Descripción del protocolo IEC 60870-5-103 - · PDF file6.2 Ejemplos de mensajes para...
Transcript of Descripción del protocolo IEC 60870-5-103 - · PDF file6.2 Ejemplos de mensajes para...
Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD® 260
Hoja suplementaria 2205022/01Descripción del protocolo IEC 60870-5-103
© Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen
Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente.
Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
Es posible que tras la redacción de la siguiente documentación se hayan producido modificaciones en el produc-to.
Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos así como en la cons-trucción del aparato y en el volumen de entrega.
Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitación de las ofertas y los pedidos en curso son siempre vinculantes.
Las instrucciones de servicio originales se encuentran redactadas en alemán.
Índice
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 3
Índice
1 Advertencias generales ............................................................... 5
1.1 Acerca de este documento ....................................................................... 5
1.2 Advertencias sobre la norma .................................................................... 5
1.3 Abreviaturas utilizadas .............................................................................. 6
2 Conexiones del regulador de tensión ........................................ 7
3 Ajustes en el regulador de tensión ............................................. 9
3.1 Interfaz de comunicación RS232 .............................................................. 9
3.2 Interfaz de comunicación RS485 ............................................................ 10
3.3 Cable de fibra óptica (opcional) .............................................................. 10
4 Puntos de entrada de datos ...................................................... 11
4.1 Estructura del mensaje ........................................................................... 11
4.1.1 Tipos de función .................................................................................................. 11
4.1.2 Identificaciones de tipo ....................................................................................... 11
4.1.3 Tipos de datos .................................................................................................... 11
4.2 Dirección de control de funcionamiento .................................................. 12
4.3 Dirección de control ................................................................................ 15
4.3.1 Tabla Dirección de control.................................................................................. 15
5 Secuencias ................................................................................. 17
5.1 Consulta general ..................................................................................... 17
Índice
4 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
5.2 Orden general ......................................................................................... 18
5.3 Consulta general datos genéricos .......................................................... 19
5.4 Orden genérica (escribir entrada con ejecución) .................................... 20
6 Telegrama de mensaje de posición de toma ........................... 21
6.1 Estructura del telegrama ........................................................................ 21
6.2 Ejemplos de mensajes para telegramas de posición de toma ............... 23
1 Advertencias generales
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 5
1 Advertencias generales
1.1 Acerca de este documento
En este documento se describe la implementación del protocolo de interfaz IEC60870-5-103 para el TAPGUARD® 260.
Le rogamos lea la descripción que se adjunta con la documentación técnica para el TAPGUARD® 260.
1.2 Advertencias sobre la norma
El protocolo de interfaz IEC60870-5-103 se concibió en un principio para la comunicación entre dispositivos protectores. Los tipos de función predefinidos y los números de información correspondientes no son adecuados para la in-formación que debe transferir el Sistema de control de funcionamiento.
Por este motivo, para todos los "puntos de datos no genéricos" se utiliza un tipo de función del "ámbito privado" del protocolo.
Para todos los mensajes y órdenes con el tipo de función del "ámbito privado" existen números de información específicos.
Los valores análogos se transfieren en la dirección de control (orden) y de control de funcionamiento (mensaje) mediante tipos de mensajes genéricos. Todos los valores de medición se han asignado a la clase 2 y todos los parámetros a la clase 1.
En el Sistema de control de funcionamiento puede elegirse entre 38,4 y 57,6 kBaud más allá de las velocidades en baudios requeridas por la norma de 9,6 y 19,2 kBaud.
1 Advertencias generales
6 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
1.3 Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
ASDU Unidad de datos de servicio de la aplicación (Application Service Data Unit)
BCD Código binario decimal (Binary Coded Decimal)
CIC Interfaz de comunicación (Communication Interface Card)
CG Consulta general
GPI Entrada de propósito general (General Purpose Input)
GPO Salida de propósito general (General Purpose Output)
CFO Cable de fibra óptica
MR Maschinenfabrik Reinhausen
RTC Reloj de tiempo real (Real Time Clock)
TAPCON®trol Software para la visualización de los datos del regulador
Tabla 1 Abreviaturas
2 Conexiones del regulador de tensión
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 7
2 Conexiones del regulador de tensión
Para la transferencia de datos a través del protocolo IEC60870-5-103, en el Sistema de control de funcionamiento se dispone de las interfaces físicas RS232, RS485 y opcionalmente de cables de fibra óptica.
Figura 1 Tarjeta CIC
1 RS232 (hembrilla SUB-D de 9 polos)
2 RS485
3 Ethernet RJ45 (opcional)
4 Cable de fibra óptica FH-ST o F-SMA en 850 nm o 660 nm (opcional)
5 Tecla Reinicio
6 LED TxD para señal de emisión
7 LED RxD para señal de recepción
8 Clicar LED para estado de servicio (período de intermitencia 2 segundos)
9 Abrazadera para la conexión del blindaje de cables con la puesta a tierra fun-cional
2 Conexiones del regulador de tensión
8 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
RS232
Hembrilla SUB-D de 9 polos Pin 2: TxD Pin 3: RxD Pin 5: GND
RS485
Hembrilla de 3 polos de Phönix (MC1,5/3 GF 3,5) Pin 1: GND (100 Ω resistencia de la tierra) Pin 2: B (invertida) Pin 3: A (no invertida) Polaridad: A > B a 200 mV corresponde a 1. A < B a 200 mV corresponde a 0. Una línea de comunicación abierta corresponde a 1. El bit de inicio tiene la denominación 0. Resistencia de terminación recomendada 120 Ω.
Cable de fibra óptica (opcional)
FH-ST (850 nm o 660 nm) F-SMA (850 nm o 660 nm)
Tabla 2 Interfaces disponibles
Transferencia a nivel físico: asincrónica con 8 bits de datos, paridad par, 1 bit de parada (8E1)
3 Ajustes en el regulador de tensión
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 9
3 Ajustes en el regulador de tensión
En los siguientes capítulos se describe cómo se ajustan los parámetros para la comunicación en la interfaz en cuestión en el TAPGUARD® 260.
> Configuración > Continuar* > Interfaz com.
Dependiendo de la versión del producto y del software, deberá pulsar "Con-tinuar" un cierto número de veces para acceder al menú "Interfaz com.".
Encontrará más información acerca de cómo establecer los parámetros en la documentación técnica de TAPGUARD® 260.
3.1 Interfaz de comunicación RS232
Interfaz de comunicación RS232
Velocidad de comunicación en baudios
9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud
Luz del cable de fibra óptica ON/OFF
no utilizado
Dirección SCADA local 1...255 (0 = señalización Broadcast)
Enviar tiempo de retardo
0...254 ms (p. ej. 2 ms para compensar el tiempo de respuesta de un convertidor ex-terno RS485/RS232 al conmutar entre la operación de transmisión y de recepción)
Tabla 3 Ajustes de la interfaz RS232
3 Ajustes en el regulador de tensión
10 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
3.2 Interfaz de comunicación RS485
Interfaz de comunicación RS485
Velocidad de comunicación en baudios
9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud
Luz del cable de fibra óptica ON/OFF
no utilizado
Dirección SCADA local 0...254 (255 = señalización Broadcast)
Enviar tiempo de retardo
0...254 ms (p. ej. 2 ms para compensar el tiempo de respuesta de un convertidor ex-terno RS485/RS232 al conmutar entre la operación de transmisión y de recepción)
Tabla 4 Ajustes de la interfaz RS485
3.3 Cable de fibra óptica (opcional)
Interfaz de comunicación CFO
Velocidad de comunicación en baudios
9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud
Luz del cable de fibra óptica ON/OFF
ON (1 corresponde a luz On) u OFF (1 corresponde a luz Off)
Dirección SCADA local 0...254 (255 = señalización Broadcast)
Enviar tiempo de retardo no utilizado
Tabla 5 Ajustes de la interfaz CFO
En el Sistema de control de funcionamiento puede elegirse entre 38,4 y 57,6 kBaud más allá de las velocidades en baudios requeridas por la norma de 9,6 y 19,2 kBaud.
4 Puntos de entrada de datos
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 11
4 Puntos de entrada de datos
4.1 Estructura del mensaje
A continuación se explican los tipos de función, las identificaciones de tipo y los tipos de datos que aparecen en el listado de las tablas de datos.
4.1.1 Tipos de función
110 = tipo de función del ámbito privado (definido específicamente) 254 = tipo de función genérico 255 = tipo de función global
4.1.2 Identificaciones de tipo
1 = mensaje con marca temporal 6 = sincronización de tiempo 7 = consulta general 10 = datos genéricos 20 = orden general 21 = orden genérica
4.1.3 Tipos de datos
7 = Short real
4 Puntos de entrada de datos
12 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
4.2 Dirección de control de funcionamiento
Todos los mensajes espontáneos (en los cambios) se envían con estampado del tiempo. Este estampado del tiempo se refiere siempre al envío del men-saje. Un mensaje con motivo de una consulta general se envía sin estampa-do del tiempo.
Identificación de tipo
Tipo de función
N° de información
Descripción
1 110 27 Orden SI 1 activa
1 110 28 Orden SI 2 activa
1 110 29 Orden SI 3 activa
La información detallada sobre las órdenes SI 1/2/3 se encuen-tra en el apartado "Órdenes generales"
1 110 31 Accionamiento a motor en marcha
Mensajes parametrizables El TAPGUARD® 260 dispone de 4 mensajes parametrizables. Dichos mensajes se pueden asignar a una entrada o un relé. Los mensajes son ON si existe una señal en la entrada parame-trizada o si reacciona el relé parametrizado.
1 110 33 Mensaje n.º 1
1 110 34 Mensaje n.º 2
1 110 43 Mensaje n.º 3
1 110 39 Mensaje n.º 4
1 110 49 Error de parametrización TAPGUARD® 260. ON si se ha detectado un error en la parametrización.
1 110 42
Mensaje local/remoto El TAPGUARD® 260 no dispone de un interruptor local/remoto. Sin embargo, la función servicio local/remoto se puede parame-trizar en una entrada.
1 110 118 Posición de toma
1 110 37 Verde
1 110 38 Suceso amarillo
1 110 39 Suceso rojo
1 110 41 Suceso del propietario amarillo
1 110 47 Suceso del propietario rojo
Tabla 6 Puntos de entrada de datos en la dirección de control de funcionamiento
4 Puntos de entrada de datos
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 13
En algunas versiones del firmware del TAPGUARD® 260 se pueden transferir la mayoría de las señales a los bornes de entrada digitales del sistema SCADA. Durante la activación, las direcciones de interfaz de las entradas correspondientes se com-portan de la siguiente manera:
Identificación de tipo
Tipo de función
Número de información
Descripción
Tipo de tarjeta Especificación
1 110 65 IO X1/33
1 110 66 IO X1/31
1 110 67 UC1 X1/33
1 110 68 UC1 X1/32
1 110 69 UC1 X1/31
1 110 70 UC1 X1/30
1 110 71 UC1 X1/17
1 110 72 UC1 X1/16
1 110 73 UC1 X1/15
1 110 74 UC1 X1/14
1 110 75 UC1 X1/11
1 110 76 UC1 X1/12
1 110 77 UC2 X2/33
1 110 78 UC2 X2/32
1 110 79 UC2 X2/31
1 110 80 UC2 X2/30
1 110 81 UC2 X2/17
1 110 82 UC2 X2/16
1 110 83 UC2 X2/15
1 110 84 UC2 X2/14
1 110 85 UC2 X2/11
1 110 86 UC2 X2/12
Tabla 7 Puntos de entrada de datos en la dirección de control de funcionamiento
4 Puntos de entrada de datos
14 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
Identificación de tipo
Tipo de función
GIN LSB
GIN MSB
Tipo de datos
Clase Descripción
10 254 54 1 7 1 Posición de toma
10 254 55 1 7 1 Valor consigna de tensión1
10 254 56 1 7 1 Valor consigna de tensión2
10 254 57 1 7 1 Valor consigna de tensión3
10 254 58 1 7 1 Contador de conmutaciones
Para cambios específicos del cliente o futuras ampliaciones se han reservado los siguientes números GIN.
10 254 59-62 4 1 Reserva
10 254 64-72 4 1 Reserva
10 254 80-81 4 1 Reserva
10 254 144 2 7 2 Tensión real (en V)
10 254 145 2 7 2 Desviación de regulación (en %)
10 254 146 2 7 2 Intensidad activa (en %)
10 254 147 2 7 2 Intensidad reactiva (en %)
10 254 148 2 7 2 Intensidad aparente (en %)
10 254 149 2 7 2 Frecuencia
Tabla 8 Datos genéricos en la dirección de control de funcionamiento
4 Puntos de entrada de datos
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 15
4.3 Dirección de control
Para poder ejecutar órdenes del sistema de control en el Sistema de control de funcionamiento, el modo remoto (Remote) tiene que estar conectado en el TAPGUARD® 260.
4.3.1 Tabla Dirección de control
Identificación de tipo
N.º infor. byte 2
N.º infor. byte 1
Clase Descripción
7 Inicio de la consulta general
21 Inicio de la consulta general de los datos genéricos
20 110 17 1 Subir (ON = subir; OFF = bajar; sólo en modo manual)
20 110 18 1 Bajar (ON = bajar; OFF = sin función; sólo en modo manual)
46 110 27 1 Orden SI 1
46 110 28 1 Orden SI 2
46 110 29 1 Orden SI 3
Cada una de estas órdenes SI pone en el TAP-GUARD® 260 una marca correspondiente. El estado de las marcas se puede utilizar como una entrada del módulo I/O o UC para activar o desactivar una función del TAPGUARD® 260.
Tabla 9 Puntos de entrada de datos en la dirección de control
5 Secuencias
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 17
5 Secuencias
5.1 Consulta general
Ejemplo de consulta general (CG): 68 9 9 68 43 1 7 81 9 1 ff 0 0 d5 16
Código (hexadecimal)
Significado
68 9 9 68 43 1 Inicio mensaje
7 Identificación de tipo = 7 (decimal) consulta general
9 Causa de transferencia 0 = no utilizado
ff Tipo de función (o dirección del objeto de información 1er octeto) = 255 (decimal) = tipo de función global
0 Número de información (o dirección del objeto de información 2° octeto) = consulta general choque
d5 16 Fin mensaje
Tabla 10 Ejemplo de consulta general (CG)
Tras el último mensaje de datos del ciclo de consulta general se emite el mensaje "CG finalizada" con la identificación de tipo 8 y causa de transferen-cia 10.
5 Secuencias
18 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
5.2 Orden general
Ejemplo de orden general: 68 a a 68 43 1 14 81 14 1 6e 10 1 0 6d 16
Código (hexadecimal)
Significado
68 a a 68 43 1 Inicio mensaje
14 Identificación de tipo = 20 (decimal) = orden general
14 Causa de transferencia = 20 (decimal) = orden gene-ral
6e Tipo de función (o dirección del objeto de información 1er octeto) = 110 (decimal) = ámbito privado
10 Número de información (o dirección del objeto de información 2° octeto) = 16 (decimal) = auto/manual
1 Valor = OFF
6d 16 Fin mensaje
Tabla 11 Ejemplo de orden general
Tras recibir una orden válida, el Sistema de control de funcionamiento de-vuelve el mensaje de orden como confirmación positiva. En este caso, la causa de la transferencia está ajustada a 20.
Si no se puede ejecutar la orden, la causa de transferencia es 21.
Tras recibir una orden válida, el Sistema de control de funcionamiento de-vuelve el mensaje de orden como confirmación positiva. En este caso, la causa de la transferencia está ajustada a 8.
Si no se puede ejecutar la orden, la causa de transferencia es 21.
5 Secuencias
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 19
5.3 Consulta general datos genéricos
Ejemplo de consulta general datos genéricos: 68 a a 68 43 1 15 81 9 1 fe f5 0 0 d7 16
Código (hexadecimal)
Significado
68 a a 68 43 1 Inicio mensaje
15 Identificación de tipo = 21 (decimal) consulta general
9 Causa de transferencia = 9 (decimal) = no utilizado
fe Tipo de función (o dirección del objeto de información 1er octeto) = 254 (decimal) = tipo de función genérico
f5 Número de información (o dirección del objeto de información 2° octeto) = 245 (decimal) = consulta ge-neral datos genéricos
d7 16 Fin mensaje
Tabla 12 Ejemplo de consulta general datos genéricos
Tras la última transferencia de datos de la "Consulta general" se transmite un mensaje con el título "CG lista" con identificación de tipo 10, n.º infor. 245 y causa de transferencia 10.
Tras la última transferencia de datos de la "Consulta general" se transmite un mensaje con el título "CG lista" con identificación de tipo 10, n.º infor. 245 y causa de transferencia 10.
5 Secuencias
20 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
5.4 Orden genérica (escribir entrada con ejecución)
Ejemplo de consulta general datos genéricos: 68 14 14 68 43 1 a 81 28 1 fe fa 0 1 37 1 1 7 4 1 0 0 ca 42 42 16
Código (hexadecimal)
Significado
68 14 14 68 43 1 Inicio mensaje
a Identificación de tipo = 10 (decimal) = datos genéricos
28 Causa de transferencia = 40 (decimal) = orden de es-critura genérica
fe Tipo de función (o dirección del objeto de información 1er octeto) = 254 (decimal) = tipo de función genérico
fa Número de información (o dirección del objeto de in-formación 2° octeto) = 250 (decimal) = escribir entra-da
37 1 GIN LSB = 55 (decimal), GIN MSB = 1; 55 = valor consigna de tensión 1
7 Tipo de datos = 7 = Short real
0 0 ca 42 Datos de 4 bytes
42 16 Fin mensaje
Tabla 13 Orden de ejemplo orden genérica (escribir entrada con ejecución)
Tras recibir una orden válida, el Sistema de control de funcionamiento de-vuelve el mensaje de orden como confirmación positiva. En este caso, la causa de la transferencia está ajustada a 40.
Si no se puede ejecutar la orden, la causa de transferencia es 41.
La orden genérica "Escribir entrada con confirmación" (n.º infor. 249) no está implementada.
Tras recibir una orden válida, el Sistema de control de funcionamiento de-vuelve el mensaje de orden como confirmación positiva. En este caso, la causa de la transferencia está ajustada a 8.
Si no se puede ejecutar la orden, la causa de transferencia es 21.
La orden genérica "Escribir entrada con confirmación" (n.º infor. 249) no está implementada.
6 Telegrama de mensaje de posición de toma
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 21
6 Telegrama de mensaje de posición de toma
6.1 Estructura del telegrama
La estructura de los distintos telegramas se describe en las siguientes tablas.
Tipo de mensaje 10
Identificación variable de la es-tructura
0x81
Causa de transferencia 1 o 9
Dirección conjunta de ASDU Dirección ajustada
Tipo de función 254
Número de información 244
RII 1
NGD 1
GIN LSB En el mensaje de posición de toma 54
GIN MSB En el mensaje de posición de toma 2
KOD 1
Tipo de datos 7 (short real)
Número de bytes de datos 4
Número 1
Datos (4 bytes, short real)
Tabla 14 Estructura del telegrama con tipo 10
6 Telegrama de mensaje de posición de toma
22 TAPGUARD® 260 2205022/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
Tipo de mensaje 4
Identificación variable de la es-tructura
0x81
Causa de transferencia 1 o 9
Dirección conjunta de ASDU Dirección ajustada
Tipo de función 110
Número de información En el mensaje de posición de toma 118
Datos (4 bytes, short real) Posición de toma
Tiempo relativo ms (2 bytes) no utilizado, siempre 0
Número de error (2 bytes) no utilizado, siempre 0
Tiempo (2 bytes)
Tabla 15 Estructura del telegrama con tipo 4
Tipo de mensaje 204
Identificación variable de la es-tructura
0x81
Causa de transferencia 1 o 9
Dirección conjunta de ASDU Dirección ajustada
Tipo de función 110
Número de información En el mensaje de posición de toma 54
Datos (4 bytes, short real) Posición de toma tiempo (4 bytes) SIN (1 byte)
Tabla 16 Estructura del telegrama con tipo 204
6 Telegrama de mensaje de posición de toma
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205022/01 ES TAPGUARD® 260 23
6.2 Ejemplos de mensajes para telegramas de posición de toma
Los ejemplos se han tomado de diversos archivos log en los que se registra el intercambio de telegramas entre un PC y el Sistema de control de funcio-namiento. La dirección del Sistema de control de funcionamiento estaba ajus-tada a 1.
Las posiciones de toma en los ejemplos de telegrama elegidos difieren en parte para poder obtener ejemplos con diversos valores. Por regla general, en los tres telegramas se indica la misma posición de toma.
Telegrama Comentario
68 9 9 68 43 1 7 81 9 1 ff 0 0 d5 16 Orden de consulta general del PC
68 a a 68 43 1 15 81 1 fe f5 0 0 d7 16 Orden de consulta general para datos ge-néricos del PC
68 14 14 68 28 1 4 81 9 1 6e 76 0 0 20 41 0 0 0 0 f3 9b 82 0 d 16
Telegrama con tipo 4, enviado durante la consulta general
68 14 14 68 28 1 a 81 9 1 fe f4 0 81 36 2 1 7 4 1 0 0 20 41 d7 16
Telegrama con tipo 10, enviado durante la consulta general En los bytes 0 0 20 41 se indica la posi-ción de toma 10
68 11 11 68 28 1 cc 81 9 1 6e 36 0 0 0 0 c7 65 80 0 0 d0 16
Telegrama con tipo 204, enviado durante la consulta general En los bytes 0 0 0 0 se indica la posición de toma 0
68 14 14 68 28 1 4 81 1 1 6e 76 0 0 80 3f 0 0 0 0 fd a4 27 8b a6 16
Telegrama con tipo 4, enviado debido a un cambio en la posición de toma En los bytes 0 0 80 3f se indica la posición de toma 1
68 14 14 68 28 1 a 81 1 1 fe f4 0 1 36 2 1 7 4 1 0 0 80 3f ad 16
Telegrama con tipo 10, enviado debido a un cambio en la posición de toma En los bytes 0 0 80 3f se indica la posición de toma 1
68 11 11 68 8 1 cc 81 1 1 6e 36 0 0 0 40 18 d5 27 8b 0 db 16
Telegrama con tipo 204, enviado debido a un cambio en la posición de toma En los bytes 0 0 0 40 se indica la posición de toma 2
Tabla 17 Ejemplos de mensajes para telegramas de posición de toma
2205022/01 ES 03/11
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstrasse 8
93059 Regensburg
Phone:
Fax:
Email:
+49 941 4090 0
+49 941 4090 7001
www.reinhausen.com