvert d’un Grand Cru

chocolat noir

BC1551

Bonbolles AmandesFeinste geröstete Mandeln,

überzogen mit Criollo Maracaibo 65% Schokolade

Finely roasted almonds coated with Criollo Maracaibo 65%

chocolateDes amandes finement

grillées enrobées de chocolat 65% Criollo Maracaibo

BC1546

Page 8: Domestic Catalogue 2011-12

KollektionenCollections

Page 9: Domestic Catalogue 2011-12

Studer Swiss AbsinthVerboten fein! Feinste Ganache aus dem begehrten und preisgekrönten Schweizer Absinth von Studer umhüllt mit zarter Milchschokolade 38% aus Criollo Kakaobohnen in Form des Matterhorns.Sinfully delicious! Milk chocolate ganache infused with the prized original Swiss Absinth of Studer, covered with smooth milk chocolate 38% made from Criollo cocoa beans from the Maracaibo Delta and shaped in the form of the Matterhorn.Un délice interdit ! Une ganache chocolat au lait à base de fèves de cacao Criollo du Delta Maracaibo infusé avec la précieuse et primé Absinthe de Studer, enrobé d’un généreux chocolat au lait 38% en forme de Cervin.

Studer Vodka. Aus erster Quelle: Schweizer Studer Vodka Ganache umhüllt mit feinster Zartbitterschokolade 65% aus Criollo Kakaobohnen aus dem Maracaibo-Delta in Form des Matterhorns.Dark chocolate ganache infused with prime source Studer Swiss vodka, covered with finest dark chocolate 65% made from Criollo cocoa beans from the Maracaibo Delta and shaped in the form of the Matterhorn.Vodka Studer. Directement de la source : Une ganache au chocolat noir infusé avec de la Vodka de Studer, enrobé d’un généreux chocolat noir 65% à partir de fève Criollo du Delta du Maracaibo. le tout en forme de Cervin.

Studer Swiss Vodka

BC122090g

BC1320160g

BC122190g

BC1321160g

Page 10: Domestic Catalogue 2011-12

Grand Cru Collection NoirFür liebhaber dunkler Schokolade. Drei verschiedene Pralinen aus den edelsten Kakaosorten unserer Kollektion: Grand Cru Criollo Maracaibo, Grand Cru trinitario Madagascar und Grand Cru Santo Domingo.For lovers of dark chocolate, a selection of three dark chocolates made from three different precious cocoa varieties: Grand Cru Criollo Maracaibo, Grand Cru Santo Domingo and Grand Cru trinitario Madagascar.Pour les amateurs de chocolats noir. trois pralinées différentes à partir des sortes de cacao les plus nobles de notre collection: Grand Cru Criollo Maracaibo, Grand Cru Santo Domingo et Grand Cru trinitario Madagascar.

MandarinettestM

Mandarinettes werden seit über 100 Jahren nach unserem traditionellen hausrezept hergestellt: Feinste Mandarinenlikör Ganache umhüllt mit edler Milch- oder dunkler Schokolade. Verpackt als Bonbon in orange und grün.Mandarinettes have been made for more than 100 years following our own traditional recipe: finest tangerine liqueur ganache coated with fine milk or dark chocolate. Wrapped as a candy in orange and green bonbon paper. Depuis plus d’un siècle, nous fabriquons nos Mandarinettes selon notre recette maison traditionnelle: une ganache de la meilleure qualité avec de la liqueur de mandarine, enrobée d’un généreux chocolat noir ou au lait. emballées en forme de bonbons en papier soie orange ou vert.

BC120490g

BC1304160g

BC120590g

BC1305160g

Page 11: Domestic Catalogue 2011-12

truffes au Champagneedle Marc de Champagne Ganache umhüllt mit zartschmelzender Milchschokolade verfeinert mit Puderzucker.truffles made of rich milk chocolate ganache infused with Marc de Champagne (Champagne brandy), coated with finest milk chocolate and dusted with icing sugar.Une généreuse ganache au Marc de Champagne, enrobée de chocolat au lait tendrement fondant et saupoudré d’une fine couche de sucre glace.

Für die liebhaber der klassischen Variante.truffes in den drei traditionellen Geschmacksrichtungen truffes ivoire, truffe au lait und truffe Vanille, gefertigt nach unserem hausrezept .For lovers of the classic version, truffles in three different flavours coated the traditional truffle way, following our family recipe: truffes ivoire, truffe au lait and truffe Vanille.Pour les amateurs de variantes classiques.truffes dans les trois parfums traditionnels: truffes ivoire, truffe au lait et truffe Vanille, préparées selon notre recette maison.

Assortiment truffes Maison

BC120990g

BC1309160g

BC110640g

BC120690g

BC1306160g

Page 12: Domestic Catalogue 2011-12

Assortiment de PralinésPistache, Truffe au Miel, Pignon, Nuit de Rêve, Simple Noir, Mocca, Café au Lait, Truffe au Caramel

Die Beschle Chocolatier hausmischung: eine Auswahl von acht verschiedenen Pralinen mit edelsten Zutaten (ohne Alkohol). the Beschle Chocolatier house assortment: A selection of eight different chocolates made with the finest ingredients (w/o alcohol). l’assortiment maison de Beschle Chocolatier: Une sélection de huit pralinés préparés avec les meilleures ingrédients (sans alcool).

BC1307160g

BC1407320g

Mandarinettes, Grand Cru Trinitario Madagascar, Grand Cru Santo Domingo, Truffe à la Menthe & Thé, Figue, Grand Cru Criollo Maracaibo, Rêve de Rhum, Fève de Tonka

eine Zusammenstellung von acht verschiedenen Pralinen, welche die vier Generationen Beschle vertreten.Von den klassischen bis zu den innovativen, eine kleine reise durch die Zeit. Selection of eight different chocolates, representing the four Beschle generations. From classic to innovative, a little journey through time. Un assortiment de huit pralinés différents représentant les quatre générations de Beschle. Du praliné classique au plus innovant, un petit voyage dans le temps.

le Grand Choix

BC1314160g

BC1414320g

Page 13: Domestic Catalogue 2011-12

Grand Cru Plantationeine Komposition aus drei exklusiven dunklen Grand Cru Pralinen von höchster Qualität. Die Quizás Occumare, Quizás Carenero und Quizás indigena enthüllen den reichtum des natürlichen Geschmacks der Kakaobohne.An exquisite collection of three extremely fine, deep dark Grand Cru ganache filled chocolates made of superior quality naturally rich tasting cocoa beans: Quizás Occumare, Quizás Carenero and Quizás indigena.Une collection exclusive de qualité supérieure qui réunie trois fines truffes d’un chocolat noir Grand Cru. la Quizás Occumare, Quizás Carenero et Quizás indigena dévoilent la richesse des arômes naturels de la fève de cacao.

BC123090g

Grand Cru Criollo Maracaiboeiner unserer edlesten truffes aus dunkler Ganache mit Schokolade und mit Kakao bestäubt. hergestellt aus 65% Grand Cru Criollo Bohnen, angebaut im Süden des Maracaibo See in Venezuela.One of our finest truffles composed of dark ganache covered with chocolate and dusted with cocoa. Made of 65% Grand Cru Criollo beans, grown south to the Maracaibo lake in Venezuela.Un de nos plus belles truffes composé de ganache noire recouverte de chocolat et saupoudré de cacao. Fait de 65% de fèves Grand Cru Criollo, cultivé au sud du lac Maracaibo au Venezuela.

BC120190g

BC1301160g

Page 14: Domestic Catalogue 2011-12

Bonbolles au ChocolatBonbolles au Chocolat ist eine Kombination aus fein gerösteten haselnüssen, Kaffeebohnen, Mandeln oder Macadamia Nüssen überzogen mit edelster Grand Cru 65% Schokolade aus einer Criollo Bohne aus dem Maracaibo Delta von Venezuela bestäubt mit Kakao. Bonbolles au Chocolat are a combination of finely roasted hazelnuts, coffee beans, almonds or macadamia nuts, coated with premium Grand Cru 65% chocolate made of cocoa beans from the Maracaibo Delta in Venezuela and dusted with cocoa. Bonbolles au Chocolat est un combinaisoin de noisettes, fèves de café, amandes ou noix de macadamia finement grillées, recouvert et finement saupoudré d’un chocolat fin Grand Cru 65% obtenu d’une fève de Criollo cacao du Delta du Maracaibo au Venezuela.

BC1776130g

Bonbolles Amandes Bonbolles NoisettesBonbollesFèves de Café

Bonbolles Noix de Macadamia

BC1777130g

BC1779130g

BC1778130g

Fein geröstete brasilianische Macadamia NüsseFinely roasted Brazilian macadamia nutsDes noix de macadamia brésilienne finement grillées

Fein geröstete MandelnFinely roasted almondsDes amandes finement grillées

Fein geröstete KaffeebohnenFinely roasted premium coffee beansDes fèves de café finement grillées

Fein geröstete Piemonteser haselnüsseFinely roasted Piemontese hazelnutsDes noisettes du Piémont finement grillées

Page 15: Domestic Catalogue 2011-12

tafelnChocolate Bars

tableaux

Cru

Quizás

Fein dunkle Schokolade

von höchster Qualität

reich an Kakao min.

72%, aus ausgewählten

Anbaugebieten und/oder

Farmen Südamerikas.

Fine dark chocolate of

highest quality rich in cacao

(min. 72%), harvested from

selected growing areas and /

or farms in South America.

Un fin chocolat noir de la

plus haute qualité riche

en cacao (au moins 72%)

choisi à partir de régions et/

ou fermes sélectionnées en

Amérique du Sud.

Organic

Signature

Bien-être & Santé

héritage

QUiZÁS

Page 16: Domestic Catalogue 2011-12

PreMier CrU OCUMAre De lA COStA

VeNeZUelA 72%, 48h

ein harmonisches Zusammenspiel von

Bitterkeit, Spuren von Mokka, Muskat und leichter

Caramelnote

Une combinaison harmonieuse entre l’amertume, des traces de mocca, du muscat et un

soupçon de caramel

Single origin. An interplay of bitterness, notes of mocha, nutmeg, light

caramel and acidulous edge

PreMier CrU CriOllO POrCelANA ZUliA

VeNeZUelA 74%, 48h

harmonisch und ausgewogen mit fruchtigem Geschmack, begleitet von einem blumigen Duft und

gerösteten Nüssen

harmonieux et équilibré avec une saveur fleuri,

accompagné d’un arôme aux noisettes

Single variety. harmonious and balanced, with notes

of fruit, a light floral aroma and roasted nuts

GrAND CrU CAreNerO SUPeriOr BArlOVeNtO

VeNeZUelA aux éclats de cacao 70%

Angenehm rund und ausgewogen im Geschmack mit leichten Fruchtaromen,

lychee, Vanille und Nüssen. Mit Kakao Nips

Agréablement rond et équilibré avec des arômes légèrement fruités. litchi,

Vanille et Noix

Single variety. round and balanced with notes of

raspberry, lychee, vanilla and nuts. With cocoa nibs

GrAND CrUiNDiGeNA AMAZONiA

VeNeZUelA aux éclats de cacao 72%

leicht fruchtige Geschmacksnuancen

Begleitet von einem Duft von geröstetem edelholz und

Kaffee. Mit Kakao Nips

Un arôme légèrement fruité accompagnés de saveurs de

café et de bois grillé

Single variety. A slight taste of fruit, accompanied with

a scent of roasted wood and coffee. With cocoa nibs

GrAND CrU CAreNerO SUPeriOr BArlOVeNtO

VeNeZUelA 70%

Angenehm rund und ausgewogen im Geschmack mit leichten Fruchtaromen, lychee, Vanille und Nüsse

Agréablement rond et équilibré avec des arômes légèrement fruités. litchi,

Vanille et Noix

Pure trinitario. round and balanced with notes of raspberry, lychee, vanilla

and macadamia nuts

GrAND CrU iNDiGeNA AMAZONiA

VeNeZUelA 72%

leicht fruchtige Geschmacksnuancen

Begleitet von einem Duft von geröstetem edelholz

und Kaffee

Un arôme légèrement fruité accompagnés de saveurs de

café et de bois grillé

Single variety. A slight taste of fruit, accompanied with

a scent of roasted wood and coffee

triNitAriO MADAGASCAr NOir 64%, 72h

Zartbitterschokolade aus Grand Cru trinitario.

Ausgewogen, fruchtig, mit Noten von gerösteten

haselnüssen

Variété unique obtenu à partir d’un cacao Grand Cru

trinitario. Bien équilibré, fruité, avec des notes de

noisettes torréfiées

Single variety Grand Cru trinitario cocoa. Well

balanced, fruity, with notes of roasted hazelnuts

CriOllO MArACAiBO ClASSiFiCADO

VeNeZUelA lAit 38%

Cremige, zartschmelzende Milchschokolade aus Grand

Cru Maracaibo Criolait 38% mit Schweizer Milch

Un chocolat au lait fondant, onctueux et crémeux

obtenue à partir d’un Grand Cru Maracaibo Criolait

sublimé avec du lait suisse

Creamy, smooth melting milk chocolate made Grand

Cru Maracaibo Criolait perfected with Swiss milk

ArriBA eCUADOr

NOir 72%, 72h

Sortenrein. herber Geschmack mit Noten von Kaffee, Süssholz und einer fruchtig-blumigen, leicht

säuerlichen Note

Variété unique. Une amertume accompagnée de notes de café, de réglisse et un côté fruité et fleuri,

légèrement acidulé

Single variety. tart tasting with notes of coffee,

liquorice with a fruity-flowery, acidulous edge

JAVA iNDONeSie

NOir 64%, 72h

eine harmonische Mischung aus kräftigen Kakao-Sorten mit deutlichen Noten von Kaffee, Fruchtsäure und

süssen getrockneten Feigen

Un assemblage harmonieux de cacaos corsés avec des

notes distinctes de café grillé, d’acides de fruits et

de figues séchées

A harmonious blend of strong bodied cocoas with

distinct notes of coffee, fruit acid and sweet dried figs

CruCru steht bei den

Beschle tafelprodukten für reine Schokolade. im Mittelpunkt stehen die Bohnen und deren

geschmackliche Ausprägung je nach

Kakaoanteil.

Cru at Beschle stands for the pure taste of

chocolate. this selection explores the cocoa

beans and their taste characteristics with

different percentages.

la sélection Cru de Beschle met l’accent

sur le goût du chocolat, la fève de cacao et les différentes caractéristiques

gustatives selon le pourcentage de cacao

utilisé.

BC2601100g

BC2606100g

BC2612100g

BC2613100g

BC2620100g

88 CriOllO MArACAiBO VeNeZUelA, NOir 88%

Sortenrein. Zarte und intensive, bittere und

säuerliche Schokolade enthüllt den reichtum der

natürlichen Aromen

Variété unique. Chocolat fin mais intense, amer et

acidulé dévoile la richesse des arômes naturels du

Grand Cru Criollo

Single variety. Fine yet intense, bitter and acidulous

unveiling rich natural flavours of the Criollo

BC265250g

BC265350g

BC265450g

BC265550g

BC265650g

BC265150g

Page 17: Domestic Catalogue 2011-12

OrGANiCFAirtrADe

White

edle weisse Schokolade 30% aus einer trinitario

Bohne aus ausgelesenen Bio Fairtrade Kakaoplantagen

Un chocolat fin blanc 30% de fèves de cacao

trinitario obtenu à partir de plantations biologiques et

Fairtrade

Fine white chocolate 30% made of trinitario beans

from selected organic Fairtrade cocoa plantations

OrGANiCFAirtrADe

DArK

edle dunkle Schokolade 72% aus einer trinitario

Bohne aus ausgelesenen Bio Fairtrade Kakaoplantagen

Un chocolat fin noir 72% de fèves de cacao

trinitario obtenu à partir de plantations biologiques et

Fairtrade

Fine dark chocolate 72% made of trinitario beans

from selected organic Fairtrade cocoa plantations

OrGANiCFAirtrADe

MilK

edle Milchschokolade 39% aus einer trinitario Bohne

aus ausgelesenen Bio Fairtrade Kakaoplantagen

Un chocolat au lait fin 39% de fèves de cacao

trinitario obtenu à partir de plantations biologiques et

Fairtrade

Fine milk chocolate 39% made of trinitario beans

from selected organic Fairtrade cocoa plantations

OrganicOrganic steht bei Beschle

tafelprodukten für Bio Fairtrade Schokolade und setzt dabei einen Schwerpunkt auf die Unterstützung und

nachhaltige entwicklung von Kleinbauern

und landarbeitern in entwicklungsländern.

Organic at Beschle stands for chocolate

with a focus on organic Fairtrade products

providing support for the sustainable development

of small farmers and farm workers in developing

countries.

la sélection Organic de Beschle met l’accent sur le chocolat biologique Fairtrade soutenant le

développement durable de petits agriculteurs et ouvriers agricoles

dans les pays en développement.

COiNtreAUCriOllO MArACAiBOVeNeZUelA, lAit 38%

Zartschmelzenden Milchschokolade aus Grand Cru Criolait mit Cointreau

verfeinert

Un chocolat au lait fondant et onctueux obtenu à partir d’un Grand Cru Criolait et

parfumé au Cointreau

Smooth melting milk chocolate made of Grand Cru Criolait and enriched

with Cointreau

MONtÉliMArCriOllO MArACAiBO VeNeZUelA, lAit 38%

Zarter Nougat Montélimar in zartschmelzender

Milchschokolade aus Grand Cru Criolait

Delicate Montélimar nougat embedded within smooth melting milk chocolate

made of Grand Cru Criolait

Délicat nougat de Montélimar enrobé dans

un chocolat au lait fondant et onctueux obtenu à partir

d’un Grand Cru Criolait

GiANDUJA AUX AMANDeSCriOllO MArACAiBO VeNeZUelA, lAit 38%

italienische Gianduja-Mandelpaste in zartschmel-

zender Milchschokolade aus Grand Cru Criolait

italian almond Gianduja paste immersed in smooth

melting milk chocolate made of Grand Cru Criolait

Pâte d’amande italienne Gianduja enrobée dans un chocolat au lait fondant et onctueux obtenu à partir d’un Grand Cru Criolait

AMANDeSiVOire

36%

Zarte weisse Schokolade aus Kakaobutter 36%

verfeinert mit zartgerösteten Mandeln

Un chocolat blanc onctueux obtenu à partir d’un beurre de cacao à 36% rehaussé d’amandes délicatement

grillées

Smooth white chocolate made of cocoa butter 36% heightened with delicately

roasted almonds

OrANGe ArriBA eCUADOr

NOir 72%, 72h

edle sortenreine Zartbitterschokolade aus Grand Cru Arriba Kakao

mit Orange verfeinert

Un chocolat noir fin de variété unique obtenu à

partir d’un cacao Grand Cru Arriba, parfumé à l’orange

Fine single variety dark chocolate made of Grand

Cru Arriba cocoa, flavoured with natural orange

NOiSetteS CriOllO MArACAiBO VeNeZUelA, NOir 65%

edle sortenreine Zartbitterschokolade

aus Grand Cru Criollo Kakao mit fein gerösteten

haselnusssplittern

Un chocolat noir de variété unique obtenu à partir d’un cacao Grand Cru Criollo,

enrichi d’éclats de noisettes

Single variety dark chocolate made of Grand Cru Criollo cocoa, with roasted hazelnut slivers

NOiSetteSCriOllO MArACAiBO VeNeZUelA, lAit 38%

Zart geröstete haselnüsse in zartschmelzender

Milchschokolade aus Grand Cru Criolait

Delicately roasted hazelnuts embedded within smooth melting milk chocolate

made of Grand Cru Criolait

Des noisettes délicatement grillées enrobées dans un chocolat au lait fondant et onctueux obtenu à partir d’un Grand Cru Criolait

héritagehéritage steht bei den

Beschle tafelprodukten für Geschichte.

Verschiedene Kreationen welche in den letzten

Jahrzehnten durch Beschle Chocolatiers

entwickelt wurden und auch heute noch Bestand

haben.

héritage at Beschle stands for chocolate and its history. Developed by Beschle chocolatiers over

the past decades, this is a selection of several creations which have

endured over the years.

la sélection héritage met l’accent sur l’histoire de la maison Beschle. Une sélection de créations sublimes transmit ces

dernières décennies par les différentes Maîtres

Chocolatiers de Beschle.

BC2630100g

BC2631100g

BC2632100g

BC2615100g

BC2603100g

BC2605100g

BC2607100g

BC2608100g

BC2609100g

BC2610100g

Page 18: Domestic Catalogue 2011-12

SignatureSignature steht bei den Beschle tafelprodukten

für Schokoladeveredelung. Natürliche Aromen, Früchte und Gewürze verleihen neue Geschmackserlebnisse. eine harmonie aus ausgewählten

Zutaten und Kakaosorten und deren entsprechenden

Ausprägungen.

Signature at Beschle stands for chocolate in combination

with other products like natural aromas, fruits

and spices to create new horizons in taste. ingredients

are combined with the corresponding cocoa bean and its characteristics providing a

perfect match in flavor.

la sélection Signature de Beschle met l’accent sur la création de nouvelles expériences gustatives à l’aide d’arômes naturels, épices et fruits. le choix des ingrédients est fait en harmonie avec la fève de

cacao et ses caractéristiques correspondantes.

Bien-être & Santé

Bien-être & Santé steht bei den Beschle tafelprodukten für

Gesundheit und Wellness. Kreationen

die in Kombination mit ausgewählten Zutaten einen gesundheitlichen Mehrwert bieten stehen

hier im Mittelpunkt.

Bien-être & Santé at Beschle stands for

chocolate with a focus on health and wellness. Using only a selected

combination of chocolate and special ingredients, it is an add-on for your

well being.

la sélection Bien-être & Santé de Beschle met l’accent sur le bien-être et la santé. Un choix et une combinaison idéale d’ingrédients avec une

valeur ajoutée pour votre santé.

tONKA OrANGeCriOllO MArACAiBO VeNeZUelA lAit 38%

Zartschmelzende Milchschokolade aus Grand

Cru Criolait, mit dem Geschmack der Bohne des tonka-Baums und Orange

Un chocolat au lait onctueux obtenu à partir de Grand Cru Criolait parfumé à la fève

de tonca et avec des arômes d’orange

Smooth melting milk chocolate made of Grand Cru

Criolait and flavoured with tonka beans and orange

BC2671100g

rOMAriN & thYM CitrONCriOllO MArACAiBO VeNeZUelA, NOir 65%

edle sortenreine Zartbitterschokolade aus

Grand Cru Criollo Kakao, gewürzt mit rosmarin und

Zitronenthymian

Un chocolat noir fin de variété unique obtenu à partir d’un cacao Grand

Cru Criollo, aromatisé au romarin et thym de citron

Single variety dark chocolate made of Grand Cru Criollo

cocoa, spiced with rosemary and lemon thyme

BC2616100g

AMANDeS & MYrtilleS iVOire 36%

Geröstete Mandeln und Blaubeeren in zarter

weisser Schokolade aus Kakaobutter 36%

Amandes grillées et myrtilles enrobées dans un chocolat blanc onctueux

obtenu à partir d’un beurre de cacao à 36%

Blueberries and roasted almonds immersed in

smooth white chocolate made of cocoa butter 36%

BC2619100g

GiNGeMBretriNitAriO MADAGASCAr

NOir 64%, 72h

edle sortenreine Zartbitterschokolade aus

Grand Cru trinitario Kakao, mit getrocknetem

ingwer betont

Un chocolat noir fin de variété unique obtenu à

partir d’une cacao Grand Cru trinitario, relevé d’une touche de gingembre séché

Fine, single variety dark chocolate made of Grand

Cru trinitario cocoa, accented with dried ginger

BC2621100g

lASSi iVOire

36%

eine erfrischend zarte weisse Schokolade aus

Kakaobutter 36%, gemischt mit Jogurt und gewürzt mit

Zitrone und Kardamom

rafraîchissant chocolat blanc à base de beurre de cacao mélangé avec du

yogourt, et savourait avec du citron et cardamome

refreshing white chocolate made of cocoa butter blended with yogurt, and relished

with lemon and cardamom

BC2623100g

KirSChCriOllO MArACAiBO VeNeZUelA, lAit 38%

Zarte Schokolade aus Grand Cru Maracaibo Criolait, mit

edlem Kirsch verfeinert

Un chocolat créé à partir de variétés Grand Cru Maracaibo Criolait et

parfumé à la fine Kirsch

Smooth melting milk chocolate made of Grand

Cru Maracaibo Criolait and enriched with fine Kirsch

BC2625100g

FleUr De Sel et PiStACheS, triNitAriO

MADAGASCAr NOir 64%, 72h

Sortenreine, dunkle Schokolade aus Grand Cru trinitario Kakao verfeinert

mit Pistazien und einem hauch von Fleur de Sel

Un chocolat noir variété unique en Grand Cru

de cacao trinitario avec pistaches et Fleur de Sel

Single variety dark chocolate made of Grand Cru trinitario

cocoa with pistachios, savoured with fleur de sel

BC2614100g

SANS SUCre NOir62%

Zartschmelzende zuckerfreie

Zartbitterschokolade aus ausgewählten Kakaos 62%

Un chocolat noir sans sucre tendrement fondant crée à partir de variétés

sélectionnés de cacao 62%

A fine dark, sugar free chocolate created from selected cocoa varieties

62%

BC2622100g

AÇAÍCriOllO MArACAiBO

VeNeZUelANOir 88%

Dunkle, sehr intensive Schokolade mit der brasili-anischen Açaí-Frucht kom-biniert, die Antioxidantien

und Vitaminen enthält

Chocolat noir très intense conjugué au fruit brésilien

Açaí qui recèle d’antioxydants et de vitamines

intensely dark, single variety, enriched with Brazilian Açaí

fruit renowned for ample antioxidants and vitamins

BC2626100g

SANS SUCre AU lAit

38%

Zartschmelzende zuckerfreie

Milchschokolade aus ausgewählten sortenreinen

Kakaos 38%

Un chocolat au lait sans sucre tendrement fondant créé à partir de variétés uniques de cacao 38%

Smooth melting, sugar free milk chocolate

created from selected cocoa varieties 38%

BC2660100g

Page 19: Domestic Catalogue 2011-12

Bonbon au Chocolathot Chocolateeine Neuheit bei Beschle Chocolatier: hot Chocolate! Kleine Bonbons für eine einfach zubereitete heisse Schokolade. Geben Sie ein oder zwei Bonbons in eine tasse mit heisser Milch, rühren und fertig!An innovation at Beschle Chocolatier: hot Chocolate! little chunks for the easy preparation of hot chocolate. Place on or two chocolate chunks in a cup with hot milk, stir and that’s it! Une nouveauté chez Beschle Chocolatier: hot Chocolate! De petits bonbons pour préparer facilement un chocolat chaud. Ajoutez un ou deux bonbons dans une tasse avec du lait chaud, remuez et c’est prêt !

loose:BC1573

Boxed, 150gBC1473

hot Chocolate with Orange

loose:BC1572

Boxed, 150gBC1472

hot Chocolate

Page 20: Domestic Catalogue 2011-12

Beschle’s Chocolate Spread

Chocolate Spread with Nibs

ein himmlischer Brotaufstrich: Feinste Gianduja Mousse mit edlem Kakao vollendet mit Schokoladen Nibs.A heavenly chocolate spread: Premium gianduja mousse with fine cocoa, rounded out with chocolate nibs.Une pâte à tartiner divine: la meilleure mousse Gianduja avec un noble cacao complété par des fins éclats de chocolat.

Glass, 200gBC1750

Glass, 200gBC1771

Chocolate Spread with Cinnamon

Feinste Gianduja Mousse mit edlem Kakao vollendet mit Zimt.Premium gianduja mousse made with fine cocoa and spiced with cinnamon. la meilleure mousse Gianduja avec un noble cacao épicé à la cannelle.

Page 21: Domestic Catalogue 2011-12

GeschenkeGiftsCadeaux

Page 22: Domestic Catalogue 2011-12

Beschle’s Variation de 4Mandarinettes, Truffes au Champagne, Grand Cru Criollo Maracaibo, Grand Cru Santo Domingo

eine spezielle Geschenkidee mit acht kleinen Schachteln und vier verschiedenen Pralinensorten. A special gift idea with eight small boxes and four different chocolate varieties. Une idée de cadeau spéciale avec huit petites boîtes et quatre sortes de pralinées différentes.

Box, 320gBC1701

Die Jewellers Collection ist eine Neuheit in der Kollektion von Beschle Chocolatier. ein kleines Präsent mit einer grossen Wirkung. the Jewellers Collection is an innovation in the Beschle Chocolatier collection. A small gift with a big effect. la Jewellers Collection est une nouveauté de la collection de Beschle Chocolatier. Un petit cadeau qui fait beaucoup d’effet.

the Jewellers Collection

Jewellers Box of 1

Pistache, BC1965

Jewellers Box of 1Champagne, BC1906

Jewellers Box of 1trinitario, BC1902

Jewellers Box of 1truffe au lait, BC1912

Jewellers Box of 2trinitario &

truffe au lait, BC1999

BC190610g

BC190210g

BC191210g

BC196510g

BC199920g

Page 23: Domestic Catalogue 2011-12

PointofSale

Standalone DisplayA golden frame to display Beschle

Chocolatier chocolates.

Size:155cm * 60cm * 31cm

BC900027

tabletop DisplayA golden frame to display Beschle

Chocolatier chocolates.

Size: 65cm * 45cmBC900026

Beschle Cooler Bagblack

BC900002Beschle Bag - white

non coolingBC900001

BeschleBags

A2 Poster: BC900006

Postcard: BC900003

Postcard: BC900009

Postcard: BC900007

Postcard: BC900010

Postcard: BC900011

Flyer: BC900034

Postcards&Flyers

Posters GoldenDisplays

Frame

Page 24: Domestic Catalogue 2011-12

Beschle Chocola t ie r Suisseis a Div is ion of Monrosa l td .

Auf dem Wolf 31Ch-4052 Base l

Swi tzer land

tel +41 (0)61 261 00 22Fax +41 (0)61 261 18 22

www.beschlechocola t ie r.com

BASEL Confiserie Beschle & Café / Aeschenvorstadt 56 / 4051 Basel / Switzerland / tel +41 61 295 40 50 / Fax +41 61 295 40 45 [email protected] / Confiserie Beschle / holbeinstrasse 49 / 4051 Basel / Switzerland / tel +41 61 295 40 40 Fax +41 61 295 40 45 / [email protected] SINGAPORE Beschle Chocolatier Singapore / 333 Orchard road #1-18 / Singapore 238867 / Singapore / tel. +65 683 66 960 / Fax. +65 683 66 160 / [email protected]