Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
-
Upload
lucia-feuillet -
Category
Documents
-
view
214 -
download
0
Transcript of Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
1/10
A N A L E S
D E
F I L ~ O L O G ~ AR A N C E S A , N , 2. 1987. PÁ GS . 147-156
En torno al texto El texto com o
significancia
P O R
A N G E L E S
S IR C E N T R A M O S
Unii ,< ' i . \ idod
/
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
2/10
148
M.
Á N G E I . ES S I R V E N T R A M O S
Para l a cons t i tuc ión d e e s t a t eo r í a de l t ex to s e rá fundam en ta l l a apo r tac ión
de J u li a Kr i s t eva -p r inc ipa lmen te po r s us p res u pue s tos t eó r i cos con cer -
n ien tes a la prác t ica s igni f icante , la c, y del « imaginai re) ) de l escr i tor .
Bar thes no qu ie re de f in i rnos e l t ex to pues to que pa ra é l toda de f in ic ión
s e rí a s inón imo de impos ic ión ; s upondr ía ad em ás hac e r conces iones l a
(cdoxa)*y en t r a r d e l l eno en e l p l ano de l s ign i f icado . Po r e l lo , más qu e de f in ir ,
d i st ingu ir á lo qu e s upo ne un t ex to d e lo que no lo e s , al m odo d e lo s e j emplos
que daba P la tón pa ra exp l i ca r l a be l l eza en e l H i p i t i ~m t r y o r :
«Q u 'es t - c e donc qu e le T ex te? J e ne repondra i p as pa r une dé fin i tion ,
ce qui sera i t re tomber dans le s ign i f ié .
L e T e x t e , a u s e ns m o d e r n e , a c t u e l, q u e n o u s e s s a y o n s d e d o n n e r
ce mo t , s e d i s t ingue fondamen ta lemen t de I ' oeuv re l i t t é r a i r e :
ce n ' e s t pas un p rodu i t e s thé t ique , c ' e s t une p ra t ique s ign i f i an te ;
c e n ' e s t p a s u n e s t r u c t u r e . c ' e s t u n e s t r u c t u r a t i o n ;
ce n ' e s t pas un ob je t , c ' e s t un t r ava i l e t un j eu ;
c e n ' e s t p a s u n e n s e m b l e d e s i g n e s f e r m é s , d o u é d ' u n s e n s q u ' i l
s ' a g i r a i t d e r e t r o u v e r , c ' e s t u n v o l u m e d e t r a c e s e n d é p l a c e m e n t ;
I ' ins tance du Texte n 'es t pas la s ign i f ica t ion , mais le s ign i f ian t ,
d a n s l 'a c c e p t io n s é m i o t i q u e e t p s y c h a n a ly t i q u e d e c e t e r m e . L e t e x t e
excede I ' anc ienne oeuvre l i t t é r a i r e ;
l
y a pa r exemple , un Tex te de l a v ie , dans l eque l j ' a i e s s ayé
d ' en t r e r pa r I ' éc r i tu re p rop os du J aponn .
K R I S T E V A , J u l ia :
E q p ~ i o ~ ~ i ~ i .eclici.c.lie.s
polo
ionc .\c;mcinrr/y.\e.
Pa r~ z , eu i l, co l l . .) . 1969.
p.
113.
3
< c L 'a v en t ur e s é m i o l o g i q u e ~ ~ .onferencia realizada en Italia y publ icada en L z M o t ic l r. el 7
de junio de 1974 (da ns un doss ie r int itulé < < V en ne sc ience d es s ign es?>,) ; pos ter iormente
recogida en
L r i i , en t i r r r . sc ; tn io lo ~ iq r ~ o .
aris , Seuil . 1985. p. 13.
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
3/10
E N
T O R N O 4L T E X T O . E L T E X T O C O M O S 1 C ; N I F I C A N C I A 49
E s t e f r a g m e n t o e s d e m a s i a d o i m p o r t a n t e p a r a d e j a r l o s i n m i s . B a r t h e s
es tab lece l a d ico tomía en t r e l a ob ra l i t e r a r i a , cons ide rada en su acepc ión
tradic ional . y t ex to . E l t ex to s e rá p rec i s amen te lo que no e s la ob ra l i t e ra r i a y
v icever sa .
E l t ex to no supone un ob je to con una pa te rn idad p rop ia
y
mani f i es ta , no
pre tende cen t r a r su va lo r en lo s a t r ibu tos es té t i cos , tum poc o posee un m en-
sa je más
o
m e n o s o c u l t o q u e s e p r e t e n d e r í a c o m u n i c a r o q u e h a b r í a q u e
d i luc ida r . Recordemos a es te r espec to que Wein r ich hab ía de f in ido e l t ex to
com o .une succe ss ion s ignif ian te de s ignes linguis t iques ent i-e de ux rup tures
m a n i f e s t e s d e c o m m u n i c a t i o n ~.
El t ex to d i fuminnrá una pa te rn idad que só lo podrá s e r s implemen te a t i s -
bada g rac ias , po r e jemplo , al p s icoaná l is i s l acan iano . N o con ocer á mode los
que deb an p re figu rar su es t ruc tu ra , poseerá la l ibe r t ad d e l as vo ces in te rnas .
E l t ex to . además , e s una p rác t i ca s emic í t i ca que conduce más a l l r i de lo s
s ignos l i terar ios , es una pract ica s ignif icante que puede ser ap l icada a cual-
qu ie r f ace ta de l a v ida en s í misma pues cua lqu ie r hecho s ign i f i ca .
E s t o e s l o q u e q u e r r á m n l i z a r B a r t h e s e n o t r o m o m e n t o , p r e t e n d i e n d o
superar e l tex to l i terar io :
< < L aache de I ense igneme n t (de l a l i t t é r a tu re ) s e ra i t de f a ir e éc la -
ter le texte l i t téraire le plus lai-gement possible
...)
f a ir e c o m p r e n d r e
a u x a d o l e s c e n t s q u i l y a du t ex te pa r tou t mais qu e tou t n es t pas
tex te non p lus ; j e veux d i r e qu i l y a d u t e x t e p a r t o u t e t e n m e m e
temps de l a r épé t i t ion , du s t é réo t ipe . de l a doxa pa r tou t (...). II fau-
d ra i t f a i re admet t i -e au x gens qu on a l e d ro i t d ac cé de r aux t ex tes no n
impr imé s en t an t que t ex tes c om m e je I a i f a i t pa r exemp le pour l e
J a p o n , e n a p p r e n a n t a l i re le texte, le t issu de la vie, de la rue, , 5
A
e s t a t a l - e a B a r t h e s s e d e d i c ó t e m p r a n a m e n t e c o n s u s
M j ) t h o l o g i v \
y .
p o s t e ri o r m e n t e , c o n Sy \ti mc d
ltr
mode y L E t t l p i r r des
signc \
El t ex to supo ne l a desapar ic ión de la acc ión , de la l inea lidad t empora l , d e
fo rma que l a l ec tu ra no debe r ea l i za r se en un so lo s en t id o , en un s en t ido
unívoco e i r revers ib le c om o ocurr ía e n la l i tera tura t radic ional h .
(
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
4/10
M.:
Á N G E I - E S S I R V EN T
R A M O S
tex te de pai- t en par t réver s ib le , d expu lser le résidu log ico- temporel ,
d e s a t t a q u e r I e m pi ri e ( l o g i q u e d e s c o m p o r t e m e n t s , c o d e a c ti o n n e l )
e t la vé r it é ( cod e des én igme s ) , ) .
Dicho ( ( empi ri e , , co r r es ponde al c ód igo p roa i r é t i co en e l q ue Bar thes en -
g lobahn a las acciones y a los compor tamientos . y la (cvér i té , , a l código her -
menéu t i co , de in ic i ac ión de l en igma . que Bar thes exp l i caba en
iZ
y q u e ,
jun to con e l cód igo cu l tu ra l , ca rac te r i zaban com únm en te a la ob ra l i t e ra r i a , a
la obra legible.
En e l t ex to . ade má s . n inguna v oz s e im pon e , lo s pe r s ona jes anu lan s u voz
e inc lus o d i r í amos que e l t ex to s upone l a anu lac ión de l pe r s ona je mis mo .
C o m o d i rí a B a r t h e s . pl us d i m a g e . r i en q u e d u l a n g a g e ~
El l engua je pu es s e conv ie r t e en e l ob je to de l t ex to . Es ta idea s e rá exp re -
s ada aunque s omeramen te a lo l a rgo de In ob ra de Bar thes :
( ( tex te : f ragm ent d u langage inf in i qu i ne racon te r ienx
.
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
5/10
E N T O R N O A l . T E X T O . E L T E X T O C O M O S IG N I F IC A N C I A
151
( (Te x te veu t d i r e T i s su : ma is a lo r s q ue ju squ i c i on a tou jour s p ri s
ce t i s su p our un p i -oduit . un voi le tout fa i t der r iere lequel s e t ien t . p lus
o u m o i n s c a c h é , le s e n s ( la v é r it é ) n o u s a c c e n t u o n s m a i n t e n u n t , d a n s
le t is su . I idée gé nérat i ve q ue le tex te se fa i t , se t ravai lle
ii
t r aver s un
entre lacs perp etuel : perdu dan s ce t i s su -cette tex ture- le su je t s y
défait.,
j 4
O b s e r v a m o s p u e s q u e e l t e x t o s u p o n e u n a p r o d u c c i ó n d e s i gn i fi c ac i ón .
una práct ica s ignif icante y por t an to p lu ra l .
Hay que r esa l t a r p r imeramen te l a r e lac ión que ex i s t e en t r e l a idea de
prod ucci ón - frente a la d e producto- del tex to co n la de catá l i s is , de sar ro-
l lada por
n
gramát ica genera t iva . Recordemos que med ian te l a ca tá l i s i s una
f rase pod ía ampl ia r s e t eó r icamen te has ta e l in fin i to ; de aqu í la idea d e qu e una
o b r a l i te ra ri a p u e d e s e r c o n s i d e r a d a c o m o u n a g r a n f r a s e . c a p a z p o r l o t a n t o
de s e r ana l i zada po r p resupues tos l ingü í s t i cos .
Bar thes obse rva l a u t i l idad de es ta operac ión , pe ro no s e l imi ta a e s te
c r i te r io de p re tens iones c ien t íf i cas . P rop one q ue , en es ta t a r ea de pi-aducción
la escr i tu ra sea lo más p lura l pos ib le , las d is t in ta s voces se su perpo nga n. El
t ex to conver t ido en t a l pe rder ía a s í e l ca rác te r un ívoco p rop io de l género a l
que representar ía para dar lugai- a
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
6/10
M . Á N G E L E S S I R V E N T R A M O S
dissémination -image qui assure au texte le statut , non d une r p p r o -
t i í cc , t ion . mais d une p r o d u c . t i ~ , i [ c ; ) )
7
El texto ofrecería así el aspecto de
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
7/10
E N T O R N O A L T E X T O . E L T E X T O C O M O S I CN L FI CA N C IA 153
Esta es la carac ter í s t i ca que Fages a t r ibuye a l t exto moderno a l a f i rmar:
«le text e m od ern e tend au v éri table pluriel , celui d un e ( .galaxie d es signi-
f iants , , ce lui qui permet des ent rées mul t iples dont aucune ne se donne
co m m e pr inc ipa le. Pas d e sanc t ion p rove nen t de s s ignif iés , d un s ignif ié do-
minant , pas de sens l imi ta t i f>) 2 .
Es ta ausenc i a de sen t ido ún i co , aunque no de sen t idos , l a i dea de que e l
t ex to se configura al * l imi te du sens ) ) no e s más que una consecuenc i a
lógica de l carác ter plural co n e l que tod o texto se conf igura .
E l t ex to se conf igura a s í e n t an to que prod uc t iv idad , en t an to qu e t ea t ro d e
una producc ión en l a que s e reúnen t an to el p roduc tor de l t ex to co m o su
l ec to r . D i c ho p r oduc t o r no a pa r e c e s i n e m ba r go e n t a n t o que i nd iv i duo que s e
imi ta o s e expresa porqu e e l tex to ha deco ns t ru ido ya . co m o d i ce Ba r thes , la
l engua de comunicación y d e represen t ac ión o expres ión . q ue t an to abun da en
la l i t e ra tura t radic ional . Así , Bar thes expresará :
( .La product ivi té s e déc len che , l a redis tr ibut ion s op ere , l e t exte sur-
v i en t, d e s q ue , pa r ex emple . le sc r ip t eur e t lou le l ec t eur se m e t t en t
jouer av ec le s ignif iant , soi t (s i l s agi t d e l auteu r) e n pro duisant san s
ces se des [ ( jeux de mo tsn, soi t (s i l s agi t d u lec teur) en inventant des
sens ludiqu es . mem e s i I auteur du tex te ne les ava i t pas prév us , e t
m em e s i l é tai t historiquem ent impossible d e les prévoir: le s ignifiant
appart ient a tout le monde,, 24
Al l iberar al s ignificante. a l abol i r la s ignificación de la obra como pro-
du cto , ent ram os d e ll eno en e l ca m po d e la «s igni f icanc ia», de l e t rava i l inf ini
du signifiant sur lui-meme..
«L or sq ue le t exte es t lu ou écr i t co m m e un jeu mobi le de s igni-
fiants , san s référen ce poss ible un ou de s signifiés f ix es, il devien t
nécessa i re d e bien di s t inguer la s igni f ica tion, qui ap par t ien t au plan du
produi t , d e I éno ncé , de la comm unica t ion, e t l e t rava i l s igni fiant, qu i ,
lui, appar t ient au plan d e la produ ct ion, d e I énoncia t ion, de la sym-
bol isat ion: c est ce t ravai l q u on appe l le la s ignifiance)) 2 5
Cons ide ram os necesa rio de t ene rnos e n e s t e f ragme nto . B a r thes p re t ende
distinguir en él la significación de la significancia, lo cual no sería a priori
ex t raño s i t enemos en cuent a que t re s años an t e s Ba r thes hab í a a lud ido en
« L e t ro is i eme sens ,) a l os t r e s n ive l es d e sen t ido qu e po dem os encont ra r e n
un texto: nivel informativo, el de la comunicación, nivel s imbólico, e l de la
22
FA CE S. Jean Bap tiq te : C ompi-cndi .~oliitid H(ri./lirx.Toulouse, ed . Edouard Privat , col l .
< < P e n s é e > , ,979, p. 162
23
Cf. Sod c
Fo~r/-i< i..
oyolri. Par is, Seuil, coll.
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
8/10
154
M . A N G E L E S S I R V E N T R A M OS
significacidn, y tercer nivel, el de la significancia. Los dos primeros darán
lugar al «sens obvie >>, l sentido canónico, aunque lógicamente en distinta
medida, mienti-as que el tercer sentido , que aparece como ((gesto anafórico
sin contenido significativo^. es denominado a e n s obtus,, ? h por lo que tiene
de transgresión de la base de la semiología misma que asume ei signo como un
conjunto de significante y significado.
Dicho sentido obtuso se enmarca en la línea del signo vacío que Barthes
había preconizado en L E mpi l . c tlo.\. .si ,qn~.vy cuyo ejemplo le ofreció repeti-
damente la cultura japonesa y en concreto una de sus manifestaciones litera-
rias, el hoi klr. Del mismo modo consideramos patente la 1-elación entre los
sentidos obvio y obtuso y los principios del ~ s t u d i u m ~ ~qu e atendería a los
rasgos que procederían de la cul tura) y el ((punctumx (q ue liberaría la sensua-
lidad del analista ante los detalles significantes) a partir de los cuales Barthes
construye el análisis fotográfico que da lugar a
u C llclrnhic~c,lrri~.c..
Resulta sin embargo curioso. por no decir contradictorio el emplazamiento
del simbolismo en uno y otro artículo. Diremos a este 1-especto que Barthes
considerará necesario matizar tales distinciones debido a que la \ignificacicín
se determina por el sentido globalizador que se concede a la obra, propo-
niendo así aceptar en la significancia la polivalencia que introducirá el código
simbólico.
La significancia aparece pues como un régimen de sentido, pero de un
sentido que no se cierra nunca sobre un significado
y
donde el sujeto, como
dice Barthes, va siempre de significante en significante, a través del sentido y
sin poder clausurar10
1 7
Esta idea será retomada en otro articulo de la misma
época en donde, proponiendo la significancia como una ((teoría liberadora del
significante,). es decir que permitiría liberar al texto de las
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
9/10
EN TORNO AL TEX TO . EL TEXT O COMO SIGNIFICANCIA
55
interconexión de voces (intertextualidad), como ausencia de sistema
30
como
producción de escritura basada en el placer del significante. Barthes definirá
la significancia de la forma siguiente:
~Qu est -ce ue la signifiance? C est le srns en ce qu i l est produit
sensuel lernent» l .
Dejando aparte un singular peligroso: «le sens », que podría dar lugar a
equívocos por los motivos aducidos líneas atrás y que Barthes hubiera tenido
que sustituir por «les sens en ce qu ils son produits » observamos que en
este punto Barthes está siguiendo las teorías de Kristeva. Páginas después él
mismo expresará:
«...la signifiance (au sens que Julia Kristeva a donné
a
ce mot)
comme lieu de la jouissancex 3 2 .
Igualmente importante resulta para la teoría del texto la distinción entre
«geno-texto» y «feno-texto», aportada también por Kristeva a partir de las
teorías lingüísticas del generativismo soviético, en concreto de gaumjan y
Soboleva quienes a su vez se basan, como explica Albaladejo, en la duali-
dad establecida en biología entre genotipo y fenotipo
j4
Siguiendo a Kristeva Barthes aludirá al «feno-texto» como el objeto usual
de los métodos de análisis estructural, ya que éste no se plantea el sujeto del
texto. Por otro lado al poder constituir una cthéorie du signe et de la commu-
nication», se convierte en el objeto privilegiado de la semiología. Frente a él,
el geno-texto, al estar basado en la estructuración y no en la estructura, se
aleja en cierto modo del estructuralismo, incorpora al sujeto disperso en la
escritura, y entra de lleno en la significancia constituyéndose así en el objeto
preciado del semanálisis 35
Sin embargo resulta curioso que Barthes apenas utilice dicha dicotomía en
su teoría o en sus análisis textuales. este respecto debemos referirnos al
paralelismo que Barthes establece en L e S y s t e m e d e
l
m o d e entre el .geno-
tipo» y los significados retóricos. Así, tras afirmar:
30
Cf.
Le plaisir
. . . op . c i t . ,p . 49.
31 Ibíd .. p. 97.
32 Ibíd., p. 101.
33 Cf . SAU MJA N-SO BOL OVA :Le modele généraiifapplicatif ei les calculi des ircins for-
mu tion .~ uns Iu langue russe
Moscou, 1963
ywFondemenis de la grammuire générciiivr de la
langue russe Mo scou, 1968. Igualmente, S. K . Saumjan, aOutline of the applicational generative
model for description of lan gu age ~ n
Foundation o Language
n O 1 1965. Citados por Julia
Kristeva, op. c it . , p. 284.
34 AL BA LA DE JO, T .: .La crítica lingüístican en P. Aullón de Haro y otros.
Introduccihn a
la crítica liieruriu ucr~al Madrid, Playor. 1984, p. 175.
35 Cf. «T ext e», art . c it . , p . 1 .015.
-
8/18/2019 Dialnet-EnTornoAlTexto-206043
10/10
~ A v e ce signifié rhétorique ou signifié latent, on aborde donc le
pai-adoxe essentiel d e la signification connotée: c est. si I on veut , une
signification qui est
r . r ( ;uc,
rnais qui n est pas
luc,
' .
Barthes explica:
~L existence e rnessages latents sernble étre reconnue par la psy-
chologie sociale, cornrne le rnontre la distinction entre phénotypes (ou
cornporternent rnanifestes) et genotipes (ou cornporternents latents.
hypothét iques, inféi-és). établie par
C .
Coornbs et repi-¡se par J . Stoet-
zel))
3 7
Hagamos notar que el fenotipo y genotipo, de clara inspiración freudiana.
vienen a corresponder con la dicotomía denotación1connotación que nada
tiene que ver todavía con el sentido kristeviano de «phéno-texte), y géno-
t e x t e ~ . llo se explica teniendo en cuenta que Sy\tL;rnr de Itr m o d precede en
dos años a la obra referida de Julia Kristeva.
La correspondencia será sin embargo explícita respecto al