Descargar - IRIZAR - SAT - Venda de Peças / Assistência Técnica. · Descargar - IRIZAR - SAT -...
-
Upload
duongthuan -
Category
Documents
-
view
259 -
download
3
Transcript of Descargar - IRIZAR - SAT - Venda de Peças / Assistência Técnica. · Descargar - IRIZAR - SAT -...
Manual de Taller
PB ESPAÑOL
REVISION 0 – FORMATO Nº 153 – 07.08.2009
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 2 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 3
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
INDICE
APERTURA DEL FARO DELANTERO Y CAMBIO DE LÁMPARAS 5
1 APERTURA DEL FARO DELANTERO Y CAMBIO DE LÁMPARAS 7
REGULACIÓN DE PUERTAS CENTRAL, TRASERA Y DELANTERA 9
2 REGULACIÓN DE PUERTAS CENTRAL, TRASERA Y DELANTERA 11
2.1 INTRODUCCIÓN 11 2.2 PARTES DEL SISTEMA DE PUERTAS 11 2.3 MOVIMIENTOS DE LA PUERTA 12 2.4 PARÁMETROS PARA SER CONSIDERADOS DURANTE LA REGULACIÓN 13 2.5 POSICIONAMIENTO GEOMÉTRICO 13 2.6 ESTANQUEIDAD 14 2.7 PARALELISMO DE LA PUERTA CON LA CARROCERÍA 15 2.8 ALTURA DE LA PUERTA 16 2.9 CENTRALIZACIÓN DE LA PUERTA 16 2.10 OTROS FACTORES QUE PUEDEN INFLUENCIAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA 17 2.11 MEDIDAS PADRONES 18
AJUSTE DE LAS TAPAS DEL MALETERO 19
3 AJUSTE DE LAS TAPAS DEL MALETERO 21
3.1 AJUSTE DE LOS BRAZOS DEL SISTEMA PANTOGRÁFICO 21 3.2 DISLOCACIÓN HORIZONTAL 21 3.3 AJUSTE DEL PARALELISMO 22 3.4 AJUSTE DE LAS TRABAS 23 3.5 CARACTERÍSTICAS PADRONES 24 3.6 OBSERVACIONES 24 3.7 MANTENIMIENTO NEUMATICO 25 3.8 RELLENAMIENTO DEL ACEITE NEUMÁTICO 25 3.9 LIMPIEZA DE ELECTRO-VÁLVULAS 25 3.10 CHEQUEO DE LA GOMA DE MALETERO 26 3.11 CHEQUEO VISUAL DE TORNILLOS Y SOPORTES 26 3.12 CHEQUEO DEL ACTUADOR 27 3.13 LIMPIAR LAS CREMALLERA 27 3.14 REPARACION Y SUBSTITUICION DEL RETÉNES 28
MANTENIMIENTO DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERNO 29
4 MANTENIMIENTO DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERNO 31
4.1 HERRAMIENTAS NECESARIAS 31
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 4 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
4.2 RETIRO DEL MOTOR 33 4.3 CAMBIO DEL COLA DE MILANO 34
MANTENIMIENTO Y REGULACIÓN DEL LIMPIA PARA BRISA 37
5 MANTENIMIENTO Y REGULACIÓN DEL LIMPIA PARA BRISA 39
AJUSTE DO DEL RELOJ INTERNO 43
6 AJUSTE DEL RELOJ INTERNO 45
AJUSTE DE LA BISAGRA DE PUERTA DEL BAÑO 47
7 AJUSTE DE BISAGRA DE PUERTA DEL BAÑO 49
CAMBIO DEL PARABRISAS 51
8 CAMBIO DEL PARABRISAS 53
8.1 LOS MATERIALES Y HERRAMIENTAS 53 8.2 PREPARACIÓN 53 8.2.1 BANCADA DE APOYO 53 8.2.2 ELIMINACIÓN DEL LIMPIA PARABRISAS 54 8.2.3 CAJA DE FUSÍBLE 55 8.2.4 EXTRACCIÓN DEL RETROVISOR 55 8.2.5 PROTECCIÓN DE BORDAS 56 8.3 RETIRE EL PARABRISAS 56 8.3.1 EL CORTE DE VIDRIO 56 8.3.2 ELIMINAR LOS RESIDUOS 57 8.4 LIMPIEZA DEL LUGAR 57 8.4.1 LIMPIEZA DE ESTRUCTURA 57 8.4.2 LIMPIEZA DE LOS PARABRISAS 57 8.5 APLICACIÓN 58 8.5.1 PROTECCIÓN DE LOS PARABRISAS 58 8.5.2 APLICACIÓN 58 8.5.3 APLICACIÓN DE LO PRIMER 59 8.5.4 SOPORTE DE LOS PARABRISAS 60 8.5.5 APLICAR EL SIKAFLEX 60 8.6 MONTAJE DEL PARABRISA 61 8.6.1 MONTAJE DEL PARABRISA 61 8.7 TERMINADO 61
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 5
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
APERTURA DEL FARO DELANTERO Y CAMBIO DE LÁMPARAS
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 6 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 7
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
1 APERTURA DEL FARO DELANTERO Y CAMBIO DE LÁMPARAS
Abrir La tapa de inspección delantera y retirar
el tornillo de fijación de los faros indicado en la figura
abajo.
Empuje el tornillo en el sentido indicado por la
flecha roja.
Bascular el conjunto del faro como indicado
en la figura abajo combinando los dos movimientos
mostrados a través de las flechas rojas.
Retirar la tapa sellada del conjunto del faro
como indicado abajo..
Destrabar el soporte de la lámpara como
indicado.
Proceder el cambio de la lámpara, realizar las
operaciones de cerramiento siempre garantizando la
buena estanqueidad del faro a través de las tapas con
sello.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 8 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 9
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
REGULACIÓN DE PUERTAS CENTRAL, TRASERA Y DELANTERA
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 10 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 11
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
2 REGULACIÓN DE PUERTAS CENTRAL, TRASERA Y DELANTERA 2.1 INTRODUCCIÓN
Las puertas del vehículo deben ser consideradas desajustadas cuando:
· Presenta ruido excesivo;
· No cierra adecuadamente y permite entradas de agua, polvo e aire – problemas de estanqueidad;
· Presenta problemas para cerrar o abrir;
· Demora excesivamente para cerrar o abrir;
· Abre o cierra apenas con auxilio externo.
2.2 PARTES DEL SISTEMA DE PUERTAS
Conjunto de gatillos inferiores – Limita el movimiento vertical de la puerta durante el cierre.
A (puerta) B (batiente) Acoplamiento
Conjunto de gatillos superiores – Controla la estanqueidad de la puerta durante o movimiento de cierre.
A (puerta) B (batiente) Acoplamiento
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 12 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Sistema Neumático (BODE) – Responsable por el movimiento de la puerta.
2.3 MOVIMIENTOS DE LA PUERTA
Paralelo a la carrocería
Perpendicular a la carrocería – Movimiento responsable por la estanqueidad de la puerta
Sistema de Brazos
Cojinete externo
Cojinete interno
Cilindro neumático
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 13
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Vertical – Este movimiento es responsable por fijar la puerta en el batiente, permitiendo
rigidez, combinando los movimientos vertical y perpendicular a la carrocería.
2.4 PARÁMETROS PARA SER CONSIDERADOS DURANTE LA REGULACIÓN
· POSICIONAMIENTO GEOMÉTRICO · ESTANQUEIDAD · PARALELISMO CON LA CARROCERÍA · ALTURA DE LA PUERTA · CENTRALIZACIÓN DE LA PUERTA · VELOCIDAD DEL MOVIMIENTO
2.5 POSICIONAMIENTO GEOMÉTRICO
El posicionamiento geométrico esta relacionado con el alineamiento de la puerta con el
batiente, como pode ser visto en la ilustración a lado. Este parámetro es controlado por el conjunto de gatillos y
el posicionamiento de los cojinetes de fijación de la puerta, tanto los internos cuanto los externos.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 14 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Problemas de falta de alineamiento en general pueden ser generados por problemas del mal
acoplamiento de los gatillos. Este efecto puede ser observado levantando la goma de la puerta después de
cerrada.
Otra posibilidad es el mal ajuste de los brazos de fijación de la puerta.
En el caso de falta del alineamiento geométrico el ajuste de los conjuntos de gatillos y de la fijación
externa de la puerta pueden ayudar.
Para ajustar los cojinetes externos, basta que sean sueltos, uno de cada vez, y usar el martillo de goma
para ajustar o su posicionamiento.
2.6 ESTANQUEIDAD
La estanqueidad de la puerta es de extrema importancia para evitar entradas de agua, polvo hasta mismo
ruidos provenientes de entradas de aire. El conjunto de gatillos superiores son responsables por traer la puerta
para junto de la carrocería, complementando el movimiento perpendicular, conjunto de gatillos inferiores limitan
el movimiento vertical e también la estanqueidad de la puerta.
Estanqueidad excesiva implica en grandes fuerzas aplicadas en los gatillos que reduce su vida útil y
posibles daños en las gomas del batiente y de la puerta. Es posible alcanzar buena estanqueidad cuando a
superficie de la puerta se alinea con la superficie de la carrocería.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 15
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Problemas de falta de estanqueidad también tiene como causa el mal acoplamiento de los gatillos, como
pode ser visualizado en las figuras en el lado.
2.7 PARALELISMO DE LA PUERTA CON LA CARROCERÍA
Este parámetro esta definido a través de la biela situada en la parte inferior de la puerta. El largo de la biela
define la posición en la cual la puerta va tocar el batiente durante el movimiento perpendicular de la puerta. El
desplazamiento de la puerta con o batiente debe ser paralelo, los dos lados de la puerta deben tocar el batiente
juntos.
ROD Cuando uno de los lados de la puerta llega en el batiente primero, uno de los juegos de gatillos va
acoplar primero, provocando problemas de mal cerramiento . En
estos casos, tenemos problemas de posicionamiento geométrico e
mal acoplamiento de los gatillos que aun no están acoplados.
Para evitar estos tipos de problemas la biela debe ser
ajustada correctamente. Tenemos dos posibilidades para el ajuste:
la primera es el propio largo a través de los tornillos presentes en el
cuerpo de la biela; otra posibilidad es a través de los tornillos de
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 16 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
fijación de la biela en la carrocería con agujeros oblongos como puede ser visto en las fotos arriba.
2.8 ALTURA DE LA PUERTA
La puerta debe estar alineada con las líneas laterales de la carrocería, con los batientes e con la parte
inferior do batiente. Esto pode ser obtenido a través del ajuste de los gatillos inferiores, con limitación
del movimiento
Not Aligned
Este ajuste es importante para evitar entradas de aire, agua, polvo y consecuentemente la generación de
ruido. El procedimiento de ajuste del alto de la puerta puede ser realizado cuando se sueltan los tornillos
indicados en la figura a lado. Usando el martillo de goma, y la posición de los brazos pueden ser alterados con
leves golpes.
Atención: NUNCA SUELTE LA FIJACIÓN DE LOS DOS BRAZOS AL MISMO TIEMPO. 2.9 CENTRALIZACIÓN DE LA PUERTA
Brazo2
Brazo1
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 17
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Las grietas existentes entre el batiente y la puerta deben se aproximar de la misma medida en
ambos los lados. Este parámetro puede ser alcanzado combinando todos os otros anteriores.
CE
NT
ER
2.10 OTROS FACTORES QUE PUEDEN INFLUENCIAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA
Mal uso del equipo
- Transitar con la puerta abierta; - Falta de mantenimiento en el sistema neumático Torques que deben ser aplicados en los tornillos de fijación de la puerta
30 N.m
30 N.m
40 N.m
40 N.m
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 18 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
2.11 MEDIDAS PADRONES
En los cojinetes externos de fijación, la distancia entre la tuerca de trabamiento y la tuerca del tornillo debe ser 20 mm.
La máxima distancia entre los conjuntos de gatillos durante el cerramiento debe ser de 2 mm.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 19
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
AJUSTE DE LAS TAPAS DEL MALETERO
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 20 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 21
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
3 AJUSTE DE LAS TAPAS DEL MALETERO 3.1 AJUSTE DE LOS BRAZOS DEL SISTEMA PANTOGRÁFICO
Los tornillos indicados en la figura 1 son responsables en la posición del sistema pantografito.. La figura 2
indica el movimiento permitido en el ajuste del sistema.
3.2 DISLOCACIÓN HORIZONTAL
Después de ajustados los brazos en la estructura, la tapa debe ser ajustada en relación al panel y las puertas
adyacentes. El amortiguador de gas permite uno dislocación horizontal de la puerta de hasta 10mm, como
mostrado esquemáticamente en el dibujo lado.
Amortecedores
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 22 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
3.3 AJUSTE DEL PARALELISMO
La biela indicada en el lado controla el paralelismo de la
puerta durante los movimientos de apertura y cierre. Esto
parámetro debe ser controlado correctamente para evitar malo
vedamiento durante lo cerramiento evitando entradas del agua y
polvo en los maleteros.
En el lado tenemos la indicación de la tuerca de
trabamiento en la regulasen de la biela. Soltando-se esta tuerca
y utilizando la llave fija es posible aumentar o disminuir el
tamaño del componente. Obs: La rosca és invertida
Aumentando el tamaño de la Biela, tenemos una dislocación de puerta para el señal positivo,
disminuyendo, tenemos una dislocación de la puerta para el señal negativo.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 23
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Las puertas deben estar siempre aliñadas con las puertas
inmediatamente adyacentes y con el panel lateral. Por el mecanismo
mostrado en el lado es posible cambiar la altura de la puerta en una zona
de 10mm, como esquematizado abajo. Esta regulagem es de extrema
importancia para garantizar el alineamiento con el panel y no permitir
entradas del agua y polvo en los maleteros.
.
3.4 AJUSTE DE LAS TRABAS
Las trabas deben ser aliñadas con referido siempre en el pino preso en la estructura.
Las trabas pueden ser ajustadas dentro da zona de 5mm conforme indicado en la figura abajo.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 24 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
3.5 CARACTERÍSTICAS PADRONES
Las distancias padrones entre las tapas y el panel lateral son mostradas esquemáticamente en el dibujo
abajo.
3.6 OBSERVACIONES
Todas las puertas hechas para ser ajustadas fuera de la fábricas tienen un sobre metal de 10mm como visto
en el lado para permitir el ajuste correcto.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 28 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
3.14 REPARACION Y SUBSTITUICION DEL RETÉNES Cambiar el kit de reténes si necesario
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 29
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
MANTENIMIENTO DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERNO
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 30 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 31
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
4 MANTENIMIENTO DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERNO 4.1 HERRAMIENTAS NECESARIAS
· -Martillo de goma · -Llave allen 5mm biela larga · -Llave trinquete con zócalos 8mm
Localiza el tornillo-cierre en la pieza inferior del brazo
del espejo
Desatornilla el tornillo-cierre con la Llave allen biela
larga
Retira el cierre de fijación del brazo del espejo
Para el retiro del brazo del espejo, lo empuja para la
tapa con las dos manos
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 32 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Separa el conector del motor eléctrico y antivaho del
retrovisor
Discola el pieza superior para el interior, exhibindo el cierre del espejo.
Los comandos están ubicados bajo el espejo, sin tornillos, apenas trabas plásticas.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 33
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Al lado se tiene el espejo desmontado.
Para remover el motor, debe se desconectar los cables
El espejo y la base plástica san piezas unicas, no es
posible comprar separadamiente.
4.2 RETIRO DEL MOTOR
Localiza los tres tornillos philips en el suporte del espejo y los desatornilla para retirar el suporte del espejo.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 34 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Después retirar el soporte, se tiene aceso a el motor
del espejo
Para el retiro del motor de espejo retira los cuatro
tornillos allen, situados detrás del motor, usando la
llave allen biela larga
4.3 CAMBIO DEL COLA DE MILANO
Antes de montar el espejo nuevamente, examina la
cola de milano mirando para posibles ficciones.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 35
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Localiza los cuatro tornillos m8 en la cola de milano del
brazo del espejo
Para el retiro de la cola de milano desatornilla los
cuatro tornillos utilizando la llave allen biela larga
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 36 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 37
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
MANTENIMIENTO Y REGULACIÓN DEL LIMPIA PARA BRISA
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 38 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 39
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
5 MANTENIMIENTO Y REGULACIÓN DEL LIMPIA PARA BRISA Herramientas Necesarias:
Llaves fijas 13mm y 17mm
El ajuste del limpia parabrisas se hace sobre todo en la
biela de syncronismo que controla el ángulo inicial de los
brazos
Hay dos bielas de sincronismo localizado uno en cada
lado del mecanismo detrás de la rejilla, cada uno
preso por dos tornillos m8 en huecos oblongos
En la biela de sincronismo del lado derecho (lado
ayudante) los tornillos tendrám que permanecer en
lo centro de los oblongos
El ajuste se hace en el brazo izquierdo del limpia para brisa, aflojando los tornillos detrás de la biela de
sincronismo com la ayuda de la llave 13 y deslizando la paleta a la posición deseada.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 40 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Se debe observar que, en la posición inicial del movimiento, la paleta es paralelo a la biela de sincronismo. En la
posición final de movimiento la paleta tendrá que estar por lo menos 50mm de lo fin de la columna
Importante: Para probar el funcionamiento del limpiador, el mecanismo debe trabajar con el parabrisas
mojado, funcionando a la segunda velocidad.
.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 41
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Para hacer el retiro del motor del limpia para brisa,
desatornilla los tres tornillos m10 que sostienen el motor
con la llave 17 y el tornillo m8 de la manivela con la llave
13, dislocando el motor para bajo.
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 42 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 43
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
AJUSTE DO DEL RELOJ INTERNO
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 44 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 45
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
6 AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Se utiliza um magnético para ajustar la hora. Todos los vehículo siguem com esta herramienta. Poner el magnñetico en la posición indicada el la figura abajo para ajustar la hora:
Para ajustar el minuto, siga la posición:
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 47
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
AJUSTE DE LA BISAGRA DE PUERTA DEL BAÑO
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 48 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 49
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
7 AJUSTE DE BISAGRA DE PUERTA DEL BAÑO La bisagra de la puerta debe ser ajustada cuando se tiene quejas de puerta que se abren en la operación.
Fuerza excesiva genera quebra del muelle.
Solte la presión sobre el pino girando el tornillo para izquierda.
Reitre el Pin.
Gire el tornillo para izquierda en ¼ de vuelta.
Segure la herramienta y coloque el pin de vueta
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 50 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 51
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
CAMBIO DEL PARABRISAS
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
/ 52 - Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Entrenamiento Formación en Mantenimiento – Irizar PB
Revision 0 - Formato Nº 153 - 07/08/2009 - / 53
Rod. Marechal Rondon, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRASIL Fone: 55 14 3811 8000 [email protected]
8 Cambio del parabrisas
La instalación de los parabrisas, sólo debe ser realizada por profesionales experimentados, en caso de
duda durante la instalación, póngase en contacto con la asistencia disponible en prospecto de la red de servicios
que acompaña a todos los vehículos y puntos de servicio autorizados.
8.1 LOS MATERIALES Y HERRAMIENTAS
A continuación se muestra una lista de materiales y herramientas, que se utilizará para el cambio de
parabrisas.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.1: Sierra de vidrio Fig.2: Faca neumática para corte del Sikaflex Fig.3: Aktivador Sika y Sika Primer-206 G + P Fig.4: Sikaflex Fig.5: Tubo aplicador
Fig.6: Apoyo del parabrisas lado Fig.7: Apoyo de los parabrisas centro Fig.8: Llave fija y llave Allen Fig.9: Ventosa Fig.10: Bomba aplicador de Sikaflex
8.2 PREPARACIÓN
8.2.1 BANCADA DE APOYO
Esta bancada es para tener el apoyo necesarios para el cambio con total seguridad. Después de haber
espacio suficiente para ponerlo todas las herramientas que se utilizarán durante la nstalación y aprovechar al
máximo todos los recursos.
Training Training in Maintenance
/ 54 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Ver las fotos a continuación::
Imagen de la bancada de apoyo
Imagen de la bancada de apoyo
8.2.2 ELIMINACIÓN DEL LIMPIA PARABRISAS
Tendrá que eliminar el limpiaparabrisas. Usando una clave fija N º 17.
Siga las imágenes a continuación:
limpiaparabrisas
limpiaparabrisas
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 - / 55
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
8.2.3 CAJA DE FUSÍBLE
Imagen de la caja de fusibles
El fusible N º 1 debe ser sacado durante tod el
tiempo del cambio. Evitando así la activación de
algunos componentes eléctricos impredecibles.
Este fusible es el responsable de la conducción del
limpiaparabrisas.
8.2.4 EXTRACCIÓN DEL RETROVISOR
El espejo en el lateral que reemplazará el parabrisas habrá que remover. Se utiliza una llave Allen N º 5.
(Véase el capítulo 2, todos los instrumentos utilizados) Consulte las fotos abajo, la manera de proceder:
Eliminar el espejo
Eliminar el espejo
Eliminar el espejo
Eliminar el espejo.
Training Training in Maintenance
/ 56 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
8.2.5 PROTECCIÓN DE BORDAS
En la borda que encaja las ventanas debe estar protegido con cinta para evitar rayar la pintura. La cinta
deberá ser pegada por toda la volta, incluso en el medio del parabrisas, si hay división en el vidrio.
La parte inferior debe de ser protegida con papel, para no rayar la pintura.
A continuación le indicamos cómo hacer
Proteção com fita
Proteção com papel
8.3 RETIRE EL PARABRISAS
8.3.1 EL CORTE DE VIDRIO
El parabrisas a ser removido, debe cortarse con la sierra de vidrio (Fig. 1). Cortar el vidrio en las
esquinas, en toda la parte de atrás, sin que ello afecte las bordas.
Ver las fotos a continuación:
El corte debe ser realizado por personas
capacitadas, utilizando todas las protecciones de
seguridad, para evitar cualquier accidente.
Mire en el lado izquierdo, ya que el parabrisas
se puede cortar y la distancia, ver el corte en la
columna del medio, si tiene, y cómo obtener los
bordes.
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 - / 57
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
8.3.2 ELIMINAR LOS RESIDUOS
El adhesivo de residuos debe tomarse con el cuchillo, teniendo cuidado de la herramienta no se tire el
cuchillo en la estructura.
Tenemos que eliminar el exceso de goma, no es necesario retirar por completo, sólo lo suficiente,
dejando de 1 a 2 mm, por lo que el nuevo adhesivo tiene un mejor agarre. Puede utilizar la herramienta cuchillo,
en el capítulo anterior. (Fig. 2)
Tenga cuidado al sacar el adhesivo que queda, por lo tanto no debe acercarse demasiado a la pintura de
anti-corrosión de protección (verde).
8.4 LIMPIEZA DEL LUGAR 8.4.1 LIMPIEZA DE ESTRUCTURA
La estructura se debe limpiar con aire, debe-se aseguar que no
haya ningún residuo. Después debe pasar un paño limpio con alcohol en
toda la zona que había eliminado el adhesivo, para eliminar todas las
impurezas, tales como digital, líquidos, etc.
8.4.2 LIMPIEZA DE LOS PARABRISAS
El nuevo parabrisas, que se pondrán en el sitio de la antigua
parabrisas, se debe limpiar con un paño con alcohol (dejar secar
durante 5 minutos) en toda la zona de las bordas, pues en la borda que
Training Training in Maintenance
/ 58 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
será aplicado el primer.
Utilizando guantes de goma y una franela limpia con un poco de alcohol.
8.5 APLICACIÓN 8.5.1 PROTECCIÓN DE LOS PARABRISAS
La protección del parabrisas debe hacerse a través de una cinta en la parte interna del vidrio,
dejando sólo un espacio de 2 cm, que es la zona que se ha aplicado y que el ativador y que recibirá el
primer de adherencia, que deberá permanecer por lo menos 15 minutos para evaporar.
Por el lado de la parte delantera del vidrio, la cinta estar aplicada en toda la vuelta, así protegerá
el vidrio.
A continuación le indicamos cómo proceder en la siguiente imagen:
8.5.2 APLICACIÓN
El uso de Sika AKTIVATOR debe ser aplicado en toda la vuelta del vidrio, dejando un espacio de 2cm que
es donde se aplicará el adhesivo. No olvidar de aplicar también en borda del vidrio para evitar la contaminación
del laminado.
Vea la imagen:
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 - / 59
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Fig. 11
8.5.3 APLICACIÓN DE LO PRIMER
Sika Primer 206 G+P
La aplicación del primer debe ser en
el mismo lugar donde había aplicado en
primer.
Aplique una camada en la superficie
no muy gruesa, evitando la fuga, y evitar la
superposición de camadas de modo que
seca más rápido.
Recuerde que debe aplicarse
también en el lado del parabrisas. Es muy
importante que se seque durante 15
minutos..
Training Training in Maintenance
/ 60 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
8.5.4 SOPORTE DE LOS PARABRISAS
Mire abajo los soportes de los parabrisas. Siga las instrucciones en el lado para aprender a utilízalos.
Coloque el soporte lateral,(Fig.6) en
el capítulo 2, en el lugar del hilo del limpia.
El soporte central (Fig. 7)debe estar
bien fijos, asi tendra los parabrisas con un
apoyo confiable y en el lugar correcto.
8.5.5 APLICAR EL SIKAFLEX
El SIKAFLEX (Fig. 4) en el capítulo 2, sirve
cono adhesivo del parabrisas a la estructura del
bus. Mire también la bomba aplicador (Fig.10).
Debe aplicarse una cantidad igual en toda
a la estructura, que sirven para pegar el
parabrisas.
Esta cantidad debe servir para terminar al
final del proceso. Es importante asegurarse de que
no hay espacios entre el adhesivo pegado y la
estructura.
El período mínimo de secado es de 8
horas, dependiendo de la temperatura y la
humedad.
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 - / 61
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
8.6 MONTAJE DEL PARABRISA 8.6.1 MONTAJE DEL PARABRISA
El parabrisas debe ser metido
en el mismo sitio donde estaba el
anterior, asegurándose que estea bien
apoyados en los soportes.
Es importante asegurarse que
la pieza es la correcta, ver catalogo de
repuesto.
En la imagen a seguir
tenemos el parabrisas ya pegado.
Organizar de manera que el
parabrisas estea alineado.
Al final de la montaje del parabrisas, deben retirar el exceso
de SIKAFLEX, la superficie debe quedarse lisa y uniforme.
Revise junto a las imágenes
8.7 TERMINADO
Para el terminado debe humedecerse las manos con un jabón y agua y sobre
SIKAFLEX , dejando la superficie más lisa.
Training Training in Maintenance
/ 62 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 - / 63
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Training Training in Maintenance
/ 64 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 - / 65
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Training Training in Maintenance
/ 66 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 - / 67
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Training Training in Maintenance
/ 68 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 - / 69
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]
Training Training in Maintenance
/ 70 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 [email protected]